]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-18 19:48+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:50:10+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65251); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
84 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:361
86 #, fuzzy
87 msgctxt "BUTTON"
88 msgid "Save"
89 msgstr "שמור"
90
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 #, fuzzy
95 msgid "No such page."
96 msgstr "אין הודעה כזו."
97
98 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
105 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
106 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
107 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
109 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
110 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
120 msgstr "אין משתמש כזה."
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:86
124 #, fuzzy, php-format
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%s וחברים"
127
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 #, php-format
135 msgid "%s and friends"
136 msgstr "%s וחברים"
137
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:103
140 #, fuzzy, php-format
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr "הזנות החברים של %s"
143
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:112
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr "הזנות החברים של %s"
149
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:121
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr "הזנות החברים של %s"
155
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:134
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:139
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
168 msgstr ""
169
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:142
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
175 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
179 #, php-format
180 msgid ""
181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
182 "post a notice to his or her attention."
183 msgstr ""
184
185 #. TRANS: H1 text
186 #: actions/all.php:178
187 #, fuzzy
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "%s וחברים"
190
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
194 #: actions/apitimelinehome.php:121
195 #, php-format
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
208 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
209 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
210 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
211 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
216 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
217 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
220 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
221 #, fuzzy
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
230 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
231 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
232 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
233 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
234 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
235 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
236 msgid "This method requires a POST."
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
240 msgid ""
241 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
242 "none."
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not update user."
248 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
249
250 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
253 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
254 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
255 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
256 #: lib/profileaction.php:84
257 msgid "User has no profile."
258 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
261 #, fuzzy
262 msgid "Could not save profile."
263 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
271 #, php-format
272 msgid ""
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not update your design."
291 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot block yourself!"
296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
297
298 #: actions/apiblockcreate.php:126
299 msgid "Block user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apiblockdestroy.php:114
303 msgid "Unblock user failed."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 #, php-format
308 msgid "Direct messages from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 #, php-format
313 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 #, php-format
318 msgid "Direct messages to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 #, php-format
323 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
327 msgid "No message text!"
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
333 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
336 msgid "Recipient user not found."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
340 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
344 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
345 msgid "No status found with that ID."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritecreate.php:119
349 #, fuzzy
350 msgid "This status is already a favorite."
351 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
352
353 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
354 msgid "Could not create favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
358 msgid "That status is not a favorite."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
362 msgid "Could not delete favorite."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
366 msgid "Could not follow user: User not found."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
370 #, php-format
371 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
372 msgstr ""
373
374 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
375 #, fuzzy
376 msgid "Could not unfollow user: User not found."
377 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
378
379 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
380 #, fuzzy
381 msgid "You cannot unfollow yourself."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
385 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
386 msgstr ""
387
388 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
389 #, fuzzy
390 msgid "Could not determine source user."
391 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
392
393 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
394 #, fuzzy
395 msgid "Could not find target user."
396 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
399 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
400 #: actions/register.php:205
401 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
402 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
405 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
406 #: actions/register.php:208
407 msgid "Nickname already in use. Try another one."
408 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
411 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
412 #: actions/register.php:210
413 msgid "Not a valid nickname."
414 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
417 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
418 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
419 #: actions/register.php:217
420 msgid "Homepage is not a valid URL."
421 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
424 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
425 #: actions/register.php:220
426 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
427 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
430 #: actions/newapplication.php:172
431 #, fuzzy, php-format
432 msgid "Description is too long (max %d chars)."
433 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
436 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
437 #: actions/register.php:227
438 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
439 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
442 #: actions/newgroup.php:159
443 #, php-format
444 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:266
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
450 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
453 #: actions/newgroup.php:172
454 #, fuzzy, php-format
455 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
456 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
457
458 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
459 #: actions/newgroup.php:178
460 msgid "Alias can't be the same as nickname."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
464 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
465 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
466 #, fuzzy
467 msgid "Group not found."
468 msgstr "לא נמצא"
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
471 #, fuzzy
472 msgid "You are already a member of that group."
473 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
476 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
482 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
483
484 #: actions/apigroupleave.php:114
485 #, fuzzy
486 msgid "You are not a member of this group."
487 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
492 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
493
494 #. TRANS: %s is a user name
495 #: actions/apigrouplist.php:97
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%s's groups"
498 msgstr "פרופיל"
499
500 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
501 #: actions/apigrouplist.php:107
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
504 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
505
506 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
507 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
508 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
509 #, php-format
510 msgid "%s groups"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apigrouplistall.php:95
514 #, php-format
515 msgid "groups on %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:101
519 msgid "No oauth_token parameter provided."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:106
523 #, fuzzy
524 msgid "Invalid token."
525 msgstr "גודל לא חוקי."
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
528 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
529 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
530 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
531 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
532 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
533 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
534 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
535 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
536 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
537 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
538 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
539 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
540 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
541 #: lib/designsettings.php:294
542 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
543 msgstr ""
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:135
546 #, fuzzy
547 msgid "Invalid nickname / password!"
548 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:159
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error deleting OAuth application user."
553 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:185
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error inserting OAuth application user."
558 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:214
561 #, php-format
562 msgid ""
563 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
564 "token."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:227
568 #, php-format
569 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
570 msgstr ""
571
572 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
573 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
574 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
575 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
576 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
577 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
578 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
579 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
580 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
581 msgid "Unexpected form submission."
582 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:259
585 msgid "An application would like to connect to your account"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:276
589 msgid "Allow or deny access"
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:292
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
596 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
597 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
598 msgstr ""
599
600 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
601 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
602 #, fuzzy
603 msgid "Account"
604 msgstr "אודות"
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
607 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
608 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
609 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
610 #: lib/userprofile.php:132
611 msgid "Nickname"
612 msgstr "כינוי"
613
614 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
615 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
616 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
617 msgid "Password"
618 msgstr "סיסמה"
619
620 #: actions/apioauthauthorize.php:328
621 msgid "Deny"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apioauthauthorize.php:334
625 msgid "Allow"
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apioauthauthorize.php:351
629 msgid "Allow or deny access to your account information."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
633 msgid "This method requires a POST or DELETE."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
637 msgid "You may not delete another user's status."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
641 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
642 msgid "No such notice."
643 msgstr "אין הודעה כזו."
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:83
646 #, fuzzy
647 msgid "Cannot repeat your own notice."
648 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:91
651 #, fuzzy
652 msgid "Already repeated that notice."
653 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
654
655 #: actions/apistatusesshow.php:138
656 #, fuzzy
657 msgid "Status deleted."
658 msgstr "התמונה עודכנה."
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:144
661 msgid "No status with that ID found."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
665 #: lib/mailhandler.php:60
666 #, fuzzy, php-format
667 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
668 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
669
670 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
671 #, fuzzy
672 msgid "Not found."
673 msgstr "לא נמצא"
674
675 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
676 #, php-format
677 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
681 #, fuzzy
682 msgid "Unsupported format."
683 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
684
685 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
688 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
689
690 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
691 #, fuzzy, php-format
692 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
693 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
694
695 #: actions/apitimelinementions.php:117
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
698 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
699
700 #: actions/apitimelinementions.php:130
701 #, php-format
702 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
706 #, php-format
707 msgid "%s public timeline"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
711 #, php-format
712 msgid "%s updates from everyone!"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Repeated to %s"
718 msgstr "תגובת עבור %s"
719
720 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Repeats of %s"
723 msgstr "תגובת עבור %s"
724
725 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
726 #, php-format
727 msgid "Notices tagged with %s"
728 msgstr ""
729
730 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
731 #, fuzzy, php-format
732 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
733 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
734
735 #: actions/attachment.php:73
736 #, fuzzy
737 msgid "No such attachment."
738 msgstr "אין מסמך כזה."
739
740 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
741 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
742 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
743 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
744 msgid "No nickname."
745 msgstr "אין כינוי"
746
747 #: actions/avatarbynickname.php:64
748 msgid "No size."
749 msgstr "אין גודל."
750
751 #: actions/avatarbynickname.php:69
752 msgid "Invalid size."
753 msgstr "גודל לא חוקי."
754
755 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
756 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
757 #: lib/accountsettingsaction.php:118
758 msgid "Avatar"
759 msgstr "תמונה"
760
761 #: actions/avatarsettings.php:78
762 #, php-format
763 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
767 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
768 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
769 #, fuzzy
770 msgid "User without matching profile."
771 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
772
773 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
774 #: actions/grouplogo.php:254
775 #, fuzzy
776 msgid "Avatar settings"
777 msgstr "הגדרות"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
780 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
781 msgid "Original"
782 msgstr ""
783
784 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
785 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
786 msgid "Preview"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
790 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
791 #, fuzzy
792 msgid "Delete"
793 msgstr "מחק"
794
795 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
796 msgid "Upload"
797 msgstr "ההעלה"
798
799 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
800 msgid "Crop"
801 msgstr ""
802
803 #: actions/avatarsettings.php:305
804 #, fuzzy
805 msgid "No file uploaded."
806 msgstr "העלאה חלקית."
807
808 #: actions/avatarsettings.php:332
809 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
810 msgstr ""
811
812 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
813 msgid "Lost our file data."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/avatarsettings.php:370
817 msgid "Avatar updated."
818 msgstr "התמונה עודכנה."
819
820 #: actions/avatarsettings.php:373
821 msgid "Failed updating avatar."
822 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
823
824 #: actions/avatarsettings.php:397
825 #, fuzzy
826 msgid "Avatar deleted."
827 msgstr "התמונה עודכנה."
828
829 #: actions/block.php:69
830 #, fuzzy
831 msgid "You already blocked that user."
832 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
833
834 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
835 #, fuzzy
836 msgid "Block user"
837 msgstr "אין משתמש כזה."
838
839 #: actions/block.php:130
840 msgid ""
841 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
842 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
843 "will not be notified of any @-replies from them."
844 msgstr ""
845
846 #. TRANS: Button label on the user block form.
847 #. TRANS: Button label on the delete application form.
848 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
849 #. TRANS: Button label on the delete user form.
850 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
851 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
852 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
853 #: actions/groupblock.php:178
854 #, fuzzy
855 msgctxt "BUTTON"
856 msgid "No"
857 msgstr "לא"
858
859 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
860 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
861 #: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
862 #, fuzzy
863 msgid "Do not block this user"
864 msgstr "אין משתמש כזה."
865
866 #. TRANS: Button label on the user block form.
867 #. TRANS: Button label on the delete application form.
868 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
869 #. TRANS: Button label on the delete user form.
870 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
871 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
872 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
873 #: actions/groupblock.php:185
874 #, fuzzy
875 msgctxt "BUTTON"
876 msgid "Yes"
877 msgstr "כן"
878
879 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
880 #: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
881 #, fuzzy
882 msgid "Block this user"
883 msgstr "אין משתמש כזה."
884
885 #: actions/block.php:179
886 msgid "Failed to save block information."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
890 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
891 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
892 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
893 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
894 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
895 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
896 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
897 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
898 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
899 #: lib/command.php:368
900 #, fuzzy
901 msgid "No such group."
902 msgstr "אין הודעה כזו."
903
904 #: actions/blockedfromgroup.php:97
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "%s blocked profiles"
907 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
908
909 #: actions/blockedfromgroup.php:100
910 #, fuzzy, php-format
911 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
912 msgstr "%s וחברים"
913
914 #: actions/blockedfromgroup.php:115
915 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
916 msgstr ""
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:288
919 #, fuzzy
920 msgid "Unblock user from group"
921 msgstr "אין משתמש כזה."
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
924 msgid "Unblock"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock this user"
930 msgstr "אין משתמש כזה."
931
932 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
933 #: actions/bookmarklet.php:51
934 #, fuzzy, php-format
935 msgid "Post to %s"
936 msgstr "תגובת עבור %s"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:75
939 msgid "No confirmation code."
940 msgstr "אין קוד אישור."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:80
943 msgid "Confirmation code not found."
944 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:85
947 msgid "That confirmation code is not for you!"
948 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
949
950 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
951 #: actions/confirmaddress.php:91
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Unrecognized address type %s."
954 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
955
956 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
957 #: actions/confirmaddress.php:96
958 msgid "That address has already been confirmed."
959 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
960
961 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
962 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
967 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
968 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
969 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
970 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
971 #: actions/smssettings.php:464
972 msgid "Couldn't update user."
973 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
974
975 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
977 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
978 #: actions/smssettings.php:422
979 msgid "Couldn't delete email confirmation."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/confirmaddress.php:146
983 #, fuzzy
984 msgid "Confirm address"
985 msgstr "אשר כתובת"
986
987 #: actions/confirmaddress.php:161
988 #, php-format
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
991
992 #: actions/conversation.php:99
993 #, fuzzy
994 msgid "Conversation"
995 msgstr "מיקום"
996
997 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
998 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
999 msgid "Notices"
1000 msgstr "הודעות"
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:63
1003 #, fuzzy
1004 msgid "You must be logged in to delete an application."
1005 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:71
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Application not found."
1010 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1013 #: actions/showapplication.php:94
1014 #, fuzzy
1015 msgid "You are not the owner of this application."
1016 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1017
1018 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1019 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1020 #: lib/action.php:1253
1021 msgid "There was a problem with your session token."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Delete application"
1027 msgstr "אין הודעה כזו."
1028
1029 #: actions/deleteapplication.php:149
1030 msgid ""
1031 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1032 "about the application from the database, including all existing user "
1033 "connections."
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1037 #: actions/deleteapplication.php:158
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Do not delete this application"
1040 msgstr "אין הודעה כזו."
1041
1042 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1043 #: actions/deleteapplication.php:164
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Delete this application"
1046 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1047
1048 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1049 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1050 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1051 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1052 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1053 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1054 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1055 #: lib/settingsaction.php:72
1056 msgid "Not logged in."
1057 msgstr "לא מחובר."
1058
1059 #: actions/deletenotice.php:71
1060 msgid "Can't delete this notice."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:103
1064 msgid ""
1065 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1066 "be undone."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1070 msgid "Delete notice"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:144
1074 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1078 #: actions/deletenotice.php:151
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Do not delete this notice"
1081 msgstr "אין הודעה כזו."
1082
1083 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1084 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1085 msgid "Delete this notice"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/deleteuser.php:67
1089 #, fuzzy
1090 msgid "You cannot delete users."
1091 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1092
1093 #: actions/deleteuser.php:74
1094 #, fuzzy
1095 msgid "You can only delete local users."
1096 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1097
1098 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Delete user"
1101 msgstr "מחק"
1102
1103 #: actions/deleteuser.php:136
1104 msgid ""
1105 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1106 "the user from the database, without a backup."
1107 msgstr ""
1108
1109 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1110 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Delete this user"
1113 msgstr "אין משתמש כזה."
1114
1115 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1116 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1117 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1118 #: lib/groupnav.php:119
1119 msgid "Design"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:74
1123 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:276
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Invalid logo URL."
1129 msgstr "גודל לא חוקי."
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:280
1132 #, fuzzy, php-format
1133 msgid "Theme not available: %s."
1134 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:376
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Change logo"
1139 msgstr "שנה סיסמה"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:381
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Site logo"
1144 msgstr "הודעה חדשה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:388
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Change theme"
1149 msgstr "שנה"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:405
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Site theme"
1154 msgstr "הודעה חדשה"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:406
1157 msgid "Theme for the site."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1161 msgid "Change background image"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1165 #: lib/designsettings.php:178
1166 msgid "Background"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:428
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid ""
1172 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1173 "$s."
1174 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1175
1176 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1177 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1178 msgid "On"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1182 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1183 msgid "Off"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1187 msgid "Turn background image on or off."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1191 msgid "Tile background image"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Change colours"
1197 msgstr "שנה סיסמה"
1198
1199 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Content"
1202 msgstr "התחבר"
1203
1204 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Sidebar"
1207 msgstr "חיפוש"
1208
1209 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1210 msgid "Text"
1211 msgstr "טקסט"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Links"
1216 msgstr "היכנס"
1217
1218 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1219 msgid "Use defaults"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1223 msgid "Restore default designs"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1227 msgid "Reset back to default"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. TRANS: Submit button title
1231 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1232 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1233 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1234 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1235 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1236 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1237 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1238 msgid "Save"
1239 msgstr "שמור"
1240
1241 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1242 msgid "Save design"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/disfavor.php:81
1246 msgid "This notice is not a favorite!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/disfavor.php:94
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Add to favorites"
1252 msgstr "מועדפים"
1253
1254 #: actions/doc.php:158
1255 #, fuzzy, php-format
1256 msgid "No such document \"%s\""
1257 msgstr "אין מסמך כזה."
1258
1259 #: actions/editapplication.php:54
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Edit Application"
1262 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1263
1264 #: actions/editapplication.php:66
1265 msgid "You must be logged in to edit an application."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1269 #: actions/showapplication.php:87
1270 #, fuzzy
1271 msgid "No such application."
1272 msgstr "אין הודעה כזו."
1273
1274 #: actions/editapplication.php:161
1275 msgid "Use this form to edit your application."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1279 msgid "Name is required."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1285 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1286
1287 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Name already in use. Try another one."
1290 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1291
1292 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Description is required."
1295 msgstr "הרשמות"
1296
1297 #: actions/editapplication.php:194
1298 msgid "Source URL is too long."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Source URL is not valid."
1304 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1305
1306 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1307 msgid "Organization is required."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1313 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1314
1315 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1316 msgid "Organization homepage is required."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1320 msgid "Callback is too long."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1324 msgid "Callback URL is not valid."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/editapplication.php:258
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Could not update application."
1330 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1331
1332 #: actions/editgroup.php:56
1333 #, php-format
1334 msgid "Edit %s group"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1338 msgid "You must be logged in to create a group."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1342 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1343 msgid "You must be an admin to edit the group."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/editgroup.php:158
1347 msgid "Use this form to edit the group."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1351 #, fuzzy, php-format
1352 msgid "description is too long (max %d chars)."
1353 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1354
1355 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1356 #, fuzzy, php-format
1357 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1358 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1359
1360 #: actions/editgroup.php:258
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Could not update group."
1363 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1364
1365 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Could not create aliases."
1368 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1369
1370 #: actions/editgroup.php:280
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Options saved."
1373 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1374
1375 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1376 #: actions/emailsettings.php:61
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Email settings"
1379 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1380
1381 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1382 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1383 #: actions/emailsettings.php:76
1384 #, php-format
1385 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1386 msgstr ""
1387
1388 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1389 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1390 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Email address"
1393 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1394
1395 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1396 #: actions/emailsettings.php:112
1397 msgid "Current confirmed email address."
1398 msgstr ""
1399
1400 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1401 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1402 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1403 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1404 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1405 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1406 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1407 #: actions/smssettings.php:180
1408 #, fuzzy
1409 msgctxt "BUTTON"
1410 msgid "Remove"
1411 msgstr "הסר"
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:122
1414 msgid ""
1415 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1416 "a message with further instructions."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1420 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1421 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1422 #. TRANS: Button label
1423 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1424 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1425 #, fuzzy
1426 msgctxt "BUTTON"
1427 msgid "Cancel"
1428 msgstr "בטל"
1429
1430 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1431 #: actions/emailsettings.php:135
1432 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1433 msgstr ""
1434
1435 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1436 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1437 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1438 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1439 #: actions/smssettings.php:162
1440 #, fuzzy
1441 msgctxt "BUTTON"
1442 msgid "Add"
1443 msgstr "הוסף"
1444
1445 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1446 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1447 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1448 msgid "Incoming email"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1452 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1453 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1454 msgid "Send email to this address to post new notices."
1455 msgstr ""
1456
1457 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1458 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1459 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1460 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1461 msgstr ""
1462
1463 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1464 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1465 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1466 #, fuzzy
1467 msgctxt "BUTTON"
1468 msgid "New"
1469 msgstr "חדש"
1470
1471 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1472 #: actions/emailsettings.php:174
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Email preferences"
1475 msgstr "העדפות"
1476
1477 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1478 #: actions/emailsettings.php:180
1479 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1483 #: actions/emailsettings.php:186
1484 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1485 msgstr ""
1486
1487 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1488 #: actions/emailsettings.php:193
1489 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1490 msgstr ""
1491
1492 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1493 #: actions/emailsettings.php:199
1494 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1495 msgstr ""
1496
1497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1498 #: actions/emailsettings.php:205
1499 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1500 msgstr ""
1501
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:212
1504 msgid "I want to post notices by email."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:219
1509 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1513 #: actions/emailsettings.php:334
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Email preferences saved."
1516 msgstr "העדפות נשמרו."
1517
1518 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1519 #: actions/emailsettings.php:353
1520 msgid "No email address."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1524 #: actions/emailsettings.php:361
1525 msgid "Cannot normalize that email address"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1529 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
1530 #: actions/siteadminpanel.php:144
1531 msgid "Not a valid email address."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1535 #: actions/emailsettings.php:370
1536 msgid "That is already your email address."
1537 msgstr ""
1538
1539 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1540 #: actions/emailsettings.php:374
1541 msgid "That email address already belongs to another user."
1542 msgstr ""
1543
1544 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1545 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1546 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1547 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1548 #: actions/smssettings.php:373
1549 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1550 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1551
1552 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1553 #: actions/emailsettings.php:398
1554 msgid ""
1555 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1556 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1557 msgstr ""
1558
1559 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1560 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1561 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1562 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1563 #: actions/smssettings.php:408
1564 msgid "No pending confirmation to cancel."
1565 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1566
1567 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1568 #: actions/emailsettings.php:424
1569 #, fuzzy
1570 msgid "That is the wrong email address."
1571 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1572
1573 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1574 #: actions/emailsettings.php:438
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Email confirmation cancelled."
1577 msgstr "האישור בוטל."
1578
1579 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1580 #. TRANS: registered for the active user.
1581 #: actions/emailsettings.php:458
1582 msgid "That is not your email address."
1583 msgstr ""
1584
1585 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1586 #: actions/emailsettings.php:479
1587 #, fuzzy
1588 msgid "The email address was removed."
1589 msgstr "הכתובת הוסרה."
1590
1591 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1592 msgid "No incoming email address."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1596 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1597 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1598 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1599 msgid "Couldn't update user record."
1600 msgstr ""
1601
1602 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1603 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1604 msgid "Incoming email address removed."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1608 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1609 msgid "New incoming email address added."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/favor.php:79
1613 msgid "This notice is already a favorite!"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1617 msgid "Disfavor favorite"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1621 #: lib/publicgroupnav.php:93
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Popular notices"
1624 msgstr "אין הודעה כזו."
1625
1626 #: actions/favorited.php:67
1627 #, fuzzy, php-format
1628 msgid "Popular notices, page %d"
1629 msgstr "אין הודעה כזו."
1630
1631 #: actions/favorited.php:79
1632 msgid "The most popular notices on the site right now."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/favorited.php:150
1636 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/favorited.php:153
1640 msgid ""
1641 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1642 "next to any notice you like."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favorited.php:156
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1649 "notice to your favorites!"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1653 #: lib/personalgroupnav.php:115
1654 #, php-format
1655 msgid "%s's favorite notices"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/favoritesrss.php:115
1659 #, fuzzy, php-format
1660 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1661 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1662
1663 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1664 #: lib/publicgroupnav.php:89
1665 msgid "Featured users"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/featured.php:71
1669 #, php-format
1670 msgid "Featured users, page %d"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/featured.php:99
1674 #, php-format
1675 msgid "A selection of some great users on %s"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/file.php:34
1679 #, fuzzy
1680 msgid "No notice ID."
1681 msgstr "הודעה חדשה"
1682
1683 #: actions/file.php:38
1684 #, fuzzy
1685 msgid "No notice."
1686 msgstr "הודעה חדשה"
1687
1688 #: actions/file.php:42
1689 #, fuzzy
1690 msgid "No attachments."
1691 msgstr "אין מסמך כזה."
1692
1693 #: actions/file.php:51
1694 #, fuzzy
1695 msgid "No uploaded attachments."
1696 msgstr "אין מסמך כזה."
1697
1698 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1699 msgid "Not expecting this response!"
1700 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1701
1702 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1703 #, fuzzy
1704 msgid "User being listened to does not exist."
1705 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1706
1707 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1708 msgid "You can use the local subscription!"
1709 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1710
1711 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1712 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1716 #, fuzzy
1717 msgid "You are not authorized."
1718 msgstr "לא מורשה."
1719
1720 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Could not convert request token to access token."
1723 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1728 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating remote profile."
1733 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1734
1735 #: actions/getfile.php:79
1736 #, fuzzy
1737 msgid "No such file."
1738 msgstr "אין הודעה כזו."
1739
1740 #: actions/getfile.php:83
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Cannot read file."
1743 msgstr "אין הודעה כזו."
1744
1745 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Invalid role."
1748 msgstr "גודל לא חוקי."
1749
1750 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1751 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/grantrole.php:75
1755 #, fuzzy
1756 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1757 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1758
1759 #: actions/grantrole.php:82
1760 #, fuzzy
1761 msgid "User already has this role."
1762 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1763
1764 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1765 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1766 #: lib/profileformaction.php:70
1767 msgid "No profile specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1771 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1772 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1773 msgid "No profile with that ID."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1777 #: actions/makeadmin.php:81
1778 msgid "No group specified."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupblock.php:91
1782 msgid "Only an admin can block group members."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupblock.php:95
1786 #, fuzzy
1787 msgid "User is already blocked from group."
1788 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1789
1790 #: actions/groupblock.php:100
1791 #, fuzzy
1792 msgid "User is not a member of group."
1793 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1794
1795 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Block user from group"
1798 msgstr "אין משתמש כזה."
1799
1800 #: actions/groupblock.php:160
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1804 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1805 "the group in the future."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1809 #: actions/groupblock.php:182
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Do not block this user from this group"
1812 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1813
1814 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1815 #: actions/groupblock.php:189
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Block this user from this group"
1818 msgstr "אין משתמש כזה."
1819
1820 #: actions/groupblock.php:206
1821 msgid "Database error blocking user from group."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1825 #, fuzzy
1826 msgid "No ID."
1827 msgstr "אין זיהוי."
1828
1829 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1830 msgid "You must be logged in to edit a group."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Group design"
1836 msgstr "קבוצות"
1837
1838 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1839 msgid ""
1840 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1841 "palette of your choice."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1845 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Couldn't update your design."
1848 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1849
1850 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Design preferences saved."
1853 msgstr "העדפות נשמרו."
1854
1855 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1856 msgid "Group logo"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/grouplogo.php:153
1860 #, php-format
1861 msgid ""
1862 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/grouplogo.php:365
1866 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/grouplogo.php:399
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Logo updated."
1872 msgstr "התמונה עודכנה."
1873
1874 #: actions/grouplogo.php:401
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Failed updating logo."
1877 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1878
1879 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1880 #, php-format
1881 msgid "%s group members"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/groupmembers.php:103
1885 #, php-format
1886 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/groupmembers.php:118
1890 msgid "A list of the users in this group."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1894 msgid "Admin"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1898 msgid "Block"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:487
1902 msgid "Make user an admin of the group"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/groupmembers.php:519
1906 msgid "Make Admin"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/groupmembers.php:519
1910 msgid "Make this user an admin"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1914 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1915 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1916 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1917 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1918 #, php-format
1919 msgid "%s timeline"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1923 #: actions/grouprss.php:142
1924 #, fuzzy, php-format
1925 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1926 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1927
1928 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1929 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1930 msgid "Groups"
1931 msgstr "קבוצות"
1932
1933 #: actions/groups.php:64
1934 #, php-format
1935 msgid "Groups, page %d"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/groups.php:90
1939 #, php-format
1940 msgid ""
1941 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1942 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1943 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1944 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1945 "%%%%)"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Create a new group"
1951 msgstr "צור חשבון חדש"
1952
1953 #: actions/groupsearch.php:52
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid ""
1956 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1957 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1958 msgstr ""
1959 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1960 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1961
1962 #: actions/groupsearch.php:58
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Group search"
1965 msgstr "חיפוש סיסמה"
1966
1967 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1968 #: actions/peoplesearch.php:83
1969 #, fuzzy
1970 msgid "No results."
1971 msgstr "אין תוצאות"
1972
1973 #: actions/groupsearch.php:82
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1977 "newgroup%%) yourself."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/groupsearch.php:85
1981 #, php-format
1982 msgid ""
1983 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1984 "action.newgroup%%) yourself!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/groupunblock.php:91
1988 msgid "Only an admin can unblock group members."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/groupunblock.php:95
1992 #, fuzzy
1993 msgid "User is not blocked from group."
1994 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1995
1996 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Error removing the block."
1999 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
2000
2001 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2002 #: actions/imsettings.php:60
2003 #, fuzzy
2004 msgid "IM settings"
2005 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
2006
2007 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2008 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2009 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2010 #: actions/imsettings.php:74
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2014 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2015 msgstr ""
2016 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
2017 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
2018
2019 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2020 #: actions/imsettings.php:94
2021 #, fuzzy
2022 msgid "IM is not available."
2023 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2024
2025 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2026 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2027 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2028 #, fuzzy
2029 msgid "IM address"
2030 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
2031
2032 #: actions/imsettings.php:113
2033 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2034 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
2035
2036 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2037 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2038 #: actions/imsettings.php:124
2039 #, php-format
2040 msgid ""
2041 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2042 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2043 msgstr ""
2044 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
2045 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
2046
2047 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2048 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2049 #: actions/imsettings.php:140
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2053 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2054 msgstr ""
2055 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
2056 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
2057
2058 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2059 #: actions/imsettings.php:155
2060 #, fuzzy
2061 msgid "IM preferences"
2062 msgstr "העדפות"
2063
2064 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2065 #: actions/imsettings.php:160
2066 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2067 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
2068
2069 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2070 #: actions/imsettings.php:166
2071 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2072 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
2073
2074 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2075 #: actions/imsettings.php:172
2076 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2077 msgstr ""
2078
2079 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2080 #: actions/imsettings.php:179
2081 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2082 msgstr ""
2083
2084 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2085 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2086 msgid "Preferences saved."
2087 msgstr "העדפות נשמרו."
2088
2089 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2090 #: actions/imsettings.php:309
2091 msgid "No Jabber ID."
2092 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
2093
2094 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2095 #: actions/imsettings.php:317
2096 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2097 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
2098
2099 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2100 #: actions/imsettings.php:322
2101 msgid "Not a valid Jabber ID"
2102 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
2103
2104 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2105 #: actions/imsettings.php:326
2106 msgid "That is already your Jabber ID."
2107 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
2108
2109 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2110 #: actions/imsettings.php:330
2111 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2112 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
2113
2114 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2115 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2116 #: actions/imsettings.php:358
2117 #, php-format
2118 msgid ""
2119 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2120 "s for sending messages to you."
2121 msgstr ""
2122 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
2123 "מידיים אליך."
2124
2125 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2126 #: actions/imsettings.php:388
2127 msgid "That is the wrong IM address."
2128 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
2129
2130 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2131 #: actions/imsettings.php:397
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2134 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
2135
2136 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2137 #: actions/imsettings.php:402
2138 #, fuzzy
2139 msgid "IM confirmation cancelled."
2140 msgstr "האישור בוטל."
2141
2142 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2143 #. TRANS: registered for the active user.
2144 #: actions/imsettings.php:424
2145 msgid "That is not your Jabber ID."
2146 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
2147
2148 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2149 #: actions/imsettings.php:447
2150 #, fuzzy
2151 msgid "The IM address was removed."
2152 msgstr "הכתובת הוסרה."
2153
2154 #: actions/inbox.php:59
2155 #, php-format
2156 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/inbox.php:62
2160 #, php-format
2161 msgid "Inbox for %s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/inbox.php:115
2165 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/invite.php:39
2169 msgid "Invites have been disabled."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/invite.php:41
2173 #, fuzzy, php-format
2174 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2175 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2176
2177 #: actions/invite.php:72
2178 #, php-format
2179 msgid "Invalid email address: %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/invite.php:110
2183 msgid "Invitation(s) sent"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/invite.php:112
2187 msgid "Invite new users"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/invite.php:128
2191 msgid "You are already subscribed to these users:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. TRANS: Whois output.
2195 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2196 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2197 #, php-format
2198 msgid "%1$s (%2$s)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/invite.php:136
2202 msgid ""
2203 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/invite.php:144
2207 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/invite.php:150
2211 msgid ""
2212 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2213 "on the site. Thanks for growing the community!"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/invite.php:162
2217 msgid ""
2218 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/invite.php:187
2222 msgid "Email addresses"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:189
2226 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/invite.php:192
2230 msgid "Personal message"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/invite.php:194
2234 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2235 msgstr ""
2236
2237 #. TRANS: Send button for inviting friends
2238 #: actions/invite.php:198
2239 #, fuzzy
2240 msgctxt "BUTTON"
2241 msgid "Send"
2242 msgstr "שלח"
2243
2244 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2245 #: actions/invite.php:228
2246 #, php-format
2247 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2251 #: actions/invite.php:231
2252 #, php-format
2253 msgid ""
2254 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2255 "\n"
2256 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2257 "you know and people who interest you.\n"
2258 "\n"
2259 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2260 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2261 "share your interests.\n"
2262 "\n"
2263 "%1$s said:\n"
2264 "\n"
2265 "%4$s\n"
2266 "\n"
2267 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2268 "\n"
2269 "%5$s\n"
2270 "\n"
2271 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2272 "invitation.\n"
2273 "\n"
2274 "%6$s\n"
2275 "\n"
2276 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2277 "time.\n"
2278 "\n"
2279 "Sincerely, %2$s\n"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/joingroup.php:60
2283 msgid "You must be logged in to join a group."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2287 #, fuzzy
2288 msgid "No nickname or ID."
2289 msgstr "אין כינוי"
2290
2291 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2292 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2293 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2294 #, php-format
2295 msgid "%1$s joined group %2$s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/leavegroup.php:60
2299 msgid "You must be logged in to leave a group."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2303 #, fuzzy
2304 msgid "You are not a member of that group."
2305 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2306
2307 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2308 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2309 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2310 #, fuzzy, php-format
2311 msgid "%1$s left group %2$s"
2312 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2313
2314 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2315 msgid "Already logged in."
2316 msgstr "כבר מחובר."
2317
2318 #: actions/login.php:126
2319 msgid "Incorrect username or password."
2320 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2321
2322 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2325 msgstr "לא מורשה."
2326
2327 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2328 msgid "Login"
2329 msgstr "היכנס"
2330
2331 #: actions/login.php:227
2332 msgid "Login to site"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2336 msgid "Remember me"
2337 msgstr "זכור אותי"
2338
2339 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2340 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2341 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2342
2343 #: actions/login.php:247
2344 msgid "Lost or forgotten password?"
2345 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2346
2347 #: actions/login.php:266
2348 msgid ""
2349 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2350 "changing your settings."
2351 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2352
2353 #: actions/login.php:270
2354 #, fuzzy, php-format
2355 msgid ""
2356 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2357 "(%%action.register%%) a new account."
2358 msgstr ""
2359 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2360 "register%%) לחשבון "
2361
2362 #: actions/makeadmin.php:92
2363 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: actions/makeadmin.php:96
2367 #, fuzzy, php-format
2368 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2369 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2370
2371 #: actions/makeadmin.php:133
2372 #, fuzzy, php-format
2373 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2374 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2375
2376 #: actions/makeadmin.php:146
2377 #, fuzzy, php-format
2378 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2379 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2380
2381 #: actions/microsummary.php:69
2382 #, fuzzy
2383 msgid "No current status."
2384 msgstr "אין תוצאות"
2385
2386 #: actions/newapplication.php:52
2387 #, fuzzy
2388 msgid "New Application"
2389 msgstr "אין הודעה כזו."
2390
2391 #: actions/newapplication.php:64
2392 msgid "You must be logged in to register an application."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/newapplication.php:143
2396 msgid "Use this form to register a new application."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/newapplication.php:176
2400 msgid "Source URL is required."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Could not create application."
2406 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2407
2408 #: actions/newgroup.php:53
2409 msgid "New group"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/newgroup.php:110
2413 msgid "Use this form to create a new group."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2417 msgid "New message"
2418 msgstr "הודעה חדשה"
2419
2420 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2421 msgid "You can't send a message to this user."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2425 #: lib/command.php:555
2426 msgid "No content!"
2427 msgstr "אין תוכן!"
2428
2429 #: actions/newmessage.php:158
2430 msgid "No recipient specified."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2434 msgid ""
2435 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/newmessage.php:181
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Message sent"
2441 msgstr "הודעה חדשה"
2442
2443 #: actions/newmessage.php:185
2444 #, php-format
2445 msgid "Direct message to %s sent."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2449 msgid "Ajax Error"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/newnotice.php:69
2453 msgid "New notice"
2454 msgstr "הודעה חדשה"
2455
2456 #: actions/newnotice.php:217
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Notice posted"
2459 msgstr "הודעות"
2460
2461 #: actions/noticesearch.php:68
2462 #, php-format
2463 msgid ""
2464 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2465 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2466 msgstr ""
2467 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2468 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2469
2470 #: actions/noticesearch.php:78
2471 msgid "Text search"
2472 msgstr "חיפוש טקסט"
2473
2474 #: actions/noticesearch.php:91
2475 #, fuzzy, php-format
2476 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2477 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2478
2479 #: actions/noticesearch.php:121
2480 #, php-format
2481 msgid ""
2482 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2483 "status_textarea=%s)!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/noticesearch.php:124
2487 #, php-format
2488 msgid ""
2489 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2490 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/noticesearchrss.php:96
2494 #, fuzzy, php-format
2495 msgid "Updates with \"%s\""
2496 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2497
2498 #: actions/noticesearchrss.php:98
2499 #, fuzzy, php-format
2500 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2501 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2502
2503 #: actions/nudge.php:85
2504 msgid ""
2505 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/nudge.php:94
2509 msgid "Nudge sent"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/nudge.php:97
2513 msgid "Nudge sent!"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/oauthappssettings.php:59
2517 msgid "You must be logged in to list your applications."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/oauthappssettings.php:74
2521 msgid "OAuth applications"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:85
2525 msgid "Applications you have registered"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/oauthappssettings.php:135
2529 #, php-format
2530 msgid "You have not registered any applications yet."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2534 msgid "Connected applications"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2538 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2542 #, fuzzy
2543 msgid "You are not a user of that application."
2544 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2545
2546 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2547 #, php-format
2548 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2552 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2556 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Notice has no profile."
2562 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2563
2564 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2565 #, php-format
2566 msgid "%1$s's status on %2$s"
2567 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2568
2569 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2570 #: actions/oembed.php:158
2571 #, fuzzy, php-format
2572 msgid "Content type %s not supported."
2573 msgstr "התחבר"
2574
2575 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2576 #: actions/oembed.php:162
2577 #, php-format
2578 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2579 msgstr ""
2580
2581 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2582 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1070
2583 #: lib/apiaction.php:1099 lib/apiaction.php:1216
2584 msgid "Not a supported data format."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/opensearch.php:64
2588 msgid "People Search"
2589 msgstr "חיפוש אנשים"
2590
2591 #: actions/opensearch.php:67
2592 msgid "Notice Search"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/othersettings.php:60
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Other settings"
2598 msgstr "הגדרות"
2599
2600 #: actions/othersettings.php:71
2601 msgid "Manage various other options."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/othersettings.php:108
2605 msgid " (free service)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:116
2609 msgid "Shorten URLs with"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:117
2613 msgid "Automatic shortening service to use."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/othersettings.php:122
2617 #, fuzzy
2618 msgid "View profile designs"
2619 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2620
2621 #: actions/othersettings.php:123
2622 msgid "Show or hide profile designs."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/othersettings.php:153
2626 #, fuzzy
2627 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2628 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2629
2630 #: actions/otp.php:69
2631 #, fuzzy
2632 msgid "No user ID specified."
2633 msgstr "הודעה חדשה"
2634
2635 #: actions/otp.php:83
2636 #, fuzzy
2637 msgid "No login token specified."
2638 msgstr "הודעה חדשה"
2639
2640 #: actions/otp.php:90
2641 #, fuzzy
2642 msgid "No login token requested."
2643 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2644
2645 #: actions/otp.php:95
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Invalid login token specified."
2648 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2649
2650 #: actions/otp.php:104
2651 msgid "Login token expired."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/outbox.php:58
2655 #, php-format
2656 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/outbox.php:61
2660 #, php-format
2661 msgid "Outbox for %s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/outbox.php:116
2665 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/passwordsettings.php:58
2669 msgid "Change password"
2670 msgstr "שנה סיסמה"
2671
2672 #: actions/passwordsettings.php:69
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Change your password."
2675 msgstr "שנה סיסמה"
2676
2677 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Password change"
2680 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2681
2682 #: actions/passwordsettings.php:104
2683 msgid "Old password"
2684 msgstr "סיסמה ישנה"
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2687 msgid "New password"
2688 msgstr "סיסמה חדשה"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:109
2691 msgid "6 or more characters"
2692 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2695 #: actions/register.php:433
2696 msgid "Confirm"
2697 msgstr "אשר"
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2700 msgid "Same as password above"
2701 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:117
2704 msgid "Change"
2705 msgstr "שנה"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2708 msgid "Password must be 6 or more characters."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2712 msgid "Passwords don't match."
2713 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:165
2716 msgid "Incorrect old password"
2717 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:181
2720 msgid "Error saving user; invalid."
2721 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2724 msgid "Can't save new password."
2725 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2726
2727 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2728 msgid "Password saved."
2729 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2730
2731 #. TRANS: Menu item for site administration
2732 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2733 msgid "Paths"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2737 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2741 #, fuzzy, php-format
2742 msgid "Theme directory not readable: %s."
2743 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2744
2745 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2746 #, fuzzy, php-format
2747 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2748 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2749
2750 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2751 #, fuzzy, php-format
2752 msgid "Background directory not writable: %s."
2753 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2754
2755 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2756 #, fuzzy, php-format
2757 msgid "Locales directory not readable: %s."
2758 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2759
2760 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2761 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2765 msgid "Site"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Server"
2771 msgstr "שיחזור"
2772
2773 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2774 msgid "Site's server hostname."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2778 msgid "Path"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Site path"
2784 msgstr "הודעה חדשה"
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2787 msgid "Path to locales"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2791 msgid "Directory path to locales"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2795 msgid "Fancy URLs"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2799 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2803 msgid "Theme"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2807 msgid "Theme server"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2811 msgid "Theme path"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2815 msgid "Theme directory"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Avatars"
2821 msgstr "תמונה"
2822
2823 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Avatar server"
2826 msgstr "הגדרות"
2827
2828 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Avatar path"
2831 msgstr "התמונה עודכנה."
2832
2833 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2834 #, fuzzy
2835 msgid "Avatar directory"
2836 msgstr "התמונה עודכנה."
2837
2838 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2839 msgid "Backgrounds"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2843 msgid "Background server"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2847 msgid "Background path"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2851 msgid "Background directory"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2855 #, fuzzy
2856 msgid "SSL"
2857 msgstr "סמס"
2858
2859 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Never"
2862 msgstr "שיחזור"
2863
2864 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Sometimes"
2867 msgstr "הודעות"
2868
2869 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2870 msgid "Always"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2874 msgid "Use SSL"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2878 msgid "When to use SSL"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2882 #, fuzzy
2883 msgid "SSL server"
2884 msgstr "שיחזור"
2885
2886 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2887 msgid "Server to direct SSL requests to"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Save paths"
2893 msgstr "הודעה חדשה"
2894
2895 #: actions/peoplesearch.php:52
2896 #, php-format
2897 msgid ""
2898 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2899 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2900 msgstr ""
2901 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2902 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2903
2904 #: actions/peoplesearch.php:58
2905 msgid "People search"
2906 msgstr "חיפוש סיסמה"
2907
2908 #: actions/peopletag.php:68
2909 #, fuzzy, php-format
2910 msgid "Not a valid people tag: %s."
2911 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2912
2913 #: actions/peopletag.php:142
2914 #, fuzzy, php-format
2915 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2916 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2917
2918 #: actions/postnotice.php:95
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Invalid notice content."
2921 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2922
2923 #: actions/postnotice.php:101
2924 #, php-format
2925 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/profilesettings.php:60
2929 msgid "Profile settings"
2930 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2931
2932 #: actions/profilesettings.php:71
2933 msgid ""
2934 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2935 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2936
2937 #: actions/profilesettings.php:99
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Profile information"
2940 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2941
2942 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2943 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2944 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2945
2946 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2947 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2948 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2949 msgid "Full name"
2950 msgstr "שם מלא"
2951
2952 #. TRANS: Form input field label.
2953 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2954 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2955 msgid "Homepage"
2956 msgstr "אתר בית"
2957
2958 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2959 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2960 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2961
2962 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2963 #, fuzzy, php-format
2964 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2965 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2966
2967 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Describe yourself and your interests"
2970 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2971
2972 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2973 msgid "Bio"
2974 msgstr "ביוגרפיה"
2975
2976 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2977 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2978 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2979 #: lib/userprofile.php:165
2980 msgid "Location"
2981 msgstr "מיקום"
2982
2983 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2984 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2985 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2986
2987 #: actions/profilesettings.php:138
2988 msgid "Share my current location when posting notices"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2992 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2993 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2994 msgid "Tags"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/profilesettings.php:147
2998 msgid ""
2999 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/profilesettings.php:151
3003 msgid "Language"
3004 msgstr "שפה"
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:152
3007 msgid "Preferred language"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:161
3011 msgid "Timezone"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:162
3015 msgid "What timezone are you normally in?"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:167
3019 msgid ""
3020 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3026 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
3027
3028 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3029 msgid "Timezone not selected."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:241
3033 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3039 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:306
3042 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/profilesettings.php:363
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Couldn't save location prefs."
3048 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3049
3050 #: actions/profilesettings.php:375
3051 msgid "Couldn't save profile."
3052 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3053
3054 #: actions/profilesettings.php:383
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Couldn't save tags."
3057 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
3058
3059 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3060 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3061 msgid "Settings saved."
3062 msgstr "ההגדרות נשמרו."
3063
3064 #: actions/public.php:83
3065 #, php-format
3066 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/public.php:92
3070 msgid "Could not retrieve public stream."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/public.php:130
3074 #, fuzzy, php-format
3075 msgid "Public timeline, page %d"
3076 msgstr "קו זמן ציבורי"
3077
3078 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3079 msgid "Public timeline"
3080 msgstr "קו זמן ציבורי"
3081
3082 #: actions/public.php:160
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3085 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3086
3087 #: actions/public.php:164
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3090 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3091
3092 #: actions/public.php:168
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3095 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3096
3097 #: actions/public.php:188
3098 #, php-format
3099 msgid ""
3100 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3101 "yet."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/public.php:191
3105 msgid "Be the first to post!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/public.php:195
3109 #, php-format
3110 msgid ""
3111 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/public.php:242
3115 #, php-format
3116 msgid ""
3117 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3118 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3119 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3120 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/public.php:247
3124 #, php-format
3125 msgid ""
3126 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3127 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3128 "tool."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/publictagcloud.php:57
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Public tag cloud"
3134 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
3135
3136 #: actions/publictagcloud.php:63
3137 #, php-format
3138 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/publictagcloud.php:69
3142 #, php-format
3143 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/publictagcloud.php:72
3147 msgid "Be the first to post one!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/publictagcloud.php:75
3151 #, php-format
3152 msgid ""
3153 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3154 "one!"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/publictagcloud.php:134
3158 msgid "Tag cloud"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/recoverpassword.php:36
3162 msgid "You are already logged in!"
3163 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3164
3165 #: actions/recoverpassword.php:62
3166 msgid "No such recovery code."
3167 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
3168
3169 #: actions/recoverpassword.php:66
3170 msgid "Not a recovery code."
3171 msgstr "זהו לא קוד אישור."
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:73
3174 msgid "Recovery code for unknown user."
3175 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:86
3178 msgid "Error with confirmation code."
3179 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:97
3182 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3183 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:111
3186 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:152
3190 msgid ""
3191 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3192 "the email address you have stored in your account."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/recoverpassword.php:158
3196 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:188
3200 msgid "Password recovery"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:191
3204 msgid "Nickname or email address"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:193
3208 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3212 msgid "Recover"
3213 msgstr "שיחזור"
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:208
3216 msgid "Reset password"
3217 msgstr "איפוס סיסמה"
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:209
3220 msgid "Recover password"
3221 msgstr "סיסמת שיחזור"
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3224 msgid "Password recovery requested"
3225 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:213
3228 msgid "Unknown action"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:236
3232 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3233 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:243
3236 msgid "Reset"
3237 msgstr "איפוס"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:252
3240 msgid "Enter a nickname or email address."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:282
3244 msgid "No user with that email address or username."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:299
3248 msgid "No registered email address for that user."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:313
3252 msgid "Error saving address confirmation."
3253 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:338
3256 msgid ""
3257 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3258 "address registered to your account."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/recoverpassword.php:357
3262 msgid "Unexpected password reset."
3263 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3264
3265 #: actions/recoverpassword.php:365
3266 msgid "Password must be 6 chars or more."
3267 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3268
3269 #: actions/recoverpassword.php:369
3270 msgid "Password and confirmation do not match."
3271 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3272
3273 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3274 msgid "Error setting user."
3275 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3276
3277 #: actions/recoverpassword.php:395
3278 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3279 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3280
3281 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3282 msgid "Sorry, only invited people can register."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/register.php:92
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3288 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3289
3290 #: actions/register.php:112
3291 msgid "Registration successful"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3295 msgid "Register"
3296 msgstr "הירשם"
3297
3298 #: actions/register.php:135
3299 msgid "Registration not allowed."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/register.php:198
3303 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3304 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3305
3306 #: actions/register.php:212
3307 msgid "Email address already exists."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3311 msgid "Invalid username or password."
3312 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3313
3314 #: actions/register.php:343
3315 msgid ""
3316 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3317 "link up to friends and colleagues. "
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/register.php:425
3321 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/register.php:430
3325 msgid "6 or more characters. Required."
3326 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3327
3328 #: actions/register.php:434
3329 msgid "Same as password above. Required."
3330 msgstr ""
3331
3332 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3333 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3334 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3335 msgid "Email"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3339 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3340 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3341
3342 #: actions/register.php:450
3343 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/register.php:494
3347 #, php-format
3348 msgid ""
3349 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3350 "email address, IM address, and phone number."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: actions/register.php:542
3354 #, php-format
3355 msgid ""
3356 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3357 "want to...\n"
3358 "\n"
3359 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3360 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3361 "notices through instant messages.\n"
3362 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3363 "share your interests. \n"
3364 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3365 "others more about you. \n"
3366 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3367 "missed. \n"
3368 "\n"
3369 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/register.php:566
3373 msgid ""
3374 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3375 "to confirm your email address.)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/remotesubscribe.php:98
3379 #, php-format
3380 msgid ""
3381 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3382 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3383 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3384 msgstr ""
3385 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3386 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3387 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3388
3389 #: actions/remotesubscribe.php:112
3390 msgid "Remote subscribe"
3391 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3392
3393 #: actions/remotesubscribe.php:124
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Subscribe to a remote user"
3396 msgstr "ההרשמה אושרה"
3397
3398 #: actions/remotesubscribe.php:129
3399 msgid "User nickname"
3400 msgstr "כינוי משתמש"
3401
3402 #: actions/remotesubscribe.php:130
3403 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3404 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3405
3406 #: actions/remotesubscribe.php:133
3407 msgid "Profile URL"
3408 msgstr "כתובת הפרופיל"
3409
3410 #: actions/remotesubscribe.php:134
3411 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3412 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3413
3414 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3415 #: lib/userprofile.php:406
3416 msgid "Subscribe"
3417 msgstr "הירשם כמנוי"
3418
3419 #: actions/remotesubscribe.php:159
3420 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3421 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3422
3423 #: actions/remotesubscribe.php:168
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3426 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3427
3428 #: actions/remotesubscribe.php:176
3429 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/remotesubscribe.php:183
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Couldn’t get a request token."
3435 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3436
3437 #: actions/repeat.php:57
3438 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3442 #, fuzzy
3443 msgid "No notice specified."
3444 msgstr "הודעה חדשה"
3445
3446 #: actions/repeat.php:76
3447 #, fuzzy
3448 msgid "You can't repeat your own notice."
3449 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3450
3451 #: actions/repeat.php:90
3452 #, fuzzy
3453 msgid "You already repeated that notice."
3454 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3455
3456 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Repeated"
3459 msgstr "צור"
3460
3461 #: actions/repeat.php:119
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Repeated!"
3464 msgstr "צור"
3465
3466 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3467 #: lib/personalgroupnav.php:105
3468 #, php-format
3469 msgid "Replies to %s"
3470 msgstr "תגובת עבור %s"
3471
3472 #: actions/replies.php:128
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3475 msgstr "תגובת עבור %s"
3476
3477 #: actions/replies.php:145
3478 #, fuzzy, php-format
3479 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3480 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3481
3482 #: actions/replies.php:152
3483 #, fuzzy, php-format
3484 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3485 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3486
3487 #: actions/replies.php:159
3488 #, fuzzy, php-format
3489 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3490 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3491
3492 #: actions/replies.php:199
3493 #, php-format
3494 msgid ""
3495 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3496 "notice to his attention yet."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/replies.php:204
3500 #, php-format
3501 msgid ""
3502 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3503 "[join groups](%%action.groups%%)."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/replies.php:206
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3510 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/repliesrss.php:72
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3516 msgstr "תגובת עבור %s"
3517
3518 #: actions/revokerole.php:75
3519 #, fuzzy
3520 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3521 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3522
3523 #: actions/revokerole.php:82
3524 #, fuzzy
3525 msgid "User doesn't have this role."
3526 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3527
3528 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3529 #, fuzzy
3530 msgid "StatusNet"
3531 msgstr "התמונה עודכנה."
3532
3533 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3534 #, fuzzy
3535 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3536 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3537
3538 #: actions/sandbox.php:72
3539 #, fuzzy
3540 msgid "User is already sandboxed."
3541 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3542
3543 #. TRANS: Menu item for site administration
3544 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3545 #: lib/adminpanelaction.php:391
3546 msgid "Sessions"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3550 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3554 msgid "Handle sessions"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3558 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3562 msgid "Session debugging"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3566 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3570 #: actions/useradminpanel.php:294
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Save site settings"
3573 msgstr "הגדרות"
3574
3575 #: actions/showapplication.php:82
3576 msgid "You must be logged in to view an application."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showapplication.php:157
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Application profile"
3582 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3583
3584 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3585 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3586 msgid "Icon"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. TRANS: Form input field label for application name.
3590 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3591 #: lib/applicationeditform.php:199
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Name"
3594 msgstr "כינוי"
3595
3596 #. TRANS: Form input field label.
3597 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Organization"
3600 msgstr "מיקום"
3601
3602 #. TRANS: Form input field label.
3603 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3604 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Description"
3607 msgstr "הרשמות"
3608
3609 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3610 #: lib/profileaction.php:187
3611 msgid "Statistics"
3612 msgstr "סטטיסטיקה"
3613
3614 #: actions/showapplication.php:203
3615 #, php-format
3616 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showapplication.php:213
3620 msgid "Application actions"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/showapplication.php:236
3624 msgid "Reset key & secret"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/showapplication.php:261
3628 msgid "Application info"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showapplication.php:263
3632 msgid "Consumer key"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/showapplication.php:268
3636 msgid "Consumer secret"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/showapplication.php:273
3640 msgid "Request token URL"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showapplication.php:278
3644 msgid "Access token URL"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/showapplication.php:283
3648 msgid "Authorize URL"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/showapplication.php:288
3652 msgid ""
3653 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3654 "signature method."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showapplication.php:309
3658 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/showfavorites.php:79
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3664 msgstr "%s וחברים"
3665
3666 #: actions/showfavorites.php:132
3667 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showfavorites.php:171
3671 #, fuzzy, php-format
3672 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3673 msgstr "הזנות החברים של %s"
3674
3675 #: actions/showfavorites.php:178
3676 #, fuzzy, php-format
3677 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3678 msgstr "הזנות החברים של %s"
3679
3680 #: actions/showfavorites.php:185
3681 #, fuzzy, php-format
3682 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3683 msgstr "הזנות החברים של %s"
3684
3685 #: actions/showfavorites.php:206
3686 msgid ""
3687 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3688 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/showfavorites.php:208
3692 #, php-format
3693 msgid ""
3694 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3695 "they would add to their favorites :)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showfavorites.php:212
3699 #, php-format
3700 msgid ""
3701 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3702 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3703 "would add to their favorites :)"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showfavorites.php:243
3707 msgid "This is a way to share what you like."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3711 #, php-format
3712 msgid "%s group"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showgroup.php:84
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "%1$s group, page %2$d"
3718 msgstr "כל המנויים"
3719
3720 #: actions/showgroup.php:227
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Group profile"
3723 msgstr "אין הודעה כזו."
3724
3725 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3726 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3727 msgid "URL"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3731 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Note"
3734 msgstr "הודעות"
3735
3736 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3737 msgid "Aliases"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/showgroup.php:302
3741 msgid "Group actions"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/showgroup.php:338
3745 #, fuzzy, php-format
3746 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3747 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3748
3749 #: actions/showgroup.php:344
3750 #, fuzzy, php-format
3751 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3752 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3753
3754 #: actions/showgroup.php:350
3755 #, fuzzy, php-format
3756 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3757 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3758
3759 #: actions/showgroup.php:355
3760 #, fuzzy, php-format
3761 msgid "FOAF for %s group"
3762 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3763
3764 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3765 #, fuzzy
3766 msgid "Members"
3767 msgstr "חבר מאז"
3768
3769 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3770 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3771 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3772 msgid "(None)"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/showgroup.php:404
3776 msgid "All members"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/showgroup.php:447
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Created"
3782 msgstr "צור"
3783
3784 #: actions/showgroup.php:463
3785 #, php-format
3786 msgid ""
3787 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3788 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3789 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3790 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3791 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/showgroup.php:469
3795 #, php-format
3796 msgid ""
3797 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3798 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3799 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3800 "their life and interests. "
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/showgroup.php:497
3804 msgid "Admins"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/showmessage.php:81
3808 msgid "No such message."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/showmessage.php:98
3812 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/showmessage.php:108
3816 #, php-format
3817 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/showmessage.php:113
3821 #, php-format
3822 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/shownotice.php:90
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Notice deleted."
3828 msgstr "הודעות"
3829
3830 #: actions/showstream.php:73
3831 #, php-format
3832 msgid " tagged %s"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/showstream.php:79
3836 #, fuzzy, php-format
3837 msgid "%1$s, page %2$d"
3838 msgstr "%s וחברים"
3839
3840 #: actions/showstream.php:122
3841 #, fuzzy, php-format
3842 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3843 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3844
3845 #: actions/showstream.php:129
3846 #, fuzzy, php-format
3847 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3848 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3849
3850 #: actions/showstream.php:136
3851 #, fuzzy, php-format
3852 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3853 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3854
3855 #: actions/showstream.php:143
3856 #, fuzzy, php-format
3857 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3858 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3859
3860 #: actions/showstream.php:148
3861 #, php-format
3862 msgid "FOAF for %s"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/showstream.php:200
3866 #, php-format
3867 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/showstream.php:205
3871 msgid ""
3872 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3873 "would be a good time to start :)"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/showstream.php:207
3877 #, php-format
3878 msgid ""
3879 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3880 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/showstream.php:243
3884 #, php-format
3885 msgid ""
3886 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3887 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3888 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3889 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/showstream.php:248
3893 #, php-format
3894 msgid ""
3895 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3896 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3897 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/showstream.php:305
3901 #, fuzzy, php-format
3902 msgid "Repeat of %s"
3903 msgstr "תגובת עבור %s"
3904
3905 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3906 msgid "You cannot silence users on this site."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/silence.php:72
3910 #, fuzzy
3911 msgid "User is already silenced."
3912 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3913
3914 #: actions/siteadminpanel.php:69
3915 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/siteadminpanel.php:133
3919 msgid "Site name must have non-zero length."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/siteadminpanel.php:141
3923 msgid "You must have a valid contact email address."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/siteadminpanel.php:159
3927 #, php-format
3928 msgid "Unknown language \"%s\"."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/siteadminpanel.php:165
3932 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/siteadminpanel.php:171
3936 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/siteadminpanel.php:221
3940 msgid "General"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/siteadminpanel.php:224
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Site name"
3946 msgstr "הודעה חדשה"
3947
3948 #: actions/siteadminpanel.php:225
3949 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/siteadminpanel.php:229
3953 msgid "Brought by"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/siteadminpanel.php:230
3957 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/siteadminpanel.php:234
3961 msgid "Brought by URL"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/siteadminpanel.php:235
3965 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/siteadminpanel.php:239
3969 msgid "Contact email address for your site"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/siteadminpanel.php:245
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Local"
3975 msgstr "מיקום"
3976
3977 #: actions/siteadminpanel.php:256
3978 msgid "Default timezone"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/siteadminpanel.php:257
3982 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/siteadminpanel.php:262
3986 msgid "Default language"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/siteadminpanel.php:263
3990 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/siteadminpanel.php:271
3994 msgid "Limits"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/siteadminpanel.php:274
3998 msgid "Text limit"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/siteadminpanel.php:274
4002 msgid "Maximum number of characters for notices."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/siteadminpanel.php:278
4006 msgid "Dupe limit"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/siteadminpanel.php:278
4010 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Site Notice"
4016 msgstr "הודעה חדשה"
4017
4018 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Edit site-wide message"
4021 msgstr "הודעה חדשה"
4022
4023 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Unable to save site notice."
4026 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4027
4028 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4029 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Site notice text"
4035 msgstr "הודעה חדשה"
4036
4037 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4038 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Save site notice"
4044 msgstr "הודעה חדשה"
4045
4046 #. TRANS: Title for SMS settings.
4047 #: actions/smssettings.php:59
4048 #, fuzzy
4049 msgid "SMS settings"
4050 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
4051
4052 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4053 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4054 #: actions/smssettings.php:74
4055 #, php-format
4056 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4057 msgstr ""
4058
4059 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4060 #: actions/smssettings.php:97
4061 #, fuzzy
4062 msgid "SMS is not available."
4063 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
4064
4065 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4066 #: actions/smssettings.php:111
4067 #, fuzzy
4068 msgid "SMS address"
4069 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
4070
4071 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4072 #: actions/smssettings.php:120
4073 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4074 msgstr ""
4075
4076 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4077 #: actions/smssettings.php:133
4078 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4082 #: actions/smssettings.php:142
4083 msgid "Confirmation code"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4087 #: actions/smssettings.php:144
4088 msgid "Enter the code you received on your phone."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4092 #: actions/smssettings.php:148
4093 #, fuzzy
4094 msgctxt "BUTTON"
4095 msgid "Confirm"
4096 msgstr "אשר"
4097
4098 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4099 #: actions/smssettings.php:153
4100 msgid "SMS phone number"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4104 #: actions/smssettings.php:156
4105 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4109 #: actions/smssettings.php:195
4110 #, fuzzy
4111 msgid "SMS preferences"
4112 msgstr "העדפות"
4113
4114 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4115 #: actions/smssettings.php:201
4116 msgid ""
4117 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4118 "from my carrier."
4119 msgstr ""
4120
4121 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4122 #: actions/smssettings.php:315
4123 #, fuzzy
4124 msgid "SMS preferences saved."
4125 msgstr "העדפות נשמרו."
4126
4127 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4128 #: actions/smssettings.php:338
4129 msgid "No phone number."
4130 msgstr ""
4131
4132 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4133 #: actions/smssettings.php:344
4134 msgid "No carrier selected."
4135 msgstr ""
4136
4137 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4138 #: actions/smssettings.php:352
4139 msgid "That is already your phone number."
4140 msgstr ""
4141
4142 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4143 #: actions/smssettings.php:356
4144 msgid "That phone number already belongs to another user."
4145 msgstr ""
4146
4147 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4148 #: actions/smssettings.php:384
4149 #, fuzzy
4150 msgid ""
4151 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4152 "for the code and instructions on how to use it."
4153 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
4154
4155 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4156 #: actions/smssettings.php:413
4157 msgid "That is the wrong confirmation number."
4158 msgstr ""
4159
4160 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4161 #: actions/smssettings.php:427
4162 #, fuzzy
4163 msgid "SMS confirmation cancelled."
4164 msgstr "האישור בוטל."
4165
4166 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4167 #. TRANS: registered for the active user.
4168 #: actions/smssettings.php:448
4169 msgid "That is not your phone number."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4173 #: actions/smssettings.php:470
4174 #, fuzzy
4175 msgid "The SMS phone number was removed."
4176 msgstr "הכתובת הוסרה."
4177
4178 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4179 #: actions/smssettings.php:511
4180 msgid "Mobile carrier"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4184 #: actions/smssettings.php:516
4185 msgid "Select a carrier"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4189 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4190 #: actions/smssettings.php:525
4191 #, php-format
4192 msgid ""
4193 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4194 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4195 msgstr ""
4196
4197 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4198 #: actions/smssettings.php:548
4199 msgid "No code entered"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. TRANS: Menu item for site administration
4203 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4204 #: lib/adminpanelaction.php:407
4205 msgid "Snapshots"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Manage snapshot configuration"
4211 msgstr "הרשמות"
4212
4213 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4214 msgid "Invalid snapshot run value."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4218 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4222 msgid "Invalid snapshot report URL."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4226 msgid "Randomly during web hit"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4230 msgid "In a scheduled job"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4234 msgid "Data snapshots"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4238 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4242 msgid "Frequency"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4246 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4250 msgid "Report URL"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4254 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Save snapshot settings"
4260 msgstr "הגדרות"
4261
4262 #: actions/subedit.php:70
4263 #, fuzzy
4264 msgid "You are not subscribed to that profile."
4265 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4266
4267 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Could not save subscription."
4270 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4271
4272 #: actions/subscribe.php:77
4273 msgid "This action only accepts POST requests."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/subscribe.php:107
4277 #, fuzzy
4278 msgid "No such profile."
4279 msgstr "אין הודעה כזו."
4280
4281 #: actions/subscribe.php:117
4282 #, fuzzy
4283 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4284 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4285
4286 #: actions/subscribe.php:145
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Subscribed"
4289 msgstr "הירשם כמנוי"
4290
4291 #: actions/subscribers.php:50
4292 #, fuzzy, php-format
4293 msgid "%s subscribers"
4294 msgstr "מנויים"
4295
4296 #: actions/subscribers.php:52
4297 #, fuzzy, php-format
4298 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4299 msgstr "כל המנויים"
4300
4301 #: actions/subscribers.php:63
4302 msgid "These are the people who listen to your notices."
4303 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4304
4305 #: actions/subscribers.php:67
4306 #, php-format
4307 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4308 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4309
4310 #: actions/subscribers.php:108
4311 msgid ""
4312 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4313 "return the favor"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: actions/subscribers.php:110
4317 #, php-format
4318 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: actions/subscribers.php:114
4322 #, php-format
4323 msgid ""
4324 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4325 "%) and be the first?"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: actions/subscriptions.php:52
4329 #, fuzzy, php-format
4330 msgid "%s subscriptions"
4331 msgstr "כל המנויים"
4332
4333 #: actions/subscriptions.php:54
4334 #, fuzzy, php-format
4335 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4336 msgstr "כל המנויים"
4337
4338 #: actions/subscriptions.php:65
4339 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4340 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4341
4342 #: actions/subscriptions.php:69
4343 #, php-format
4344 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4345 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4346
4347 #: actions/subscriptions.php:126
4348 #, php-format
4349 msgid ""
4350 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4351 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4352 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4353 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4354 "automatically subscribe to people you already follow there."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4358 #, fuzzy, php-format
4359 msgid "%s is not listening to anyone."
4360 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4361
4362 #: actions/subscriptions.php:208
4363 #, fuzzy
4364 msgid "Jabber"
4365 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4366
4367 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4368 msgid "SMS"
4369 msgstr "סמס"
4370
4371 #: actions/tag.php:69
4372 #, fuzzy, php-format
4373 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4374 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4375
4376 #: actions/tag.php:87
4377 #, fuzzy, php-format
4378 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4379 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4380
4381 #: actions/tag.php:93
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4384 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4385
4386 #: actions/tag.php:99
4387 #, fuzzy, php-format
4388 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4389 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4390
4391 #: actions/tagother.php:39
4392 #, fuzzy
4393 msgid "No ID argument."
4394 msgstr "אין מסמך כזה."
4395
4396 #: actions/tagother.php:65
4397 #, php-format
4398 msgid "Tag %s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4402 #, fuzzy
4403 msgid "User profile"
4404 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4405
4406 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4407 #: lib/userprofile.php:103
4408 msgid "Photo"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: actions/tagother.php:141
4412 msgid "Tag user"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/tagother.php:151
4416 msgid ""
4417 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4418 "separated"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: actions/tagother.php:193
4422 msgid ""
4423 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: actions/tagother.php:200
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Could not save tags."
4429 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4430
4431 #: actions/tagother.php:236
4432 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: actions/tagrss.php:35
4436 #, fuzzy
4437 msgid "No such tag."
4438 msgstr "אין הודעה כזו."
4439
4440 #: actions/twitapitrends.php:85
4441 msgid "API method under construction."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: actions/unblock.php:59
4445 #, fuzzy
4446 msgid "You haven't blocked that user."
4447 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4448
4449 #: actions/unsandbox.php:72
4450 #, fuzzy
4451 msgid "User is not sandboxed."
4452 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4453
4454 #: actions/unsilence.php:72
4455 #, fuzzy
4456 msgid "User is not silenced."
4457 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4458
4459 #: actions/unsubscribe.php:77
4460 #, fuzzy
4461 msgid "No profile ID in request."
4462 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4463
4464 #: actions/unsubscribe.php:98
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Unsubscribed"
4467 msgstr "בטל מנוי"
4468
4469 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4470 #, php-format
4471 msgid ""
4472 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4473 msgstr ""
4474
4475 #. TRANS: User admin panel title
4476 #: actions/useradminpanel.php:59
4477 #, fuzzy
4478 msgctxt "TITLE"
4479 msgid "User"
4480 msgstr "מתשמש"
4481
4482 #: actions/useradminpanel.php:70
4483 msgid "User settings for this StatusNet site."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: actions/useradminpanel.php:149
4487 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/useradminpanel.php:155
4491 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: actions/useradminpanel.php:165
4495 #, php-format
4496 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4497 msgstr ""
4498
4499 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4500 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4501 #: lib/personalgroupnav.php:109
4502 msgid "Profile"
4503 msgstr "פרופיל"
4504
4505 #: actions/useradminpanel.php:222
4506 msgid "Bio Limit"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: actions/useradminpanel.php:223
4510 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4511 msgstr ""
4512
4513 #: actions/useradminpanel.php:231
4514 #, fuzzy
4515 msgid "New users"
4516 msgstr "מחק"
4517
4518 #: actions/useradminpanel.php:235
4519 msgid "New user welcome"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: actions/useradminpanel.php:236
4523 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: actions/useradminpanel.php:241
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Default subscription"
4529 msgstr "כל המנויים"
4530
4531 #: actions/useradminpanel.php:242
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4534 msgstr "ההרשמה אושרה"
4535
4536 #: actions/useradminpanel.php:251
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Invitations"
4539 msgstr "מיקום"
4540
4541 #: actions/useradminpanel.php:256
4542 msgid "Invitations enabled"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: actions/useradminpanel.php:258
4546 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: actions/userauthorization.php:105
4550 msgid "Authorize subscription"
4551 msgstr "אשר מנוי"
4552
4553 #: actions/userauthorization.php:110
4554 #, fuzzy
4555 msgid ""
4556 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4557 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4558 "click “Reject”."
4559 msgstr ""
4560 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4561 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4562
4563 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4564 msgid "License"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: actions/userauthorization.php:217
4568 msgid "Accept"
4569 msgstr "קבל"
4570
4571 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4572 #: lib/subscribeform.php:139
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Subscribe to this user"
4575 msgstr "ההרשמה אושרה"
4576
4577 #: actions/userauthorization.php:219
4578 msgid "Reject"
4579 msgstr "דחה"
4580
4581 #: actions/userauthorization.php:220
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Reject this subscription"
4584 msgstr "כל המנויים"
4585
4586 #: actions/userauthorization.php:232
4587 msgid "No authorization request!"
4588 msgstr "לא התבקש אישור!"
4589
4590 #: actions/userauthorization.php:254
4591 msgid "Subscription authorized"
4592 msgstr "ההרשמה אושרה"
4593
4594 #: actions/userauthorization.php:256
4595 #, fuzzy
4596 msgid ""
4597 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4598 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4599 "subscription. Your subscription token is:"
4600 msgstr ""
4601 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4602 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4603
4604 #: actions/userauthorization.php:266
4605 msgid "Subscription rejected"
4606 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4607
4608 #: actions/userauthorization.php:268
4609 #, fuzzy
4610 msgid ""
4611 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4612 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4613 "subscription."
4614 msgstr ""
4615 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4616 "דחיית מנוי."
4617
4618 #: actions/userauthorization.php:303
4619 #, php-format
4620 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: actions/userauthorization.php:308
4624 #, php-format
4625 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: actions/userauthorization.php:314
4629 #, php-format
4630 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4631 msgstr ""
4632
4633 #: actions/userauthorization.php:329
4634 #, php-format
4635 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: actions/userauthorization.php:345
4639 #, php-format
4640 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4641 msgstr ""
4642
4643 #: actions/userauthorization.php:350
4644 #, fuzzy, php-format
4645 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4646 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4647
4648 #: actions/userauthorization.php:355
4649 #, fuzzy, php-format
4650 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4651 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4652
4653 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Profile design"
4656 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4657
4658 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4659 msgid ""
4660 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4661 "palette of your choice."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: actions/userdesignsettings.php:282
4665 msgid "Enjoy your hotdog!"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4669 #: actions/usergroups.php:66
4670 #, fuzzy, php-format
4671 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4672 msgstr "כל המנויים"
4673
4674 #: actions/usergroups.php:132
4675 msgid "Search for more groups"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: actions/usergroups.php:159
4679 #, fuzzy, php-format
4680 msgid "%s is not a member of any group."
4681 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4682
4683 #: actions/usergroups.php:164
4684 #, php-format
4685 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4686 msgstr ""
4687
4688 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4689 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4690 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4691 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4692 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4693 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4694 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4695 #, php-format
4696 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: actions/version.php:73
4700 #, fuzzy, php-format
4701 msgid "StatusNet %s"
4702 msgstr "סטטיסטיקה"
4703
4704 #: actions/version.php:153
4705 #, php-format
4706 msgid ""
4707 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4708 "Inc. and contributors."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: actions/version.php:161
4712 msgid "Contributors"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: actions/version.php:168
4716 msgid ""
4717 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4718 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4719 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4720 "any later version. "
4721 msgstr ""
4722
4723 #: actions/version.php:174
4724 msgid ""
4725 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4726 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4727 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4728 "for more details. "
4729 msgstr ""
4730
4731 #: actions/version.php:180
4732 #, php-format
4733 msgid ""
4734 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4735 "along with this program.  If not, see %s."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: actions/version.php:189
4739 msgid "Plugins"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4743 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Version"
4746 msgstr "אישי"
4747
4748 #: actions/version.php:197
4749 msgid "Author(s)"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: classes/File.php:169
4753 #, php-format
4754 msgid ""
4755 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4756 "to upload a smaller version."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: classes/File.php:179
4760 #, php-format
4761 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: classes/File.php:186
4765 #, php-format
4766 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: classes/Group_member.php:41
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Group join failed."
4772 msgstr "אין הודעה כזו."
4773
4774 #: classes/Group_member.php:53
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Not part of group."
4777 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4778
4779 #: classes/Group_member.php:60
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Group leave failed."
4782 msgstr "אין הודעה כזו."
4783
4784 #: classes/Local_group.php:41
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Could not update local group."
4787 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4788
4789 #: classes/Login_token.php:76
4790 #, fuzzy, php-format
4791 msgid "Could not create login token for %s"
4792 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4793
4794 #: classes/Message.php:45
4795 msgid "You are banned from sending direct messages."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: classes/Message.php:61
4799 msgid "Could not insert message."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: classes/Message.php:71
4803 msgid "Could not update message with new URI."
4804 msgstr ""
4805
4806 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4807 #: classes/Notice.php:176
4808 #, fuzzy, php-format
4809 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4810 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
4811
4812 #: classes/Notice.php:245
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Problem saving notice. Too long."
4815 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4816
4817 #: classes/Notice.php:249
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4820 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4821
4822 #: classes/Notice.php:254
4823 msgid ""
4824 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: classes/Notice.php:260
4828 msgid ""
4829 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4830 "few minutes."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: classes/Notice.php:266
4834 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4838 msgid "Problem saving notice."
4839 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4840
4841 #: classes/Notice.php:967
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Problem saving group inbox."
4844 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4845
4846 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4847 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4848 #: classes/Notice.php:1515
4849 #, php-format
4850 msgid "RT @%1$s %2$s"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4854 msgid "You have been banned from subscribing."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: classes/Subscription.php:78
4858 msgid "Already subscribed!"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: classes/Subscription.php:82
4862 #, fuzzy
4863 msgid "User has blocked you."
4864 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4865
4866 #: classes/Subscription.php:167
4867 #, fuzzy
4868 msgid "Not subscribed!"
4869 msgstr "לא מנוי!"
4870
4871 #: classes/Subscription.php:173
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4874 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4875
4876 #: classes/Subscription.php:200
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4879 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4880
4881 #: classes/Subscription.php:211
4882 msgid "Couldn't delete subscription."
4883 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4884
4885 #: classes/User.php:363
4886 #, php-format
4887 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: classes/User_group.php:480
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Could not create group."
4893 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4894
4895 #: classes/User_group.php:489
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Could not set group URI."
4898 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4899
4900 #: classes/User_group.php:510
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Could not set group membership."
4903 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4904
4905 #: classes/User_group.php:524
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Could not save local group info."
4908 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4909
4910 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4911 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4912 msgid "Change your profile settings"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4916 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Upload an avatar"
4919 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4920
4921 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4922 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4923 msgid "Change your password"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4927 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4928 msgid "Change email handling"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4932 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Design your profile"
4935 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4936
4937 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4938 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4939 msgid "Other options"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4943 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4944 msgid "Other"
4945 msgstr ""
4946
4947 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4948 #: lib/action.php:145
4949 #, fuzzy, php-format
4950 msgid "%1$s - %2$s"
4951 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4952
4953 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4954 #: lib/action.php:161
4955 msgid "Untitled page"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4959 #: lib/action.php:426
4960 msgid "Primary site navigation"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4964 #: lib/action.php:432
4965 msgctxt "TOOLTIP"
4966 msgid "Personal profile and friends timeline"
4967 msgstr ""
4968
4969 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4970 #: lib/action.php:435
4971 #, fuzzy
4972 msgctxt "MENU"
4973 msgid "Personal"
4974 msgstr "אישי"
4975
4976 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4977 #: lib/action.php:437
4978 #, fuzzy
4979 msgctxt "TOOLTIP"
4980 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4981 msgstr "שנה סיסמה"
4982
4983 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4984 #: lib/action.php:442
4985 #, fuzzy
4986 msgctxt "TOOLTIP"
4987 msgid "Connect to services"
4988 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4989
4990 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4991 #: lib/action.php:445
4992 msgid "Connect"
4993 msgstr "התחבר"
4994
4995 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4996 #: lib/action.php:448
4997 #, fuzzy
4998 msgctxt "TOOLTIP"
4999 msgid "Change site configuration"
5000 msgstr "הרשמות"
5001
5002 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5003 #: lib/action.php:451
5004 msgctxt "MENU"
5005 msgid "Admin"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5009 #: lib/action.php:455
5010 #, php-format
5011 msgctxt "TOOLTIP"
5012 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5016 #: lib/action.php:458
5017 #, fuzzy
5018 msgctxt "MENU"
5019 msgid "Invite"
5020 msgstr "גודל לא חוקי."
5021
5022 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5023 #: lib/action.php:464
5024 msgctxt "TOOLTIP"
5025 msgid "Logout from the site"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5029 #: lib/action.php:467
5030 #, fuzzy
5031 msgctxt "MENU"
5032 msgid "Logout"
5033 msgstr "צא"
5034
5035 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5036 #: lib/action.php:472
5037 #, fuzzy
5038 msgctxt "TOOLTIP"
5039 msgid "Create an account"
5040 msgstr "צור חשבון חדש"
5041
5042 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5043 #: lib/action.php:475
5044 #, fuzzy
5045 msgctxt "MENU"
5046 msgid "Register"
5047 msgstr "הירשם"
5048
5049 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5050 #: lib/action.php:478
5051 msgctxt "TOOLTIP"
5052 msgid "Login to the site"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/action.php:481
5056 #, fuzzy
5057 msgctxt "MENU"
5058 msgid "Login"
5059 msgstr "היכנס"
5060
5061 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5062 #: lib/action.php:484
5063 #, fuzzy
5064 msgctxt "TOOLTIP"
5065 msgid "Help me!"
5066 msgstr "עזרה"
5067
5068 #: lib/action.php:487
5069 #, fuzzy
5070 msgctxt "MENU"
5071 msgid "Help"
5072 msgstr "עזרה"
5073
5074 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5075 #: lib/action.php:490
5076 msgctxt "TOOLTIP"
5077 msgid "Search for people or text"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/action.php:493
5081 #, fuzzy
5082 msgctxt "MENU"
5083 msgid "Search"
5084 msgstr "חיפוש"
5085
5086 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5087 #. TRANS: Menu item for site administration
5088 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Site notice"
5091 msgstr "הודעה חדשה"
5092
5093 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5094 #: lib/action.php:582
5095 msgid "Local views"
5096 msgstr ""
5097
5098 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5099 #: lib/action.php:649
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Page notice"
5102 msgstr "הודעה חדשה"
5103
5104 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5105 #: lib/action.php:752
5106 #, fuzzy
5107 msgid "Secondary site navigation"
5108 msgstr "הרשמות"
5109
5110 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5111 #: lib/action.php:758
5112 msgid "Help"
5113 msgstr "עזרה"
5114
5115 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5116 #: lib/action.php:761
5117 msgid "About"
5118 msgstr "אודות"
5119
5120 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5121 #: lib/action.php:764
5122 msgid "FAQ"
5123 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
5124
5125 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5126 #: lib/action.php:769
5127 msgid "TOS"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5131 #: lib/action.php:773
5132 msgid "Privacy"
5133 msgstr "פרטיות"
5134
5135 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5136 #: lib/action.php:776
5137 msgid "Source"
5138 msgstr "מקור"
5139
5140 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5141 #: lib/action.php:782
5142 msgid "Contact"
5143 msgstr "צור קשר"
5144
5145 #: lib/action.php:784
5146 msgid "Badge"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5150 #: lib/action.php:813
5151 msgid "StatusNet software license"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5155 #: lib/action.php:817
5156 #, fuzzy, php-format
5157 msgid ""
5158 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5159 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5160 msgstr ""
5161 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
5162 "site.broughtbyurl%%)."
5163
5164 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5165 #: lib/action.php:820
5166 #, php-format
5167 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5168 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
5169
5170 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5171 #: lib/action.php:824
5172 #, php-format
5173 msgid ""
5174 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5175 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5176 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5177 msgstr ""
5178 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
5179 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
5180 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
5181
5182 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5183 #: lib/action.php:840
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Site content license"
5186 msgstr "הודעה חדשה"
5187
5188 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5189 #. TRANS: %1$s is the site name.
5190 #: lib/action.php:847
5191 #, php-format
5192 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5193 msgstr ""
5194
5195 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5196 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5197 #: lib/action.php:854
5198 #, php-format
5199 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5200 msgstr ""
5201
5202 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5203 #: lib/action.php:858
5204 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5205 msgstr ""
5206
5207 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5208 #: lib/action.php:871
5209 #, php-format
5210 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5211 msgstr ""
5212
5213 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5214 #: lib/action.php:1182
5215 msgid "Pagination"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5219 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5220 #: lib/action.php:1193
5221 #, fuzzy
5222 msgid "After"
5223 msgstr "<< אחרי"
5224
5225 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5226 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5227 #: lib/action.php:1203
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Before"
5230 msgstr "לפני >>"
5231
5232 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5233 #: lib/activity.php:121
5234 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/activityutils.php:208
5238 msgid "Can't handle remote content yet."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/activityutils.php:236
5242 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/activityutils.php:240
5246 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5247 msgstr ""
5248
5249 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5250 #: lib/adminpanelaction.php:98
5251 msgid "You cannot make changes to this site."
5252 msgstr ""
5253
5254 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5255 #: lib/adminpanelaction.php:110
5256 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5257 msgstr ""
5258
5259 #. TRANS: Client error message.
5260 #: lib/adminpanelaction.php:229
5261 msgid "showForm() not implemented."
5262 msgstr ""
5263
5264 #. TRANS: Client error message
5265 #: lib/adminpanelaction.php:259
5266 msgid "saveSettings() not implemented."
5267 msgstr ""
5268
5269 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5270 #. TRANS: the admin panel Design.
5271 #: lib/adminpanelaction.php:284
5272 msgid "Unable to delete design setting."
5273 msgstr ""
5274
5275 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5276 #: lib/adminpanelaction.php:349
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Basic site configuration"
5279 msgstr "הרשמות"
5280
5281 #. TRANS: Menu item for site administration
5282 #: lib/adminpanelaction.php:351
5283 #, fuzzy
5284 msgctxt "MENU"
5285 msgid "Site"
5286 msgstr "הודעה חדשה"
5287
5288 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5289 #: lib/adminpanelaction.php:357
5290 msgid "Design configuration"
5291 msgstr ""
5292
5293 #. TRANS: Menu item for site administration
5294 #: lib/adminpanelaction.php:359
5295 #, fuzzy
5296 msgctxt "MENU"
5297 msgid "Design"
5298 msgstr "אישי"
5299
5300 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5301 #: lib/adminpanelaction.php:365
5302 #, fuzzy
5303 msgid "User configuration"
5304 msgstr "הרשמות"
5305
5306 #. TRANS: Menu item for site administration
5307 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5308 msgid "User"
5309 msgstr "מתשמש"
5310
5311 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5312 #: lib/adminpanelaction.php:373
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Access configuration"
5315 msgstr "הרשמות"
5316
5317 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5318 #: lib/adminpanelaction.php:381
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Paths configuration"
5321 msgstr "הרשמות"
5322
5323 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5324 #: lib/adminpanelaction.php:389
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Sessions configuration"
5327 msgstr "הרשמות"
5328
5329 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5330 #: lib/adminpanelaction.php:397
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Edit site notice"
5333 msgstr "הודעה חדשה"
5334
5335 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5336 #: lib/adminpanelaction.php:405
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Snapshots configuration"
5339 msgstr "הרשמות"
5340
5341 #. TRANS: Client error 401.
5342 #: lib/apiauth.php:95
5343 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANS: Form legend.
5347 #: lib/applicationeditform.php:137
5348 msgid "Edit application"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANS: Form guide.
5352 #: lib/applicationeditform.php:187
5353 msgid "Icon for this application"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANS: Form input field instructions.
5357 #: lib/applicationeditform.php:209
5358 #, fuzzy, php-format
5359 msgid "Describe your application in %d characters"
5360 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5361
5362 #. TRANS: Form input field instructions.
5363 #: lib/applicationeditform.php:213
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Describe your application"
5366 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5367
5368 #. TRANS: Form input field instructions.
5369 #: lib/applicationeditform.php:224
5370 #, fuzzy
5371 msgid "URL of the homepage of this application"
5372 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5373
5374 #. TRANS: Form input field label.
5375 #: lib/applicationeditform.php:226
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Source URL"
5378 msgstr "מקור"
5379
5380 #. TRANS: Form input field instructions.
5381 #: lib/applicationeditform.php:233
5382 msgid "Organization responsible for this application"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. TRANS: Form input field instructions.
5386 #: lib/applicationeditform.php:242
5387 #, fuzzy
5388 msgid "URL for the homepage of the organization"
5389 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5390
5391 #. TRANS: Form input field instructions.
5392 #: lib/applicationeditform.php:251
5393 msgid "URL to redirect to after authentication"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. TRANS: Radio button label for application type
5397 #: lib/applicationeditform.php:278
5398 msgid "Browser"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. TRANS: Radio button label for application type
5402 #: lib/applicationeditform.php:295
5403 msgid "Desktop"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANS: Form guide.
5407 #: lib/applicationeditform.php:297
5408 msgid "Type of application, browser or desktop"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANS: Radio button label for access type.
5412 #: lib/applicationeditform.php:320
5413 msgid "Read-only"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. TRANS: Radio button label for access type.
5417 #: lib/applicationeditform.php:339
5418 msgid "Read-write"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. TRANS: Form guide.
5422 #: lib/applicationeditform.php:341
5423 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANS: Submit button title
5427 #: lib/applicationeditform.php:359
5428 msgid "Cancel"
5429 msgstr "בטל"
5430
5431 #. TRANS: Application access type
5432 #: lib/applicationlist.php:136
5433 msgid "read-write"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. TRANS: Application access type
5437 #: lib/applicationlist.php:138
5438 msgid "read-only"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5442 #: lib/applicationlist.php:144
5443 #, php-format
5444 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5445 msgstr ""
5446
5447 #. TRANS: Button label
5448 #: lib/applicationlist.php:159
5449 #, fuzzy
5450 msgctxt "BUTTON"
5451 msgid "Revoke"
5452 msgstr "הסר"
5453
5454 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5455 #: lib/attachmentlist.php:88
5456 msgid "Attachments"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5460 #: lib/attachmentlist.php:265
5461 msgid "Author"
5462 msgstr ""
5463
5464 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5465 #: lib/attachmentlist.php:279
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Provider"
5468 msgstr "פרופיל"
5469
5470 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5471 msgid "Notices where this attachment appears"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5475 msgid "Tags for this attachment"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5479 #, fuzzy
5480 msgid "Password changing failed"
5481 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5482
5483 #: lib/authenticationplugin.php:235
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Password changing is not allowed"
5486 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5487
5488 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5489 msgid "Command results"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5493 msgid "Command complete"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/channel.php:240
5497 msgid "Command failed"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Notice with that id does not exist"
5503 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5504
5505 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5506 #, fuzzy
5507 msgid "User has no last notice"
5508 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5509
5510 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5511 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5512 #: lib/command.php:127
5513 #, php-format
5514 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5515 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5516
5517 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5518 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5519 #: lib/command.php:147
5520 #, fuzzy, php-format
5521 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5522 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5523
5524 #: lib/command.php:180
5525 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/command.php:225
5529 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5530 msgstr ""
5531
5532 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5533 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5534 #: lib/command.php:234
5535 #, fuzzy, php-format
5536 msgid "Nudge sent to %s"
5537 msgstr "תגובת עבור %s"
5538
5539 #: lib/command.php:260
5540 #, php-format
5541 msgid ""
5542 "Subscriptions: %1$s\n"
5543 "Subscribers: %2$s\n"
5544 "Notices: %3$s"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/command.php:302
5548 msgid "Notice marked as fave."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/command.php:323
5552 #, fuzzy
5553 msgid "You are already a member of that group"
5554 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5555
5556 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5557 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5558 #: lib/command.php:339
5559 #, fuzzy, php-format
5560 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5561 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5562
5563 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5564 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5565 #: lib/command.php:385
5566 #, fuzzy, php-format
5567 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5568 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5569
5570 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5571 #: lib/command.php:418
5572 #, fuzzy, php-format
5573 msgid "Fullname: %s"
5574 msgstr "שם מלא"
5575
5576 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5577 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5578 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
5579 #, php-format
5580 msgid "Location: %s"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5584 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5585 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
5586 #, php-format
5587 msgid "Homepage: %s"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5591 #: lib/command.php:430
5592 #, php-format
5593 msgid "About: %s"
5594 msgstr "אודות: %s"
5595
5596 #: lib/command.php:457
5597 #, php-format
5598 msgid ""
5599 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5600 "same server."
5601 msgstr ""
5602
5603 #. TRANS: Message given if content is too long.
5604 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5605 #: lib/command.php:472
5606 #, php-format
5607 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5611 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5612 #: lib/command.php:492
5613 #, php-format
5614 msgid "Direct message to %s sent"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/command.php:494
5618 msgid "Error sending direct message."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/command.php:514
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Cannot repeat your own notice"
5624 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5625
5626 #: lib/command.php:519
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Already repeated that notice"
5629 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5630
5631 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5632 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5633 #: lib/command.php:529
5634 #, fuzzy, php-format
5635 msgid "Notice from %s repeated"
5636 msgstr "הודעות"
5637
5638 #: lib/command.php:531
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Error repeating notice."
5641 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5642
5643 #: lib/command.php:562
5644 #, php-format
5645 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/command.php:571
5649 #, fuzzy, php-format
5650 msgid "Reply to %s sent"
5651 msgstr "תגובת עבור %s"
5652
5653 #: lib/command.php:573
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Error saving notice."
5656 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5657
5658 #: lib/command.php:620
5659 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/command.php:628
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5665 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5666
5667 #: lib/command.php:634
5668 #, php-format
5669 msgid "Subscribed to %s"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5673 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/command.php:664
5677 #, php-format
5678 msgid "Unsubscribed from %s"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5682 msgid "Command not yet implemented."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/command.php:685
5686 msgid "Notification off."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/command.php:687
5690 msgid "Can't turn off notification."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/command.php:708
5694 msgid "Notification on."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/command.php:710
5698 msgid "Can't turn on notification."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/command.php:723
5702 msgid "Login command is disabled"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/command.php:734
5706 #, php-format
5707 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/command.php:761
5711 #, fuzzy, php-format
5712 msgid "Unsubscribed  %s"
5713 msgstr "בטל מנוי"
5714
5715 #: lib/command.php:778
5716 #, fuzzy
5717 msgid "You are not subscribed to anyone."
5718 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5719
5720 #: lib/command.php:780
5721 msgid "You are subscribed to this person:"
5722 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5723 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5724 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5725
5726 #: lib/command.php:800
5727 #, fuzzy
5728 msgid "No one is subscribed to you."
5729 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5730
5731 #: lib/command.php:802
5732 msgid "This person is subscribed to you:"
5733 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5734 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5735 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5736
5737 #: lib/command.php:822
5738 #, fuzzy
5739 msgid "You are not a member of any groups."
5740 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5741
5742 #: lib/command.php:824
5743 msgid "You are a member of this group:"
5744 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5745 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5746 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5747
5748 #: lib/command.php:838
5749 msgid ""
5750 "Commands:\n"
5751 "on - turn on notifications\n"
5752 "off - turn off notifications\n"
5753 "help - show this help\n"
5754 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5755 "groups - lists the groups you have joined\n"
5756 "subscriptions - list the people you follow\n"
5757 "subscribers - list the people that follow you\n"
5758 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5759 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5760 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5761 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5762 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5763 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5764 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5765 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5766 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5767 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5768 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5769 "join <group> - join group\n"
5770 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5771 "drop <group> - leave group\n"
5772 "stats - get your stats\n"
5773 "stop - same as 'off'\n"
5774 "quit - same as 'off'\n"
5775 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5776 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5777 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5778 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5779 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5780 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5781 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5782 "track <word> - not yet implemented.\n"
5783 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5784 "track off - not yet implemented.\n"
5785 "untrack all - not yet implemented.\n"
5786 "tracks - not yet implemented.\n"
5787 "tracking - not yet implemented.\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/common.php:135
5791 #, fuzzy
5792 msgid "No configuration file found. "
5793 msgstr "אין קוד אישור."
5794
5795 #: lib/common.php:136
5796 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: lib/common.php:138
5800 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5801 msgstr ""
5802
5803 #: lib/common.php:139
5804 msgid "Go to the installer."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5808 msgid "IM"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5812 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5816 msgid "Updates by SMS"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Connections"
5822 msgstr "התחבר"
5823
5824 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5825 msgid "Authorized connected applications"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/dberroraction.php:60
5829 msgid "Database error"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/designsettings.php:105
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Upload file"
5835 msgstr "ההעלה"
5836
5837 #: lib/designsettings.php:109
5838 #, fuzzy
5839 msgid ""
5840 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5841 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5842
5843 #: lib/designsettings.php:418
5844 msgid "Design defaults restored."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5848 msgid "Disfavor this notice"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Favor this notice"
5854 msgstr "אין הודעה כזו."
5855
5856 #: lib/favorform.php:140
5857 msgid "Favor"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/feed.php:85
5861 msgid "RSS 1.0"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/feed.php:87
5865 msgid "RSS 2.0"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/feed.php:89
5869 msgid "Atom"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/feed.php:91
5873 msgid "FOAF"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/feedlist.php:64
5877 msgid "Export data"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/galleryaction.php:121
5881 msgid "Filter tags"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/galleryaction.php:131
5885 msgid "All"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/galleryaction.php:139
5889 msgid "Select tag to filter"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/galleryaction.php:140
5893 msgid "Tag"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/galleryaction.php:141
5897 msgid "Choose a tag to narrow list"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/galleryaction.php:143
5901 msgid "Go"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/grantroleform.php:91
5905 #, php-format
5906 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/groupeditform.php:163
5910 #, fuzzy
5911 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5912 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5913
5914 #: lib/groupeditform.php:168
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Describe the group or topic"
5917 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5918
5919 #: lib/groupeditform.php:170
5920 #, fuzzy, php-format
5921 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5922 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5923
5924 #: lib/groupeditform.php:179
5925 #, fuzzy
5926 msgid ""
5927 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5928 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5929
5930 #: lib/groupeditform.php:187
5931 #, php-format
5932 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/groupnav.php:85
5936 msgid "Group"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/groupnav.php:101
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Blocked"
5942 msgstr "אין משתמש כזה."
5943
5944 #: lib/groupnav.php:102
5945 #, fuzzy, php-format
5946 msgid "%s blocked users"
5947 msgstr "אין משתמש כזה."
5948
5949 #: lib/groupnav.php:108
5950 #, php-format
5951 msgid "Edit %s group properties"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/groupnav.php:113
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Logo"
5957 msgstr "צא"
5958
5959 #: lib/groupnav.php:114
5960 #, php-format
5961 msgid "Add or edit %s logo"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/groupnav.php:120
5965 #, php-format
5966 msgid "Add or edit %s design"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5970 msgid "Groups with most members"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5974 msgid "Groups with most posts"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5978 #, php-format
5979 msgid "Tags in %s group's notices"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. TRANS: Client exception 406
5983 #: lib/htmloutputter.php:104
5984 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5985 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5986
5987 #: lib/imagefile.php:72
5988 msgid "Unsupported image file format."
5989 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5990
5991 #: lib/imagefile.php:88
5992 #, fuzzy, php-format
5993 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5994 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5995
5996 #: lib/imagefile.php:93
5997 msgid "Partial upload."
5998 msgstr "העלאה חלקית."
5999
6000 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6001 msgid "System error uploading file."
6002 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
6003
6004 #: lib/imagefile.php:109
6005 msgid "Not an image or corrupt file."
6006 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
6007
6008 #: lib/imagefile.php:122
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Lost our file."
6011 msgstr "אין הודעה כזו."
6012
6013 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6014 msgid "Unknown file type"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/imagefile.php:244
6018 msgid "MB"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/imagefile.php:246
6022 msgid "kB"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/jabber.php:387
6026 #, php-format
6027 msgid "[%s]"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/jabber.php:567
6031 #, php-format
6032 msgid "Unknown inbox source %d."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/joinform.php:114
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Join"
6038 msgstr "היכנס"
6039
6040 #: lib/leaveform.php:114
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Leave"
6043 msgstr "שמור"
6044
6045 #: lib/logingroupnav.php:80
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Login with a username and password"
6048 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
6049
6050 #: lib/logingroupnav.php:86
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Sign up for a new account"
6053 msgstr "צור חשבון חדש"
6054
6055 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6056 #: lib/mail.php:174
6057 msgid "Email address confirmation"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6061 #: lib/mail.php:177
6062 #, php-format
6063 msgid ""
6064 "Hey, %s.\n"
6065 "\n"
6066 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6067 "\n"
6068 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6069 "\n"
6070 "\t%s\n"
6071 "\n"
6072 "If not, just ignore this message.\n"
6073 "\n"
6074 "Thanks for your time, \n"
6075 "%s\n"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6079 #: lib/mail.php:243
6080 #, php-format
6081 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6082 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6083
6084 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6085 #: lib/mail.php:249
6086 #, fuzzy, php-format
6087 msgid ""
6088 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6089 "\n"
6090 "\t%3$s\n"
6091 "\n"
6092 "%4$s%5$s%6$s\n"
6093 "Faithfully yours,\n"
6094 "%7$s.\n"
6095 "\n"
6096 "----\n"
6097 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6098 msgstr ""
6099 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
6100 "\n"
6101 "\t%3$s\n"
6102 " שלך,\n"
6103 " %4$s.\n"
6104
6105 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6106 #: lib/mail.php:269
6107 #, fuzzy, php-format
6108 msgid "Bio: %s"
6109 msgstr "אודות: %s"
6110
6111 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6112 #: lib/mail.php:298
6113 #, php-format
6114 msgid "New email address for posting to %s"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6118 #: lib/mail.php:302
6119 #, php-format
6120 msgid ""
6121 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6122 "\n"
6123 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6124 "\n"
6125 "More email instructions at %3$s.\n"
6126 "\n"
6127 "Faithfully yours,\n"
6128 "%4$s"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6132 #: lib/mail.php:427
6133 #, php-format
6134 msgid "%s status"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6138 #: lib/mail.php:454
6139 msgid "SMS confirmation"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6143 #: lib/mail.php:457
6144 #, php-format
6145 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6149 #: lib/mail.php:478
6150 #, php-format
6151 msgid "You've been nudged by %s"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6155 #: lib/mail.php:483
6156 #, php-format
6157 msgid ""
6158 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6159 "to post some news.\n"
6160 "\n"
6161 "So let's hear from you :)\n"
6162 "\n"
6163 "%3$s\n"
6164 "\n"
6165 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6166 "\n"
6167 "With kind regards,\n"
6168 "%4$s\n"
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6172 #: lib/mail.php:530
6173 #, php-format
6174 msgid "New private message from %s"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6178 #: lib/mail.php:535
6179 #, php-format
6180 msgid ""
6181 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6182 "\n"
6183 "------------------------------------------------------\n"
6184 "%3$s\n"
6185 "------------------------------------------------------\n"
6186 "\n"
6187 "You can reply to their message here:\n"
6188 "\n"
6189 "%4$s\n"
6190 "\n"
6191 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6192 "\n"
6193 "With kind regards,\n"
6194 "%5$s\n"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6198 #: lib/mail.php:583
6199 #, fuzzy, php-format
6200 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6201 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
6202
6203 #. TRANS: Body for favorite notification email
6204 #: lib/mail.php:586
6205 #, php-format
6206 msgid ""
6207 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6208 "\n"
6209 "The URL of your notice is:\n"
6210 "\n"
6211 "%3$s\n"
6212 "\n"
6213 "The text of your notice is:\n"
6214 "\n"
6215 "%4$s\n"
6216 "\n"
6217 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6218 "\n"
6219 "%5$s\n"
6220 "\n"
6221 "Faithfully yours,\n"
6222 "%6$s\n"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6226 #: lib/mail.php:645
6227 #, php-format
6228 msgid ""
6229 "The full conversation can be read here:\n"
6230 "\n"
6231 "\t%s"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/mail.php:651
6235 #, php-format
6236 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6237 msgstr ""
6238
6239 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6240 #: lib/mail.php:654
6241 #, php-format
6242 msgid ""
6243 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6244 "\n"
6245 "The notice is here:\n"
6246 "\n"
6247 "\t%3$s\n"
6248 "\n"
6249 "It reads:\n"
6250 "\n"
6251 "\t%4$s\n"
6252 "\n"
6253 "%5$sYou can reply back here:\n"
6254 "\n"
6255 "\t%6$s\n"
6256 "\n"
6257 "The list of all @-replies for you here:\n"
6258 "\n"
6259 "%7$s\n"
6260 "\n"
6261 "Faithfully yours,\n"
6262 "%2$s\n"
6263 "\n"
6264 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/mailbox.php:89
6268 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/mailbox.php:139
6272 msgid ""
6273 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6274 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
6278 msgid "from"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/mailhandler.php:37
6282 msgid "Could not parse message."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/mailhandler.php:42
6286 msgid "Not a registered user."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/mailhandler.php:46
6290 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/mailhandler.php:50
6294 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/mailhandler.php:228
6298 #, fuzzy, php-format
6299 msgid "Unsupported message type: %s"
6300 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
6301
6302 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6303 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/mediafile.php:142
6307 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/mediafile.php:147
6311 msgid ""
6312 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6313 "the HTML form."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/mediafile.php:152
6317 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/mediafile.php:159
6321 msgid "Missing a temporary folder."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/mediafile.php:162
6325 msgid "Failed to write file to disk."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/mediafile.php:165
6329 msgid "File upload stopped by extension."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6333 msgid "File exceeds user's quota."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6337 msgid "File could not be moved to destination directory."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Could not determine file's MIME type."
6343 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
6344
6345 #: lib/mediafile.php:270
6346 #, php-format
6347 msgid " Try using another %s format."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/mediafile.php:275
6351 #, php-format
6352 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/messageform.php:120
6356 msgid "Send a direct notice"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/messageform.php:146
6360 msgid "To"
6361 msgstr "אל"
6362
6363 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Available characters"
6366 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6367
6368 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6369 #, fuzzy
6370 msgctxt "Send button for sending notice"
6371 msgid "Send"
6372 msgstr "שלח"
6373
6374 #: lib/noticeform.php:160
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Send a notice"
6377 msgstr "הודעה חדשה"
6378
6379 #: lib/noticeform.php:173
6380 #, php-format
6381 msgid "What's up, %s?"
6382 msgstr "מה המצב %s?"
6383
6384 #: lib/noticeform.php:192
6385 msgid "Attach"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/noticeform.php:196
6389 msgid "Attach a file"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/noticeform.php:212
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Share my location"
6395 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6396
6397 #: lib/noticeform.php:215
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Do not share my location"
6400 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6401
6402 #: lib/noticeform.php:216
6403 msgid ""
6404 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6405 "try again later"
6406 msgstr ""
6407
6408 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6409 #: lib/noticelist.php:430
6410 #, fuzzy
6411 msgid "N"
6412 msgstr "לא"
6413
6414 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6415 #: lib/noticelist.php:432
6416 msgid "S"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6420 #: lib/noticelist.php:434
6421 msgid "E"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6425 #: lib/noticelist.php:436
6426 msgid "W"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/noticelist.php:438
6430 #, php-format
6431 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/noticelist.php:447
6435 msgid "at"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/noticelist.php:567
6439 #, fuzzy
6440 msgid "in context"
6441 msgstr "אין תוכן!"
6442
6443 #: lib/noticelist.php:602
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Repeated by"
6446 msgstr "צור"
6447
6448 #: lib/noticelist.php:629
6449 msgid "Reply to this notice"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/noticelist.php:630
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Reply"
6455 msgstr "הגב"
6456
6457 #: lib/noticelist.php:674
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Notice repeated"
6460 msgstr "הודעות"
6461
6462 #: lib/nudgeform.php:116
6463 msgid "Nudge this user"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/nudgeform.php:128
6467 msgid "Nudge"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/nudgeform.php:128
6471 msgid "Send a nudge to this user"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/oauthstore.php:283
6475 msgid "Error inserting new profile"
6476 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6477
6478 #: lib/oauthstore.php:291
6479 msgid "Error inserting avatar"
6480 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6481
6482 #: lib/oauthstore.php:306
6483 msgid "Error updating remote profile"
6484 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6485
6486 #: lib/oauthstore.php:311
6487 msgid "Error inserting remote profile"
6488 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6489
6490 #: lib/oauthstore.php:345
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Duplicate notice"
6493 msgstr "הודעה חדשה"
6494
6495 #: lib/oauthstore.php:490
6496 msgid "Couldn't insert new subscription."
6497 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6498
6499 #: lib/personalgroupnav.php:99
6500 msgid "Personal"
6501 msgstr "אישי"
6502
6503 #: lib/personalgroupnav.php:104
6504 msgid "Replies"
6505 msgstr "תגובות"
6506
6507 #: lib/personalgroupnav.php:114
6508 msgid "Favorites"
6509 msgstr "מועדפים"
6510
6511 #: lib/personalgroupnav.php:125
6512 msgid "Inbox"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/personalgroupnav.php:126
6516 msgid "Your incoming messages"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: lib/personalgroupnav.php:130
6520 msgid "Outbox"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: lib/personalgroupnav.php:131
6524 msgid "Your sent messages"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6528 #, php-format
6529 msgid "Tags in %s's notices"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/plugin.php:114
6533 msgid "Unknown"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6537 msgid "Subscriptions"
6538 msgstr "הרשמות"
6539
6540 #: lib/profileaction.php:126
6541 msgid "All subscriptions"
6542 msgstr "כל המנויים"
6543
6544 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6545 msgid "Subscribers"
6546 msgstr "מנויים"
6547
6548 #: lib/profileaction.php:161
6549 #, fuzzy
6550 msgid "All subscribers"
6551 msgstr "מנויים"
6552
6553 #: lib/profileaction.php:191
6554 #, fuzzy
6555 msgid "User ID"
6556 msgstr "מתשמש"
6557
6558 #: lib/profileaction.php:196
6559 msgid "Member since"
6560 msgstr "חבר מאז"
6561
6562 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6563 #: lib/profileaction.php:235
6564 msgid "Daily average"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: lib/profileaction.php:264
6568 msgid "All groups"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/profileformaction.php:114
6572 msgid "Unimplemented method."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/publicgroupnav.php:78
6576 msgid "Public"
6577 msgstr "ציבורי"
6578
6579 #: lib/publicgroupnav.php:82
6580 msgid "User groups"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6584 msgid "Recent tags"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/publicgroupnav.php:88
6588 msgid "Featured"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/publicgroupnav.php:92
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Popular"
6594 msgstr "אנשים"
6595
6596 #: lib/redirectingaction.php:94
6597 #, fuzzy
6598 msgid "No return-to arguments."
6599 msgstr "אין מסמך כזה."
6600
6601 #: lib/repeatform.php:107
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Repeat this notice?"
6604 msgstr "אין הודעה כזו."
6605
6606 #: lib/repeatform.php:132
6607 msgid "Yes"
6608 msgstr "כן"
6609
6610 #: lib/repeatform.php:132
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Repeat this notice"
6613 msgstr "אין הודעה כזו."
6614
6615 #: lib/revokeroleform.php:91
6616 #, fuzzy, php-format
6617 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6618 msgstr "אין משתמש כזה."
6619
6620 #: lib/router.php:704
6621 msgid "No single user defined for single-user mode."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/sandboxform.php:67
6625 msgid "Sandbox"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/sandboxform.php:78
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Sandbox this user"
6631 msgstr "אין משתמש כזה."
6632
6633 #: lib/searchaction.php:120
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Search site"
6636 msgstr "חיפוש"
6637
6638 #: lib/searchaction.php:126
6639 msgid "Keyword(s)"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/searchaction.php:127
6643 msgid "Search"
6644 msgstr "חיפוש"
6645
6646 #: lib/searchaction.php:162
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Search help"
6649 msgstr "חיפוש"
6650
6651 #: lib/searchgroupnav.php:80
6652 msgid "People"
6653 msgstr "אנשים"
6654
6655 #: lib/searchgroupnav.php:81
6656 msgid "Find people on this site"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/searchgroupnav.php:83
6660 msgid "Find content of notices"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/searchgroupnav.php:85
6664 msgid "Find groups on this site"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/section.php:89
6668 msgid "Untitled section"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/section.php:106
6672 msgid "More..."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/silenceform.php:67
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Silence"
6678 msgstr "הודעה חדשה"
6679
6680 #: lib/silenceform.php:78
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Silence this user"
6683 msgstr "אין משתמש כזה."
6684
6685 #: lib/subgroupnav.php:83
6686 #, fuzzy, php-format
6687 msgid "People %s subscribes to"
6688 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6689
6690 #: lib/subgroupnav.php:91
6691 #, fuzzy, php-format
6692 msgid "People subscribed to %s"
6693 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6694
6695 #: lib/subgroupnav.php:99
6696 #, php-format
6697 msgid "Groups %s is a member of"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/subgroupnav.php:105
6701 msgid "Invite"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/subgroupnav.php:106
6705 #, php-format
6706 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6710 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6711 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6715 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6716 msgid "People Tagcloud as tagged"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/tagcloudsection.php:56
6720 #, fuzzy
6721 msgid "None"
6722 msgstr "לא"
6723
6724 #: lib/topposterssection.php:74
6725 msgid "Top posters"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: lib/unsandboxform.php:69
6729 msgid "Unsandbox"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/unsandboxform.php:80
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Unsandbox this user"
6735 msgstr "אין משתמש כזה."
6736
6737 #: lib/unsilenceform.php:67
6738 msgid "Unsilence"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/unsilenceform.php:78
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Unsilence this user"
6744 msgstr "אין משתמש כזה."
6745
6746 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6747 msgid "Unsubscribe from this user"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/unsubscribeform.php:137
6751 msgid "Unsubscribe"
6752 msgstr "בטל מנוי"
6753
6754 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6755 #, fuzzy, php-format
6756 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6757 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6758
6759 #: lib/userprofile.php:117
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Edit Avatar"
6762 msgstr "תמונה"
6763
6764 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6765 msgid "User actions"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/userprofile.php:237
6769 msgid "User deletion in progress..."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/userprofile.php:263
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Edit profile settings"
6775 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6776
6777 #: lib/userprofile.php:264
6778 msgid "Edit"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/userprofile.php:287
6782 msgid "Send a direct message to this user"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/userprofile.php:288
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Message"
6788 msgstr "הודעה חדשה"
6789
6790 #: lib/userprofile.php:326
6791 msgid "Moderate"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/userprofile.php:364
6795 #, fuzzy
6796 msgid "User role"
6797 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6798
6799 #: lib/userprofile.php:366
6800 msgctxt "role"
6801 msgid "Administrator"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/userprofile.php:367
6805 msgctxt "role"
6806 msgid "Moderator"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6810 #: lib/util.php:1054
6811 msgid "a few seconds ago"
6812 msgstr "לפני מספר שניות"
6813
6814 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6815 #: lib/util.php:1057
6816 msgid "about a minute ago"
6817 msgstr "לפני כדקה"
6818
6819 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6820 #: lib/util.php:1061
6821 #, php-format
6822 msgid "about %d minutes ago"
6823 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6824
6825 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6826 #: lib/util.php:1064
6827 msgid "about an hour ago"
6828 msgstr "לפני כשעה"
6829
6830 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6831 #: lib/util.php:1068
6832 #, php-format
6833 msgid "about %d hours ago"
6834 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6835
6836 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6837 #: lib/util.php:1071
6838 msgid "about a day ago"
6839 msgstr "לפני כיום"
6840
6841 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6842 #: lib/util.php:1075
6843 #, php-format
6844 msgid "about %d days ago"
6845 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6846
6847 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6848 #: lib/util.php:1078
6849 msgid "about a month ago"
6850 msgstr "לפני כחודש"
6851
6852 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6853 #: lib/util.php:1082
6854 #, php-format
6855 msgid "about %d months ago"
6856 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6857
6858 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6859 #: lib/util.php:1085
6860 msgid "about a year ago"
6861 msgstr "לפני כשנה"
6862
6863 #: lib/webcolor.php:82
6864 #, fuzzy, php-format
6865 msgid "%s is not a valid color!"
6866 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6867
6868 #: lib/webcolor.php:123
6869 #, php-format
6870 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/xmppmanager.php:403
6874 #, php-format
6875 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6876 msgstr ""