]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
2c9e8e54d3983431cc631d6c957393fa841be32d
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-27 17:32+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-02-27 17:33:45+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63052); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:337
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
71 msgid "Save"
72 msgstr "Składować"
73
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
78
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
81 msgid "No such page"
82 msgstr "Strona njeeksistuje"
83
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
99 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
100 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
101 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
102 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
103 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
104 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
105 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
106 #: lib/profileaction.php:77
107 msgid "No such user."
108 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
109
110 #: actions/all.php:84
111 #, php-format
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
114
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
118 #, php-format
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s a přećeljo"
121
122 #: actions/all.php:99
123 #, php-format
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
125 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
126
127 #: actions/all.php:107
128 #, php-format
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
130 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
131
132 #: actions/all.php:115
133 #, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
135 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
136
137 #: actions/all.php:127
138 #, php-format
139 msgid ""
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
141 msgstr ""
142
143 #: actions/all.php:132
144 #, php-format
145 msgid ""
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
148 msgstr ""
149
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
162 msgstr ""
163
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "Ty a přećeljo"
167
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
169 #: actions/apitimelinehome.php:120
170 #, php-format
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
172 msgstr ""
173
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
180 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
181 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
182 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
183 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
184 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
185 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
186 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
187 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
188 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
189 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
190 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
191 #: actions/apitimelinegroup.php:185 actions/apitimelinehome.php:184
192 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
193 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
194 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
195 #: actions/apitimelineuser.php:196 actions/apiusershow.php:101
196 msgid "API method not found."
197 msgstr "API-metoda njenamakana."
198
199 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
200 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
201 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
202 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
203 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
204 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
205 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
207 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
208 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
209 #: actions/apistatusesupdate.php:118
210 msgid "This method requires a POST."
211 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
212
213 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
214 msgid ""
215 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
216 "none"
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
220 msgid "Could not update user."
221 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
222
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
227 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
228 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
229 #: lib/profileaction.php:84
230 msgid "User has no profile."
231 msgstr "Wužiwar nima profil."
232
233 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
234 msgid "Could not save profile."
235 msgstr "Profil njeje so składować dał."
236
237 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
238 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
239 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
240 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
241 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
242 #: lib/designsettings.php:283
243 #, php-format
244 msgid ""
245 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
246 "current configuration."
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
250 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
252 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
253 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
254 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
255 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
256 msgid "Unable to save your design settings."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
261 msgid "Could not update your design."
262 msgstr "Design njeda so aktualizować."
263
264 #: actions/apiblockcreate.php:105
265 msgid "You cannot block yourself!"
266 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
267
268 #: actions/apiblockcreate.php:126
269 msgid "Block user failed."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apiblockdestroy.php:114
273 msgid "Unblock user failed."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apidirectmessage.php:89
277 #, php-format
278 msgid "Direct messages from %s"
279 msgstr "Direktne powěsće z %s"
280
281 #: actions/apidirectmessage.php:93
282 #, php-format
283 msgid "All the direct messages sent from %s"
284 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
285
286 #: actions/apidirectmessage.php:101
287 #, php-format
288 msgid "Direct messages to %s"
289 msgstr "Direktne powěsće do %s"
290
291 #: actions/apidirectmessage.php:105
292 #, php-format
293 msgid "All the direct messages sent to %s"
294 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
295
296 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
297 msgid "No message text!"
298 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
299
300 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
301 #, php-format
302 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
303 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
304
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
306 msgid "Recipient user not found."
307 msgstr "Přijimowar njenamakany."
308
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
310 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
314 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
315 msgid "No status found with that ID."
316 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
317
318 #: actions/apifavoritecreate.php:119
319 msgid "This status is already a favorite."
320 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
321
322 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
323 msgid "Could not create favorite."
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
327 msgid "That status is not a favorite."
328 msgstr "Tón status faworit njeje."
329
330 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
331 msgid "Could not delete favorite."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
335 msgid "Could not follow user: User not found."
336 msgstr ""
337
338 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
339 #, php-format
340 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
341 msgstr ""
342
343 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
344 msgid "Could not unfollow user: User not found."
345 msgstr ""
346
347 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
348 msgid "You cannot unfollow yourself."
349 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
350
351 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
352 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
356 msgid "Could not determine source user."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
360 msgid "Could not find target user."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
364 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
365 #: actions/register.php:205
366 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
370 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
371 #: actions/register.php:208
372 msgid "Nickname already in use. Try another one."
373 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
376 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
377 #: actions/register.php:210
378 msgid "Not a valid nickname."
379 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
382 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
383 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
384 #: actions/register.php:217
385 msgid "Homepage is not a valid URL."
386 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
387
388 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
389 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
390 #: actions/register.php:220
391 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
392 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
395 #: actions/newapplication.php:172
396 #, php-format
397 msgid "Description is too long (max %d chars)."
398 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
401 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
402 #: actions/register.php:227
403 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
404 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
407 #: actions/newgroup.php:159
408 #, php-format
409 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
410 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
413 #: actions/newgroup.php:168
414 #, php-format
415 msgid "Invalid alias: \"%s\""
416 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
419 #: actions/newgroup.php:172
420 #, php-format
421 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
422 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
425 #: actions/newgroup.php:178
426 msgid "Alias can't be the same as nickname."
427 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
428
429 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
430 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
431 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
432 msgid "Group not found!"
433 msgstr "Skupina njenamakana!"
434
435 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
436 msgid "You are already a member of that group."
437 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
438
439 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
440 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
444 #, php-format
445 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
446 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
447
448 #: actions/apigroupleave.php:114
449 msgid "You are not a member of this group."
450 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
451
452 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
453 #, php-format
454 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
455 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
456
457 #: actions/apigrouplist.php:95
458 #, php-format
459 msgid "%s's groups"
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
463 #, php-format
464 msgid "%s groups"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apigrouplistall.php:94
468 #, php-format
469 msgid "groups on %s"
470 msgstr "skupiny na %s"
471
472 #: actions/apioauthauthorize.php:101
473 msgid "No oauth_token parameter provided."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apioauthauthorize.php:106
477 #, fuzzy
478 msgid "Invalid token."
479 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
480
481 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
482 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
483 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
484 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
485 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
486 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
487 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
488 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
489 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
490 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
491 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
492 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
493 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
494 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
495 #: lib/designsettings.php:294
496 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:135
500 msgid "Invalid nickname / password!"
501 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:159
504 #, fuzzy
505 msgid "Database error deleting OAuth application user."
506 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:185
509 #, fuzzy
510 msgid "Database error inserting OAuth application user."
511 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:214
514 #, php-format
515 msgid ""
516 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
517 "token."
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:227
521 #, php-format
522 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
526 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
527 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
528 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
529 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
530 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
531 msgid "Unexpected form submission."
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:259
535 msgid "An application would like to connect to your account"
536 msgstr ""
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:276
539 msgid "Allow or deny access"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:292
543 #, php-format
544 msgid ""
545 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
546 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
547 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
551 msgid "Account"
552 msgstr "Konto"
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
555 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
556 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
557 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
558 #: lib/userprofile.php:131
559 msgid "Nickname"
560 msgstr "Přimjeno"
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
563 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
564 msgid "Password"
565 msgstr "Hesło"
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:328
568 msgid "Deny"
569 msgstr "Wotpokazać"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:334
572 msgid "Allow"
573 msgstr "Dowolić"
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:351
576 msgid "Allow or deny access to your account information."
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
580 msgid "This method requires a POST or DELETE."
581 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
582
583 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
584 msgid "You may not delete another user's status."
585 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
586
587 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
588 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
589 msgid "No such notice."
590 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
591
592 #: actions/apistatusesretweet.php:83
593 msgid "Cannot repeat your own notice."
594 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
595
596 #: actions/apistatusesretweet.php:91
597 msgid "Already repeated that notice."
598 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
599
600 #: actions/apistatusesshow.php:138
601 msgid "Status deleted."
602 msgstr "Status zničeny."
603
604 #: actions/apistatusesshow.php:144
605 msgid "No status with that ID found."
606 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
607
608 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
609 #: lib/mailhandler.php:60
610 #, php-format
611 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
612 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
613
614 #: actions/apistatusesupdate.php:202
615 msgid "Not found"
616 msgstr "Njenamakany"
617
618 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
619 #, php-format
620 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
624 msgid "Unsupported format."
625 msgstr "Njepodpěrany format."
626
627 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
628 #, php-format
629 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
633 #, php-format
634 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
638 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
639 #, php-format
640 msgid "%s timeline"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apitimelinegroup.php:112 actions/apitimelineuser.php:124
644 #: actions/userrss.php:92
645 #, php-format
646 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apitimelinementions.php:117
650 #, php-format
651 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
652 msgstr ""
653
654 #: actions/apitimelinementions.php:127
655 #, php-format
656 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:103
660 #, php-format
661 msgid "%s public timeline"
662 msgstr ""
663
664 #: actions/apitimelinepublic.php:115 actions/publicrss.php:105
665 #, php-format
666 msgid "%s updates from everyone!"
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
670 #, php-format
671 msgid "Repeated to %s"
672 msgstr ""
673
674 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
675 #, php-format
676 msgid "Repeats of %s"
677 msgstr ""
678
679 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
680 #, php-format
681 msgid "Notices tagged with %s"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
685 #, php-format
686 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apiusershow.php:96
690 msgid "Not found."
691 msgstr "Njenamakany."
692
693 #: actions/attachment.php:73
694 msgid "No such attachment."
695 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
696
697 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
698 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
699 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
700 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
701 msgid "No nickname."
702 msgstr "Žane přimjeno."
703
704 #: actions/avatarbynickname.php:64
705 msgid "No size."
706 msgstr "Žana wulkosć."
707
708 #: actions/avatarbynickname.php:69
709 msgid "Invalid size."
710 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
711
712 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
713 #: lib/accountsettingsaction.php:112
714 msgid "Avatar"
715 msgstr "Awatar"
716
717 #: actions/avatarsettings.php:78
718 #, php-format
719 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
720 msgstr ""
721 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
722
723 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
724 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
725 #: actions/userrss.php:103
726 msgid "User without matching profile"
727 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
730 #: actions/grouplogo.php:254
731 msgid "Avatar settings"
732 msgstr "Nastajenja awatara"
733
734 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
735 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
736 msgid "Original"
737 msgstr "Original"
738
739 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
740 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
741 msgid "Preview"
742 msgstr "Přehlad"
743
744 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
745 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
746 msgid "Delete"
747 msgstr "Zničić"
748
749 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
750 msgid "Upload"
751 msgstr "Nahrać"
752
753 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
754 msgid "Crop"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:328
758 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
762 msgid "Lost our file data."
763 msgstr ""
764
765 #: actions/avatarsettings.php:366
766 msgid "Avatar updated."
767 msgstr "Awatar zaktualizowany."
768
769 #: actions/avatarsettings.php:369
770 msgid "Failed updating avatar."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:393
774 msgid "Avatar deleted."
775 msgstr "Awatar zničeny."
776
777 #: actions/block.php:69
778 msgid "You already blocked that user."
779 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
780
781 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
782 msgid "Block user"
783 msgstr "Wužiwarja blokować"
784
785 #: actions/block.php:130
786 msgid ""
787 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
788 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
789 "will not be notified of any @-replies from them."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
793 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
794 #: actions/groupblock.php:178
795 msgid "No"
796 msgstr "Ně"
797
798 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
799 msgid "Do not block this user"
800 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
801
802 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
803 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
804 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
805 msgid "Yes"
806 msgstr "Haj"
807
808 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
809 msgid "Block this user"
810 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
811
812 #: actions/block.php:167
813 msgid "Failed to save block information."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
817 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
818 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
819 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
820 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
821 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
822 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
823 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
824 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
825 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
826 #: lib/command.php:260
827 msgid "No such group."
828 msgstr "Skupina njeeksistuje."
829
830 #: actions/blockedfromgroup.php:97
831 #, php-format
832 msgid "%s blocked profiles"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/blockedfromgroup.php:100
836 #, php-format
837 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
838 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
839
840 #: actions/blockedfromgroup.php:115
841 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
842 msgstr ""
843
844 #: actions/blockedfromgroup.php:288
845 msgid "Unblock user from group"
846 msgstr ""
847
848 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
849 msgid "Unblock"
850 msgstr ""
851
852 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
853 msgid "Unblock this user"
854 msgstr ""
855
856 #: actions/bookmarklet.php:50
857 msgid "Post to "
858 msgstr ""
859
860 #: actions/confirmaddress.php:75
861 msgid "No confirmation code."
862 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
863
864 #: actions/confirmaddress.php:80
865 msgid "Confirmation code not found."
866 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
867
868 #: actions/confirmaddress.php:85
869 msgid "That confirmation code is not for you!"
870 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
871
872 #: actions/confirmaddress.php:90
873 #, php-format
874 msgid "Unrecognized address type %s"
875 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
876
877 #: actions/confirmaddress.php:94
878 msgid "That address has already been confirmed."
879 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
880
881 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
882 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
883 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
884 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
885 #: actions/smssettings.php:420
886 msgid "Couldn't update user."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
890 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
891 msgid "Couldn't delete email confirmation."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/confirmaddress.php:144
895 msgid "Confirm address"
896 msgstr "Adresu wobkrućić"
897
898 #: actions/confirmaddress.php:159
899 #, php-format
900 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
901 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
902
903 #: actions/conversation.php:99
904 msgid "Conversation"
905 msgstr "Konwersacija"
906
907 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
908 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
909 msgid "Notices"
910 msgstr "Zdźělenki"
911
912 #: actions/deleteapplication.php:63
913 #, fuzzy
914 msgid "You must be logged in to delete an application."
915 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
916
917 #: actions/deleteapplication.php:71
918 #, fuzzy
919 msgid "Application not found."
920 msgstr "Aplikaciski profil"
921
922 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
923 #: actions/showapplication.php:94
924 msgid "You are not the owner of this application."
925 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
926
927 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
928 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
929 #: lib/action.php:1197
930 msgid "There was a problem with your session token."
931 msgstr ""
932
933 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
934 #, fuzzy
935 msgid "Delete application"
936 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
937
938 #: actions/deleteapplication.php:149
939 msgid ""
940 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
941 "about the application from the database, including all existing user "
942 "connections."
943 msgstr ""
944
945 #: actions/deleteapplication.php:156
946 #, fuzzy
947 msgid "Do not delete this application"
948 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
949
950 #: actions/deleteapplication.php:160
951 #, fuzzy
952 msgid "Delete this application"
953 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
954
955 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
956 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
957 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
958 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
959 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
960 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
961 #: lib/settingsaction.php:72
962 msgid "Not logged in."
963 msgstr "Njepřizjewjeny."
964
965 #: actions/deletenotice.php:71
966 msgid "Can't delete this notice."
967 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
968
969 #: actions/deletenotice.php:103
970 msgid ""
971 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
972 "be undone."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
976 msgid "Delete notice"
977 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
978
979 #: actions/deletenotice.php:144
980 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
981 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
982
983 #: actions/deletenotice.php:145
984 msgid "Do not delete this notice"
985 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
986
987 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
988 msgid "Delete this notice"
989 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
990
991 #: actions/deleteuser.php:67
992 msgid "You cannot delete users."
993 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
994
995 #: actions/deleteuser.php:74
996 msgid "You can only delete local users."
997 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
998
999 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1000 msgid "Delete user"
1001 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
1002
1003 #: actions/deleteuser.php:136
1004 msgid ""
1005 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1006 "the user from the database, without a backup."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1010 msgid "Delete this user"
1011 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1014 #: lib/adminpanelaction.php:327 lib/groupnav.php:119
1015 msgid "Design"
1016 msgstr "Design"
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:73
1019 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1020 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:275
1023 msgid "Invalid logo URL."
1024 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:279
1027 #, php-format
1028 msgid "Theme not available: %s"
1029 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:375
1032 msgid "Change logo"
1033 msgstr "Logo změnić"
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:380
1036 msgid "Site logo"
1037 msgstr "Logo sydła"
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:387
1040 msgid "Change theme"
1041 msgstr "Šat změnić"
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:404
1044 msgid "Site theme"
1045 msgstr "Šat sydła"
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:405
1048 msgid "Theme for the site."
1049 msgstr "Šat za sydło."
1050
1051 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1052 msgid "Change background image"
1053 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
1054
1055 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1056 #: lib/designsettings.php:178
1057 msgid "Background"
1058 msgstr "Pozadk"
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:427
1061 #, php-format
1062 msgid ""
1063 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1064 "$s."
1065 msgstr ""
1066 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1069 msgid "On"
1070 msgstr "Zapinjeny"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1073 msgid "Off"
1074 msgstr "Wupinjeny"
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1077 msgid "Turn background image on or off."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1081 msgid "Tile background image"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1085 msgid "Change colours"
1086 msgstr "Barby změnić"
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1089 msgid "Content"
1090 msgstr "Wobsah"
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1093 msgid "Sidebar"
1094 msgstr "Bóčnica"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1097 msgid "Text"
1098 msgstr "Tekst"
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1101 msgid "Links"
1102 msgstr "Wotkazy"
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1105 msgid "Use defaults"
1106 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1109 msgid "Restore default designs"
1110 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1113 msgid "Reset back to default"
1114 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1117 msgid "Save design"
1118 msgstr "Design składować"
1119
1120 #: actions/disfavor.php:81
1121 msgid "This notice is not a favorite!"
1122 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1123
1124 #: actions/disfavor.php:94
1125 msgid "Add to favorites"
1126 msgstr "K faworitam přidać"
1127
1128 #: actions/doc.php:158
1129 #, fuzzy, php-format
1130 msgid "No such document \"%s\""
1131 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1132
1133 #: actions/editapplication.php:54
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Edit Application"
1136 msgstr "Aplikacije OAuth"
1137
1138 #: actions/editapplication.php:66
1139 msgid "You must be logged in to edit an application."
1140 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1141
1142 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1143 #: actions/showapplication.php:87
1144 msgid "No such application."
1145 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1146
1147 #: actions/editapplication.php:161
1148 msgid "Use this form to edit your application."
1149 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1150
1151 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1152 msgid "Name is required."
1153 msgstr "Mjeno je trěbne."
1154
1155 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1156 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1157 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1158
1159 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Name already in use. Try another one."
1162 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
1163
1164 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1165 msgid "Description is required."
1166 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1167
1168 #: actions/editapplication.php:194
1169 msgid "Source URL is too long."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1173 msgid "Source URL is not valid."
1174 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1175
1176 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1177 msgid "Organization is required."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1181 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1182 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1183
1184 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1185 msgid "Organization homepage is required."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1189 msgid "Callback is too long."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1193 msgid "Callback URL is not valid."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/editapplication.php:258
1197 msgid "Could not update application."
1198 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1199
1200 #: actions/editgroup.php:56
1201 #, php-format
1202 msgid "Edit %s group"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1206 msgid "You must be logged in to create a group."
1207 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1208
1209 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1210 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1211 msgid "You must be an admin to edit the group."
1212 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1213
1214 #: actions/editgroup.php:158
1215 msgid "Use this form to edit the group."
1216 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1217
1218 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1219 #, php-format
1220 msgid "description is too long (max %d chars)."
1221 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1222
1223 #: actions/editgroup.php:258
1224 msgid "Could not update group."
1225 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1226
1227 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:478
1228 msgid "Could not create aliases."
1229 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1230
1231 #: actions/editgroup.php:280
1232 msgid "Options saved."
1233 msgstr "Opcije składowane."
1234
1235 #: actions/emailsettings.php:60
1236 msgid "Email settings"
1237 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1238
1239 #: actions/emailsettings.php:71
1240 #, php-format
1241 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1245 #: actions/smssettings.php:104
1246 msgid "Address"
1247 msgstr "Adresa"
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:105
1250 msgid "Current confirmed email address."
1251 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1252
1253 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1254 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1255 #: actions/smssettings.php:158
1256 msgid "Remove"
1257 msgstr "Wotstronić"
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:113
1260 msgid ""
1261 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1262 "a message with further instructions."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1266 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1267 #: lib/applicationeditform.php:332
1268 msgid "Cancel"
1269 msgstr "Přetorhnyć"
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:121
1272 msgid "Email address"
1273 msgstr "E-mejlowa adresa"
1274
1275 #: actions/emailsettings.php:123
1276 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1277 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1280 #: actions/smssettings.php:145
1281 msgid "Add"
1282 msgstr "Přidać"
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1285 msgid "Incoming email"
1286 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1289 msgid "Send email to this address to post new notices."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1293 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1297 msgid "New"
1298 msgstr "Nowy"
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1301 #: actions/smssettings.php:169
1302 msgid "Preferences"
1303 msgstr "Nastajenja"
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:158
1306 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:163
1310 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:169
1314 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:174
1318 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:179
1322 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:185
1326 msgid "I want to post notices by email."
1327 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:191
1330 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1331 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1334 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1335 msgid "Preferences saved."
1336 msgstr "Nastajenja składowane."
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:320
1339 msgid "No email address."
1340 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:327
1343 msgid "Cannot normalize that email address"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1347 #: actions/siteadminpanel.php:143
1348 msgid "Not a valid email address."
1349 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:334
1352 msgid "That is already your email address."
1353 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:337
1356 msgid "That email address already belongs to another user."
1357 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1360 #: actions/smssettings.php:337
1361 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:359
1365 msgid ""
1366 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1367 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1371 #: actions/smssettings.php:370
1372 msgid "No pending confirmation to cancel."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1376 msgid "That is the wrong IM address."
1377 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1380 #: actions/smssettings.php:386
1381 msgid "Confirmation cancelled."
1382 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:413
1385 msgid "That is not your email address."
1386 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1389 #: actions/smssettings.php:425
1390 msgid "The address was removed."
1391 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1394 msgid "No incoming email address."
1395 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1396
1397 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1398 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1399 msgid "Couldn't update user record."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1403 msgid "Incoming email address removed."
1404 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1407 msgid "New incoming email address added."
1408 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1409
1410 #: actions/favor.php:79
1411 msgid "This notice is already a favorite!"
1412 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1413
1414 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1415 msgid "Disfavor favorite"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1419 #: lib/publicgroupnav.php:93
1420 msgid "Popular notices"
1421 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1422
1423 #: actions/favorited.php:67
1424 #, php-format
1425 msgid "Popular notices, page %d"
1426 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1427
1428 #: actions/favorited.php:79
1429 msgid "The most popular notices on the site right now."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/favorited.php:150
1433 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/favorited.php:153
1437 msgid ""
1438 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1439 "next to any notice you like."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/favorited.php:156
1443 #, php-format
1444 msgid ""
1445 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1446 "notice to your favorites!"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1450 #: lib/personalgroupnav.php:115
1451 #, php-format
1452 msgid "%s's favorite notices"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/favoritesrss.php:115
1456 #, php-format
1457 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1461 #: lib/publicgroupnav.php:89
1462 msgid "Featured users"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/featured.php:71
1466 #, php-format
1467 msgid "Featured users, page %d"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/featured.php:99
1471 #, php-format
1472 msgid "A selection of some great users on %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/file.php:34
1476 msgid "No notice ID."
1477 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1478
1479 #: actions/file.php:38
1480 msgid "No notice."
1481 msgstr "Žana zdźělenka."
1482
1483 #: actions/file.php:42
1484 msgid "No attachments."
1485 msgstr "Žane přiwěški."
1486
1487 #: actions/file.php:51
1488 msgid "No uploaded attachments."
1489 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1490
1491 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1492 msgid "Not expecting this response!"
1493 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1494
1495 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1496 msgid "User being listened to does not exist."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1500 msgid "You can use the local subscription!"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1504 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1508 msgid "You are not authorized."
1509 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1510
1511 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1512 msgid "Could not convert request token to access token."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1516 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1520 msgid "Error updating remote profile"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/getfile.php:79
1524 msgid "No such file."
1525 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1526
1527 #: actions/getfile.php:83
1528 msgid "Cannot read file."
1529 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1530
1531 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1532 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1533 #: lib/profileformaction.php:70
1534 msgid "No profile specified."
1535 msgstr "Žadyn profil podaty."
1536
1537 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1538 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1539 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1540 msgid "No profile with that ID."
1541 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1542
1543 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1544 #: actions/makeadmin.php:81
1545 msgid "No group specified."
1546 msgstr "Žana skupina podata."
1547
1548 #: actions/groupblock.php:91
1549 msgid "Only an admin can block group members."
1550 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1551
1552 #: actions/groupblock.php:95
1553 msgid "User is already blocked from group."
1554 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1555
1556 #: actions/groupblock.php:100
1557 msgid "User is not a member of group."
1558 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1559
1560 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1561 msgid "Block user from group"
1562 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1563
1564 #: actions/groupblock.php:162
1565 #, php-format
1566 msgid ""
1567 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1568 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1569 "the group in the future."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/groupblock.php:178
1573 msgid "Do not block this user from this group"
1574 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1575
1576 #: actions/groupblock.php:179
1577 msgid "Block this user from this group"
1578 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1579
1580 #: actions/groupblock.php:196
1581 msgid "Database error blocking user from group."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1585 msgid "No ID."
1586 msgstr "Žadyn ID."
1587
1588 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1589 msgid "You must be logged in to edit a group."
1590 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1591
1592 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1593 msgid "Group design"
1594 msgstr "Skupinski design"
1595
1596 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1597 msgid ""
1598 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1599 "palette of your choice."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1603 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1604 msgid "Couldn't update your design."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1608 msgid "Design preferences saved."
1609 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1610
1611 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1612 msgid "Group logo"
1613 msgstr "Skupinske logo"
1614
1615 #: actions/grouplogo.php:153
1616 #, php-format
1617 msgid ""
1618 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1619 msgstr ""
1620 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1621 "s."
1622
1623 #: actions/grouplogo.php:181
1624 msgid "User without matching profile."
1625 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1626
1627 #: actions/grouplogo.php:365
1628 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/grouplogo.php:399
1632 msgid "Logo updated."
1633 msgstr "Logo zaktualizowane."
1634
1635 #: actions/grouplogo.php:401
1636 msgid "Failed updating logo."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1640 #, php-format
1641 msgid "%s group members"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupmembers.php:103
1645 #, php-format
1646 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1647 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1648
1649 #: actions/groupmembers.php:118
1650 msgid "A list of the users in this group."
1651 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1652
1653 #: actions/groupmembers.php:182 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1654 msgid "Admin"
1655 msgstr "Administrator"
1656
1657 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1658 msgid "Block"
1659 msgstr "Blokować"
1660
1661 #: actions/groupmembers.php:450
1662 msgid "Make user an admin of the group"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupmembers.php:482
1666 msgid "Make Admin"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupmembers.php:482
1670 msgid "Make this user an admin"
1671 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1672
1673 #: actions/grouprss.php:140
1674 #, php-format
1675 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1679 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1680 msgid "Groups"
1681 msgstr "Skupiny"
1682
1683 #: actions/groups.php:64
1684 #, php-format
1685 msgid "Groups, page %d"
1686 msgstr "Skupiny, strona %d"
1687
1688 #: actions/groups.php:90
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1692 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1693 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1694 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1695 "%%%%)"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1699 msgid "Create a new group"
1700 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1701
1702 #: actions/groupsearch.php:52
1703 #, php-format
1704 msgid ""
1705 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1706 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/groupsearch.php:58
1710 msgid "Group search"
1711 msgstr "Skupinske pytanje"
1712
1713 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1714 #: actions/peoplesearch.php:83
1715 msgid "No results."
1716 msgstr "Žane wuslědki."
1717
1718 #: actions/groupsearch.php:82
1719 #, php-format
1720 msgid ""
1721 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1722 "newgroup%%) yourself."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupsearch.php:85
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1729 "action.newgroup%%) yourself!"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/groupunblock.php:91
1733 msgid "Only an admin can unblock group members."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/groupunblock.php:95
1737 msgid "User is not blocked from group."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1741 msgid "Error removing the block."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/imsettings.php:59
1745 msgid "IM settings"
1746 msgstr "IM-nastajenja"
1747
1748 #: actions/imsettings.php:70
1749 #, php-format
1750 msgid ""
1751 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1752 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/imsettings.php:89
1756 msgid "IM is not available."
1757 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1758
1759 #: actions/imsettings.php:106
1760 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/imsettings.php:114
1764 #, php-format
1765 msgid ""
1766 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1767 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/imsettings.php:124
1771 msgid "IM address"
1772 msgstr "IM-adresa"
1773
1774 #: actions/imsettings.php:126
1775 #, php-format
1776 msgid ""
1777 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1778 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/imsettings.php:143
1782 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/imsettings.php:148
1786 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/imsettings.php:153
1790 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/imsettings.php:159
1794 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/imsettings.php:285
1798 msgid "No Jabber ID."
1799 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1800
1801 #: actions/imsettings.php:292
1802 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/imsettings.php:296
1806 msgid "Not a valid Jabber ID"
1807 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1808
1809 #: actions/imsettings.php:299
1810 msgid "That is already your Jabber ID."
1811 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1812
1813 #: actions/imsettings.php:302
1814 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/imsettings.php:327
1818 #, php-format
1819 msgid ""
1820 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1821 "s for sending messages to you."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/imsettings.php:387
1825 msgid "That is not your Jabber ID."
1826 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1827
1828 #: actions/inbox.php:59
1829 #, php-format
1830 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/inbox.php:62
1834 #, php-format
1835 msgid "Inbox for %s"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/inbox.php:115
1839 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/invite.php:39
1843 msgid "Invites have been disabled."
1844 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1845
1846 #: actions/invite.php:41
1847 #, php-format
1848 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/invite.php:72
1852 #, php-format
1853 msgid "Invalid email address: %s"
1854 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1855
1856 #: actions/invite.php:110
1857 msgid "Invitation(s) sent"
1858 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1859
1860 #: actions/invite.php:112
1861 msgid "Invite new users"
1862 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1863
1864 #: actions/invite.php:128
1865 msgid "You are already subscribed to these users:"
1866 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1867
1868 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1869 #, php-format
1870 msgid "%1$s (%2$s)"
1871 msgstr "%1$s (%2$s)"
1872
1873 #: actions/invite.php:136
1874 msgid ""
1875 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/invite.php:144
1879 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/invite.php:150
1883 msgid ""
1884 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1885 "on the site. Thanks for growing the community!"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/invite.php:162
1889 msgid ""
1890 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1891 msgstr ""
1892 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1893 "tutu słužbu wužiwali."
1894
1895 #: actions/invite.php:187
1896 msgid "Email addresses"
1897 msgstr "E-mejlowe adresy"
1898
1899 #: actions/invite.php:189
1900 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1901 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1902
1903 #: actions/invite.php:192
1904 msgid "Personal message"
1905 msgstr "Wosobinska powěsć"
1906
1907 #: actions/invite.php:194
1908 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1909 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1910
1911 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1912 msgid "Send"
1913 msgstr "Pósłać"
1914
1915 #: actions/invite.php:226
1916 #, php-format
1917 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/invite.php:228
1921 #, php-format
1922 msgid ""
1923 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1924 "\n"
1925 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1926 "you know and people who interest you.\n"
1927 "\n"
1928 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1929 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1930 "share your interests.\n"
1931 "\n"
1932 "%1$s said:\n"
1933 "\n"
1934 "%4$s\n"
1935 "\n"
1936 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1937 "\n"
1938 "%5$s\n"
1939 "\n"
1940 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1941 "invitation.\n"
1942 "\n"
1943 "%6$s\n"
1944 "\n"
1945 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1946 "time.\n"
1947 "\n"
1948 "Sincerely, %2$s\n"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/joingroup.php:60
1952 msgid "You must be logged in to join a group."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
1956 #, fuzzy
1957 msgid "No nickname or ID."
1958 msgstr "Žane přimjeno."
1959
1960 #: actions/joingroup.php:141
1961 #, php-format
1962 msgid "%1$s joined group %2$s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/leavegroup.php:60
1966 msgid "You must be logged in to leave a group."
1967 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1968
1969 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
1970 msgid "You are not a member of that group."
1971 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1972
1973 #: actions/leavegroup.php:137
1974 #, php-format
1975 msgid "%1$s left group %2$s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1979 msgid "Already logged in."
1980 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1981
1982 #: actions/login.php:126
1983 msgid "Incorrect username or password."
1984 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1985
1986 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1987 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1988 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1989
1990 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1991 #: lib/logingroupnav.php:79
1992 msgid "Login"
1993 msgstr "Přizjewić"
1994
1995 #: actions/login.php:227
1996 msgid "Login to site"
1997 msgstr "Při sydle přizjewić"
1998
1999 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2000 msgid "Remember me"
2001 msgstr "Składować"
2002
2003 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2004 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/login.php:247
2008 msgid "Lost or forgotten password?"
2009 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
2010
2011 #: actions/login.php:266
2012 msgid ""
2013 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2014 "changing your settings."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/login.php:270
2018 #, php-format
2019 msgid ""
2020 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2021 "(%%action.register%%) a new account."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/makeadmin.php:92
2025 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2026 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
2027
2028 #: actions/makeadmin.php:96
2029 #, php-format
2030 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2031 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
2032
2033 #: actions/makeadmin.php:133
2034 #, php-format
2035 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2036 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
2037
2038 #: actions/makeadmin.php:146
2039 #, php-format
2040 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2041 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
2042
2043 #: actions/microsummary.php:69
2044 msgid "No current status"
2045 msgstr "Žadyn aktualny status"
2046
2047 #: actions/newapplication.php:52
2048 #, fuzzy
2049 msgid "New Application"
2050 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
2051
2052 #: actions/newapplication.php:64
2053 msgid "You must be logged in to register an application."
2054 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
2055
2056 #: actions/newapplication.php:143
2057 msgid "Use this form to register a new application."
2058 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
2059
2060 #: actions/newapplication.php:176
2061 msgid "Source URL is required."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2065 msgid "Could not create application."
2066 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2067
2068 #: actions/newgroup.php:53
2069 msgid "New group"
2070 msgstr "Nowa skupina"
2071
2072 #: actions/newgroup.php:110
2073 msgid "Use this form to create a new group."
2074 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2075
2076 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2077 msgid "New message"
2078 msgstr "Nowa powěsć"
2079
2080 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2081 msgid "You can't send a message to this user."
2082 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2083
2084 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2085 #: lib/command.php:475
2086 msgid "No content!"
2087 msgstr "Žadyn wobsah!"
2088
2089 #: actions/newmessage.php:158
2090 msgid "No recipient specified."
2091 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2092
2093 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2094 msgid ""
2095 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/newmessage.php:181
2099 msgid "Message sent"
2100 msgstr "Powěsć pósłana"
2101
2102 #: actions/newmessage.php:185
2103 #, php-format
2104 msgid "Direct message to %s sent."
2105 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2106
2107 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2108 msgid "Ajax Error"
2109 msgstr "Zmylk Ajax"
2110
2111 #: actions/newnotice.php:69
2112 msgid "New notice"
2113 msgstr "Nowa zdźělenka"
2114
2115 #: actions/newnotice.php:211
2116 msgid "Notice posted"
2117 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2118
2119 #: actions/noticesearch.php:68
2120 #, php-format
2121 msgid ""
2122 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2123 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/noticesearch.php:78
2127 msgid "Text search"
2128 msgstr "Tekstowe pytanje"
2129
2130 #: actions/noticesearch.php:91
2131 #, php-format
2132 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/noticesearch.php:121
2136 #, php-format
2137 msgid ""
2138 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2139 "status_textarea=%s)!"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/noticesearch.php:124
2143 #, php-format
2144 msgid ""
2145 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2146 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/noticesearchrss.php:96
2150 #, php-format
2151 msgid "Updates with \"%s\""
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/noticesearchrss.php:98
2155 #, php-format
2156 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/nudge.php:85
2160 msgid ""
2161 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/nudge.php:94
2165 msgid "Nudge sent"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/nudge.php:97
2169 msgid "Nudge sent!"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/oauthappssettings.php:59
2173 msgid "You must be logged in to list your applications."
2174 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2175
2176 #: actions/oauthappssettings.php:74
2177 msgid "OAuth applications"
2178 msgstr "Aplikacije OAuth"
2179
2180 #: actions/oauthappssettings.php:85
2181 msgid "Applications you have registered"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/oauthappssettings.php:135
2185 #, php-format
2186 msgid "You have not registered any applications yet."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2190 msgid "Connected applications"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2194 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2198 msgid "You are not a user of that application."
2199 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2200
2201 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2202 msgid "Unable to revoke access for app: "
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2206 #, php-format
2207 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2211 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2215 msgid "Notice has no profile"
2216 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2217
2218 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2219 #, php-format
2220 msgid "%1$s's status on %2$s"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/oembed.php:157
2224 msgid "content type "
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/oembed.php:160
2228 msgid "Only "
2229 msgstr "Jenož "
2230
2231 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1040
2232 #: lib/apiaction.php:1068 lib/apiaction.php:1177
2233 msgid "Not a supported data format."
2234 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2235
2236 #: actions/opensearch.php:64
2237 msgid "People Search"
2238 msgstr "Ludźi pytać"
2239
2240 #: actions/opensearch.php:67
2241 msgid "Notice Search"
2242 msgstr "Zdźělenku pytać"
2243
2244 #: actions/othersettings.php:60
2245 msgid "Other settings"
2246 msgstr "Druhe nastajenja"
2247
2248 #: actions/othersettings.php:71
2249 msgid "Manage various other options."
2250 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2251
2252 #: actions/othersettings.php:108
2253 msgid " (free service)"
2254 msgstr " (swobodna słužba)"
2255
2256 #: actions/othersettings.php:116
2257 msgid "Shorten URLs with"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/othersettings.php:117
2261 msgid "Automatic shortening service to use."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/othersettings.php:122
2265 msgid "View profile designs"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/othersettings.php:123
2269 msgid "Show or hide profile designs."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/othersettings.php:153
2273 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/otp.php:69
2277 msgid "No user ID specified."
2278 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2279
2280 #: actions/otp.php:83
2281 msgid "No login token specified."
2282 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2283
2284 #: actions/otp.php:90
2285 msgid "No login token requested."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/otp.php:95
2289 msgid "Invalid login token specified."
2290 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2291
2292 #: actions/otp.php:104
2293 msgid "Login token expired."
2294 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2295
2296 #: actions/outbox.php:58
2297 #, php-format
2298 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/outbox.php:61
2302 #, php-format
2303 msgid "Outbox for %s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/outbox.php:116
2307 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/passwordsettings.php:58
2311 msgid "Change password"
2312 msgstr "Hesło změnić"
2313
2314 #: actions/passwordsettings.php:69
2315 msgid "Change your password."
2316 msgstr "Změń swoje hesło."
2317
2318 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2319 msgid "Password change"
2320 msgstr "Hesło změnjene"
2321
2322 #: actions/passwordsettings.php:104
2323 msgid "Old password"
2324 msgstr "Stare hesło"
2325
2326 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2327 msgid "New password"
2328 msgstr "Nowe hesło"
2329
2330 #: actions/passwordsettings.php:109
2331 msgid "6 or more characters"
2332 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2333
2334 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2335 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2336 msgid "Confirm"
2337 msgstr "Wobkrućić"
2338
2339 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2340 msgid "Same as password above"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/passwordsettings.php:117
2344 msgid "Change"
2345 msgstr "Změnić"
2346
2347 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2348 msgid "Password must be 6 or more characters."
2349 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2350
2351 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2352 msgid "Passwords don't match."
2353 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2354
2355 #: actions/passwordsettings.php:165
2356 msgid "Incorrect old password"
2357 msgstr "Wopačne stare hesło"
2358
2359 #: actions/passwordsettings.php:181
2360 msgid "Error saving user; invalid."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2364 msgid "Can't save new password."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2368 msgid "Password saved."
2369 msgstr "Hesło składowane."
2370
2371 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:342
2372 msgid "Paths"
2373 msgstr "Šćežki"
2374
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2376 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2377 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2378
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2380 #, php-format
2381 msgid "Theme directory not readable: %s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2385 #, php-format
2386 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2390 #, php-format
2391 msgid "Background directory not writable: %s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2395 #, php-format
2396 msgid "Locales directory not readable: %s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2400 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2404 #: lib/adminpanelaction.php:322
2405 msgid "Site"
2406 msgstr "Sydło"
2407
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2409 msgid "Server"
2410 msgstr "Serwer"
2411
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2413 msgid "Site's server hostname."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2417 msgid "Path"
2418 msgstr "Šćežka"
2419
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2421 msgid "Site path"
2422 msgstr "Sydłowa šćežka"
2423
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2425 msgid "Path to locales"
2426 msgstr "Šćežka k lokalam"
2427
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2429 msgid "Directory path to locales"
2430 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2433 msgid "Fancy URLs"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2437 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2441 msgid "Theme"
2442 msgstr "Šat"
2443
2444 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2445 msgid "Theme server"
2446 msgstr "Šatowy serwer"
2447
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2449 msgid "Theme path"
2450 msgstr "Šatowa šćežka"
2451
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2453 msgid "Theme directory"
2454 msgstr "Šatowy zapis"
2455
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2457 msgid "Avatars"
2458 msgstr "Awatary"
2459
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2461 msgid "Avatar server"
2462 msgstr "Awatarowy serwer"
2463
2464 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2465 msgid "Avatar path"
2466 msgstr "Awatarowa šćežka"
2467
2468 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2469 msgid "Avatar directory"
2470 msgstr "Awatarowy zapis"
2471
2472 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2473 msgid "Backgrounds"
2474 msgstr "Pozadki"
2475
2476 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2477 msgid "Background server"
2478 msgstr "Pozadkowy serwer"
2479
2480 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2481 msgid "Background path"
2482 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2483
2484 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2485 msgid "Background directory"
2486 msgstr "Pozadkowy zapis"
2487
2488 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2489 msgid "SSL"
2490 msgstr "SSL"
2491
2492 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2493 msgid "Never"
2494 msgstr "Ženje"
2495
2496 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2497 msgid "Sometimes"
2498 msgstr "Druhdy"
2499
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2501 msgid "Always"
2502 msgstr "Přeco"
2503
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2505 msgid "Use SSL"
2506 msgstr "SSL wužiwać"
2507
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2509 msgid "When to use SSL"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2513 msgid "SSL server"
2514 msgstr "SSL-serwer"
2515
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2517 msgid "Server to direct SSL requests to"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2521 msgid "Save paths"
2522 msgstr "Šćežki składować"
2523
2524 #: actions/peoplesearch.php:52
2525 #, php-format
2526 msgid ""
2527 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2528 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/peoplesearch.php:58
2532 msgid "People search"
2533 msgstr "Za ludźimi pytać"
2534
2535 #: actions/peopletag.php:70
2536 #, php-format
2537 msgid "Not a valid people tag: %s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/peopletag.php:144
2541 #, php-format
2542 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/postnotice.php:84
2546 msgid "Invalid notice content"
2547 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2548
2549 #: actions/postnotice.php:90
2550 #, php-format
2551 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/profilesettings.php:60
2555 msgid "Profile settings"
2556 msgstr "Profilowe nastajenja"
2557
2558 #: actions/profilesettings.php:71
2559 msgid ""
2560 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/profilesettings.php:99
2564 msgid "Profile information"
2565 msgstr "Profilowe informacije"
2566
2567 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2568 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2572 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2573 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2574 msgid "Full name"
2575 msgstr "Dospołne mjeno"
2576
2577 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2578 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2579 msgid "Homepage"
2580 msgstr "Startowa strona"
2581
2582 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2583 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2587 #, php-format
2588 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2592 msgid "Describe yourself and your interests"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2596 msgid "Bio"
2597 msgstr "Biografija"
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2600 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2601 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2602 #: lib/userprofile.php:164
2603 msgid "Location"
2604 msgstr "Městno"
2605
2606 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2607 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/profilesettings.php:138
2611 msgid "Share my current location when posting notices"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2615 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2616 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2617 msgid "Tags"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/profilesettings.php:147
2621 msgid ""
2622 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2626 msgid "Language"
2627 msgstr "Rěč"
2628
2629 #: actions/profilesettings.php:152
2630 msgid "Preferred language"
2631 msgstr "Preferowana rěč"
2632
2633 #: actions/profilesettings.php:161
2634 msgid "Timezone"
2635 msgstr "Časowe pasmo"
2636
2637 #: actions/profilesettings.php:162
2638 msgid "What timezone are you normally in?"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/profilesettings.php:167
2642 msgid ""
2643 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2647 #, php-format
2648 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2649 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2650
2651 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2652 msgid "Timezone not selected."
2653 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2654
2655 #: actions/profilesettings.php:241
2656 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2657 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2658
2659 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2660 #, php-format
2661 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/profilesettings.php:306
2665 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/profilesettings.php:363
2669 msgid "Couldn't save location prefs."
2670 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2671
2672 #: actions/profilesettings.php:375
2673 msgid "Couldn't save profile."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/profilesettings.php:383
2677 msgid "Couldn't save tags."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
2681 msgid "Settings saved."
2682 msgstr "Nastajenja składowane."
2683
2684 #: actions/public.php:83
2685 #, php-format
2686 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/public.php:92
2690 msgid "Could not retrieve public stream."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/public.php:129
2694 #, php-format
2695 msgid "Public timeline, page %d"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2699 msgid "Public timeline"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/public.php:159
2703 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/public.php:163
2707 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/public.php:167
2711 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/public.php:187
2715 #, php-format
2716 msgid ""
2717 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2718 "yet."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/public.php:190
2722 msgid "Be the first to post!"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/public.php:194
2726 #, php-format
2727 msgid ""
2728 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/public.php:241
2732 #, php-format
2733 msgid ""
2734 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2735 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2736 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2737 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/public.php:246
2741 #, php-format
2742 msgid ""
2743 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2744 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2745 "tool."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/publictagcloud.php:57
2749 msgid "Public tag cloud"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/publictagcloud.php:63
2753 #, php-format
2754 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/publictagcloud.php:69
2758 #, php-format
2759 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/publictagcloud.php:72
2763 msgid "Be the first to post one!"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/publictagcloud.php:75
2767 #, php-format
2768 msgid ""
2769 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2770 "one!"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/publictagcloud.php:134
2774 msgid "Tag cloud"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/recoverpassword.php:36
2778 msgid "You are already logged in!"
2779 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2780
2781 #: actions/recoverpassword.php:62
2782 msgid "No such recovery code."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/recoverpassword.php:66
2786 msgid "Not a recovery code."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/recoverpassword.php:73
2790 msgid "Recovery code for unknown user."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/recoverpassword.php:86
2794 msgid "Error with confirmation code."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/recoverpassword.php:97
2798 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/recoverpassword.php:111
2802 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/recoverpassword.php:152
2806 msgid ""
2807 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2808 "the email address you have stored in your account."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/recoverpassword.php:158
2812 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2813 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2814
2815 #: actions/recoverpassword.php:188
2816 msgid "Password recovery"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/recoverpassword.php:191
2820 msgid "Nickname or email address"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/recoverpassword.php:193
2824 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2828 msgid "Recover"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/recoverpassword.php:208
2832 msgid "Reset password"
2833 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2834
2835 #: actions/recoverpassword.php:209
2836 msgid "Recover password"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2840 msgid "Password recovery requested"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/recoverpassword.php:213
2844 msgid "Unknown action"
2845 msgstr "Njeznata akcija"
2846
2847 #: actions/recoverpassword.php:236
2848 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2849 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2850
2851 #: actions/recoverpassword.php:243
2852 msgid "Reset"
2853 msgstr "Wróćo stajić"
2854
2855 #: actions/recoverpassword.php:252
2856 msgid "Enter a nickname or email address."
2857 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2858
2859 #: actions/recoverpassword.php:272
2860 msgid "No user with that email address or username."
2861 msgstr ""
2862 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2863
2864 #: actions/recoverpassword.php:287
2865 msgid "No registered email address for that user."
2866 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2867
2868 #: actions/recoverpassword.php:301
2869 msgid "Error saving address confirmation."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/recoverpassword.php:325
2873 msgid ""
2874 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2875 "address registered to your account."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/recoverpassword.php:344
2879 msgid "Unexpected password reset."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/recoverpassword.php:352
2883 msgid "Password must be 6 chars or more."
2884 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2885
2886 #: actions/recoverpassword.php:356
2887 msgid "Password and confirmation do not match."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2891 msgid "Error setting user."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/recoverpassword.php:382
2895 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2899 msgid "Sorry, only invited people can register."
2900 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2901
2902 #: actions/register.php:92
2903 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2904 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2905
2906 #: actions/register.php:112
2907 msgid "Registration successful"
2908 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2909
2910 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2911 #: lib/logingroupnav.php:85
2912 msgid "Register"
2913 msgstr "Registrować"
2914
2915 #: actions/register.php:135
2916 msgid "Registration not allowed."
2917 msgstr "Registracija njedowolena."
2918
2919 #: actions/register.php:198
2920 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/register.php:212
2924 msgid "Email address already exists."
2925 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2926
2927 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2928 msgid "Invalid username or password."
2929 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2930
2931 #: actions/register.php:343
2932 msgid ""
2933 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2934 "link up to friends and colleagues. "
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/register.php:425
2938 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/register.php:430
2942 msgid "6 or more characters. Required."
2943 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2944
2945 #: actions/register.php:434
2946 msgid "Same as password above. Required."
2947 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2948
2949 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2950 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2951 msgid "Email"
2952 msgstr "E-mejl"
2953
2954 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2955 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/register.php:450
2959 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2960 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2961
2962 #: actions/register.php:494
2963 msgid "My text and files are available under "
2964 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2965
2966 #: actions/register.php:496
2967 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2968 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2969
2970 #: actions/register.php:497
2971 msgid ""
2972 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2973 "number."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/register.php:538
2977 #, php-format
2978 msgid ""
2979 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2980 "want to...\n"
2981 "\n"
2982 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2983 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2984 "notices through instant messages.\n"
2985 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2986 "share your interests. \n"
2987 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2988 "others more about you. \n"
2989 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2990 "missed. \n"
2991 "\n"
2992 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/register.php:562
2996 msgid ""
2997 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2998 "to confirm your email address.)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/remotesubscribe.php:98
3002 #, php-format
3003 msgid ""
3004 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3005 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3006 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/remotesubscribe.php:112
3010 msgid "Remote subscribe"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/remotesubscribe.php:124
3014 msgid "Subscribe to a remote user"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/remotesubscribe.php:129
3018 msgid "User nickname"
3019 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
3020
3021 #: actions/remotesubscribe.php:130
3022 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/remotesubscribe.php:133
3026 msgid "Profile URL"
3027 msgstr "URL profila"
3028
3029 #: actions/remotesubscribe.php:134
3030 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3034 #: lib/userprofile.php:368
3035 msgid "Subscribe"
3036 msgstr "Abonować"
3037
3038 #: actions/remotesubscribe.php:159
3039 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3040 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
3041
3042 #: actions/remotesubscribe.php:168
3043 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/remotesubscribe.php:176
3047 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/remotesubscribe.php:183
3051 msgid "Couldn’t get a request token."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/repeat.php:57
3055 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3059 msgid "No notice specified."
3060 msgstr "Žana zdźělenka podata."
3061
3062 #: actions/repeat.php:76
3063 msgid "You can't repeat your own notice."
3064 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3065
3066 #: actions/repeat.php:90
3067 msgid "You already repeated that notice."
3068 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3069
3070 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
3071 msgid "Repeated"
3072 msgstr "Wospjetowany"
3073
3074 #: actions/repeat.php:119
3075 msgid "Repeated!"
3076 msgstr "Wospjetowany!"
3077
3078 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3079 #: lib/personalgroupnav.php:105
3080 #, php-format
3081 msgid "Replies to %s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/replies.php:127
3085 #, php-format
3086 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/replies.php:144
3090 #, php-format
3091 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/replies.php:151
3095 #, php-format
3096 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/replies.php:158
3100 #, php-format
3101 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/replies.php:198
3105 #, php-format
3106 msgid ""
3107 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3108 "notice to his attention yet."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/replies.php:203
3112 #, php-format
3113 msgid ""
3114 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3115 "[join groups](%%action.groups%%)."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/replies.php:205
3119 #, php-format
3120 msgid ""
3121 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3122 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/repliesrss.php:72
3126 #, php-format
3127 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3131 msgid "StatusNet"
3132 msgstr "StatusNet"
3133
3134 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3135 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/sandbox.php:72
3139 msgid "User is already sandboxed."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3143 #: lib/adminpanelaction.php:347
3144 msgid "Sessions"
3145 msgstr "Posedźenja"
3146
3147 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3150 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
3151
3152 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3153 msgid "Handle sessions"
3154 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3155
3156 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3157 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3161 msgid "Session debugging"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3165 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3169 #: actions/useradminpanel.php:293
3170 msgid "Save site settings"
3171 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3172
3173 #: actions/showapplication.php:82
3174 msgid "You must be logged in to view an application."
3175 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3176
3177 #: actions/showapplication.php:157
3178 msgid "Application profile"
3179 msgstr "Aplikaciski profil"
3180
3181 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3182 msgid "Icon"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3186 #: lib/applicationeditform.php:195
3187 msgid "Name"
3188 msgstr "Mjeno"
3189
3190 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3191 msgid "Organization"
3192 msgstr "Organizacija"
3193
3194 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3195 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3196 msgid "Description"
3197 msgstr "Wopisanje"
3198
3199 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:437
3200 #: lib/profileaction.php:174
3201 msgid "Statistics"
3202 msgstr "Statistika"
3203
3204 #: actions/showapplication.php:203
3205 #, php-format
3206 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/showapplication.php:213
3210 msgid "Application actions"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/showapplication.php:236
3214 msgid "Reset key & secret"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/showapplication.php:261
3218 msgid "Application info"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/showapplication.php:263
3222 msgid "Consumer key"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/showapplication.php:268
3226 msgid "Consumer secret"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: actions/showapplication.php:273
3230 msgid "Request token URL"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/showapplication.php:278
3234 msgid "Access token URL"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/showapplication.php:283
3238 msgid "Authorize URL"
3239 msgstr "URL awtorizować"
3240
3241 #: actions/showapplication.php:288
3242 msgid ""
3243 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3244 "signature method."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/showapplication.php:309
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3250 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
3251
3252 #: actions/showfavorites.php:79
3253 #, fuzzy, php-format
3254 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3255 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3256
3257 #: actions/showfavorites.php:132
3258 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/showfavorites.php:170
3262 #, php-format
3263 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/showfavorites.php:177
3267 #, php-format
3268 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/showfavorites.php:184
3272 #, php-format
3273 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/showfavorites.php:205
3277 msgid ""
3278 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3279 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/showfavorites.php:207
3283 #, php-format
3284 msgid ""
3285 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3286 "they would add to their favorites :)"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/showfavorites.php:211
3290 #, php-format
3291 msgid ""
3292 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3293 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3294 "would add to their favorites :)"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/showfavorites.php:242
3298 msgid "This is a way to share what you like."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3302 #, php-format
3303 msgid "%s group"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/showgroup.php:84
3307 #, fuzzy, php-format
3308 msgid "%1$s group, page %2$d"
3309 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3310
3311 #: actions/showgroup.php:226
3312 msgid "Group profile"
3313 msgstr "Skupinski profil"
3314
3315 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3316 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3317 msgid "URL"
3318 msgstr "URL"
3319
3320 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3321 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3322 msgid "Note"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3326 msgid "Aliases"
3327 msgstr "Aliasy"
3328
3329 #: actions/showgroup.php:301
3330 msgid "Group actions"
3331 msgstr "Skupinske akcije"
3332
3333 #: actions/showgroup.php:336
3334 #, php-format
3335 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/showgroup.php:342
3339 #, php-format
3340 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/showgroup.php:348
3344 #, php-format
3345 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/showgroup.php:353
3349 #, php-format
3350 msgid "FOAF for %s group"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: actions/showgroup.php:389 actions/showgroup.php:446 lib/groupnav.php:91
3354 msgid "Members"
3355 msgstr "Čłonojo"
3356
3357 #: actions/showgroup.php:394 lib/profileaction.php:117
3358 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3359 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3360 msgid "(None)"
3361 msgstr "(Žadyn)"
3362
3363 #: actions/showgroup.php:400
3364 msgid "All members"
3365 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3366
3367 #: actions/showgroup.php:440
3368 msgid "Created"
3369 msgstr "Wutworjeny"
3370
3371 #: actions/showgroup.php:456
3372 #, php-format
3373 msgid ""
3374 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3375 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3376 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3377 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3378 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showgroup.php:462
3382 #, php-format
3383 msgid ""
3384 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3385 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3386 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3387 "their life and interests. "
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/showgroup.php:490
3391 msgid "Admins"
3392 msgstr "Administratorojo"
3393
3394 #: actions/showmessage.php:81
3395 msgid "No such message."
3396 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3397
3398 #: actions/showmessage.php:98
3399 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/showmessage.php:108
3403 #, php-format
3404 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/showmessage.php:113
3408 #, php-format
3409 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/shownotice.php:90
3413 msgid "Notice deleted."
3414 msgstr "Zdźělenka zničena."
3415
3416 #: actions/showstream.php:73
3417 #, php-format
3418 msgid " tagged %s"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/showstream.php:79
3422 #, fuzzy, php-format
3423 msgid "%1$s, page %2$d"
3424 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3425
3426 #: actions/showstream.php:122
3427 #, php-format
3428 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3429 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3430
3431 #: actions/showstream.php:129
3432 #, php-format
3433 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showstream.php:136
3437 #, php-format
3438 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/showstream.php:143
3442 #, php-format
3443 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showstream.php:148
3447 #, php-format
3448 msgid "FOAF for %s"
3449 msgstr "FOAF za %s"
3450
3451 #: actions/showstream.php:200
3452 #, php-format
3453 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/showstream.php:205
3457 msgid ""
3458 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3459 "would be a good time to start :)"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showstream.php:207
3463 #, php-format
3464 msgid ""
3465 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3466 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showstream.php:243
3470 #, php-format
3471 msgid ""
3472 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3473 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3474 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3475 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showstream.php:248
3479 #, php-format
3480 msgid ""
3481 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3482 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3483 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/showstream.php:305
3487 #, php-format
3488 msgid "Repeat of %s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3492 msgid "You cannot silence users on this site."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/silence.php:72
3496 msgid "User is already silenced."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/siteadminpanel.php:69
3500 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/siteadminpanel.php:132
3504 msgid "Site name must have non-zero length."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/siteadminpanel.php:140
3508 msgid "You must have a valid contact email address."
3509 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3510
3511 #: actions/siteadminpanel.php:158
3512 #, php-format
3513 msgid "Unknown language \"%s\"."
3514 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3515
3516 #: actions/siteadminpanel.php:165
3517 msgid "Invalid snapshot report URL."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/siteadminpanel.php:171
3521 msgid "Invalid snapshot run value."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/siteadminpanel.php:177
3525 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/siteadminpanel.php:183
3529 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/siteadminpanel.php:189
3533 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/siteadminpanel.php:239
3537 msgid "General"
3538 msgstr "Powšitkowny"
3539
3540 #: actions/siteadminpanel.php:242
3541 msgid "Site name"
3542 msgstr "Sydłowe mjeno"
3543
3544 #: actions/siteadminpanel.php:243
3545 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/siteadminpanel.php:247
3549 msgid "Brought by"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/siteadminpanel.php:248
3553 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/siteadminpanel.php:252
3557 msgid "Brought by URL"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: actions/siteadminpanel.php:253
3561 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/siteadminpanel.php:257
3565 msgid "Contact email address for your site"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/siteadminpanel.php:263
3569 msgid "Local"
3570 msgstr "Lokalny"
3571
3572 #: actions/siteadminpanel.php:274
3573 msgid "Default timezone"
3574 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3575
3576 #: actions/siteadminpanel.php:275
3577 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/siteadminpanel.php:281
3581 msgid "Default site language"
3582 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3583
3584 #: actions/siteadminpanel.php:289
3585 msgid "Snapshots"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/siteadminpanel.php:292
3589 msgid "Randomly during Web hit"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/siteadminpanel.php:293
3593 msgid "In a scheduled job"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/siteadminpanel.php:295
3597 msgid "Data snapshots"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/siteadminpanel.php:296
3601 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/siteadminpanel.php:301
3605 msgid "Frequency"
3606 msgstr "Frekwenca"
3607
3608 #: actions/siteadminpanel.php:302
3609 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/siteadminpanel.php:307
3613 msgid "Report URL"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/siteadminpanel.php:308
3617 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/siteadminpanel.php:315
3621 msgid "Limits"
3622 msgstr "Limity"
3623
3624 #: actions/siteadminpanel.php:318
3625 msgid "Text limit"
3626 msgstr "Tekstowy limit"
3627
3628 #: actions/siteadminpanel.php:318
3629 msgid "Maximum number of characters for notices."
3630 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3631
3632 #: actions/siteadminpanel.php:322
3633 msgid "Dupe limit"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/siteadminpanel.php:322
3637 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/smssettings.php:58
3641 msgid "SMS settings"
3642 msgstr "SMS-nastajenja"
3643
3644 #: actions/smssettings.php:69
3645 #, php-format
3646 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/smssettings.php:91
3650 msgid "SMS is not available."
3651 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3652
3653 #: actions/smssettings.php:112
3654 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/smssettings.php:123
3658 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/smssettings.php:130
3662 msgid "Confirmation code"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/smssettings.php:131
3666 msgid "Enter the code you received on your phone."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/smssettings.php:138
3670 msgid "SMS phone number"
3671 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3672
3673 #: actions/smssettings.php:140
3674 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/smssettings.php:174
3678 msgid ""
3679 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3680 "from my carrier."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/smssettings.php:306
3684 msgid "No phone number."
3685 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3686
3687 #: actions/smssettings.php:311
3688 msgid "No carrier selected."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/smssettings.php:318
3692 msgid "That is already your phone number."
3693 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3694
3695 #: actions/smssettings.php:321
3696 msgid "That phone number already belongs to another user."
3697 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3698
3699 #: actions/smssettings.php:347
3700 msgid ""
3701 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3702 "for the code and instructions on how to use it."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/smssettings.php:374
3706 msgid "That is the wrong confirmation number."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/smssettings.php:405
3710 msgid "That is not your phone number."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/smssettings.php:465
3714 msgid "Mobile carrier"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: actions/smssettings.php:469
3718 msgid "Select a carrier"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/smssettings.php:476
3722 #, php-format
3723 msgid ""
3724 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3725 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/smssettings.php:498
3729 msgid "No code entered"
3730 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3731
3732 #: actions/subedit.php:70
3733 msgid "You are not subscribed to that profile."
3734 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3735
3736 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
3737 #: classes/Subscription.php:116
3738 msgid "Could not save subscription."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/subscribe.php:77
3742 msgid "This action only accepts POST requests."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/subscribe.php:107
3746 #, fuzzy
3747 msgid "No such profile."
3748 msgstr "Dataja njeeksistuje."
3749
3750 #: actions/subscribe.php:117
3751 #, fuzzy
3752 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3753 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3754
3755 #: actions/subscribe.php:145
3756 msgid "Subscribed"
3757 msgstr "Abonowany"
3758
3759 #: actions/subscribers.php:50
3760 #, php-format
3761 msgid "%s subscribers"
3762 msgstr "%s abonentow"
3763
3764 #: actions/subscribers.php:52
3765 #, php-format
3766 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3767 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3768
3769 #: actions/subscribers.php:63
3770 msgid "These are the people who listen to your notices."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/subscribers.php:67
3774 #, php-format
3775 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/subscribers.php:108
3779 msgid ""
3780 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3781 "return the favor"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/subscribers.php:110
3785 #, php-format
3786 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/subscribers.php:114
3790 #, php-format
3791 msgid ""
3792 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3793 "%) and be the first?"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/subscriptions.php:52
3797 #, php-format
3798 msgid "%s subscriptions"
3799 msgstr "%s abonementow"
3800
3801 #: actions/subscriptions.php:54
3802 #, php-format
3803 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3804 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3805
3806 #: actions/subscriptions.php:65
3807 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/subscriptions.php:69
3811 #, php-format
3812 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/subscriptions.php:126
3816 #, php-format
3817 msgid ""
3818 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3819 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3820 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3821 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3822 "automatically subscribe to people you already follow there."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3826 #, php-format
3827 msgid "%s is not listening to anyone."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/subscriptions.php:199
3831 msgid "Jabber"
3832 msgstr "Jabber"
3833
3834 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
3835 msgid "SMS"
3836 msgstr "SMS"
3837
3838 #: actions/tag.php:68
3839 #, php-format
3840 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/tag.php:86
3844 #, php-format
3845 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/tag.php:92
3849 #, php-format
3850 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/tag.php:98
3854 #, php-format
3855 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/tagother.php:39
3859 msgid "No ID argument."
3860 msgstr "Žadyn argument ID."
3861
3862 #: actions/tagother.php:65
3863 #, php-format
3864 msgid "Tag %s"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3868 msgid "User profile"
3869 msgstr "Wužiwarski profil"
3870
3871 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3872 #: lib/userprofile.php:102
3873 msgid "Photo"
3874 msgstr "Foto"
3875
3876 #: actions/tagother.php:141
3877 msgid "Tag user"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/tagother.php:151
3881 msgid ""
3882 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3883 "separated"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/tagother.php:193
3887 msgid ""
3888 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/tagother.php:200
3892 msgid "Could not save tags."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/tagother.php:236
3896 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/tagrss.php:35
3900 msgid "No such tag."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/twitapitrends.php:85
3904 msgid "API method under construction."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/unblock.php:59
3908 msgid "You haven't blocked that user."
3909 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3910
3911 #: actions/unsandbox.php:72
3912 msgid "User is not sandboxed."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/unsilence.php:72
3916 msgid "User is not silenced."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/unsubscribe.php:77
3920 msgid "No profile id in request."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/unsubscribe.php:98
3924 msgid "Unsubscribed"
3925 msgstr "Wotskazany"
3926
3927 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
3928 #, php-format
3929 msgid ""
3930 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:332
3934 #: lib/personalgroupnav.php:115
3935 msgid "User"
3936 msgstr "Wužiwar"
3937
3938 #: actions/useradminpanel.php:69
3939 msgid "User settings for this StatusNet site."
3940 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3941
3942 #: actions/useradminpanel.php:148
3943 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/useradminpanel.php:154
3947 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/useradminpanel.php:164
3951 #, php-format
3952 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3956 #: lib/personalgroupnav.php:109
3957 msgid "Profile"
3958 msgstr "Profil"
3959
3960 #: actions/useradminpanel.php:221
3961 msgid "Bio Limit"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/useradminpanel.php:222
3965 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/useradminpanel.php:230
3969 msgid "New users"
3970 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3971
3972 #: actions/useradminpanel.php:234
3973 msgid "New user welcome"
3974 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3975
3976 #: actions/useradminpanel.php:235
3977 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3978 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3979
3980 #: actions/useradminpanel.php:240
3981 msgid "Default subscription"
3982 msgstr "Standardny abonement"
3983
3984 #: actions/useradminpanel.php:241
3985 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/useradminpanel.php:250
3989 msgid "Invitations"
3990 msgstr "Přeprošenja"
3991
3992 #: actions/useradminpanel.php:255
3993 msgid "Invitations enabled"
3994 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3995
3996 #: actions/useradminpanel.php:257
3997 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/userauthorization.php:105
4001 msgid "Authorize subscription"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/userauthorization.php:110
4005 msgid ""
4006 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4007 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4008 "click “Reject”."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4012 msgid "License"
4013 msgstr "Licenca"
4014
4015 #: actions/userauthorization.php:217
4016 msgid "Accept"
4017 msgstr "Akceptować"
4018
4019 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4020 #: lib/subscribeform.php:139
4021 msgid "Subscribe to this user"
4022 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
4023
4024 #: actions/userauthorization.php:219
4025 msgid "Reject"
4026 msgstr "Wotpokazać"
4027
4028 #: actions/userauthorization.php:220
4029 msgid "Reject this subscription"
4030 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
4031
4032 #: actions/userauthorization.php:232
4033 msgid "No authorization request!"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/userauthorization.php:254
4037 msgid "Subscription authorized"
4038 msgstr "Abonement awtorizowany"
4039
4040 #: actions/userauthorization.php:256
4041 msgid ""
4042 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4043 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4044 "subscription. Your subscription token is:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: actions/userauthorization.php:266
4048 msgid "Subscription rejected"
4049 msgstr "Abonement wotpokazany"
4050
4051 #: actions/userauthorization.php:268
4052 msgid ""
4053 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4054 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4055 "subscription."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/userauthorization.php:303
4059 #, php-format
4060 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/userauthorization.php:308
4064 #, php-format
4065 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/userauthorization.php:314
4069 #, php-format
4070 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/userauthorization.php:329
4074 #, php-format
4075 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/userauthorization.php:345
4079 #, php-format
4080 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/userauthorization.php:350
4084 #, php-format
4085 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/userauthorization.php:355
4089 #, php-format
4090 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4094 msgid "Profile design"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4098 msgid ""
4099 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4100 "palette of your choice."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: actions/userdesignsettings.php:282
4104 msgid "Enjoy your hotdog!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/usergroups.php:64
4108 #, fuzzy, php-format
4109 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4110 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4111
4112 #: actions/usergroups.php:130
4113 msgid "Search for more groups"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: actions/usergroups.php:153
4117 #, php-format
4118 msgid "%s is not a member of any group."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/usergroups.php:158
4122 #, php-format
4123 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: actions/version.php:73
4127 #, php-format
4128 msgid "StatusNet %s"
4129 msgstr "StatusNet %s"
4130
4131 #: actions/version.php:153
4132 #, php-format
4133 msgid ""
4134 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4135 "Inc. and contributors."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/version.php:161
4139 msgid "Contributors"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: actions/version.php:168
4143 msgid ""
4144 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4145 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4146 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4147 "any later version. "
4148 msgstr ""
4149
4150 #: actions/version.php:174
4151 msgid ""
4152 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4153 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4154 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4155 "for more details. "
4156 msgstr ""
4157
4158 #: actions/version.php:180
4159 #, php-format
4160 msgid ""
4161 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4162 "along with this program.  If not, see %s."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/version.php:189
4166 msgid "Plugins"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4170 msgid "Version"
4171 msgstr "Wersija"
4172
4173 #: actions/version.php:197
4174 msgid "Author(s)"
4175 msgstr "Awtorojo"
4176
4177 #: classes/File.php:144
4178 #, php-format
4179 msgid ""
4180 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4181 "to upload a smaller version."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: classes/File.php:154
4185 #, php-format
4186 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: classes/File.php:161
4190 #, php-format
4191 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: classes/Group_member.php:41
4195 msgid "Group join failed."
4196 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4197
4198 #: classes/Group_member.php:53
4199 msgid "Not part of group."
4200 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4201
4202 #: classes/Group_member.php:60
4203 msgid "Group leave failed."
4204 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4205
4206 #: classes/Local_group.php:41
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Could not update local group."
4209 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4210
4211 #: classes/Login_token.php:76
4212 #, php-format
4213 msgid "Could not create login token for %s"
4214 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4215
4216 #: classes/Message.php:45
4217 msgid "You are banned from sending direct messages."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: classes/Message.php:61
4221 msgid "Could not insert message."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: classes/Message.php:71
4225 msgid "Could not update message with new URI."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: classes/Notice.php:172
4229 #, php-format
4230 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: classes/Notice.php:239
4234 msgid "Problem saving notice. Too long."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: classes/Notice.php:243
4238 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: classes/Notice.php:248
4242 msgid ""
4243 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: classes/Notice.php:254
4247 msgid ""
4248 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4249 "few minutes."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: classes/Notice.php:260
4253 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: classes/Notice.php:326 classes/Notice.php:352
4257 msgid "Problem saving notice."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: classes/Notice.php:911
4261 msgid "Problem saving group inbox."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: classes/Notice.php:1437
4265 #, php-format
4266 msgid "RT @%1$s %2$s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4270 msgid "You have been banned from subscribing."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: classes/Subscription.php:70
4274 msgid "Already subscribed!"
4275 msgstr "Hižo abonowany!"
4276
4277 #: classes/Subscription.php:74
4278 msgid "User has blocked you."
4279 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
4280
4281 #: classes/Subscription.php:157
4282 msgid "Not subscribed!"
4283 msgstr "Njeje abonowany!"
4284
4285 #: classes/Subscription.php:163
4286 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4287 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
4288
4289 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
4290 msgid "Couldn't delete subscription."
4291 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
4292
4293 #: classes/User.php:373
4294 #, php-format
4295 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: classes/User_group.php:462
4299 msgid "Could not create group."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: classes/User_group.php:471
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Could not set group uri."
4305 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4306
4307 #: classes/User_group.php:492
4308 msgid "Could not set group membership."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: classes/User_group.php:506
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Could not save local group info."
4314 msgstr "Profil njeje so składować dał."
4315
4316 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4317 msgid "Change your profile settings"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4321 msgid "Upload an avatar"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4325 msgid "Change your password"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4329 msgid "Change email handling"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4333 msgid "Design your profile"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4337 msgid "Other"
4338 msgstr "Druhe"
4339
4340 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4341 msgid "Other options"
4342 msgstr "Druhe opcije"
4343
4344 #: lib/action.php:144
4345 #, php-format
4346 msgid "%1$s - %2$s"
4347 msgstr "%1$s - %2$s"
4348
4349 #: lib/action.php:159
4350 msgid "Untitled page"
4351 msgstr "Strona bjez titula"
4352
4353 #: lib/action.php:433
4354 msgid "Primary site navigation"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/action.php:439
4358 msgid "Home"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/action.php:439
4362 msgid "Personal profile and friends timeline"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/action.php:441
4366 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/action.php:444
4370 msgid "Connect"
4371 msgstr "Zwjazać"
4372
4373 #: lib/action.php:444
4374 msgid "Connect to services"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/action.php:448
4378 msgid "Change site configuration"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4382 msgid "Invite"
4383 msgstr "Přeprosyć"
4384
4385 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4386 #, php-format
4387 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/action.php:458
4391 msgid "Logout"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/action.php:458
4395 msgid "Logout from the site"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/action.php:463
4399 msgid "Create an account"
4400 msgstr "Konto załožić"
4401
4402 #: lib/action.php:466
4403 msgid "Login to the site"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4407 msgid "Help"
4408 msgstr "Pomoc"
4409
4410 #: lib/action.php:469
4411 msgid "Help me!"
4412 msgstr "Pomhaj!"
4413
4414 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4415 msgid "Search"
4416 msgstr "Pytać"
4417
4418 #: lib/action.php:472
4419 msgid "Search for people or text"
4420 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4421
4422 #: lib/action.php:493
4423 msgid "Site notice"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/action.php:559
4427 msgid "Local views"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/action.php:625
4431 msgid "Page notice"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/action.php:727
4435 msgid "Secondary site navigation"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/action.php:734
4439 msgid "About"
4440 msgstr "Wo"
4441
4442 #: lib/action.php:736
4443 msgid "FAQ"
4444 msgstr "Huste prašenja"
4445
4446 #: lib/action.php:740
4447 msgid "TOS"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/action.php:743
4451 msgid "Privacy"
4452 msgstr "Priwatnosć"
4453
4454 #: lib/action.php:745
4455 msgid "Source"
4456 msgstr "Žórło"
4457
4458 #: lib/action.php:749
4459 msgid "Contact"
4460 msgstr "Kontakt"
4461
4462 #: lib/action.php:751
4463 msgid "Badge"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/action.php:779
4467 msgid "StatusNet software license"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/action.php:782
4471 #, php-format
4472 msgid ""
4473 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4474 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/action.php:784
4478 #, php-format
4479 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/action.php:786
4483 #, php-format
4484 msgid ""
4485 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4486 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4487 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/action.php:801
4491 msgid "Site content license"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/action.php:806
4495 #, php-format
4496 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/action.php:811
4500 #, php-format
4501 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/action.php:814
4505 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/action.php:827
4509 msgid "All "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/action.php:833
4513 msgid "license."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/action.php:1132
4517 msgid "Pagination"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/action.php:1141
4521 msgid "After"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/action.php:1149
4525 msgid "Before"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/activity.php:449
4529 msgid "Can't handle remote content yet."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/activity.php:477
4533 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/activity.php:481
4537 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/adminpanelaction.php:96
4541 msgid "You cannot make changes to this site."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/adminpanelaction.php:107
4545 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4546 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4547
4548 #: lib/adminpanelaction.php:206
4549 msgid "showForm() not implemented."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/adminpanelaction.php:235
4553 msgid "saveSettings() not implemented."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/adminpanelaction.php:258
4557 msgid "Unable to delete design setting."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/adminpanelaction.php:323
4561 msgid "Basic site configuration"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/adminpanelaction.php:328
4565 msgid "Design configuration"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/adminpanelaction.php:333
4569 #, fuzzy
4570 msgid "User configuration"
4571 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4572
4573 #: lib/adminpanelaction.php:338
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Access configuration"
4576 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4577
4578 #: lib/adminpanelaction.php:343
4579 msgid "Paths configuration"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/adminpanelaction.php:348
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Sessions configuration"
4585 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4586
4587 #: lib/apiauth.php:94
4588 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/apiauth.php:272
4592 #, php-format
4593 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/applicationeditform.php:136
4597 msgid "Edit application"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/applicationeditform.php:184
4601 msgid "Icon for this application"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/applicationeditform.php:204
4605 #, php-format
4606 msgid "Describe your application in %d characters"
4607 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4608
4609 #: lib/applicationeditform.php:207
4610 msgid "Describe your application"
4611 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4612
4613 #: lib/applicationeditform.php:216
4614 msgid "Source URL"
4615 msgstr "URL žórła"
4616
4617 #: lib/applicationeditform.php:218
4618 msgid "URL of the homepage of this application"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/applicationeditform.php:224
4622 msgid "Organization responsible for this application"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/applicationeditform.php:230
4626 msgid "URL for the homepage of the organization"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/applicationeditform.php:236
4630 msgid "URL to redirect to after authentication"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/applicationeditform.php:258
4634 msgid "Browser"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/applicationeditform.php:274
4638 msgid "Desktop"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/applicationeditform.php:275
4642 msgid "Type of application, browser or desktop"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/applicationeditform.php:297
4646 msgid "Read-only"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/applicationeditform.php:315
4650 msgid "Read-write"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/applicationeditform.php:316
4654 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/applicationlist.php:154
4658 msgid "Revoke"
4659 msgstr "Wotwołać"
4660
4661 #: lib/attachmentlist.php:87
4662 msgid "Attachments"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/attachmentlist.php:265
4666 msgid "Author"
4667 msgstr "Awtor"
4668
4669 #: lib/attachmentlist.php:278
4670 msgid "Provider"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4674 msgid "Notices where this attachment appears"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4678 msgid "Tags for this attachment"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4682 msgid "Password changing failed"
4683 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4684
4685 #: lib/authenticationplugin.php:233
4686 msgid "Password changing is not allowed"
4687 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4688
4689 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4690 msgid "Command results"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4694 msgid "Command complete"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/channel.php:221
4698 msgid "Command failed"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/command.php:44
4702 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/command.php:88
4706 #, php-format
4707 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/command.php:92
4711 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/command.php:99
4715 #, php-format
4716 msgid "Nudge sent to %s"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/command.php:126
4720 #, php-format
4721 msgid ""
4722 "Subscriptions: %1$s\n"
4723 "Subscribers: %2$s\n"
4724 "Notices: %3$s"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4728 msgid "Notice with that id does not exist"
4729 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4730
4731 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4732 #: lib/command.php:523
4733 msgid "User has no last notice"
4734 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4735
4736 #: lib/command.php:190
4737 msgid "Notice marked as fave."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/command.php:217
4741 msgid "You are already a member of that group"
4742 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4743
4744 #: lib/command.php:231
4745 #, php-format
4746 msgid "Could not join user %s to group %s"
4747 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4748
4749 #: lib/command.php:236
4750 #, php-format
4751 msgid "%s joined group %s"
4752 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4753
4754 #: lib/command.php:275
4755 #, php-format
4756 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4757 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4758
4759 #: lib/command.php:280
4760 #, php-format
4761 msgid "%s left group %s"
4762 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4763
4764 #: lib/command.php:309
4765 #, php-format
4766 msgid "Fullname: %s"
4767 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4768
4769 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4770 #, php-format
4771 msgid "Location: %s"
4772 msgstr "Městno: %s"
4773
4774 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4775 #, php-format
4776 msgid "Homepage: %s"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/command.php:318
4780 #, php-format
4781 msgid "About: %s"
4782 msgstr "Wo: %s"
4783
4784 #: lib/command.php:349
4785 #, php-format
4786 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/command.php:367
4790 #, php-format
4791 msgid "Direct message to %s sent"
4792 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4793
4794 #: lib/command.php:369
4795 msgid "Error sending direct message."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/command.php:413
4799 msgid "Cannot repeat your own notice"
4800 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4801
4802 #: lib/command.php:418
4803 msgid "Already repeated that notice"
4804 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4805
4806 #: lib/command.php:426
4807 #, php-format
4808 msgid "Notice from %s repeated"
4809 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4810
4811 #: lib/command.php:428
4812 msgid "Error repeating notice."
4813 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4814
4815 #: lib/command.php:482
4816 #, php-format
4817 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/command.php:491
4821 #, php-format
4822 msgid "Reply to %s sent"
4823 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4824
4825 #: lib/command.php:493
4826 msgid "Error saving notice."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/command.php:547
4830 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
4834 #, fuzzy
4835 msgid "No such user"
4836 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
4837
4838 #: lib/command.php:561
4839 #, php-format
4840 msgid "Subscribed to %s"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
4844 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/command.php:595
4848 #, php-format
4849 msgid "Unsubscribed from %s"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
4853 msgid "Command not yet implemented."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/command.php:616
4857 msgid "Notification off."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/command.php:618
4861 msgid "Can't turn off notification."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/command.php:639
4865 msgid "Notification on."
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/command.php:641
4869 msgid "Can't turn on notification."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/command.php:654
4873 msgid "Login command is disabled"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/command.php:665
4877 #, php-format
4878 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/command.php:692
4882 #, fuzzy, php-format
4883 msgid "Unsubscribed  %s"
4884 msgstr "Wotskazany"
4885
4886 #: lib/command.php:709
4887 msgid "You are not subscribed to anyone."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/command.php:711
4891 msgid "You are subscribed to this person:"
4892 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4893 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4894 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4895 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4896 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4897
4898 #: lib/command.php:731
4899 msgid "No one is subscribed to you."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/command.php:733
4903 msgid "This person is subscribed to you:"
4904 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4905 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4906 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4907 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4908 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4909
4910 #: lib/command.php:753
4911 msgid "You are not a member of any groups."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/command.php:755
4915 msgid "You are a member of this group:"
4916 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4917 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4918 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4919 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4920 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4921
4922 #: lib/command.php:769
4923 msgid ""
4924 "Commands:\n"
4925 "on - turn on notifications\n"
4926 "off - turn off notifications\n"
4927 "help - show this help\n"
4928 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4929 "groups - lists the groups you have joined\n"
4930 "subscriptions - list the people you follow\n"
4931 "subscribers - list the people that follow you\n"
4932 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4933 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4934 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4935 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4936 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
4937 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4938 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4939 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4940 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4941 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4942 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4943 "join <group> - join group\n"
4944 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4945 "drop <group> - leave group\n"
4946 "stats - get your stats\n"
4947 "stop - same as 'off'\n"
4948 "quit - same as 'off'\n"
4949 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4950 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4951 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4952 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4953 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4954 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4955 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4956 "track <word> - not yet implemented.\n"
4957 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4958 "track off - not yet implemented.\n"
4959 "untrack all - not yet implemented.\n"
4960 "tracks - not yet implemented.\n"
4961 "tracking - not yet implemented.\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/common.php:136
4965 msgid "No configuration file found. "
4966 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4967
4968 #: lib/common.php:137
4969 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/common.php:139
4973 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/common.php:140
4977 msgid "Go to the installer."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4981 msgid "IM"
4982 msgstr "IM"
4983
4984 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4985 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4989 msgid "Updates by SMS"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4993 msgid "Connections"
4994 msgstr "Zwiski"
4995
4996 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4997 msgid "Authorized connected applications"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/dberroraction.php:60
5001 msgid "Database error"
5002 msgstr "Zmylk w datowej bance"
5003
5004 #: lib/designsettings.php:105
5005 msgid "Upload file"
5006 msgstr "Dataju nahrać"
5007
5008 #: lib/designsettings.php:109
5009 msgid ""
5010 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/designsettings.php:418
5014 msgid "Design defaults restored."
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5018 msgid "Disfavor this notice"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5022 msgid "Favor this notice"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: lib/favorform.php:140
5026 msgid "Favor"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/feed.php:85
5030 msgid "RSS 1.0"
5031 msgstr "RSS 1.0"
5032
5033 #: lib/feed.php:87
5034 msgid "RSS 2.0"
5035 msgstr "RSS 2.0"
5036
5037 #: lib/feed.php:89
5038 msgid "Atom"
5039 msgstr "Atom"
5040
5041 #: lib/feed.php:91
5042 msgid "FOAF"
5043 msgstr "FOAF"
5044
5045 #: lib/feedlist.php:64
5046 msgid "Export data"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/galleryaction.php:121
5050 msgid "Filter tags"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/galleryaction.php:131
5054 msgid "All"
5055 msgstr "Wšě"
5056
5057 #: lib/galleryaction.php:139
5058 msgid "Select tag to filter"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/galleryaction.php:140
5062 msgid "Tag"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/galleryaction.php:141
5066 msgid "Choose a tag to narrow list"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/galleryaction.php:143
5070 msgid "Go"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/groupeditform.php:163
5074 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/groupeditform.php:168
5078 msgid "Describe the group or topic"
5079 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
5080
5081 #: lib/groupeditform.php:170
5082 #, php-format
5083 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5084 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
5085
5086 #: lib/groupeditform.php:179
5087 msgid ""
5088 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/groupeditform.php:187
5092 #, php-format
5093 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/groupnav.php:85
5097 msgid "Group"
5098 msgstr "Skupina"
5099
5100 #: lib/groupnav.php:101
5101 msgid "Blocked"
5102 msgstr "Blokowany"
5103
5104 #: lib/groupnav.php:102
5105 #, php-format
5106 msgid "%s blocked users"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/groupnav.php:108
5110 #, php-format
5111 msgid "Edit %s group properties"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/groupnav.php:113
5115 msgid "Logo"
5116 msgstr "Logo"
5117
5118 #: lib/groupnav.php:114
5119 #, php-format
5120 msgid "Add or edit %s logo"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/groupnav.php:120
5124 #, php-format
5125 msgid "Add or edit %s design"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5129 msgid "Groups with most members"
5130 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
5131
5132 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5133 msgid "Groups with most posts"
5134 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
5135
5136 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5137 #, php-format
5138 msgid "Tags in %s group's notices"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/htmloutputter.php:103
5142 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/imagefile.php:75
5146 #, php-format
5147 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/imagefile.php:80
5151 msgid "Partial upload."
5152 msgstr "Dźělne nahraće."
5153
5154 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5155 msgid "System error uploading file."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/imagefile.php:96
5159 msgid "Not an image or corrupt file."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/imagefile.php:109
5163 msgid "Unsupported image file format."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/imagefile.php:122
5167 msgid "Lost our file."
5168 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5169
5170 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5171 msgid "Unknown file type"
5172 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5173
5174 #: lib/imagefile.php:251
5175 msgid "MB"
5176 msgstr "MB"
5177
5178 #: lib/imagefile.php:253
5179 msgid "kB"
5180 msgstr "KB"
5181
5182 #: lib/jabber.php:220
5183 #, php-format
5184 msgid "[%s]"
5185 msgstr "[%s]"
5186
5187 #: lib/jabber.php:400
5188 #, php-format
5189 msgid "Unknown inbox source %d."
5190 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5191
5192 #: lib/joinform.php:114
5193 msgid "Join"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/leaveform.php:114
5197 msgid "Leave"
5198 msgstr "Wopušćić"
5199
5200 #: lib/logingroupnav.php:80
5201 msgid "Login with a username and password"
5202 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5203
5204 #: lib/logingroupnav.php:86
5205 msgid "Sign up for a new account"
5206 msgstr "Nowe konto registrować"
5207
5208 #: lib/mail.php:172
5209 msgid "Email address confirmation"
5210 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5211
5212 #: lib/mail.php:174
5213 #, php-format
5214 msgid ""
5215 "Hey, %s.\n"
5216 "\n"
5217 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5218 "\n"
5219 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5220 "\n"
5221 "\t%s\n"
5222 "\n"
5223 "If not, just ignore this message.\n"
5224 "\n"
5225 "Thanks for your time, \n"
5226 "%s\n"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/mail.php:236
5230 #, php-format
5231 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/mail.php:241
5235 #, php-format
5236 msgid ""
5237 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5238 "\n"
5239 "\t%3$s\n"
5240 "\n"
5241 "%4$s%5$s%6$s\n"
5242 "Faithfully yours,\n"
5243 "%7$s.\n"
5244 "\n"
5245 "----\n"
5246 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/mail.php:258
5250 #, php-format
5251 msgid "Bio: %s"
5252 msgstr "Biografija: %s"
5253
5254 #: lib/mail.php:286
5255 #, php-format
5256 msgid "New email address for posting to %s"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/mail.php:289
5260 #, php-format
5261 msgid ""
5262 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5263 "\n"
5264 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5265 "\n"
5266 "More email instructions at %3$s.\n"
5267 "\n"
5268 "Faithfully yours,\n"
5269 "%4$s"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/mail.php:413
5273 #, php-format
5274 msgid "%s status"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/mail.php:439
5278 msgid "SMS confirmation"
5279 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5280
5281 #: lib/mail.php:463
5282 #, php-format
5283 msgid "You've been nudged by %s"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/mail.php:467
5287 #, php-format
5288 msgid ""
5289 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5290 "to post some news.\n"
5291 "\n"
5292 "So let's hear from you :)\n"
5293 "\n"
5294 "%3$s\n"
5295 "\n"
5296 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5297 "\n"
5298 "With kind regards,\n"
5299 "%4$s\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/mail.php:510
5303 #, php-format
5304 msgid "New private message from %s"
5305 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5306
5307 #: lib/mail.php:514
5308 #, php-format
5309 msgid ""
5310 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5311 "\n"
5312 "------------------------------------------------------\n"
5313 "%3$s\n"
5314 "------------------------------------------------------\n"
5315 "\n"
5316 "You can reply to their message here:\n"
5317 "\n"
5318 "%4$s\n"
5319 "\n"
5320 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5321 "\n"
5322 "With kind regards,\n"
5323 "%5$s\n"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/mail.php:559
5327 #, php-format
5328 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5329 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5330
5331 #: lib/mail.php:561
5332 #, php-format
5333 msgid ""
5334 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5335 "\n"
5336 "The URL of your notice is:\n"
5337 "\n"
5338 "%3$s\n"
5339 "\n"
5340 "The text of your notice is:\n"
5341 "\n"
5342 "%4$s\n"
5343 "\n"
5344 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5345 "\n"
5346 "%5$s\n"
5347 "\n"
5348 "Faithfully yours,\n"
5349 "%6$s\n"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/mail.php:624
5353 #, php-format
5354 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/mail.php:626
5358 #, php-format
5359 msgid ""
5360 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5361 "\n"
5362 "The notice is here:\n"
5363 "\n"
5364 "\t%3$s\n"
5365 "\n"
5366 "It reads:\n"
5367 "\n"
5368 "\t%4$s\n"
5369 "\n"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/mailbox.php:89
5373 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/mailbox.php:139
5377 msgid ""
5378 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5379 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5383 msgid "from"
5384 msgstr "wot"
5385
5386 #: lib/mailhandler.php:37
5387 msgid "Could not parse message."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/mailhandler.php:42
5391 msgid "Not a registered user."
5392 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5393
5394 #: lib/mailhandler.php:46
5395 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5396 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5397
5398 #: lib/mailhandler.php:50
5399 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5400 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5401
5402 #: lib/mailhandler.php:228
5403 #, php-format
5404 msgid "Unsupported message type: %s"
5405 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5406
5407 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5408 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/mediafile.php:142
5412 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/mediafile.php:147
5416 msgid ""
5417 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5418 "the HTML form."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/mediafile.php:152
5422 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5423 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5424
5425 #: lib/mediafile.php:159
5426 msgid "Missing a temporary folder."
5427 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5428
5429 #: lib/mediafile.php:162
5430 msgid "Failed to write file to disk."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/mediafile.php:165
5434 msgid "File upload stopped by extension."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5438 msgid "File exceeds user's quota."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5442 msgid "File could not be moved to destination directory."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5446 msgid "Could not determine file's MIME type."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/mediafile.php:270
5450 #, php-format
5451 msgid " Try using another %s format."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/mediafile.php:275
5455 #, php-format
5456 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5457 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5458
5459 #: lib/messageform.php:120
5460 msgid "Send a direct notice"
5461 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5462
5463 #: lib/messageform.php:146
5464 msgid "To"
5465 msgstr "Komu"
5466
5467 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5468 msgid "Available characters"
5469 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5470
5471 #: lib/noticeform.php:160
5472 msgid "Send a notice"
5473 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5474
5475 #: lib/noticeform.php:173
5476 #, php-format
5477 msgid "What's up, %s?"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/noticeform.php:192
5481 msgid "Attach"
5482 msgstr "Připowěsnyć"
5483
5484 #: lib/noticeform.php:196
5485 msgid "Attach a file"
5486 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5487
5488 #: lib/noticeform.php:212
5489 msgid "Share my location"
5490 msgstr "Městno dźělić"
5491
5492 #: lib/noticeform.php:215
5493 msgid "Do not share my location"
5494 msgstr "Njedźěl moje městno"
5495
5496 #: lib/noticeform.php:216
5497 msgid ""
5498 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5499 "try again later"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/noticelist.php:429
5503 #, php-format
5504 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5505 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5506
5507 #: lib/noticelist.php:430
5508 msgid "N"
5509 msgstr "S"
5510
5511 #: lib/noticelist.php:430
5512 msgid "S"
5513 msgstr "J"
5514
5515 #: lib/noticelist.php:431
5516 msgid "E"
5517 msgstr "W"
5518
5519 #: lib/noticelist.php:431
5520 msgid "W"
5521 msgstr "Z"
5522
5523 #: lib/noticelist.php:438
5524 msgid "at"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/noticelist.php:558
5528 msgid "in context"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/noticelist.php:583
5532 msgid "Repeated by"
5533 msgstr "Wospjetowany wot"
5534
5535 #: lib/noticelist.php:610
5536 msgid "Reply to this notice"
5537 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5538
5539 #: lib/noticelist.php:611
5540 msgid "Reply"
5541 msgstr "Wotmołwić"
5542
5543 #: lib/noticelist.php:655
5544 msgid "Notice repeated"
5545 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5546
5547 #: lib/nudgeform.php:116
5548 msgid "Nudge this user"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/nudgeform.php:128
5552 msgid "Nudge"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/nudgeform.php:128
5556 msgid "Send a nudge to this user"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/oauthstore.php:283
5560 msgid "Error inserting new profile"
5561 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5562
5563 #: lib/oauthstore.php:291
5564 msgid "Error inserting avatar"
5565 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5566
5567 #: lib/oauthstore.php:311
5568 msgid "Error inserting remote profile"
5569 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5570
5571 #: lib/oauthstore.php:345
5572 msgid "Duplicate notice"
5573 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5574
5575 #: lib/oauthstore.php:490
5576 msgid "Couldn't insert new subscription."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/personalgroupnav.php:99
5580 msgid "Personal"
5581 msgstr "Wosobinski"
5582
5583 #: lib/personalgroupnav.php:104
5584 msgid "Replies"
5585 msgstr "Wotmołwy"
5586
5587 #: lib/personalgroupnav.php:114
5588 msgid "Favorites"
5589 msgstr "Fawority"
5590
5591 #: lib/personalgroupnav.php:125
5592 msgid "Inbox"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/personalgroupnav.php:126
5596 msgid "Your incoming messages"
5597 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5598
5599 #: lib/personalgroupnav.php:130
5600 msgid "Outbox"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/personalgroupnav.php:131
5604 msgid "Your sent messages"
5605 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5606
5607 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5608 #, php-format
5609 msgid "Tags in %s's notices"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/plugin.php:114
5613 msgid "Unknown"
5614 msgstr "Njeznaty"
5615
5616 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5617 msgid "Subscriptions"
5618 msgstr "Abonementy"
5619
5620 #: lib/profileaction.php:126
5621 msgid "All subscriptions"
5622 msgstr "Wšě abonementy"
5623
5624 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5625 msgid "Subscribers"
5626 msgstr "Abonenća"
5627
5628 #: lib/profileaction.php:157
5629 msgid "All subscribers"
5630 msgstr "Wšitcy abonenća"
5631
5632 #: lib/profileaction.php:178
5633 msgid "User ID"
5634 msgstr "Wužiwarski ID"
5635
5636 #: lib/profileaction.php:183
5637 msgid "Member since"
5638 msgstr "Čłon wot"
5639
5640 #: lib/profileaction.php:245
5641 msgid "All groups"
5642 msgstr "Wšě skupiny"
5643
5644 #: lib/profileformaction.php:123
5645 msgid "No return-to arguments."
5646 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5647
5648 #: lib/profileformaction.php:137
5649 msgid "Unimplemented method."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/publicgroupnav.php:78
5653 msgid "Public"
5654 msgstr "Zjawny"
5655
5656 #: lib/publicgroupnav.php:82
5657 msgid "User groups"
5658 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5659
5660 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5661 msgid "Recent tags"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/publicgroupnav.php:88
5665 msgid "Featured"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/publicgroupnav.php:92
5669 msgid "Popular"
5670 msgstr "Woblubowany"
5671
5672 #: lib/repeatform.php:107
5673 msgid "Repeat this notice?"
5674 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5675
5676 #: lib/repeatform.php:132
5677 msgid "Repeat this notice"
5678 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5679
5680 #: lib/router.php:668
5681 msgid "No single user defined for single-user mode."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/sandboxform.php:67
5685 msgid "Sandbox"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/sandboxform.php:78
5689 msgid "Sandbox this user"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/searchaction.php:120
5693 msgid "Search site"
5694 msgstr "Pytanske sydło"
5695
5696 #: lib/searchaction.php:126
5697 msgid "Keyword(s)"
5698 msgstr "Klučowe hesła"
5699
5700 #: lib/searchaction.php:162
5701 msgid "Search help"
5702 msgstr "Pytanska pomoc"
5703
5704 #: lib/searchgroupnav.php:80
5705 msgid "People"
5706 msgstr "Ludźo"
5707
5708 #: lib/searchgroupnav.php:81
5709 msgid "Find people on this site"
5710 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5711
5712 #: lib/searchgroupnav.php:83
5713 msgid "Find content of notices"
5714 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5715
5716 #: lib/searchgroupnav.php:85
5717 msgid "Find groups on this site"
5718 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5719
5720 #: lib/section.php:89
5721 msgid "Untitled section"
5722 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5723
5724 #: lib/section.php:106
5725 msgid "More..."
5726 msgstr "Wjace..."
5727
5728 #: lib/silenceform.php:67
5729 msgid "Silence"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/silenceform.php:78
5733 msgid "Silence this user"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/subgroupnav.php:83
5737 #, php-format
5738 msgid "People %s subscribes to"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/subgroupnav.php:91
5742 #, php-format
5743 msgid "People subscribed to %s"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/subgroupnav.php:99
5747 #, php-format
5748 msgid "Groups %s is a member of"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5752 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5753 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5757 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5758 msgid "People Tagcloud as tagged"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/tagcloudsection.php:56
5762 msgid "None"
5763 msgstr "Žadyn"
5764
5765 #: lib/topposterssection.php:74
5766 msgid "Top posters"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/unsandboxform.php:69
5770 msgid "Unsandbox"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: lib/unsandboxform.php:80
5774 msgid "Unsandbox this user"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/unsilenceform.php:67
5778 msgid "Unsilence"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/unsilenceform.php:78
5782 msgid "Unsilence this user"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5786 msgid "Unsubscribe from this user"
5787 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5788
5789 #: lib/unsubscribeform.php:137
5790 msgid "Unsubscribe"
5791 msgstr "Wotskazać"
5792
5793 #: lib/userprofile.php:116
5794 msgid "Edit Avatar"
5795 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5796
5797 #: lib/userprofile.php:236
5798 msgid "User actions"
5799 msgstr "Wužiwarske akcije"
5800
5801 #: lib/userprofile.php:251
5802 msgid "Edit profile settings"
5803 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5804
5805 #: lib/userprofile.php:252
5806 msgid "Edit"
5807 msgstr "Wobdźěłać"
5808
5809 #: lib/userprofile.php:275
5810 msgid "Send a direct message to this user"
5811 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5812
5813 #: lib/userprofile.php:276
5814 msgid "Message"
5815 msgstr "Powěsć"
5816
5817 #: lib/userprofile.php:314
5818 msgid "Moderate"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/util.php:952
5822 msgid "a few seconds ago"
5823 msgstr "před něšto sekundami"
5824
5825 #: lib/util.php:954
5826 msgid "about a minute ago"
5827 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5828
5829 #: lib/util.php:956
5830 #, php-format
5831 msgid "about %d minutes ago"
5832 msgstr "před %d mjeńšinami"
5833
5834 #: lib/util.php:958
5835 msgid "about an hour ago"
5836 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5837
5838 #: lib/util.php:960
5839 #, php-format
5840 msgid "about %d hours ago"
5841 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5842
5843 #: lib/util.php:962
5844 msgid "about a day ago"
5845 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5846
5847 #: lib/util.php:964
5848 #, php-format
5849 msgid "about %d days ago"
5850 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5851
5852 #: lib/util.php:966
5853 msgid "about a month ago"
5854 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5855
5856 #: lib/util.php:968
5857 #, php-format
5858 msgid "about %d months ago"
5859 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5860
5861 #: lib/util.php:970
5862 msgid "about a year ago"
5863 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5864
5865 #: lib/webcolor.php:82
5866 #, php-format
5867 msgid "%s is not a valid color!"
5868 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5869
5870 #: lib/webcolor.php:123
5871 #, php-format
5872 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5873 msgstr ""
5874 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5875 "heksadecimalnych znamješkow."
5876
5877 #: lib/xmppmanager.php:402
5878 #, php-format
5879 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5880 msgstr ""