]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:28:26+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #, fuzzy
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "שמור"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 #, fuzzy
89 msgid "No such page"
90 msgstr "אין הודעה כזו."
91
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
112 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
113 msgid "No such user."
114 msgstr "אין משתמש כזה."
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
117 #: actions/all.php:86
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
120 msgstr "%s וחברים"
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
123 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
124 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
125 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
126 #: lib/personalgroupnav.php:100
127 #, php-format
128 msgid "%s and friends"
129 msgstr "%s וחברים"
130
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:103
133 #, fuzzy, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
135 msgstr "הזנות החברים של %s"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:112
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
141 msgstr "הזנות החברים של %s"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:121
145 #, fuzzy, php-format
146 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
147 msgstr "הזנות החברים של %s"
148
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:139
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
160 "something yourself."
161 msgstr ""
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 #, fuzzy
181 msgid "You and friends"
182 msgstr "%s וחברים"
183
184 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
185 #: actions/apitimelinehome.php:120
186 #, php-format
187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
191 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
192 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
195 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
196 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
199 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
200 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
201 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
202 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
203 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
204 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
205 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
206 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
207 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
208 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
209 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
210 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
211 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
212 #, fuzzy
213 msgid "API method not found."
214 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
217 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
218 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
219 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
220 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
221 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
222 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
223 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
224 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
225 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
226 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
227 msgid "This method requires a POST."
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
231 msgid ""
232 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
233 "none"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not update user."
239 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
242 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
243 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
245 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
246 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
247 #: lib/profileaction.php:84
248 msgid "User has no profile."
249 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
250
251 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
252 #, fuzzy
253 msgid "Could not save profile."
254 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
257 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
258 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
259 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
260 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
261 #: lib/designsettings.php:283
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
265 "current configuration."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
272 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
273 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
274 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
275 msgid "Unable to save your design settings."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not update your design."
282 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
283
284 #: actions/apiblockcreate.php:105
285 #, fuzzy
286 msgid "You cannot block yourself!"
287 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
288
289 #: actions/apiblockcreate.php:126
290 msgid "Block user failed."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apiblockdestroy.php:114
294 msgid "Unblock user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessage.php:89
298 #, php-format
299 msgid "Direct messages from %s"
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessage.php:93
303 #, php-format
304 msgid "All the direct messages sent from %s"
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apidirectmessage.php:101
308 #, php-format
309 msgid "Direct messages to %s"
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apidirectmessage.php:105
313 #, php-format
314 msgid "All the direct messages sent to %s"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
318 msgid "No message text!"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
324 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
327 msgid "Recipient user not found."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
331 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
335 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
336 msgid "No status found with that ID."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:119
340 #, fuzzy
341 msgid "This status is already a favorite."
342 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
345 msgid "Could not create favorite."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
349 msgid "That status is not a favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
353 msgid "Could not delete favorite."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
357 msgid "Could not follow user: User not found."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
361 #, php-format
362 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
366 #, fuzzy
367 msgid "Could not unfollow user: User not found."
368 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
369
370 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
371 #, fuzzy
372 msgid "You cannot unfollow yourself."
373 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
374
375 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
376 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
380 #, fuzzy
381 msgid "Could not determine source user."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not find target user."
387 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
390 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
391 #: actions/register.php:205
392 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
393 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
396 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
397 #: actions/register.php:208
398 msgid "Nickname already in use. Try another one."
399 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
402 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
403 #: actions/register.php:210
404 msgid "Not a valid nickname."
405 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
408 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
409 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
410 #: actions/register.php:217
411 msgid "Homepage is not a valid URL."
412 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
415 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
416 #: actions/register.php:220
417 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
418 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
421 #: actions/newapplication.php:172
422 #, fuzzy, php-format
423 msgid "Description is too long (max %d chars)."
424 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
427 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
433 #: actions/newgroup.php:159
434 #, php-format
435 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
439 #: actions/newgroup.php:168
440 #, fuzzy, php-format
441 msgid "Invalid alias: \"%s\""
442 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
445 #: actions/newgroup.php:172
446 #, fuzzy, php-format
447 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
448 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
449
450 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
451 #: actions/newgroup.php:178
452 msgid "Alias can't be the same as nickname."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
456 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
457 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
458 #, fuzzy
459 msgid "Group not found!"
460 msgstr "לא נמצא"
461
462 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
463 #, fuzzy
464 msgid "You are already a member of that group."
465 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
468 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
472 #, fuzzy, php-format
473 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
474 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
475
476 #: actions/apigroupleave.php:114
477 #, fuzzy
478 msgid "You are not a member of this group."
479 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
484 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
485
486 #: actions/apigrouplist.php:96
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "%s's groups"
489 msgstr "פרופיל"
490
491 #: actions/apigrouplist.php:104
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
494 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
495
496 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
497 #, php-format
498 msgid "%s groups"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apigrouplistall.php:94
502 #, php-format
503 msgid "groups on %s"
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:101
507 msgid "No oauth_token parameter provided."
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:106
511 #, fuzzy
512 msgid "Invalid token."
513 msgstr "גודל לא חוקי."
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
516 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
517 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
518 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
519 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
520 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
521 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
522 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
523 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
524 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
525 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
526 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
527 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
528 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
529 #: lib/designsettings.php:294
530 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
531 msgstr ""
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:135
534 #, fuzzy
535 msgid "Invalid nickname / password!"
536 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:159
539 #, fuzzy
540 msgid "Database error deleting OAuth application user."
541 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:185
544 #, fuzzy
545 msgid "Database error inserting OAuth application user."
546 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:214
549 #, php-format
550 msgid ""
551 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
552 "token."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:227
556 #, php-format
557 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
561 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
562 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
563 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
564 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
565 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
566 msgid "Unexpected form submission."
567 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:259
570 msgid "An application would like to connect to your account"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:276
574 msgid "Allow or deny access"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:292
578 #, php-format
579 msgid ""
580 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
581 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
582 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
586 #, fuzzy
587 msgid "Account"
588 msgstr "אודות"
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
591 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
592 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
593 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
594 #: lib/userprofile.php:132
595 msgid "Nickname"
596 msgstr "כינוי"
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
599 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
600 msgid "Password"
601 msgstr "סיסמה"
602
603 #: actions/apioauthauthorize.php:328
604 msgid "Deny"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:334
608 msgid "Allow"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:351
612 msgid "Allow or deny access to your account information."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
616 msgid "This method requires a POST or DELETE."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
620 msgid "You may not delete another user's status."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
624 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
625 msgid "No such notice."
626 msgstr "אין הודעה כזו."
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:83
629 #, fuzzy
630 msgid "Cannot repeat your own notice."
631 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
632
633 #: actions/apistatusesretweet.php:91
634 #, fuzzy
635 msgid "Already repeated that notice."
636 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
637
638 #: actions/apistatusesshow.php:138
639 #, fuzzy
640 msgid "Status deleted."
641 msgstr "התמונה עודכנה."
642
643 #: actions/apistatusesshow.php:144
644 msgid "No status with that ID found."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
648 #: lib/mailhandler.php:60
649 #, fuzzy, php-format
650 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
651 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
652
653 #: actions/apistatusesupdate.php:202
654 msgid "Not found"
655 msgstr "לא נמצא"
656
657 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
658 #, php-format
659 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
663 #, fuzzy
664 msgid "Unsupported format."
665 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
666
667 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
668 #, fuzzy, php-format
669 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
670 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
671
672 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
673 #, fuzzy, php-format
674 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
675 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
676
677 #: actions/apitimelinementions.php:117
678 #, fuzzy, php-format
679 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
680 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
681
682 #: actions/apitimelinementions.php:130
683 #, php-format
684 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
685 msgstr ""
686
687 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
688 #, php-format
689 msgid "%s public timeline"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
693 #, php-format
694 msgid "%s updates from everyone!"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
698 #, fuzzy, php-format
699 msgid "Repeated to %s"
700 msgstr "תגובת עבור %s"
701
702 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
703 #, fuzzy, php-format
704 msgid "Repeats of %s"
705 msgstr "תגובת עבור %s"
706
707 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
708 #, php-format
709 msgid "Notices tagged with %s"
710 msgstr ""
711
712 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
713 #, fuzzy, php-format
714 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
715 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
716
717 #: actions/apiusershow.php:96
718 #, fuzzy
719 msgid "Not found."
720 msgstr "לא נמצא"
721
722 #: actions/attachment.php:73
723 #, fuzzy
724 msgid "No such attachment."
725 msgstr "אין מסמך כזה."
726
727 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
728 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
729 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
730 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
731 msgid "No nickname."
732 msgstr "אין כינוי"
733
734 #: actions/avatarbynickname.php:64
735 msgid "No size."
736 msgstr "אין גודל."
737
738 #: actions/avatarbynickname.php:69
739 msgid "Invalid size."
740 msgstr "גודל לא חוקי."
741
742 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
743 #: lib/accountsettingsaction.php:112
744 msgid "Avatar"
745 msgstr "תמונה"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:78
748 #, php-format
749 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
753 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
754 #: actions/userrss.php:106
755 msgid "User without matching profile"
756 msgstr ""
757
758 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
759 #: actions/grouplogo.php:254
760 #, fuzzy
761 msgid "Avatar settings"
762 msgstr "הגדרות"
763
764 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
765 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
766 msgid "Original"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
770 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
771 msgid "Preview"
772 msgstr ""
773
774 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
775 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
776 #, fuzzy
777 msgid "Delete"
778 msgstr "מחק"
779
780 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
781 msgid "Upload"
782 msgstr "ההעלה"
783
784 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
785 msgid "Crop"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/avatarsettings.php:305
789 #, fuzzy
790 msgid "No file uploaded."
791 msgstr "העלאה חלקית."
792
793 #: actions/avatarsettings.php:332
794 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
795 msgstr ""
796
797 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
798 msgid "Lost our file data."
799 msgstr ""
800
801 #: actions/avatarsettings.php:370
802 msgid "Avatar updated."
803 msgstr "התמונה עודכנה."
804
805 #: actions/avatarsettings.php:373
806 msgid "Failed updating avatar."
807 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
808
809 #: actions/avatarsettings.php:397
810 #, fuzzy
811 msgid "Avatar deleted."
812 msgstr "התמונה עודכנה."
813
814 #: actions/block.php:69
815 #, fuzzy
816 msgid "You already blocked that user."
817 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
818
819 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
820 #, fuzzy
821 msgid "Block user"
822 msgstr "אין משתמש כזה."
823
824 #: actions/block.php:130
825 msgid ""
826 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
827 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
828 "will not be notified of any @-replies from them."
829 msgstr ""
830
831 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
832 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
833 #: actions/groupblock.php:178
834 msgid "No"
835 msgstr "לא"
836
837 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
838 #, fuzzy
839 msgid "Do not block this user"
840 msgstr "אין משתמש כזה."
841
842 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
843 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
844 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
845 msgid "Yes"
846 msgstr "כן"
847
848 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
849 #, fuzzy
850 msgid "Block this user"
851 msgstr "אין משתמש כזה."
852
853 #: actions/block.php:167
854 msgid "Failed to save block information."
855 msgstr ""
856
857 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
858 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
859 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
860 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
861 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
862 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
863 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
864 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
865 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
866 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
867 #: lib/command.php:358
868 #, fuzzy
869 msgid "No such group."
870 msgstr "אין הודעה כזו."
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:97
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "%s blocked profiles"
875 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:100
878 #, fuzzy, php-format
879 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
880 msgstr "%s וחברים"
881
882 #: actions/blockedfromgroup.php:115
883 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
884 msgstr ""
885
886 #: actions/blockedfromgroup.php:288
887 #, fuzzy
888 msgid "Unblock user from group"
889 msgstr "אין משתמש כזה."
890
891 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
892 msgid "Unblock"
893 msgstr ""
894
895 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
896 #, fuzzy
897 msgid "Unblock this user"
898 msgstr "אין משתמש כזה."
899
900 #: actions/bookmarklet.php:50
901 msgid "Post to "
902 msgstr ""
903
904 #: actions/confirmaddress.php:75
905 msgid "No confirmation code."
906 msgstr "אין קוד אישור."
907
908 #: actions/confirmaddress.php:80
909 msgid "Confirmation code not found."
910 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
911
912 #: actions/confirmaddress.php:85
913 msgid "That confirmation code is not for you!"
914 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:90
917 #, php-format
918 msgid "Unrecognized address type %s"
919 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
920
921 #: actions/confirmaddress.php:94
922 msgid "That address has already been confirmed."
923 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
924
925 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
926 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
927 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
928 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
929 #: actions/smssettings.php:420
930 msgid "Couldn't update user."
931 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
932
933 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
934 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
935 msgid "Couldn't delete email confirmation."
936 msgstr ""
937
938 #: actions/confirmaddress.php:144
939 #, fuzzy
940 msgid "Confirm address"
941 msgstr "אשר כתובת"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:159
944 #, php-format
945 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
946 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
947
948 #: actions/conversation.php:99
949 #, fuzzy
950 msgid "Conversation"
951 msgstr "מיקום"
952
953 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
954 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
955 msgid "Notices"
956 msgstr "הודעות"
957
958 #: actions/deleteapplication.php:63
959 #, fuzzy
960 msgid "You must be logged in to delete an application."
961 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
962
963 #: actions/deleteapplication.php:71
964 #, fuzzy
965 msgid "Application not found."
966 msgstr "להודעה אין פרופיל"
967
968 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
969 #: actions/showapplication.php:94
970 #, fuzzy
971 msgid "You are not the owner of this application."
972 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
973
974 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
975 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
976 #: lib/action.php:1219
977 msgid "There was a problem with your session token."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
981 #, fuzzy
982 msgid "Delete application"
983 msgstr "אין הודעה כזו."
984
985 #: actions/deleteapplication.php:149
986 msgid ""
987 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
988 "about the application from the database, including all existing user "
989 "connections."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/deleteapplication.php:156
993 #, fuzzy
994 msgid "Do not delete this application"
995 msgstr "אין הודעה כזו."
996
997 #: actions/deleteapplication.php:160
998 #, fuzzy
999 msgid "Delete this application"
1000 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1001
1002 #. TRANS: Client error message
1003 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1004 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1005 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1006 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1007 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1008 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1009 #: lib/settingsaction.php:72
1010 msgid "Not logged in."
1011 msgstr "לא מחובר."
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:71
1014 msgid "Can't delete this notice."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:103
1018 msgid ""
1019 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1020 "be undone."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1024 msgid "Delete notice"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/deletenotice.php:144
1028 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:145
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Do not delete this notice"
1034 msgstr "אין הודעה כזו."
1035
1036 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1037 msgid "Delete this notice"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:67
1041 #, fuzzy
1042 msgid "You cannot delete users."
1043 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:74
1046 #, fuzzy
1047 msgid "You can only delete local users."
1048 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Delete user"
1053 msgstr "מחק"
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:136
1056 msgid ""
1057 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1058 "the user from the database, without a backup."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Delete this user"
1064 msgstr "אין משתמש כזה."
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1067 #: lib/groupnav.php:119
1068 msgid "Design"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:73
1072 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:275
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Invalid logo URL."
1078 msgstr "גודל לא חוקי."
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:279
1081 #, fuzzy, php-format
1082 msgid "Theme not available: %s"
1083 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:375
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Change logo"
1088 msgstr "שנה סיסמה"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:380
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Site logo"
1093 msgstr "הודעה חדשה"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:387
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Change theme"
1098 msgstr "שנה"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:404
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Site theme"
1103 msgstr "הודעה חדשה"
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:405
1106 msgid "Theme for the site."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1110 msgid "Change background image"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1114 #: lib/designsettings.php:178
1115 msgid "Background"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:427
1119 #, fuzzy, php-format
1120 msgid ""
1121 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1122 "$s."
1123 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1126 msgid "On"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1130 msgid "Off"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1134 msgid "Turn background image on or off."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1138 msgid "Tile background image"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Change colours"
1144 msgstr "שנה סיסמה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Content"
1149 msgstr "התחבר"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Sidebar"
1154 msgstr "חיפוש"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1157 msgid "Text"
1158 msgstr "טקסט"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Links"
1163 msgstr "היכנס"
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1166 msgid "Use defaults"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1170 msgid "Restore default designs"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1174 msgid "Reset back to default"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1178 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1179 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1180 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1181 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1182 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1183 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1184 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1185 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1186 msgid "Save"
1187 msgstr "שמור"
1188
1189 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1190 msgid "Save design"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/disfavor.php:81
1194 msgid "This notice is not a favorite!"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/disfavor.php:94
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Add to favorites"
1200 msgstr "מועדפים"
1201
1202 #: actions/doc.php:158
1203 #, fuzzy, php-format
1204 msgid "No such document \"%s\""
1205 msgstr "אין מסמך כזה."
1206
1207 #: actions/editapplication.php:54
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Edit Application"
1210 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1211
1212 #: actions/editapplication.php:66
1213 msgid "You must be logged in to edit an application."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1217 #: actions/showapplication.php:87
1218 #, fuzzy
1219 msgid "No such application."
1220 msgstr "אין הודעה כזו."
1221
1222 #: actions/editapplication.php:161
1223 msgid "Use this form to edit your application."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1227 msgid "Name is required."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1233 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1234
1235 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Name already in use. Try another one."
1238 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1239
1240 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Description is required."
1243 msgstr "הרשמות"
1244
1245 #: actions/editapplication.php:194
1246 msgid "Source URL is too long."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Source URL is not valid."
1252 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1253
1254 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1255 msgid "Organization is required."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1261 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1262
1263 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1264 msgid "Organization homepage is required."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1268 msgid "Callback is too long."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1272 msgid "Callback URL is not valid."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editapplication.php:258
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Could not update application."
1278 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1279
1280 #: actions/editgroup.php:56
1281 #, php-format
1282 msgid "Edit %s group"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1286 msgid "You must be logged in to create a group."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1290 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1291 msgid "You must be an admin to edit the group."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/editgroup.php:158
1295 msgid "Use this form to edit the group."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1299 #, fuzzy, php-format
1300 msgid "description is too long (max %d chars)."
1301 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1302
1303 #: actions/editgroup.php:258
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Could not update group."
1306 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1307
1308 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Could not create aliases."
1311 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1312
1313 #: actions/editgroup.php:280
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Options saved."
1316 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:60
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Email settings"
1321 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:71
1324 #, php-format
1325 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1329 #: actions/smssettings.php:104
1330 msgid "Address"
1331 msgstr "כתבות"
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:105
1334 msgid "Current confirmed email address."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1338 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1339 #: actions/smssettings.php:158
1340 msgid "Remove"
1341 msgstr "הסר"
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:113
1344 msgid ""
1345 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1346 "a message with further instructions."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1350 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1351 #: lib/applicationeditform.php:332
1352 msgid "Cancel"
1353 msgstr "בטל"
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:121
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Email address"
1358 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:123
1361 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1365 #: actions/smssettings.php:145
1366 msgid "Add"
1367 msgstr "הוסף"
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1370 msgid "Incoming email"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1374 msgid "Send email to this address to post new notices."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1378 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1382 msgid "New"
1383 msgstr "חדש"
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1386 #: actions/smssettings.php:169
1387 msgid "Preferences"
1388 msgstr "העדפות"
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:158
1391 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:163
1395 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:169
1399 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:174
1403 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:179
1407 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:185
1411 msgid "I want to post notices by email."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:191
1415 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1419 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1420 msgid "Preferences saved."
1421 msgstr "העדפות נשמרו."
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:320
1424 msgid "No email address."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:327
1428 msgid "Cannot normalize that email address"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1432 #: actions/siteadminpanel.php:144
1433 msgid "Not a valid email address."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:334
1437 msgid "That is already your email address."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/emailsettings.php:337
1441 msgid "That email address already belongs to another user."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1445 #: actions/smssettings.php:337
1446 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1447 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1448
1449 #: actions/emailsettings.php:359
1450 msgid ""
1451 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1452 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1456 #: actions/smssettings.php:370
1457 msgid "No pending confirmation to cancel."
1458 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1459
1460 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1461 msgid "That is the wrong IM address."
1462 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1463
1464 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1465 #: actions/smssettings.php:386
1466 msgid "Confirmation cancelled."
1467 msgstr "האישור בוטל."
1468
1469 #: actions/emailsettings.php:413
1470 msgid "That is not your email address."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1474 #: actions/smssettings.php:425
1475 msgid "The address was removed."
1476 msgstr "הכתובת הוסרה."
1477
1478 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1479 msgid "No incoming email address."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1483 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1484 msgid "Couldn't update user record."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1488 msgid "Incoming email address removed."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1492 msgid "New incoming email address added."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/favor.php:79
1496 msgid "This notice is already a favorite!"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1500 msgid "Disfavor favorite"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1504 #: lib/publicgroupnav.php:93
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Popular notices"
1507 msgstr "אין הודעה כזו."
1508
1509 #: actions/favorited.php:67
1510 #, fuzzy, php-format
1511 msgid "Popular notices, page %d"
1512 msgstr "אין הודעה כזו."
1513
1514 #: actions/favorited.php:79
1515 msgid "The most popular notices on the site right now."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/favorited.php:150
1519 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/favorited.php:153
1523 msgid ""
1524 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1525 "next to any notice you like."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/favorited.php:156
1529 #, php-format
1530 msgid ""
1531 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1532 "notice to your favorites!"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1536 #: lib/personalgroupnav.php:115
1537 #, php-format
1538 msgid "%s's favorite notices"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/favoritesrss.php:115
1542 #, fuzzy, php-format
1543 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1544 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1545
1546 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1547 #: lib/publicgroupnav.php:89
1548 msgid "Featured users"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/featured.php:71
1552 #, php-format
1553 msgid "Featured users, page %d"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/featured.php:99
1557 #, php-format
1558 msgid "A selection of some great users on %s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/file.php:34
1562 #, fuzzy
1563 msgid "No notice ID."
1564 msgstr "הודעה חדשה"
1565
1566 #: actions/file.php:38
1567 #, fuzzy
1568 msgid "No notice."
1569 msgstr "הודעה חדשה"
1570
1571 #: actions/file.php:42
1572 #, fuzzy
1573 msgid "No attachments."
1574 msgstr "אין מסמך כזה."
1575
1576 #: actions/file.php:51
1577 #, fuzzy
1578 msgid "No uploaded attachments."
1579 msgstr "אין מסמך כזה."
1580
1581 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1582 msgid "Not expecting this response!"
1583 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1586 #, fuzzy
1587 msgid "User being listened to does not exist."
1588 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1589
1590 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1591 msgid "You can use the local subscription!"
1592 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1593
1594 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1595 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1599 #, fuzzy
1600 msgid "You are not authorized."
1601 msgstr "לא מורשה."
1602
1603 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Could not convert request token to access token."
1606 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1611 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1612
1613 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1614 msgid "Error updating remote profile"
1615 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1616
1617 #: actions/getfile.php:79
1618 #, fuzzy
1619 msgid "No such file."
1620 msgstr "אין הודעה כזו."
1621
1622 #: actions/getfile.php:83
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Cannot read file."
1625 msgstr "אין הודעה כזו."
1626
1627 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Invalid role."
1630 msgstr "גודל לא חוקי."
1631
1632 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1633 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/grantrole.php:75
1637 #, fuzzy
1638 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1639 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1640
1641 #: actions/grantrole.php:82
1642 #, fuzzy
1643 msgid "User already has this role."
1644 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1645
1646 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1647 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1648 #: lib/profileformaction.php:70
1649 msgid "No profile specified."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1653 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1654 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1655 msgid "No profile with that ID."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1659 #: actions/makeadmin.php:81
1660 msgid "No group specified."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/groupblock.php:91
1664 msgid "Only an admin can block group members."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groupblock.php:95
1668 #, fuzzy
1669 msgid "User is already blocked from group."
1670 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1671
1672 #: actions/groupblock.php:100
1673 #, fuzzy
1674 msgid "User is not a member of group."
1675 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1676
1677 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Block user from group"
1680 msgstr "אין משתמש כזה."
1681
1682 #: actions/groupblock.php:162
1683 #, php-format
1684 msgid ""
1685 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1686 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1687 "the group in the future."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/groupblock.php:178
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Do not block this user from this group"
1693 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1694
1695 #: actions/groupblock.php:179
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Block this user from this group"
1698 msgstr "אין משתמש כזה."
1699
1700 #: actions/groupblock.php:196
1701 msgid "Database error blocking user from group."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1705 #, fuzzy
1706 msgid "No ID."
1707 msgstr "אין זיהוי."
1708
1709 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1710 msgid "You must be logged in to edit a group."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Group design"
1716 msgstr "קבוצות"
1717
1718 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1719 msgid ""
1720 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1721 "palette of your choice."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1725 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Couldn't update your design."
1728 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1729
1730 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Design preferences saved."
1733 msgstr "העדפות נשמרו."
1734
1735 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1736 msgid "Group logo"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/grouplogo.php:153
1740 #, php-format
1741 msgid ""
1742 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/grouplogo.php:181
1746 #, fuzzy
1747 msgid "User without matching profile."
1748 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1749
1750 #: actions/grouplogo.php:365
1751 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/grouplogo.php:399
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Logo updated."
1757 msgstr "התמונה עודכנה."
1758
1759 #: actions/grouplogo.php:401
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Failed updating logo."
1762 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1763
1764 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1765 #, php-format
1766 msgid "%s group members"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupmembers.php:103
1770 #, php-format
1771 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupmembers.php:118
1775 msgid "A list of the users in this group."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1779 msgid "Admin"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1783 msgid "Block"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/groupmembers.php:450
1787 msgid "Make user an admin of the group"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/groupmembers.php:482
1791 msgid "Make Admin"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/groupmembers.php:482
1795 msgid "Make this user an admin"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1799 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1800 #, php-format
1801 msgid "%s timeline"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/grouprss.php:140
1805 #, fuzzy, php-format
1806 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1807 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1808
1809 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1810 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1811 msgid "Groups"
1812 msgstr "קבוצות"
1813
1814 #: actions/groups.php:64
1815 #, php-format
1816 msgid "Groups, page %d"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/groups.php:90
1820 #, php-format
1821 msgid ""
1822 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1823 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1824 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1825 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1826 "%%%%)"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Create a new group"
1832 msgstr "צור חשבון חדש"
1833
1834 #: actions/groupsearch.php:52
1835 #, fuzzy, php-format
1836 msgid ""
1837 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1838 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1839 msgstr ""
1840 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1841 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1842
1843 #: actions/groupsearch.php:58
1844 #, fuzzy
1845 msgid "Group search"
1846 msgstr "חיפוש סיסמה"
1847
1848 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1849 #: actions/peoplesearch.php:83
1850 #, fuzzy
1851 msgid "No results."
1852 msgstr "אין תוצאות"
1853
1854 #: actions/groupsearch.php:82
1855 #, php-format
1856 msgid ""
1857 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1858 "newgroup%%) yourself."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/groupsearch.php:85
1862 #, php-format
1863 msgid ""
1864 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1865 "action.newgroup%%) yourself!"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/groupunblock.php:91
1869 msgid "Only an admin can unblock group members."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/groupunblock.php:95
1873 #, fuzzy
1874 msgid "User is not blocked from group."
1875 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1876
1877 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Error removing the block."
1880 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1881
1882 #: actions/imsettings.php:59
1883 #, fuzzy
1884 msgid "IM settings"
1885 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1886
1887 #: actions/imsettings.php:70
1888 #, php-format
1889 msgid ""
1890 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1891 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1892 msgstr ""
1893 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1894 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1895
1896 #: actions/imsettings.php:89
1897 #, fuzzy
1898 msgid "IM is not available."
1899 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1900
1901 #: actions/imsettings.php:106
1902 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1903 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1904
1905 #: actions/imsettings.php:114
1906 #, php-format
1907 msgid ""
1908 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1909 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1910 msgstr ""
1911 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1912 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1913
1914 #: actions/imsettings.php:124
1915 #, fuzzy
1916 msgid "IM address"
1917 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1918
1919 #: actions/imsettings.php:126
1920 #, php-format
1921 msgid ""
1922 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1923 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1924 msgstr ""
1925 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1926 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1927
1928 #: actions/imsettings.php:143
1929 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1930 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1931
1932 #: actions/imsettings.php:148
1933 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1934 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1935
1936 #: actions/imsettings.php:153
1937 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/imsettings.php:159
1941 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/imsettings.php:285
1945 msgid "No Jabber ID."
1946 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1947
1948 #: actions/imsettings.php:292
1949 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1950 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1951
1952 #: actions/imsettings.php:296
1953 msgid "Not a valid Jabber ID"
1954 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1955
1956 #: actions/imsettings.php:299
1957 msgid "That is already your Jabber ID."
1958 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1959
1960 #: actions/imsettings.php:302
1961 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1962 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1963
1964 #: actions/imsettings.php:327
1965 #, php-format
1966 msgid ""
1967 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1968 "s for sending messages to you."
1969 msgstr ""
1970 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1971 "מידיים אליך."
1972
1973 #: actions/imsettings.php:387
1974 msgid "That is not your Jabber ID."
1975 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1976
1977 #: actions/inbox.php:59
1978 #, php-format
1979 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/inbox.php:62
1983 #, php-format
1984 msgid "Inbox for %s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/inbox.php:115
1988 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/invite.php:39
1992 msgid "Invites have been disabled."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/invite.php:41
1996 #, php-format
1997 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/invite.php:72
2001 #, php-format
2002 msgid "Invalid email address: %s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/invite.php:110
2006 msgid "Invitation(s) sent"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:112
2010 msgid "Invite new users"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/invite.php:128
2014 msgid "You are already subscribed to these users:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2018 #, php-format
2019 msgid "%1$s (%2$s)"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:136
2023 msgid ""
2024 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/invite.php:144
2028 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/invite.php:150
2032 msgid ""
2033 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2034 "on the site. Thanks for growing the community!"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/invite.php:162
2038 msgid ""
2039 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/invite.php:187
2043 msgid "Email addresses"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/invite.php:189
2047 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/invite.php:192
2051 msgid "Personal message"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/invite.php:194
2055 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2056 msgstr ""
2057
2058 #. TRANS: Send button for inviting friends
2059 #: actions/invite.php:198
2060 #, fuzzy
2061 msgctxt "BUTTON"
2062 msgid "Send"
2063 msgstr "שלח"
2064
2065 #: actions/invite.php:227
2066 #, php-format
2067 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/invite.php:229
2071 #, php-format
2072 msgid ""
2073 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2074 "\n"
2075 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2076 "you know and people who interest you.\n"
2077 "\n"
2078 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2079 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2080 "share your interests.\n"
2081 "\n"
2082 "%1$s said:\n"
2083 "\n"
2084 "%4$s\n"
2085 "\n"
2086 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2087 "\n"
2088 "%5$s\n"
2089 "\n"
2090 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2091 "invitation.\n"
2092 "\n"
2093 "%6$s\n"
2094 "\n"
2095 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2096 "time.\n"
2097 "\n"
2098 "Sincerely, %2$s\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/joingroup.php:60
2102 msgid "You must be logged in to join a group."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2106 #, fuzzy
2107 msgid "No nickname or ID."
2108 msgstr "אין כינוי"
2109
2110 #: actions/joingroup.php:141
2111 #, php-format
2112 msgid "%1$s joined group %2$s"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/leavegroup.php:60
2116 msgid "You must be logged in to leave a group."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2120 #, fuzzy
2121 msgid "You are not a member of that group."
2122 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2123
2124 #: actions/leavegroup.php:137
2125 #, fuzzy, php-format
2126 msgid "%1$s left group %2$s"
2127 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2128
2129 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2130 msgid "Already logged in."
2131 msgstr "כבר מחובר."
2132
2133 #: actions/login.php:126
2134 msgid "Incorrect username or password."
2135 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2136
2137 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2140 msgstr "לא מורשה."
2141
2142 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2143 msgid "Login"
2144 msgstr "היכנס"
2145
2146 #: actions/login.php:227
2147 msgid "Login to site"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2151 msgid "Remember me"
2152 msgstr "זכור אותי"
2153
2154 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2155 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2156 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2157
2158 #: actions/login.php:247
2159 msgid "Lost or forgotten password?"
2160 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2161
2162 #: actions/login.php:266
2163 msgid ""
2164 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2165 "changing your settings."
2166 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2167
2168 #: actions/login.php:270
2169 #, fuzzy, php-format
2170 msgid ""
2171 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2172 "(%%action.register%%) a new account."
2173 msgstr ""
2174 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2175 "register%%) לחשבון "
2176
2177 #: actions/makeadmin.php:92
2178 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/makeadmin.php:96
2182 #, fuzzy, php-format
2183 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2184 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2185
2186 #: actions/makeadmin.php:133
2187 #, fuzzy, php-format
2188 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2189 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2190
2191 #: actions/makeadmin.php:146
2192 #, fuzzy, php-format
2193 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2194 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2195
2196 #: actions/microsummary.php:69
2197 msgid "No current status"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/newapplication.php:52
2201 #, fuzzy
2202 msgid "New Application"
2203 msgstr "אין הודעה כזו."
2204
2205 #: actions/newapplication.php:64
2206 msgid "You must be logged in to register an application."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/newapplication.php:143
2210 msgid "Use this form to register a new application."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/newapplication.php:176
2214 msgid "Source URL is required."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Could not create application."
2220 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2221
2222 #: actions/newgroup.php:53
2223 msgid "New group"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newgroup.php:110
2227 msgid "Use this form to create a new group."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2231 msgid "New message"
2232 msgstr "הודעה חדשה"
2233
2234 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2235 msgid "You can't send a message to this user."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2239 #: lib/command.php:529
2240 msgid "No content!"
2241 msgstr "אין תוכן!"
2242
2243 #: actions/newmessage.php:158
2244 msgid "No recipient specified."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2248 msgid ""
2249 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/newmessage.php:181
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Message sent"
2255 msgstr "הודעה חדשה"
2256
2257 #: actions/newmessage.php:185
2258 #, php-format
2259 msgid "Direct message to %s sent."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2263 msgid "Ajax Error"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/newnotice.php:69
2267 msgid "New notice"
2268 msgstr "הודעה חדשה"
2269
2270 #: actions/newnotice.php:217
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Notice posted"
2273 msgstr "הודעות"
2274
2275 #: actions/noticesearch.php:68
2276 #, php-format
2277 msgid ""
2278 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2279 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2280 msgstr ""
2281 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2282 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2283
2284 #: actions/noticesearch.php:78
2285 msgid "Text search"
2286 msgstr "חיפוש טקסט"
2287
2288 #: actions/noticesearch.php:91
2289 #, fuzzy, php-format
2290 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2291 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2292
2293 #: actions/noticesearch.php:121
2294 #, php-format
2295 msgid ""
2296 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2297 "status_textarea=%s)!"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/noticesearch.php:124
2301 #, php-format
2302 msgid ""
2303 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2304 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/noticesearchrss.php:96
2308 #, fuzzy, php-format
2309 msgid "Updates with \"%s\""
2310 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2311
2312 #: actions/noticesearchrss.php:98
2313 #, fuzzy, php-format
2314 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2315 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2316
2317 #: actions/nudge.php:85
2318 msgid ""
2319 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/nudge.php:94
2323 msgid "Nudge sent"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/nudge.php:97
2327 msgid "Nudge sent!"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/oauthappssettings.php:59
2331 msgid "You must be logged in to list your applications."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/oauthappssettings.php:74
2335 msgid "OAuth applications"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/oauthappssettings.php:85
2339 msgid "Applications you have registered"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oauthappssettings.php:135
2343 #, php-format
2344 msgid "You have not registered any applications yet."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2348 msgid "Connected applications"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2352 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2356 #, fuzzy
2357 msgid "You are not a user of that application."
2358 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2359
2360 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2361 msgid "Unable to revoke access for app: "
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2365 #, php-format
2366 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2370 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2374 msgid "Notice has no profile"
2375 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2376
2377 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2378 #, php-format
2379 msgid "%1$s's status on %2$s"
2380 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2381
2382 #: actions/oembed.php:157
2383 #, fuzzy
2384 msgid "content type "
2385 msgstr "התחבר"
2386
2387 #: actions/oembed.php:160
2388 msgid "Only "
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2392 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2393 msgid "Not a supported data format."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/opensearch.php:64
2397 msgid "People Search"
2398 msgstr "חיפוש אנשים"
2399
2400 #: actions/opensearch.php:67
2401 msgid "Notice Search"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/othersettings.php:60
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Other settings"
2407 msgstr "הגדרות"
2408
2409 #: actions/othersettings.php:71
2410 msgid "Manage various other options."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/othersettings.php:108
2414 msgid " (free service)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/othersettings.php:116
2418 msgid "Shorten URLs with"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/othersettings.php:117
2422 msgid "Automatic shortening service to use."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/othersettings.php:122
2426 #, fuzzy
2427 msgid "View profile designs"
2428 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2429
2430 #: actions/othersettings.php:123
2431 msgid "Show or hide profile designs."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/othersettings.php:153
2435 #, fuzzy
2436 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2437 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2438
2439 #: actions/otp.php:69
2440 #, fuzzy
2441 msgid "No user ID specified."
2442 msgstr "הודעה חדשה"
2443
2444 #: actions/otp.php:83
2445 #, fuzzy
2446 msgid "No login token specified."
2447 msgstr "הודעה חדשה"
2448
2449 #: actions/otp.php:90
2450 #, fuzzy
2451 msgid "No login token requested."
2452 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2453
2454 #: actions/otp.php:95
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Invalid login token specified."
2457 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2458
2459 #: actions/otp.php:104
2460 msgid "Login token expired."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/outbox.php:58
2464 #, php-format
2465 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/outbox.php:61
2469 #, php-format
2470 msgid "Outbox for %s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/outbox.php:116
2474 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/passwordsettings.php:58
2478 msgid "Change password"
2479 msgstr "שנה סיסמה"
2480
2481 #: actions/passwordsettings.php:69
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Change your password."
2484 msgstr "שנה סיסמה"
2485
2486 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Password change"
2489 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2490
2491 #: actions/passwordsettings.php:104
2492 msgid "Old password"
2493 msgstr "סיסמה ישנה"
2494
2495 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2496 msgid "New password"
2497 msgstr "סיסמה חדשה"
2498
2499 #: actions/passwordsettings.php:109
2500 msgid "6 or more characters"
2501 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2502
2503 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2504 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2505 msgid "Confirm"
2506 msgstr "אשר"
2507
2508 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2509 msgid "Same as password above"
2510 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:117
2513 msgid "Change"
2514 msgstr "שנה"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2517 msgid "Password must be 6 or more characters."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2521 msgid "Passwords don't match."
2522 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:165
2525 msgid "Incorrect old password"
2526 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:181
2529 msgid "Error saving user; invalid."
2530 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2533 msgid "Can't save new password."
2534 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2535
2536 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2537 msgid "Password saved."
2538 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2539
2540 #. TRANS: Menu item for site administration
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2542 msgid "Paths"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2546 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2550 #, fuzzy, php-format
2551 msgid "Theme directory not readable: %s"
2552 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2555 #, php-format
2556 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2560 #, php-format
2561 msgid "Background directory not writable: %s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2565 #, php-format
2566 msgid "Locales directory not readable: %s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2570 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2574 msgid "Site"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Server"
2580 msgstr "שיחזור"
2581
2582 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2583 msgid "Site's server hostname."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2587 msgid "Path"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Site path"
2593 msgstr "הודעה חדשה"
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2596 msgid "Path to locales"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2600 msgid "Directory path to locales"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2604 msgid "Fancy URLs"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2608 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2612 msgid "Theme"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2616 msgid "Theme server"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2620 msgid "Theme path"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2624 msgid "Theme directory"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Avatars"
2630 msgstr "תמונה"
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Avatar server"
2635 msgstr "הגדרות"
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Avatar path"
2640 msgstr "התמונה עודכנה."
2641
2642 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Avatar directory"
2645 msgstr "התמונה עודכנה."
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2648 msgid "Backgrounds"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2652 msgid "Background server"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2656 msgid "Background path"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2660 msgid "Background directory"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2664 #, fuzzy
2665 msgid "SSL"
2666 msgstr "סמס"
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Never"
2671 msgstr "שיחזור"
2672
2673 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Sometimes"
2676 msgstr "הודעות"
2677
2678 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2679 msgid "Always"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2683 msgid "Use SSL"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2687 msgid "When to use SSL"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2691 #, fuzzy
2692 msgid "SSL server"
2693 msgstr "שיחזור"
2694
2695 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2696 msgid "Server to direct SSL requests to"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Save paths"
2702 msgstr "הודעה חדשה"
2703
2704 #: actions/peoplesearch.php:52
2705 #, php-format
2706 msgid ""
2707 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2708 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2709 msgstr ""
2710 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2711 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2712
2713 #: actions/peoplesearch.php:58
2714 msgid "People search"
2715 msgstr "חיפוש סיסמה"
2716
2717 #: actions/peopletag.php:70
2718 #, fuzzy, php-format
2719 msgid "Not a valid people tag: %s"
2720 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2721
2722 #: actions/peopletag.php:144
2723 #, fuzzy, php-format
2724 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2725 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2726
2727 #: actions/postnotice.php:95
2728 msgid "Invalid notice content"
2729 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2730
2731 #: actions/postnotice.php:101
2732 #, php-format
2733 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:60
2737 msgid "Profile settings"
2738 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:71
2741 msgid ""
2742 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2743 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:99
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Profile information"
2748 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2749
2750 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2751 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2752 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2755 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2756 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2757 msgid "Full name"
2758 msgstr "שם מלא"
2759
2760 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2761 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2762 msgid "Homepage"
2763 msgstr "אתר בית"
2764
2765 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2766 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2767 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2770 #, fuzzy, php-format
2771 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2772 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Describe yourself and your interests"
2777 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2778
2779 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2780 msgid "Bio"
2781 msgstr "ביוגרפיה"
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2784 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2785 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2786 #: lib/userprofile.php:165
2787 msgid "Location"
2788 msgstr "מיקום"
2789
2790 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2791 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2792 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2793
2794 #: actions/profilesettings.php:138
2795 msgid "Share my current location when posting notices"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2799 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2800 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2801 msgid "Tags"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:147
2805 msgid ""
2806 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:151
2810 msgid "Language"
2811 msgstr "שפה"
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:152
2814 msgid "Preferred language"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:161
2818 msgid "Timezone"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/profilesettings.php:162
2822 msgid "What timezone are you normally in?"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:167
2826 msgid ""
2827 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2831 #, fuzzy, php-format
2832 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2833 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2836 msgid "Timezone not selected."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/profilesettings.php:241
2840 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2844 #, fuzzy, php-format
2845 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2846 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2847
2848 #: actions/profilesettings.php:306
2849 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/profilesettings.php:363
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Couldn't save location prefs."
2855 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2856
2857 #: actions/profilesettings.php:375
2858 msgid "Couldn't save profile."
2859 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2860
2861 #: actions/profilesettings.php:383
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Couldn't save tags."
2864 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2865
2866 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2867 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2868 msgid "Settings saved."
2869 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2870
2871 #: actions/public.php:83
2872 #, php-format
2873 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/public.php:92
2877 msgid "Could not retrieve public stream."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/public.php:130
2881 #, fuzzy, php-format
2882 msgid "Public timeline, page %d"
2883 msgstr "קו זמן ציבורי"
2884
2885 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2886 msgid "Public timeline"
2887 msgstr "קו זמן ציבורי"
2888
2889 #: actions/public.php:160
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2892 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2893
2894 #: actions/public.php:164
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2897 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2898
2899 #: actions/public.php:168
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2902 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2903
2904 #: actions/public.php:188
2905 #, php-format
2906 msgid ""
2907 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2908 "yet."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/public.php:191
2912 msgid "Be the first to post!"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/public.php:195
2916 #, php-format
2917 msgid ""
2918 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/public.php:242
2922 #, php-format
2923 msgid ""
2924 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2925 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2926 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2927 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/public.php:247
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2934 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2935 "tool."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/publictagcloud.php:57
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Public tag cloud"
2941 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2942
2943 #: actions/publictagcloud.php:63
2944 #, php-format
2945 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/publictagcloud.php:69
2949 #, php-format
2950 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/publictagcloud.php:72
2954 msgid "Be the first to post one!"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/publictagcloud.php:75
2958 #, php-format
2959 msgid ""
2960 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2961 "one!"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/publictagcloud.php:134
2965 msgid "Tag cloud"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:36
2969 msgid "You are already logged in!"
2970 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:62
2973 msgid "No such recovery code."
2974 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:66
2977 msgid "Not a recovery code."
2978 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:73
2981 msgid "Recovery code for unknown user."
2982 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:86
2985 msgid "Error with confirmation code."
2986 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:97
2989 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2990 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:111
2993 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:152
2997 msgid ""
2998 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2999 "the email address you have stored in your account."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:158
3003 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:188
3007 msgid "Password recovery"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:191
3011 msgid "Nickname or email address"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:193
3015 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3019 msgid "Recover"
3020 msgstr "שיחזור"
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:208
3023 msgid "Reset password"
3024 msgstr "איפוס סיסמה"
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:209
3027 msgid "Recover password"
3028 msgstr "סיסמת שיחזור"
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3031 msgid "Password recovery requested"
3032 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:213
3035 msgid "Unknown action"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:236
3039 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3040 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:243
3043 msgid "Reset"
3044 msgstr "איפוס"
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:252
3047 msgid "Enter a nickname or email address."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/recoverpassword.php:282
3051 msgid "No user with that email address or username."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:299
3055 msgid "No registered email address for that user."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/recoverpassword.php:313
3059 msgid "Error saving address confirmation."
3060 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3061
3062 #: actions/recoverpassword.php:338
3063 msgid ""
3064 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3065 "address registered to your account."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/recoverpassword.php:357
3069 msgid "Unexpected password reset."
3070 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3071
3072 #: actions/recoverpassword.php:365
3073 msgid "Password must be 6 chars or more."
3074 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3075
3076 #: actions/recoverpassword.php:369
3077 msgid "Password and confirmation do not match."
3078 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3079
3080 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3081 msgid "Error setting user."
3082 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3083
3084 #: actions/recoverpassword.php:395
3085 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3086 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3087
3088 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3089 msgid "Sorry, only invited people can register."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/register.php:92
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3095 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3096
3097 #: actions/register.php:112
3098 msgid "Registration successful"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3102 msgid "Register"
3103 msgstr "הירשם"
3104
3105 #: actions/register.php:135
3106 msgid "Registration not allowed."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/register.php:198
3110 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3111 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3112
3113 #: actions/register.php:212
3114 msgid "Email address already exists."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3118 msgid "Invalid username or password."
3119 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3120
3121 #: actions/register.php:343
3122 msgid ""
3123 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3124 "link up to friends and colleagues. "
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/register.php:425
3128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/register.php:430
3132 msgid "6 or more characters. Required."
3133 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3134
3135 #: actions/register.php:434
3136 msgid "Same as password above. Required."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3140 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3141 msgid "Email"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3145 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3146 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3147
3148 #: actions/register.php:450
3149 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/register.php:494
3153 msgid "My text and files are available under "
3154 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
3155
3156 #: actions/register.php:496
3157 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/register.php:497
3161 msgid ""
3162 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3163 "number."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/register.php:538
3167 #, php-format
3168 msgid ""
3169 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3170 "want to...\n"
3171 "\n"
3172 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3173 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3174 "notices through instant messages.\n"
3175 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3176 "share your interests. \n"
3177 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3178 "others more about you. \n"
3179 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3180 "missed. \n"
3181 "\n"
3182 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/register.php:562
3186 msgid ""
3187 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3188 "to confirm your email address.)"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/remotesubscribe.php:98
3192 #, php-format
3193 msgid ""
3194 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3195 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3196 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3197 msgstr ""
3198 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3199 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3200 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3201
3202 #: actions/remotesubscribe.php:112
3203 msgid "Remote subscribe"
3204 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3205
3206 #: actions/remotesubscribe.php:124
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Subscribe to a remote user"
3209 msgstr "ההרשמה אושרה"
3210
3211 #: actions/remotesubscribe.php:129
3212 msgid "User nickname"
3213 msgstr "כינוי משתמש"
3214
3215 #: actions/remotesubscribe.php:130
3216 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3217 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3218
3219 #: actions/remotesubscribe.php:133
3220 msgid "Profile URL"
3221 msgstr "כתובת הפרופיל"
3222
3223 #: actions/remotesubscribe.php:134
3224 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3225 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3226
3227 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3228 #: lib/userprofile.php:406
3229 msgid "Subscribe"
3230 msgstr "הירשם כמנוי"
3231
3232 #: actions/remotesubscribe.php:159
3233 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3234 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3235
3236 #: actions/remotesubscribe.php:168
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3239 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3240
3241 #: actions/remotesubscribe.php:176
3242 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/remotesubscribe.php:183
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Couldn’t get a request token."
3248 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3249
3250 #: actions/repeat.php:57
3251 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3255 #, fuzzy
3256 msgid "No notice specified."
3257 msgstr "הודעה חדשה"
3258
3259 #: actions/repeat.php:76
3260 #, fuzzy
3261 msgid "You can't repeat your own notice."
3262 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3263
3264 #: actions/repeat.php:90
3265 #, fuzzy
3266 msgid "You already repeated that notice."
3267 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3268
3269 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Repeated"
3272 msgstr "צור"
3273
3274 #: actions/repeat.php:119
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Repeated!"
3277 msgstr "צור"
3278
3279 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3280 #: lib/personalgroupnav.php:105
3281 #, php-format
3282 msgid "Replies to %s"
3283 msgstr "תגובת עבור %s"
3284
3285 #: actions/replies.php:128
3286 #, fuzzy, php-format
3287 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3288 msgstr "תגובת עבור %s"
3289
3290 #: actions/replies.php:145
3291 #, fuzzy, php-format
3292 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3293 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3294
3295 #: actions/replies.php:152
3296 #, fuzzy, php-format
3297 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3298 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3299
3300 #: actions/replies.php:159
3301 #, fuzzy, php-format
3302 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3303 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3304
3305 #: actions/replies.php:199
3306 #, php-format
3307 msgid ""
3308 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3309 "notice to his attention yet."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/replies.php:204
3313 #, php-format
3314 msgid ""
3315 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3316 "[join groups](%%action.groups%%)."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/replies.php:206
3320 #, php-format
3321 msgid ""
3322 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3323 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/repliesrss.php:72
3327 #, fuzzy, php-format
3328 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3329 msgstr "תגובת עבור %s"
3330
3331 #: actions/revokerole.php:75
3332 #, fuzzy
3333 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3334 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3335
3336 #: actions/revokerole.php:82
3337 #, fuzzy
3338 msgid "User doesn't have this role."
3339 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3340
3341 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3342 #, fuzzy
3343 msgid "StatusNet"
3344 msgstr "התמונה עודכנה."
3345
3346 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3347 #, fuzzy
3348 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3349 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3350
3351 #: actions/sandbox.php:72
3352 #, fuzzy
3353 msgid "User is already sandboxed."
3354 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3355
3356 #. TRANS: Menu item for site administration
3357 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3358 #: lib/adminpanelaction.php:390
3359 msgid "Sessions"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3363 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3367 msgid "Handle sessions"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3371 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3375 msgid "Session debugging"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3379 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3383 #: actions/useradminpanel.php:294
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Save site settings"
3386 msgstr "הגדרות"
3387
3388 #: actions/showapplication.php:82
3389 msgid "You must be logged in to view an application."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/showapplication.php:157
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Application profile"
3395 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3396
3397 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3398 msgid "Icon"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3402 #: lib/applicationeditform.php:195
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Name"
3405 msgstr "כינוי"
3406
3407 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Organization"
3410 msgstr "מיקום"
3411
3412 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3413 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Description"
3416 msgstr "הרשמות"
3417
3418 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3419 #: lib/profileaction.php:182
3420 msgid "Statistics"
3421 msgstr "סטטיסטיקה"
3422
3423 #: actions/showapplication.php:203
3424 #, php-format
3425 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showapplication.php:213
3429 msgid "Application actions"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showapplication.php:236
3433 msgid "Reset key & secret"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showapplication.php:261
3437 msgid "Application info"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/showapplication.php:263
3441 msgid "Consumer key"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/showapplication.php:268
3445 msgid "Consumer secret"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showapplication.php:273
3449 msgid "Request token URL"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showapplication.php:278
3453 msgid "Access token URL"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/showapplication.php:283
3457 msgid "Authorize URL"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showapplication.php:288
3461 msgid ""
3462 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3463 "signature method."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/showapplication.php:309
3467 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/showfavorites.php:79
3471 #, fuzzy, php-format
3472 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3473 msgstr "%s וחברים"
3474
3475 #: actions/showfavorites.php:132
3476 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showfavorites.php:171
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3482 msgstr "הזנות החברים של %s"
3483
3484 #: actions/showfavorites.php:178
3485 #, fuzzy, php-format
3486 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3487 msgstr "הזנות החברים של %s"
3488
3489 #: actions/showfavorites.php:185
3490 #, fuzzy, php-format
3491 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3492 msgstr "הזנות החברים של %s"
3493
3494 #: actions/showfavorites.php:206
3495 msgid ""
3496 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3497 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/showfavorites.php:208
3501 #, php-format
3502 msgid ""
3503 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3504 "they would add to their favorites :)"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/showfavorites.php:212
3508 #, php-format
3509 msgid ""
3510 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3511 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3512 "would add to their favorites :)"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/showfavorites.php:243
3516 msgid "This is a way to share what you like."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3520 #, php-format
3521 msgid "%s group"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/showgroup.php:84
3525 #, fuzzy, php-format
3526 msgid "%1$s group, page %2$d"
3527 msgstr "כל המנויים"
3528
3529 #: actions/showgroup.php:227
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Group profile"
3532 msgstr "אין הודעה כזו."
3533
3534 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3535 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3536 msgid "URL"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3540 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Note"
3543 msgstr "הודעות"
3544
3545 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3546 msgid "Aliases"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/showgroup.php:302
3550 msgid "Group actions"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/showgroup.php:338
3554 #, fuzzy, php-format
3555 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3556 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3557
3558 #: actions/showgroup.php:344
3559 #, fuzzy, php-format
3560 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3561 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3562
3563 #: actions/showgroup.php:350
3564 #, fuzzy, php-format
3565 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3566 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3567
3568 #: actions/showgroup.php:355
3569 #, fuzzy, php-format
3570 msgid "FOAF for %s group"
3571 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3572
3573 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Members"
3576 msgstr "חבר מאז"
3577
3578 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3579 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3580 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3581 msgid "(None)"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/showgroup.php:402
3585 msgid "All members"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/showgroup.php:442
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Created"
3591 msgstr "צור"
3592
3593 #: actions/showgroup.php:458
3594 #, php-format
3595 msgid ""
3596 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3597 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3598 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3599 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3600 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/showgroup.php:464
3604 #, php-format
3605 msgid ""
3606 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3607 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3608 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3609 "their life and interests. "
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/showgroup.php:492
3613 msgid "Admins"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/showmessage.php:81
3617 msgid "No such message."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/showmessage.php:98
3621 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showmessage.php:108
3625 #, php-format
3626 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/showmessage.php:113
3630 #, php-format
3631 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/shownotice.php:90
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Notice deleted."
3637 msgstr "הודעות"
3638
3639 #: actions/showstream.php:73
3640 #, php-format
3641 msgid " tagged %s"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/showstream.php:79
3645 #, fuzzy, php-format
3646 msgid "%1$s, page %2$d"
3647 msgstr "%s וחברים"
3648
3649 #: actions/showstream.php:122
3650 #, fuzzy, php-format
3651 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3652 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3653
3654 #: actions/showstream.php:129
3655 #, fuzzy, php-format
3656 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3657 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3658
3659 #: actions/showstream.php:136
3660 #, fuzzy, php-format
3661 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3662 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3663
3664 #: actions/showstream.php:143
3665 #, fuzzy, php-format
3666 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3667 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3668
3669 #: actions/showstream.php:148
3670 #, php-format
3671 msgid "FOAF for %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showstream.php:200
3675 #, php-format
3676 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/showstream.php:205
3680 msgid ""
3681 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3682 "would be a good time to start :)"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/showstream.php:207
3686 #, php-format
3687 msgid ""
3688 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3689 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showstream.php:243
3693 #, php-format
3694 msgid ""
3695 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3696 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3697 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3698 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/showstream.php:248
3702 #, php-format
3703 msgid ""
3704 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3705 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3706 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/showstream.php:305
3710 #, fuzzy, php-format
3711 msgid "Repeat of %s"
3712 msgstr "תגובת עבור %s"
3713
3714 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3715 msgid "You cannot silence users on this site."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/silence.php:72
3719 #, fuzzy
3720 msgid "User is already silenced."
3721 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:69
3724 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:133
3728 msgid "Site name must have non-zero length."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/siteadminpanel.php:141
3732 msgid "You must have a valid contact email address."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:159
3736 #, php-format
3737 msgid "Unknown language \"%s\"."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:165
3741 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:171
3745 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/siteadminpanel.php:221
3749 msgid "General"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/siteadminpanel.php:224
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Site name"
3755 msgstr "הודעה חדשה"
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:225
3758 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:229
3762 msgid "Brought by"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/siteadminpanel.php:230
3766 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/siteadminpanel.php:234
3770 msgid "Brought by URL"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/siteadminpanel.php:235
3774 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/siteadminpanel.php:239
3778 msgid "Contact email address for your site"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/siteadminpanel.php:245
3782 #, fuzzy
3783 msgid "Local"
3784 msgstr "מיקום"
3785
3786 #: actions/siteadminpanel.php:256
3787 msgid "Default timezone"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:257
3791 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/siteadminpanel.php:262
3795 msgid "Default language"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:263
3799 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:271
3803 msgid "Limits"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:274
3807 msgid "Text limit"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:274
3811 msgid "Maximum number of characters for notices."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/siteadminpanel.php:278
3815 msgid "Dupe limit"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:278
3819 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Site Notice"
3825 msgstr "הודעה חדשה"
3826
3827 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Edit site-wide message"
3830 msgstr "הודעה חדשה"
3831
3832 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Unable to save site notice."
3835 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3836
3837 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3838 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Site notice text"
3844 msgstr "הודעה חדשה"
3845
3846 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3847 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Save site notice"
3853 msgstr "הודעה חדשה"
3854
3855 #: actions/smssettings.php:58
3856 #, fuzzy
3857 msgid "SMS settings"
3858 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3859
3860 #: actions/smssettings.php:69
3861 #, php-format
3862 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/smssettings.php:91
3866 #, fuzzy
3867 msgid "SMS is not available."
3868 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3869
3870 #: actions/smssettings.php:112
3871 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/smssettings.php:123
3875 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/smssettings.php:130
3879 msgid "Confirmation code"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/smssettings.php:131
3883 msgid "Enter the code you received on your phone."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/smssettings.php:138
3887 msgid "SMS phone number"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:140
3891 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/smssettings.php:174
3895 msgid ""
3896 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3897 "from my carrier."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/smssettings.php:306
3901 msgid "No phone number."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/smssettings.php:311
3905 msgid "No carrier selected."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/smssettings.php:318
3909 msgid "That is already your phone number."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/smssettings.php:321
3913 msgid "That phone number already belongs to another user."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/smssettings.php:347
3917 #, fuzzy
3918 msgid ""
3919 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3920 "for the code and instructions on how to use it."
3921 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3922
3923 #: actions/smssettings.php:374
3924 msgid "That is the wrong confirmation number."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/smssettings.php:405
3928 msgid "That is not your phone number."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/smssettings.php:465
3932 msgid "Mobile carrier"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/smssettings.php:469
3936 msgid "Select a carrier"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/smssettings.php:476
3940 #, php-format
3941 msgid ""
3942 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3943 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/smssettings.php:498
3947 msgid "No code entered"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. TRANS: Menu item for site administration
3951 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3952 #: lib/adminpanelaction.php:406
3953 msgid "Snapshots"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Manage snapshot configuration"
3959 msgstr "הרשמות"
3960
3961 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3962 msgid "Invalid snapshot run value."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3966 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3970 msgid "Invalid snapshot report URL."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3974 msgid "Randomly during Web hit"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3978 msgid "In a scheduled job"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3982 msgid "Data snapshots"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3986 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3990 msgid "Frequency"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3994 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3998 msgid "Report URL"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4002 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Save snapshot settings"
4008 msgstr "הגדרות"
4009
4010 #: actions/subedit.php:70
4011 #, fuzzy
4012 msgid "You are not subscribed to that profile."
4013 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4014
4015 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Could not save subscription."
4018 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4019
4020 #: actions/subscribe.php:77
4021 msgid "This action only accepts POST requests."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/subscribe.php:107
4025 #, fuzzy
4026 msgid "No such profile."
4027 msgstr "אין הודעה כזו."
4028
4029 #: actions/subscribe.php:117
4030 #, fuzzy
4031 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4032 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4033
4034 #: actions/subscribe.php:145
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Subscribed"
4037 msgstr "הירשם כמנוי"
4038
4039 #: actions/subscribers.php:50
4040 #, fuzzy, php-format
4041 msgid "%s subscribers"
4042 msgstr "מנויים"
4043
4044 #: actions/subscribers.php:52
4045 #, fuzzy, php-format
4046 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4047 msgstr "כל המנויים"
4048
4049 #: actions/subscribers.php:63
4050 msgid "These are the people who listen to your notices."
4051 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4052
4053 #: actions/subscribers.php:67
4054 #, php-format
4055 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4056 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4057
4058 #: actions/subscribers.php:108
4059 msgid ""
4060 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4061 "return the favor"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/subscribers.php:110
4065 #, php-format
4066 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/subscribers.php:114
4070 #, php-format
4071 msgid ""
4072 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4073 "%) and be the first?"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/subscriptions.php:52
4077 #, fuzzy, php-format
4078 msgid "%s subscriptions"
4079 msgstr "כל המנויים"
4080
4081 #: actions/subscriptions.php:54
4082 #, fuzzy, php-format
4083 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4084 msgstr "כל המנויים"
4085
4086 #: actions/subscriptions.php:65
4087 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4088 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4089
4090 #: actions/subscriptions.php:69
4091 #, php-format
4092 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4093 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4094
4095 #: actions/subscriptions.php:126
4096 #, php-format
4097 msgid ""
4098 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4099 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4100 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4101 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4102 "automatically subscribe to people you already follow there."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4106 #, fuzzy, php-format
4107 msgid "%s is not listening to anyone."
4108 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4109
4110 #: actions/subscriptions.php:208
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Jabber"
4113 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4114
4115 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4116 msgid "SMS"
4117 msgstr "סמס"
4118
4119 #: actions/tag.php:69
4120 #, fuzzy, php-format
4121 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4122 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4123
4124 #: actions/tag.php:87
4125 #, fuzzy, php-format
4126 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4127 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4128
4129 #: actions/tag.php:93
4130 #, fuzzy, php-format
4131 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4132 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4133
4134 #: actions/tag.php:99
4135 #, fuzzy, php-format
4136 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4137 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4138
4139 #: actions/tagother.php:39
4140 #, fuzzy
4141 msgid "No ID argument."
4142 msgstr "אין מסמך כזה."
4143
4144 #: actions/tagother.php:65
4145 #, php-format
4146 msgid "Tag %s"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4150 #, fuzzy
4151 msgid "User profile"
4152 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4153
4154 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4155 #: lib/userprofile.php:103
4156 msgid "Photo"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/tagother.php:141
4160 msgid "Tag user"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/tagother.php:151
4164 msgid ""
4165 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4166 "separated"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/tagother.php:193
4170 msgid ""
4171 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/tagother.php:200
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Could not save tags."
4177 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4178
4179 #: actions/tagother.php:236
4180 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/tagrss.php:35
4184 #, fuzzy
4185 msgid "No such tag."
4186 msgstr "אין הודעה כזו."
4187
4188 #: actions/twitapitrends.php:85
4189 msgid "API method under construction."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/unblock.php:59
4193 #, fuzzy
4194 msgid "You haven't blocked that user."
4195 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4196
4197 #: actions/unsandbox.php:72
4198 #, fuzzy
4199 msgid "User is not sandboxed."
4200 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4201
4202 #: actions/unsilence.php:72
4203 #, fuzzy
4204 msgid "User is not silenced."
4205 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4206
4207 #: actions/unsubscribe.php:77
4208 #, fuzzy
4209 msgid "No profile id in request."
4210 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4211
4212 #: actions/unsubscribe.php:98
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Unsubscribed"
4215 msgstr "בטל מנוי"
4216
4217 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4218 #, php-format
4219 msgid ""
4220 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4221 msgstr ""
4222
4223 #. TRANS: User admin panel title
4224 #: actions/useradminpanel.php:59
4225 #, fuzzy
4226 msgctxt "TITLE"
4227 msgid "User"
4228 msgstr "מתשמש"
4229
4230 #: actions/useradminpanel.php:70
4231 msgid "User settings for this StatusNet site."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/useradminpanel.php:149
4235 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/useradminpanel.php:155
4239 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/useradminpanel.php:165
4243 #, php-format
4244 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4248 #: lib/personalgroupnav.php:109
4249 msgid "Profile"
4250 msgstr "פרופיל"
4251
4252 #: actions/useradminpanel.php:222
4253 msgid "Bio Limit"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/useradminpanel.php:223
4257 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/useradminpanel.php:231
4261 #, fuzzy
4262 msgid "New users"
4263 msgstr "מחק"
4264
4265 #: actions/useradminpanel.php:235
4266 msgid "New user welcome"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/useradminpanel.php:236
4270 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/useradminpanel.php:241
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Default subscription"
4276 msgstr "כל המנויים"
4277
4278 #: actions/useradminpanel.php:242
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4281 msgstr "ההרשמה אושרה"
4282
4283 #: actions/useradminpanel.php:251
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Invitations"
4286 msgstr "מיקום"
4287
4288 #: actions/useradminpanel.php:256
4289 msgid "Invitations enabled"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/useradminpanel.php:258
4293 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: actions/userauthorization.php:105
4297 msgid "Authorize subscription"
4298 msgstr "אשר מנוי"
4299
4300 #: actions/userauthorization.php:110
4301 #, fuzzy
4302 msgid ""
4303 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4304 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4305 "click “Reject”."
4306 msgstr ""
4307 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4308 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4309
4310 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4311 msgid "License"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: actions/userauthorization.php:217
4315 msgid "Accept"
4316 msgstr "קבל"
4317
4318 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4319 #: lib/subscribeform.php:139
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Subscribe to this user"
4322 msgstr "ההרשמה אושרה"
4323
4324 #: actions/userauthorization.php:219
4325 msgid "Reject"
4326 msgstr "דחה"
4327
4328 #: actions/userauthorization.php:220
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Reject this subscription"
4331 msgstr "כל המנויים"
4332
4333 #: actions/userauthorization.php:232
4334 msgid "No authorization request!"
4335 msgstr "לא התבקש אישור!"
4336
4337 #: actions/userauthorization.php:254
4338 msgid "Subscription authorized"
4339 msgstr "ההרשמה אושרה"
4340
4341 #: actions/userauthorization.php:256
4342 #, fuzzy
4343 msgid ""
4344 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4345 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4346 "subscription. Your subscription token is:"
4347 msgstr ""
4348 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4349 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4350
4351 #: actions/userauthorization.php:266
4352 msgid "Subscription rejected"
4353 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4354
4355 #: actions/userauthorization.php:268
4356 #, fuzzy
4357 msgid ""
4358 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4359 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4360 "subscription."
4361 msgstr ""
4362 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4363 "דחיית מנוי."
4364
4365 #: actions/userauthorization.php:303
4366 #, php-format
4367 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: actions/userauthorization.php:308
4371 #, php-format
4372 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: actions/userauthorization.php:314
4376 #, php-format
4377 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: actions/userauthorization.php:329
4381 #, php-format
4382 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: actions/userauthorization.php:345
4386 #, php-format
4387 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/userauthorization.php:350
4391 #, fuzzy, php-format
4392 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4393 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4394
4395 #: actions/userauthorization.php:355
4396 #, fuzzy, php-format
4397 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4398 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4399
4400 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Profile design"
4403 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4404
4405 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4406 msgid ""
4407 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4408 "palette of your choice."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: actions/userdesignsettings.php:282
4412 msgid "Enjoy your hotdog!"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/usergroups.php:64
4416 #, fuzzy, php-format
4417 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4418 msgstr "כל המנויים"
4419
4420 #: actions/usergroups.php:130
4421 msgid "Search for more groups"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: actions/usergroups.php:157
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "%s is not a member of any group."
4427 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4428
4429 #: actions/usergroups.php:162
4430 #, php-format
4431 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4435 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4436 #, php-format
4437 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: actions/version.php:73
4441 #, fuzzy, php-format
4442 msgid "StatusNet %s"
4443 msgstr "סטטיסטיקה"
4444
4445 #: actions/version.php:153
4446 #, php-format
4447 msgid ""
4448 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4449 "Inc. and contributors."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: actions/version.php:161
4453 msgid "Contributors"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: actions/version.php:168
4457 msgid ""
4458 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4459 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4460 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4461 "any later version. "
4462 msgstr ""
4463
4464 #: actions/version.php:174
4465 msgid ""
4466 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4467 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4468 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4469 "for more details. "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: actions/version.php:180
4473 #, php-format
4474 msgid ""
4475 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4476 "along with this program.  If not, see %s."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: actions/version.php:189
4480 msgid "Plugins"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Version"
4486 msgstr "אישי"
4487
4488 #: actions/version.php:197
4489 msgid "Author(s)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: classes/File.php:169
4493 #, php-format
4494 msgid ""
4495 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4496 "to upload a smaller version."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: classes/File.php:179
4500 #, php-format
4501 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: classes/File.php:186
4505 #, php-format
4506 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4507 msgstr ""
4508
4509 #: classes/Group_member.php:41
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Group join failed."
4512 msgstr "אין הודעה כזו."
4513
4514 #: classes/Group_member.php:53
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Not part of group."
4517 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4518
4519 #: classes/Group_member.php:60
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Group leave failed."
4522 msgstr "אין הודעה כזו."
4523
4524 #: classes/Local_group.php:41
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Could not update local group."
4527 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4528
4529 #: classes/Login_token.php:76
4530 #, fuzzy, php-format
4531 msgid "Could not create login token for %s"
4532 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4533
4534 #: classes/Message.php:45
4535 msgid "You are banned from sending direct messages."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: classes/Message.php:61
4539 msgid "Could not insert message."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: classes/Message.php:71
4543 msgid "Could not update message with new URI."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: classes/Notice.php:175
4547 #, php-format
4548 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: classes/Notice.php:244
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Problem saving notice. Too long."
4554 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4555
4556 #: classes/Notice.php:248
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4559 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4560
4561 #: classes/Notice.php:253
4562 msgid ""
4563 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: classes/Notice.php:259
4567 msgid ""
4568 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4569 "few minutes."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: classes/Notice.php:265
4573 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4577 msgid "Problem saving notice."
4578 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4579
4580 #: classes/Notice.php:943
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Problem saving group inbox."
4583 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4584
4585 #: classes/Notice.php:1481
4586 #, php-format
4587 msgid "RT @%1$s %2$s"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4591 msgid "You have been banned from subscribing."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: classes/Subscription.php:78
4595 msgid "Already subscribed!"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: classes/Subscription.php:82
4599 #, fuzzy
4600 msgid "User has blocked you."
4601 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4602
4603 #: classes/Subscription.php:167
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Not subscribed!"
4606 msgstr "לא מנוי!"
4607
4608 #: classes/Subscription.php:173
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4611 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4612
4613 #: classes/Subscription.php:200
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4616 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4617
4618 #: classes/Subscription.php:211
4619 msgid "Couldn't delete subscription."
4620 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4621
4622 #: classes/User.php:363
4623 #, php-format
4624 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: classes/User_group.php:480
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Could not create group."
4630 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4631
4632 #: classes/User_group.php:489
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Could not set group URI."
4635 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4636
4637 #: classes/User_group.php:510
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Could not set group membership."
4640 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4641
4642 #: classes/User_group.php:524
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Could not save local group info."
4645 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4646
4647 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4648 msgid "Change your profile settings"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Upload an avatar"
4654 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4655
4656 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4657 msgid "Change your password"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4661 msgid "Change email handling"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Design your profile"
4667 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4668
4669 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4670 msgid "Other"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4674 msgid "Other options"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/action.php:144
4678 #, fuzzy, php-format
4679 msgid "%1$s - %2$s"
4680 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4681
4682 #: lib/action.php:159
4683 msgid "Untitled page"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/action.php:423
4687 msgid "Primary site navigation"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4691 #: lib/action.php:429
4692 msgctxt "TOOLTIP"
4693 msgid "Personal profile and friends timeline"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/action.php:432
4697 #, fuzzy
4698 msgctxt "MENU"
4699 msgid "Personal"
4700 msgstr "אישי"
4701
4702 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4703 #: lib/action.php:434
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "TOOLTIP"
4706 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4707 msgstr "שנה סיסמה"
4708
4709 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4710 #: lib/action.php:439
4711 #, fuzzy
4712 msgctxt "TOOLTIP"
4713 msgid "Connect to services"
4714 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4715
4716 #: lib/action.php:442
4717 msgid "Connect"
4718 msgstr "התחבר"
4719
4720 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4721 #: lib/action.php:445
4722 #, fuzzy
4723 msgctxt "TOOLTIP"
4724 msgid "Change site configuration"
4725 msgstr "הרשמות"
4726
4727 #: lib/action.php:448
4728 msgctxt "MENU"
4729 msgid "Admin"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4733 #: lib/action.php:452
4734 #, php-format
4735 msgctxt "TOOLTIP"
4736 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/action.php:455
4740 #, fuzzy
4741 msgctxt "MENU"
4742 msgid "Invite"
4743 msgstr "גודל לא חוקי."
4744
4745 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4746 #: lib/action.php:461
4747 msgctxt "TOOLTIP"
4748 msgid "Logout from the site"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/action.php:464
4752 #, fuzzy
4753 msgctxt "MENU"
4754 msgid "Logout"
4755 msgstr "צא"
4756
4757 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4758 #: lib/action.php:469
4759 #, fuzzy
4760 msgctxt "TOOLTIP"
4761 msgid "Create an account"
4762 msgstr "צור חשבון חדש"
4763
4764 #: lib/action.php:472
4765 #, fuzzy
4766 msgctxt "MENU"
4767 msgid "Register"
4768 msgstr "הירשם"
4769
4770 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4771 #: lib/action.php:475
4772 msgctxt "TOOLTIP"
4773 msgid "Login to the site"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/action.php:478
4777 #, fuzzy
4778 msgctxt "MENU"
4779 msgid "Login"
4780 msgstr "היכנס"
4781
4782 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4783 #: lib/action.php:481
4784 #, fuzzy
4785 msgctxt "TOOLTIP"
4786 msgid "Help me!"
4787 msgstr "עזרה"
4788
4789 #: lib/action.php:484
4790 #, fuzzy
4791 msgctxt "MENU"
4792 msgid "Help"
4793 msgstr "עזרה"
4794
4795 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4796 #: lib/action.php:487
4797 msgctxt "TOOLTIP"
4798 msgid "Search for people or text"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/action.php:490
4802 #, fuzzy
4803 msgctxt "MENU"
4804 msgid "Search"
4805 msgstr "חיפוש"
4806
4807 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4808 #. TRANS: Menu item for site administration
4809 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Site notice"
4812 msgstr "הודעה חדשה"
4813
4814 #: lib/action.php:578
4815 msgid "Local views"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/action.php:644
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Page notice"
4821 msgstr "הודעה חדשה"
4822
4823 #: lib/action.php:746
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Secondary site navigation"
4826 msgstr "הרשמות"
4827
4828 #: lib/action.php:751
4829 msgid "Help"
4830 msgstr "עזרה"
4831
4832 #: lib/action.php:753
4833 msgid "About"
4834 msgstr "אודות"
4835
4836 #: lib/action.php:755
4837 msgid "FAQ"
4838 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4839
4840 #: lib/action.php:759
4841 msgid "TOS"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/action.php:762
4845 msgid "Privacy"
4846 msgstr "פרטיות"
4847
4848 #: lib/action.php:764
4849 msgid "Source"
4850 msgstr "מקור"
4851
4852 #: lib/action.php:768
4853 msgid "Contact"
4854 msgstr "צור קשר"
4855
4856 #: lib/action.php:770
4857 msgid "Badge"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/action.php:798
4861 msgid "StatusNet software license"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/action.php:803
4865 #, php-format
4866 msgid ""
4867 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4868 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4869 msgstr ""
4870 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4871 "site.broughtbyurl%%)."
4872
4873 #: lib/action.php:805
4874 #, php-format
4875 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4876 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4877
4878 #: lib/action.php:808
4879 #, php-format
4880 msgid ""
4881 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4882 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4883 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4884 msgstr ""
4885 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4886 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4887 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4888
4889 #: lib/action.php:823
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Site content license"
4892 msgstr "הודעה חדשה"
4893
4894 #: lib/action.php:828
4895 #, php-format
4896 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/action.php:833
4900 #, php-format
4901 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/action.php:836
4905 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/action.php:849
4909 msgid "All "
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/action.php:855
4913 msgid "license."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/action.php:1154
4917 msgid "Pagination"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/action.php:1163
4921 #, fuzzy
4922 msgid "After"
4923 msgstr "<< אחרי"
4924
4925 #: lib/action.php:1171
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Before"
4928 msgstr "לפני >>"
4929
4930 #: lib/activity.php:120
4931 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/activityutils.php:208
4935 msgid "Can't handle remote content yet."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/activityutils.php:236
4939 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/activityutils.php:240
4943 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4944 msgstr ""
4945
4946 #. TRANS: Client error message
4947 #: lib/adminpanelaction.php:98
4948 msgid "You cannot make changes to this site."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Client error message
4952 #: lib/adminpanelaction.php:110
4953 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Client error message
4957 #: lib/adminpanelaction.php:229
4958 msgid "showForm() not implemented."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Client error message
4962 #: lib/adminpanelaction.php:259
4963 msgid "saveSettings() not implemented."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Client error message
4967 #: lib/adminpanelaction.php:283
4968 msgid "Unable to delete design setting."
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4972 #: lib/adminpanelaction.php:348
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Basic site configuration"
4975 msgstr "הרשמות"
4976
4977 #. TRANS: Menu item for site administration
4978 #: lib/adminpanelaction.php:350
4979 #, fuzzy
4980 msgctxt "MENU"
4981 msgid "Site"
4982 msgstr "הודעה חדשה"
4983
4984 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4985 #: lib/adminpanelaction.php:356
4986 msgid "Design configuration"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. TRANS: Menu item for site administration
4990 #: lib/adminpanelaction.php:358
4991 #, fuzzy
4992 msgctxt "MENU"
4993 msgid "Design"
4994 msgstr "אישי"
4995
4996 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4997 #: lib/adminpanelaction.php:364
4998 #, fuzzy
4999 msgid "User configuration"
5000 msgstr "הרשמות"
5001
5002 #. TRANS: Menu item for site administration
5003 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5004 msgid "User"
5005 msgstr "מתשמש"
5006
5007 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5008 #: lib/adminpanelaction.php:372
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Access configuration"
5011 msgstr "הרשמות"
5012
5013 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5014 #: lib/adminpanelaction.php:380
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Paths configuration"
5017 msgstr "הרשמות"
5018
5019 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5020 #: lib/adminpanelaction.php:388
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Sessions configuration"
5023 msgstr "הרשמות"
5024
5025 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5026 #: lib/adminpanelaction.php:396
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Edit site notice"
5029 msgstr "הודעה חדשה"
5030
5031 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5032 #: lib/adminpanelaction.php:404
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Snapshots configuration"
5035 msgstr "הרשמות"
5036
5037 #: lib/apiauth.php:94
5038 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/apiauth.php:276
5042 #, php-format
5043 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/applicationeditform.php:136
5047 msgid "Edit application"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/applicationeditform.php:184
5051 msgid "Icon for this application"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/applicationeditform.php:204
5055 #, fuzzy, php-format
5056 msgid "Describe your application in %d characters"
5057 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5058
5059 #: lib/applicationeditform.php:207
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Describe your application"
5062 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5063
5064 #: lib/applicationeditform.php:216
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Source URL"
5067 msgstr "מקור"
5068
5069 #: lib/applicationeditform.php:218
5070 #, fuzzy
5071 msgid "URL of the homepage of this application"
5072 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5073
5074 #: lib/applicationeditform.php:224
5075 msgid "Organization responsible for this application"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/applicationeditform.php:230
5079 #, fuzzy
5080 msgid "URL for the homepage of the organization"
5081 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5082
5083 #: lib/applicationeditform.php:236
5084 msgid "URL to redirect to after authentication"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/applicationeditform.php:258
5088 msgid "Browser"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/applicationeditform.php:274
5092 msgid "Desktop"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/applicationeditform.php:275
5096 msgid "Type of application, browser or desktop"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/applicationeditform.php:297
5100 msgid "Read-only"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/applicationeditform.php:315
5104 msgid "Read-write"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/applicationeditform.php:316
5108 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/applicationlist.php:154
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Revoke"
5114 msgstr "הסר"
5115
5116 #: lib/attachmentlist.php:87
5117 msgid "Attachments"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/attachmentlist.php:263
5121 msgid "Author"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/attachmentlist.php:276
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Provider"
5127 msgstr "פרופיל"
5128
5129 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5130 msgid "Notices where this attachment appears"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5134 msgid "Tags for this attachment"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Password changing failed"
5140 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5141
5142 #: lib/authenticationplugin.php:235
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Password changing is not allowed"
5145 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5146
5147 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5148 msgid "Command results"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5152 msgid "Command complete"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/channel.php:240
5156 msgid "Command failed"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Notice with that id does not exist"
5162 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5163
5164 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5165 #, fuzzy
5166 msgid "User has no last notice"
5167 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5168
5169 #: lib/command.php:125
5170 #, php-format
5171 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5172 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5173
5174 #: lib/command.php:143
5175 #, fuzzy, php-format
5176 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5177 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5178
5179 #: lib/command.php:176
5180 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/command.php:221
5184 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/command.php:228
5188 #, fuzzy, php-format
5189 msgid "Nudge sent to %s"
5190 msgstr "תגובת עבור %s"
5191
5192 #: lib/command.php:254
5193 #, php-format
5194 msgid ""
5195 "Subscriptions: %1$s\n"
5196 "Subscribers: %2$s\n"
5197 "Notices: %3$s"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/command.php:296
5201 msgid "Notice marked as fave."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/command.php:317
5205 #, fuzzy
5206 msgid "You are already a member of that group"
5207 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5208
5209 #: lib/command.php:331
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid "Could not join user %s to group %s"
5212 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5213
5214 #: lib/command.php:336
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "%s joined group %s"
5217 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5218
5219 #: lib/command.php:373
5220 #, fuzzy, php-format
5221 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5222 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5223
5224 #: lib/command.php:378
5225 #, fuzzy, php-format
5226 msgid "%s left group %s"
5227 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5228
5229 #: lib/command.php:401
5230 #, fuzzy, php-format
5231 msgid "Fullname: %s"
5232 msgstr "שם מלא"
5233
5234 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5235 #, php-format
5236 msgid "Location: %s"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5240 #, php-format
5241 msgid "Homepage: %s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/command.php:410
5245 #, php-format
5246 msgid "About: %s"
5247 msgstr "אודות: %s"
5248
5249 #: lib/command.php:437
5250 #, php-format
5251 msgid ""
5252 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5253 "same server."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/command.php:450
5257 #, php-format
5258 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/command.php:468
5262 #, php-format
5263 msgid "Direct message to %s sent"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/command.php:470
5267 msgid "Error sending direct message."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/command.php:490
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Cannot repeat your own notice"
5273 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5274
5275 #: lib/command.php:495
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Already repeated that notice"
5278 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5279
5280 #: lib/command.php:503
5281 #, fuzzy, php-format
5282 msgid "Notice from %s repeated"
5283 msgstr "הודעות"
5284
5285 #: lib/command.php:505
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Error repeating notice."
5288 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5289
5290 #: lib/command.php:536
5291 #, php-format
5292 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/command.php:545
5296 #, fuzzy, php-format
5297 msgid "Reply to %s sent"
5298 msgstr "תגובת עבור %s"
5299
5300 #: lib/command.php:547
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Error saving notice."
5303 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5304
5305 #: lib/command.php:594
5306 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/command.php:602
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5312 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5313
5314 #: lib/command.php:608
5315 #, php-format
5316 msgid "Subscribed to %s"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5320 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/command.php:638
5324 #, php-format
5325 msgid "Unsubscribed from %s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5329 msgid "Command not yet implemented."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/command.php:659
5333 msgid "Notification off."
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/command.php:661
5337 msgid "Can't turn off notification."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/command.php:682
5341 msgid "Notification on."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/command.php:684
5345 msgid "Can't turn on notification."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/command.php:697
5349 msgid "Login command is disabled"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/command.php:708
5353 #, php-format
5354 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/command.php:735
5358 #, fuzzy, php-format
5359 msgid "Unsubscribed  %s"
5360 msgstr "בטל מנוי"
5361
5362 #: lib/command.php:752
5363 #, fuzzy
5364 msgid "You are not subscribed to anyone."
5365 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5366
5367 #: lib/command.php:754
5368 msgid "You are subscribed to this person:"
5369 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5370 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5371 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5372
5373 #: lib/command.php:774
5374 #, fuzzy
5375 msgid "No one is subscribed to you."
5376 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5377
5378 #: lib/command.php:776
5379 msgid "This person is subscribed to you:"
5380 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5381 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5382 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5383
5384 #: lib/command.php:796
5385 #, fuzzy
5386 msgid "You are not a member of any groups."
5387 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5388
5389 #: lib/command.php:798
5390 msgid "You are a member of this group:"
5391 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5392 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5393 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5394
5395 #: lib/command.php:812
5396 msgid ""
5397 "Commands:\n"
5398 "on - turn on notifications\n"
5399 "off - turn off notifications\n"
5400 "help - show this help\n"
5401 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5402 "groups - lists the groups you have joined\n"
5403 "subscriptions - list the people you follow\n"
5404 "subscribers - list the people that follow you\n"
5405 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5406 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5407 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5408 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5409 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5410 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5411 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5412 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5413 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5414 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5415 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5416 "join <group> - join group\n"
5417 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5418 "drop <group> - leave group\n"
5419 "stats - get your stats\n"
5420 "stop - same as 'off'\n"
5421 "quit - same as 'off'\n"
5422 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5423 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5424 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5425 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5426 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5427 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5428 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5429 "track <word> - not yet implemented.\n"
5430 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5431 "track off - not yet implemented.\n"
5432 "untrack all - not yet implemented.\n"
5433 "tracks - not yet implemented.\n"
5434 "tracking - not yet implemented.\n"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/common.php:135
5438 #, fuzzy
5439 msgid "No configuration file found. "
5440 msgstr "אין קוד אישור."
5441
5442 #: lib/common.php:136
5443 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/common.php:138
5447 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/common.php:139
5451 msgid "Go to the installer."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5455 msgid "IM"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5459 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5463 msgid "Updates by SMS"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Connections"
5469 msgstr "התחבר"
5470
5471 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5472 msgid "Authorized connected applications"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/dberroraction.php:60
5476 msgid "Database error"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/designsettings.php:105
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Upload file"
5482 msgstr "ההעלה"
5483
5484 #: lib/designsettings.php:109
5485 #, fuzzy
5486 msgid ""
5487 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5488 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5489
5490 #: lib/designsettings.php:418
5491 msgid "Design defaults restored."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5495 msgid "Disfavor this notice"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Favor this notice"
5501 msgstr "אין הודעה כזו."
5502
5503 #: lib/favorform.php:140
5504 msgid "Favor"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/feed.php:85
5508 msgid "RSS 1.0"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/feed.php:87
5512 msgid "RSS 2.0"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/feed.php:89
5516 msgid "Atom"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/feed.php:91
5520 msgid "FOAF"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/feedlist.php:64
5524 msgid "Export data"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/galleryaction.php:121
5528 msgid "Filter tags"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/galleryaction.php:131
5532 msgid "All"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/galleryaction.php:139
5536 msgid "Select tag to filter"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/galleryaction.php:140
5540 msgid "Tag"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/galleryaction.php:141
5544 msgid "Choose a tag to narrow list"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/galleryaction.php:143
5548 msgid "Go"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/grantroleform.php:91
5552 #, php-format
5553 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/groupeditform.php:163
5557 #, fuzzy
5558 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5559 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5560
5561 #: lib/groupeditform.php:168
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Describe the group or topic"
5564 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5565
5566 #: lib/groupeditform.php:170
5567 #, fuzzy, php-format
5568 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5569 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5570
5571 #: lib/groupeditform.php:179
5572 #, fuzzy
5573 msgid ""
5574 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5575 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5576
5577 #: lib/groupeditform.php:187
5578 #, php-format
5579 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/groupnav.php:85
5583 msgid "Group"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/groupnav.php:101
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Blocked"
5589 msgstr "אין משתמש כזה."
5590
5591 #: lib/groupnav.php:102
5592 #, fuzzy, php-format
5593 msgid "%s blocked users"
5594 msgstr "אין משתמש כזה."
5595
5596 #: lib/groupnav.php:108
5597 #, php-format
5598 msgid "Edit %s group properties"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/groupnav.php:113
5602 #, fuzzy
5603 msgid "Logo"
5604 msgstr "צא"
5605
5606 #: lib/groupnav.php:114
5607 #, php-format
5608 msgid "Add or edit %s logo"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/groupnav.php:120
5612 #, php-format
5613 msgid "Add or edit %s design"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5617 msgid "Groups with most members"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5621 msgid "Groups with most posts"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5625 #, php-format
5626 msgid "Tags in %s group's notices"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/htmloutputter.php:103
5630 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5631 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5632
5633 #: lib/imagefile.php:72
5634 msgid "Unsupported image file format."
5635 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5636
5637 #: lib/imagefile.php:88
5638 #, fuzzy, php-format
5639 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5640 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5641
5642 #: lib/imagefile.php:93
5643 msgid "Partial upload."
5644 msgstr "העלאה חלקית."
5645
5646 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5647 msgid "System error uploading file."
5648 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5649
5650 #: lib/imagefile.php:109
5651 msgid "Not an image or corrupt file."
5652 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5653
5654 #: lib/imagefile.php:122
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Lost our file."
5657 msgstr "אין הודעה כזו."
5658
5659 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5660 msgid "Unknown file type"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/imagefile.php:244
5664 msgid "MB"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/imagefile.php:246
5668 msgid "kB"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/jabber.php:387
5672 #, php-format
5673 msgid "[%s]"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/jabber.php:567
5677 #, php-format
5678 msgid "Unknown inbox source %d."
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/joinform.php:114
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Join"
5684 msgstr "היכנס"
5685
5686 #: lib/leaveform.php:114
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Leave"
5689 msgstr "שמור"
5690
5691 #: lib/logingroupnav.php:80
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Login with a username and password"
5694 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5695
5696 #: lib/logingroupnav.php:86
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Sign up for a new account"
5699 msgstr "צור חשבון חדש"
5700
5701 #: lib/mail.php:173
5702 msgid "Email address confirmation"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/mail.php:175
5706 #, php-format
5707 msgid ""
5708 "Hey, %s.\n"
5709 "\n"
5710 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5711 "\n"
5712 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5713 "\n"
5714 "\t%s\n"
5715 "\n"
5716 "If not, just ignore this message.\n"
5717 "\n"
5718 "Thanks for your time, \n"
5719 "%s\n"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/mail.php:240
5723 #, php-format
5724 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5725 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5726
5727 #: lib/mail.php:245
5728 #, fuzzy, php-format
5729 msgid ""
5730 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5731 "\n"
5732 "\t%3$s\n"
5733 "\n"
5734 "%4$s%5$s%6$s\n"
5735 "Faithfully yours,\n"
5736 "%7$s.\n"
5737 "\n"
5738 "----\n"
5739 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5740 msgstr ""
5741 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5742 "\n"
5743 "\t%3$s\n"
5744 " שלך,\n"
5745 " %4$s.\n"
5746
5747 #: lib/mail.php:262
5748 #, fuzzy, php-format
5749 msgid "Bio: %s"
5750 msgstr "אודות: %s"
5751
5752 #: lib/mail.php:290
5753 #, php-format
5754 msgid "New email address for posting to %s"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:293
5758 #, php-format
5759 msgid ""
5760 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5761 "\n"
5762 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5763 "\n"
5764 "More email instructions at %3$s.\n"
5765 "\n"
5766 "Faithfully yours,\n"
5767 "%4$s"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: lib/mail.php:417
5771 #, php-format
5772 msgid "%s status"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/mail.php:443
5776 msgid "SMS confirmation"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/mail.php:467
5780 #, php-format
5781 msgid "You've been nudged by %s"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/mail.php:471
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5788 "to post some news.\n"
5789 "\n"
5790 "So let's hear from you :)\n"
5791 "\n"
5792 "%3$s\n"
5793 "\n"
5794 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5795 "\n"
5796 "With kind regards,\n"
5797 "%4$s\n"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/mail.php:517
5801 #, php-format
5802 msgid "New private message from %s"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/mail.php:521
5806 #, php-format
5807 msgid ""
5808 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5809 "\n"
5810 "------------------------------------------------------\n"
5811 "%3$s\n"
5812 "------------------------------------------------------\n"
5813 "\n"
5814 "You can reply to their message here:\n"
5815 "\n"
5816 "%4$s\n"
5817 "\n"
5818 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5819 "\n"
5820 "With kind regards,\n"
5821 "%5$s\n"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: lib/mail.php:568
5825 #, fuzzy, php-format
5826 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5827 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5828
5829 #: lib/mail.php:570
5830 #, php-format
5831 msgid ""
5832 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5833 "\n"
5834 "The URL of your notice is:\n"
5835 "\n"
5836 "%3$s\n"
5837 "\n"
5838 "The text of your notice is:\n"
5839 "\n"
5840 "%4$s\n"
5841 "\n"
5842 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5843 "\n"
5844 "%5$s\n"
5845 "\n"
5846 "Faithfully yours,\n"
5847 "%6$s\n"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/mail.php:635
5851 #, php-format
5852 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/mail.php:637
5856 #, php-format
5857 msgid ""
5858 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5859 "\n"
5860 "The notice is here:\n"
5861 "\n"
5862 "\t%3$s\n"
5863 "\n"
5864 "It reads:\n"
5865 "\n"
5866 "\t%4$s\n"
5867 "\n"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/mailbox.php:89
5871 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/mailbox.php:139
5875 msgid ""
5876 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5877 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5881 msgid "from"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/mailhandler.php:37
5885 msgid "Could not parse message."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/mailhandler.php:42
5889 msgid "Not a registered user."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/mailhandler.php:46
5893 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/mailhandler.php:50
5897 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/mailhandler.php:228
5901 #, fuzzy, php-format
5902 msgid "Unsupported message type: %s"
5903 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5904
5905 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5906 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/mediafile.php:142
5910 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/mediafile.php:147
5914 msgid ""
5915 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5916 "the HTML form."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/mediafile.php:152
5920 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/mediafile.php:159
5924 msgid "Missing a temporary folder."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/mediafile.php:162
5928 msgid "Failed to write file to disk."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/mediafile.php:165
5932 msgid "File upload stopped by extension."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5936 msgid "File exceeds user's quota."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5940 msgid "File could not be moved to destination directory."
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Could not determine file's MIME type."
5946 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5947
5948 #: lib/mediafile.php:270
5949 #, php-format
5950 msgid " Try using another %s format."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/mediafile.php:275
5954 #, php-format
5955 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/messageform.php:120
5959 msgid "Send a direct notice"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/messageform.php:146
5963 msgid "To"
5964 msgstr "אל"
5965
5966 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Available characters"
5969 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5970
5971 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5972 #, fuzzy
5973 msgctxt "Send button for sending notice"
5974 msgid "Send"
5975 msgstr "שלח"
5976
5977 #: lib/noticeform.php:160
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Send a notice"
5980 msgstr "הודעה חדשה"
5981
5982 #: lib/noticeform.php:173
5983 #, php-format
5984 msgid "What's up, %s?"
5985 msgstr "מה המצב %s?"
5986
5987 #: lib/noticeform.php:192
5988 msgid "Attach"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/noticeform.php:196
5992 msgid "Attach a file"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/noticeform.php:212
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Share my location"
5998 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5999
6000 #: lib/noticeform.php:215
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Do not share my location"
6003 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6004
6005 #: lib/noticeform.php:216
6006 msgid ""
6007 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6008 "try again later"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/noticelist.php:430
6012 #, php-format
6013 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/noticelist.php:431
6017 #, fuzzy
6018 msgid "N"
6019 msgstr "לא"
6020
6021 #: lib/noticelist.php:431
6022 msgid "S"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/noticelist.php:432
6026 msgid "E"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/noticelist.php:432
6030 msgid "W"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/noticelist.php:439
6034 msgid "at"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/noticelist.php:570
6038 #, fuzzy
6039 msgid "in context"
6040 msgstr "אין תוכן!"
6041
6042 #: lib/noticelist.php:605
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Repeated by"
6045 msgstr "צור"
6046
6047 #: lib/noticelist.php:632
6048 msgid "Reply to this notice"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/noticelist.php:633
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Reply"
6054 msgstr "הגב"
6055
6056 #: lib/noticelist.php:677
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Notice repeated"
6059 msgstr "הודעות"
6060
6061 #: lib/nudgeform.php:116
6062 msgid "Nudge this user"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/nudgeform.php:128
6066 msgid "Nudge"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/nudgeform.php:128
6070 msgid "Send a nudge to this user"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/oauthstore.php:283
6074 msgid "Error inserting new profile"
6075 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6076
6077 #: lib/oauthstore.php:291
6078 msgid "Error inserting avatar"
6079 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6080
6081 #: lib/oauthstore.php:311
6082 msgid "Error inserting remote profile"
6083 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6084
6085 #: lib/oauthstore.php:345
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Duplicate notice"
6088 msgstr "הודעה חדשה"
6089
6090 #: lib/oauthstore.php:490
6091 msgid "Couldn't insert new subscription."
6092 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6093
6094 #: lib/personalgroupnav.php:99
6095 msgid "Personal"
6096 msgstr "אישי"
6097
6098 #: lib/personalgroupnav.php:104
6099 msgid "Replies"
6100 msgstr "תגובות"
6101
6102 #: lib/personalgroupnav.php:114
6103 msgid "Favorites"
6104 msgstr "מועדפים"
6105
6106 #: lib/personalgroupnav.php:125
6107 msgid "Inbox"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/personalgroupnav.php:126
6111 msgid "Your incoming messages"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/personalgroupnav.php:130
6115 msgid "Outbox"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/personalgroupnav.php:131
6119 msgid "Your sent messages"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6123 #, php-format
6124 msgid "Tags in %s's notices"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/plugin.php:114
6128 msgid "Unknown"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6132 msgid "Subscriptions"
6133 msgstr "הרשמות"
6134
6135 #: lib/profileaction.php:126
6136 msgid "All subscriptions"
6137 msgstr "כל המנויים"
6138
6139 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6140 msgid "Subscribers"
6141 msgstr "מנויים"
6142
6143 #: lib/profileaction.php:159
6144 #, fuzzy
6145 msgid "All subscribers"
6146 msgstr "מנויים"
6147
6148 #: lib/profileaction.php:186
6149 #, fuzzy
6150 msgid "User ID"
6151 msgstr "מתשמש"
6152
6153 #: lib/profileaction.php:191
6154 msgid "Member since"
6155 msgstr "חבר מאז"
6156
6157 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6158 #: lib/profileaction.php:230
6159 msgid "Daily average"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/profileaction.php:259
6163 msgid "All groups"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/profileformaction.php:123
6167 #, fuzzy
6168 msgid "No return-to arguments."
6169 msgstr "אין מסמך כזה."
6170
6171 #: lib/profileformaction.php:137
6172 msgid "Unimplemented method."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/publicgroupnav.php:78
6176 msgid "Public"
6177 msgstr "ציבורי"
6178
6179 #: lib/publicgroupnav.php:82
6180 msgid "User groups"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6184 msgid "Recent tags"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/publicgroupnav.php:88
6188 msgid "Featured"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: lib/publicgroupnav.php:92
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Popular"
6194 msgstr "אנשים"
6195
6196 #: lib/repeatform.php:107
6197 #, fuzzy
6198 msgid "Repeat this notice?"
6199 msgstr "אין הודעה כזו."
6200
6201 #: lib/repeatform.php:132
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Repeat this notice"
6204 msgstr "אין הודעה כזו."
6205
6206 #: lib/revokeroleform.php:91
6207 #, fuzzy, php-format
6208 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6209 msgstr "אין משתמש כזה."
6210
6211 #: lib/router.php:704
6212 msgid "No single user defined for single-user mode."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/sandboxform.php:67
6216 msgid "Sandbox"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/sandboxform.php:78
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Sandbox this user"
6222 msgstr "אין משתמש כזה."
6223
6224 #: lib/searchaction.php:120
6225 #, fuzzy
6226 msgid "Search site"
6227 msgstr "חיפוש"
6228
6229 #: lib/searchaction.php:126
6230 msgid "Keyword(s)"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/searchaction.php:127
6234 msgid "Search"
6235 msgstr "חיפוש"
6236
6237 #: lib/searchaction.php:162
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Search help"
6240 msgstr "חיפוש"
6241
6242 #: lib/searchgroupnav.php:80
6243 msgid "People"
6244 msgstr "אנשים"
6245
6246 #: lib/searchgroupnav.php:81
6247 msgid "Find people on this site"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/searchgroupnav.php:83
6251 msgid "Find content of notices"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/searchgroupnav.php:85
6255 msgid "Find groups on this site"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: lib/section.php:89
6259 msgid "Untitled section"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: lib/section.php:106
6263 msgid "More..."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/silenceform.php:67
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Silence"
6269 msgstr "הודעה חדשה"
6270
6271 #: lib/silenceform.php:78
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Silence this user"
6274 msgstr "אין משתמש כזה."
6275
6276 #: lib/subgroupnav.php:83
6277 #, fuzzy, php-format
6278 msgid "People %s subscribes to"
6279 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6280
6281 #: lib/subgroupnav.php:91
6282 #, fuzzy, php-format
6283 msgid "People subscribed to %s"
6284 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6285
6286 #: lib/subgroupnav.php:99
6287 #, php-format
6288 msgid "Groups %s is a member of"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/subgroupnav.php:105
6292 msgid "Invite"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/subgroupnav.php:106
6296 #, php-format
6297 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6301 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6302 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6306 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6307 msgid "People Tagcloud as tagged"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/tagcloudsection.php:56
6311 #, fuzzy
6312 msgid "None"
6313 msgstr "לא"
6314
6315 #: lib/topposterssection.php:74
6316 msgid "Top posters"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: lib/unsandboxform.php:69
6320 msgid "Unsandbox"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/unsandboxform.php:80
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Unsandbox this user"
6326 msgstr "אין משתמש כזה."
6327
6328 #: lib/unsilenceform.php:67
6329 msgid "Unsilence"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/unsilenceform.php:78
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Unsilence this user"
6335 msgstr "אין משתמש כזה."
6336
6337 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6338 msgid "Unsubscribe from this user"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/unsubscribeform.php:137
6342 msgid "Unsubscribe"
6343 msgstr "בטל מנוי"
6344
6345 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6346 #, fuzzy, php-format
6347 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6348 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6349
6350 #: lib/userprofile.php:117
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Edit Avatar"
6353 msgstr "תמונה"
6354
6355 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6356 msgid "User actions"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/userprofile.php:237
6360 msgid "User deletion in progress..."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/userprofile.php:263
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Edit profile settings"
6366 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6367
6368 #: lib/userprofile.php:264
6369 msgid "Edit"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/userprofile.php:287
6373 msgid "Send a direct message to this user"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/userprofile.php:288
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Message"
6379 msgstr "הודעה חדשה"
6380
6381 #: lib/userprofile.php:326
6382 msgid "Moderate"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/userprofile.php:364
6386 #, fuzzy
6387 msgid "User role"
6388 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6389
6390 #: lib/userprofile.php:366
6391 msgctxt "role"
6392 msgid "Administrator"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/userprofile.php:367
6396 msgctxt "role"
6397 msgid "Moderator"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/util.php:1046
6401 msgid "a few seconds ago"
6402 msgstr "לפני מספר שניות"
6403
6404 #: lib/util.php:1048
6405 msgid "about a minute ago"
6406 msgstr "לפני כדקה"
6407
6408 #: lib/util.php:1050
6409 #, php-format
6410 msgid "about %d minutes ago"
6411 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6412
6413 #: lib/util.php:1052
6414 msgid "about an hour ago"
6415 msgstr "לפני כשעה"
6416
6417 #: lib/util.php:1054
6418 #, php-format
6419 msgid "about %d hours ago"
6420 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6421
6422 #: lib/util.php:1056
6423 msgid "about a day ago"
6424 msgstr "לפני כיום"
6425
6426 #: lib/util.php:1058
6427 #, php-format
6428 msgid "about %d days ago"
6429 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6430
6431 #: lib/util.php:1060
6432 msgid "about a month ago"
6433 msgstr "לפני כחודש"
6434
6435 #: lib/util.php:1062
6436 #, php-format
6437 msgid "about %d months ago"
6438 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6439
6440 #: lib/util.php:1064
6441 msgid "about a year ago"
6442 msgstr "לפני כשנה"
6443
6444 #: lib/webcolor.php:82
6445 #, fuzzy, php-format
6446 msgid "%s is not a valid color!"
6447 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6448
6449 #: lib/webcolor.php:123
6450 #, php-format
6451 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/xmppmanager.php:403
6455 #, php-format
6456 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6457 msgstr ""