]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:00:35+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #, fuzzy
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "שמור"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 #, fuzzy
89 msgid "No such page."
90 msgstr "אין הודעה כזו."
91
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
112 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
113 msgid "No such user."
114 msgstr "אין משתמש כזה."
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
117 #: actions/all.php:86
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
120 msgstr "%s וחברים"
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
123 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
124 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
125 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
126 #: lib/personalgroupnav.php:100
127 #, php-format
128 msgid "%s and friends"
129 msgstr "%s וחברים"
130
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:103
133 #, fuzzy, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
135 msgstr "הזנות החברים של %s"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:112
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
141 msgstr "הזנות החברים של %s"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:121
145 #, fuzzy, php-format
146 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
147 msgstr "הזנות החברים של %s"
148
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:139
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
160 "something yourself."
161 msgstr ""
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 #, fuzzy
181 msgid "You and friends"
182 msgstr "%s וחברים"
183
184 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
185 #: actions/apitimelinehome.php:120
186 #, php-format
187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
191 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
192 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
195 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
196 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
199 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
200 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
201 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
202 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
203 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
204 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
205 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
206 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
207 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
208 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
209 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
210 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
211 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
212 #, fuzzy
213 msgid "API method not found."
214 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
217 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
218 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
219 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
220 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
221 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
222 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
223 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
224 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
225 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
226 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
227 msgid "This method requires a POST."
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
231 msgid ""
232 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
233 "none."
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not update user."
239 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
242 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
243 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
245 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
246 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
247 #: lib/profileaction.php:84
248 msgid "User has no profile."
249 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
250
251 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
252 #, fuzzy
253 msgid "Could not save profile."
254 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
257 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
258 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
259 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
260 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
261 #: lib/designsettings.php:283
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
265 "current configuration."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
272 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
273 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
274 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
275 msgid "Unable to save your design settings."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not update your design."
282 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
283
284 #: actions/apiblockcreate.php:105
285 #, fuzzy
286 msgid "You cannot block yourself!"
287 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
288
289 #: actions/apiblockcreate.php:126
290 msgid "Block user failed."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apiblockdestroy.php:114
294 msgid "Unblock user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessage.php:89
298 #, php-format
299 msgid "Direct messages from %s"
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessage.php:93
303 #, php-format
304 msgid "All the direct messages sent from %s"
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apidirectmessage.php:101
308 #, php-format
309 msgid "Direct messages to %s"
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apidirectmessage.php:105
313 #, php-format
314 msgid "All the direct messages sent to %s"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
318 msgid "No message text!"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
324 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
327 msgid "Recipient user not found."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
331 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
335 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
336 msgid "No status found with that ID."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:119
340 #, fuzzy
341 msgid "This status is already a favorite."
342 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
345 msgid "Could not create favorite."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
349 msgid "That status is not a favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
353 msgid "Could not delete favorite."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
357 msgid "Could not follow user: User not found."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
361 #, php-format
362 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
366 #, fuzzy
367 msgid "Could not unfollow user: User not found."
368 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
369
370 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
371 #, fuzzy
372 msgid "You cannot unfollow yourself."
373 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
374
375 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
376 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
380 #, fuzzy
381 msgid "Could not determine source user."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not find target user."
387 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
390 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
391 #: actions/register.php:205
392 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
393 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
396 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
397 #: actions/register.php:208
398 msgid "Nickname already in use. Try another one."
399 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
402 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
403 #: actions/register.php:210
404 msgid "Not a valid nickname."
405 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
408 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
409 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
410 #: actions/register.php:217
411 msgid "Homepage is not a valid URL."
412 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
415 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
416 #: actions/register.php:220
417 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
418 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
421 #: actions/newapplication.php:172
422 #, fuzzy, php-format
423 msgid "Description is too long (max %d chars)."
424 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
427 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
433 #: actions/newgroup.php:159
434 #, php-format
435 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:266
439 #, fuzzy, php-format
440 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
441 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
444 #: actions/newgroup.php:172
445 #, fuzzy, php-format
446 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
447 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
450 #: actions/newgroup.php:178
451 msgid "Alias can't be the same as nickname."
452 msgstr ""
453
454 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
455 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
456 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
457 #, fuzzy
458 msgid "Group not found."
459 msgstr "לא נמצא"
460
461 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
462 #, fuzzy
463 msgid "You are already a member of that group."
464 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
465
466 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
467 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
468 msgstr ""
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
471 #, fuzzy, php-format
472 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
473 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
474
475 #: actions/apigroupleave.php:114
476 #, fuzzy
477 msgid "You are not a member of this group."
478 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
479
480 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
481 #, fuzzy, php-format
482 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
483 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
484
485 #. TRANS: %s is a user name
486 #: actions/apigrouplist.php:97
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "%s's groups"
489 msgstr "פרופיל"
490
491 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
492 #: actions/apigrouplist.php:107
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
495 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
496
497 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
498 #, php-format
499 msgid "%s groups"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apigrouplistall.php:94
503 #, php-format
504 msgid "groups on %s"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:101
508 msgid "No oauth_token parameter provided."
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:106
512 #, fuzzy
513 msgid "Invalid token."
514 msgstr "גודל לא חוקי."
515
516 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
517 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
518 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
519 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
520 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
521 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
522 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
523 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
524 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
525 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
526 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
527 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
528 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
529 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
530 #: lib/designsettings.php:294
531 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:135
535 #, fuzzy
536 msgid "Invalid nickname / password!"
537 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:159
540 #, fuzzy
541 msgid "Database error deleting OAuth application user."
542 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:185
545 #, fuzzy
546 msgid "Database error inserting OAuth application user."
547 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:214
550 #, php-format
551 msgid ""
552 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
553 "token."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:227
557 #, php-format
558 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
559 msgstr ""
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
562 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
563 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
564 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
565 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
566 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
567 msgid "Unexpected form submission."
568 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:259
571 msgid "An application would like to connect to your account"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:276
575 msgid "Allow or deny access"
576 msgstr ""
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:292
579 #, php-format
580 msgid ""
581 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
582 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
583 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
584 msgstr ""
585
586 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
587 #, fuzzy
588 msgid "Account"
589 msgstr "אודות"
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
592 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
593 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
594 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
595 #: lib/userprofile.php:132
596 msgid "Nickname"
597 msgstr "כינוי"
598
599 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
600 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
601 msgid "Password"
602 msgstr "סיסמה"
603
604 #: actions/apioauthauthorize.php:328
605 msgid "Deny"
606 msgstr ""
607
608 #: actions/apioauthauthorize.php:334
609 msgid "Allow"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apioauthauthorize.php:351
613 msgid "Allow or deny access to your account information."
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
617 msgid "This method requires a POST or DELETE."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
621 msgid "You may not delete another user's status."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
625 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
626 msgid "No such notice."
627 msgstr "אין הודעה כזו."
628
629 #: actions/apistatusesretweet.php:83
630 #, fuzzy
631 msgid "Cannot repeat your own notice."
632 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
633
634 #: actions/apistatusesretweet.php:91
635 #, fuzzy
636 msgid "Already repeated that notice."
637 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
638
639 #: actions/apistatusesshow.php:138
640 #, fuzzy
641 msgid "Status deleted."
642 msgstr "התמונה עודכנה."
643
644 #: actions/apistatusesshow.php:144
645 msgid "No status with that ID found."
646 msgstr ""
647
648 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
649 #: lib/mailhandler.php:60
650 #, fuzzy, php-format
651 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
652 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
653
654 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
655 #, fuzzy
656 msgid "Not found."
657 msgstr "לא נמצא"
658
659 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
660 #, php-format
661 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
665 #, fuzzy
666 msgid "Unsupported format."
667 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
668
669 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
670 #, fuzzy, php-format
671 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
672 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
673
674 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
675 #, fuzzy, php-format
676 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
677 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
678
679 #: actions/apitimelinementions.php:117
680 #, fuzzy, php-format
681 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
682 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
683
684 #: actions/apitimelinementions.php:130
685 #, php-format
686 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
690 #, php-format
691 msgid "%s public timeline"
692 msgstr ""
693
694 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
695 #, php-format
696 msgid "%s updates from everyone!"
697 msgstr ""
698
699 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "Repeated to %s"
702 msgstr "תגובת עבור %s"
703
704 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
705 #, fuzzy, php-format
706 msgid "Repeats of %s"
707 msgstr "תגובת עבור %s"
708
709 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
710 #, php-format
711 msgid "Notices tagged with %s"
712 msgstr ""
713
714 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
715 #, fuzzy, php-format
716 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
717 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
718
719 #: actions/attachment.php:73
720 #, fuzzy
721 msgid "No such attachment."
722 msgstr "אין מסמך כזה."
723
724 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
725 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
726 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
727 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
728 msgid "No nickname."
729 msgstr "אין כינוי"
730
731 #: actions/avatarbynickname.php:64
732 msgid "No size."
733 msgstr "אין גודל."
734
735 #: actions/avatarbynickname.php:69
736 msgid "Invalid size."
737 msgstr "גודל לא חוקי."
738
739 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
740 #: lib/accountsettingsaction.php:112
741 msgid "Avatar"
742 msgstr "תמונה"
743
744 #: actions/avatarsettings.php:78
745 #, php-format
746 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
750 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
751 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
752 #, fuzzy
753 msgid "User without matching profile."
754 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
755
756 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
757 #: actions/grouplogo.php:254
758 #, fuzzy
759 msgid "Avatar settings"
760 msgstr "הגדרות"
761
762 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
763 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
764 msgid "Original"
765 msgstr ""
766
767 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
768 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
769 msgid "Preview"
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
773 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
774 #, fuzzy
775 msgid "Delete"
776 msgstr "מחק"
777
778 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
779 msgid "Upload"
780 msgstr "ההעלה"
781
782 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
783 msgid "Crop"
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:305
787 #, fuzzy
788 msgid "No file uploaded."
789 msgstr "העלאה חלקית."
790
791 #: actions/avatarsettings.php:332
792 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
796 msgid "Lost our file data."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/avatarsettings.php:370
800 msgid "Avatar updated."
801 msgstr "התמונה עודכנה."
802
803 #: actions/avatarsettings.php:373
804 msgid "Failed updating avatar."
805 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
806
807 #: actions/avatarsettings.php:397
808 #, fuzzy
809 msgid "Avatar deleted."
810 msgstr "התמונה עודכנה."
811
812 #: actions/block.php:69
813 #, fuzzy
814 msgid "You already blocked that user."
815 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
816
817 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
818 #, fuzzy
819 msgid "Block user"
820 msgstr "אין משתמש כזה."
821
822 #: actions/block.php:130
823 msgid ""
824 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
825 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
826 "will not be notified of any @-replies from them."
827 msgstr ""
828
829 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
830 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
831 #: actions/groupblock.php:176
832 msgid "No"
833 msgstr "לא"
834
835 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
836 #, fuzzy
837 msgid "Do not block this user"
838 msgstr "אין משתמש כזה."
839
840 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
841 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
842 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
843 msgid "Yes"
844 msgstr "כן"
845
846 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
847 #, fuzzy
848 msgid "Block this user"
849 msgstr "אין משתמש כזה."
850
851 #: actions/block.php:167
852 msgid "Failed to save block information."
853 msgstr ""
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
856 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
857 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
858 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
859 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
860 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
861 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
862 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
863 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
864 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
865 #: lib/command.php:358
866 #, fuzzy
867 msgid "No such group."
868 msgstr "אין הודעה כזו."
869
870 #: actions/blockedfromgroup.php:97
871 #, fuzzy, php-format
872 msgid "%s blocked profiles"
873 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
874
875 #: actions/blockedfromgroup.php:100
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
878 msgstr "%s וחברים"
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:115
881 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
882 msgstr ""
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:288
885 #, fuzzy
886 msgid "Unblock user from group"
887 msgstr "אין משתמש כזה."
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
890 msgid "Unblock"
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
894 #, fuzzy
895 msgid "Unblock this user"
896 msgstr "אין משתמש כזה."
897
898 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
899 #: actions/bookmarklet.php:51
900 #, fuzzy, php-format
901 msgid "Post to %s"
902 msgstr "תגובת עבור %s"
903
904 #: actions/confirmaddress.php:75
905 msgid "No confirmation code."
906 msgstr "אין קוד אישור."
907
908 #: actions/confirmaddress.php:80
909 msgid "Confirmation code not found."
910 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
911
912 #: actions/confirmaddress.php:85
913 msgid "That confirmation code is not for you!"
914 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:90
917 #, fuzzy, php-format
918 msgid "Unrecognized address type %s."
919 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
920
921 #: actions/confirmaddress.php:94
922 msgid "That address has already been confirmed."
923 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
924
925 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
926 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
927 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
928 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
929 #: actions/smssettings.php:420
930 msgid "Couldn't update user."
931 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
932
933 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
934 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
935 msgid "Couldn't delete email confirmation."
936 msgstr ""
937
938 #: actions/confirmaddress.php:144
939 #, fuzzy
940 msgid "Confirm address"
941 msgstr "אשר כתובת"
942
943 #: actions/confirmaddress.php:159
944 #, php-format
945 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
946 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
947
948 #: actions/conversation.php:99
949 #, fuzzy
950 msgid "Conversation"
951 msgstr "מיקום"
952
953 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
954 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
955 msgid "Notices"
956 msgstr "הודעות"
957
958 #: actions/deleteapplication.php:63
959 #, fuzzy
960 msgid "You must be logged in to delete an application."
961 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
962
963 #: actions/deleteapplication.php:71
964 #, fuzzy
965 msgid "Application not found."
966 msgstr "להודעה אין פרופיל"
967
968 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
969 #: actions/showapplication.php:94
970 #, fuzzy
971 msgid "You are not the owner of this application."
972 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
973
974 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
975 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
976 #: lib/action.php:1221
977 msgid "There was a problem with your session token."
978 msgstr ""
979
980 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
981 #, fuzzy
982 msgid "Delete application"
983 msgstr "אין הודעה כזו."
984
985 #: actions/deleteapplication.php:149
986 msgid ""
987 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
988 "about the application from the database, including all existing user "
989 "connections."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/deleteapplication.php:156
993 #, fuzzy
994 msgid "Do not delete this application"
995 msgstr "אין הודעה כזו."
996
997 #: actions/deleteapplication.php:160
998 #, fuzzy
999 msgid "Delete this application"
1000 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
1001
1002 #. TRANS: Client error message
1003 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1004 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1005 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1006 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1007 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1008 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1009 #: lib/settingsaction.php:72
1010 msgid "Not logged in."
1011 msgstr "לא מחובר."
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:71
1014 msgid "Can't delete this notice."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:103
1018 msgid ""
1019 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1020 "be undone."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1024 msgid "Delete notice"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/deletenotice.php:144
1028 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:145
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Do not delete this notice"
1034 msgstr "אין הודעה כזו."
1035
1036 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
1037 msgid "Delete this notice"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:67
1041 #, fuzzy
1042 msgid "You cannot delete users."
1043 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:74
1046 #, fuzzy
1047 msgid "You can only delete local users."
1048 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Delete user"
1053 msgstr "מחק"
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:136
1056 msgid ""
1057 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1058 "the user from the database, without a backup."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Delete this user"
1064 msgstr "אין משתמש כזה."
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1067 #: lib/groupnav.php:119
1068 msgid "Design"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:73
1072 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:275
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Invalid logo URL."
1078 msgstr "גודל לא חוקי."
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:279
1081 #, fuzzy, php-format
1082 msgid "Theme not available: %s."
1083 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:375
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Change logo"
1088 msgstr "שנה סיסמה"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:380
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Site logo"
1093 msgstr "הודעה חדשה"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:387
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Change theme"
1098 msgstr "שנה"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:404
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Site theme"
1103 msgstr "הודעה חדשה"
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:405
1106 msgid "Theme for the site."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1110 msgid "Change background image"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1114 #: lib/designsettings.php:178
1115 msgid "Background"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:427
1119 #, fuzzy, php-format
1120 msgid ""
1121 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1122 "$s."
1123 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1126 msgid "On"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1130 msgid "Off"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1134 msgid "Turn background image on or off."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1138 msgid "Tile background image"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Change colours"
1144 msgstr "שנה סיסמה"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Content"
1149 msgstr "התחבר"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Sidebar"
1154 msgstr "חיפוש"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1157 msgid "Text"
1158 msgstr "טקסט"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Links"
1163 msgstr "היכנס"
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1166 msgid "Use defaults"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1170 msgid "Restore default designs"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1174 msgid "Reset back to default"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1178 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1179 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1180 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1181 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1182 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1183 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1184 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1185 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1186 msgid "Save"
1187 msgstr "שמור"
1188
1189 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1190 msgid "Save design"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/disfavor.php:81
1194 msgid "This notice is not a favorite!"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/disfavor.php:94
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Add to favorites"
1200 msgstr "מועדפים"
1201
1202 #: actions/doc.php:158
1203 #, fuzzy, php-format
1204 msgid "No such document \"%s\""
1205 msgstr "אין מסמך כזה."
1206
1207 #: actions/editapplication.php:54
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Edit Application"
1210 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1211
1212 #: actions/editapplication.php:66
1213 msgid "You must be logged in to edit an application."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1217 #: actions/showapplication.php:87
1218 #, fuzzy
1219 msgid "No such application."
1220 msgstr "אין הודעה כזו."
1221
1222 #: actions/editapplication.php:161
1223 msgid "Use this form to edit your application."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1227 msgid "Name is required."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1233 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1234
1235 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Name already in use. Try another one."
1238 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1239
1240 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Description is required."
1243 msgstr "הרשמות"
1244
1245 #: actions/editapplication.php:194
1246 msgid "Source URL is too long."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Source URL is not valid."
1252 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1253
1254 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1255 msgid "Organization is required."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1261 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1262
1263 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1264 msgid "Organization homepage is required."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1268 msgid "Callback is too long."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1272 msgid "Callback URL is not valid."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editapplication.php:258
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Could not update application."
1278 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1279
1280 #: actions/editgroup.php:56
1281 #, php-format
1282 msgid "Edit %s group"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1286 msgid "You must be logged in to create a group."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1290 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1291 msgid "You must be an admin to edit the group."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/editgroup.php:158
1295 msgid "Use this form to edit the group."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1299 #, fuzzy, php-format
1300 msgid "description is too long (max %d chars)."
1301 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1302
1303 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1304 #, fuzzy, php-format
1305 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1306 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
1307
1308 #: actions/editgroup.php:258
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Could not update group."
1311 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1312
1313 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Could not create aliases."
1316 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1317
1318 #: actions/editgroup.php:280
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Options saved."
1321 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:60
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Email settings"
1326 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:71
1329 #, php-format
1330 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1334 #: actions/smssettings.php:104
1335 msgid "Address"
1336 msgstr "כתבות"
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:105
1339 msgid "Current confirmed email address."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1343 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1344 #: actions/smssettings.php:158
1345 msgid "Remove"
1346 msgstr "הסר"
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:113
1349 msgid ""
1350 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1351 "a message with further instructions."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1355 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1356 #: lib/applicationeditform.php:332
1357 msgid "Cancel"
1358 msgstr "בטל"
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:121
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Email address"
1363 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:123
1366 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1370 #: actions/smssettings.php:145
1371 msgid "Add"
1372 msgstr "הוסף"
1373
1374 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1375 msgid "Incoming email"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1379 msgid "Send email to this address to post new notices."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1383 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1387 msgid "New"
1388 msgstr "חדש"
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1391 #: actions/smssettings.php:169
1392 msgid "Preferences"
1393 msgstr "העדפות"
1394
1395 #: actions/emailsettings.php:158
1396 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:163
1400 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:169
1404 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:174
1408 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:179
1412 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:185
1416 msgid "I want to post notices by email."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:191
1420 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1424 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1425 msgid "Preferences saved."
1426 msgstr "העדפות נשמרו."
1427
1428 #: actions/emailsettings.php:320
1429 msgid "No email address."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:327
1433 msgid "Cannot normalize that email address"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1437 #: actions/siteadminpanel.php:144
1438 msgid "Not a valid email address."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:334
1442 msgid "That is already your email address."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:337
1446 msgid "That email address already belongs to another user."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1450 #: actions/smssettings.php:337
1451 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1452 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:359
1455 msgid ""
1456 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1457 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1461 #: actions/smssettings.php:370
1462 msgid "No pending confirmation to cancel."
1463 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1464
1465 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1466 msgid "That is the wrong IM address."
1467 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1468
1469 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1470 #: actions/smssettings.php:386
1471 msgid "Confirmation cancelled."
1472 msgstr "האישור בוטל."
1473
1474 #: actions/emailsettings.php:413
1475 msgid "That is not your email address."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1479 #: actions/smssettings.php:425
1480 msgid "The address was removed."
1481 msgstr "הכתובת הוסרה."
1482
1483 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1484 msgid "No incoming email address."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1488 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1489 msgid "Couldn't update user record."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1493 msgid "Incoming email address removed."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1497 msgid "New incoming email address added."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/favor.php:79
1501 msgid "This notice is already a favorite!"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1505 msgid "Disfavor favorite"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1509 #: lib/publicgroupnav.php:93
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Popular notices"
1512 msgstr "אין הודעה כזו."
1513
1514 #: actions/favorited.php:67
1515 #, fuzzy, php-format
1516 msgid "Popular notices, page %d"
1517 msgstr "אין הודעה כזו."
1518
1519 #: actions/favorited.php:79
1520 msgid "The most popular notices on the site right now."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/favorited.php:150
1524 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/favorited.php:153
1528 msgid ""
1529 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1530 "next to any notice you like."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/favorited.php:156
1534 #, php-format
1535 msgid ""
1536 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1537 "notice to your favorites!"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1541 #: lib/personalgroupnav.php:115
1542 #, php-format
1543 msgid "%s's favorite notices"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/favoritesrss.php:115
1547 #, fuzzy, php-format
1548 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1549 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1550
1551 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1552 #: lib/publicgroupnav.php:89
1553 msgid "Featured users"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/featured.php:71
1557 #, php-format
1558 msgid "Featured users, page %d"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/featured.php:99
1562 #, php-format
1563 msgid "A selection of some great users on %s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/file.php:34
1567 #, fuzzy
1568 msgid "No notice ID."
1569 msgstr "הודעה חדשה"
1570
1571 #: actions/file.php:38
1572 #, fuzzy
1573 msgid "No notice."
1574 msgstr "הודעה חדשה"
1575
1576 #: actions/file.php:42
1577 #, fuzzy
1578 msgid "No attachments."
1579 msgstr "אין מסמך כזה."
1580
1581 #: actions/file.php:51
1582 #, fuzzy
1583 msgid "No uploaded attachments."
1584 msgstr "אין מסמך כזה."
1585
1586 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1587 msgid "Not expecting this response!"
1588 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1589
1590 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1591 #, fuzzy
1592 msgid "User being listened to does not exist."
1593 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1594
1595 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1596 msgid "You can use the local subscription!"
1597 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1598
1599 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1600 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1604 #, fuzzy
1605 msgid "You are not authorized."
1606 msgstr "לא מורשה."
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Could not convert request token to access token."
1611 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1612
1613 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1616 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1617
1618 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Error updating remote profile."
1621 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1622
1623 #: actions/getfile.php:79
1624 #, fuzzy
1625 msgid "No such file."
1626 msgstr "אין הודעה כזו."
1627
1628 #: actions/getfile.php:83
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Cannot read file."
1631 msgstr "אין הודעה כזו."
1632
1633 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Invalid role."
1636 msgstr "גודל לא חוקי."
1637
1638 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1639 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/grantrole.php:75
1643 #, fuzzy
1644 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1645 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1646
1647 #: actions/grantrole.php:82
1648 #, fuzzy
1649 msgid "User already has this role."
1650 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1651
1652 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1653 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1654 #: lib/profileformaction.php:70
1655 msgid "No profile specified."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1659 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1660 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1661 msgid "No profile with that ID."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1665 #: actions/makeadmin.php:81
1666 msgid "No group specified."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupblock.php:91
1670 msgid "Only an admin can block group members."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupblock.php:95
1674 #, fuzzy
1675 msgid "User is already blocked from group."
1676 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1677
1678 #: actions/groupblock.php:100
1679 #, fuzzy
1680 msgid "User is not a member of group."
1681 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1682
1683 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Block user from group"
1686 msgstr "אין משתמש כזה."
1687
1688 #: actions/groupblock.php:160
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1692 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1693 "the group in the future."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/groupblock.php:176
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Do not block this user from this group"
1699 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1700
1701 #: actions/groupblock.php:177
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Block this user from this group"
1704 msgstr "אין משתמש כזה."
1705
1706 #: actions/groupblock.php:194
1707 msgid "Database error blocking user from group."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1711 #, fuzzy
1712 msgid "No ID."
1713 msgstr "אין זיהוי."
1714
1715 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1716 msgid "You must be logged in to edit a group."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Group design"
1722 msgstr "קבוצות"
1723
1724 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1725 msgid ""
1726 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1727 "palette of your choice."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1731 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Couldn't update your design."
1734 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1735
1736 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Design preferences saved."
1739 msgstr "העדפות נשמרו."
1740
1741 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1742 msgid "Group logo"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/grouplogo.php:153
1746 #, php-format
1747 msgid ""
1748 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/grouplogo.php:365
1752 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/grouplogo.php:399
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Logo updated."
1758 msgstr "התמונה עודכנה."
1759
1760 #: actions/grouplogo.php:401
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Failed updating logo."
1763 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1764
1765 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1766 #, php-format
1767 msgid "%s group members"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupmembers.php:103
1771 #, php-format
1772 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/groupmembers.php:118
1776 msgid "A list of the users in this group."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1780 msgid "Admin"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1784 msgid "Block"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupmembers.php:483
1788 msgid "Make user an admin of the group"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groupmembers.php:515
1792 msgid "Make Admin"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groupmembers.php:515
1796 msgid "Make this user an admin"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1800 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1801 #, php-format
1802 msgid "%s timeline"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/grouprss.php:140
1806 #, fuzzy, php-format
1807 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1808 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1809
1810 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1811 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1812 msgid "Groups"
1813 msgstr "קבוצות"
1814
1815 #: actions/groups.php:64
1816 #, php-format
1817 msgid "Groups, page %d"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/groups.php:90
1821 #, php-format
1822 msgid ""
1823 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1824 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1825 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1826 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1827 "%%%%)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Create a new group"
1833 msgstr "צור חשבון חדש"
1834
1835 #: actions/groupsearch.php:52
1836 #, fuzzy, php-format
1837 msgid ""
1838 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1839 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1840 msgstr ""
1841 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1842 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1843
1844 #: actions/groupsearch.php:58
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Group search"
1847 msgstr "חיפוש סיסמה"
1848
1849 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1850 #: actions/peoplesearch.php:83
1851 #, fuzzy
1852 msgid "No results."
1853 msgstr "אין תוצאות"
1854
1855 #: actions/groupsearch.php:82
1856 #, php-format
1857 msgid ""
1858 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1859 "newgroup%%) yourself."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/groupsearch.php:85
1863 #, php-format
1864 msgid ""
1865 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1866 "action.newgroup%%) yourself!"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/groupunblock.php:91
1870 msgid "Only an admin can unblock group members."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/groupunblock.php:95
1874 #, fuzzy
1875 msgid "User is not blocked from group."
1876 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1877
1878 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Error removing the block."
1881 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1882
1883 #: actions/imsettings.php:59
1884 #, fuzzy
1885 msgid "IM settings"
1886 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1887
1888 #: actions/imsettings.php:70
1889 #, php-format
1890 msgid ""
1891 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1892 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1893 msgstr ""
1894 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1895 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1896
1897 #: actions/imsettings.php:89
1898 #, fuzzy
1899 msgid "IM is not available."
1900 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1901
1902 #: actions/imsettings.php:106
1903 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1904 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1905
1906 #: actions/imsettings.php:114
1907 #, php-format
1908 msgid ""
1909 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1910 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1911 msgstr ""
1912 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1913 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1914
1915 #: actions/imsettings.php:124
1916 #, fuzzy
1917 msgid "IM address"
1918 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1919
1920 #: actions/imsettings.php:126
1921 #, php-format
1922 msgid ""
1923 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1924 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1925 msgstr ""
1926 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1927 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1928
1929 #: actions/imsettings.php:143
1930 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1931 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1932
1933 #: actions/imsettings.php:148
1934 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1935 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1936
1937 #: actions/imsettings.php:153
1938 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: actions/imsettings.php:159
1942 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/imsettings.php:285
1946 msgid "No Jabber ID."
1947 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1948
1949 #: actions/imsettings.php:292
1950 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1951 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1952
1953 #: actions/imsettings.php:296
1954 msgid "Not a valid Jabber ID"
1955 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1956
1957 #: actions/imsettings.php:299
1958 msgid "That is already your Jabber ID."
1959 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1960
1961 #: actions/imsettings.php:302
1962 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1963 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1964
1965 #: actions/imsettings.php:327
1966 #, php-format
1967 msgid ""
1968 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1969 "s for sending messages to you."
1970 msgstr ""
1971 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1972 "מידיים אליך."
1973
1974 #: actions/imsettings.php:387
1975 msgid "That is not your Jabber ID."
1976 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1977
1978 #: actions/inbox.php:59
1979 #, php-format
1980 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/inbox.php:62
1984 #, php-format
1985 msgid "Inbox for %s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/inbox.php:115
1989 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/invite.php:39
1993 msgid "Invites have been disabled."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/invite.php:41
1997 #, fuzzy, php-format
1998 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1999 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
2000
2001 #: actions/invite.php:72
2002 #, php-format
2003 msgid "Invalid email address: %s"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/invite.php:110
2007 msgid "Invitation(s) sent"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/invite.php:112
2011 msgid "Invite new users"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:128
2015 msgid "You are already subscribed to these users:"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2019 #, php-format
2020 msgid "%1$s (%2$s)"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/invite.php:136
2024 msgid ""
2025 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: actions/invite.php:144
2029 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/invite.php:150
2033 msgid ""
2034 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2035 "on the site. Thanks for growing the community!"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/invite.php:162
2039 msgid ""
2040 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/invite.php:187
2044 msgid "Email addresses"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/invite.php:189
2048 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/invite.php:192
2052 msgid "Personal message"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/invite.php:194
2056 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2057 msgstr ""
2058
2059 #. TRANS: Send button for inviting friends
2060 #: actions/invite.php:198
2061 #, fuzzy
2062 msgctxt "BUTTON"
2063 msgid "Send"
2064 msgstr "שלח"
2065
2066 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2067 #: actions/invite.php:228
2068 #, php-format
2069 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2073 #: actions/invite.php:231
2074 #, php-format
2075 msgid ""
2076 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2077 "\n"
2078 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2079 "you know and people who interest you.\n"
2080 "\n"
2081 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2082 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2083 "share your interests.\n"
2084 "\n"
2085 "%1$s said:\n"
2086 "\n"
2087 "%4$s\n"
2088 "\n"
2089 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2090 "\n"
2091 "%5$s\n"
2092 "\n"
2093 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2094 "invitation.\n"
2095 "\n"
2096 "%6$s\n"
2097 "\n"
2098 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2099 "time.\n"
2100 "\n"
2101 "Sincerely, %2$s\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/joingroup.php:60
2105 msgid "You must be logged in to join a group."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2109 #, fuzzy
2110 msgid "No nickname or ID."
2111 msgstr "אין כינוי"
2112
2113 #: actions/joingroup.php:141
2114 #, php-format
2115 msgid "%1$s joined group %2$s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/leavegroup.php:60
2119 msgid "You must be logged in to leave a group."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2123 #, fuzzy
2124 msgid "You are not a member of that group."
2125 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2126
2127 #: actions/leavegroup.php:137
2128 #, fuzzy, php-format
2129 msgid "%1$s left group %2$s"
2130 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2131
2132 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2133 msgid "Already logged in."
2134 msgstr "כבר מחובר."
2135
2136 #: actions/login.php:126
2137 msgid "Incorrect username or password."
2138 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2139
2140 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2143 msgstr "לא מורשה."
2144
2145 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2146 msgid "Login"
2147 msgstr "היכנס"
2148
2149 #: actions/login.php:227
2150 msgid "Login to site"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2154 msgid "Remember me"
2155 msgstr "זכור אותי"
2156
2157 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2158 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2159 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2160
2161 #: actions/login.php:247
2162 msgid "Lost or forgotten password?"
2163 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2164
2165 #: actions/login.php:266
2166 msgid ""
2167 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2168 "changing your settings."
2169 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2170
2171 #: actions/login.php:270
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid ""
2174 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2175 "(%%action.register%%) a new account."
2176 msgstr ""
2177 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2178 "register%%) לחשבון "
2179
2180 #: actions/makeadmin.php:92
2181 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/makeadmin.php:96
2185 #, fuzzy, php-format
2186 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2187 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2188
2189 #: actions/makeadmin.php:133
2190 #, fuzzy, php-format
2191 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2192 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2193
2194 #: actions/makeadmin.php:146
2195 #, fuzzy, php-format
2196 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2197 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2198
2199 #: actions/microsummary.php:69
2200 #, fuzzy
2201 msgid "No current status."
2202 msgstr "אין תוצאות"
2203
2204 #: actions/newapplication.php:52
2205 #, fuzzy
2206 msgid "New Application"
2207 msgstr "אין הודעה כזו."
2208
2209 #: actions/newapplication.php:64
2210 msgid "You must be logged in to register an application."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/newapplication.php:143
2214 msgid "Use this form to register a new application."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/newapplication.php:176
2218 msgid "Source URL is required."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Could not create application."
2224 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2225
2226 #: actions/newgroup.php:53
2227 msgid "New group"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newgroup.php:110
2231 msgid "Use this form to create a new group."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2235 msgid "New message"
2236 msgstr "הודעה חדשה"
2237
2238 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2239 msgid "You can't send a message to this user."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2243 #: lib/command.php:529
2244 msgid "No content!"
2245 msgstr "אין תוכן!"
2246
2247 #: actions/newmessage.php:158
2248 msgid "No recipient specified."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2252 msgid ""
2253 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/newmessage.php:181
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Message sent"
2259 msgstr "הודעה חדשה"
2260
2261 #: actions/newmessage.php:185
2262 #, php-format
2263 msgid "Direct message to %s sent."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2267 msgid "Ajax Error"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/newnotice.php:69
2271 msgid "New notice"
2272 msgstr "הודעה חדשה"
2273
2274 #: actions/newnotice.php:217
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Notice posted"
2277 msgstr "הודעות"
2278
2279 #: actions/noticesearch.php:68
2280 #, php-format
2281 msgid ""
2282 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2283 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2284 msgstr ""
2285 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2286 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2287
2288 #: actions/noticesearch.php:78
2289 msgid "Text search"
2290 msgstr "חיפוש טקסט"
2291
2292 #: actions/noticesearch.php:91
2293 #, fuzzy, php-format
2294 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2295 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2296
2297 #: actions/noticesearch.php:121
2298 #, php-format
2299 msgid ""
2300 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2301 "status_textarea=%s)!"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/noticesearch.php:124
2305 #, php-format
2306 msgid ""
2307 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2308 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/noticesearchrss.php:96
2312 #, fuzzy, php-format
2313 msgid "Updates with \"%s\""
2314 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2315
2316 #: actions/noticesearchrss.php:98
2317 #, fuzzy, php-format
2318 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2319 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2320
2321 #: actions/nudge.php:85
2322 msgid ""
2323 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/nudge.php:94
2327 msgid "Nudge sent"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/nudge.php:97
2331 msgid "Nudge sent!"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/oauthappssettings.php:59
2335 msgid "You must be logged in to list your applications."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/oauthappssettings.php:74
2339 msgid "OAuth applications"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oauthappssettings.php:85
2343 msgid "Applications you have registered"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/oauthappssettings.php:135
2347 #, php-format
2348 msgid "You have not registered any applications yet."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2352 msgid "Connected applications"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2356 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2360 #, fuzzy
2361 msgid "You are not a user of that application."
2362 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2363
2364 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2365 #, php-format
2366 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2370 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2374 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2378 #, fuzzy
2379 msgid "Notice has no profile."
2380 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2381
2382 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2383 #, php-format
2384 msgid "%1$s's status on %2$s"
2385 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2386
2387 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2388 #: actions/oembed.php:158
2389 #, fuzzy, php-format
2390 msgid "Content type %s not supported."
2391 msgstr "התחבר"
2392
2393 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2394 #: actions/oembed.php:162
2395 #, php-format
2396 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2400 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2401 msgid "Not a supported data format."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/opensearch.php:64
2405 msgid "People Search"
2406 msgstr "חיפוש אנשים"
2407
2408 #: actions/opensearch.php:67
2409 msgid "Notice Search"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/othersettings.php:60
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Other settings"
2415 msgstr "הגדרות"
2416
2417 #: actions/othersettings.php:71
2418 msgid "Manage various other options."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/othersettings.php:108
2422 msgid " (free service)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/othersettings.php:116
2426 msgid "Shorten URLs with"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/othersettings.php:117
2430 msgid "Automatic shortening service to use."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/othersettings.php:122
2434 #, fuzzy
2435 msgid "View profile designs"
2436 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2437
2438 #: actions/othersettings.php:123
2439 msgid "Show or hide profile designs."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/othersettings.php:153
2443 #, fuzzy
2444 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2445 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2446
2447 #: actions/otp.php:69
2448 #, fuzzy
2449 msgid "No user ID specified."
2450 msgstr "הודעה חדשה"
2451
2452 #: actions/otp.php:83
2453 #, fuzzy
2454 msgid "No login token specified."
2455 msgstr "הודעה חדשה"
2456
2457 #: actions/otp.php:90
2458 #, fuzzy
2459 msgid "No login token requested."
2460 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2461
2462 #: actions/otp.php:95
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Invalid login token specified."
2465 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2466
2467 #: actions/otp.php:104
2468 msgid "Login token expired."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/outbox.php:58
2472 #, php-format
2473 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/outbox.php:61
2477 #, php-format
2478 msgid "Outbox for %s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/outbox.php:116
2482 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:58
2486 msgid "Change password"
2487 msgstr "שנה סיסמה"
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:69
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Change your password."
2492 msgstr "שנה סיסמה"
2493
2494 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Password change"
2497 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2498
2499 #: actions/passwordsettings.php:104
2500 msgid "Old password"
2501 msgstr "סיסמה ישנה"
2502
2503 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2504 msgid "New password"
2505 msgstr "סיסמה חדשה"
2506
2507 #: actions/passwordsettings.php:109
2508 msgid "6 or more characters"
2509 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2510
2511 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2512 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2513 msgid "Confirm"
2514 msgstr "אשר"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2517 msgid "Same as password above"
2518 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:117
2521 msgid "Change"
2522 msgstr "שנה"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2525 msgid "Password must be 6 or more characters."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2529 msgid "Passwords don't match."
2530 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:165
2533 msgid "Incorrect old password"
2534 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2535
2536 #: actions/passwordsettings.php:181
2537 msgid "Error saving user; invalid."
2538 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2539
2540 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2541 msgid "Can't save new password."
2542 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2543
2544 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2545 msgid "Password saved."
2546 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2547
2548 #. TRANS: Menu item for site administration
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2550 msgid "Paths"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2554 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2558 #, fuzzy, php-format
2559 msgid "Theme directory not readable: %s."
2560 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2563 #, fuzzy, php-format
2564 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2565 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2568 #, fuzzy, php-format
2569 msgid "Background directory not writable: %s."
2570 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2573 #, fuzzy, php-format
2574 msgid "Locales directory not readable: %s."
2575 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2578 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2582 msgid "Site"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Server"
2588 msgstr "שיחזור"
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2591 msgid "Site's server hostname."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2595 msgid "Path"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Site path"
2601 msgstr "הודעה חדשה"
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2604 msgid "Path to locales"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2608 msgid "Directory path to locales"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2612 msgid "Fancy URLs"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2616 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2620 msgid "Theme"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2624 msgid "Theme server"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2628 msgid "Theme path"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2632 msgid "Theme directory"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Avatars"
2638 msgstr "תמונה"
2639
2640 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Avatar server"
2643 msgstr "הגדרות"
2644
2645 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Avatar path"
2648 msgstr "התמונה עודכנה."
2649
2650 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Avatar directory"
2653 msgstr "התמונה עודכנה."
2654
2655 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2656 msgid "Backgrounds"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2660 msgid "Background server"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2664 msgid "Background path"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2668 msgid "Background directory"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2672 #, fuzzy
2673 msgid "SSL"
2674 msgstr "סמס"
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Never"
2679 msgstr "שיחזור"
2680
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Sometimes"
2684 msgstr "הודעות"
2685
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2687 msgid "Always"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2691 msgid "Use SSL"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2695 msgid "When to use SSL"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2699 #, fuzzy
2700 msgid "SSL server"
2701 msgstr "שיחזור"
2702
2703 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2704 msgid "Server to direct SSL requests to"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Save paths"
2710 msgstr "הודעה חדשה"
2711
2712 #: actions/peoplesearch.php:52
2713 #, php-format
2714 msgid ""
2715 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2716 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2717 msgstr ""
2718 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2719 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2720
2721 #: actions/peoplesearch.php:58
2722 msgid "People search"
2723 msgstr "חיפוש סיסמה"
2724
2725 #: actions/peopletag.php:68
2726 #, fuzzy, php-format
2727 msgid "Not a valid people tag: %s."
2728 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2729
2730 #: actions/peopletag.php:142
2731 #, fuzzy, php-format
2732 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2733 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2734
2735 #: actions/postnotice.php:95
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Invalid notice content."
2738 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2739
2740 #: actions/postnotice.php:101
2741 #, php-format
2742 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:60
2746 msgid "Profile settings"
2747 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2748
2749 #: actions/profilesettings.php:71
2750 msgid ""
2751 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2752 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:99
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Profile information"
2757 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2760 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2761 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2762
2763 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2764 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2765 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2766 msgid "Full name"
2767 msgstr "שם מלא"
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2770 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2771 msgid "Homepage"
2772 msgstr "אתר בית"
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2775 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2776 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2777
2778 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2779 #, fuzzy, php-format
2780 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2781 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Describe yourself and your interests"
2786 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2789 msgid "Bio"
2790 msgstr "ביוגרפיה"
2791
2792 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2793 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2794 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2795 #: lib/userprofile.php:165
2796 msgid "Location"
2797 msgstr "מיקום"
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2800 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2801 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2802
2803 #: actions/profilesettings.php:138
2804 msgid "Share my current location when posting notices"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2808 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2809 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2810 msgid "Tags"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:147
2814 msgid ""
2815 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/profilesettings.php:151
2819 msgid "Language"
2820 msgstr "שפה"
2821
2822 #: actions/profilesettings.php:152
2823 msgid "Preferred language"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/profilesettings.php:161
2827 msgid "Timezone"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/profilesettings.php:162
2831 msgid "What timezone are you normally in?"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/profilesettings.php:167
2835 msgid ""
2836 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2840 #, fuzzy, php-format
2841 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2842 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2845 msgid "Timezone not selected."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/profilesettings.php:241
2849 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2853 #, fuzzy, php-format
2854 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2855 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2856
2857 #: actions/profilesettings.php:306
2858 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/profilesettings.php:363
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Couldn't save location prefs."
2864 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2865
2866 #: actions/profilesettings.php:375
2867 msgid "Couldn't save profile."
2868 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2869
2870 #: actions/profilesettings.php:383
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Couldn't save tags."
2873 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2874
2875 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2876 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2877 msgid "Settings saved."
2878 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2879
2880 #: actions/public.php:83
2881 #, php-format
2882 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/public.php:92
2886 msgid "Could not retrieve public stream."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/public.php:130
2890 #, fuzzy, php-format
2891 msgid "Public timeline, page %d"
2892 msgstr "קו זמן ציבורי"
2893
2894 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2895 msgid "Public timeline"
2896 msgstr "קו זמן ציבורי"
2897
2898 #: actions/public.php:160
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2901 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2902
2903 #: actions/public.php:164
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2906 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2907
2908 #: actions/public.php:168
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2911 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2912
2913 #: actions/public.php:188
2914 #, php-format
2915 msgid ""
2916 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2917 "yet."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/public.php:191
2921 msgid "Be the first to post!"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/public.php:195
2925 #, php-format
2926 msgid ""
2927 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/public.php:242
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2934 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2935 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2936 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/public.php:247
2940 #, php-format
2941 msgid ""
2942 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2943 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2944 "tool."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/publictagcloud.php:57
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Public tag cloud"
2950 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2951
2952 #: actions/publictagcloud.php:63
2953 #, php-format
2954 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/publictagcloud.php:69
2958 #, php-format
2959 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/publictagcloud.php:72
2963 msgid "Be the first to post one!"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/publictagcloud.php:75
2967 #, php-format
2968 msgid ""
2969 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2970 "one!"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/publictagcloud.php:134
2974 msgid "Tag cloud"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/recoverpassword.php:36
2978 msgid "You are already logged in!"
2979 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2980
2981 #: actions/recoverpassword.php:62
2982 msgid "No such recovery code."
2983 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2984
2985 #: actions/recoverpassword.php:66
2986 msgid "Not a recovery code."
2987 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2988
2989 #: actions/recoverpassword.php:73
2990 msgid "Recovery code for unknown user."
2991 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2992
2993 #: actions/recoverpassword.php:86
2994 msgid "Error with confirmation code."
2995 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2996
2997 #: actions/recoverpassword.php:97
2998 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2999 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
3000
3001 #: actions/recoverpassword.php:111
3002 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/recoverpassword.php:152
3006 msgid ""
3007 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3008 "the email address you have stored in your account."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:158
3012 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:188
3016 msgid "Password recovery"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:191
3020 msgid "Nickname or email address"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/recoverpassword.php:193
3024 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3028 msgid "Recover"
3029 msgstr "שיחזור"
3030
3031 #: actions/recoverpassword.php:208
3032 msgid "Reset password"
3033 msgstr "איפוס סיסמה"
3034
3035 #: actions/recoverpassword.php:209
3036 msgid "Recover password"
3037 msgstr "סיסמת שיחזור"
3038
3039 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3040 msgid "Password recovery requested"
3041 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3042
3043 #: actions/recoverpassword.php:213
3044 msgid "Unknown action"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/recoverpassword.php:236
3048 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3049 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3050
3051 #: actions/recoverpassword.php:243
3052 msgid "Reset"
3053 msgstr "איפוס"
3054
3055 #: actions/recoverpassword.php:252
3056 msgid "Enter a nickname or email address."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/recoverpassword.php:282
3060 msgid "No user with that email address or username."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:299
3064 msgid "No registered email address for that user."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/recoverpassword.php:313
3068 msgid "Error saving address confirmation."
3069 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:338
3072 msgid ""
3073 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3074 "address registered to your account."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/recoverpassword.php:357
3078 msgid "Unexpected password reset."
3079 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3080
3081 #: actions/recoverpassword.php:365
3082 msgid "Password must be 6 chars or more."
3083 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3084
3085 #: actions/recoverpassword.php:369
3086 msgid "Password and confirmation do not match."
3087 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3088
3089 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3090 msgid "Error setting user."
3091 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3092
3093 #: actions/recoverpassword.php:395
3094 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3095 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3096
3097 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3098 msgid "Sorry, only invited people can register."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/register.php:92
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3104 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3105
3106 #: actions/register.php:112
3107 msgid "Registration successful"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3111 msgid "Register"
3112 msgstr "הירשם"
3113
3114 #: actions/register.php:135
3115 msgid "Registration not allowed."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/register.php:198
3119 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3120 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3121
3122 #: actions/register.php:212
3123 msgid "Email address already exists."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3127 msgid "Invalid username or password."
3128 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3129
3130 #: actions/register.php:343
3131 msgid ""
3132 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3133 "link up to friends and colleagues. "
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/register.php:425
3137 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/register.php:430
3141 msgid "6 or more characters. Required."
3142 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3143
3144 #: actions/register.php:434
3145 msgid "Same as password above. Required."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3149 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3150 msgid "Email"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3154 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3155 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3156
3157 #: actions/register.php:450
3158 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/register.php:494
3162 #, php-format
3163 msgid ""
3164 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3165 "email address, IM address, and phone number."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/register.php:542
3169 #, php-format
3170 msgid ""
3171 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3172 "want to...\n"
3173 "\n"
3174 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3175 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3176 "notices through instant messages.\n"
3177 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3178 "share your interests. \n"
3179 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3180 "others more about you. \n"
3181 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3182 "missed. \n"
3183 "\n"
3184 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/register.php:566
3188 msgid ""
3189 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3190 "to confirm your email address.)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/remotesubscribe.php:98
3194 #, php-format
3195 msgid ""
3196 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3197 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3198 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3199 msgstr ""
3200 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3201 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3202 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3203
3204 #: actions/remotesubscribe.php:112
3205 msgid "Remote subscribe"
3206 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3207
3208 #: actions/remotesubscribe.php:124
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Subscribe to a remote user"
3211 msgstr "ההרשמה אושרה"
3212
3213 #: actions/remotesubscribe.php:129
3214 msgid "User nickname"
3215 msgstr "כינוי משתמש"
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:130
3218 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3219 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:133
3222 msgid "Profile URL"
3223 msgstr "כתובת הפרופיל"
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:134
3226 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3227 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3228
3229 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3230 #: lib/userprofile.php:406
3231 msgid "Subscribe"
3232 msgstr "הירשם כמנוי"
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:159
3235 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3236 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3237
3238 #: actions/remotesubscribe.php:168
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3241 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3242
3243 #: actions/remotesubscribe.php:176
3244 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/remotesubscribe.php:183
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Couldn’t get a request token."
3250 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3251
3252 #: actions/repeat.php:57
3253 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3257 #, fuzzy
3258 msgid "No notice specified."
3259 msgstr "הודעה חדשה"
3260
3261 #: actions/repeat.php:76
3262 #, fuzzy
3263 msgid "You can't repeat your own notice."
3264 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3265
3266 #: actions/repeat.php:90
3267 #, fuzzy
3268 msgid "You already repeated that notice."
3269 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3270
3271 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Repeated"
3274 msgstr "צור"
3275
3276 #: actions/repeat.php:119
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Repeated!"
3279 msgstr "צור"
3280
3281 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3282 #: lib/personalgroupnav.php:105
3283 #, php-format
3284 msgid "Replies to %s"
3285 msgstr "תגובת עבור %s"
3286
3287 #: actions/replies.php:128
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3290 msgstr "תגובת עבור %s"
3291
3292 #: actions/replies.php:145
3293 #, fuzzy, php-format
3294 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3295 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3296
3297 #: actions/replies.php:152
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3300 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3301
3302 #: actions/replies.php:159
3303 #, fuzzy, php-format
3304 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3305 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3306
3307 #: actions/replies.php:199
3308 #, php-format
3309 msgid ""
3310 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3311 "notice to his attention yet."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/replies.php:204
3315 #, php-format
3316 msgid ""
3317 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3318 "[join groups](%%action.groups%%)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/replies.php:206
3322 #, php-format
3323 msgid ""
3324 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3325 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/repliesrss.php:72
3329 #, fuzzy, php-format
3330 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3331 msgstr "תגובת עבור %s"
3332
3333 #: actions/revokerole.php:75
3334 #, fuzzy
3335 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3336 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3337
3338 #: actions/revokerole.php:82
3339 #, fuzzy
3340 msgid "User doesn't have this role."
3341 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3342
3343 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3344 #, fuzzy
3345 msgid "StatusNet"
3346 msgstr "התמונה עודכנה."
3347
3348 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3349 #, fuzzy
3350 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3351 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3352
3353 #: actions/sandbox.php:72
3354 #, fuzzy
3355 msgid "User is already sandboxed."
3356 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3357
3358 #. TRANS: Menu item for site administration
3359 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3360 #: lib/adminpanelaction.php:390
3361 msgid "Sessions"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3365 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3369 msgid "Handle sessions"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3373 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3377 msgid "Session debugging"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3381 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3385 #: actions/useradminpanel.php:294
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Save site settings"
3388 msgstr "הגדרות"
3389
3390 #: actions/showapplication.php:82
3391 msgid "You must be logged in to view an application."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/showapplication.php:157
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Application profile"
3397 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3398
3399 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3400 msgid "Icon"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3404 #: lib/applicationeditform.php:195
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Name"
3407 msgstr "כינוי"
3408
3409 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Organization"
3412 msgstr "מיקום"
3413
3414 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3415 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Description"
3418 msgstr "הרשמות"
3419
3420 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3421 #: lib/profileaction.php:187
3422 msgid "Statistics"
3423 msgstr "סטטיסטיקה"
3424
3425 #: actions/showapplication.php:203
3426 #, php-format
3427 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:213
3431 msgid "Application actions"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showapplication.php:236
3435 msgid "Reset key & secret"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showapplication.php:261
3439 msgid "Application info"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showapplication.php:263
3443 msgid "Consumer key"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:268
3447 msgid "Consumer secret"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showapplication.php:273
3451 msgid "Request token URL"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showapplication.php:278
3455 msgid "Access token URL"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:283
3459 msgid "Authorize URL"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showapplication.php:288
3463 msgid ""
3464 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3465 "signature method."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showapplication.php:309
3469 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/showfavorites.php:79
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3475 msgstr "%s וחברים"
3476
3477 #: actions/showfavorites.php:132
3478 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showfavorites.php:171
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3484 msgstr "הזנות החברים של %s"
3485
3486 #: actions/showfavorites.php:178
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3489 msgstr "הזנות החברים של %s"
3490
3491 #: actions/showfavorites.php:185
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3494 msgstr "הזנות החברים של %s"
3495
3496 #: actions/showfavorites.php:206
3497 msgid ""
3498 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3499 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showfavorites.php:208
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3506 "they would add to their favorites :)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showfavorites.php:212
3510 #, php-format
3511 msgid ""
3512 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3513 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3514 "would add to their favorites :)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/showfavorites.php:243
3518 msgid "This is a way to share what you like."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3522 #, php-format
3523 msgid "%s group"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/showgroup.php:84
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "%1$s group, page %2$d"
3529 msgstr "כל המנויים"
3530
3531 #: actions/showgroup.php:227
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Group profile"
3534 msgstr "אין הודעה כזו."
3535
3536 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3537 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3538 msgid "URL"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3542 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Note"
3545 msgstr "הודעות"
3546
3547 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3548 msgid "Aliases"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showgroup.php:302
3552 msgid "Group actions"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/showgroup.php:338
3556 #, fuzzy, php-format
3557 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3558 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3559
3560 #: actions/showgroup.php:344
3561 #, fuzzy, php-format
3562 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3563 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3564
3565 #: actions/showgroup.php:350
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3568 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3569
3570 #: actions/showgroup.php:355
3571 #, fuzzy, php-format
3572 msgid "FOAF for %s group"
3573 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3574
3575 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Members"
3578 msgstr "חבר מאז"
3579
3580 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3581 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3582 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3583 msgid "(None)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/showgroup.php:404
3587 msgid "All members"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/showgroup.php:447
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Created"
3593 msgstr "צור"
3594
3595 #: actions/showgroup.php:463
3596 #, php-format
3597 msgid ""
3598 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3599 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3600 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3601 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3602 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/showgroup.php:469
3606 #, php-format
3607 msgid ""
3608 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3609 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3610 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3611 "their life and interests. "
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showgroup.php:497
3615 msgid "Admins"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showmessage.php:81
3619 msgid "No such message."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/showmessage.php:98
3623 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/showmessage.php:108
3627 #, php-format
3628 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showmessage.php:113
3632 #, php-format
3633 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/shownotice.php:90
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Notice deleted."
3639 msgstr "הודעות"
3640
3641 #: actions/showstream.php:73
3642 #, php-format
3643 msgid " tagged %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/showstream.php:79
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "%1$s, page %2$d"
3649 msgstr "%s וחברים"
3650
3651 #: actions/showstream.php:122
3652 #, fuzzy, php-format
3653 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3654 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3655
3656 #: actions/showstream.php:129
3657 #, fuzzy, php-format
3658 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3659 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3660
3661 #: actions/showstream.php:136
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3664 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3665
3666 #: actions/showstream.php:143
3667 #, fuzzy, php-format
3668 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3669 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3670
3671 #: actions/showstream.php:148
3672 #, php-format
3673 msgid "FOAF for %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showstream.php:200
3677 #, php-format
3678 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/showstream.php:205
3682 msgid ""
3683 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3684 "would be a good time to start :)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showstream.php:207
3688 #, php-format
3689 msgid ""
3690 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3691 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/showstream.php:243
3695 #, php-format
3696 msgid ""
3697 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3698 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3699 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3700 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/showstream.php:248
3704 #, php-format
3705 msgid ""
3706 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3707 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3708 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/showstream.php:305
3712 #, fuzzy, php-format
3713 msgid "Repeat of %s"
3714 msgstr "תגובת עבור %s"
3715
3716 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3717 msgid "You cannot silence users on this site."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/silence.php:72
3721 #, fuzzy
3722 msgid "User is already silenced."
3723 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:69
3726 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:133
3730 msgid "Site name must have non-zero length."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:141
3734 msgid "You must have a valid contact email address."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:159
3738 #, php-format
3739 msgid "Unknown language \"%s\"."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:165
3743 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/siteadminpanel.php:171
3747 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:221
3751 msgid "General"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:224
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Site name"
3757 msgstr "הודעה חדשה"
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:225
3760 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:229
3764 msgid "Brought by"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:230
3768 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:234
3772 msgid "Brought by URL"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:235
3776 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:239
3780 msgid "Contact email address for your site"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/siteadminpanel.php:245
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Local"
3786 msgstr "מיקום"
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:256
3789 msgid "Default timezone"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:257
3793 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:262
3797 msgid "Default language"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:263
3801 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:271
3805 msgid "Limits"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:274
3809 msgid "Text limit"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/siteadminpanel.php:274
3813 msgid "Maximum number of characters for notices."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/siteadminpanel.php:278
3817 msgid "Dupe limit"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/siteadminpanel.php:278
3821 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Site Notice"
3827 msgstr "הודעה חדשה"
3828
3829 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Edit site-wide message"
3832 msgstr "הודעה חדשה"
3833
3834 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Unable to save site notice."
3837 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3838
3839 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3840 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Site notice text"
3846 msgstr "הודעה חדשה"
3847
3848 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3849 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Save site notice"
3855 msgstr "הודעה חדשה"
3856
3857 #: actions/smssettings.php:58
3858 #, fuzzy
3859 msgid "SMS settings"
3860 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3861
3862 #: actions/smssettings.php:69
3863 #, php-format
3864 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/smssettings.php:91
3868 #, fuzzy
3869 msgid "SMS is not available."
3870 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3871
3872 #: actions/smssettings.php:112
3873 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/smssettings.php:123
3877 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:130
3881 msgid "Confirmation code"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:131
3885 msgid "Enter the code you received on your phone."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/smssettings.php:138
3889 msgid "SMS phone number"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/smssettings.php:140
3893 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/smssettings.php:174
3897 msgid ""
3898 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3899 "from my carrier."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/smssettings.php:306
3903 msgid "No phone number."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/smssettings.php:311
3907 msgid "No carrier selected."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: actions/smssettings.php:318
3911 msgid "That is already your phone number."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/smssettings.php:321
3915 msgid "That phone number already belongs to another user."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/smssettings.php:347
3919 #, fuzzy
3920 msgid ""
3921 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3922 "for the code and instructions on how to use it."
3923 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3924
3925 #: actions/smssettings.php:374
3926 msgid "That is the wrong confirmation number."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/smssettings.php:405
3930 msgid "That is not your phone number."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/smssettings.php:465
3934 msgid "Mobile carrier"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/smssettings.php:469
3938 msgid "Select a carrier"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/smssettings.php:476
3942 #, php-format
3943 msgid ""
3944 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3945 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/smssettings.php:498
3949 msgid "No code entered"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. TRANS: Menu item for site administration
3953 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3954 #: lib/adminpanelaction.php:406
3955 msgid "Snapshots"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Manage snapshot configuration"
3961 msgstr "הרשמות"
3962
3963 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3964 msgid "Invalid snapshot run value."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3968 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3972 msgid "Invalid snapshot report URL."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3976 msgid "Randomly during Web hit"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3980 msgid "In a scheduled job"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3984 msgid "Data snapshots"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3988 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3992 msgid "Frequency"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3996 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4000 msgid "Report URL"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4004 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Save snapshot settings"
4010 msgstr "הגדרות"
4011
4012 #: actions/subedit.php:70
4013 #, fuzzy
4014 msgid "You are not subscribed to that profile."
4015 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4016
4017 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Could not save subscription."
4020 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4021
4022 #: actions/subscribe.php:77
4023 msgid "This action only accepts POST requests."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/subscribe.php:107
4027 #, fuzzy
4028 msgid "No such profile."
4029 msgstr "אין הודעה כזו."
4030
4031 #: actions/subscribe.php:117
4032 #, fuzzy
4033 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4034 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4035
4036 #: actions/subscribe.php:145
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Subscribed"
4039 msgstr "הירשם כמנוי"
4040
4041 #: actions/subscribers.php:50
4042 #, fuzzy, php-format
4043 msgid "%s subscribers"
4044 msgstr "מנויים"
4045
4046 #: actions/subscribers.php:52
4047 #, fuzzy, php-format
4048 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4049 msgstr "כל המנויים"
4050
4051 #: actions/subscribers.php:63
4052 msgid "These are the people who listen to your notices."
4053 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4054
4055 #: actions/subscribers.php:67
4056 #, php-format
4057 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4058 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4059
4060 #: actions/subscribers.php:108
4061 msgid ""
4062 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4063 "return the favor"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/subscribers.php:110
4067 #, php-format
4068 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/subscribers.php:114
4072 #, php-format
4073 msgid ""
4074 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4075 "%) and be the first?"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/subscriptions.php:52
4079 #, fuzzy, php-format
4080 msgid "%s subscriptions"
4081 msgstr "כל המנויים"
4082
4083 #: actions/subscriptions.php:54
4084 #, fuzzy, php-format
4085 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4086 msgstr "כל המנויים"
4087
4088 #: actions/subscriptions.php:65
4089 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4090 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4091
4092 #: actions/subscriptions.php:69
4093 #, php-format
4094 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4095 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4096
4097 #: actions/subscriptions.php:126
4098 #, php-format
4099 msgid ""
4100 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4101 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4102 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4103 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4104 "automatically subscribe to people you already follow there."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4108 #, fuzzy, php-format
4109 msgid "%s is not listening to anyone."
4110 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4111
4112 #: actions/subscriptions.php:208
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Jabber"
4115 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4116
4117 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4118 msgid "SMS"
4119 msgstr "סמס"
4120
4121 #: actions/tag.php:69
4122 #, fuzzy, php-format
4123 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4124 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4125
4126 #: actions/tag.php:87
4127 #, fuzzy, php-format
4128 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4129 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4130
4131 #: actions/tag.php:93
4132 #, fuzzy, php-format
4133 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4134 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4135
4136 #: actions/tag.php:99
4137 #, fuzzy, php-format
4138 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4139 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4140
4141 #: actions/tagother.php:39
4142 #, fuzzy
4143 msgid "No ID argument."
4144 msgstr "אין מסמך כזה."
4145
4146 #: actions/tagother.php:65
4147 #, php-format
4148 msgid "Tag %s"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4152 #, fuzzy
4153 msgid "User profile"
4154 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4155
4156 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4157 #: lib/userprofile.php:103
4158 msgid "Photo"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/tagother.php:141
4162 msgid "Tag user"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/tagother.php:151
4166 msgid ""
4167 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4168 "separated"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/tagother.php:193
4172 msgid ""
4173 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/tagother.php:200
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Could not save tags."
4179 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4180
4181 #: actions/tagother.php:236
4182 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/tagrss.php:35
4186 #, fuzzy
4187 msgid "No such tag."
4188 msgstr "אין הודעה כזו."
4189
4190 #: actions/twitapitrends.php:85
4191 msgid "API method under construction."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/unblock.php:59
4195 #, fuzzy
4196 msgid "You haven't blocked that user."
4197 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4198
4199 #: actions/unsandbox.php:72
4200 #, fuzzy
4201 msgid "User is not sandboxed."
4202 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4203
4204 #: actions/unsilence.php:72
4205 #, fuzzy
4206 msgid "User is not silenced."
4207 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4208
4209 #: actions/unsubscribe.php:77
4210 #, fuzzy
4211 msgid "No profile ID in request."
4212 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4213
4214 #: actions/unsubscribe.php:98
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Unsubscribed"
4217 msgstr "בטל מנוי"
4218
4219 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4220 #, php-format
4221 msgid ""
4222 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4223 msgstr ""
4224
4225 #. TRANS: User admin panel title
4226 #: actions/useradminpanel.php:59
4227 #, fuzzy
4228 msgctxt "TITLE"
4229 msgid "User"
4230 msgstr "מתשמש"
4231
4232 #: actions/useradminpanel.php:70
4233 msgid "User settings for this StatusNet site."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/useradminpanel.php:149
4237 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: actions/useradminpanel.php:155
4241 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/useradminpanel.php:165
4245 #, php-format
4246 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4250 #: lib/personalgroupnav.php:109
4251 msgid "Profile"
4252 msgstr "פרופיל"
4253
4254 #: actions/useradminpanel.php:222
4255 msgid "Bio Limit"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/useradminpanel.php:223
4259 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: actions/useradminpanel.php:231
4263 #, fuzzy
4264 msgid "New users"
4265 msgstr "מחק"
4266
4267 #: actions/useradminpanel.php:235
4268 msgid "New user welcome"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/useradminpanel.php:236
4272 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/useradminpanel.php:241
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Default subscription"
4278 msgstr "כל המנויים"
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:242
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4283 msgstr "ההרשמה אושרה"
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:251
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Invitations"
4288 msgstr "מיקום"
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:256
4291 msgid "Invitations enabled"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/useradminpanel.php:258
4295 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/userauthorization.php:105
4299 msgid "Authorize subscription"
4300 msgstr "אשר מנוי"
4301
4302 #: actions/userauthorization.php:110
4303 #, fuzzy
4304 msgid ""
4305 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4306 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4307 "click “Reject”."
4308 msgstr ""
4309 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4310 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4313 msgid "License"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: actions/userauthorization.php:217
4317 msgid "Accept"
4318 msgstr "קבל"
4319
4320 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4321 #: lib/subscribeform.php:139
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Subscribe to this user"
4324 msgstr "ההרשמה אושרה"
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:219
4327 msgid "Reject"
4328 msgstr "דחה"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:220
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Reject this subscription"
4333 msgstr "כל המנויים"
4334
4335 #: actions/userauthorization.php:232
4336 msgid "No authorization request!"
4337 msgstr "לא התבקש אישור!"
4338
4339 #: actions/userauthorization.php:254
4340 msgid "Subscription authorized"
4341 msgstr "ההרשמה אושרה"
4342
4343 #: actions/userauthorization.php:256
4344 #, fuzzy
4345 msgid ""
4346 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4347 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4348 "subscription. Your subscription token is:"
4349 msgstr ""
4350 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4351 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4352
4353 #: actions/userauthorization.php:266
4354 msgid "Subscription rejected"
4355 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4356
4357 #: actions/userauthorization.php:268
4358 #, fuzzy
4359 msgid ""
4360 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4361 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4362 "subscription."
4363 msgstr ""
4364 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4365 "דחיית מנוי."
4366
4367 #: actions/userauthorization.php:303
4368 #, php-format
4369 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/userauthorization.php:308
4373 #, php-format
4374 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/userauthorization.php:314
4378 #, php-format
4379 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:329
4383 #, php-format
4384 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/userauthorization.php:345
4388 #, php-format
4389 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/userauthorization.php:350
4393 #, fuzzy, php-format
4394 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4395 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4396
4397 #: actions/userauthorization.php:355
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4400 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4401
4402 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Profile design"
4405 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4406
4407 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4408 msgid ""
4409 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4410 "palette of your choice."
4411 msgstr ""
4412
4413 #: actions/userdesignsettings.php:282
4414 msgid "Enjoy your hotdog!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/usergroups.php:64
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4420 msgstr "כל המנויים"
4421
4422 #: actions/usergroups.php:130
4423 msgid "Search for more groups"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: actions/usergroups.php:157
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "%s is not a member of any group."
4429 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4430
4431 #: actions/usergroups.php:162
4432 #, php-format
4433 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4437 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4438 #, php-format
4439 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: actions/version.php:73
4443 #, fuzzy, php-format
4444 msgid "StatusNet %s"
4445 msgstr "סטטיסטיקה"
4446
4447 #: actions/version.php:153
4448 #, php-format
4449 msgid ""
4450 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4451 "Inc. and contributors."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: actions/version.php:161
4455 msgid "Contributors"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/version.php:168
4459 msgid ""
4460 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4461 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4462 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4463 "any later version. "
4464 msgstr ""
4465
4466 #: actions/version.php:174
4467 msgid ""
4468 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4469 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4470 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4471 "for more details. "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/version.php:180
4475 #, php-format
4476 msgid ""
4477 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4478 "along with this program.  If not, see %s."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: actions/version.php:189
4482 msgid "Plugins"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Version"
4488 msgstr "אישי"
4489
4490 #: actions/version.php:197
4491 msgid "Author(s)"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: classes/File.php:169
4495 #, php-format
4496 msgid ""
4497 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4498 "to upload a smaller version."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: classes/File.php:179
4502 #, php-format
4503 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: classes/File.php:186
4507 #, php-format
4508 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: classes/Group_member.php:41
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Group join failed."
4514 msgstr "אין הודעה כזו."
4515
4516 #: classes/Group_member.php:53
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Not part of group."
4519 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4520
4521 #: classes/Group_member.php:60
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Group leave failed."
4524 msgstr "אין הודעה כזו."
4525
4526 #: classes/Local_group.php:41
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Could not update local group."
4529 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4530
4531 #: classes/Login_token.php:76
4532 #, fuzzy, php-format
4533 msgid "Could not create login token for %s"
4534 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4535
4536 #: classes/Message.php:45
4537 msgid "You are banned from sending direct messages."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: classes/Message.php:61
4541 msgid "Could not insert message."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: classes/Message.php:71
4545 msgid "Could not update message with new URI."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: classes/Notice.php:175
4549 #, php-format
4550 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: classes/Notice.php:244
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Problem saving notice. Too long."
4556 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4557
4558 #: classes/Notice.php:248
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4561 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4562
4563 #: classes/Notice.php:253
4564 msgid ""
4565 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: classes/Notice.php:259
4569 msgid ""
4570 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4571 "few minutes."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: classes/Notice.php:265
4575 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4579 msgid "Problem saving notice."
4580 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4581
4582 #: classes/Notice.php:964
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Problem saving group inbox."
4585 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4586
4587 #: classes/Notice.php:1510
4588 #, php-format
4589 msgid "RT @%1$s %2$s"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4593 msgid "You have been banned from subscribing."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: classes/Subscription.php:78
4597 msgid "Already subscribed!"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: classes/Subscription.php:82
4601 #, fuzzy
4602 msgid "User has blocked you."
4603 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4604
4605 #: classes/Subscription.php:167
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Not subscribed!"
4608 msgstr "לא מנוי!"
4609
4610 #: classes/Subscription.php:173
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4613 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4614
4615 #: classes/Subscription.php:200
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4618 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4619
4620 #: classes/Subscription.php:211
4621 msgid "Couldn't delete subscription."
4622 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4623
4624 #: classes/User.php:363
4625 #, php-format
4626 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: classes/User_group.php:480
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Could not create group."
4632 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4633
4634 #: classes/User_group.php:489
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Could not set group URI."
4637 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4638
4639 #: classes/User_group.php:510
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Could not set group membership."
4642 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4643
4644 #: classes/User_group.php:524
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Could not save local group info."
4647 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4648
4649 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4650 msgid "Change your profile settings"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Upload an avatar"
4656 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4657
4658 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4659 msgid "Change your password"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4663 msgid "Change email handling"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Design your profile"
4669 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4670
4671 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4672 msgid "Other"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4676 msgid "Other options"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/action.php:144
4680 #, fuzzy, php-format
4681 msgid "%1$s - %2$s"
4682 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4683
4684 #: lib/action.php:159
4685 msgid "Untitled page"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/action.php:423
4689 msgid "Primary site navigation"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4693 #: lib/action.php:429
4694 msgctxt "TOOLTIP"
4695 msgid "Personal profile and friends timeline"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/action.php:432
4699 #, fuzzy
4700 msgctxt "MENU"
4701 msgid "Personal"
4702 msgstr "אישי"
4703
4704 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4705 #: lib/action.php:434
4706 #, fuzzy
4707 msgctxt "TOOLTIP"
4708 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4709 msgstr "שנה סיסמה"
4710
4711 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4712 #: lib/action.php:439
4713 #, fuzzy
4714 msgctxt "TOOLTIP"
4715 msgid "Connect to services"
4716 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4717
4718 #: lib/action.php:442
4719 msgid "Connect"
4720 msgstr "התחבר"
4721
4722 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4723 #: lib/action.php:445
4724 #, fuzzy
4725 msgctxt "TOOLTIP"
4726 msgid "Change site configuration"
4727 msgstr "הרשמות"
4728
4729 #: lib/action.php:448
4730 msgctxt "MENU"
4731 msgid "Admin"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4735 #: lib/action.php:452
4736 #, php-format
4737 msgctxt "TOOLTIP"
4738 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/action.php:455
4742 #, fuzzy
4743 msgctxt "MENU"
4744 msgid "Invite"
4745 msgstr "גודל לא חוקי."
4746
4747 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4748 #: lib/action.php:461
4749 msgctxt "TOOLTIP"
4750 msgid "Logout from the site"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/action.php:464
4754 #, fuzzy
4755 msgctxt "MENU"
4756 msgid "Logout"
4757 msgstr "צא"
4758
4759 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4760 #: lib/action.php:469
4761 #, fuzzy
4762 msgctxt "TOOLTIP"
4763 msgid "Create an account"
4764 msgstr "צור חשבון חדש"
4765
4766 #: lib/action.php:472
4767 #, fuzzy
4768 msgctxt "MENU"
4769 msgid "Register"
4770 msgstr "הירשם"
4771
4772 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4773 #: lib/action.php:475
4774 msgctxt "TOOLTIP"
4775 msgid "Login to the site"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/action.php:478
4779 #, fuzzy
4780 msgctxt "MENU"
4781 msgid "Login"
4782 msgstr "היכנס"
4783
4784 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4785 #: lib/action.php:481
4786 #, fuzzy
4787 msgctxt "TOOLTIP"
4788 msgid "Help me!"
4789 msgstr "עזרה"
4790
4791 #: lib/action.php:484
4792 #, fuzzy
4793 msgctxt "MENU"
4794 msgid "Help"
4795 msgstr "עזרה"
4796
4797 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4798 #: lib/action.php:487
4799 msgctxt "TOOLTIP"
4800 msgid "Search for people or text"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/action.php:490
4804 #, fuzzy
4805 msgctxt "MENU"
4806 msgid "Search"
4807 msgstr "חיפוש"
4808
4809 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4810 #. TRANS: Menu item for site administration
4811 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Site notice"
4814 msgstr "הודעה חדשה"
4815
4816 #: lib/action.php:578
4817 msgid "Local views"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/action.php:644
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Page notice"
4823 msgstr "הודעה חדשה"
4824
4825 #: lib/action.php:746
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Secondary site navigation"
4828 msgstr "הרשמות"
4829
4830 #: lib/action.php:751
4831 msgid "Help"
4832 msgstr "עזרה"
4833
4834 #: lib/action.php:753
4835 msgid "About"
4836 msgstr "אודות"
4837
4838 #: lib/action.php:755
4839 msgid "FAQ"
4840 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4841
4842 #: lib/action.php:759
4843 msgid "TOS"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/action.php:762
4847 msgid "Privacy"
4848 msgstr "פרטיות"
4849
4850 #: lib/action.php:764
4851 msgid "Source"
4852 msgstr "מקור"
4853
4854 #: lib/action.php:768
4855 msgid "Contact"
4856 msgstr "צור קשר"
4857
4858 #: lib/action.php:770
4859 msgid "Badge"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/action.php:798
4863 msgid "StatusNet software license"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/action.php:803
4867 #, php-format
4868 msgid ""
4869 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4870 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4871 msgstr ""
4872 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4873 "site.broughtbyurl%%)."
4874
4875 #: lib/action.php:805
4876 #, php-format
4877 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4878 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4879
4880 #: lib/action.php:808
4881 #, php-format
4882 msgid ""
4883 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4884 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4885 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4886 msgstr ""
4887 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4888 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4889 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4890
4891 #: lib/action.php:823
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Site content license"
4894 msgstr "הודעה חדשה"
4895
4896 #: lib/action.php:828
4897 #, php-format
4898 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/action.php:833
4902 #, php-format
4903 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/action.php:836
4907 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4908 msgstr ""
4909
4910 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4911 #: lib/action.php:849
4912 #, php-format
4913 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/action.php:1156
4917 msgid "Pagination"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/action.php:1165
4921 #, fuzzy
4922 msgid "After"
4923 msgstr "<< אחרי"
4924
4925 #: lib/action.php:1173
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Before"
4928 msgstr "לפני >>"
4929
4930 #: lib/activity.php:120
4931 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/activityutils.php:208
4935 msgid "Can't handle remote content yet."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/activityutils.php:236
4939 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/activityutils.php:240
4943 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4944 msgstr ""
4945
4946 #. TRANS: Client error message
4947 #: lib/adminpanelaction.php:98
4948 msgid "You cannot make changes to this site."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Client error message
4952 #: lib/adminpanelaction.php:110
4953 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Client error message
4957 #: lib/adminpanelaction.php:229
4958 msgid "showForm() not implemented."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Client error message
4962 #: lib/adminpanelaction.php:259
4963 msgid "saveSettings() not implemented."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Client error message
4967 #: lib/adminpanelaction.php:283
4968 msgid "Unable to delete design setting."
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4972 #: lib/adminpanelaction.php:348
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Basic site configuration"
4975 msgstr "הרשמות"
4976
4977 #. TRANS: Menu item for site administration
4978 #: lib/adminpanelaction.php:350
4979 #, fuzzy
4980 msgctxt "MENU"
4981 msgid "Site"
4982 msgstr "הודעה חדשה"
4983
4984 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4985 #: lib/adminpanelaction.php:356
4986 msgid "Design configuration"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. TRANS: Menu item for site administration
4990 #: lib/adminpanelaction.php:358
4991 #, fuzzy
4992 msgctxt "MENU"
4993 msgid "Design"
4994 msgstr "אישי"
4995
4996 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4997 #: lib/adminpanelaction.php:364
4998 #, fuzzy
4999 msgid "User configuration"
5000 msgstr "הרשמות"
5001
5002 #. TRANS: Menu item for site administration
5003 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5004 msgid "User"
5005 msgstr "מתשמש"
5006
5007 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5008 #: lib/adminpanelaction.php:372
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Access configuration"
5011 msgstr "הרשמות"
5012
5013 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5014 #: lib/adminpanelaction.php:380
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Paths configuration"
5017 msgstr "הרשמות"
5018
5019 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5020 #: lib/adminpanelaction.php:388
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Sessions configuration"
5023 msgstr "הרשמות"
5024
5025 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5026 #: lib/adminpanelaction.php:396
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Edit site notice"
5029 msgstr "הודעה חדשה"
5030
5031 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5032 #: lib/adminpanelaction.php:404
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Snapshots configuration"
5035 msgstr "הרשמות"
5036
5037 #: lib/apiauth.php:94
5038 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/apiauth.php:276
5042 #, php-format
5043 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/applicationeditform.php:136
5047 msgid "Edit application"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/applicationeditform.php:184
5051 msgid "Icon for this application"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/applicationeditform.php:204
5055 #, fuzzy, php-format
5056 msgid "Describe your application in %d characters"
5057 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5058
5059 #: lib/applicationeditform.php:207
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Describe your application"
5062 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5063
5064 #: lib/applicationeditform.php:216
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Source URL"
5067 msgstr "מקור"
5068
5069 #: lib/applicationeditform.php:218
5070 #, fuzzy
5071 msgid "URL of the homepage of this application"
5072 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5073
5074 #: lib/applicationeditform.php:224
5075 msgid "Organization responsible for this application"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/applicationeditform.php:230
5079 #, fuzzy
5080 msgid "URL for the homepage of the organization"
5081 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5082
5083 #: lib/applicationeditform.php:236
5084 msgid "URL to redirect to after authentication"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/applicationeditform.php:258
5088 msgid "Browser"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/applicationeditform.php:274
5092 msgid "Desktop"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/applicationeditform.php:275
5096 msgid "Type of application, browser or desktop"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/applicationeditform.php:297
5100 msgid "Read-only"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/applicationeditform.php:315
5104 msgid "Read-write"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/applicationeditform.php:316
5108 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/applicationlist.php:154
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Revoke"
5114 msgstr "הסר"
5115
5116 #: lib/attachmentlist.php:87
5117 msgid "Attachments"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/attachmentlist.php:263
5121 msgid "Author"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/attachmentlist.php:276
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Provider"
5127 msgstr "פרופיל"
5128
5129 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5130 msgid "Notices where this attachment appears"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5134 msgid "Tags for this attachment"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Password changing failed"
5140 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5141
5142 #: lib/authenticationplugin.php:235
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Password changing is not allowed"
5145 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5146
5147 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5148 msgid "Command results"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5152 msgid "Command complete"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/channel.php:240
5156 msgid "Command failed"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Notice with that id does not exist"
5162 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5163
5164 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5165 #, fuzzy
5166 msgid "User has no last notice"
5167 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5168
5169 #: lib/command.php:125
5170 #, php-format
5171 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5172 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5173
5174 #: lib/command.php:143
5175 #, fuzzy, php-format
5176 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5177 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5178
5179 #: lib/command.php:176
5180 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/command.php:221
5184 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/command.php:228
5188 #, fuzzy, php-format
5189 msgid "Nudge sent to %s"
5190 msgstr "תגובת עבור %s"
5191
5192 #: lib/command.php:254
5193 #, php-format
5194 msgid ""
5195 "Subscriptions: %1$s\n"
5196 "Subscribers: %2$s\n"
5197 "Notices: %3$s"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/command.php:296
5201 msgid "Notice marked as fave."
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/command.php:317
5205 #, fuzzy
5206 msgid "You are already a member of that group"
5207 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5208
5209 #: lib/command.php:331
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid "Could not join user %s to group %s"
5212 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5213
5214 #: lib/command.php:336
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "%s joined group %s"
5217 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5218
5219 #: lib/command.php:373
5220 #, fuzzy, php-format
5221 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5222 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5223
5224 #: lib/command.php:378
5225 #, fuzzy, php-format
5226 msgid "%s left group %s"
5227 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5228
5229 #: lib/command.php:401
5230 #, fuzzy, php-format
5231 msgid "Fullname: %s"
5232 msgstr "שם מלא"
5233
5234 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5235 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5236 #, php-format
5237 msgid "Location: %s"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5241 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5242 #, php-format
5243 msgid "Homepage: %s"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/command.php:410
5247 #, php-format
5248 msgid "About: %s"
5249 msgstr "אודות: %s"
5250
5251 #: lib/command.php:437
5252 #, php-format
5253 msgid ""
5254 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5255 "same server."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/command.php:450
5259 #, php-format
5260 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/command.php:468
5264 #, php-format
5265 msgid "Direct message to %s sent"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/command.php:470
5269 msgid "Error sending direct message."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/command.php:490
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Cannot repeat your own notice"
5275 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5276
5277 #: lib/command.php:495
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Already repeated that notice"
5280 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5281
5282 #: lib/command.php:503
5283 #, fuzzy, php-format
5284 msgid "Notice from %s repeated"
5285 msgstr "הודעות"
5286
5287 #: lib/command.php:505
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Error repeating notice."
5290 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5291
5292 #: lib/command.php:536
5293 #, php-format
5294 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/command.php:545
5298 #, fuzzy, php-format
5299 msgid "Reply to %s sent"
5300 msgstr "תגובת עבור %s"
5301
5302 #: lib/command.php:547
5303 #, fuzzy
5304 msgid "Error saving notice."
5305 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5306
5307 #: lib/command.php:594
5308 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/command.php:602
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5314 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5315
5316 #: lib/command.php:608
5317 #, php-format
5318 msgid "Subscribed to %s"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5322 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/command.php:638
5326 #, php-format
5327 msgid "Unsubscribed from %s"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5331 msgid "Command not yet implemented."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/command.php:659
5335 msgid "Notification off."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/command.php:661
5339 msgid "Can't turn off notification."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/command.php:682
5343 msgid "Notification on."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/command.php:684
5347 msgid "Can't turn on notification."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/command.php:697
5351 msgid "Login command is disabled"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/command.php:708
5355 #, php-format
5356 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/command.php:735
5360 #, fuzzy, php-format
5361 msgid "Unsubscribed  %s"
5362 msgstr "בטל מנוי"
5363
5364 #: lib/command.php:752
5365 #, fuzzy
5366 msgid "You are not subscribed to anyone."
5367 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5368
5369 #: lib/command.php:754
5370 msgid "You are subscribed to this person:"
5371 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5372 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5373 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5374
5375 #: lib/command.php:774
5376 #, fuzzy
5377 msgid "No one is subscribed to you."
5378 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5379
5380 #: lib/command.php:776
5381 msgid "This person is subscribed to you:"
5382 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5383 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5384 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5385
5386 #: lib/command.php:796
5387 #, fuzzy
5388 msgid "You are not a member of any groups."
5389 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5390
5391 #: lib/command.php:798
5392 msgid "You are a member of this group:"
5393 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5394 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5395 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5396
5397 #: lib/command.php:812
5398 msgid ""
5399 "Commands:\n"
5400 "on - turn on notifications\n"
5401 "off - turn off notifications\n"
5402 "help - show this help\n"
5403 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5404 "groups - lists the groups you have joined\n"
5405 "subscriptions - list the people you follow\n"
5406 "subscribers - list the people that follow you\n"
5407 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5408 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5409 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5410 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5411 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5412 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5413 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5414 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5415 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5416 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5417 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5418 "join <group> - join group\n"
5419 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5420 "drop <group> - leave group\n"
5421 "stats - get your stats\n"
5422 "stop - same as 'off'\n"
5423 "quit - same as 'off'\n"
5424 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5425 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5426 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5427 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5428 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5429 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5430 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5431 "track <word> - not yet implemented.\n"
5432 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5433 "track off - not yet implemented.\n"
5434 "untrack all - not yet implemented.\n"
5435 "tracks - not yet implemented.\n"
5436 "tracking - not yet implemented.\n"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/common.php:135
5440 #, fuzzy
5441 msgid "No configuration file found. "
5442 msgstr "אין קוד אישור."
5443
5444 #: lib/common.php:136
5445 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/common.php:138
5449 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/common.php:139
5453 msgid "Go to the installer."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5457 msgid "IM"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5461 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5465 msgid "Updates by SMS"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Connections"
5471 msgstr "התחבר"
5472
5473 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5474 msgid "Authorized connected applications"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/dberroraction.php:60
5478 msgid "Database error"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/designsettings.php:105
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Upload file"
5484 msgstr "ההעלה"
5485
5486 #: lib/designsettings.php:109
5487 #, fuzzy
5488 msgid ""
5489 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5490 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5491
5492 #: lib/designsettings.php:418
5493 msgid "Design defaults restored."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5497 msgid "Disfavor this notice"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Favor this notice"
5503 msgstr "אין הודעה כזו."
5504
5505 #: lib/favorform.php:140
5506 msgid "Favor"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/feed.php:85
5510 msgid "RSS 1.0"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/feed.php:87
5514 msgid "RSS 2.0"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/feed.php:89
5518 msgid "Atom"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/feed.php:91
5522 msgid "FOAF"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/feedlist.php:64
5526 msgid "Export data"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/galleryaction.php:121
5530 msgid "Filter tags"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/galleryaction.php:131
5534 msgid "All"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/galleryaction.php:139
5538 msgid "Select tag to filter"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/galleryaction.php:140
5542 msgid "Tag"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/galleryaction.php:141
5546 msgid "Choose a tag to narrow list"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/galleryaction.php:143
5550 msgid "Go"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/grantroleform.php:91
5554 #, php-format
5555 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/groupeditform.php:163
5559 #, fuzzy
5560 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5561 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5562
5563 #: lib/groupeditform.php:168
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Describe the group or topic"
5566 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5567
5568 #: lib/groupeditform.php:170
5569 #, fuzzy, php-format
5570 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5571 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5572
5573 #: lib/groupeditform.php:179
5574 #, fuzzy
5575 msgid ""
5576 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5577 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5578
5579 #: lib/groupeditform.php:187
5580 #, php-format
5581 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/groupnav.php:85
5585 msgid "Group"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/groupnav.php:101
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Blocked"
5591 msgstr "אין משתמש כזה."
5592
5593 #: lib/groupnav.php:102
5594 #, fuzzy, php-format
5595 msgid "%s blocked users"
5596 msgstr "אין משתמש כזה."
5597
5598 #: lib/groupnav.php:108
5599 #, php-format
5600 msgid "Edit %s group properties"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/groupnav.php:113
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Logo"
5606 msgstr "צא"
5607
5608 #: lib/groupnav.php:114
5609 #, php-format
5610 msgid "Add or edit %s logo"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/groupnav.php:120
5614 #, php-format
5615 msgid "Add or edit %s design"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5619 msgid "Groups with most members"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5623 msgid "Groups with most posts"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5627 #, php-format
5628 msgid "Tags in %s group's notices"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/htmloutputter.php:103
5632 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5633 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5634
5635 #: lib/imagefile.php:72
5636 msgid "Unsupported image file format."
5637 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5638
5639 #: lib/imagefile.php:88
5640 #, fuzzy, php-format
5641 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5642 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5643
5644 #: lib/imagefile.php:93
5645 msgid "Partial upload."
5646 msgstr "העלאה חלקית."
5647
5648 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5649 msgid "System error uploading file."
5650 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5651
5652 #: lib/imagefile.php:109
5653 msgid "Not an image or corrupt file."
5654 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5655
5656 #: lib/imagefile.php:122
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Lost our file."
5659 msgstr "אין הודעה כזו."
5660
5661 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5662 msgid "Unknown file type"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/imagefile.php:244
5666 msgid "MB"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/imagefile.php:246
5670 msgid "kB"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/jabber.php:387
5674 #, php-format
5675 msgid "[%s]"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/jabber.php:567
5679 #, php-format
5680 msgid "Unknown inbox source %d."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/joinform.php:114
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Join"
5686 msgstr "היכנס"
5687
5688 #: lib/leaveform.php:114
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Leave"
5691 msgstr "שמור"
5692
5693 #: lib/logingroupnav.php:80
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Login with a username and password"
5696 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5697
5698 #: lib/logingroupnav.php:86
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Sign up for a new account"
5701 msgstr "צור חשבון חדש"
5702
5703 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5704 #: lib/mail.php:174
5705 msgid "Email address confirmation"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5709 #: lib/mail.php:177
5710 #, php-format
5711 msgid ""
5712 "Hey, %s.\n"
5713 "\n"
5714 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5715 "\n"
5716 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5717 "\n"
5718 "\t%s\n"
5719 "\n"
5720 "If not, just ignore this message.\n"
5721 "\n"
5722 "Thanks for your time, \n"
5723 "%s\n"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5727 #: lib/mail.php:243
5728 #, php-format
5729 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5730 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5731
5732 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5733 #: lib/mail.php:249
5734 #, fuzzy, php-format
5735 msgid ""
5736 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5737 "\n"
5738 "\t%3$s\n"
5739 "\n"
5740 "%4$s%5$s%6$s\n"
5741 "Faithfully yours,\n"
5742 "%7$s.\n"
5743 "\n"
5744 "----\n"
5745 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5746 msgstr ""
5747 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5748 "\n"
5749 "\t%3$s\n"
5750 " שלך,\n"
5751 " %4$s.\n"
5752
5753 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5754 #: lib/mail.php:269
5755 #, fuzzy, php-format
5756 msgid "Bio: %s"
5757 msgstr "אודות: %s"
5758
5759 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5760 #: lib/mail.php:298
5761 #, php-format
5762 msgid "New email address for posting to %s"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5766 #: lib/mail.php:302
5767 #, php-format
5768 msgid ""
5769 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5770 "\n"
5771 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5772 "\n"
5773 "More email instructions at %3$s.\n"
5774 "\n"
5775 "Faithfully yours,\n"
5776 "%4$s"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5780 #: lib/mail.php:427
5781 #, php-format
5782 msgid "%s status"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5786 #: lib/mail.php:454
5787 msgid "SMS confirmation"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5791 #: lib/mail.php:457
5792 #, php-format
5793 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5797 #: lib/mail.php:478
5798 #, php-format
5799 msgid "You've been nudged by %s"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5803 #: lib/mail.php:483
5804 #, php-format
5805 msgid ""
5806 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5807 "to post some news.\n"
5808 "\n"
5809 "So let's hear from you :)\n"
5810 "\n"
5811 "%3$s\n"
5812 "\n"
5813 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5814 "\n"
5815 "With kind regards,\n"
5816 "%4$s\n"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5820 #: lib/mail.php:530
5821 #, php-format
5822 msgid "New private message from %s"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5826 #: lib/mail.php:535
5827 #, php-format
5828 msgid ""
5829 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5830 "\n"
5831 "------------------------------------------------------\n"
5832 "%3$s\n"
5833 "------------------------------------------------------\n"
5834 "\n"
5835 "You can reply to their message here:\n"
5836 "\n"
5837 "%4$s\n"
5838 "\n"
5839 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5840 "\n"
5841 "With kind regards,\n"
5842 "%5$s\n"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5846 #: lib/mail.php:583
5847 #, fuzzy, php-format
5848 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5849 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5850
5851 #. TRANS: Body for favorite notification email
5852 #: lib/mail.php:586
5853 #, php-format
5854 msgid ""
5855 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5856 "\n"
5857 "The URL of your notice is:\n"
5858 "\n"
5859 "%3$s\n"
5860 "\n"
5861 "The text of your notice is:\n"
5862 "\n"
5863 "%4$s\n"
5864 "\n"
5865 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5866 "\n"
5867 "%5$s\n"
5868 "\n"
5869 "Faithfully yours,\n"
5870 "%6$s\n"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5874 #: lib/mail.php:645
5875 #, php-format
5876 msgid ""
5877 "The full conversation can be read here:\n"
5878 "\n"
5879 "\t%s"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/mail.php:651
5883 #, php-format
5884 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5885 msgstr ""
5886
5887 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5888 #: lib/mail.php:654
5889 #, php-format
5890 msgid ""
5891 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5892 "\n"
5893 "The notice is here:\n"
5894 "\n"
5895 "\t%3$s\n"
5896 "\n"
5897 "It reads:\n"
5898 "\n"
5899 "\t%4$s\n"
5900 "\n"
5901 "%5$sYou can reply back here:\n"
5902 "\n"
5903 "\t%6$s\n"
5904 "\n"
5905 "The list of all @-replies for you here:\n"
5906 "\n"
5907 "%7$s\n"
5908 "\n"
5909 "Faithfully yours,\n"
5910 "%2$s\n"
5911 "\n"
5912 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/mailbox.php:89
5916 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/mailbox.php:139
5920 msgid ""
5921 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5922 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5926 msgid "from"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/mailhandler.php:37
5930 msgid "Could not parse message."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/mailhandler.php:42
5934 msgid "Not a registered user."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/mailhandler.php:46
5938 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/mailhandler.php:50
5942 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/mailhandler.php:228
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Unsupported message type: %s"
5948 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5949
5950 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5951 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/mediafile.php:142
5955 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/mediafile.php:147
5959 msgid ""
5960 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5961 "the HTML form."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/mediafile.php:152
5965 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/mediafile.php:159
5969 msgid "Missing a temporary folder."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/mediafile.php:162
5973 msgid "Failed to write file to disk."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/mediafile.php:165
5977 msgid "File upload stopped by extension."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5981 msgid "File exceeds user's quota."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5985 msgid "File could not be moved to destination directory."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Could not determine file's MIME type."
5991 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5992
5993 #: lib/mediafile.php:270
5994 #, php-format
5995 msgid " Try using another %s format."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/mediafile.php:275
5999 #, php-format
6000 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/messageform.php:120
6004 msgid "Send a direct notice"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/messageform.php:146
6008 msgid "To"
6009 msgstr "אל"
6010
6011 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Available characters"
6014 msgstr "לפחות 6 אותיות"
6015
6016 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6017 #, fuzzy
6018 msgctxt "Send button for sending notice"
6019 msgid "Send"
6020 msgstr "שלח"
6021
6022 #: lib/noticeform.php:160
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Send a notice"
6025 msgstr "הודעה חדשה"
6026
6027 #: lib/noticeform.php:173
6028 #, php-format
6029 msgid "What's up, %s?"
6030 msgstr "מה המצב %s?"
6031
6032 #: lib/noticeform.php:192
6033 msgid "Attach"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/noticeform.php:196
6037 msgid "Attach a file"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/noticeform.php:212
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Share my location"
6043 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6044
6045 #: lib/noticeform.php:215
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Do not share my location"
6048 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
6049
6050 #: lib/noticeform.php:216
6051 msgid ""
6052 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6053 "try again later"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/noticelist.php:430
6057 #, php-format
6058 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/noticelist.php:431
6062 #, fuzzy
6063 msgid "N"
6064 msgstr "לא"
6065
6066 #: lib/noticelist.php:431
6067 msgid "S"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/noticelist.php:432
6071 msgid "E"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/noticelist.php:432
6075 msgid "W"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/noticelist.php:439
6079 msgid "at"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/noticelist.php:559
6083 #, fuzzy
6084 msgid "in context"
6085 msgstr "אין תוכן!"
6086
6087 #: lib/noticelist.php:594
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Repeated by"
6090 msgstr "צור"
6091
6092 #: lib/noticelist.php:621
6093 msgid "Reply to this notice"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/noticelist.php:622
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Reply"
6099 msgstr "הגב"
6100
6101 #: lib/noticelist.php:666
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Notice repeated"
6104 msgstr "הודעות"
6105
6106 #: lib/nudgeform.php:116
6107 msgid "Nudge this user"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/nudgeform.php:128
6111 msgid "Nudge"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/nudgeform.php:128
6115 msgid "Send a nudge to this user"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/oauthstore.php:283
6119 msgid "Error inserting new profile"
6120 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6121
6122 #: lib/oauthstore.php:291
6123 msgid "Error inserting avatar"
6124 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6125
6126 #: lib/oauthstore.php:306
6127 msgid "Error updating remote profile"
6128 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
6129
6130 #: lib/oauthstore.php:311
6131 msgid "Error inserting remote profile"
6132 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6133
6134 #: lib/oauthstore.php:345
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Duplicate notice"
6137 msgstr "הודעה חדשה"
6138
6139 #: lib/oauthstore.php:490
6140 msgid "Couldn't insert new subscription."
6141 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6142
6143 #: lib/personalgroupnav.php:99
6144 msgid "Personal"
6145 msgstr "אישי"
6146
6147 #: lib/personalgroupnav.php:104
6148 msgid "Replies"
6149 msgstr "תגובות"
6150
6151 #: lib/personalgroupnav.php:114
6152 msgid "Favorites"
6153 msgstr "מועדפים"
6154
6155 #: lib/personalgroupnav.php:125
6156 msgid "Inbox"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/personalgroupnav.php:126
6160 msgid "Your incoming messages"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/personalgroupnav.php:130
6164 msgid "Outbox"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/personalgroupnav.php:131
6168 msgid "Your sent messages"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6172 #, php-format
6173 msgid "Tags in %s's notices"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/plugin.php:114
6177 msgid "Unknown"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6181 msgid "Subscriptions"
6182 msgstr "הרשמות"
6183
6184 #: lib/profileaction.php:126
6185 msgid "All subscriptions"
6186 msgstr "כל המנויים"
6187
6188 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6189 msgid "Subscribers"
6190 msgstr "מנויים"
6191
6192 #: lib/profileaction.php:161
6193 #, fuzzy
6194 msgid "All subscribers"
6195 msgstr "מנויים"
6196
6197 #: lib/profileaction.php:191
6198 #, fuzzy
6199 msgid "User ID"
6200 msgstr "מתשמש"
6201
6202 #: lib/profileaction.php:196
6203 msgid "Member since"
6204 msgstr "חבר מאז"
6205
6206 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6207 #: lib/profileaction.php:235
6208 msgid "Daily average"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/profileaction.php:264
6212 msgid "All groups"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/profileformaction.php:114
6216 msgid "Unimplemented method."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/publicgroupnav.php:78
6220 msgid "Public"
6221 msgstr "ציבורי"
6222
6223 #: lib/publicgroupnav.php:82
6224 msgid "User groups"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6228 msgid "Recent tags"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/publicgroupnav.php:88
6232 msgid "Featured"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/publicgroupnav.php:92
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Popular"
6238 msgstr "אנשים"
6239
6240 #: lib/redirectingaction.php:94
6241 #, fuzzy
6242 msgid "No return-to arguments."
6243 msgstr "אין מסמך כזה."
6244
6245 #: lib/repeatform.php:107
6246 #, fuzzy
6247 msgid "Repeat this notice?"
6248 msgstr "אין הודעה כזו."
6249
6250 #: lib/repeatform.php:132
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Repeat this notice"
6253 msgstr "אין הודעה כזו."
6254
6255 #: lib/revokeroleform.php:91
6256 #, fuzzy, php-format
6257 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6258 msgstr "אין משתמש כזה."
6259
6260 #: lib/router.php:704
6261 msgid "No single user defined for single-user mode."
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/sandboxform.php:67
6265 msgid "Sandbox"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/sandboxform.php:78
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Sandbox this user"
6271 msgstr "אין משתמש כזה."
6272
6273 #: lib/searchaction.php:120
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Search site"
6276 msgstr "חיפוש"
6277
6278 #: lib/searchaction.php:126
6279 msgid "Keyword(s)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/searchaction.php:127
6283 msgid "Search"
6284 msgstr "חיפוש"
6285
6286 #: lib/searchaction.php:162
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Search help"
6289 msgstr "חיפוש"
6290
6291 #: lib/searchgroupnav.php:80
6292 msgid "People"
6293 msgstr "אנשים"
6294
6295 #: lib/searchgroupnav.php:81
6296 msgid "Find people on this site"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/searchgroupnav.php:83
6300 msgid "Find content of notices"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/searchgroupnav.php:85
6304 msgid "Find groups on this site"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/section.php:89
6308 msgid "Untitled section"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/section.php:106
6312 msgid "More..."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/silenceform.php:67
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Silence"
6318 msgstr "הודעה חדשה"
6319
6320 #: lib/silenceform.php:78
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Silence this user"
6323 msgstr "אין משתמש כזה."
6324
6325 #: lib/subgroupnav.php:83
6326 #, fuzzy, php-format
6327 msgid "People %s subscribes to"
6328 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6329
6330 #: lib/subgroupnav.php:91
6331 #, fuzzy, php-format
6332 msgid "People subscribed to %s"
6333 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6334
6335 #: lib/subgroupnav.php:99
6336 #, php-format
6337 msgid "Groups %s is a member of"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/subgroupnav.php:105
6341 msgid "Invite"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: lib/subgroupnav.php:106
6345 #, php-format
6346 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6350 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6351 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6355 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6356 msgid "People Tagcloud as tagged"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/tagcloudsection.php:56
6360 #, fuzzy
6361 msgid "None"
6362 msgstr "לא"
6363
6364 #: lib/topposterssection.php:74
6365 msgid "Top posters"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/unsandboxform.php:69
6369 msgid "Unsandbox"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/unsandboxform.php:80
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Unsandbox this user"
6375 msgstr "אין משתמש כזה."
6376
6377 #: lib/unsilenceform.php:67
6378 msgid "Unsilence"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/unsilenceform.php:78
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Unsilence this user"
6384 msgstr "אין משתמש כזה."
6385
6386 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6387 msgid "Unsubscribe from this user"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/unsubscribeform.php:137
6391 msgid "Unsubscribe"
6392 msgstr "בטל מנוי"
6393
6394 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6395 #, fuzzy, php-format
6396 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6397 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6398
6399 #: lib/userprofile.php:117
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Edit Avatar"
6402 msgstr "תמונה"
6403
6404 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6405 msgid "User actions"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/userprofile.php:237
6409 msgid "User deletion in progress..."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/userprofile.php:263
6413 #, fuzzy
6414 msgid "Edit profile settings"
6415 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6416
6417 #: lib/userprofile.php:264
6418 msgid "Edit"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/userprofile.php:287
6422 msgid "Send a direct message to this user"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/userprofile.php:288
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Message"
6428 msgstr "הודעה חדשה"
6429
6430 #: lib/userprofile.php:326
6431 msgid "Moderate"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/userprofile.php:364
6435 #, fuzzy
6436 msgid "User role"
6437 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6438
6439 #: lib/userprofile.php:366
6440 msgctxt "role"
6441 msgid "Administrator"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/userprofile.php:367
6445 msgctxt "role"
6446 msgid "Moderator"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/util.php:1053
6450 msgid "a few seconds ago"
6451 msgstr "לפני מספר שניות"
6452
6453 #: lib/util.php:1055
6454 msgid "about a minute ago"
6455 msgstr "לפני כדקה"
6456
6457 #: lib/util.php:1057
6458 #, php-format
6459 msgid "about %d minutes ago"
6460 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6461
6462 #: lib/util.php:1059
6463 msgid "about an hour ago"
6464 msgstr "לפני כשעה"
6465
6466 #: lib/util.php:1061
6467 #, php-format
6468 msgid "about %d hours ago"
6469 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6470
6471 #: lib/util.php:1063
6472 msgid "about a day ago"
6473 msgstr "לפני כיום"
6474
6475 #: lib/util.php:1065
6476 #, php-format
6477 msgid "about %d days ago"
6478 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6479
6480 #: lib/util.php:1067
6481 msgid "about a month ago"
6482 msgstr "לפני כחודש"
6483
6484 #: lib/util.php:1069
6485 #, php-format
6486 msgid "about %d months ago"
6487 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6488
6489 #: lib/util.php:1071
6490 msgid "about a year ago"
6491 msgstr "לפני כשנה"
6492
6493 #: lib/webcolor.php:82
6494 #, fuzzy, php-format
6495 msgid "%s is not a valid color!"
6496 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6497
6498 #: lib/webcolor.php:123
6499 #, php-format
6500 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/xmppmanager.php:403
6504 #, php-format
6505 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6506 msgstr ""