1 # Hebrew translation for Laconica
2 # תרגום לעברית של לאקוניה
3 # Copyright (C) 2008 COPYRIGHT HOLDER
4 # כל הזכויות שמורות, 2008
5 # This file is distributed under the same license as the Laconica package.
6 # קובץ זה מופץ תחת רשיון זהה לזה של החבילה לאקוניקה
7 # Hezy Amiel חזי עמיאל <open@hezyamiel.com>, 2008.
12 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-09-17 23:59 GMT+3\n"
16 "Last-Translator: Hezy Amiel <open@hezyamiel.com>\n"
17 "Language-Team: Hebrew \n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
24 msgid " Search Stream for \"%s\""
25 msgstr "חיפוש ברצף אחרי \"%s\""
27 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
29 " except this private data: password, email address, IM address, phone "
31 msgstr "מלבד מידע פרטי זה: סיסמה, כתובת דוא"ל, כתובת מסרים מידיים, מספר טלפון."
33 #: ../actions/subscribe.php:84
35 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
36 msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
38 #: ../actions/subscribe.php:86
41 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
48 "%1$s מאזין כעת להודעות שלך ב %2$s. \n"
50 "\t%3$s\n שלך,\n %4$s.\n"
52 #: ../actions/shownotice.php:45
54 msgid "%1$s's status on %2$s"
55 msgstr "הסטטוס של %1$s ב-%2$s "
57 #: ../actions/publicrss.php:60
59 msgid "%s Public Stream"
60 msgstr "רצף ציבורי ב-%s"
62 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
64 msgid "%s and friends"
67 #: ../lib/util.php:233
70 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
71 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
73 "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג הניתן על ידי "
74 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
76 #: ../lib/util.php:235
78 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
79 msgstr "**%%site.name%%** הוא שרות ביקרובלוג."
81 #: ../lib/util.php:250
82 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
83 msgstr "תנו קרדיט מלא לכותבים בשמם המלא או בכינויים."
85 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
86 #: ../actions/register.php:176
87 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
88 msgstr "1 עד 64 אותיות אנגליות קטנות או מספרים, ללא סימני פיסוק או רווחים."
90 #: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
91 msgid "6 or more characters"
92 msgstr "לפחות 6 אותיות"
94 #: ../actions/recoverpassword.php:165
95 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
96 msgstr "לפחות 6 אותיות, אל תשכח!"
98 #: ../actions/imsettings.php:188
101 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
102 "%s for sending messages to you."
104 "קוד אישור נשלח אל כתובת המסרים המידיים "
105 "שהוספת. עליך לאשר את %s לשליחת מסרים מידיים אליך."
107 #: ../lib/util.php:296
111 #: ../actions/userauthorization.php:118
115 #: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
119 #: ../actions/openidsettings.php:43
123 #: ../actions/imsettings.php:39
127 #: ../actions/showstream.php:254
128 msgid "All subscriptions"
131 #: ../actions/publicrss.php:62
133 msgid "All updates for %s"
134 msgstr "כל העדכונים עבור %s"
136 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
138 msgid "All updates matching search term \"%s\""
139 msgstr "כל העידכונים התואמים את החיפוש אחרי \"%s\""
141 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
142 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
143 msgid "Already logged in."
146 #: ../actions/subscribe.php:48
147 msgid "Already subscribed!."
150 #: ../actions/userauthorization.php:76
151 msgid "Authorize subscription"
154 #: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
155 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
156 msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
158 #: ../actions/avatar.php:32
162 #: ../actions/avatar.php:113
163 msgid "Avatar updated."
164 msgstr "התמונה עודכנה."
166 #: ../actions/imsettings.php:55
169 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
170 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
172 "מחכה לאישור כתובת זו. בדוק את חשבון "
173 "ה-Jabber/GTalk שלך לקבלת מסר עם הוראות נוספותץ (האם הוספת את %s לרשימת החברים שלך?)"
175 #: ../lib/util.php:1136
179 #: ../actions/profilesettings.php:52
183 #: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
184 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
185 msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיות)"
187 #: ../actions/updateprofile.php:118
189 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
190 msgstr "לא ניתן לקרוא את ה-URL '%s' של התמונה"
192 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
193 msgid "Can't save new password."
194 msgstr "לא ניתן לשמור את הסיסמה"
196 #: ../actions/imsettings.php:59
200 #: ../lib/openid.php:121
201 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
202 msgstr "לא ניתן להפעיל את אובייקט הלקוח של OpenID."
204 #: ../actions/imsettings.php:154
205 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
206 msgstr "לא ניתן לנרמל את זהות ה-Jabber הזה"
208 #: ../actions/password.php:45
212 #: ../actions/password.php:32
213 msgid "Change password"
216 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
217 #: ../actions/register.php:179
221 #: ../actions/confirmaddress.php:84
222 msgid "Confirm Address"
225 #: ../actions/imsettings.php:213
226 msgid "Confirmation cancelled."
227 msgstr "האישור בוטל."
229 #: ../actions/confirmaddress.php:38
230 msgid "Confirmation code not found."
231 msgstr "קוד האישור לא נמצא."
233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
237 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
238 msgid "Connect existing account"
239 msgstr "התחבר לחשבון קיים"
241 #: ../lib/util.php:304
245 #: ../lib/openid.php:178
247 msgid "Could not create OpenID form: %s"
248 msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
250 #: ../lib/openid.php:160
252 msgid "Could not redirect to server: %s"
253 msgstr "נכשלה ההפניה לשרת: %s"
255 #: ../actions/updateprofile.php:161
256 msgid "Could not save avatar info"
257 msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
259 #: ../actions/updateprofile.php:154
260 msgid "Could not save new profile info"
261 msgstr "שמירת מידע הפרופיל החדש נכשלה"
263 #: ../actions/profilesettings.php:146
264 msgid "Couldn't confirm email."
265 msgstr "נכשל אישור הדוא"ל."
267 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
268 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
269 msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
271 #: ../actions/subscribe.php:59
272 msgid "Couldn't create subscription."
273 msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
275 #: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
276 msgid "Couldn't delete email confirmation."
277 msgstr "מחיקת אישור הדוא"ל נכשלה."
279 #: ../actions/unsubscribe.php:56
280 msgid "Couldn't delete subscription."
281 msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
283 #: ../actions/remotesubscribe.php:125
284 msgid "Couldn't get a request token."
285 msgstr "אסימון הבקשה לא התקבל."
287 #: ../actions/imsettings.php:178
288 msgid "Couldn't insert confirmation code."
289 msgstr "הכנסת קוד האישור נכשלה."
291 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
292 msgid "Couldn't insert new subscription."
293 msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
295 #: ../actions/profilesettings.php:175
296 msgid "Couldn't save profile."
297 msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
299 #: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
300 #: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
301 msgid "Couldn't update user."
302 msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
304 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
308 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
309 msgid "Create a new user with this nickname."
310 msgstr "צור משתמש חדש עם הכינוי הזה."
312 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
313 msgid "Create new account"
314 msgstr "צור חשבון חדש"
316 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
317 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
318 msgstr "יצירת חשבון חדש עבור OpenID שכבר משוייך למשתמש."
320 #: ../actions/imsettings.php:45
321 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
322 msgstr "כתובת מאושרת נוכחית של Jabber/GTalk."
324 #: ../actions/showstream.php:337
328 #: ../lib/util.php:893
330 msgid "DB error inserting reply: %s"
331 msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
333 #: ../actions/profilesettings.php:54
334 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
335 msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אותיות"
337 #: ../actions/register.php:181
341 #: ../actions/profilesettings.php:46
342 msgid "Email address"
345 #: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
346 msgid "Email address already exists."
347 msgstr "כתובת דוא"ל זו כבר קיימת."
349 #: ../lib/mail.php:82
350 msgid "Email address confirmation"
351 msgstr "אישור כתובת הדוא"ל"
353 #: ../actions/recoverpassword.php:176
354 msgid "Enter a nickname or email address."
355 msgstr "הכנס כינוי או כתובת דוא"ל."
357 #: ../actions/userauthorization.php:136
358 msgid "Error authorizing token"
359 msgstr "שגיאה באישור האסימון"
361 #: ../actions/finishopenidlogin.php:282
362 msgid "Error connecting user to OpenID."
363 msgstr "שגיאה בקישור המשתמש ל-OpenID."
365 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
366 msgid "Error connecting user."
367 msgstr "שגיאת חיבור משתמש."
369 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
370 msgid "Error inserting avatar"
371 msgstr "שגיאה בהכנסת התמונה."
373 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
374 msgid "Error inserting new profile"
375 msgstr "שגיאה בהכנסת הפרופיל"
377 #: ../actions/postnotice.php:88
378 msgid "Error inserting notice"
379 msgstr "שגיאה בהכנסת ההודאה"
381 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
382 msgid "Error inserting remote profile"
383 msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
385 #: ../actions/recoverpassword.php:201
386 msgid "Error saving address confirmation."
387 msgstr "שגיאה בשמירת אישור הכתובת."
389 #: ../actions/userauthorization.php:139
390 msgid "Error saving remote profile"
391 msgstr "שגיאה בשמירת פרופיל מרוחק"
393 #: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
394 msgid "Error saving the profile."
395 msgstr "שגיאה בשמירת הפרופיל."
397 #: ../lib/openid.php:237
398 msgid "Error saving the user."
399 msgstr "שגיאה בשמירת המשתמש."
401 #: ../actions/password.php:80
402 msgid "Error saving user; invalid."
403 msgstr "שגיאה בשמירת שם המשתמש, לא עומד בכללים."
405 #: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
406 #: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
407 msgid "Error setting user."
408 msgstr "שגיאה ביצירת שם המשתמש."
410 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
411 msgid "Error updating profile"
412 msgstr "שגיאה בעידכון הפרופיל"
414 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
415 msgid "Error updating remote profile"
416 msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
418 #: ../actions/recoverpassword.php:79
419 msgid "Error with confirmation code."
420 msgstr "שגיאה באישור הקוד."
422 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
423 msgid "Existing nickname"
424 msgstr "כינוי זה כבר קיים"
426 #: ../lib/util.php:298
428 msgstr "רשימת שאלות נפוצות"
430 #: ../actions/avatar.php:115
431 msgid "Failed updating avatar."
432 msgstr "עדכון התמונה נכשל."
434 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
436 msgid "Feed for friends of %s"
437 msgstr "הזנות החברים של %s"
439 #: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
441 msgid "Feed for replies to %s"
442 msgstr "הזנת התגובות ל-%s"
444 #: ../actions/login.php:118
446 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
447 "changing your settings."
448 msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
450 #: ../actions/profilesettings.php:44
454 #: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
455 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
456 msgstr "השם המלא ארוך מידי (מותרות 255 אותיות בלבד)"
458 #: ../lib/util.php:279
462 #: ../lib/util.php:274
466 #: ../actions/profilesettings.php:49
470 #: ../actions/profilesettings.php:87
471 msgid "Homepage is not a valid URL."
472 msgstr "לאתר הבית יש כתובת לא חוקית."
474 #: ../actions/imsettings.php:61
476 msgstr "כתובת מסרים מידיים"
478 #: ../actions/imsettings.php:33
480 msgstr "הגדרות מסרים מידיים"
482 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
484 "If you already have an account, login with your username and password to "
485 "connect it to your OpenID."
487 "אם יש לך כבר חשבון, התחבר עם שם המשתמש "
488 "והסיסמה שלך וקשר אותו אל ה-OpenID שלך."
490 #: ../actions/openidsettings.php:45
492 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
495 "אם אתה רוצה להוסיף OpenID לחשבון שלך, הכנס "
496 "אותו לתיבה שלמטה ולחץ \"הוסף\""
498 #: ../actions/recoverpassword.php:122
500 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent the "
501 "email address you have stored in your account."
503 "אם שכחת או איבדת את סיסמתך, תוכל לקבל חדשה "
504 "שתישלח אליך לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך."
506 #: ../actions/password.php:69
507 msgid "Incorrect old password"
508 msgstr "הסיסמה הישנה לא נכונה"
510 #: ../actions/login.php:63
511 msgid "Incorrect username or password."
512 msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
514 #: ../actions/recoverpassword.php:226
516 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
517 "address registered to your account."
518 msgstr "הוראות לשיחזור הסיסמה שלך נשלחו לכתובת הדוא"ל הרשומה בחשבונך."
520 #: ../actions/updateprofile.php:113
522 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
523 msgstr "כתובת התמונה '%s' אינה חוקית"
525 #: ../actions/updateprofile.php:97
527 msgid "Invalid homepage '%s'"
528 msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
530 #: ../actions/updateprofile.php:81
532 msgid "Invalid license URL '%s'"
533 msgstr "כתובת הרשיון '%s' איה חוקית"
535 #: ../actions/postnotice.php:61
536 msgid "Invalid notice content"
537 msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
539 #: ../actions/postnotice.php:67
540 msgid "Invalid notice uri"
541 msgstr "כתובת לא חוקית"
543 #: ../actions/postnotice.php:72
544 msgid "Invalid notice url"
545 msgstr "כתובת לא חוקית"
547 #: ../actions/updateprofile.php:86
549 msgid "Invalid profile URL '%s'."
550 msgstr "כתובת הפרופיל '%s' לא חוקית."
552 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
553 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
554 msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
556 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
557 msgid "Invalid profile URL returned by server."
558 msgstr "השרת החזיר כתובת פרופיל לא חוקית"
560 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
561 msgid "Invalid size."
562 msgstr "גודל לא חוקי."
564 #: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
565 #: ../actions/register.php:84
566 msgid "Invalid username or password."
567 msgstr "שם המשתמש או הסיסמה לא חוקיים"
569 #: ../lib/util.php:237
572 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
573 "%s, available under the [GNU Affero General Public "
574 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
576 "הוא פועל על תוכנת המיקרובלוג "
577 "[](http://laconi.caלאקוניקה/) לאקוניקה, גירסה %s, "
578 "המופצת תחת רשיון [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
580 #: ../actions/imsettings.php:164
581 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
582 msgstr "זיהוי ה-Jabber כבר שייך למשתמש אחר."
584 #: ../actions/imsettings.php:63
587 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
588 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
590 "כתובת Jabber או GTalk, כגון \"UserName@example.org\". הוסף "
591 "את %s אל רשימת החברים בתוכנת ההמסרים המידיים או GTalk שלך."
593 #: ../actions/profilesettings.php:55
597 #: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
598 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
599 msgstr "שם המיקום ארוך מידי (מותר עד 255 אותיות)."
601 #: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
602 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
606 #: ../actions/openidlogin.php:44
608 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
609 msgstr "התחבר לחשבון [OpenID](%%doc.openid%%). "
611 #: ../actions/login.php:122
614 "Login with your username and password. Don't have a username yet? "
615 "[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
616 "[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
618 "היכנס בעזרת שם המשתמש והסיסמה שלך. עדיין "
619 "אין לך שם משתמש? [הרשם](%%action.register%%) לחשבון "
621 #: ../lib/util.php:284
625 #: ../actions/login.php:106
626 msgid "Lost or forgotten password?"
627 msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
629 #: ../actions/showstream.php:281
633 #: ../actions/userrss.php:70
635 msgid "Microblog by %s"
636 msgstr "מיקרובלוג מאת %s"
638 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
639 msgid "My text and files are available under "
640 msgstr "הטקסטים והקבצים שלי מופצים תחת רשיון"
642 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
646 #: ../actions/newnotice.php:100
650 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
654 #: ../actions/recoverpassword.php:275
655 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
656 msgstr "הסיסמה החדשה נשמרה בהצלחה. אתה מחובר למערכת."
658 #: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
659 #: ../actions/register.php:175
663 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
664 #: ../actions/register.php:59
665 msgid "Nickname already in use. Try another one."
666 msgstr "כינוי זה כבר תפוס. נסה כינוי אחר."
668 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
669 #: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
670 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
671 msgstr "כינוי יכול להכיל רק אותיות אנגליות קטנות ומספרים, וללא רווחים."
673 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
674 msgid "Nickname not allowed."
675 msgstr "כינוי זה אסור."
677 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
678 msgid "Nickname of the user you want to follow"
679 msgstr "כינויו של המשתמש אחריו אתה רוצה לעקוב"
681 #: ../actions/recoverpassword.php:147
682 msgid "Nickname or email"
683 msgstr "כינוי או דוא"ל"
685 #: ../actions/imsettings.php:147
686 msgid "No Jabber ID."
687 msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
689 #: ../actions/userauthorization.php:128
690 msgid "No authorization request!"
691 msgstr "לא התבקש אישור!"
693 #: ../actions/confirmaddress.php:33
694 msgid "No confirmation code."
695 msgstr "אין קוד אישור."
697 #: ../actions/newnotice.php:49
701 #: ../actions/userbyid.php:27
705 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
706 msgid "No nickname provided by remote server."
707 msgstr "השרת הרחוק לא מספק כינוי"
709 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
713 #: ../actions/imsettings.php:197
714 msgid "No pending confirmation to cancel."
715 msgstr "אין אישור ממתין שניתן לבטל."
717 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
718 msgid "No profile URL returned by server."
719 msgstr "השרת לא החזיר כתובת פרופיל"
721 #: ../actions/recoverpassword.php:189
722 msgid "No registered email address for that user."
723 msgstr "למשתמש זה אין דוא"ל רשום."
725 #: ../actions/userauthorization.php:48
726 msgid "No request found!"
727 msgstr "לא נמצאה בקשה!"
729 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
733 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
737 #: ../actions/openidsettings.php:135
738 msgid "No such OpenID."
739 msgstr "אין OpenID כזה."
741 #: ../actions/doc.php:29
742 msgid "No such document."
743 msgstr "אין מסמך כזה."
745 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
746 msgid "No such notice."
747 msgstr "אין הודעה כזו."
749 #: ../actions/recoverpassword.php:56
750 msgid "No such recovery code."
751 msgstr "אין קוד שיחזור כזה."
753 #: ../actions/postnotice.php:56
754 msgid "No such subscription"
755 msgstr "אין מנוי כזה"
757 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
758 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
759 #: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
760 #: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
761 #: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
762 #: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
763 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
764 msgid "No such user."
765 msgstr "אין משתמש כזה."
767 #: ../lib/gallery.php:76
768 msgid "Nobody to show!"
769 msgstr "אין את מי להציג!"
771 #: ../actions/recoverpassword.php:60
772 msgid "Not a recovery code."
773 msgstr "זהו לא קוד אישור."
775 #: ../actions/imsettings.php:158
776 msgid "Not a valid Jabber ID"
777 msgstr "לא עומד בכללים לזיהוי Jabber"
779 #: ../lib/openid.php:131
780 msgid "Not a valid OpenID."
781 msgstr "לא עומד בכללים ל-OpenID."
783 #: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
784 msgid "Not a valid email address."
785 msgstr "כתובת דוא"ל לא חוקית."
787 #: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
788 msgid "Not a valid nickname."
789 msgstr "שם משתמש לא חוקי."
791 #: ../actions/remotesubscribe.php:118
792 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
793 msgstr "Not a valid profile URL (incorrect services)."
795 #: ../actions/remotesubscribe.php:111
796 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
797 msgstr "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
799 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
800 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
801 msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
803 #: ../actions/avatar.php:95
804 msgid "Not an image or corrupt file."
805 msgstr "זהו לא קובץ תמונה, או שחל בו שיבוש."
807 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
808 msgid "Not authorized."
811 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
812 msgid "Not expecting this response!"
813 msgstr "זו תגובה לא צפויה!"
815 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
816 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
817 #: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
818 msgid "Not logged in."
821 #: ../actions/unsubscribe.php:43
822 msgid "Not subscribed!."
825 #: ../actions/showstream.php:82
827 msgid "Notice feed for %s"
828 msgstr "הזנת הודעות של %s"
830 #: ../actions/shownotice.php:39
831 msgid "Notice has no profile"
832 msgstr "להודעה אין פרופיל"
834 #: ../actions/showstream.php:297
838 #: ../actions/password.php:39
842 #: ../lib/util.php:288
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
847 msgid "OpenID Account Setup"
848 msgstr "הגדרת חשבון OpenID"
850 #: ../lib/openid.php:180
851 msgid "OpenID Auto-Submit"
852 msgstr "הגשה אוטומטית של OpenID"
854 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
855 #: ../actions/openidlogin.php:60
857 msgstr "כניסת OpenId"
859 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
861 msgstr "כתובת ה-OpenID"
863 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
864 msgid "OpenID authentication cancelled."
865 msgstr "אישור ה-OpenID בוטל."
867 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
869 msgid "OpenID authentication failed: %s"
870 msgstr "אישור ה-OpenID נכשל: %s"
872 #: ../lib/openid.php:133
874 msgid "OpenID failure: %s"
875 msgstr "כשל OpenID: %s"
877 #: ../actions/openidsettings.php:144
878 msgid "OpenID removed."
879 msgstr "OpenID הוסר."
881 #: ../actions/openidsettings.php:37
882 msgid "OpenID settings"
883 msgstr "הגדרות OpenID"
885 #: ../actions/avatar.php:84
886 msgid "Partial upload."
887 msgstr "העלאה חלקית."
889 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
890 #: ../actions/register.php:177
894 #: ../actions/recoverpassword.php:249
895 msgid "Password and confirmation do not match."
896 msgstr "הסיסמה ואישורה אינן תואמות."
898 #: ../actions/recoverpassword.php:245
899 msgid "Password must be 6 chars or more."
900 msgstr "הסיסמה חייבת להיות בת לפחות 6 אותיות."
902 #: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
903 msgid "Password recovery requested"
904 msgstr "התבקש שיחזור סיסמה"
906 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
907 msgid "Password saved."
908 msgstr "הסיסמה נשמרה."
910 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
911 msgid "Passwords don't match."
912 msgstr "הסיסמאות לא תואמות."
914 #: ../actions/peoplesearch.php:33
915 msgid "People search"
918 #: ../lib/stream.php:44
922 #: ../actions/userauthorization.php:77
924 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
925 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
928 "בדוק את הפרטים כדי לוודא שברצונך להירשם "
929 "כמנוי להודעות משתמש זה. אם אינך רוצה להירשם, לחץ \"בטל\"."
931 #: ../actions/imsettings.php:74
932 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
933 msgstr "פרסם הודעה כששורת הסטטוס שלי ב-Jabber/GTalk מתעדכנת."
935 #: ../actions/imsettings.php:68
939 #: ../actions/imsettings.php:135
940 msgid "Preferences saved."
941 msgstr "העדפות נשמרו."
943 #: ../lib/util.php:300
947 #: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
948 msgid "Problem saving notice."
949 msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
951 #: ../lib/stream.php:54
955 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
957 msgstr "כתובת הפרופיל"
959 #: ../actions/profilesettings.php:34
960 msgid "Profile settings"
961 msgstr "הגדרות הפרופיל"
963 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
964 msgid "Profile unknown"
965 msgstr "פרופיל לא מוכר"
967 #: ../lib/util.php:276
971 #: ../actions/public.php:54
972 msgid "Public Stream Feed"
973 msgstr "הזנת זרם הציבורי"
975 #: ../actions/public.php:33
976 msgid "Public timeline"
977 msgstr "קו זמן ציבורי"
979 #: ../actions/recoverpassword.php:151
983 #: ../actions/recoverpassword.php:141
984 msgid "Recover password"
985 msgstr "סיסמת שיחזור"
987 #: ../actions/recoverpassword.php:67
988 msgid "Recovery code for unknown user."
989 msgstr "קוד שיחזור למשתמש לא ידוע."
991 #: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
995 #: ../actions/userauthorization.php:119
999 #: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
1003 #: ../actions/updateprofile.php:69
1004 msgid "Remote profile with no matching profile"
1005 msgstr "אין פרופיל תואם לפרופיל המרוחק "
1007 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
1008 msgid "Remote subscribe"
1009 msgstr "הרשמה מרוחקת"
1011 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1015 #: ../actions/openidsettings.php:68
1016 msgid "Remove OpenID"
1019 #: ../actions/openidsettings.php:73
1021 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1022 "remove it, add another OpenID first."
1024 "הסרת ה-OpenID היחיד שלך תגרום לכך שלא תוכל "
1025 "להתחבר למערכת. אם אתה צריך להסיר אותו, לפני כן הוסף OpenID אחר."
1027 #: ../lib/stream.php:49
1031 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
1033 msgid "Replies to %s"
1034 msgstr "תגובת עבור %s"
1036 #: ../actions/recoverpassword.php:168
1040 #: ../actions/recoverpassword.php:158
1041 msgid "Reset password"
1042 msgstr "איפוס סיסמה"
1044 #: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
1045 msgid "Same as password above"
1046 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
1048 #: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
1052 #: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
1056 #: ../actions/noticesearch.php:80
1057 msgid "Search Stream Feed"
1058 msgstr "הזנת זרם החיפושים"
1060 #: ../actions/noticesearch.php:30
1063 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1064 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1066 "חפש הודעות ב-%%site.name%% לפי תוכנן. הפרד בעזרת "
1067 "רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1069 #: ../actions/peoplesearch.php:28
1072 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1073 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1075 "חפש אנשים ב-%%site.name%% לפי שם, מיקום, או תחומי "
1076 "עניין. הפרד בעזרת רווחים בין הביטויים; עליהם להיות בני לפחות 3 אותיות."
1078 #: ../lib/util.php:982
1082 #: ../actions/imsettings.php:71
1083 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1084 msgstr "שלח לי הודעות דרך Jabber/GTalk."
1086 #: ../lib/util.php:282
1090 #: ../actions/profilesettings.php:183
1091 msgid "Settings saved."
1092 msgstr "ההגדרות נשמרו."
1094 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
1095 msgid "Someone else already has this OpenID."
1096 msgstr "למישהו כבר יש את ה-OpenID הזה."
1098 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
1099 msgid "Something weird happened."
1100 msgstr "קרה משהו מוזר."
1102 #: ../lib/util.php:302
1106 #: ../actions/showstream.php:277
1110 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
1111 msgid "Stored OpenID not found."
1112 msgstr "OpenID מאוכסן לא נמצא."
1114 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
1115 #: ../actions/showstream.php:181
1117 msgstr "הירשם כמנוי"
1119 #: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
1123 #: ../actions/userauthorization.php:309
1124 msgid "Subscription authorized"
1125 msgstr "ההרשמה אושרה"
1127 #: ../actions/userauthorization.php:319
1128 msgid "Subscription rejected"
1129 msgstr "ההרשמה נדחתה"
1131 #: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
1132 #: ../actions/subscriptions.php:27
1133 msgid "Subscriptions"
1136 #: ../actions/avatar.php:87
1137 msgid "System error uploading file."
1138 msgstr "שגיאת מערכת בהעלאת הקובץ."
1140 #: ../actions/noticesearch.php:34
1144 #: ../actions/openidsettings.php:140
1145 msgid "That OpenID does not belong to you."
1146 msgstr "ה-OpenID הזה אינו שייך לך."
1148 #: ../actions/confirmaddress.php:52
1149 msgid "That address has already been confirmed."
1150 msgstr "כתובת זו כבר אושרה."
1152 #: ../actions/confirmaddress.php:43
1153 msgid "That confirmation code is not for you!"
1154 msgstr "קוד האישור הזה אינו מיועד לך!"
1156 #: ../actions/avatar.php:80
1157 msgid "That file is too big."
1158 msgstr "קובץ זה גדול מידי."
1160 #: ../actions/imsettings.php:161
1161 msgid "That is already your Jabber ID."
1162 msgstr "זהו כבר זיהוי ה-Jabber שלך."
1164 #: ../actions/imsettings.php:224
1165 msgid "That is not your Jabber ID."
1166 msgstr "זהו לא זיהוי ה-Jabber שלך."
1168 #: ../actions/imsettings.php:201
1169 msgid "That is the wrong IM address."
1170 msgstr "זוהי כתובת מסרים מידיים שגויה."
1172 #: ../actions/newnotice.php:52
1173 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
1174 msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
1176 #: ../actions/confirmaddress.php:86
1178 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1179 msgstr "הכתובת \"%s\" אושרה עבור חשבונך."
1181 #: ../actions/imsettings.php:241
1182 msgid "The address was removed."
1183 msgstr "הכתובת הוסרה."
1185 #: ../actions/userauthorization.php:311
1187 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
1188 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
1189 "subscription. Your subscription token is:"
1191 "המנוי אושר, אבל לא התקבלה כתובת אליה ניתן "
1192 "לחזור. בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד לאשר מנוי. אסימון המנוי שלך הוא:"
1194 #: ../actions/userauthorization.php:321
1196 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
1197 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
1200 "המנוי נדחה, אבל לא התקבלה כתובת לחזרה. "
1201 "בדוק את הוראות האתר וחפש כיצד להשלים דחיית מנוי."
1203 #: ../actions/subscribers.php:35
1205 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
1206 msgstr "אלה האנשים במאזינים להודעות של %s."
1208 #: ../actions/subscribers.php:33
1209 msgid "These are the people who listen to your notices."
1210 msgstr "אלה האנשים המאזינים להודעות שלך."
1212 #: ../actions/subscriptions.php:35
1214 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
1215 msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
1217 #: ../actions/subscriptions.php:33
1218 msgid "These are the people whose notices you listen to."
1219 msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
1221 #: ../actions/recoverpassword.php:87
1222 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
1223 msgstr "קוד אישור זה ישן מידי. אנא התחל מחדש."
1225 #: ../lib/openid.php:195
1227 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
1228 "button to go to your OpenID provider."
1230 "טופס אמור לשלוח את עצמו אוטומטית. אם לא, "
1231 "לחץ על הכפתור "שלח" כדי לעבור לספק ה-OpenID שלך."
1233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
1236 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
1237 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
1238 "your existing account, if you have one."
1240 "זו ההתחברות הראשונה שלך אל %s לכן עליך "
1241 "להתחבר לחשבון מקומי של OpenID. אתה יכול ליצור חשבון חדש, או להתחבר לחשבון קיים, אם יש לך."
1243 #: ../lib/util.php:147
1244 msgid "This page is not available in a media type you accept"
1245 msgstr "עמוד זה אינו זמין בסוג מדיה שאתה יכול לקבל"
1247 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
1250 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
1251 "[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
1252 "account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
1253 "your profile URL below."
1255 "כדי לעשות מנוי, עליך [להיכנס "
1256 "למערכת](%%action.login%%), או [להירשם](%%action.register%%) "
1257 "לחשבון חדשה. אם יש לך כבר חשבון [במערכת "
1258 "מיקרובלוג תואמת](%%doc.openmublog%%), הכנס את כתובת הפרופיל שלך למטה. "
1260 #: ../actions/profilesettings.php:51
1261 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1262 msgstr "הכתובת של אתר הבית שלך, בלוג, או פרופיל באתר אחר "
1264 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
1265 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
1266 msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
1268 #: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
1269 msgid "Unexpected form submission."
1270 msgstr "הגשת טופס לא צפויה."
1272 #: ../actions/recoverpassword.php:237
1273 msgid "Unexpected password reset."
1274 msgstr "איפוס סיסמה לא צפוי."
1276 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
1277 msgid "Unknown version of OMB protocol."
1278 msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
1280 #: ../lib/util.php:245
1282 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
1283 "contributors and available under the "
1285 "אם לא פורט אחרת, כל הזכויות על התוכן של אתר "
1287 #: ../actions/confirmaddress.php:48
1289 msgid "Unrecognized address type %s"
1290 msgstr "סוג לא מזוהה של כתובת %s"
1292 #: ../actions/showstream.php:193
1296 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
1297 msgid "Unsupported OMB version"
1298 msgstr "גירסה לא נתמכת של OMB"
1300 #: ../actions/avatar.php:105
1301 msgid "Unsupported image file format."
1302 msgstr "פורמט התמונה אינו נתמך."
1304 #: ../actions/avatar.php:68
1308 #: ../actions/avatar.php:27
1310 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
1311 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
1312 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
1315 "העלה תמונת משתמש כאן. לאחר העלאת התמונה לא "
1316 "תוכל לערוך אותה, לכן וודא שהיא ריבועית "
1317 "(פחות או יותר). כמו כן, התמונה תפורסם תחת רשיון השימוש של האתר. השתמש בתמונה ששייכת לך ושאתה מוכן לשתף. "
1319 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
1320 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
1321 msgstr "לשימוש רק במקרים של עידכונים, הודעות מערכת, ושיחזורי סיסמאות"
1323 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
1324 msgid "User being listened to doesn't exist."
1325 msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
1327 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
1328 #: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
1329 #: ../actions/showstream.php:44
1330 msgid "User has no profile."
1331 msgstr "למשתמש אין פרופיל."
1333 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
1334 msgid "User nickname"
1335 msgstr "כינוי משתמש"
1337 #: ../lib/util.php:969
1339 msgid "What's up, %s?"
1340 msgstr "מה המצב %s?"
1342 #: ../actions/profilesettings.php:57
1343 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
1344 msgstr "מיקומך, למשל \"עיר, מדינה או מחוז, ארץ\""
1346 #: ../actions/updateprofile.php:127
1348 msgid "Wrong image type for '%s'"
1349 msgstr "סוג התמונה של '%s' אינו מתאים"
1351 #: ../actions/updateprofile.php:122
1353 msgid "Wrong size image at '%s'"
1354 msgstr "גודל התמונה של: '%s' לא מתאים."
1356 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
1357 msgid "You already have this OpenID!"
1358 msgstr "כבר יש לך את ה-OpenID הזה!"
1360 #: ../actions/recoverpassword.php:31
1361 msgid "You are already logged in!"
1362 msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
1364 #: ../actions/password.php:27
1365 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
1366 msgstr "אפשר לשנות את הסיסמה כאן. בחר סיסמה טובה!"
1368 #: ../actions/register.php:164
1369 msgid "You can create a new account to start posting notices."
1370 msgstr "ניתן ליצור חשבון חדש ולהתחיל לפרסם הודעות."
1372 #: ../actions/openidsettings.php:86
1374 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
1376 msgstr "הסיר OpenID מחשבונך על ידי לחיצה על הכפתור המסומן \"הסר\"."
1378 #: ../actions/imsettings.php:28
1381 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
1382 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
1384 "אפשר לשלוח ולקבל בודעות דרך Jabber/GTalk [instant "
1385 "messages](%%doc.im%%) הגדר את כתובתך והעדפותיך למטה."
1387 #: ../actions/profilesettings.php:27
1389 "You can update your personal profile info here so people know more about "
1391 msgstr "עדכן את הפרופיל האישי שלך כאן, על מנת שאנשים יוכלו לדעת עליך יותר."
1393 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
1394 msgid "You can use the local subscription!"
1395 msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
1397 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
1398 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
1399 msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
1401 #: ../actions/updateprofile.php:62
1402 msgid "You did not send us that profile"
1403 msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
1405 #: ../actions/recoverpassword.php:134
1406 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
1407 msgstr "זוהית. הכנס סיסמה חדשה למטה."
1409 #: ../actions/openidlogin.php:67
1410 msgid "Your OpenID URL"
1411 msgstr "כתובת ה-OpenID שלך"
1413 #: ../actions/recoverpassword.php:149
1414 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
1415 msgstr "כינויך על שרת זה, או כתובת הדוא"ל הרשומה שלך."
1417 #: ../actions/openidsettings.php:28
1420 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
1421 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
1423 "מאפשר לך להיכנס להרבה אתרים בעזרת חשבון "
1424 "משתמש אחד. נהל את שיוך ה-OpenID מכאן. [OpenID](%%doc.openid%%)"
1426 #: ../lib/util.php:814
1427 msgid "a few seconds ago"
1428 msgstr "לפני מספר שניות"
1430 #: ../lib/util.php:826
1432 msgid "about %d days ago"
1433 msgstr "לפני כ-%d ימים"
1435 #: ../lib/util.php:822
1437 msgid "about %d hours ago"
1438 msgstr "לפני כ-%d שעות"
1440 #: ../lib/util.php:818
1442 msgid "about %d minutes ago"
1443 msgstr "לפני כ-%d דקות"
1445 #: ../lib/util.php:830
1447 msgid "about %d months ago"
1448 msgstr "לפני כ-%d חודשים"
1450 #: ../lib/util.php:824
1451 msgid "about a day ago"
1454 #: ../lib/util.php:816
1455 msgid "about a minute ago"
1458 #: ../lib/util.php:828
1459 msgid "about a month ago"
1462 #: ../lib/util.php:832
1463 msgid "about a year ago"
1466 #: ../lib/util.php:820
1467 msgid "about an hour ago"
1470 #: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
1471 #: ../lib/stream.php:101
1472 msgid "in reply to..."
1473 msgstr "בתגובה ל..."
1475 #: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
1476 #: ../lib/stream.php:108
1480 #: ../actions/password.php:44
1481 msgid "same as password above"
1482 msgstr "זהה לסיסמה למעלה"
1484 #: ../lib/util.php:1127