]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/he/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / he / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Hebrew
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-14 22:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:27:29+0000\n"
12 "Language-Team: Hebrew\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63757); Translate extension (2010-01-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: he\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Page title
22 #. TRANS: Menu item for site administration
23 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
24 #, fuzzy
25 msgid "Access"
26 msgstr "קבל"
27
28 #. TRANS: Page notice
29 #: actions/accessadminpanel.php:67
30 #, fuzzy
31 msgid "Site access settings"
32 msgstr "הגדרות"
33
34 #. TRANS: Form legend for registration form.
35 #: actions/accessadminpanel.php:161
36 #, fuzzy
37 msgid "Registration"
38 msgstr "הירשם"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 #, fuzzy
48 msgctxt "LABEL"
49 msgid "Private"
50 msgstr "פרטיות"
51
52 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
53 #: actions/accessadminpanel.php:174
54 msgid "Make registration invitation only."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
58 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgid "Invite only"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
63 #: actions/accessadminpanel.php:183
64 msgid "Disable new registrations."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
68 #: actions/accessadminpanel.php:185
69 #, fuzzy
70 msgid "Closed"
71 msgstr "אין משתמש כזה."
72
73 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
74 #: actions/accessadminpanel.php:202
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "הגדרות"
78
79 #: actions/accessadminpanel.php:203
80 #, fuzzy
81 msgctxt "BUTTON"
82 msgid "Save"
83 msgstr "שמור"
84
85 #. TRANS: Server error when page not found (404)
86 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
87 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
88 #, fuzzy
89 msgid "No such page"
90 msgstr "אין הודעה כזו."
91
92 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
93 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
94 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
95 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
96 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
97 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
98 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
99 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
100 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
101 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
102 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
103 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
104 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
105 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
106 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
107 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
108 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
109 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
110 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
111 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
112 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
113 msgid "No such user."
114 msgstr "אין משתמש כזה."
115
116 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
117 #: actions/all.php:86
118 #, fuzzy, php-format
119 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
120 msgstr "%s וחברים"
121
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
123 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
124 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
125 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
126 #: lib/personalgroupnav.php:100
127 #, php-format
128 msgid "%s and friends"
129 msgstr "%s וחברים"
130
131 #. TRANS: %1$s is user nickname
132 #: actions/all.php:103
133 #, fuzzy, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
135 msgstr "הזנות החברים של %s"
136
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:112
139 #, fuzzy, php-format
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
141 msgstr "הזנות החברים של %s"
142
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:121
145 #, fuzzy, php-format
146 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
147 msgstr "הזנות החברים של %s"
148
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:139
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
160 "something yourself."
161 msgstr ""
162
163 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
164 #: actions/all.php:142
165 #, php-format
166 msgid ""
167 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
168 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
169 msgstr ""
170
171 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
175 "post a notice to his or her attention."
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: H1 text
179 #: actions/all.php:178
180 #, fuzzy
181 msgid "You and friends"
182 msgstr "%s וחברים"
183
184 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
185 #: actions/apitimelinehome.php:120
186 #, php-format
187 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
191 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
192 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
194 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
195 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
196 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
197 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
198 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
199 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
200 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
201 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
202 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
203 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
204 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
205 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
206 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
207 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
208 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
209 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
210 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
211 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
212 #, fuzzy
213 msgid "API method not found."
214 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
217 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
218 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
219 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
220 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
221 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
222 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
223 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
224 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
225 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
226 #: actions/apistatusesupdate.php:118
227 msgid "This method requires a POST."
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
231 msgid ""
232 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
233 "none"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not update user."
239 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
242 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
243 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
245 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
246 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
247 #: lib/profileaction.php:84
248 msgid "User has no profile."
249 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
250
251 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
252 #, fuzzy
253 msgid "Could not save profile."
254 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
257 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
258 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
259 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
260 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
261 #: lib/designsettings.php:283
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
265 "current configuration."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
269 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
270 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
271 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
272 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
273 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
274 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
275 msgid "Unable to save your design settings."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not update your design."
282 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
283
284 #: actions/apiblockcreate.php:105
285 #, fuzzy
286 msgid "You cannot block yourself!"
287 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
288
289 #: actions/apiblockcreate.php:126
290 msgid "Block user failed."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apiblockdestroy.php:114
294 msgid "Unblock user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apidirectmessage.php:89
298 #, php-format
299 msgid "Direct messages from %s"
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessage.php:93
303 #, php-format
304 msgid "All the direct messages sent from %s"
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apidirectmessage.php:101
308 #, php-format
309 msgid "Direct messages to %s"
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apidirectmessage.php:105
313 #, php-format
314 msgid "All the direct messages sent to %s"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
318 msgid "No message text!"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
324 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
327 msgid "Recipient user not found."
328 msgstr ""
329
330 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
331 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
335 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
336 msgid "No status found with that ID."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:119
340 #, fuzzy
341 msgid "This status is already a favorite."
342 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
345 msgid "Could not create favorite."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
349 msgid "That status is not a favorite."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
353 msgid "Could not delete favorite."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
357 msgid "Could not follow user: User not found."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
361 #, php-format
362 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
366 #, fuzzy
367 msgid "Could not unfollow user: User not found."
368 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
369
370 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
371 #, fuzzy
372 msgid "You cannot unfollow yourself."
373 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
374
375 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
376 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
380 #, fuzzy
381 msgid "Could not determine source user."
382 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
383
384 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not find target user."
387 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
390 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
391 #: actions/register.php:205
392 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
393 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
396 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
397 #: actions/register.php:208
398 msgid "Nickname already in use. Try another one."
399 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
402 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
403 #: actions/register.php:210
404 msgid "Not a valid nickname."
405 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
408 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
409 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
410 #: actions/register.php:217
411 msgid "Homepage is not a valid URL."
412 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
415 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
416 #: actions/register.php:220
417 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
418 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
421 #: actions/newapplication.php:172
422 #, fuzzy, php-format
423 msgid "Description is too long (max %d chars)."
424 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
427 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
428 #: actions/register.php:227
429 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
430 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
433 #: actions/newgroup.php:159
434 #, php-format
435 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
439 #: actions/newgroup.php:168
440 #, fuzzy, php-format
441 msgid "Invalid alias: \"%s\""
442 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
443
444 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
445 #: actions/newgroup.php:172
446 #, fuzzy, php-format
447 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
448 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
449
450 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
451 #: actions/newgroup.php:178
452 msgid "Alias can't be the same as nickname."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
456 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
457 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
458 #, fuzzy
459 msgid "Group not found!"
460 msgstr "לא נמצא"
461
462 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
463 #, fuzzy
464 msgid "You are already a member of that group."
465 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
468 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
472 #, fuzzy, php-format
473 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
474 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
475
476 #: actions/apigroupleave.php:114
477 #, fuzzy
478 msgid "You are not a member of this group."
479 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
484 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
485
486 #: actions/apigrouplist.php:95
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "%s's groups"
489 msgstr "פרופיל"
490
491 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
492 #, php-format
493 msgid "%s groups"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apigrouplistall.php:94
497 #, php-format
498 msgid "groups on %s"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:101
502 msgid "No oauth_token parameter provided."
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:106
506 #, fuzzy
507 msgid "Invalid token."
508 msgstr "גודל לא חוקי."
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
511 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
512 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
513 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
514 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
515 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
516 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
517 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
518 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
519 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
520 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
521 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
522 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
523 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
524 #: lib/designsettings.php:294
525 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:135
529 #, fuzzy
530 msgid "Invalid nickname / password!"
531 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:159
534 #, fuzzy
535 msgid "Database error deleting OAuth application user."
536 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:185
539 #, fuzzy
540 msgid "Database error inserting OAuth application user."
541 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:214
544 #, php-format
545 msgid ""
546 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
547 "token."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:227
551 #, php-format
552 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
556 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
557 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
558 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
560 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
561 msgid "Unexpected form submission."
562 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:259
565 msgid "An application would like to connect to your account"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/apioauthauthorize.php:276
569 msgid "Allow or deny access"
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:292
573 #, php-format
574 msgid ""
575 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
576 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
577 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
581 #, fuzzy
582 msgid "Account"
583 msgstr "אודות"
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
586 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
587 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
588 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
589 #: lib/userprofile.php:132
590 msgid "Nickname"
591 msgstr "כינוי"
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
594 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
595 msgid "Password"
596 msgstr "סיסמה"
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:328
599 msgid "Deny"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:334
603 msgid "Allow"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/apioauthauthorize.php:351
607 msgid "Allow or deny access to your account information."
608 msgstr ""
609
610 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
611 msgid "This method requires a POST or DELETE."
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
615 msgid "You may not delete another user's status."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
619 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
620 msgid "No such notice."
621 msgstr "אין הודעה כזו."
622
623 #: actions/apistatusesretweet.php:83
624 #, fuzzy
625 msgid "Cannot repeat your own notice."
626 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:91
629 #, fuzzy
630 msgid "Already repeated that notice."
631 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
632
633 #: actions/apistatusesshow.php:138
634 #, fuzzy
635 msgid "Status deleted."
636 msgstr "התמונה עודכנה."
637
638 #: actions/apistatusesshow.php:144
639 msgid "No status with that ID found."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
643 #: lib/mailhandler.php:60
644 #, fuzzy, php-format
645 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
646 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
647
648 #: actions/apistatusesupdate.php:202
649 msgid "Not found"
650 msgstr "לא נמצא"
651
652 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
653 #, php-format
654 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
658 #, fuzzy
659 msgid "Unsupported format."
660 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
661
662 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
663 #, fuzzy, php-format
664 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
665 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
666
667 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
668 #, fuzzy, php-format
669 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
670 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
671
672 #: actions/apitimelinementions.php:117
673 #, fuzzy, php-format
674 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
675 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
676
677 #: actions/apitimelinementions.php:130
678 #, php-format
679 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
680 msgstr ""
681
682 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
683 #, php-format
684 msgid "%s public timeline"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
688 #, php-format
689 msgid "%s updates from everyone!"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
693 #, fuzzy, php-format
694 msgid "Repeated to %s"
695 msgstr "תגובת עבור %s"
696
697 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
698 #, fuzzy, php-format
699 msgid "Repeats of %s"
700 msgstr "תגובת עבור %s"
701
702 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
703 #, php-format
704 msgid "Notices tagged with %s"
705 msgstr ""
706
707 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
708 #, fuzzy, php-format
709 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
710 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
711
712 #: actions/apiusershow.php:96
713 #, fuzzy
714 msgid "Not found."
715 msgstr "לא נמצא"
716
717 #: actions/attachment.php:73
718 #, fuzzy
719 msgid "No such attachment."
720 msgstr "אין מסמך כזה."
721
722 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
723 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
724 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
725 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
726 msgid "No nickname."
727 msgstr "אין כינוי"
728
729 #: actions/avatarbynickname.php:64
730 msgid "No size."
731 msgstr "אין גודל."
732
733 #: actions/avatarbynickname.php:69
734 msgid "Invalid size."
735 msgstr "גודל לא חוקי."
736
737 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
738 #: lib/accountsettingsaction.php:112
739 msgid "Avatar"
740 msgstr "תמונה"
741
742 #: actions/avatarsettings.php:78
743 #, php-format
744 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
748 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
749 #: actions/userrss.php:106
750 msgid "User without matching profile"
751 msgstr ""
752
753 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
754 #: actions/grouplogo.php:254
755 #, fuzzy
756 msgid "Avatar settings"
757 msgstr "הגדרות"
758
759 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
760 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
761 msgid "Original"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
765 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
766 msgid "Preview"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
770 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
771 #, fuzzy
772 msgid "Delete"
773 msgstr "מחק"
774
775 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
776 msgid "Upload"
777 msgstr "ההעלה"
778
779 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
780 msgid "Crop"
781 msgstr ""
782
783 #: actions/avatarsettings.php:328
784 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
788 msgid "Lost our file data."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/avatarsettings.php:366
792 msgid "Avatar updated."
793 msgstr "התמונה עודכנה."
794
795 #: actions/avatarsettings.php:369
796 msgid "Failed updating avatar."
797 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
798
799 #: actions/avatarsettings.php:393
800 #, fuzzy
801 msgid "Avatar deleted."
802 msgstr "התמונה עודכנה."
803
804 #: actions/block.php:69
805 #, fuzzy
806 msgid "You already blocked that user."
807 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
808
809 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
810 #, fuzzy
811 msgid "Block user"
812 msgstr "אין משתמש כזה."
813
814 #: actions/block.php:130
815 msgid ""
816 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
817 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
818 "will not be notified of any @-replies from them."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
822 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
823 #: actions/groupblock.php:178
824 msgid "No"
825 msgstr "לא"
826
827 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
828 #, fuzzy
829 msgid "Do not block this user"
830 msgstr "אין משתמש כזה."
831
832 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
833 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
834 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
835 msgid "Yes"
836 msgstr "כן"
837
838 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
839 #, fuzzy
840 msgid "Block this user"
841 msgstr "אין משתמש כזה."
842
843 #: actions/block.php:167
844 msgid "Failed to save block information."
845 msgstr ""
846
847 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
848 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
849 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
850 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
851 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
852 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
853 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
854 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
855 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
856 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
857 #: lib/command.php:358
858 #, fuzzy
859 msgid "No such group."
860 msgstr "אין הודעה כזו."
861
862 #: actions/blockedfromgroup.php:97
863 #, fuzzy, php-format
864 msgid "%s blocked profiles"
865 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
866
867 #: actions/blockedfromgroup.php:100
868 #, fuzzy, php-format
869 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
870 msgstr "%s וחברים"
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:115
873 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
874 msgstr ""
875
876 #: actions/blockedfromgroup.php:288
877 #, fuzzy
878 msgid "Unblock user from group"
879 msgstr "אין משתמש כזה."
880
881 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
882 msgid "Unblock"
883 msgstr ""
884
885 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
886 #, fuzzy
887 msgid "Unblock this user"
888 msgstr "אין משתמש כזה."
889
890 #: actions/bookmarklet.php:50
891 msgid "Post to "
892 msgstr ""
893
894 #: actions/confirmaddress.php:75
895 msgid "No confirmation code."
896 msgstr "אין קוד אישור."
897
898 #: actions/confirmaddress.php:80
899 msgid "Confirmation code not found."
900 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
901
902 #: actions/confirmaddress.php:85
903 msgid "That confirmation code is not for you!"
904 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
905
906 #: actions/confirmaddress.php:90
907 #, php-format
908 msgid "Unrecognized address type %s"
909 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
910
911 #: actions/confirmaddress.php:94
912 msgid "That address has already been confirmed."
913 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
914
915 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
916 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
917 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
918 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
919 #: actions/smssettings.php:420
920 msgid "Couldn't update user."
921 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
922
923 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
924 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
925 msgid "Couldn't delete email confirmation."
926 msgstr ""
927
928 #: actions/confirmaddress.php:144
929 #, fuzzy
930 msgid "Confirm address"
931 msgstr "אשר כתובת"
932
933 #: actions/confirmaddress.php:159
934 #, php-format
935 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
936 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
937
938 #: actions/conversation.php:99
939 #, fuzzy
940 msgid "Conversation"
941 msgstr "מיקום"
942
943 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
944 #: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
945 msgid "Notices"
946 msgstr "הודעות"
947
948 #: actions/deleteapplication.php:63
949 #, fuzzy
950 msgid "You must be logged in to delete an application."
951 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
952
953 #: actions/deleteapplication.php:71
954 #, fuzzy
955 msgid "Application not found."
956 msgstr "להודעה אין פרופיל"
957
958 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
959 #: actions/showapplication.php:94
960 #, fuzzy
961 msgid "You are not the owner of this application."
962 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
963
964 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
965 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
966 #: lib/action.php:1220
967 msgid "There was a problem with your session token."
968 msgstr ""
969
970 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
971 #, fuzzy
972 msgid "Delete application"
973 msgstr "אין הודעה כזו."
974
975 #: actions/deleteapplication.php:149
976 msgid ""
977 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
978 "about the application from the database, including all existing user "
979 "connections."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/deleteapplication.php:156
983 #, fuzzy
984 msgid "Do not delete this application"
985 msgstr "אין הודעה כזו."
986
987 #: actions/deleteapplication.php:160
988 #, fuzzy
989 msgid "Delete this application"
990 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
991
992 #. TRANS: Client error message
993 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
994 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
995 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
996 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
997 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
998 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
999 #: lib/settingsaction.php:72
1000 msgid "Not logged in."
1001 msgstr "לא מחובר."
1002
1003 #: actions/deletenotice.php:71
1004 msgid "Can't delete this notice."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/deletenotice.php:103
1008 msgid ""
1009 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1010 "be undone."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1014 msgid "Delete notice"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/deletenotice.php:144
1018 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/deletenotice.php:145
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Do not delete this notice"
1024 msgstr "אין הודעה כזו."
1025
1026 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
1027 msgid "Delete this notice"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/deleteuser.php:67
1031 #, fuzzy
1032 msgid "You cannot delete users."
1033 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1034
1035 #: actions/deleteuser.php:74
1036 #, fuzzy
1037 msgid "You can only delete local users."
1038 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Delete user"
1043 msgstr "מחק"
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:136
1046 msgid ""
1047 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1048 "the user from the database, without a backup."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Delete this user"
1054 msgstr "אין משתמש כזה."
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1057 #: lib/groupnav.php:119
1058 msgid "Design"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/designadminpanel.php:73
1062 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/designadminpanel.php:275
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Invalid logo URL."
1068 msgstr "גודל לא חוקי."
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:279
1071 #, fuzzy, php-format
1072 msgid "Theme not available: %s"
1073 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:375
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Change logo"
1078 msgstr "שנה סיסמה"
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:380
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Site logo"
1083 msgstr "הודעה חדשה"
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:387
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Change theme"
1088 msgstr "שנה"
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:404
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Site theme"
1093 msgstr "הודעה חדשה"
1094
1095 #: actions/designadminpanel.php:405
1096 msgid "Theme for the site."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1100 msgid "Change background image"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1104 #: lib/designsettings.php:178
1105 msgid "Background"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:427
1109 #, fuzzy, php-format
1110 msgid ""
1111 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1112 "$s."
1113 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1116 msgid "On"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1120 msgid "Off"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1124 msgid "Turn background image on or off."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1128 msgid "Tile background image"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Change colours"
1134 msgstr "שנה סיסמה"
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Content"
1139 msgstr "התחבר"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Sidebar"
1144 msgstr "חיפוש"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1147 msgid "Text"
1148 msgstr "טקסט"
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Links"
1153 msgstr "היכנס"
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1156 msgid "Use defaults"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1160 msgid "Restore default designs"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1164 msgid "Reset back to default"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1168 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1169 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1170 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1171 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1172 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1173 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1174 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1175 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1176 msgid "Save"
1177 msgstr "שמור"
1178
1179 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1180 msgid "Save design"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/disfavor.php:81
1184 msgid "This notice is not a favorite!"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/disfavor.php:94
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Add to favorites"
1190 msgstr "מועדפים"
1191
1192 #: actions/doc.php:158
1193 #, fuzzy, php-format
1194 msgid "No such document \"%s\""
1195 msgstr "אין מסמך כזה."
1196
1197 #: actions/editapplication.php:54
1198 #, fuzzy
1199 msgid "Edit Application"
1200 msgstr "להודעה אין פרופיל"
1201
1202 #: actions/editapplication.php:66
1203 msgid "You must be logged in to edit an application."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1207 #: actions/showapplication.php:87
1208 #, fuzzy
1209 msgid "No such application."
1210 msgstr "אין הודעה כזו."
1211
1212 #: actions/editapplication.php:161
1213 msgid "Use this form to edit your application."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1217 msgid "Name is required."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1223 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
1224
1225 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Name already in use. Try another one."
1228 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
1229
1230 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Description is required."
1233 msgstr "הרשמות"
1234
1235 #: actions/editapplication.php:194
1236 msgid "Source URL is too long."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Source URL is not valid."
1242 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
1243
1244 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1245 msgid "Organization is required."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1251 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
1252
1253 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1254 msgid "Organization homepage is required."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1258 msgid "Callback is too long."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1262 msgid "Callback URL is not valid."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editapplication.php:258
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Could not update application."
1268 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1269
1270 #: actions/editgroup.php:56
1271 #, php-format
1272 msgid "Edit %s group"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1276 msgid "You must be logged in to create a group."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1280 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1281 msgid "You must be an admin to edit the group."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/editgroup.php:158
1285 msgid "Use this form to edit the group."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1289 #, fuzzy, php-format
1290 msgid "description is too long (max %d chars)."
1291 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
1292
1293 #: actions/editgroup.php:258
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Could not update group."
1296 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1297
1298 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Could not create aliases."
1301 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
1302
1303 #: actions/editgroup.php:280
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Options saved."
1306 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:60
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Email settings"
1311 msgstr "הגדרות הפרופיל"
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:71
1314 #, php-format
1315 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1319 #: actions/smssettings.php:104
1320 msgid "Address"
1321 msgstr "כתבות"
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:105
1324 msgid "Current confirmed email address."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1328 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1329 #: actions/smssettings.php:158
1330 msgid "Remove"
1331 msgstr "הסר"
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:113
1334 msgid ""
1335 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1336 "a message with further instructions."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1340 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1341 #: lib/applicationeditform.php:332
1342 msgid "Cancel"
1343 msgstr "בטל"
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:121
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Email address"
1348 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:123
1351 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1355 #: actions/smssettings.php:145
1356 msgid "Add"
1357 msgstr "הוסף"
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1360 msgid "Incoming email"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1364 msgid "Send email to this address to post new notices."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1368 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1372 msgid "New"
1373 msgstr "חדש"
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1376 #: actions/smssettings.php:169
1377 msgid "Preferences"
1378 msgstr "העדפות"
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:158
1381 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:163
1385 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:169
1389 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:174
1393 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:179
1397 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:185
1401 msgid "I want to post notices by email."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:191
1405 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1409 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1410 msgid "Preferences saved."
1411 msgstr "העדפות נשמרו."
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:320
1414 msgid "No email address."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/emailsettings.php:327
1418 msgid "Cannot normalize that email address"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1422 #: actions/siteadminpanel.php:144
1423 msgid "Not a valid email address."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/emailsettings.php:334
1427 msgid "That is already your email address."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/emailsettings.php:337
1431 msgid "That email address already belongs to another user."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1435 #: actions/smssettings.php:337
1436 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1437 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:359
1440 msgid ""
1441 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1442 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1446 #: actions/smssettings.php:370
1447 msgid "No pending confirmation to cancel."
1448 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1451 msgid "That is the wrong IM address."
1452 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1455 #: actions/smssettings.php:386
1456 msgid "Confirmation cancelled."
1457 msgstr "האישור בוטל."
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:413
1460 msgid "That is not your email address."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1464 #: actions/smssettings.php:425
1465 msgid "The address was removed."
1466 msgstr "הכתובת הוסרה."
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1469 msgid "No incoming email address."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1473 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1474 msgid "Couldn't update user record."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1478 msgid "Incoming email address removed."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1482 msgid "New incoming email address added."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/favor.php:79
1486 msgid "This notice is already a favorite!"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1490 msgid "Disfavor favorite"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1494 #: lib/publicgroupnav.php:93
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Popular notices"
1497 msgstr "אין הודעה כזו."
1498
1499 #: actions/favorited.php:67
1500 #, fuzzy, php-format
1501 msgid "Popular notices, page %d"
1502 msgstr "אין הודעה כזו."
1503
1504 #: actions/favorited.php:79
1505 msgid "The most popular notices on the site right now."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/favorited.php:150
1509 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/favorited.php:153
1513 msgid ""
1514 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1515 "next to any notice you like."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/favorited.php:156
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1522 "notice to your favorites!"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1526 #: lib/personalgroupnav.php:115
1527 #, php-format
1528 msgid "%s's favorite notices"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/favoritesrss.php:115
1532 #, fuzzy, php-format
1533 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1534 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1535
1536 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1537 #: lib/publicgroupnav.php:89
1538 msgid "Featured users"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/featured.php:71
1542 #, php-format
1543 msgid "Featured users, page %d"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/featured.php:99
1547 #, php-format
1548 msgid "A selection of some great users on %s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/file.php:34
1552 #, fuzzy
1553 msgid "No notice ID."
1554 msgstr "הודעה חדשה"
1555
1556 #: actions/file.php:38
1557 #, fuzzy
1558 msgid "No notice."
1559 msgstr "הודעה חדשה"
1560
1561 #: actions/file.php:42
1562 #, fuzzy
1563 msgid "No attachments."
1564 msgstr "אין מסמך כזה."
1565
1566 #: actions/file.php:51
1567 #, fuzzy
1568 msgid "No uploaded attachments."
1569 msgstr "אין מסמך כזה."
1570
1571 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1572 msgid "Not expecting this response!"
1573 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1576 #, fuzzy
1577 msgid "User being listened to does not exist."
1578 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1579
1580 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1581 msgid "You can use the local subscription!"
1582 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1583
1584 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1585 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1589 #, fuzzy
1590 msgid "You are not authorized."
1591 msgstr "לא מורשה."
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Could not convert request token to access token."
1596 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1601 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1602
1603 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1604 msgid "Error updating remote profile"
1605 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
1606
1607 #: actions/getfile.php:79
1608 #, fuzzy
1609 msgid "No such file."
1610 msgstr "אין הודעה כזו."
1611
1612 #: actions/getfile.php:83
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Cannot read file."
1615 msgstr "אין הודעה כזו."
1616
1617 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Invalid role."
1620 msgstr "גודל לא חוקי."
1621
1622 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1623 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/grantrole.php:75
1627 #, fuzzy
1628 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1629 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1630
1631 #: actions/grantrole.php:82
1632 #, fuzzy
1633 msgid "User already has this role."
1634 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1635
1636 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1637 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1638 #: lib/profileformaction.php:70
1639 msgid "No profile specified."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1643 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1644 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1645 msgid "No profile with that ID."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1649 #: actions/makeadmin.php:81
1650 msgid "No group specified."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/groupblock.php:91
1654 msgid "Only an admin can block group members."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/groupblock.php:95
1658 #, fuzzy
1659 msgid "User is already blocked from group."
1660 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1661
1662 #: actions/groupblock.php:100
1663 #, fuzzy
1664 msgid "User is not a member of group."
1665 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1666
1667 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Block user from group"
1670 msgstr "אין משתמש כזה."
1671
1672 #: actions/groupblock.php:162
1673 #, php-format
1674 msgid ""
1675 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1676 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1677 "the group in the future."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupblock.php:178
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Do not block this user from this group"
1683 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
1684
1685 #: actions/groupblock.php:179
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Block this user from this group"
1688 msgstr "אין משתמש כזה."
1689
1690 #: actions/groupblock.php:196
1691 msgid "Database error blocking user from group."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1695 #, fuzzy
1696 msgid "No ID."
1697 msgstr "אין זיהוי."
1698
1699 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1700 msgid "You must be logged in to edit a group."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Group design"
1706 msgstr "קבוצות"
1707
1708 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1709 msgid ""
1710 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1711 "palette of your choice."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1715 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Couldn't update your design."
1718 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
1719
1720 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Design preferences saved."
1723 msgstr "העדפות נשמרו."
1724
1725 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1726 msgid "Group logo"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/grouplogo.php:153
1730 #, php-format
1731 msgid ""
1732 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/grouplogo.php:181
1736 #, fuzzy
1737 msgid "User without matching profile."
1738 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1739
1740 #: actions/grouplogo.php:365
1741 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/grouplogo.php:399
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Logo updated."
1747 msgstr "התמונה עודכנה."
1748
1749 #: actions/grouplogo.php:401
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Failed updating logo."
1752 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
1753
1754 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1755 #, php-format
1756 msgid "%s group members"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/groupmembers.php:103
1760 #, php-format
1761 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/groupmembers.php:118
1765 msgid "A list of the users in this group."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1769 msgid "Admin"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1773 msgid "Block"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupmembers.php:450
1777 msgid "Make user an admin of the group"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groupmembers.php:482
1781 msgid "Make Admin"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/groupmembers.php:482
1785 msgid "Make this user an admin"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1789 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1790 #, php-format
1791 msgid "%s timeline"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/grouprss.php:140
1795 #, fuzzy, php-format
1796 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1797 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
1798
1799 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
1800 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1801 msgid "Groups"
1802 msgstr "קבוצות"
1803
1804 #: actions/groups.php:64
1805 #, php-format
1806 msgid "Groups, page %d"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/groups.php:90
1810 #, php-format
1811 msgid ""
1812 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1813 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1814 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1815 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1816 "%%%%)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Create a new group"
1822 msgstr "צור חשבון חדש"
1823
1824 #: actions/groupsearch.php:52
1825 #, fuzzy, php-format
1826 msgid ""
1827 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1828 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1829 msgstr ""
1830 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
1831 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1832
1833 #: actions/groupsearch.php:58
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Group search"
1836 msgstr "חיפוש סיסמה"
1837
1838 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1839 #: actions/peoplesearch.php:83
1840 #, fuzzy
1841 msgid "No results."
1842 msgstr "אין תוצאות"
1843
1844 #: actions/groupsearch.php:82
1845 #, php-format
1846 msgid ""
1847 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1848 "newgroup%%) yourself."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/groupsearch.php:85
1852 #, php-format
1853 msgid ""
1854 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1855 "action.newgroup%%) yourself!"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/groupunblock.php:91
1859 msgid "Only an admin can unblock group members."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/groupunblock.php:95
1863 #, fuzzy
1864 msgid "User is not blocked from group."
1865 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1866
1867 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Error removing the block."
1870 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
1871
1872 #: actions/imsettings.php:59
1873 #, fuzzy
1874 msgid "IM settings"
1875 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
1876
1877 #: actions/imsettings.php:70
1878 #, php-format
1879 msgid ""
1880 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1881 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1882 msgstr ""
1883 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%) הגדר "
1884 "את כתובתך והעדפותיך למטה."
1885
1886 #: actions/imsettings.php:89
1887 #, fuzzy
1888 msgid "IM is not available."
1889 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1890
1891 #: actions/imsettings.php:106
1892 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1893 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
1894
1895 #: actions/imsettings.php:114
1896 #, php-format
1897 msgid ""
1898 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1899 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1900 msgstr ""
1901 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות "
1902 "נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
1903
1904 #: actions/imsettings.php:124
1905 #, fuzzy
1906 msgid "IM address"
1907 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
1908
1909 #: actions/imsettings.php:126
1910 #, php-format
1911 msgid ""
1912 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1913 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1914 msgstr ""
1915 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף את %s אל רשימת "
1916 "החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
1917
1918 #: actions/imsettings.php:143
1919 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1920 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1921
1922 #: actions/imsettings.php:148
1923 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1924 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
1925
1926 #: actions/imsettings.php:153
1927 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/imsettings.php:159
1931 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/imsettings.php:285
1935 msgid "No Jabber ID."
1936 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
1937
1938 #: actions/imsettings.php:292
1939 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1940 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
1941
1942 #: actions/imsettings.php:296
1943 msgid "Not a valid Jabber ID"
1944 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
1945
1946 #: actions/imsettings.php:299
1947 msgid "That is already your Jabber ID."
1948 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1949
1950 #: actions/imsettings.php:302
1951 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1952 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
1953
1954 #: actions/imsettings.php:327
1955 #, php-format
1956 msgid ""
1957 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1958 "s for sending messages to you."
1959 msgstr ""
1960 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים "
1961 "מידיים אליך."
1962
1963 #: actions/imsettings.php:387
1964 msgid "That is not your Jabber ID."
1965 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1966
1967 #: actions/inbox.php:59
1968 #, php-format
1969 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/inbox.php:62
1973 #, php-format
1974 msgid "Inbox for %s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/inbox.php:115
1978 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/invite.php:39
1982 msgid "Invites have been disabled."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/invite.php:41
1986 #, php-format
1987 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/invite.php:72
1991 #, php-format
1992 msgid "Invalid email address: %s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/invite.php:110
1996 msgid "Invitation(s) sent"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:112
2000 msgid "Invite new users"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/invite.php:128
2004 msgid "You are already subscribed to these users:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2008 #, php-format
2009 msgid "%1$s (%2$s)"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:136
2013 msgid ""
2014 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/invite.php:144
2018 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/invite.php:150
2022 msgid ""
2023 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2024 "on the site. Thanks for growing the community!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/invite.php:162
2028 msgid ""
2029 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/invite.php:187
2033 msgid "Email addresses"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/invite.php:189
2037 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/invite.php:192
2041 msgid "Personal message"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/invite.php:194
2045 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2046 msgstr ""
2047
2048 #. TRANS: Send button for inviting friends
2049 #: actions/invite.php:198
2050 #, fuzzy
2051 msgctxt "BUTTON"
2052 msgid "Send"
2053 msgstr "שלח"
2054
2055 #: actions/invite.php:227
2056 #, php-format
2057 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/invite.php:229
2061 #, php-format
2062 msgid ""
2063 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2064 "\n"
2065 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2066 "you know and people who interest you.\n"
2067 "\n"
2068 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2069 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2070 "share your interests.\n"
2071 "\n"
2072 "%1$s said:\n"
2073 "\n"
2074 "%4$s\n"
2075 "\n"
2076 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2077 "\n"
2078 "%5$s\n"
2079 "\n"
2080 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2081 "invitation.\n"
2082 "\n"
2083 "%6$s\n"
2084 "\n"
2085 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2086 "time.\n"
2087 "\n"
2088 "Sincerely, %2$s\n"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/joingroup.php:60
2092 msgid "You must be logged in to join a group."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2096 #, fuzzy
2097 msgid "No nickname or ID."
2098 msgstr "אין כינוי"
2099
2100 #: actions/joingroup.php:141
2101 #, php-format
2102 msgid "%1$s joined group %2$s"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/leavegroup.php:60
2106 msgid "You must be logged in to leave a group."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2110 #, fuzzy
2111 msgid "You are not a member of that group."
2112 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2113
2114 #: actions/leavegroup.php:137
2115 #, fuzzy, php-format
2116 msgid "%1$s left group %2$s"
2117 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2118
2119 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2120 msgid "Already logged in."
2121 msgstr "כבר מחובר."
2122
2123 #: actions/login.php:126
2124 msgid "Incorrect username or password."
2125 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
2126
2127 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2130 msgstr "לא מורשה."
2131
2132 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2133 msgid "Login"
2134 msgstr "היכנס"
2135
2136 #: actions/login.php:227
2137 msgid "Login to site"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2141 msgid "Remember me"
2142 msgstr "זכור אותי"
2143
2144 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2145 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2146 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
2147
2148 #: actions/login.php:247
2149 msgid "Lost or forgotten password?"
2150 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
2151
2152 #: actions/login.php:266
2153 msgid ""
2154 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2155 "changing your settings."
2156 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
2157
2158 #: actions/login.php:270
2159 #, fuzzy, php-format
2160 msgid ""
2161 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2162 "(%%action.register%%) a new account."
2163 msgstr ""
2164 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action."
2165 "register%%) לחשבון "
2166
2167 #: actions/makeadmin.php:92
2168 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/makeadmin.php:96
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2174 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2175
2176 #: actions/makeadmin.php:133
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2179 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
2180
2181 #: actions/makeadmin.php:146
2182 #, fuzzy, php-format
2183 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2184 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
2185
2186 #: actions/microsummary.php:69
2187 msgid "No current status"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/newapplication.php:52
2191 #, fuzzy
2192 msgid "New Application"
2193 msgstr "אין הודעה כזו."
2194
2195 #: actions/newapplication.php:64
2196 msgid "You must be logged in to register an application."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/newapplication.php:143
2200 msgid "Use this form to register a new application."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/newapplication.php:176
2204 msgid "Source URL is required."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Could not create application."
2210 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
2211
2212 #: actions/newgroup.php:53
2213 msgid "New group"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/newgroup.php:110
2217 msgid "Use this form to create a new group."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2221 msgid "New message"
2222 msgstr "הודעה חדשה"
2223
2224 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2225 msgid "You can't send a message to this user."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2229 #: lib/command.php:529
2230 msgid "No content!"
2231 msgstr "אין תוכן!"
2232
2233 #: actions/newmessage.php:158
2234 msgid "No recipient specified."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2238 msgid ""
2239 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/newmessage.php:181
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Message sent"
2245 msgstr "הודעה חדשה"
2246
2247 #: actions/newmessage.php:185
2248 #, php-format
2249 msgid "Direct message to %s sent."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
2253 msgid "Ajax Error"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/newnotice.php:69
2257 msgid "New notice"
2258 msgstr "הודעה חדשה"
2259
2260 #: actions/newnotice.php:211
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Notice posted"
2263 msgstr "הודעות"
2264
2265 #: actions/noticesearch.php:68
2266 #, php-format
2267 msgid ""
2268 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2269 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2270 msgstr ""
2271 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם "
2272 "להיות בני לפחות 3 אותיות."
2273
2274 #: actions/noticesearch.php:78
2275 msgid "Text search"
2276 msgstr "חיפוש טקסט"
2277
2278 #: actions/noticesearch.php:91
2279 #, fuzzy, php-format
2280 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2281 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
2282
2283 #: actions/noticesearch.php:121
2284 #, php-format
2285 msgid ""
2286 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2287 "status_textarea=%s)!"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/noticesearch.php:124
2291 #, php-format
2292 msgid ""
2293 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2294 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/noticesearchrss.php:96
2298 #, fuzzy, php-format
2299 msgid "Updates with \"%s\""
2300 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2301
2302 #: actions/noticesearchrss.php:98
2303 #, fuzzy, php-format
2304 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2305 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
2306
2307 #: actions/nudge.php:85
2308 msgid ""
2309 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/nudge.php:94
2313 msgid "Nudge sent"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/nudge.php:97
2317 msgid "Nudge sent!"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/oauthappssettings.php:59
2321 msgid "You must be logged in to list your applications."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/oauthappssettings.php:74
2325 msgid "OAuth applications"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/oauthappssettings.php:85
2329 msgid "Applications you have registered"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/oauthappssettings.php:135
2333 #, php-format
2334 msgid "You have not registered any applications yet."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2338 msgid "Connected applications"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2342 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2346 #, fuzzy
2347 msgid "You are not a user of that application."
2348 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
2349
2350 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2351 msgid "Unable to revoke access for app: "
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2355 #, php-format
2356 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2360 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2364 msgid "Notice has no profile"
2365 msgstr "להודעה אין פרופיל"
2366
2367 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2368 #, php-format
2369 msgid "%1$s's status on %2$s"
2370 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
2371
2372 #: actions/oembed.php:157
2373 #, fuzzy
2374 msgid "content type "
2375 msgstr "התחבר"
2376
2377 #: actions/oembed.php:160
2378 msgid "Only "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2382 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2383 msgid "Not a supported data format."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/opensearch.php:64
2387 msgid "People Search"
2388 msgstr "חיפוש אנשים"
2389
2390 #: actions/opensearch.php:67
2391 msgid "Notice Search"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/othersettings.php:60
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Other settings"
2397 msgstr "הגדרות"
2398
2399 #: actions/othersettings.php:71
2400 msgid "Manage various other options."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/othersettings.php:108
2404 msgid " (free service)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/othersettings.php:116
2408 msgid "Shorten URLs with"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/othersettings.php:117
2412 msgid "Automatic shortening service to use."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/othersettings.php:122
2416 #, fuzzy
2417 msgid "View profile designs"
2418 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2419
2420 #: actions/othersettings.php:123
2421 msgid "Show or hide profile designs."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/othersettings.php:153
2425 #, fuzzy
2426 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2427 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
2428
2429 #: actions/otp.php:69
2430 #, fuzzy
2431 msgid "No user ID specified."
2432 msgstr "הודעה חדשה"
2433
2434 #: actions/otp.php:83
2435 #, fuzzy
2436 msgid "No login token specified."
2437 msgstr "הודעה חדשה"
2438
2439 #: actions/otp.php:90
2440 #, fuzzy
2441 msgid "No login token requested."
2442 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
2443
2444 #: actions/otp.php:95
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Invalid login token specified."
2447 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2448
2449 #: actions/otp.php:104
2450 msgid "Login token expired."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/outbox.php:58
2454 #, php-format
2455 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/outbox.php:61
2459 #, php-format
2460 msgid "Outbox for %s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/outbox.php:116
2464 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/passwordsettings.php:58
2468 msgid "Change password"
2469 msgstr "שנה סיסמה"
2470
2471 #: actions/passwordsettings.php:69
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Change your password."
2474 msgstr "שנה סיסמה"
2475
2476 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Password change"
2479 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2480
2481 #: actions/passwordsettings.php:104
2482 msgid "Old password"
2483 msgstr "סיסמה ישנה"
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2486 msgid "New password"
2487 msgstr "סיסמה חדשה"
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:109
2490 msgid "6 or more characters"
2491 msgstr "לפחות 6 אותיות"
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2494 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2495 msgid "Confirm"
2496 msgstr "אשר"
2497
2498 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2499 msgid "Same as password above"
2500 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
2501
2502 #: actions/passwordsettings.php:117
2503 msgid "Change"
2504 msgstr "שנה"
2505
2506 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2507 msgid "Password must be 6 or more characters."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2511 msgid "Passwords don't match."
2512 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
2513
2514 #: actions/passwordsettings.php:165
2515 msgid "Incorrect old password"
2516 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
2517
2518 #: actions/passwordsettings.php:181
2519 msgid "Error saving user; invalid."
2520 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
2521
2522 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2523 msgid "Can't save new password."
2524 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
2525
2526 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2527 msgid "Password saved."
2528 msgstr "הסיסמה נשמרה."
2529
2530 #. TRANS: Menu item for site administration
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2532 msgid "Paths"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2536 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2540 #, fuzzy, php-format
2541 msgid "Theme directory not readable: %s"
2542 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
2543
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2545 #, php-format
2546 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2550 #, php-format
2551 msgid "Background directory not writable: %s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2555 #, php-format
2556 msgid "Locales directory not readable: %s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2560 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2564 msgid "Site"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Server"
2570 msgstr "שיחזור"
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2573 msgid "Site's server hostname."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2577 msgid "Path"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Site path"
2583 msgstr "הודעה חדשה"
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2586 msgid "Path to locales"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2590 msgid "Directory path to locales"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2594 msgid "Fancy URLs"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2598 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2602 msgid "Theme"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2606 msgid "Theme server"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2610 msgid "Theme path"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2614 msgid "Theme directory"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Avatars"
2620 msgstr "תמונה"
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Avatar server"
2625 msgstr "הגדרות"
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Avatar path"
2630 msgstr "התמונה עודכנה."
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Avatar directory"
2635 msgstr "התמונה עודכנה."
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2638 msgid "Backgrounds"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2642 msgid "Background server"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2646 msgid "Background path"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2650 msgid "Background directory"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2654 #, fuzzy
2655 msgid "SSL"
2656 msgstr "סמס"
2657
2658 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Never"
2661 msgstr "שיחזור"
2662
2663 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Sometimes"
2666 msgstr "הודעות"
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2669 msgid "Always"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2673 msgid "Use SSL"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2677 msgid "When to use SSL"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2681 #, fuzzy
2682 msgid "SSL server"
2683 msgstr "שיחזור"
2684
2685 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2686 msgid "Server to direct SSL requests to"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Save paths"
2692 msgstr "הודעה חדשה"
2693
2694 #: actions/peoplesearch.php:52
2695 #, php-format
2696 msgid ""
2697 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2698 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2699 msgstr ""
2700 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי עניין. הפרד בעזרת רווחים "
2701 "בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
2702
2703 #: actions/peoplesearch.php:58
2704 msgid "People search"
2705 msgstr "חיפוש סיסמה"
2706
2707 #: actions/peopletag.php:70
2708 #, fuzzy, php-format
2709 msgid "Not a valid people tag: %s"
2710 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
2711
2712 #: actions/peopletag.php:144
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2715 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
2716
2717 #: actions/postnotice.php:95
2718 msgid "Invalid notice content"
2719 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
2720
2721 #: actions/postnotice.php:101
2722 #, php-format
2723 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: actions/profilesettings.php:60
2727 msgid "Profile settings"
2728 msgstr "הגדרות הפרופיל"
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:71
2731 msgid ""
2732 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2733 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:99
2736 #, fuzzy
2737 msgid "Profile information"
2738 msgstr "פרופיל לא מוכר"
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2741 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2742 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
2743
2744 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2745 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2746 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2747 msgid "Full name"
2748 msgstr "שם מלא"
2749
2750 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2751 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2752 msgid "Homepage"
2753 msgstr "אתר בית"
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2756 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2757 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2762 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2763
2764 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Describe yourself and your interests"
2767 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2770 msgid "Bio"
2771 msgstr "ביוגרפיה"
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2774 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2775 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2776 #: lib/userprofile.php:165
2777 msgid "Location"
2778 msgstr "מיקום"
2779
2780 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2781 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2782 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:138
2785 msgid "Share my current location when posting notices"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2789 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2790 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2791 msgid "Tags"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/profilesettings.php:147
2795 msgid ""
2796 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:151
2800 msgid "Language"
2801 msgstr "שפה"
2802
2803 #: actions/profilesettings.php:152
2804 msgid "Preferred language"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/profilesettings.php:161
2808 msgid "Timezone"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/profilesettings.php:162
2812 msgid "What timezone are you normally in?"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:167
2816 msgid ""
2817 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2821 #, fuzzy, php-format
2822 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2823 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2826 msgid "Timezone not selected."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/profilesettings.php:241
2830 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2834 #, fuzzy, php-format
2835 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2836 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
2837
2838 #: actions/profilesettings.php:306
2839 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/profilesettings.php:363
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Couldn't save location prefs."
2845 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2846
2847 #: actions/profilesettings.php:375
2848 msgid "Couldn't save profile."
2849 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2850
2851 #: actions/profilesettings.php:383
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Couldn't save tags."
2854 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
2855
2856 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2857 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2858 msgid "Settings saved."
2859 msgstr "ההגדרות נשמרו."
2860
2861 #: actions/public.php:83
2862 #, php-format
2863 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/public.php:92
2867 msgid "Could not retrieve public stream."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/public.php:130
2871 #, fuzzy, php-format
2872 msgid "Public timeline, page %d"
2873 msgstr "קו זמן ציבורי"
2874
2875 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2876 msgid "Public timeline"
2877 msgstr "קו זמן ציבורי"
2878
2879 #: actions/public.php:160
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2882 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2883
2884 #: actions/public.php:164
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2887 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2888
2889 #: actions/public.php:168
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2892 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2893
2894 #: actions/public.php:188
2895 #, php-format
2896 msgid ""
2897 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2898 "yet."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/public.php:191
2902 msgid "Be the first to post!"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/public.php:195
2906 #, php-format
2907 msgid ""
2908 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/public.php:242
2912 #, php-format
2913 msgid ""
2914 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2915 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2916 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2917 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/public.php:247
2921 #, php-format
2922 msgid ""
2923 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2924 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2925 "tool."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/publictagcloud.php:57
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Public tag cloud"
2931 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
2932
2933 #: actions/publictagcloud.php:63
2934 #, php-format
2935 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/publictagcloud.php:69
2939 #, php-format
2940 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/publictagcloud.php:72
2944 msgid "Be the first to post one!"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/publictagcloud.php:75
2948 #, php-format
2949 msgid ""
2950 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2951 "one!"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/publictagcloud.php:134
2955 msgid "Tag cloud"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/recoverpassword.php:36
2959 msgid "You are already logged in!"
2960 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
2961
2962 #: actions/recoverpassword.php:62
2963 msgid "No such recovery code."
2964 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
2965
2966 #: actions/recoverpassword.php:66
2967 msgid "Not a recovery code."
2968 msgstr "זהו לא קוד אישור."
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:73
2971 msgid "Recovery code for unknown user."
2972 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:86
2975 msgid "Error with confirmation code."
2976 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:97
2979 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2980 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:111
2983 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:152
2987 msgid ""
2988 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2989 "the email address you have stored in your account."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:158
2993 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:188
2997 msgid "Password recovery"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/recoverpassword.php:191
3001 msgid "Nickname or email address"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:193
3005 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3009 msgid "Recover"
3010 msgstr "שיחזור"
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:208
3013 msgid "Reset password"
3014 msgstr "איפוס סיסמה"
3015
3016 #: actions/recoverpassword.php:209
3017 msgid "Recover password"
3018 msgstr "סיסמת שיחזור"
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3021 msgid "Password recovery requested"
3022 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:213
3025 msgid "Unknown action"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:236
3029 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3030 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
3031
3032 #: actions/recoverpassword.php:243
3033 msgid "Reset"
3034 msgstr "איפוס"
3035
3036 #: actions/recoverpassword.php:252
3037 msgid "Enter a nickname or email address."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/recoverpassword.php:282
3041 msgid "No user with that email address or username."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/recoverpassword.php:299
3045 msgid "No registered email address for that user."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/recoverpassword.php:313
3049 msgid "Error saving address confirmation."
3050 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
3051
3052 #: actions/recoverpassword.php:338
3053 msgid ""
3054 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3055 "address registered to your account."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/recoverpassword.php:357
3059 msgid "Unexpected password reset."
3060 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
3061
3062 #: actions/recoverpassword.php:365
3063 msgid "Password must be 6 chars or more."
3064 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
3065
3066 #: actions/recoverpassword.php:369
3067 msgid "Password and confirmation do not match."
3068 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
3069
3070 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3071 msgid "Error setting user."
3072 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
3073
3074 #: actions/recoverpassword.php:395
3075 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3076 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
3077
3078 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3079 msgid "Sorry, only invited people can register."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/register.php:92
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3085 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
3086
3087 #: actions/register.php:112
3088 msgid "Registration successful"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3092 msgid "Register"
3093 msgstr "הירשם"
3094
3095 #: actions/register.php:135
3096 msgid "Registration not allowed."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/register.php:198
3100 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3101 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3102
3103 #: actions/register.php:212
3104 msgid "Email address already exists."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3108 msgid "Invalid username or password."
3109 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
3110
3111 #: actions/register.php:343
3112 msgid ""
3113 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3114 "link up to friends and colleagues. "
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/register.php:425
3118 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/register.php:430
3122 msgid "6 or more characters. Required."
3123 msgstr " לפחות 6 אותיות. שדה חובה."
3124
3125 #: actions/register.php:434
3126 msgid "Same as password above. Required."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3130 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3131 msgid "Email"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3135 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3136 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
3137
3138 #: actions/register.php:450
3139 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/register.php:494
3143 msgid "My text and files are available under "
3144 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
3145
3146 #: actions/register.php:496
3147 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/register.php:497
3151 msgid ""
3152 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3153 "number."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/register.php:538
3157 #, php-format
3158 msgid ""
3159 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3160 "want to...\n"
3161 "\n"
3162 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3163 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3164 "notices through instant messages.\n"
3165 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3166 "share your interests. \n"
3167 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3168 "others more about you. \n"
3169 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3170 "missed. \n"
3171 "\n"
3172 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/register.php:562
3176 msgid ""
3177 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3178 "to confirm your email address.)"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/remotesubscribe.php:98
3182 #, php-format
3183 msgid ""
3184 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3185 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3186 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3187 msgstr ""
3188 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action."
3189 "register%%) לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת מיקרובלוג תואמת](%%doc."
3190 "openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
3191
3192 #: actions/remotesubscribe.php:112
3193 msgid "Remote subscribe"
3194 msgstr "הרשמה מרוחקת"
3195
3196 #: actions/remotesubscribe.php:124
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Subscribe to a remote user"
3199 msgstr "ההרשמה אושרה"
3200
3201 #: actions/remotesubscribe.php:129
3202 msgid "User nickname"
3203 msgstr "כינוי משתמש"
3204
3205 #: actions/remotesubscribe.php:130
3206 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3207 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
3208
3209 #: actions/remotesubscribe.php:133
3210 msgid "Profile URL"
3211 msgstr "כתובת הפרופיל"
3212
3213 #: actions/remotesubscribe.php:134
3214 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3215 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3218 #: lib/userprofile.php:395
3219 msgid "Subscribe"
3220 msgstr "הירשם כמנוי"
3221
3222 #: actions/remotesubscribe.php:159
3223 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3224 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
3225
3226 #: actions/remotesubscribe.php:168
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3229 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
3230
3231 #: actions/remotesubscribe.php:176
3232 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/remotesubscribe.php:183
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Couldn’t get a request token."
3238 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
3239
3240 #: actions/repeat.php:57
3241 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3245 #, fuzzy
3246 msgid "No notice specified."
3247 msgstr "הודעה חדשה"
3248
3249 #: actions/repeat.php:76
3250 #, fuzzy
3251 msgid "You can't repeat your own notice."
3252 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
3253
3254 #: actions/repeat.php:90
3255 #, fuzzy
3256 msgid "You already repeated that notice."
3257 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
3258
3259 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Repeated"
3262 msgstr "צור"
3263
3264 #: actions/repeat.php:119
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Repeated!"
3267 msgstr "צור"
3268
3269 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3270 #: lib/personalgroupnav.php:105
3271 #, php-format
3272 msgid "Replies to %s"
3273 msgstr "תגובת עבור %s"
3274
3275 #: actions/replies.php:128
3276 #, fuzzy, php-format
3277 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3278 msgstr "תגובת עבור %s"
3279
3280 #: actions/replies.php:145
3281 #, fuzzy, php-format
3282 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3283 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3284
3285 #: actions/replies.php:152
3286 #, fuzzy, php-format
3287 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3288 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3289
3290 #: actions/replies.php:159
3291 #, fuzzy, php-format
3292 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3293 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3294
3295 #: actions/replies.php:199
3296 #, php-format
3297 msgid ""
3298 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3299 "notice to his attention yet."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/replies.php:204
3303 #, php-format
3304 msgid ""
3305 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3306 "[join groups](%%action.groups%%)."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/replies.php:206
3310 #, php-format
3311 msgid ""
3312 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3313 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/repliesrss.php:72
3317 #, fuzzy, php-format
3318 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3319 msgstr "תגובת עבור %s"
3320
3321 #: actions/revokerole.php:75
3322 #, fuzzy
3323 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3324 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3325
3326 #: actions/revokerole.php:82
3327 #, fuzzy
3328 msgid "User doesn't have this role."
3329 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3330
3331 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3332 #, fuzzy
3333 msgid "StatusNet"
3334 msgstr "התמונה עודכנה."
3335
3336 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3337 #, fuzzy
3338 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3339 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
3340
3341 #: actions/sandbox.php:72
3342 #, fuzzy
3343 msgid "User is already sandboxed."
3344 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3345
3346 #. TRANS: Menu item for site administration
3347 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3348 #: lib/adminpanelaction.php:390
3349 msgid "Sessions"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3353 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3357 msgid "Handle sessions"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3361 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3365 msgid "Session debugging"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3369 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3373 #: actions/useradminpanel.php:294
3374 #, fuzzy
3375 msgid "Save site settings"
3376 msgstr "הגדרות"
3377
3378 #: actions/showapplication.php:82
3379 msgid "You must be logged in to view an application."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/showapplication.php:157
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Application profile"
3385 msgstr "להודעה אין פרופיל"
3386
3387 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3388 msgid "Icon"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3392 #: lib/applicationeditform.php:195
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Name"
3395 msgstr "כינוי"
3396
3397 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Organization"
3400 msgstr "מיקום"
3401
3402 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3403 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Description"
3406 msgstr "הרשמות"
3407
3408 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3409 #: lib/profileaction.php:176
3410 msgid "Statistics"
3411 msgstr "סטטיסטיקה"
3412
3413 #: actions/showapplication.php:203
3414 #, php-format
3415 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/showapplication.php:213
3419 msgid "Application actions"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/showapplication.php:236
3423 msgid "Reset key & secret"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showapplication.php:261
3427 msgid "Application info"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:263
3431 msgid "Consumer key"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showapplication.php:268
3435 msgid "Consumer secret"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showapplication.php:273
3439 msgid "Request token URL"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showapplication.php:278
3443 msgid "Access token URL"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:283
3447 msgid "Authorize URL"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showapplication.php:288
3451 msgid ""
3452 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3453 "signature method."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/showapplication.php:309
3457 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showfavorites.php:79
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3463 msgstr "%s וחברים"
3464
3465 #: actions/showfavorites.php:132
3466 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showfavorites.php:171
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3472 msgstr "הזנות החברים של %s"
3473
3474 #: actions/showfavorites.php:178
3475 #, fuzzy, php-format
3476 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3477 msgstr "הזנות החברים של %s"
3478
3479 #: actions/showfavorites.php:185
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3482 msgstr "הזנות החברים של %s"
3483
3484 #: actions/showfavorites.php:206
3485 msgid ""
3486 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3487 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/showfavorites.php:208
3491 #, php-format
3492 msgid ""
3493 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3494 "they would add to their favorites :)"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/showfavorites.php:212
3498 #, php-format
3499 msgid ""
3500 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3501 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3502 "would add to their favorites :)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/showfavorites.php:243
3506 msgid "This is a way to share what you like."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3510 #, php-format
3511 msgid "%s group"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showgroup.php:84
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid "%1$s group, page %2$d"
3517 msgstr "כל המנויים"
3518
3519 #: actions/showgroup.php:227
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Group profile"
3522 msgstr "אין הודעה כזו."
3523
3524 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3525 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3526 msgid "URL"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3530 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Note"
3533 msgstr "הודעות"
3534
3535 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3536 msgid "Aliases"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/showgroup.php:302
3540 msgid "Group actions"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/showgroup.php:338
3544 #, fuzzy, php-format
3545 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3546 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3547
3548 #: actions/showgroup.php:344
3549 #, fuzzy, php-format
3550 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3551 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3552
3553 #: actions/showgroup.php:350
3554 #, fuzzy, php-format
3555 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3556 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3557
3558 #: actions/showgroup.php:355
3559 #, fuzzy, php-format
3560 msgid "FOAF for %s group"
3561 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3562
3563 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Members"
3566 msgstr "חבר מאז"
3567
3568 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3569 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
3570 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3571 msgid "(None)"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/showgroup.php:402
3575 msgid "All members"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/showgroup.php:442
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Created"
3581 msgstr "צור"
3582
3583 #: actions/showgroup.php:458
3584 #, php-format
3585 msgid ""
3586 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3587 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3588 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3589 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3590 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/showgroup.php:464
3594 #, php-format
3595 msgid ""
3596 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3597 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3598 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3599 "their life and interests. "
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/showgroup.php:492
3603 msgid "Admins"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/showmessage.php:81
3607 msgid "No such message."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/showmessage.php:98
3611 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showmessage.php:108
3615 #, php-format
3616 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/showmessage.php:113
3620 #, php-format
3621 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/shownotice.php:90
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Notice deleted."
3627 msgstr "הודעות"
3628
3629 #: actions/showstream.php:73
3630 #, php-format
3631 msgid " tagged %s"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/showstream.php:79
3635 #, fuzzy, php-format
3636 msgid "%1$s, page %2$d"
3637 msgstr "%s וחברים"
3638
3639 #: actions/showstream.php:122
3640 #, fuzzy, php-format
3641 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3642 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3643
3644 #: actions/showstream.php:129
3645 #, fuzzy, php-format
3646 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3647 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3648
3649 #: actions/showstream.php:136
3650 #, fuzzy, php-format
3651 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3652 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3653
3654 #: actions/showstream.php:143
3655 #, fuzzy, php-format
3656 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3657 msgstr "הזנת הודעות של %s"
3658
3659 #: actions/showstream.php:148
3660 #, php-format
3661 msgid "FOAF for %s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/showstream.php:200
3665 #, php-format
3666 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/showstream.php:205
3670 msgid ""
3671 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3672 "would be a good time to start :)"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/showstream.php:207
3676 #, php-format
3677 msgid ""
3678 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3679 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/showstream.php:243
3683 #, php-format
3684 msgid ""
3685 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3686 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3687 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3688 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/showstream.php:248
3692 #, php-format
3693 msgid ""
3694 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3695 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3696 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/showstream.php:305
3700 #, fuzzy, php-format
3701 msgid "Repeat of %s"
3702 msgstr "תגובת עבור %s"
3703
3704 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3705 msgid "You cannot silence users on this site."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/silence.php:72
3709 #, fuzzy
3710 msgid "User is already silenced."
3711 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
3712
3713 #: actions/siteadminpanel.php:69
3714 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/siteadminpanel.php:133
3718 msgid "Site name must have non-zero length."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/siteadminpanel.php:141
3722 msgid "You must have a valid contact email address."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:159
3726 #, php-format
3727 msgid "Unknown language \"%s\"."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/siteadminpanel.php:165
3731 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/siteadminpanel.php:171
3735 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:221
3739 msgid "General"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/siteadminpanel.php:224
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Site name"
3745 msgstr "הודעה חדשה"
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:225
3748 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/siteadminpanel.php:229
3752 msgid "Brought by"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:230
3756 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:234
3760 msgid "Brought by URL"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:235
3764 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:239
3768 msgid "Contact email address for your site"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:245
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Local"
3774 msgstr "מיקום"
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:256
3777 msgid "Default timezone"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:257
3781 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/siteadminpanel.php:262
3785 msgid "Default language"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:263
3789 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:271
3793 msgid "Limits"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:274
3797 msgid "Text limit"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:274
3801 msgid "Maximum number of characters for notices."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:278
3805 msgid "Dupe limit"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:278
3809 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Site Notice"
3815 msgstr "הודעה חדשה"
3816
3817 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Edit site-wide message"
3820 msgstr "הודעה חדשה"
3821
3822 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Unable to save site notice."
3825 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
3826
3827 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3828 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Site notice text"
3834 msgstr "הודעה חדשה"
3835
3836 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3837 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Save site notice"
3843 msgstr "הודעה חדשה"
3844
3845 #: actions/smssettings.php:58
3846 #, fuzzy
3847 msgid "SMS settings"
3848 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
3849
3850 #: actions/smssettings.php:69
3851 #, php-format
3852 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/smssettings.php:91
3856 #, fuzzy
3857 msgid "SMS is not available."
3858 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
3859
3860 #: actions/smssettings.php:112
3861 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/smssettings.php:123
3865 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/smssettings.php:130
3869 msgid "Confirmation code"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/smssettings.php:131
3873 msgid "Enter the code you received on your phone."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/smssettings.php:138
3877 msgid "SMS phone number"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:140
3881 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/smssettings.php:174
3885 msgid ""
3886 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3887 "from my carrier."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/smssettings.php:306
3891 msgid "No phone number."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/smssettings.php:311
3895 msgid "No carrier selected."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/smssettings.php:318
3899 msgid "That is already your phone number."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/smssettings.php:321
3903 msgid "That phone number already belongs to another user."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/smssettings.php:347
3907 #, fuzzy
3908 msgid ""
3909 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3910 "for the code and instructions on how to use it."
3911 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
3912
3913 #: actions/smssettings.php:374
3914 msgid "That is the wrong confirmation number."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/smssettings.php:405
3918 msgid "That is not your phone number."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/smssettings.php:465
3922 msgid "Mobile carrier"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/smssettings.php:469
3926 msgid "Select a carrier"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/smssettings.php:476
3930 #, php-format
3931 msgid ""
3932 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3933 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/smssettings.php:498
3937 msgid "No code entered"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. TRANS: Menu item for site administration
3941 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3942 #: lib/adminpanelaction.php:406
3943 msgid "Snapshots"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Manage snapshot configuration"
3949 msgstr "הרשמות"
3950
3951 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3952 msgid "Invalid snapshot run value."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3956 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3960 msgid "Invalid snapshot report URL."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3964 msgid "Randomly during Web hit"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3968 msgid "In a scheduled job"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3972 msgid "Data snapshots"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3976 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3980 msgid "Frequency"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3984 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3988 msgid "Report URL"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3992 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Save snapshot settings"
3998 msgstr "הגדרות"
3999
4000 #: actions/subedit.php:70
4001 #, fuzzy
4002 msgid "You are not subscribed to that profile."
4003 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4004
4005 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
4006 #: classes/Subscription.php:116
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Could not save subscription."
4009 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4010
4011 #: actions/subscribe.php:77
4012 msgid "This action only accepts POST requests."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/subscribe.php:107
4016 #, fuzzy
4017 msgid "No such profile."
4018 msgstr "אין הודעה כזו."
4019
4020 #: actions/subscribe.php:117
4021 #, fuzzy
4022 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4023 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4024
4025 #: actions/subscribe.php:145
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Subscribed"
4028 msgstr "הירשם כמנוי"
4029
4030 #: actions/subscribers.php:50
4031 #, fuzzy, php-format
4032 msgid "%s subscribers"
4033 msgstr "מנויים"
4034
4035 #: actions/subscribers.php:52
4036 #, fuzzy, php-format
4037 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4038 msgstr "כל המנויים"
4039
4040 #: actions/subscribers.php:63
4041 msgid "These are the people who listen to your notices."
4042 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
4043
4044 #: actions/subscribers.php:67
4045 #, php-format
4046 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4047 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
4048
4049 #: actions/subscribers.php:108
4050 msgid ""
4051 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4052 "return the favor"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/subscribers.php:110
4056 #, php-format
4057 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/subscribers.php:114
4061 #, php-format
4062 msgid ""
4063 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4064 "%) and be the first?"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/subscriptions.php:52
4068 #, fuzzy, php-format
4069 msgid "%s subscriptions"
4070 msgstr "כל המנויים"
4071
4072 #: actions/subscriptions.php:54
4073 #, fuzzy, php-format
4074 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4075 msgstr "כל המנויים"
4076
4077 #: actions/subscriptions.php:65
4078 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4079 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
4080
4081 #: actions/subscriptions.php:69
4082 #, php-format
4083 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4084 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
4085
4086 #: actions/subscriptions.php:126
4087 #, php-format
4088 msgid ""
4089 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4090 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4091 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4092 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4093 "automatically subscribe to people you already follow there."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4097 #, fuzzy, php-format
4098 msgid "%s is not listening to anyone."
4099 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
4100
4101 #: actions/subscriptions.php:199
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Jabber"
4104 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
4105
4106 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4107 msgid "SMS"
4108 msgstr "סמס"
4109
4110 #: actions/tag.php:69
4111 #, fuzzy, php-format
4112 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4113 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
4114
4115 #: actions/tag.php:87
4116 #, fuzzy, php-format
4117 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4118 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4119
4120 #: actions/tag.php:93
4121 #, fuzzy, php-format
4122 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4123 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4124
4125 #: actions/tag.php:99
4126 #, fuzzy, php-format
4127 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4128 msgstr "הזנת הודעות של %s"
4129
4130 #: actions/tagother.php:39
4131 #, fuzzy
4132 msgid "No ID argument."
4133 msgstr "אין מסמך כזה."
4134
4135 #: actions/tagother.php:65
4136 #, php-format
4137 msgid "Tag %s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4141 #, fuzzy
4142 msgid "User profile"
4143 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4144
4145 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4146 #: lib/userprofile.php:103
4147 msgid "Photo"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: actions/tagother.php:141
4151 msgid "Tag user"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: actions/tagother.php:151
4155 msgid ""
4156 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4157 "separated"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: actions/tagother.php:193
4161 msgid ""
4162 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/tagother.php:200
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Could not save tags."
4168 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4169
4170 #: actions/tagother.php:236
4171 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/tagrss.php:35
4175 #, fuzzy
4176 msgid "No such tag."
4177 msgstr "אין הודעה כזו."
4178
4179 #: actions/twitapitrends.php:85
4180 msgid "API method under construction."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/unblock.php:59
4184 #, fuzzy
4185 msgid "You haven't blocked that user."
4186 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
4187
4188 #: actions/unsandbox.php:72
4189 #, fuzzy
4190 msgid "User is not sandboxed."
4191 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4192
4193 #: actions/unsilence.php:72
4194 #, fuzzy
4195 msgid "User is not silenced."
4196 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4197
4198 #: actions/unsubscribe.php:77
4199 #, fuzzy
4200 msgid "No profile id in request."
4201 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
4202
4203 #: actions/unsubscribe.php:98
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Unsubscribed"
4206 msgstr "בטל מנוי"
4207
4208 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4209 #, php-format
4210 msgid ""
4211 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4212 msgstr ""
4213
4214 #. TRANS: User admin panel title
4215 #: actions/useradminpanel.php:59
4216 #, fuzzy
4217 msgctxt "TITLE"
4218 msgid "User"
4219 msgstr "מתשמש"
4220
4221 #: actions/useradminpanel.php:70
4222 msgid "User settings for this StatusNet site."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/useradminpanel.php:149
4226 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/useradminpanel.php:155
4230 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/useradminpanel.php:165
4234 #, php-format
4235 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4239 #: lib/personalgroupnav.php:109
4240 msgid "Profile"
4241 msgstr "פרופיל"
4242
4243 #: actions/useradminpanel.php:222
4244 msgid "Bio Limit"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/useradminpanel.php:223
4248 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/useradminpanel.php:231
4252 #, fuzzy
4253 msgid "New users"
4254 msgstr "מחק"
4255
4256 #: actions/useradminpanel.php:235
4257 msgid "New user welcome"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/useradminpanel.php:236
4261 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/useradminpanel.php:241
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Default subscription"
4267 msgstr "כל המנויים"
4268
4269 #: actions/useradminpanel.php:242
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4272 msgstr "ההרשמה אושרה"
4273
4274 #: actions/useradminpanel.php:251
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Invitations"
4277 msgstr "מיקום"
4278
4279 #: actions/useradminpanel.php:256
4280 msgid "Invitations enabled"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/useradminpanel.php:258
4284 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/userauthorization.php:105
4288 msgid "Authorize subscription"
4289 msgstr "אשר מנוי"
4290
4291 #: actions/userauthorization.php:110
4292 #, fuzzy
4293 msgid ""
4294 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4295 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4296 "click “Reject”."
4297 msgstr ""
4298 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה "
4299 "להירשם, לחץ \"בטל\"."
4300
4301 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4302 msgid "License"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/userauthorization.php:217
4306 msgid "Accept"
4307 msgstr "קבל"
4308
4309 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4310 #: lib/subscribeform.php:139
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Subscribe to this user"
4313 msgstr "ההרשמה אושרה"
4314
4315 #: actions/userauthorization.php:219
4316 msgid "Reject"
4317 msgstr "דחה"
4318
4319 #: actions/userauthorization.php:220
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Reject this subscription"
4322 msgstr "כל המנויים"
4323
4324 #: actions/userauthorization.php:232
4325 msgid "No authorization request!"
4326 msgstr "לא התבקש אישור!"
4327
4328 #: actions/userauthorization.php:254
4329 msgid "Subscription authorized"
4330 msgstr "ההרשמה אושרה"
4331
4332 #: actions/userauthorization.php:256
4333 #, fuzzy
4334 msgid ""
4335 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4336 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4337 "subscription. Your subscription token is:"
4338 msgstr ""
4339 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש "
4340 "כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
4341
4342 #: actions/userauthorization.php:266
4343 msgid "Subscription rejected"
4344 msgstr "ההרשמה נדחתה"
4345
4346 #: actions/userauthorization.php:268
4347 #, fuzzy
4348 msgid ""
4349 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4350 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4351 "subscription."
4352 msgstr ""
4353 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים "
4354 "דחיית מנוי."
4355
4356 #: actions/userauthorization.php:303
4357 #, php-format
4358 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/userauthorization.php:308
4362 #, php-format
4363 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: actions/userauthorization.php:314
4367 #, php-format
4368 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/userauthorization.php:329
4372 #, php-format
4373 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: actions/userauthorization.php:345
4377 #, php-format
4378 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/userauthorization.php:350
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4384 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
4385
4386 #: actions/userauthorization.php:355
4387 #, fuzzy, php-format
4388 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4389 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
4390
4391 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Profile design"
4394 msgstr "הגדרות הפרופיל"
4395
4396 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4397 msgid ""
4398 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4399 "palette of your choice."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: actions/userdesignsettings.php:282
4403 msgid "Enjoy your hotdog!"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: actions/usergroups.php:64
4407 #, fuzzy, php-format
4408 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4409 msgstr "כל המנויים"
4410
4411 #: actions/usergroups.php:130
4412 msgid "Search for more groups"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/usergroups.php:157
4416 #, fuzzy, php-format
4417 msgid "%s is not a member of any group."
4418 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
4419
4420 #: actions/usergroups.php:162
4421 #, php-format
4422 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4426 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4427 #, php-format
4428 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/version.php:73
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "StatusNet %s"
4434 msgstr "סטטיסטיקה"
4435
4436 #: actions/version.php:153
4437 #, php-format
4438 msgid ""
4439 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4440 "Inc. and contributors."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: actions/version.php:161
4444 msgid "Contributors"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: actions/version.php:168
4448 msgid ""
4449 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4450 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4451 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4452 "any later version. "
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/version.php:174
4456 msgid ""
4457 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4458 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4459 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4460 "for more details. "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:180
4464 #, php-format
4465 msgid ""
4466 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4467 "along with this program.  If not, see %s."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: actions/version.php:189
4471 msgid "Plugins"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Version"
4477 msgstr "אישי"
4478
4479 #: actions/version.php:197
4480 msgid "Author(s)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: classes/File.php:169
4484 #, php-format
4485 msgid ""
4486 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4487 "to upload a smaller version."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: classes/File.php:179
4491 #, php-format
4492 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: classes/File.php:186
4496 #, php-format
4497 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: classes/Group_member.php:41
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Group join failed."
4503 msgstr "אין הודעה כזו."
4504
4505 #: classes/Group_member.php:53
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Not part of group."
4508 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4509
4510 #: classes/Group_member.php:60
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Group leave failed."
4513 msgstr "אין הודעה כזו."
4514
4515 #: classes/Local_group.php:41
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Could not update local group."
4518 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
4519
4520 #: classes/Login_token.php:76
4521 #, fuzzy, php-format
4522 msgid "Could not create login token for %s"
4523 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4524
4525 #: classes/Message.php:45
4526 msgid "You are banned from sending direct messages."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: classes/Message.php:61
4530 msgid "Could not insert message."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: classes/Message.php:71
4534 msgid "Could not update message with new URI."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: classes/Notice.php:172
4538 #, php-format
4539 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: classes/Notice.php:241
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Problem saving notice. Too long."
4545 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4546
4547 #: classes/Notice.php:245
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4550 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4551
4552 #: classes/Notice.php:250
4553 msgid ""
4554 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: classes/Notice.php:256
4558 msgid ""
4559 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4560 "few minutes."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: classes/Notice.php:262
4564 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
4568 msgid "Problem saving notice."
4569 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4570
4571 #: classes/Notice.php:927
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Problem saving group inbox."
4574 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
4575
4576 #: classes/Notice.php:1465
4577 #, php-format
4578 msgid "RT @%1$s %2$s"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4582 msgid "You have been banned from subscribing."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: classes/Subscription.php:70
4586 msgid "Already subscribed!"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: classes/Subscription.php:74
4590 #, fuzzy
4591 msgid "User has blocked you."
4592 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4593
4594 #: classes/Subscription.php:157
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Not subscribed!"
4597 msgstr "לא מנוי!"
4598
4599 #: classes/Subscription.php:163
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4602 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4603
4604 #: classes/Subscription.php:190
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4607 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4608
4609 #: classes/Subscription.php:201
4610 msgid "Couldn't delete subscription."
4611 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
4612
4613 #: classes/User.php:378
4614 #, php-format
4615 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: classes/User_group.php:480
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Could not create group."
4621 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
4622
4623 #: classes/User_group.php:489
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Could not set group URI."
4626 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4627
4628 #: classes/User_group.php:510
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Could not set group membership."
4631 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4632
4633 #: classes/User_group.php:524
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Could not save local group info."
4636 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
4637
4638 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4639 msgid "Change your profile settings"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Upload an avatar"
4645 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
4646
4647 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4648 msgid "Change your password"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4652 msgid "Change email handling"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Design your profile"
4658 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
4659
4660 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4661 msgid "Other"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4665 msgid "Other options"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/action.php:144
4669 #, fuzzy, php-format
4670 msgid "%1$s - %2$s"
4671 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
4672
4673 #: lib/action.php:159
4674 msgid "Untitled page"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/action.php:424
4678 msgid "Primary site navigation"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4682 #: lib/action.php:430
4683 msgctxt "TOOLTIP"
4684 msgid "Personal profile and friends timeline"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/action.php:433
4688 #, fuzzy
4689 msgctxt "MENU"
4690 msgid "Personal"
4691 msgstr "אישי"
4692
4693 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4694 #: lib/action.php:435
4695 #, fuzzy
4696 msgctxt "TOOLTIP"
4697 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4698 msgstr "שנה סיסמה"
4699
4700 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4701 #: lib/action.php:440
4702 #, fuzzy
4703 msgctxt "TOOLTIP"
4704 msgid "Connect to services"
4705 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
4706
4707 #: lib/action.php:443
4708 msgid "Connect"
4709 msgstr "התחבר"
4710
4711 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4712 #: lib/action.php:446
4713 #, fuzzy
4714 msgctxt "TOOLTIP"
4715 msgid "Change site configuration"
4716 msgstr "הרשמות"
4717
4718 #: lib/action.php:449
4719 msgctxt "MENU"
4720 msgid "Admin"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4724 #: lib/action.php:453
4725 #, php-format
4726 msgctxt "TOOLTIP"
4727 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/action.php:456
4731 #, fuzzy
4732 msgctxt "MENU"
4733 msgid "Invite"
4734 msgstr "גודל לא חוקי."
4735
4736 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4737 #: lib/action.php:462
4738 msgctxt "TOOLTIP"
4739 msgid "Logout from the site"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/action.php:465
4743 #, fuzzy
4744 msgctxt "MENU"
4745 msgid "Logout"
4746 msgstr "צא"
4747
4748 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4749 #: lib/action.php:470
4750 #, fuzzy
4751 msgctxt "TOOLTIP"
4752 msgid "Create an account"
4753 msgstr "צור חשבון חדש"
4754
4755 #: lib/action.php:473
4756 #, fuzzy
4757 msgctxt "MENU"
4758 msgid "Register"
4759 msgstr "הירשם"
4760
4761 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4762 #: lib/action.php:476
4763 msgctxt "TOOLTIP"
4764 msgid "Login to the site"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/action.php:479
4768 #, fuzzy
4769 msgctxt "MENU"
4770 msgid "Login"
4771 msgstr "היכנס"
4772
4773 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4774 #: lib/action.php:482
4775 #, fuzzy
4776 msgctxt "TOOLTIP"
4777 msgid "Help me!"
4778 msgstr "עזרה"
4779
4780 #: lib/action.php:485
4781 #, fuzzy
4782 msgctxt "MENU"
4783 msgid "Help"
4784 msgstr "עזרה"
4785
4786 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4787 #: lib/action.php:488
4788 msgctxt "TOOLTIP"
4789 msgid "Search for people or text"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/action.php:491
4793 #, fuzzy
4794 msgctxt "MENU"
4795 msgid "Search"
4796 msgstr "חיפוש"
4797
4798 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4799 #. TRANS: Menu item for site administration
4800 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Site notice"
4803 msgstr "הודעה חדשה"
4804
4805 #: lib/action.php:579
4806 msgid "Local views"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/action.php:645
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Page notice"
4812 msgstr "הודעה חדשה"
4813
4814 #: lib/action.php:747
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Secondary site navigation"
4817 msgstr "הרשמות"
4818
4819 #: lib/action.php:752
4820 msgid "Help"
4821 msgstr "עזרה"
4822
4823 #: lib/action.php:754
4824 msgid "About"
4825 msgstr "אודות"
4826
4827 #: lib/action.php:756
4828 msgid "FAQ"
4829 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
4830
4831 #: lib/action.php:760
4832 msgid "TOS"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/action.php:763
4836 msgid "Privacy"
4837 msgstr "פרטיות"
4838
4839 #: lib/action.php:765
4840 msgid "Source"
4841 msgstr "מקור"
4842
4843 #: lib/action.php:769
4844 msgid "Contact"
4845 msgstr "צור קשר"
4846
4847 #: lib/action.php:771
4848 msgid "Badge"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/action.php:799
4852 msgid "StatusNet software license"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/action.php:804
4856 #, php-format
4857 msgid ""
4858 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4859 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4860 msgstr ""
4861 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי [%%site.broughtby%%](%%"
4862 "site.broughtbyurl%%)."
4863
4864 #: lib/action.php:806
4865 #, php-format
4866 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4867 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
4868
4869 #: lib/action.php:809
4870 #, php-format
4871 msgid ""
4872 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4873 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4874 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4875 msgstr ""
4876 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג [](http://status.netלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %"
4877 "s, המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
4878 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
4879
4880 #: lib/action.php:824
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Site content license"
4883 msgstr "הודעה חדשה"
4884
4885 #: lib/action.php:829
4886 #, php-format
4887 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/action.php:834
4891 #, php-format
4892 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/action.php:837
4896 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/action.php:850
4900 msgid "All "
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/action.php:856
4904 msgid "license."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/action.php:1155
4908 msgid "Pagination"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/action.php:1164
4912 #, fuzzy
4913 msgid "After"
4914 msgstr "<< אחרי"
4915
4916 #: lib/action.php:1172
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Before"
4919 msgstr "לפני >>"
4920
4921 #: lib/activity.php:453
4922 msgid "Can't handle remote content yet."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/activity.php:481
4926 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/activity.php:485
4930 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4931 msgstr ""
4932
4933 #. TRANS: Client error message
4934 #: lib/adminpanelaction.php:98
4935 msgid "You cannot make changes to this site."
4936 msgstr ""
4937
4938 #. TRANS: Client error message
4939 #: lib/adminpanelaction.php:110
4940 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4941 msgstr ""
4942
4943 #. TRANS: Client error message
4944 #: lib/adminpanelaction.php:229
4945 msgid "showForm() not implemented."
4946 msgstr ""
4947
4948 #. TRANS: Client error message
4949 #: lib/adminpanelaction.php:259
4950 msgid "saveSettings() not implemented."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. TRANS: Client error message
4954 #: lib/adminpanelaction.php:283
4955 msgid "Unable to delete design setting."
4956 msgstr ""
4957
4958 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4959 #: lib/adminpanelaction.php:348
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Basic site configuration"
4962 msgstr "הרשמות"
4963
4964 #. TRANS: Menu item for site administration
4965 #: lib/adminpanelaction.php:350
4966 #, fuzzy
4967 msgctxt "MENU"
4968 msgid "Site"
4969 msgstr "הודעה חדשה"
4970
4971 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4972 #: lib/adminpanelaction.php:356
4973 msgid "Design configuration"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Menu item for site administration
4977 #: lib/adminpanelaction.php:358
4978 #, fuzzy
4979 msgctxt "MENU"
4980 msgid "Design"
4981 msgstr "אישי"
4982
4983 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4984 #: lib/adminpanelaction.php:364
4985 #, fuzzy
4986 msgid "User configuration"
4987 msgstr "הרשמות"
4988
4989 #. TRANS: Menu item for site administration
4990 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4991 msgid "User"
4992 msgstr "מתשמש"
4993
4994 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4995 #: lib/adminpanelaction.php:372
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Access configuration"
4998 msgstr "הרשמות"
4999
5000 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5001 #: lib/adminpanelaction.php:380
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Paths configuration"
5004 msgstr "הרשמות"
5005
5006 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5007 #: lib/adminpanelaction.php:388
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Sessions configuration"
5010 msgstr "הרשמות"
5011
5012 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5013 #: lib/adminpanelaction.php:396
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Edit site notice"
5016 msgstr "הודעה חדשה"
5017
5018 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5019 #: lib/adminpanelaction.php:404
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Snapshots configuration"
5022 msgstr "הרשמות"
5023
5024 #: lib/apiauth.php:94
5025 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/apiauth.php:276
5029 #, php-format
5030 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/applicationeditform.php:136
5034 msgid "Edit application"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/applicationeditform.php:184
5038 msgid "Icon for this application"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/applicationeditform.php:204
5042 #, fuzzy, php-format
5043 msgid "Describe your application in %d characters"
5044 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5045
5046 #: lib/applicationeditform.php:207
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Describe your application"
5049 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5050
5051 #: lib/applicationeditform.php:216
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Source URL"
5054 msgstr "מקור"
5055
5056 #: lib/applicationeditform.php:218
5057 #, fuzzy
5058 msgid "URL of the homepage of this application"
5059 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5060
5061 #: lib/applicationeditform.php:224
5062 msgid "Organization responsible for this application"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/applicationeditform.php:230
5066 #, fuzzy
5067 msgid "URL for the homepage of the organization"
5068 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5069
5070 #: lib/applicationeditform.php:236
5071 msgid "URL to redirect to after authentication"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/applicationeditform.php:258
5075 msgid "Browser"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/applicationeditform.php:274
5079 msgid "Desktop"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/applicationeditform.php:275
5083 msgid "Type of application, browser or desktop"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/applicationeditform.php:297
5087 msgid "Read-only"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/applicationeditform.php:315
5091 msgid "Read-write"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/applicationeditform.php:316
5095 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/applicationlist.php:154
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Revoke"
5101 msgstr "הסר"
5102
5103 #: lib/attachmentlist.php:87
5104 msgid "Attachments"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/attachmentlist.php:263
5108 msgid "Author"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/attachmentlist.php:276
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Provider"
5114 msgstr "פרופיל"
5115
5116 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5117 msgid "Notices where this attachment appears"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5121 msgid "Tags for this attachment"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Password changing failed"
5127 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5128
5129 #: lib/authenticationplugin.php:235
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Password changing is not allowed"
5132 msgstr "הסיסמה נשמרה."
5133
5134 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5135 msgid "Command results"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5139 msgid "Command complete"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/channel.php:240
5143 msgid "Command failed"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Notice with that id does not exist"
5149 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
5150
5151 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5152 #, fuzzy
5153 msgid "User has no last notice"
5154 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
5155
5156 #: lib/command.php:125
5157 #, php-format
5158 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5159 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5160
5161 #: lib/command.php:143
5162 #, fuzzy, php-format
5163 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5164 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5165
5166 #: lib/command.php:176
5167 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/command.php:221
5171 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/command.php:228
5175 #, fuzzy, php-format
5176 msgid "Nudge sent to %s"
5177 msgstr "תגובת עבור %s"
5178
5179 #: lib/command.php:254
5180 #, php-format
5181 msgid ""
5182 "Subscriptions: %1$s\n"
5183 "Subscribers: %2$s\n"
5184 "Notices: %3$s"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/command.php:296
5188 msgid "Notice marked as fave."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/command.php:317
5192 #, fuzzy
5193 msgid "You are already a member of that group"
5194 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5195
5196 #: lib/command.php:331
5197 #, fuzzy, php-format
5198 msgid "Could not join user %s to group %s"
5199 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
5200
5201 #: lib/command.php:336
5202 #, fuzzy, php-format
5203 msgid "%s joined group %s"
5204 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5205
5206 #: lib/command.php:373
5207 #, fuzzy, php-format
5208 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5209 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
5210
5211 #: lib/command.php:378
5212 #, fuzzy, php-format
5213 msgid "%s left group %s"
5214 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
5215
5216 #: lib/command.php:401
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "Fullname: %s"
5219 msgstr "שם מלא"
5220
5221 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5222 #, php-format
5223 msgid "Location: %s"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5227 #, php-format
5228 msgid "Homepage: %s"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/command.php:410
5232 #, php-format
5233 msgid "About: %s"
5234 msgstr "אודות: %s"
5235
5236 #: lib/command.php:437
5237 #, php-format
5238 msgid ""
5239 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5240 "same server."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/command.php:450
5244 #, php-format
5245 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/command.php:468
5249 #, php-format
5250 msgid "Direct message to %s sent"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/command.php:470
5254 msgid "Error sending direct message."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/command.php:490
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Cannot repeat your own notice"
5260 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
5261
5262 #: lib/command.php:495
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Already repeated that notice"
5265 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
5266
5267 #: lib/command.php:503
5268 #, fuzzy, php-format
5269 msgid "Notice from %s repeated"
5270 msgstr "הודעות"
5271
5272 #: lib/command.php:505
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Error repeating notice."
5275 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5276
5277 #: lib/command.php:536
5278 #, php-format
5279 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/command.php:545
5283 #, fuzzy, php-format
5284 msgid "Reply to %s sent"
5285 msgstr "תגובת עבור %s"
5286
5287 #: lib/command.php:547
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Error saving notice."
5290 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
5291
5292 #: lib/command.php:594
5293 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/command.php:602
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5299 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5300
5301 #: lib/command.php:608
5302 #, php-format
5303 msgid "Subscribed to %s"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5307 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/command.php:638
5311 #, php-format
5312 msgid "Unsubscribed from %s"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5316 msgid "Command not yet implemented."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/command.php:659
5320 msgid "Notification off."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/command.php:661
5324 msgid "Can't turn off notification."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/command.php:682
5328 msgid "Notification on."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:684
5332 msgid "Can't turn on notification."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/command.php:697
5336 msgid "Login command is disabled"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/command.php:708
5340 #, php-format
5341 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/command.php:735
5345 #, fuzzy, php-format
5346 msgid "Unsubscribed  %s"
5347 msgstr "בטל מנוי"
5348
5349 #: lib/command.php:752
5350 #, fuzzy
5351 msgid "You are not subscribed to anyone."
5352 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5353
5354 #: lib/command.php:754
5355 msgid "You are subscribed to this person:"
5356 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5357 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5358 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5359
5360 #: lib/command.php:774
5361 #, fuzzy
5362 msgid "No one is subscribed to you."
5363 msgstr "הרשמה מרוחקת"
5364
5365 #: lib/command.php:776
5366 msgid "This person is subscribed to you:"
5367 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5368 msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
5369 msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
5370
5371 #: lib/command.php:796
5372 #, fuzzy
5373 msgid "You are not a member of any groups."
5374 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5375
5376 #: lib/command.php:798
5377 msgid "You are a member of this group:"
5378 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5379 msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5380 msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
5381
5382 #: lib/command.php:812
5383 msgid ""
5384 "Commands:\n"
5385 "on - turn on notifications\n"
5386 "off - turn off notifications\n"
5387 "help - show this help\n"
5388 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5389 "groups - lists the groups you have joined\n"
5390 "subscriptions - list the people you follow\n"
5391 "subscribers - list the people that follow you\n"
5392 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5393 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5394 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5395 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5396 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5397 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5398 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5399 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5400 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5401 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5402 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5403 "join <group> - join group\n"
5404 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5405 "drop <group> - leave group\n"
5406 "stats - get your stats\n"
5407 "stop - same as 'off'\n"
5408 "quit - same as 'off'\n"
5409 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5410 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5411 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5412 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5413 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5414 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5415 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5416 "track <word> - not yet implemented.\n"
5417 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5418 "track off - not yet implemented.\n"
5419 "untrack all - not yet implemented.\n"
5420 "tracks - not yet implemented.\n"
5421 "tracking - not yet implemented.\n"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/common.php:148
5425 #, fuzzy
5426 msgid "No configuration file found. "
5427 msgstr "אין קוד אישור."
5428
5429 #: lib/common.php:149
5430 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/common.php:151
5434 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/common.php:152
5438 msgid "Go to the installer."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5442 msgid "IM"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5446 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5450 msgid "Updates by SMS"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Connections"
5456 msgstr "התחבר"
5457
5458 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5459 msgid "Authorized connected applications"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/dberroraction.php:60
5463 msgid "Database error"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/designsettings.php:105
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Upload file"
5469 msgstr "ההעלה"
5470
5471 #: lib/designsettings.php:109
5472 #, fuzzy
5473 msgid ""
5474 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5475 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5476
5477 #: lib/designsettings.php:418
5478 msgid "Design defaults restored."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5482 msgid "Disfavor this notice"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Favor this notice"
5488 msgstr "אין הודעה כזו."
5489
5490 #: lib/favorform.php:140
5491 msgid "Favor"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/feed.php:85
5495 msgid "RSS 1.0"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/feed.php:87
5499 msgid "RSS 2.0"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/feed.php:89
5503 msgid "Atom"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/feed.php:91
5507 msgid "FOAF"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/feedlist.php:64
5511 msgid "Export data"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/galleryaction.php:121
5515 msgid "Filter tags"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/galleryaction.php:131
5519 msgid "All"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/galleryaction.php:139
5523 msgid "Select tag to filter"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/galleryaction.php:140
5527 msgid "Tag"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/galleryaction.php:141
5531 msgid "Choose a tag to narrow list"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/galleryaction.php:143
5535 msgid "Go"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/grantroleform.php:91
5539 #, php-format
5540 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/groupeditform.php:163
5544 #, fuzzy
5545 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5546 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
5547
5548 #: lib/groupeditform.php:168
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Describe the group or topic"
5551 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5552
5553 #: lib/groupeditform.php:170
5554 #, fuzzy, php-format
5555 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5556 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
5557
5558 #: lib/groupeditform.php:179
5559 #, fuzzy
5560 msgid ""
5561 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5562 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
5563
5564 #: lib/groupeditform.php:187
5565 #, php-format
5566 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/groupnav.php:85
5570 msgid "Group"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: lib/groupnav.php:101
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Blocked"
5576 msgstr "אין משתמש כזה."
5577
5578 #: lib/groupnav.php:102
5579 #, fuzzy, php-format
5580 msgid "%s blocked users"
5581 msgstr "אין משתמש כזה."
5582
5583 #: lib/groupnav.php:108
5584 #, php-format
5585 msgid "Edit %s group properties"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/groupnav.php:113
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Logo"
5591 msgstr "צא"
5592
5593 #: lib/groupnav.php:114
5594 #, php-format
5595 msgid "Add or edit %s logo"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/groupnav.php:120
5599 #, php-format
5600 msgid "Add or edit %s design"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5604 msgid "Groups with most members"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5608 msgid "Groups with most posts"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5612 #, php-format
5613 msgid "Tags in %s group's notices"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/htmloutputter.php:103
5617 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5618 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
5619
5620 #: lib/imagefile.php:74
5621 msgid "Unsupported image file format."
5622 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5623
5624 #: lib/imagefile.php:90
5625 #, fuzzy, php-format
5626 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5627 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
5628
5629 #: lib/imagefile.php:95
5630 msgid "Partial upload."
5631 msgstr "העלאה חלקית."
5632
5633 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
5634 msgid "System error uploading file."
5635 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
5636
5637 #: lib/imagefile.php:111
5638 msgid "Not an image or corrupt file."
5639 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
5640
5641 #: lib/imagefile.php:124
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Lost our file."
5644 msgstr "אין הודעה כזו."
5645
5646 #: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
5647 msgid "Unknown file type"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/imagefile.php:253
5651 msgid "MB"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/imagefile.php:255
5655 msgid "kB"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/jabber.php:228
5659 #, php-format
5660 msgid "[%s]"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/jabber.php:408
5664 #, php-format
5665 msgid "Unknown inbox source %d."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/joinform.php:114
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Join"
5671 msgstr "היכנס"
5672
5673 #: lib/leaveform.php:114
5674 #, fuzzy
5675 msgid "Leave"
5676 msgstr "שמור"
5677
5678 #: lib/logingroupnav.php:80
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Login with a username and password"
5681 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
5682
5683 #: lib/logingroupnav.php:86
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Sign up for a new account"
5686 msgstr "צור חשבון חדש"
5687
5688 #: lib/mail.php:173
5689 msgid "Email address confirmation"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/mail.php:175
5693 #, php-format
5694 msgid ""
5695 "Hey, %s.\n"
5696 "\n"
5697 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5698 "\n"
5699 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5700 "\n"
5701 "\t%s\n"
5702 "\n"
5703 "If not, just ignore this message.\n"
5704 "\n"
5705 "Thanks for your time, \n"
5706 "%s\n"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/mail.php:240
5710 #, php-format
5711 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5712 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5713
5714 #: lib/mail.php:245
5715 #, fuzzy, php-format
5716 msgid ""
5717 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5718 "\n"
5719 "\t%3$s\n"
5720 "\n"
5721 "%4$s%5$s%6$s\n"
5722 "Faithfully yours,\n"
5723 "%7$s.\n"
5724 "\n"
5725 "----\n"
5726 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5727 msgstr ""
5728 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
5729 "\n"
5730 "\t%3$s\n"
5731 " שלך,\n"
5732 " %4$s.\n"
5733
5734 #: lib/mail.php:262
5735 #, fuzzy, php-format
5736 msgid "Bio: %s"
5737 msgstr "אודות: %s"
5738
5739 #: lib/mail.php:290
5740 #, php-format
5741 msgid "New email address for posting to %s"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/mail.php:293
5745 #, php-format
5746 msgid ""
5747 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5748 "\n"
5749 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5750 "\n"
5751 "More email instructions at %3$s.\n"
5752 "\n"
5753 "Faithfully yours,\n"
5754 "%4$s"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:417
5758 #, php-format
5759 msgid "%s status"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/mail.php:443
5763 msgid "SMS confirmation"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/mail.php:467
5767 #, php-format
5768 msgid "You've been nudged by %s"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/mail.php:471
5772 #, php-format
5773 msgid ""
5774 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5775 "to post some news.\n"
5776 "\n"
5777 "So let's hear from you :)\n"
5778 "\n"
5779 "%3$s\n"
5780 "\n"
5781 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5782 "\n"
5783 "With kind regards,\n"
5784 "%4$s\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/mail.php:517
5788 #, php-format
5789 msgid "New private message from %s"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/mail.php:521
5793 #, php-format
5794 msgid ""
5795 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5796 "\n"
5797 "------------------------------------------------------\n"
5798 "%3$s\n"
5799 "------------------------------------------------------\n"
5800 "\n"
5801 "You can reply to their message here:\n"
5802 "\n"
5803 "%4$s\n"
5804 "\n"
5805 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5806 "\n"
5807 "With kind regards,\n"
5808 "%5$s\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/mail.php:568
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5814 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
5815
5816 #: lib/mail.php:570
5817 #, php-format
5818 msgid ""
5819 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5820 "\n"
5821 "The URL of your notice is:\n"
5822 "\n"
5823 "%3$s\n"
5824 "\n"
5825 "The text of your notice is:\n"
5826 "\n"
5827 "%4$s\n"
5828 "\n"
5829 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5830 "\n"
5831 "%5$s\n"
5832 "\n"
5833 "Faithfully yours,\n"
5834 "%6$s\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/mail.php:635
5838 #, php-format
5839 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/mail.php:637
5843 #, php-format
5844 msgid ""
5845 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5846 "\n"
5847 "The notice is here:\n"
5848 "\n"
5849 "\t%3$s\n"
5850 "\n"
5851 "It reads:\n"
5852 "\n"
5853 "\t%4$s\n"
5854 "\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/mailbox.php:89
5858 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/mailbox.php:139
5862 msgid ""
5863 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5864 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
5868 msgid "from"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/mailhandler.php:37
5872 msgid "Could not parse message."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/mailhandler.php:42
5876 msgid "Not a registered user."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/mailhandler.php:46
5880 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/mailhandler.php:50
5884 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/mailhandler.php:228
5888 #, fuzzy, php-format
5889 msgid "Unsupported message type: %s"
5890 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
5891
5892 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5893 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/mediafile.php:142
5897 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/mediafile.php:147
5901 msgid ""
5902 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5903 "the HTML form."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/mediafile.php:152
5907 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/mediafile.php:159
5911 msgid "Missing a temporary folder."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mediafile.php:162
5915 msgid "Failed to write file to disk."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mediafile.php:165
5919 msgid "File upload stopped by extension."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5923 msgid "File exceeds user's quota."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5927 msgid "File could not be moved to destination directory."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Could not determine file's MIME type."
5933 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
5934
5935 #: lib/mediafile.php:270
5936 #, php-format
5937 msgid " Try using another %s format."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/mediafile.php:275
5941 #, php-format
5942 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/messageform.php:120
5946 msgid "Send a direct notice"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/messageform.php:146
5950 msgid "To"
5951 msgstr "אל"
5952
5953 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Available characters"
5956 msgstr "לפחות 6 אותיות"
5957
5958 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5959 #, fuzzy
5960 msgctxt "Send button for sending notice"
5961 msgid "Send"
5962 msgstr "שלח"
5963
5964 #: lib/noticeform.php:160
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Send a notice"
5967 msgstr "הודעה חדשה"
5968
5969 #: lib/noticeform.php:173
5970 #, php-format
5971 msgid "What's up, %s?"
5972 msgstr "מה המצב %s?"
5973
5974 #: lib/noticeform.php:192
5975 msgid "Attach"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/noticeform.php:196
5979 msgid "Attach a file"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/noticeform.php:212
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Share my location"
5985 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5986
5987 #: lib/noticeform.php:215
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Do not share my location"
5990 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
5991
5992 #: lib/noticeform.php:216
5993 msgid ""
5994 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5995 "try again later"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/noticelist.php:429
5999 #, php-format
6000 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/noticelist.php:430
6004 #, fuzzy
6005 msgid "N"
6006 msgstr "לא"
6007
6008 #: lib/noticelist.php:430
6009 msgid "S"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/noticelist.php:431
6013 msgid "E"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/noticelist.php:431
6017 msgid "W"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/noticelist.php:438
6021 msgid "at"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/noticelist.php:569
6025 #, fuzzy
6026 msgid "in context"
6027 msgstr "אין תוכן!"
6028
6029 #: lib/noticelist.php:604
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Repeated by"
6032 msgstr "צור"
6033
6034 #: lib/noticelist.php:631
6035 msgid "Reply to this notice"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/noticelist.php:632
6039 #, fuzzy
6040 msgid "Reply"
6041 msgstr "הגב"
6042
6043 #: lib/noticelist.php:676
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Notice repeated"
6046 msgstr "הודעות"
6047
6048 #: lib/nudgeform.php:116
6049 msgid "Nudge this user"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/nudgeform.php:128
6053 msgid "Nudge"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/nudgeform.php:128
6057 msgid "Send a nudge to this user"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/oauthstore.php:283
6061 msgid "Error inserting new profile"
6062 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
6063
6064 #: lib/oauthstore.php:291
6065 msgid "Error inserting avatar"
6066 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
6067
6068 #: lib/oauthstore.php:311
6069 msgid "Error inserting remote profile"
6070 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
6071
6072 #: lib/oauthstore.php:345
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Duplicate notice"
6075 msgstr "הודעה חדשה"
6076
6077 #: lib/oauthstore.php:490
6078 msgid "Couldn't insert new subscription."
6079 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
6080
6081 #: lib/personalgroupnav.php:99
6082 msgid "Personal"
6083 msgstr "אישי"
6084
6085 #: lib/personalgroupnav.php:104
6086 msgid "Replies"
6087 msgstr "תגובות"
6088
6089 #: lib/personalgroupnav.php:114
6090 msgid "Favorites"
6091 msgstr "מועדפים"
6092
6093 #: lib/personalgroupnav.php:125
6094 msgid "Inbox"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/personalgroupnav.php:126
6098 msgid "Your incoming messages"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/personalgroupnav.php:130
6102 msgid "Outbox"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/personalgroupnav.php:131
6106 msgid "Your sent messages"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6110 #, php-format
6111 msgid "Tags in %s's notices"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/plugin.php:114
6115 msgid "Unknown"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
6119 msgid "Subscriptions"
6120 msgstr "הרשמות"
6121
6122 #: lib/profileaction.php:126
6123 msgid "All subscriptions"
6124 msgstr "כל המנויים"
6125
6126 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
6127 msgid "Subscribers"
6128 msgstr "מנויים"
6129
6130 #: lib/profileaction.php:159
6131 #, fuzzy
6132 msgid "All subscribers"
6133 msgstr "מנויים"
6134
6135 #: lib/profileaction.php:180
6136 #, fuzzy
6137 msgid "User ID"
6138 msgstr "מתשמש"
6139
6140 #: lib/profileaction.php:185
6141 msgid "Member since"
6142 msgstr "חבר מאז"
6143
6144 #: lib/profileaction.php:247
6145 msgid "All groups"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/profileformaction.php:123
6149 #, fuzzy
6150 msgid "No return-to arguments."
6151 msgstr "אין מסמך כזה."
6152
6153 #: lib/profileformaction.php:137
6154 msgid "Unimplemented method."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/publicgroupnav.php:78
6158 msgid "Public"
6159 msgstr "ציבורי"
6160
6161 #: lib/publicgroupnav.php:82
6162 msgid "User groups"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6166 msgid "Recent tags"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/publicgroupnav.php:88
6170 msgid "Featured"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/publicgroupnav.php:92
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Popular"
6176 msgstr "אנשים"
6177
6178 #: lib/repeatform.php:107
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Repeat this notice?"
6181 msgstr "אין הודעה כזו."
6182
6183 #: lib/repeatform.php:132
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Repeat this notice"
6186 msgstr "אין הודעה כזו."
6187
6188 #: lib/revokeroleform.php:91
6189 #, fuzzy, php-format
6190 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6191 msgstr "אין משתמש כזה."
6192
6193 #: lib/router.php:671
6194 msgid "No single user defined for single-user mode."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: lib/sandboxform.php:67
6198 msgid "Sandbox"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: lib/sandboxform.php:78
6202 #, fuzzy
6203 msgid "Sandbox this user"
6204 msgstr "אין משתמש כזה."
6205
6206 #: lib/searchaction.php:120
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Search site"
6209 msgstr "חיפוש"
6210
6211 #: lib/searchaction.php:126
6212 msgid "Keyword(s)"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/searchaction.php:127
6216 msgid "Search"
6217 msgstr "חיפוש"
6218
6219 #: lib/searchaction.php:162
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Search help"
6222 msgstr "חיפוש"
6223
6224 #: lib/searchgroupnav.php:80
6225 msgid "People"
6226 msgstr "אנשים"
6227
6228 #: lib/searchgroupnav.php:81
6229 msgid "Find people on this site"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/searchgroupnav.php:83
6233 msgid "Find content of notices"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/searchgroupnav.php:85
6237 msgid "Find groups on this site"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/section.php:89
6241 msgid "Untitled section"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/section.php:106
6245 msgid "More..."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/silenceform.php:67
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Silence"
6251 msgstr "הודעה חדשה"
6252
6253 #: lib/silenceform.php:78
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Silence this user"
6256 msgstr "אין משתמש כזה."
6257
6258 #: lib/subgroupnav.php:83
6259 #, fuzzy, php-format
6260 msgid "People %s subscribes to"
6261 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6262
6263 #: lib/subgroupnav.php:91
6264 #, fuzzy, php-format
6265 msgid "People subscribed to %s"
6266 msgstr "הרשמה מרוחקת"
6267
6268 #: lib/subgroupnav.php:99
6269 #, php-format
6270 msgid "Groups %s is a member of"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/subgroupnav.php:105
6274 msgid "Invite"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/subgroupnav.php:106
6278 #, php-format
6279 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6283 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6284 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6288 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6289 msgid "People Tagcloud as tagged"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: lib/tagcloudsection.php:56
6293 #, fuzzy
6294 msgid "None"
6295 msgstr "לא"
6296
6297 #: lib/topposterssection.php:74
6298 msgid "Top posters"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/unsandboxform.php:69
6302 msgid "Unsandbox"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/unsandboxform.php:80
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Unsandbox this user"
6308 msgstr "אין משתמש כזה."
6309
6310 #: lib/unsilenceform.php:67
6311 msgid "Unsilence"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/unsilenceform.php:78
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Unsilence this user"
6317 msgstr "אין משתמש כזה."
6318
6319 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6320 msgid "Unsubscribe from this user"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/unsubscribeform.php:137
6324 msgid "Unsubscribe"
6325 msgstr "בטל מנוי"
6326
6327 #: lib/userprofile.php:117
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Edit Avatar"
6330 msgstr "תמונה"
6331
6332 #: lib/userprofile.php:237
6333 msgid "User actions"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/userprofile.php:252
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Edit profile settings"
6339 msgstr "הגדרות הפרופיל"
6340
6341 #: lib/userprofile.php:253
6342 msgid "Edit"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/userprofile.php:276
6346 msgid "Send a direct message to this user"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/userprofile.php:277
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Message"
6352 msgstr "הודעה חדשה"
6353
6354 #: lib/userprofile.php:315
6355 msgid "Moderate"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/userprofile.php:353
6359 #, fuzzy
6360 msgid "User role"
6361 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
6362
6363 #: lib/userprofile.php:355
6364 msgctxt "role"
6365 msgid "Administrator"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: lib/userprofile.php:356
6369 msgctxt "role"
6370 msgid "Moderator"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/util.php:1046
6374 msgid "a few seconds ago"
6375 msgstr "לפני מספר שניות"
6376
6377 #: lib/util.php:1048
6378 msgid "about a minute ago"
6379 msgstr "לפני כדקה"
6380
6381 #: lib/util.php:1050
6382 #, php-format
6383 msgid "about %d minutes ago"
6384 msgstr "לפני כ-%d דקות"
6385
6386 #: lib/util.php:1052
6387 msgid "about an hour ago"
6388 msgstr "לפני כשעה"
6389
6390 #: lib/util.php:1054
6391 #, php-format
6392 msgid "about %d hours ago"
6393 msgstr "לפני כ-%d שעות"
6394
6395 #: lib/util.php:1056
6396 msgid "about a day ago"
6397 msgstr "לפני כיום"
6398
6399 #: lib/util.php:1058
6400 #, php-format
6401 msgid "about %d days ago"
6402 msgstr "לפני כ-%d ימים"
6403
6404 #: lib/util.php:1060
6405 msgid "about a month ago"
6406 msgstr "לפני כחודש"
6407
6408 #: lib/util.php:1062
6409 #, php-format
6410 msgid "about %d months ago"
6411 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
6412
6413 #: lib/util.php:1064
6414 msgid "about a year ago"
6415 msgstr "לפני כשנה"
6416
6417 #: lib/webcolor.php:82
6418 #, fuzzy, php-format
6419 msgid "%s is not a valid color!"
6420 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
6421
6422 #: lib/webcolor.php:123
6423 #, php-format
6424 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/xmppmanager.php:403
6428 #, php-format
6429 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6430 msgstr ""