]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
4d1c45e573712d3c466935c477776e41afa3ca1c
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:04+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Strona njeeksistuje"
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
49 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
57 #: lib/personalgroupnav.php:100
58 #, php-format
59 msgid "%s and friends"
60 msgstr "%s a přećeljo"
61
62 #: actions/all.php:99
63 #, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
65 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
66
67 #: actions/all.php:107
68 #, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
70 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
71
72 #: actions/all.php:115
73 #, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
75 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
76
77 #: actions/all.php:127
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 msgstr ""
82
83 #: actions/all.php:132
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
87 "something yourself."
88 msgstr ""
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 msgstr ""
96
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
102 msgstr ""
103
104 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "Ty a přećeljo"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 msgid "API method not found."
120 msgstr "API-metoda njenamakana."
121
122 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
123 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
127 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
128 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
129 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
130 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
131 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
132 #: actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
135
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 msgid ""
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
139 "none"
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 msgid "Could not update user."
144 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
145
146 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
148 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
150 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
151 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
152 msgid "User has no profile."
153 msgstr "Wužiwar nima profil."
154
155 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
156 msgid "Could not save profile."
157 msgstr "Profil njeje so składować dał."
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
160 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
161 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
162 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
163 #: lib/designsettings.php:283
164 #, php-format
165 msgid ""
166 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
167 "current configuration."
168 msgstr ""
169
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
171 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
172 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
174 msgid "Unable to save your design settings."
175 msgstr ""
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
179 msgid "Could not update your design."
180 msgstr "Design njeda so aktualizować."
181
182 #: actions/apiblockcreate.php:105
183 msgid "You cannot block yourself!"
184 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
185
186 #: actions/apiblockcreate.php:126
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiblockdestroy.php:114
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessage.php:89
195 #, php-format
196 msgid "Direct messages from %s"
197 msgstr "Direktne powěsće z %s"
198
199 #: actions/apidirectmessage.php:93
200 #, php-format
201 msgid "All the direct messages sent from %s"
202 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
203
204 #: actions/apidirectmessage.php:101
205 #, php-format
206 msgid "Direct messages to %s"
207 msgstr "Direktne powěsće do %s"
208
209 #: actions/apidirectmessage.php:105
210 #, php-format
211 msgid "All the direct messages sent to %s"
212 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
213
214 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
215 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
216 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
217 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
218 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
219 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
220 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
221 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
222 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
223 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
224 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
225 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
226 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
227 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
228 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
229 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
230 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
231 msgid "API method not found!"
232 msgstr "API-metoda njenamakana!"
233
234 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
235 msgid "No message text!"
236 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
237
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
239 #, php-format
240 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
241 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
244 msgid "Recipient user not found."
245 msgstr "Přijimowar njenamakany."
246
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
248 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
249 msgstr ""
250
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
254 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
255
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite!"
258 msgstr "Tutón status je hižo faworit!"
259
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
265 msgid "That status is not a favorite!"
266 msgstr "Tón status faworit njeje!"
267
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
269 msgid "Could not delete favorite."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
273 msgid "Could not follow user: User not found."
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
277 #, php-format
278 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
282 msgid "Could not unfollow user: User not found."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
286 msgid "You cannot unfollow yourself!"
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
290 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
291 msgstr ""
292
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 msgid "Could not find target user."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
302 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
303 #: actions/register.php:205
304 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
308 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
309 #: actions/register.php:208
310 msgid "Nickname already in use. Try another one."
311 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
314 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
315 #: actions/register.php:210
316 msgid "Not a valid nickname."
317 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
320 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
321 #: actions/register.php:217
322 msgid "Homepage is not a valid URL."
323 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
326 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
327 #: actions/register.php:220
328 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
329 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:213
332 #, php-format
333 msgid "Description is too long (max %d chars)."
334 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
335
336 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
337 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
338 #: actions/register.php:227
339 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
340 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
341
342 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
343 #: actions/newgroup.php:159
344 #, php-format
345 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
346 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
349 #: actions/newgroup.php:168
350 #, php-format
351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
352 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
355 #: actions/newgroup.php:172
356 #, php-format
357 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
358 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
361 #: actions/newgroup.php:178
362 msgid "Alias can't be the same as nickname."
363 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
364
365 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
366 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
367 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
368 msgid "Group not found!"
369 msgstr "Skupina njenamakana!"
370
371 #: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
372 msgid "You are already a member of that group."
373 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
374
375 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
376 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
380 #, fuzzy, php-format
381 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
382 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
383
384 #: actions/apigroupleave.php:114
385 msgid "You are not a member of this group."
386 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
387
388 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
389 #, fuzzy, php-format
390 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
391 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
392
393 #: actions/apigrouplist.php:95
394 #, php-format
395 msgid "%s's groups"
396 msgstr ""
397
398 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
399 #, php-format
400 msgid "%s groups"
401 msgstr ""
402
403 #: actions/apigrouplistall.php:94
404 #, php-format
405 msgid "groups on %s"
406 msgstr "skupiny na %s"
407
408 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
409 msgid "This method requires a POST or DELETE."
410 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
411
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
413 msgid "You may not delete another user's status."
414 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
415
416 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
417 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
418 msgid "No such notice."
419 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
420
421 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
422 msgid "Cannot repeat your own notice."
423 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
424
425 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
426 msgid "Already repeated that notice."
427 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
428
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
430 msgid "Status deleted."
431 msgstr "Status zničeny."
432
433 #: actions/apistatusesshow.php:144
434 msgid "No status with that ID found."
435 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
436
437 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
438 #: lib/mailhandler.php:60
439 #, php-format
440 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
441 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
442
443 #: actions/apistatusesupdate.php:198
444 msgid "Not found"
445 msgstr "Njenamakany"
446
447 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
448 #, php-format
449 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
453 msgid "Unsupported format."
454 msgstr "Njepodpěrany format."
455
456 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
457 #, php-format
458 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
462 #, php-format
463 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
464 msgstr ""
465
466 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
467 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
468 #, php-format
469 msgid "%s timeline"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
473 #: actions/userrss.php:92
474 #, php-format
475 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
476 msgstr ""
477
478 #: actions/apitimelinementions.php:117
479 #, php-format
480 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
481 msgstr ""
482
483 #: actions/apitimelinementions.php:127
484 #, php-format
485 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
489 #, php-format
490 msgid "%s public timeline"
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
494 #, php-format
495 msgid "%s updates from everyone!"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
499 #, php-format
500 msgid "Repeated by %s"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
504 #, php-format
505 msgid "Repeated to %s"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
509 #, php-format
510 msgid "Repeats of %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
514 #, php-format
515 msgid "Notices tagged with %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
519 #, php-format
520 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apiusershow.php:96
524 msgid "Not found."
525 msgstr "Njenamakany."
526
527 #: actions/attachment.php:73
528 msgid "No such attachment."
529 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
530
531 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
532 #: actions/leavegroup.php:76
533 msgid "No nickname."
534 msgstr "Žane přimjeno."
535
536 #: actions/avatarbynickname.php:64
537 msgid "No size."
538 msgstr "Žana wulkosć."
539
540 #: actions/avatarbynickname.php:69
541 msgid "Invalid size."
542 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
543
544 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
545 #: lib/accountsettingsaction.php:112
546 msgid "Avatar"
547 msgstr "Awatar"
548
549 #: actions/avatarsettings.php:78
550 #, php-format
551 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
552 msgstr ""
553 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
554
555 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
556 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
557 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
558 msgid "User without matching profile"
559 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
560
561 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
562 #: actions/grouplogo.php:251
563 msgid "Avatar settings"
564 msgstr "Nastajenja awatara"
565
566 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
567 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
568 msgid "Original"
569 msgstr "Original"
570
571 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
572 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
573 msgid "Preview"
574 msgstr "Přehlad"
575
576 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
577 #: lib/noticelist.php:611
578 msgid "Delete"
579 msgstr "Zničić"
580
581 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
582 msgid "Upload"
583 msgstr "Nahrać"
584
585 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
586 msgid "Crop"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
590 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
591 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
592 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
593 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
594 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
595 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
596 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
597 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
598 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
599 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
600 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
601 #: lib/designsettings.php:294
602 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
603 msgstr ""
604
605 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
606 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
607 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
608 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
609 msgid "Unexpected form submission."
610 msgstr ""
611
612 #: actions/avatarsettings.php:328
613 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
617 msgid "Lost our file data."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/avatarsettings.php:366
621 msgid "Avatar updated."
622 msgstr "Awatar zaktualizowany."
623
624 #: actions/avatarsettings.php:369
625 msgid "Failed updating avatar."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/avatarsettings.php:393
629 msgid "Avatar deleted."
630 msgstr "Awatar zničeny."
631
632 #: actions/block.php:69
633 msgid "You already blocked that user."
634 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
635
636 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
637 msgid "Block user"
638 msgstr "Wužiwarja blokować"
639
640 #: actions/block.php:130
641 msgid ""
642 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
643 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
644 "will not be notified of any @-replies from them."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
648 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
649 msgid "No"
650 msgstr "Ně"
651
652 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
653 msgid "Do not block this user"
654 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
655
656 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
657 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
658 #: lib/repeatform.php:132
659 msgid "Yes"
660 msgstr "Haj"
661
662 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
663 msgid "Block this user"
664 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
665
666 #: actions/block.php:167
667 msgid "Failed to save block information."
668 msgstr ""
669
670 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
671 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
672 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
673 #: actions/showgroup.php:121
674 msgid "No nickname"
675 msgstr "Žane přimjeno"
676
677 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
678 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
679 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
680 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
681 msgid "No such group"
682 msgstr "Skupina njeeksistuje"
683
684 #: actions/blockedfromgroup.php:90
685 #, php-format
686 msgid "%s blocked profiles"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/blockedfromgroup.php:93
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
692 msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
693
694 #: actions/blockedfromgroup.php:108
695 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
696 msgstr ""
697
698 #: actions/blockedfromgroup.php:281
699 msgid "Unblock user from group"
700 msgstr ""
701
702 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
703 msgid "Unblock"
704 msgstr ""
705
706 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
707 msgid "Unblock this user"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/bookmarklet.php:50
711 msgid "Post to "
712 msgstr ""
713
714 #: actions/confirmaddress.php:75
715 msgid "No confirmation code."
716 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
717
718 #: actions/confirmaddress.php:80
719 msgid "Confirmation code not found."
720 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
721
722 #: actions/confirmaddress.php:85
723 msgid "That confirmation code is not for you!"
724 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
725
726 #: actions/confirmaddress.php:90
727 #, php-format
728 msgid "Unrecognized address type %s"
729 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
730
731 #: actions/confirmaddress.php:94
732 msgid "That address has already been confirmed."
733 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
734
735 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
736 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
737 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
738 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
739 #: actions/smssettings.php:420
740 msgid "Couldn't update user."
741 msgstr ""
742
743 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
744 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
745 msgid "Couldn't delete email confirmation."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/confirmaddress.php:144
749 msgid "Confirm Address"
750 msgstr "Adresu wobkrućić"
751
752 #: actions/confirmaddress.php:159
753 #, php-format
754 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
755 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
756
757 #: actions/conversation.php:99
758 msgid "Conversation"
759 msgstr "Konwersacija"
760
761 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
762 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
763 msgid "Notices"
764 msgstr "Zdźělenki"
765
766 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
767 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
768 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
769 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
770 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
771 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
772 #: lib/settingsaction.php:72
773 msgid "Not logged in."
774 msgstr "Njepřizjewjeny."
775
776 #: actions/deletenotice.php:71
777 msgid "Can't delete this notice."
778 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
779
780 #: actions/deletenotice.php:103
781 msgid ""
782 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
783 "be undone."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
787 msgid "Delete notice"
788 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
789
790 #: actions/deletenotice.php:144
791 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
792 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
793
794 #: actions/deletenotice.php:145
795 msgid "Do not delete this notice"
796 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
797
798 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
799 msgid "Delete this notice"
800 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
801
802 #: actions/deletenotice.php:157
803 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
804 msgstr ""
805
806 #: actions/deleteuser.php:67
807 msgid "You cannot delete users."
808 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
809
810 #: actions/deleteuser.php:74
811 msgid "You can only delete local users."
812 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
813
814 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
815 msgid "Delete user"
816 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
817
818 #: actions/deleteuser.php:135
819 msgid ""
820 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
821 "the user from the database, without a backup."
822 msgstr ""
823
824 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
825 msgid "Delete this user"
826 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
827
828 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
829 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
830 msgid "Design"
831 msgstr "Design"
832
833 #: actions/designadminpanel.php:73
834 msgid "Design settings for this StatusNet site."
835 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
836
837 #: actions/designadminpanel.php:275
838 msgid "Invalid logo URL."
839 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
840
841 #: actions/designadminpanel.php:279
842 #, php-format
843 msgid "Theme not available: %s"
844 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
845
846 #: actions/designadminpanel.php:375
847 msgid "Change logo"
848 msgstr "Logo změnić"
849
850 #: actions/designadminpanel.php:380
851 msgid "Site logo"
852 msgstr "Logo sydła"
853
854 #: actions/designadminpanel.php:387
855 msgid "Change theme"
856 msgstr "Šat změnić"
857
858 #: actions/designadminpanel.php:404
859 msgid "Site theme"
860 msgstr "Šat sydła"
861
862 #: actions/designadminpanel.php:405
863 msgid "Theme for the site."
864 msgstr "Šat za sydło."
865
866 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
867 msgid "Change background image"
868 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
869
870 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
871 #: lib/designsettings.php:178
872 msgid "Background"
873 msgstr "Pozadk"
874
875 #: actions/designadminpanel.php:427
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
879 "$s."
880 msgstr ""
881 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
882
883 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
884 msgid "On"
885 msgstr "Zapinjeny"
886
887 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
888 msgid "Off"
889 msgstr "Wupinjeny"
890
891 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
892 msgid "Turn background image on or off."
893 msgstr ""
894
895 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
896 msgid "Tile background image"
897 msgstr ""
898
899 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
900 msgid "Change colours"
901 msgstr "Barby změnić"
902
903 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
904 msgid "Content"
905 msgstr "Wobsah"
906
907 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
908 msgid "Sidebar"
909 msgstr "Bóčnica"
910
911 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
912 msgid "Text"
913 msgstr "Tekst"
914
915 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
916 msgid "Links"
917 msgstr "Wotkazy"
918
919 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
920 msgid "Use defaults"
921 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
922
923 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
924 msgid "Restore default designs"
925 msgstr "Standardne designy wobnowić"
926
927 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
928 msgid "Reset back to default"
929 msgstr "Na standard wróćo stajić"
930
931 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
932 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
933 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
934 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
935 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
936 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
937 #: lib/groupeditform.php:202
938 msgid "Save"
939 msgstr "Składować"
940
941 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
942 msgid "Save design"
943 msgstr "Design składować"
944
945 #: actions/disfavor.php:81
946 msgid "This notice is not a favorite!"
947 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
948
949 #: actions/disfavor.php:94
950 msgid "Add to favorites"
951 msgstr "K faworitam přidać"
952
953 #: actions/doc.php:69
954 msgid "No such document."
955 msgstr "Dokument njeeksistuje."
956
957 #: actions/editgroup.php:56
958 #, php-format
959 msgid "Edit %s group"
960 msgstr ""
961
962 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
963 msgid "You must be logged in to create a group."
964 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
965
966 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
967 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
968 msgid "You must be an admin to edit the group"
969 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
970
971 #: actions/editgroup.php:154
972 msgid "Use this form to edit the group."
973 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
974
975 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
976 #, php-format
977 msgid "description is too long (max %d chars)."
978 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
979
980 #: actions/editgroup.php:253
981 msgid "Could not update group."
982 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
983
984 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
985 msgid "Could not create aliases."
986 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
987
988 #: actions/editgroup.php:269
989 msgid "Options saved."
990 msgstr "Opcije składowane."
991
992 #: actions/emailsettings.php:60
993 msgid "Email Settings"
994 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
995
996 #: actions/emailsettings.php:71
997 #, php-format
998 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1002 #: actions/smssettings.php:104
1003 msgid "Address"
1004 msgstr "Adresa"
1005
1006 #: actions/emailsettings.php:105
1007 msgid "Current confirmed email address."
1008 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1009
1010 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1011 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1012 #: actions/smssettings.php:158
1013 msgid "Remove"
1014 msgstr "Wotstronić"
1015
1016 #: actions/emailsettings.php:113
1017 msgid ""
1018 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1019 "a message with further instructions."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1023 #: actions/smssettings.php:126
1024 msgid "Cancel"
1025 msgstr "Přetorhnyć"
1026
1027 #: actions/emailsettings.php:121
1028 msgid "Email Address"
1029 msgstr "E-mejlowa adresa"
1030
1031 #: actions/emailsettings.php:123
1032 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1033 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1036 #: actions/smssettings.php:145
1037 msgid "Add"
1038 msgstr "Přidać"
1039
1040 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1041 msgid "Incoming email"
1042 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1043
1044 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1045 msgid "Send email to this address to post new notices."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1049 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1053 msgid "New"
1054 msgstr "Nowy"
1055
1056 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1057 #: actions/smssettings.php:169
1058 msgid "Preferences"
1059 msgstr "Nastajenja"
1060
1061 #: actions/emailsettings.php:158
1062 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/emailsettings.php:163
1066 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:169
1070 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:174
1074 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/emailsettings.php:179
1078 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: actions/emailsettings.php:185
1082 msgid "I want to post notices by email."
1083 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1084
1085 #: actions/emailsettings.php:191
1086 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1087 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1090 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1091 msgid "Preferences saved."
1092 msgstr "Nastajenja składowane."
1093
1094 #: actions/emailsettings.php:320
1095 msgid "No email address."
1096 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1097
1098 #: actions/emailsettings.php:327
1099 msgid "Cannot normalize that email address"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1103 msgid "Not a valid email address"
1104 msgstr "Njeje płaćiwa e-mejlowa adresa"
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:334
1107 msgid "That is already your email address."
1108 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:337
1111 msgid "That email address already belongs to another user."
1112 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1113
1114 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1115 #: actions/smssettings.php:337
1116 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/emailsettings.php:359
1120 msgid ""
1121 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1122 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1126 #: actions/smssettings.php:370
1127 msgid "No pending confirmation to cancel."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1131 msgid "That is the wrong IM address."
1132 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1135 #: actions/smssettings.php:386
1136 msgid "Confirmation cancelled."
1137 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:413
1140 msgid "That is not your email address."
1141 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1142
1143 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1144 #: actions/smssettings.php:425
1145 msgid "The address was removed."
1146 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1149 msgid "No incoming email address."
1150 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1153 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1154 msgid "Couldn't update user record."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1158 msgid "Incoming email address removed."
1159 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1160
1161 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1162 msgid "New incoming email address added."
1163 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1164
1165 #: actions/favor.php:79
1166 msgid "This notice is already a favorite!"
1167 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1168
1169 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1170 msgid "Disfavor favorite"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1174 #: lib/publicgroupnav.php:93
1175 msgid "Popular notices"
1176 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1177
1178 #: actions/favorited.php:67
1179 #, php-format
1180 msgid "Popular notices, page %d"
1181 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1182
1183 #: actions/favorited.php:79
1184 msgid "The most popular notices on the site right now."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/favorited.php:150
1188 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/favorited.php:153
1192 msgid ""
1193 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1194 "next to any notice you like."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/favorited.php:156
1198 #, php-format
1199 msgid ""
1200 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1201 "notice to your favorites!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1205 #: lib/personalgroupnav.php:115
1206 #, php-format
1207 msgid "%s's favorite notices"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/favoritesrss.php:115
1211 #, php-format
1212 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1216 #: lib/publicgroupnav.php:89
1217 msgid "Featured users"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/featured.php:71
1221 #, php-format
1222 msgid "Featured users, page %d"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/featured.php:99
1226 #, php-format
1227 msgid "A selection of some great users on %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/file.php:34
1231 msgid "No notice ID."
1232 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1233
1234 #: actions/file.php:38
1235 msgid "No notice."
1236 msgstr "Žana zdźělenka."
1237
1238 #: actions/file.php:42
1239 msgid "No attachments."
1240 msgstr "Žane přiwěški."
1241
1242 #: actions/file.php:51
1243 msgid "No uploaded attachments."
1244 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1245
1246 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1247 msgid "Not expecting this response!"
1248 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1249
1250 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1251 msgid "User being listened to does not exist."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1255 msgid "You can use the local subscription!"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1259 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1263 msgid "You are not authorized."
1264 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1265
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1267 msgid "Could not convert request token to access token."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1271 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1275 msgid "Error updating remote profile"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1279 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1280 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1281 #: lib/command.php:263
1282 msgid "No such group."
1283 msgstr "Skupina njeeksistuje."
1284
1285 #: actions/getfile.php:79
1286 msgid "No such file."
1287 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1288
1289 #: actions/getfile.php:83
1290 msgid "Cannot read file."
1291 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1292
1293 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1294 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1295 #: lib/profileformaction.php:70
1296 msgid "No profile specified."
1297 msgstr "Žadyn profil podaty."
1298
1299 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1300 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1301 #: lib/profileformaction.php:77
1302 msgid "No profile with that ID."
1303 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1304
1305 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1306 #: actions/makeadmin.php:81
1307 msgid "No group specified."
1308 msgstr "Žana skupina podata."
1309
1310 #: actions/groupblock.php:91
1311 msgid "Only an admin can block group members."
1312 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1313
1314 #: actions/groupblock.php:95
1315 msgid "User is already blocked from group."
1316 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1317
1318 #: actions/groupblock.php:100
1319 msgid "User is not a member of group."
1320 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1321
1322 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1323 msgid "Block user from group"
1324 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1325
1326 #: actions/groupblock.php:162
1327 #, php-format
1328 msgid ""
1329 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1330 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1331 "the group in the future."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/groupblock.php:178
1335 msgid "Do not block this user from this group"
1336 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1337
1338 #: actions/groupblock.php:179
1339 msgid "Block this user from this group"
1340 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1341
1342 #: actions/groupblock.php:196
1343 msgid "Database error blocking user from group."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/groupbyid.php:74
1347 msgid "No ID"
1348 msgstr "Žadyn ID"
1349
1350 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1351 msgid "You must be logged in to edit a group."
1352 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1353
1354 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1355 msgid "Group design"
1356 msgstr "Skupinski design"
1357
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1359 msgid ""
1360 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1361 "palette of your choice."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1365 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1366 msgid "Couldn't update your design."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1370 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1371 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1372 msgid "Unable to save your design settings!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1376 msgid "Design preferences saved."
1377 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1378
1379 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1380 msgid "Group logo"
1381 msgstr "Skupinske logo"
1382
1383 #: actions/grouplogo.php:150
1384 #, php-format
1385 msgid ""
1386 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1387 msgstr ""
1388 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1389 "s."
1390
1391 #: actions/grouplogo.php:362
1392 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/grouplogo.php:396
1396 msgid "Logo updated."
1397 msgstr "Logo zaktualizowane."
1398
1399 #: actions/grouplogo.php:398
1400 msgid "Failed updating logo."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1404 #, php-format
1405 msgid "%s group members"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/groupmembers.php:96
1409 #, fuzzy, php-format
1410 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1411 msgstr "%s abonentow, strona %d"
1412
1413 #: actions/groupmembers.php:111
1414 msgid "A list of the users in this group."
1415 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1416
1417 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1418 msgid "Admin"
1419 msgstr "Administrator"
1420
1421 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1422 msgid "Block"
1423 msgstr "Blokować"
1424
1425 #: actions/groupmembers.php:441
1426 msgid "Make user an admin of the group"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/groupmembers.php:473
1430 msgid "Make Admin"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/groupmembers.php:473
1434 msgid "Make this user an admin"
1435 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1436
1437 #: actions/grouprss.php:133
1438 #, php-format
1439 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1443 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1444 msgid "Groups"
1445 msgstr "Skupiny"
1446
1447 #: actions/groups.php:64
1448 #, php-format
1449 msgid "Groups, page %d"
1450 msgstr "Skupiny, strona %d"
1451
1452 #: actions/groups.php:90
1453 #, php-format
1454 msgid ""
1455 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1456 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1457 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1458 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1459 "%%%%)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1463 msgid "Create a new group"
1464 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1465
1466 #: actions/groupsearch.php:52
1467 #, php-format
1468 msgid ""
1469 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1470 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/groupsearch.php:58
1474 msgid "Group search"
1475 msgstr "Skupinske pytanje"
1476
1477 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1478 #: actions/peoplesearch.php:83
1479 msgid "No results."
1480 msgstr "Žane wuslědki."
1481
1482 #: actions/groupsearch.php:82
1483 #, php-format
1484 msgid ""
1485 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1486 "newgroup%%) yourself."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/groupsearch.php:85
1490 #, php-format
1491 msgid ""
1492 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1493 "action.newgroup%%) yourself!"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/groupunblock.php:91
1497 msgid "Only an admin can unblock group members."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groupunblock.php:95
1501 msgid "User is not blocked from group."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1505 msgid "Error removing the block."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/imsettings.php:59
1509 msgid "IM Settings"
1510 msgstr "IM-nastajenja"
1511
1512 #: actions/imsettings.php:70
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1516 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/imsettings.php:89
1520 msgid "IM is not available."
1521 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1522
1523 #: actions/imsettings.php:106
1524 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/imsettings.php:114
1528 #, php-format
1529 msgid ""
1530 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1531 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/imsettings.php:124
1535 msgid "IM Address"
1536 msgstr "IM-adresa"
1537
1538 #: actions/imsettings.php:126
1539 #, php-format
1540 msgid ""
1541 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1542 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/imsettings.php:143
1546 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/imsettings.php:148
1550 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/imsettings.php:153
1554 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/imsettings.php:159
1558 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/imsettings.php:285
1562 msgid "No Jabber ID."
1563 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1564
1565 #: actions/imsettings.php:292
1566 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/imsettings.php:296
1570 msgid "Not a valid Jabber ID"
1571 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1572
1573 #: actions/imsettings.php:299
1574 msgid "That is already your Jabber ID."
1575 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1576
1577 #: actions/imsettings.php:302
1578 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/imsettings.php:327
1582 #, php-format
1583 msgid ""
1584 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1585 "s for sending messages to you."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/imsettings.php:387
1589 msgid "That is not your Jabber ID."
1590 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1591
1592 #: actions/inbox.php:62
1593 #, php-format
1594 msgid "Inbox for %s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/inbox.php:115
1598 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actions/invite.php:39
1602 msgid "Invites have been disabled."
1603 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1604
1605 #: actions/invite.php:41
1606 #, php-format
1607 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/invite.php:72
1611 #, php-format
1612 msgid "Invalid email address: %s"
1613 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1614
1615 #: actions/invite.php:110
1616 msgid "Invitation(s) sent"
1617 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1618
1619 #: actions/invite.php:112
1620 msgid "Invite new users"
1621 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1622
1623 #: actions/invite.php:128
1624 msgid "You are already subscribed to these users:"
1625 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1626
1627 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1628 #, php-format
1629 msgid "%1$s (%2$s)"
1630 msgstr "%1$s (%2$s)"
1631
1632 #: actions/invite.php:136
1633 msgid ""
1634 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/invite.php:144
1638 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/invite.php:150
1642 msgid ""
1643 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1644 "on the site. Thanks for growing the community!"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/invite.php:162
1648 msgid ""
1649 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1650 msgstr ""
1651 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1652 "tutu słužbu wužiwali."
1653
1654 #: actions/invite.php:187
1655 msgid "Email addresses"
1656 msgstr "E-mejlowe adresy"
1657
1658 #: actions/invite.php:189
1659 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1660 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1661
1662 #: actions/invite.php:192
1663 msgid "Personal message"
1664 msgstr "Wosobinska powěsć"
1665
1666 #: actions/invite.php:194
1667 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1668 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1669
1670 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1671 msgid "Send"
1672 msgstr "Pósłać"
1673
1674 #: actions/invite.php:226
1675 #, php-format
1676 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/invite.php:228
1680 #, php-format
1681 msgid ""
1682 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1683 "\n"
1684 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1685 "you know and people who interest you.\n"
1686 "\n"
1687 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1688 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1689 "share your interests.\n"
1690 "\n"
1691 "%1$s said:\n"
1692 "\n"
1693 "%4$s\n"
1694 "\n"
1695 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1696 "\n"
1697 "%5$s\n"
1698 "\n"
1699 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1700 "invitation.\n"
1701 "\n"
1702 "%6$s\n"
1703 "\n"
1704 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1705 "time.\n"
1706 "\n"
1707 "Sincerely, %2$s\n"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/joingroup.php:60
1711 msgid "You must be logged in to join a group."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/joingroup.php:90
1715 msgid "You are already a member of that group"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/joingroup.php:128
1719 #, fuzzy, php-format
1720 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
1721 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1722
1723 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1724 #, php-format
1725 msgid "%1$s joined group %2$s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/leavegroup.php:60
1729 msgid "You must be logged in to leave a group."
1730 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1731
1732 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1733 msgid "You are not a member of that group."
1734 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1735
1736 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1737 msgid "Could not find membership record."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1741 #, php-format
1742 msgid "%1$s left group %2$s"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1746 msgid "Already logged in."
1747 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1748
1749 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1750 msgid "Invalid or expired token."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/login.php:147
1754 msgid "Incorrect username or password."
1755 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1756
1757 #: actions/login.php:153
1758 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1759 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1760
1761 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1762 #: lib/logingroupnav.php:79
1763 msgid "Login"
1764 msgstr "Přizjewić"
1765
1766 #: actions/login.php:247
1767 msgid "Login to site"
1768 msgstr "Při sydle přizjewić"
1769
1770 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1771 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1772 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1773 msgid "Nickname"
1774 msgstr "Přimjeno"
1775
1776 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1777 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1778 msgid "Password"
1779 msgstr "Hesło"
1780
1781 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1782 msgid "Remember me"
1783 msgstr "Składować"
1784
1785 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1786 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/login.php:267
1790 msgid "Lost or forgotten password?"
1791 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1792
1793 #: actions/login.php:286
1794 msgid ""
1795 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1796 "changing your settings."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/login.php:290
1800 #, php-format
1801 msgid ""
1802 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1803 "(%%action.register%%) a new account."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/makeadmin.php:91
1807 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1808 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1809
1810 #: actions/makeadmin.php:95
1811 #, fuzzy, php-format
1812 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1813 msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
1814
1815 #: actions/makeadmin.php:132
1816 #, php-format
1817 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/makeadmin.php:145
1821 #, fuzzy, php-format
1822 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
1823 msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
1824
1825 #: actions/microsummary.php:69
1826 msgid "No current status"
1827 msgstr "Žadyn aktualny status"
1828
1829 #: actions/newgroup.php:53
1830 msgid "New group"
1831 msgstr "Nowa skupina"
1832
1833 #: actions/newgroup.php:110
1834 msgid "Use this form to create a new group."
1835 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1836
1837 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1838 msgid "New message"
1839 msgstr "Nowa powěsć"
1840
1841 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1842 msgid "You can't send a message to this user."
1843 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1844
1845 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1846 #: lib/command.php:484
1847 msgid "No content!"
1848 msgstr "Žadyn wobsah!"
1849
1850 #: actions/newmessage.php:158
1851 msgid "No recipient specified."
1852 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1853
1854 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1855 msgid ""
1856 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/newmessage.php:181
1860 msgid "Message sent"
1861 msgstr "Powěsć pósłana"
1862
1863 #: actions/newmessage.php:185
1864 #, php-format
1865 msgid "Direct message to %s sent"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1869 msgid "Ajax Error"
1870 msgstr "Zmylk Ajax"
1871
1872 #: actions/newnotice.php:69
1873 msgid "New notice"
1874 msgstr "Nowa zdźělenka"
1875
1876 #: actions/newnotice.php:211
1877 msgid "Notice posted"
1878 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
1879
1880 #: actions/noticesearch.php:68
1881 #, php-format
1882 msgid ""
1883 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1884 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/noticesearch.php:78
1888 msgid "Text search"
1889 msgstr "Tekstowe pytanje"
1890
1891 #: actions/noticesearch.php:91
1892 #, php-format
1893 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/noticesearch.php:121
1897 #, php-format
1898 msgid ""
1899 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1900 "status_textarea=%s)!"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/noticesearch.php:124
1904 #, php-format
1905 msgid ""
1906 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1907 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/noticesearchrss.php:96
1911 #, php-format
1912 msgid "Updates with \"%s\""
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/noticesearchrss.php:98
1916 #, php-format
1917 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/nudge.php:85
1921 msgid ""
1922 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/nudge.php:94
1926 msgid "Nudge sent"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/nudge.php:97
1930 msgid "Nudge sent!"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1934 msgid "Notice has no profile"
1935 msgstr "Zdźělenka nima profil"
1936
1937 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1938 #, php-format
1939 msgid "%1$s's status on %2$s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/oembed.php:157
1943 msgid "content type "
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/oembed.php:160
1947 msgid "Only "
1948 msgstr "Jenož "
1949
1950 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1951 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1952 msgid "Not a supported data format."
1953 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
1954
1955 #: actions/opensearch.php:64
1956 msgid "People Search"
1957 msgstr "Ludźi pytać"
1958
1959 #: actions/opensearch.php:67
1960 msgid "Notice Search"
1961 msgstr "Zdźělenku pytać"
1962
1963 #: actions/othersettings.php:60
1964 msgid "Other Settings"
1965 msgstr "Druhe nastajenja"
1966
1967 #: actions/othersettings.php:71
1968 msgid "Manage various other options."
1969 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
1970
1971 #: actions/othersettings.php:108
1972 msgid " (free service)"
1973 msgstr " (swobodna słužba)"
1974
1975 #: actions/othersettings.php:116
1976 msgid "Shorten URLs with"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/othersettings.php:117
1980 msgid "Automatic shortening service to use."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/othersettings.php:122
1984 msgid "View profile designs"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/othersettings.php:123
1988 msgid "Show or hide profile designs."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/othersettings.php:153
1992 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/outbox.php:61
1996 #, php-format
1997 msgid "Outbox for %s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/outbox.php:116
2001 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/passwordsettings.php:58
2005 msgid "Change password"
2006 msgstr "Hesło změnić"
2007
2008 #: actions/passwordsettings.php:69
2009 msgid "Change your password."
2010 msgstr "Změń swoje hesło."
2011
2012 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2013 msgid "Password change"
2014 msgstr "Hesło změnjene"
2015
2016 #: actions/passwordsettings.php:104
2017 msgid "Old password"
2018 msgstr "Stare hesło"
2019
2020 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2021 msgid "New password"
2022 msgstr "Nowe hesło"
2023
2024 #: actions/passwordsettings.php:109
2025 msgid "6 or more characters"
2026 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2027
2028 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2029 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2030 msgid "Confirm"
2031 msgstr "Wobkrućić"
2032
2033 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2034 msgid "Same as password above"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/passwordsettings.php:117
2038 msgid "Change"
2039 msgstr "Změnić"
2040
2041 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2042 msgid "Password must be 6 or more characters."
2043 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2044
2045 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2046 msgid "Passwords don't match."
2047 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2048
2049 #: actions/passwordsettings.php:165
2050 msgid "Incorrect old password"
2051 msgstr "Wopačne stare hesło"
2052
2053 #: actions/passwordsettings.php:181
2054 msgid "Error saving user; invalid."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2058 msgid "Can't save new password."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2062 msgid "Password saved."
2063 msgstr "Hesło składowane."
2064
2065 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2066 msgid "Paths"
2067 msgstr "Šćežki"
2068
2069 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2070 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2071 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2072
2073 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2074 #, php-format
2075 msgid "Theme directory not readable: %s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2079 #, php-format
2080 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2084 #, php-format
2085 msgid "Background directory not writable: %s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2089 #, php-format
2090 msgid "Locales directory not readable: %s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2094 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2098 #: lib/adminpanelaction.php:311
2099 msgid "Site"
2100 msgstr "Sydło"
2101
2102 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2103 msgid "Path"
2104 msgstr "Šćežka"
2105
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2107 msgid "Site path"
2108 msgstr "Sydłowa šćežka"
2109
2110 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2111 msgid "Path to locales"
2112 msgstr "Šćežka k lokalam"
2113
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2115 msgid "Directory path to locales"
2116 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2117
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2119 msgid "Theme"
2120 msgstr "Šat"
2121
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2123 msgid "Theme server"
2124 msgstr "Šatowy serwer"
2125
2126 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2127 msgid "Theme path"
2128 msgstr "Šatowa šćežka"
2129
2130 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2131 msgid "Theme directory"
2132 msgstr "Šatowy zapis"
2133
2134 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2135 msgid "Avatars"
2136 msgstr "Awatary"
2137
2138 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2139 msgid "Avatar server"
2140 msgstr "Awatarowy serwer"
2141
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2143 msgid "Avatar path"
2144 msgstr "Awatarowa šćežka"
2145
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2147 msgid "Avatar directory"
2148 msgstr "Awatarowy zapis"
2149
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2151 msgid "Backgrounds"
2152 msgstr "Pozadki"
2153
2154 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2155 msgid "Background server"
2156 msgstr "Pozadkowy serwer"
2157
2158 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2159 msgid "Background path"
2160 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2161
2162 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2163 msgid "Background directory"
2164 msgstr "Pozadkowy zapis"
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2167 msgid "SSL"
2168 msgstr "SSL"
2169
2170 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2171 msgid "Never"
2172 msgstr "Ženje"
2173
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2175 msgid "Sometimes"
2176 msgstr "Druhdy"
2177
2178 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2179 msgid "Always"
2180 msgstr "Přeco"
2181
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2183 msgid "Use SSL"
2184 msgstr "SSL wužiwać"
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2187 msgid "When to use SSL"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2191 msgid "SSL Server"
2192 msgstr "SSL-serwer"
2193
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2195 msgid "Server to direct SSL requests to"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2199 msgid "Save paths"
2200 msgstr "Šćežki składować"
2201
2202 #: actions/peoplesearch.php:52
2203 #, php-format
2204 msgid ""
2205 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2206 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/peoplesearch.php:58
2210 msgid "People search"
2211 msgstr "Za ludźimi pytać"
2212
2213 #: actions/peopletag.php:70
2214 #, php-format
2215 msgid "Not a valid people tag: %s"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/peopletag.php:144
2219 #, php-format
2220 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/postnotice.php:84
2224 msgid "Invalid notice content"
2225 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2226
2227 #: actions/postnotice.php:90
2228 #, php-format
2229 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/profilesettings.php:60
2233 msgid "Profile settings"
2234 msgstr "Profilowe nastajenja"
2235
2236 #: actions/profilesettings.php:71
2237 msgid ""
2238 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/profilesettings.php:99
2242 msgid "Profile information"
2243 msgstr "Profilowe informacije"
2244
2245 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2246 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2250 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2251 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2252 msgid "Full name"
2253 msgstr "Dospołne mjeno"
2254
2255 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2256 #: lib/groupeditform.php:161
2257 msgid "Homepage"
2258 msgstr "Startowa strona"
2259
2260 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2261 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2265 #, php-format
2266 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2270 msgid "Describe yourself and your interests"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2274 msgid "Bio"
2275 msgstr "Biografija"
2276
2277 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2278 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2279 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2280 #: lib/userprofile.php:164
2281 msgid "Location"
2282 msgstr "Městno"
2283
2284 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2285 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/profilesettings.php:138
2289 msgid "Share my current location when posting notices"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2293 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2294 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2295 msgid "Tags"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/profilesettings.php:147
2299 msgid ""
2300 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2304 msgid "Language"
2305 msgstr "Rěč"
2306
2307 #: actions/profilesettings.php:152
2308 msgid "Preferred language"
2309 msgstr "Preferowana rěč"
2310
2311 #: actions/profilesettings.php:161
2312 msgid "Timezone"
2313 msgstr "Časowe pasmo"
2314
2315 #: actions/profilesettings.php:162
2316 msgid "What timezone are you normally in?"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/profilesettings.php:167
2320 msgid ""
2321 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2325 #, php-format
2326 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2327 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2328
2329 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2330 msgid "Timezone not selected."
2331 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2332
2333 #: actions/profilesettings.php:241
2334 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2335 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2336
2337 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2338 #, php-format
2339 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/profilesettings.php:302
2343 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:359
2347 msgid "Couldn't save location prefs."
2348 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2349
2350 #: actions/profilesettings.php:371
2351 msgid "Couldn't save profile."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/profilesettings.php:379
2355 msgid "Couldn't save tags."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2359 msgid "Settings saved."
2360 msgstr "Nastajenja składowane."
2361
2362 #: actions/public.php:83
2363 #, php-format
2364 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/public.php:92
2368 msgid "Could not retrieve public stream."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/public.php:129
2372 #, php-format
2373 msgid "Public timeline, page %d"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2377 msgid "Public timeline"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/public.php:151
2381 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/public.php:155
2385 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/public.php:159
2389 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/public.php:179
2393 #, php-format
2394 msgid ""
2395 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2396 "yet."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/public.php:182
2400 msgid "Be the first to post!"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/public.php:186
2404 #, php-format
2405 msgid ""
2406 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/public.php:233
2410 #, php-format
2411 msgid ""
2412 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2413 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2414 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2415 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/public.php:238
2419 #, php-format
2420 msgid ""
2421 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2422 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2423 "tool."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/publictagcloud.php:57
2427 msgid "Public tag cloud"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/publictagcloud.php:63
2431 #, php-format
2432 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/publictagcloud.php:69
2436 #, php-format
2437 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/publictagcloud.php:72
2441 msgid "Be the first to post one!"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/publictagcloud.php:75
2445 #, php-format
2446 msgid ""
2447 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2448 "one!"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/publictagcloud.php:131
2452 msgid "Tag cloud"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/recoverpassword.php:36
2456 msgid "You are already logged in!"
2457 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2458
2459 #: actions/recoverpassword.php:62
2460 msgid "No such recovery code."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/recoverpassword.php:66
2464 msgid "Not a recovery code."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/recoverpassword.php:73
2468 msgid "Recovery code for unknown user."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/recoverpassword.php:86
2472 msgid "Error with confirmation code."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/recoverpassword.php:97
2476 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/recoverpassword.php:111
2480 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/recoverpassword.php:152
2484 msgid ""
2485 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2486 "the email address you have stored in your account."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/recoverpassword.php:158
2490 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2491 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2492
2493 #: actions/recoverpassword.php:188
2494 msgid "Password recovery"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/recoverpassword.php:191
2498 msgid "Nickname or email address"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/recoverpassword.php:193
2502 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2506 msgid "Recover"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: actions/recoverpassword.php:208
2510 msgid "Reset password"
2511 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2512
2513 #: actions/recoverpassword.php:209
2514 msgid "Recover password"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2518 msgid "Password recovery requested"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/recoverpassword.php:213
2522 msgid "Unknown action"
2523 msgstr "Njeznata akcija"
2524
2525 #: actions/recoverpassword.php:236
2526 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2527 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2528
2529 #: actions/recoverpassword.php:243
2530 msgid "Reset"
2531 msgstr "Wróćo stajić"
2532
2533 #: actions/recoverpassword.php:252
2534 msgid "Enter a nickname or email address."
2535 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2536
2537 #: actions/recoverpassword.php:272
2538 msgid "No user with that email address or username."
2539 msgstr ""
2540 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2541
2542 #: actions/recoverpassword.php:287
2543 msgid "No registered email address for that user."
2544 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2545
2546 #: actions/recoverpassword.php:301
2547 msgid "Error saving address confirmation."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/recoverpassword.php:325
2551 msgid ""
2552 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2553 "address registered to your account."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:344
2557 msgid "Unexpected password reset."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:352
2561 msgid "Password must be 6 chars or more."
2562 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:356
2565 msgid "Password and confirmation do not match."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2569 msgid "Error setting user."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:382
2573 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2577 msgid "Sorry, only invited people can register."
2578 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2579
2580 #: actions/register.php:92
2581 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2582 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2583
2584 #: actions/register.php:112
2585 msgid "Registration successful"
2586 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2587
2588 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2589 #: lib/logingroupnav.php:85
2590 msgid "Register"
2591 msgstr "Registrować"
2592
2593 #: actions/register.php:135
2594 msgid "Registration not allowed."
2595 msgstr "Registracija njedowolena."
2596
2597 #: actions/register.php:198
2598 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/register.php:201
2602 msgid "Not a valid email address."
2603 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
2604
2605 #: actions/register.php:212
2606 msgid "Email address already exists."
2607 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2608
2609 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2610 msgid "Invalid username or password."
2611 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2612
2613 #: actions/register.php:342
2614 msgid ""
2615 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2616 "link up to friends and colleagues. "
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/register.php:424
2620 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/register.php:429
2624 msgid "6 or more characters. Required."
2625 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2626
2627 #: actions/register.php:433
2628 msgid "Same as password above. Required."
2629 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2630
2631 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2632 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2633 msgid "Email"
2634 msgstr "E-mejl"
2635
2636 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2637 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/register.php:449
2641 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2642 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2643
2644 #: actions/register.php:493
2645 msgid "My text and files are available under "
2646 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2647
2648 #: actions/register.php:495
2649 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2650 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2651
2652 #: actions/register.php:496
2653 msgid ""
2654 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2655 "number."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/register.php:537
2659 #, php-format
2660 msgid ""
2661 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2662 "want to...\n"
2663 "\n"
2664 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2665 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2666 "notices through instant messages.\n"
2667 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2668 "share your interests. \n"
2669 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2670 "others more about you. \n"
2671 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2672 "missed. \n"
2673 "\n"
2674 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/register.php:561
2678 msgid ""
2679 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2680 "to confirm your email address.)"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/remotesubscribe.php:98
2684 #, php-format
2685 msgid ""
2686 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2687 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2688 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/remotesubscribe.php:112
2692 msgid "Remote subscribe"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/remotesubscribe.php:124
2696 msgid "Subscribe to a remote user"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/remotesubscribe.php:129
2700 msgid "User nickname"
2701 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2702
2703 #: actions/remotesubscribe.php:130
2704 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/remotesubscribe.php:133
2708 msgid "Profile URL"
2709 msgstr "URL profila"
2710
2711 #: actions/remotesubscribe.php:134
2712 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2716 #: lib/userprofile.php:365
2717 msgid "Subscribe"
2718 msgstr "Abonować"
2719
2720 #: actions/remotesubscribe.php:159
2721 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2722 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2723
2724 #: actions/remotesubscribe.php:168
2725 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/remotesubscribe.php:176
2729 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/remotesubscribe.php:183
2733 msgid "Couldn’t get a request token."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/repeat.php:57
2737 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2741 msgid "No notice specified."
2742 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2743
2744 #: actions/repeat.php:76
2745 msgid "You can't repeat your own notice."
2746 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
2747
2748 #: actions/repeat.php:90
2749 msgid "You already repeated that notice."
2750 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
2751
2752 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2753 msgid "Repeated"
2754 msgstr "Wospjetowany"
2755
2756 #: actions/repeat.php:119
2757 msgid "Repeated!"
2758 msgstr "Wospjetowany!"
2759
2760 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2761 #: lib/personalgroupnav.php:105
2762 #, php-format
2763 msgid "Replies to %s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/replies.php:144
2767 #, php-format
2768 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/replies.php:151
2772 #, php-format
2773 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/replies.php:158
2777 #, php-format
2778 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/replies.php:198
2782 #, php-format
2783 msgid ""
2784 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2785 "notice to his attention yet."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/replies.php:203
2789 #, php-format
2790 msgid ""
2791 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2792 "[join groups](%%action.groups%%)."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/replies.php:205
2796 #, php-format
2797 msgid ""
2798 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2799 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/repliesrss.php:72
2803 #, php-format
2804 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2808 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/sandbox.php:72
2812 msgid "User is already sandboxed."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/showfavorites.php:132
2816 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/showfavorites.php:170
2820 #, php-format
2821 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/showfavorites.php:177
2825 #, php-format
2826 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/showfavorites.php:184
2830 #, php-format
2831 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/showfavorites.php:205
2835 msgid ""
2836 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2837 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/showfavorites.php:207
2841 #, php-format
2842 msgid ""
2843 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2844 "they would add to their favorites :)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/showfavorites.php:211
2848 #, php-format
2849 msgid ""
2850 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2851 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2852 "would add to their favorites :)"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/showfavorites.php:242
2856 msgid "This is a way to share what you like."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2860 #, php-format
2861 msgid "%s group"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/showgroup.php:218
2865 msgid "Group profile"
2866 msgstr "Skupinski profil"
2867
2868 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2869 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2870 msgid "URL"
2871 msgstr "URL"
2872
2873 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2874 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2875 msgid "Note"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2879 msgid "Aliases"
2880 msgstr "Aliasy"
2881
2882 #: actions/showgroup.php:293
2883 msgid "Group actions"
2884 msgstr "Skupinske akcije"
2885
2886 #: actions/showgroup.php:328
2887 #, php-format
2888 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/showgroup.php:334
2892 #, php-format
2893 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/showgroup.php:340
2897 #, php-format
2898 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/showgroup.php:345
2902 #, php-format
2903 msgid "FOAF for %s group"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2907 msgid "Members"
2908 msgstr "Čłonojo"
2909
2910 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2911 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2912 #: lib/tagcloudsection.php:71
2913 msgid "(None)"
2914 msgstr "(Žadyn)"
2915
2916 #: actions/showgroup.php:392
2917 msgid "All members"
2918 msgstr "Wšitcy čłonojo"
2919
2920 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2921 msgid "Statistics"
2922 msgstr "Statistika"
2923
2924 #: actions/showgroup.php:432
2925 msgid "Created"
2926 msgstr "Wutworjeny"
2927
2928 #: actions/showgroup.php:448
2929 #, php-format
2930 msgid ""
2931 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2932 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2933 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2934 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2935 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/showgroup.php:454
2939 #, php-format
2940 msgid ""
2941 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2942 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2943 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2944 "their life and interests. "
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/showgroup.php:482
2948 msgid "Admins"
2949 msgstr "Administratorojo"
2950
2951 #: actions/showmessage.php:81
2952 msgid "No such message."
2953 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
2954
2955 #: actions/showmessage.php:98
2956 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/showmessage.php:108
2960 #, php-format
2961 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/showmessage.php:113
2965 #, php-format
2966 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/shownotice.php:90
2970 msgid "Notice deleted."
2971 msgstr "Zdźělenka zničena."
2972
2973 #: actions/showstream.php:73
2974 #, php-format
2975 msgid " tagged %s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/showstream.php:122
2979 #, fuzzy, php-format
2980 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
2981 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
2982
2983 #: actions/showstream.php:129
2984 #, php-format
2985 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/showstream.php:136
2989 #, php-format
2990 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/showstream.php:143
2994 #, php-format
2995 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/showstream.php:148
2999 #, php-format
3000 msgid "FOAF for %s"
3001 msgstr "FOAF za %s"
3002
3003 #: actions/showstream.php:191
3004 #, php-format
3005 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/showstream.php:196
3009 msgid ""
3010 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3011 "would be a good time to start :)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/showstream.php:198
3015 #, php-format
3016 msgid ""
3017 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3018 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/showstream.php:234
3022 #, php-format
3023 msgid ""
3024 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3025 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3026 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3027 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/showstream.php:239
3031 #, php-format
3032 msgid ""
3033 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3034 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3035 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/showstream.php:313
3039 #, php-format
3040 msgid "Repeat of %s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3044 msgid "You cannot silence users on this site."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/silence.php:72
3048 msgid "User is already silenced."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/siteadminpanel.php:69
3052 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/siteadminpanel.php:146
3056 msgid "Site name must have non-zero length."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/siteadminpanel.php:154
3060 msgid "You must have a valid contact email address"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/siteadminpanel.php:172
3064 #, php-format
3065 msgid "Unknown language \"%s\""
3066 msgstr "Njeznata rěč \"%s\""
3067
3068 #: actions/siteadminpanel.php:179
3069 msgid "Invalid snapshot report URL."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/siteadminpanel.php:185
3073 msgid "Invalid snapshot run value."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: actions/siteadminpanel.php:191
3077 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/siteadminpanel.php:197
3081 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/siteadminpanel.php:203
3085 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/siteadminpanel.php:253
3089 msgid "General"
3090 msgstr "Powšitkowny"
3091
3092 #: actions/siteadminpanel.php:256
3093 msgid "Site name"
3094 msgstr "Sydłowe mjeno"
3095
3096 #: actions/siteadminpanel.php:257
3097 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/siteadminpanel.php:261
3101 msgid "Brought by"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/siteadminpanel.php:262
3105 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/siteadminpanel.php:266
3109 msgid "Brought by URL"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/siteadminpanel.php:267
3113 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/siteadminpanel.php:271
3117 msgid "Contact email address for your site"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/siteadminpanel.php:277
3121 msgid "Local"
3122 msgstr "Lokalny"
3123
3124 #: actions/siteadminpanel.php:288
3125 msgid "Default timezone"
3126 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3127
3128 #: actions/siteadminpanel.php:289
3129 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/siteadminpanel.php:295
3133 msgid "Default site language"
3134 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3135
3136 #: actions/siteadminpanel.php:303
3137 msgid "URLs"
3138 msgstr "URL"
3139
3140 #: actions/siteadminpanel.php:306
3141 msgid "Server"
3142 msgstr "Serwer"
3143
3144 #: actions/siteadminpanel.php:306
3145 msgid "Site's server hostname."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/siteadminpanel.php:310
3149 msgid "Fancy URLs"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/siteadminpanel.php:312
3153 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/siteadminpanel.php:318
3157 msgid "Access"
3158 msgstr "Přistup"
3159
3160 #: actions/siteadminpanel.php:321
3161 msgid "Private"
3162 msgstr "Priwatny"
3163
3164 #: actions/siteadminpanel.php:323
3165 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/siteadminpanel.php:327
3169 msgid "Invite only"
3170 msgstr "Jenož přeprosyć"
3171
3172 #: actions/siteadminpanel.php:329
3173 msgid "Make registration invitation only."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/siteadminpanel.php:333
3177 msgid "Closed"
3178 msgstr "Začinjeny"
3179
3180 #: actions/siteadminpanel.php:335
3181 msgid "Disable new registrations."
3182 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:341
3185 msgid "Snapshots"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:344
3189 msgid "Randomly during Web hit"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:345
3193 msgid "In a scheduled job"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/siteadminpanel.php:347
3197 msgid "Data snapshots"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:348
3201 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:353
3205 msgid "Frequency"
3206 msgstr "Frekwenca"
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:354
3209 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:359
3213 msgid "Report URL"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:360
3217 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:367
3221 msgid "Limits"
3222 msgstr "Limity"
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:370
3225 msgid "Text limit"
3226 msgstr "Tekstowy limit"
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:370
3229 msgid "Maximum number of characters for notices."
3230 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:374
3233 msgid "Dupe limit"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:374
3237 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3241 msgid "Save site settings"
3242 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3243
3244 #: actions/smssettings.php:58
3245 msgid "SMS Settings"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/smssettings.php:69
3249 #, php-format
3250 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/smssettings.php:91
3254 msgid "SMS is not available."
3255 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3256
3257 #: actions/smssettings.php:112
3258 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/smssettings.php:123
3262 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/smssettings.php:130
3266 msgid "Confirmation code"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/smssettings.php:131
3270 msgid "Enter the code you received on your phone."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/smssettings.php:138
3274 msgid "SMS Phone number"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/smssettings.php:140
3278 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/smssettings.php:174
3282 msgid ""
3283 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3284 "from my carrier."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/smssettings.php:306
3288 msgid "No phone number."
3289 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3290
3291 #: actions/smssettings.php:311
3292 msgid "No carrier selected."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/smssettings.php:318
3296 msgid "That is already your phone number."
3297 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3298
3299 #: actions/smssettings.php:321
3300 msgid "That phone number already belongs to another user."
3301 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3302
3303 #: actions/smssettings.php:347
3304 msgid ""
3305 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3306 "for the code and instructions on how to use it."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/smssettings.php:374
3310 msgid "That is the wrong confirmation number."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/smssettings.php:405
3314 msgid "That is not your phone number."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/smssettings.php:465
3318 msgid "Mobile carrier"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/smssettings.php:469
3322 msgid "Select a carrier"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/smssettings.php:476
3326 #, php-format
3327 msgid ""
3328 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3329 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/smssettings.php:498
3333 msgid "No code entered"
3334 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3335
3336 #: actions/subedit.php:70
3337 msgid "You are not subscribed to that profile."
3338 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3339
3340 #: actions/subedit.php:83
3341 msgid "Could not save subscription."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/subscribe.php:55
3345 msgid "Not a local user."
3346 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3347
3348 #: actions/subscribe.php:69
3349 msgid "Subscribed"
3350 msgstr "Abonowany"
3351
3352 #: actions/subscribers.php:50
3353 #, php-format
3354 msgid "%s subscribers"
3355 msgstr "%s abonentow"
3356
3357 #: actions/subscribers.php:52
3358 #, fuzzy, php-format
3359 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3360 msgstr "%s abonentow, strona %d"
3361
3362 #: actions/subscribers.php:63
3363 msgid "These are the people who listen to your notices."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/subscribers.php:67
3367 #, php-format
3368 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/subscribers.php:108
3372 msgid ""
3373 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3374 "return the favor"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: actions/subscribers.php:110
3378 #, php-format
3379 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/subscribers.php:114
3383 #, php-format
3384 msgid ""
3385 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3386 "%) and be the first?"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/subscriptions.php:52
3390 #, php-format
3391 msgid "%s subscriptions"
3392 msgstr "%s abonementow"
3393
3394 #: actions/subscriptions.php:54
3395 #, fuzzy, php-format
3396 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3397 msgstr "%s abonementow, strona %d"
3398
3399 #: actions/subscriptions.php:65
3400 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/subscriptions.php:69
3404 #, php-format
3405 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/subscriptions.php:121
3409 #, php-format
3410 msgid ""
3411 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3412 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3413 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3414 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3415 "automatically subscribe to people you already follow there."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3419 #, php-format
3420 msgid "%s is not listening to anyone."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/subscriptions.php:194
3424 msgid "Jabber"
3425 msgstr "Jabber"
3426
3427 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3428 msgid "SMS"
3429 msgstr "SMS"
3430
3431 #: actions/tag.php:86
3432 #, php-format
3433 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/tag.php:92
3437 #, php-format
3438 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/tag.php:98
3442 #, php-format
3443 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/tagother.php:39
3447 msgid "No ID argument."
3448 msgstr "Žadyn argument ID."
3449
3450 #: actions/tagother.php:65
3451 #, php-format
3452 msgid "Tag %s"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3456 msgid "User profile"
3457 msgstr "Wužiwarski profil"
3458
3459 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3460 msgid "Photo"
3461 msgstr "Foto"
3462
3463 #: actions/tagother.php:141
3464 msgid "Tag user"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/tagother.php:151
3468 msgid ""
3469 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3470 "separated"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/tagother.php:193
3474 msgid ""
3475 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/tagother.php:200
3479 msgid "Could not save tags."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/tagother.php:236
3483 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/tagrss.php:35
3487 msgid "No such tag."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/twitapitrends.php:87
3491 msgid "API method under construction."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/unblock.php:59
3495 msgid "You haven't blocked that user."
3496 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3497
3498 #: actions/unsandbox.php:72
3499 msgid "User is not sandboxed."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/unsilence.php:72
3503 msgid "User is not silenced."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/unsubscribe.php:77
3507 msgid "No profile id in request."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/unsubscribe.php:84
3511 msgid "No profile with that id."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/unsubscribe.php:98
3515 msgid "Unsubscribed"
3516 msgstr "Wotskazany"
3517
3518 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3519 #, php-format
3520 msgid ""
3521 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3525 #: lib/personalgroupnav.php:115
3526 msgid "User"
3527 msgstr "Wužiwar"
3528
3529 #: actions/useradminpanel.php:69
3530 msgid "User settings for this StatusNet site."
3531 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3532
3533 #: actions/useradminpanel.php:149
3534 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/useradminpanel.php:155
3538 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/useradminpanel.php:165
3542 #, php-format
3543 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3547 #: lib/personalgroupnav.php:109
3548 msgid "Profile"
3549 msgstr "Profil"
3550
3551 #: actions/useradminpanel.php:222
3552 msgid "Bio Limit"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/useradminpanel.php:223
3556 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: actions/useradminpanel.php:231
3560 msgid "New users"
3561 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3562
3563 #: actions/useradminpanel.php:235
3564 msgid "New user welcome"
3565 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3566
3567 #: actions/useradminpanel.php:236
3568 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3569 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3570
3571 #: actions/useradminpanel.php:241
3572 msgid "Default subscription"
3573 msgstr "Standardny abonement"
3574
3575 #: actions/useradminpanel.php:242
3576 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/useradminpanel.php:251
3580 msgid "Invitations"
3581 msgstr "Přeprošenja"
3582
3583 #: actions/useradminpanel.php:256
3584 msgid "Invitations enabled"
3585 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3586
3587 #: actions/useradminpanel.php:258
3588 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/useradminpanel.php:265
3592 msgid "Sessions"
3593 msgstr "Posedźenja"
3594
3595 #: actions/useradminpanel.php:270
3596 msgid "Handle sessions"
3597 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3598
3599 #: actions/useradminpanel.php:272
3600 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3601 msgstr ""
3602
3603 #: actions/useradminpanel.php:276
3604 msgid "Session debugging"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/useradminpanel.php:278
3608 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/userauthorization.php:105
3612 msgid "Authorize subscription"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/userauthorization.php:110
3616 msgid ""
3617 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3618 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3619 "click “Reject”."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3623 msgid "License"
3624 msgstr "Licenca"
3625
3626 #: actions/userauthorization.php:209
3627 msgid "Accept"
3628 msgstr "Akceptować"
3629
3630 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3631 #: lib/subscribeform.php:139
3632 msgid "Subscribe to this user"
3633 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3634
3635 #: actions/userauthorization.php:211
3636 msgid "Reject"
3637 msgstr "Wotpokazać"
3638
3639 #: actions/userauthorization.php:212
3640 msgid "Reject this subscription"
3641 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3642
3643 #: actions/userauthorization.php:225
3644 msgid "No authorization request!"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/userauthorization.php:247
3648 msgid "Subscription authorized"
3649 msgstr "Abonement awtorizowany"
3650
3651 #: actions/userauthorization.php:249
3652 msgid ""
3653 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3654 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3655 "subscription. Your subscription token is:"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/userauthorization.php:259
3659 msgid "Subscription rejected"
3660 msgstr "Abonement wotpokazany"
3661
3662 #: actions/userauthorization.php:261
3663 msgid ""
3664 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3665 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3666 "subscription."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/userauthorization.php:296
3670 #, php-format
3671 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/userauthorization.php:301
3675 #, php-format
3676 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/userauthorization.php:307
3680 #, php-format
3681 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/userauthorization.php:322
3685 #, php-format
3686 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/userauthorization.php:338
3690 #, php-format
3691 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/userauthorization.php:343
3695 #, php-format
3696 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/userauthorization.php:348
3700 #, php-format
3701 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/userbyid.php:70
3705 msgid "No ID."
3706 msgstr "Žadyn ID."
3707
3708 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3709 msgid "Profile design"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3713 msgid ""
3714 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3715 "palette of your choice."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/userdesignsettings.php:282
3719 msgid "Enjoy your hotdog!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/usergroups.php:130
3723 msgid "Search for more groups"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/usergroups.php:153
3727 #, php-format
3728 msgid "%s is not a member of any group."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/usergroups.php:158
3732 #, php-format
3733 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/version.php:73
3737 #, fuzzy, php-format
3738 msgid "StatusNet %s"
3739 msgstr "Statistika"
3740
3741 #: actions/version.php:153
3742 #, php-format
3743 msgid ""
3744 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3745 "Inc. and contributors."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/version.php:157
3749 #, fuzzy
3750 msgid "StatusNet"
3751 msgstr "Status zničeny."
3752
3753 #: actions/version.php:161
3754 msgid "Contributors"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/version.php:168
3758 msgid ""
3759 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3760 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3761 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3762 "any later version. "
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/version.php:174
3766 msgid ""
3767 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3768 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3769 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3770 "for more details. "
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/version.php:180
3774 #, php-format
3775 msgid ""
3776 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3777 "along with this program.  If not, see %s."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/version.php:189
3781 msgid "Plugins"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/version.php:195
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Name"
3787 msgstr "Přimjeno"
3788
3789 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Version"
3792 msgstr "Posedźenja"
3793
3794 #: actions/version.php:197
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Author(s)"
3797 msgstr "Awtor"
3798
3799 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3800 msgid "Description"
3801 msgstr "Wopisanje"
3802
3803 #: classes/File.php:137
3804 #, php-format
3805 msgid ""
3806 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3807 "to upload a smaller version."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: classes/File.php:147
3811 #, php-format
3812 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: classes/File.php:154
3816 #, php-format
3817 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: classes/Message.php:45
3821 msgid "You are banned from sending direct messages."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: classes/Message.php:61
3825 msgid "Could not insert message."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: classes/Message.php:71
3829 msgid "Could not update message with new URI."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: classes/Notice.php:172
3833 #, php-format
3834 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: classes/Notice.php:226
3838 msgid "Problem saving notice. Too long."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: classes/Notice.php:230
3842 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: classes/Notice.php:235
3846 msgid ""
3847 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: classes/Notice.php:241
3851 msgid ""
3852 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3853 "few minutes."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: classes/Notice.php:247
3857 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3861 msgid "Problem saving notice."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: classes/Notice.php:1034
3865 #, php-format
3866 msgid "DB error inserting reply: %s"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: classes/Notice.php:1359
3870 #, php-format
3871 msgid "RT @%1$s %2$s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: classes/User.php:368
3875 #, php-format
3876 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: classes/User_group.php:380
3880 msgid "Could not create group."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: classes/User_group.php:409
3884 msgid "Could not set group membership."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3888 msgid "Change your profile settings"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3892 msgid "Upload an avatar"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3896 msgid "Change your password"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3900 msgid "Change email handling"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3904 msgid "Design your profile"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3908 msgid "Other"
3909 msgstr "Druhe"
3910
3911 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3912 msgid "Other options"
3913 msgstr "Druhe opcije"
3914
3915 #: lib/action.php:159
3916 msgid "Untitled page"
3917 msgstr "Strona bjez titula"
3918
3919 #: lib/action.php:427
3920 msgid "Primary site navigation"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: lib/action.php:433
3924 msgid "Home"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/action.php:433
3928 msgid "Personal profile and friends timeline"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/action.php:435
3932 msgid "Account"
3933 msgstr "Konto"
3934
3935 #: lib/action.php:435
3936 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/action.php:438
3940 msgid "Connect"
3941 msgstr "Zwjazać"
3942
3943 #: lib/action.php:438
3944 msgid "Connect to services"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/action.php:442
3948 msgid "Change site configuration"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3952 msgid "Invite"
3953 msgstr "Přeprosyć"
3954
3955 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
3956 #, php-format
3957 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/action.php:452
3961 msgid "Logout"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: lib/action.php:452
3965 msgid "Logout from the site"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/action.php:457
3969 msgid "Create an account"
3970 msgstr "Konto załožić"
3971
3972 #: lib/action.php:460
3973 msgid "Login to the site"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
3977 msgid "Help"
3978 msgstr "Pomoc"
3979
3980 #: lib/action.php:463
3981 msgid "Help me!"
3982 msgstr "Pomhaj!"
3983
3984 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
3985 msgid "Search"
3986 msgstr "Pytać"
3987
3988 #: lib/action.php:466
3989 msgid "Search for people or text"
3990 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
3991
3992 #: lib/action.php:487
3993 msgid "Site notice"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: lib/action.php:553
3997 msgid "Local views"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/action.php:619
4001 msgid "Page notice"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: lib/action.php:721
4005 msgid "Secondary site navigation"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/action.php:728
4009 msgid "About"
4010 msgstr "Wo"
4011
4012 #: lib/action.php:730
4013 msgid "FAQ"
4014 msgstr "Huste prašenja"
4015
4016 #: lib/action.php:734
4017 msgid "TOS"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/action.php:737
4021 msgid "Privacy"
4022 msgstr "Priwatnosć"
4023
4024 #: lib/action.php:739
4025 msgid "Source"
4026 msgstr "Žórło"
4027
4028 #: lib/action.php:743
4029 msgid "Contact"
4030 msgstr "Kontakt"
4031
4032 #: lib/action.php:745
4033 msgid "Badge"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/action.php:773
4037 msgid "StatusNet software license"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/action.php:776
4041 #, php-format
4042 msgid ""
4043 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4044 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/action.php:778
4048 #, php-format
4049 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/action.php:780
4053 #, php-format
4054 msgid ""
4055 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4056 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4057 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/action.php:794
4061 msgid "Site content license"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/action.php:803
4065 msgid "All "
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/action.php:808
4069 msgid "license."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/action.php:1102
4073 msgid "Pagination"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/action.php:1111
4077 msgid "After"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/action.php:1119
4081 msgid "Before"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/action.php:1167
4085 msgid "There was a problem with your session token."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/adminpanelaction.php:96
4089 msgid "You cannot make changes to this site."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/adminpanelaction.php:107
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4095 msgstr "Registracija njedowolena."
4096
4097 #: lib/adminpanelaction.php:206
4098 msgid "showForm() not implemented."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/adminpanelaction.php:235
4102 msgid "saveSettings() not implemented."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/adminpanelaction.php:258
4106 msgid "Unable to delete design setting."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/adminpanelaction.php:312
4110 msgid "Basic site configuration"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/adminpanelaction.php:317
4114 msgid "Design configuration"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4118 msgid "Paths configuration"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/attachmentlist.php:87
4122 msgid "Attachments"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: lib/attachmentlist.php:265
4126 msgid "Author"
4127 msgstr "Awtor"
4128
4129 #: lib/attachmentlist.php:278
4130 msgid "Provider"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4134 msgid "Notices where this attachment appears"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4138 msgid "Tags for this attachment"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Password changing failed"
4144 msgstr "Hesło změnjene"
4145
4146 #: lib/authenticationplugin.php:197
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Password changing is not allowed"
4149 msgstr "Hesło změnjene"
4150
4151 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4152 msgid "Command results"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4156 msgid "Command complete"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/channel.php:221
4160 msgid "Command failed"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib/command.php:44
4164 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/command.php:88
4168 #, php-format
4169 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/command.php:92
4173 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/command.php:99
4177 #, php-format
4178 msgid "Nudge sent to %s."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/command.php:126
4182 #, php-format
4183 msgid ""
4184 "Subscriptions: %1$s\n"
4185 "Subscribers: %2$s\n"
4186 "Notices: %3$s"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Notice with that id does not exist."
4192 msgstr ""
4193 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
4194
4195 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4196 #: lib/command.php:532
4197 #, fuzzy
4198 msgid "User has no last notice."
4199 msgstr "Wužiwar nima profil."
4200
4201 #: lib/command.php:190
4202 msgid "Notice marked as fave."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/command.php:284
4206 #, fuzzy, php-format
4207 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4208 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4209
4210 #: lib/command.php:318
4211 #, php-format
4212 msgid "Fullname: %s"
4213 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4214
4215 #: lib/command.php:321
4216 #, php-format
4217 msgid "Location: %s"
4218 msgstr "Městno: %s"
4219
4220 #: lib/command.php:324
4221 #, php-format
4222 msgid "Homepage: %s"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/command.php:327
4226 #, php-format
4227 msgid "About: %s"
4228 msgstr "Wo: %s"
4229
4230 #: lib/command.php:358
4231 #, php-format
4232 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/command.php:376
4236 #, fuzzy, php-format
4237 msgid "Direct message to %s sent."
4238 msgstr "Direktne powěsće do %s"
4239
4240 #: lib/command.php:378
4241 msgid "Error sending direct message."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/command.php:435
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "Notice from %s repeated."
4247 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4248
4249 #: lib/command.php:437
4250 msgid "Error repeating notice."
4251 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4252
4253 #: lib/command.php:491
4254 #, php-format
4255 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/command.php:500
4259 #, fuzzy, php-format
4260 msgid "Reply to %s sent."
4261 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4262
4263 #: lib/command.php:502
4264 msgid "Error saving notice."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/command.php:556
4268 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/command.php:563
4272 #, php-format
4273 msgid "Subscribed to %s"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/command.php:584
4277 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/command.php:591
4281 #, php-format
4282 msgid "Unsubscribed from %s"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4286 msgid "Command not yet implemented."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/command.php:612
4290 msgid "Notification off."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/command.php:614
4294 msgid "Can't turn off notification."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/command.php:635
4298 msgid "Notification on."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/command.php:637
4302 msgid "Can't turn on notification."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/command.php:650
4306 msgid "Login command is disabled."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:664
4310 #, fuzzy, php-format
4311 msgid "Could not create login token for %s."
4312 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4313
4314 #: lib/command.php:669
4315 #, php-format
4316 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/command.php:685
4320 msgid "You are not subscribed to anyone."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/command.php:687
4324 msgid "You are subscribed to this person:"
4325 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4326 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4327 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4328 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4329 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4330
4331 #: lib/command.php:707
4332 msgid "No one is subscribed to you."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/command.php:709
4336 msgid "This person is subscribed to you:"
4337 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4338 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4339 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4340 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4341 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4342
4343 #: lib/command.php:729
4344 msgid "You are not a member of any groups."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/command.php:731
4348 msgid "You are a member of this group:"
4349 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4350 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4351 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4352 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4353 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4354
4355 #: lib/command.php:745
4356 msgid ""
4357 "Commands:\n"
4358 "on - turn on notifications\n"
4359 "off - turn off notifications\n"
4360 "help - show this help\n"
4361 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4362 "groups - lists the groups you have joined\n"
4363 "subscriptions - list the people you follow\n"
4364 "subscribers - list the people that follow you\n"
4365 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4366 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4367 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4368 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4369 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4370 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4371 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4372 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4373 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4374 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4375 "join <group> - join group\n"
4376 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4377 "drop <group> - leave group\n"
4378 "stats - get your stats\n"
4379 "stop - same as 'off'\n"
4380 "quit - same as 'off'\n"
4381 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4382 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4383 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4384 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4385 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4386 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4387 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4388 "track <word> - not yet implemented.\n"
4389 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4390 "track off - not yet implemented.\n"
4391 "untrack all - not yet implemented.\n"
4392 "tracks - not yet implemented.\n"
4393 "tracking - not yet implemented.\n"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/common.php:199
4397 msgid "No configuration file found. "
4398 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4399
4400 #: lib/common.php:200
4401 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/common.php:201
4405 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: lib/common.php:202
4409 msgid "Go to the installer."
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4413 msgid "IM"
4414 msgstr "IM"
4415
4416 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4417 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4421 msgid "Updates by SMS"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/dberroraction.php:60
4425 msgid "Database error"
4426 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4427
4428 #: lib/designsettings.php:105
4429 msgid "Upload file"
4430 msgstr "Dataju nahrać"
4431
4432 #: lib/designsettings.php:109
4433 msgid ""
4434 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/designsettings.php:418
4438 msgid "Design defaults restored."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4442 msgid "Disfavor this notice"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4446 msgid "Favor this notice"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/favorform.php:140
4450 msgid "Favor"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/feed.php:85
4454 msgid "RSS 1.0"
4455 msgstr "RSS 1.0"
4456
4457 #: lib/feed.php:87
4458 msgid "RSS 2.0"
4459 msgstr "RSS 2.0"
4460
4461 #: lib/feed.php:89
4462 msgid "Atom"
4463 msgstr "Atom"
4464
4465 #: lib/feed.php:91
4466 msgid "FOAF"
4467 msgstr "FOAF"
4468
4469 #: lib/feedlist.php:64
4470 msgid "Export data"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/galleryaction.php:121
4474 msgid "Filter tags"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/galleryaction.php:131
4478 msgid "All"
4479 msgstr "Wšě"
4480
4481 #: lib/galleryaction.php:139
4482 msgid "Select tag to filter"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/galleryaction.php:140
4486 msgid "Tag"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/galleryaction.php:141
4490 msgid "Choose a tag to narrow list"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/galleryaction.php:143
4494 msgid "Go"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/groupeditform.php:163
4498 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/groupeditform.php:168
4502 msgid "Describe the group or topic"
4503 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4504
4505 #: lib/groupeditform.php:170
4506 #, php-format
4507 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4508 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4509
4510 #: lib/groupeditform.php:179
4511 msgid ""
4512 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/groupeditform.php:187
4516 #, php-format
4517 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/groupnav.php:85
4521 msgid "Group"
4522 msgstr "Skupina"
4523
4524 #: lib/groupnav.php:101
4525 msgid "Blocked"
4526 msgstr "Blokowany"
4527
4528 #: lib/groupnav.php:102
4529 #, php-format
4530 msgid "%s blocked users"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/groupnav.php:108
4534 #, php-format
4535 msgid "Edit %s group properties"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/groupnav.php:113
4539 msgid "Logo"
4540 msgstr "Logo"
4541
4542 #: lib/groupnav.php:114
4543 #, php-format
4544 msgid "Add or edit %s logo"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/groupnav.php:120
4548 #, php-format
4549 msgid "Add or edit %s design"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4553 msgid "Groups with most members"
4554 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4555
4556 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4557 msgid "Groups with most posts"
4558 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4559
4560 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4561 #, php-format
4562 msgid "Tags in %s group's notices"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/htmloutputter.php:103
4566 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/imagefile.php:75
4570 #, php-format
4571 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/imagefile.php:80
4575 msgid "Partial upload."
4576 msgstr "Dźělne nahraće."
4577
4578 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4579 msgid "System error uploading file."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/imagefile.php:96
4583 msgid "Not an image or corrupt file."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/imagefile.php:105
4587 msgid "Unsupported image file format."
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/imagefile.php:118
4591 msgid "Lost our file."
4592 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4593
4594 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4595 msgid "Unknown file type"
4596 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4597
4598 #: lib/imagefile.php:217
4599 msgid "MB"
4600 msgstr "MB"
4601
4602 #: lib/imagefile.php:219
4603 msgid "kB"
4604 msgstr "KB"
4605
4606 #: lib/jabber.php:191
4607 #, php-format
4608 msgid "[%s]"
4609 msgstr "[%s]"
4610
4611 #: lib/joinform.php:114
4612 msgid "Join"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/leaveform.php:114
4616 msgid "Leave"
4617 msgstr "Wopušćić"
4618
4619 #: lib/logingroupnav.php:80
4620 msgid "Login with a username and password"
4621 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4622
4623 #: lib/logingroupnav.php:86
4624 msgid "Sign up for a new account"
4625 msgstr "Nowe konto registrować"
4626
4627 #: lib/mail.php:172
4628 msgid "Email address confirmation"
4629 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
4630
4631 #: lib/mail.php:174
4632 #, php-format
4633 msgid ""
4634 "Hey, %s.\n"
4635 "\n"
4636 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4637 "\n"
4638 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4639 "\n"
4640 "\t%s\n"
4641 "\n"
4642 "If not, just ignore this message.\n"
4643 "\n"
4644 "Thanks for your time, \n"
4645 "%s\n"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/mail.php:236
4649 #, php-format
4650 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/mail.php:241
4654 #, php-format
4655 msgid ""
4656 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4657 "\n"
4658 "\t%3$s\n"
4659 "\n"
4660 "%4$s%5$s%6$s\n"
4661 "Faithfully yours,\n"
4662 "%7$s.\n"
4663 "\n"
4664 "----\n"
4665 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/mail.php:254
4669 #, php-format
4670 msgid "Location: %s\n"
4671 msgstr "Městno: %s\n"
4672
4673 #: lib/mail.php:256
4674 #, php-format
4675 msgid "Homepage: %s\n"
4676 msgstr "Startowa strona: %s\n"
4677
4678 #: lib/mail.php:258
4679 #, php-format
4680 msgid ""
4681 "Bio: %s\n"
4682 "\n"
4683 msgstr ""
4684 "Biografija: %s\n"
4685 "\n"
4686
4687 #: lib/mail.php:286
4688 #, php-format
4689 msgid "New email address for posting to %s"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/mail.php:289
4693 #, php-format
4694 msgid ""
4695 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4696 "\n"
4697 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4698 "\n"
4699 "More email instructions at %3$s.\n"
4700 "\n"
4701 "Faithfully yours,\n"
4702 "%4$s"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/mail.php:413
4706 #, php-format
4707 msgid "%s status"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/mail.php:439
4711 msgid "SMS confirmation"
4712 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4713
4714 #: lib/mail.php:463
4715 #, php-format
4716 msgid "You've been nudged by %s"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/mail.php:467
4720 #, php-format
4721 msgid ""
4722 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4723 "to post some news.\n"
4724 "\n"
4725 "So let's hear from you :)\n"
4726 "\n"
4727 "%3$s\n"
4728 "\n"
4729 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4730 "\n"
4731 "With kind regards,\n"
4732 "%4$s\n"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/mail.php:510
4736 #, php-format
4737 msgid "New private message from %s"
4738 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
4739
4740 #: lib/mail.php:514
4741 #, php-format
4742 msgid ""
4743 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4744 "\n"
4745 "------------------------------------------------------\n"
4746 "%3$s\n"
4747 "------------------------------------------------------\n"
4748 "\n"
4749 "You can reply to their message here:\n"
4750 "\n"
4751 "%4$s\n"
4752 "\n"
4753 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4754 "\n"
4755 "With kind regards,\n"
4756 "%5$s\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/mail.php:559
4760 #, php-format
4761 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4762 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
4763
4764 #: lib/mail.php:561
4765 #, php-format
4766 msgid ""
4767 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4768 "\n"
4769 "The URL of your notice is:\n"
4770 "\n"
4771 "%3$s\n"
4772 "\n"
4773 "The text of your notice is:\n"
4774 "\n"
4775 "%4$s\n"
4776 "\n"
4777 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4778 "\n"
4779 "%5$s\n"
4780 "\n"
4781 "Faithfully yours,\n"
4782 "%6$s\n"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/mail.php:624
4786 #, php-format
4787 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/mail.php:626
4791 #, php-format
4792 msgid ""
4793 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4794 "\n"
4795 "The notice is here:\n"
4796 "\n"
4797 "\t%3$s\n"
4798 "\n"
4799 "It reads:\n"
4800 "\n"
4801 "\t%4$s\n"
4802 "\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/mailbox.php:89
4806 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/mailbox.php:139
4810 msgid ""
4811 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4812 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4816 msgid "from"
4817 msgstr "wot"
4818
4819 #: lib/mailhandler.php:37
4820 msgid "Could not parse message."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/mailhandler.php:42
4824 msgid "Not a registered user."
4825 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
4826
4827 #: lib/mailhandler.php:46
4828 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4829 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
4830
4831 #: lib/mailhandler.php:50
4832 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4833 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
4834
4835 #: lib/mailhandler.php:228
4836 #, fuzzy, php-format
4837 msgid "Unsupported message type: %s"
4838 msgstr "Njepodpěrany format."
4839
4840 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4841 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/mediafile.php:142
4845 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/mediafile.php:147
4849 msgid ""
4850 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4851 "the HTML form."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/mediafile.php:152
4855 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4856 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
4857
4858 #: lib/mediafile.php:159
4859 msgid "Missing a temporary folder."
4860 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
4861
4862 #: lib/mediafile.php:162
4863 msgid "Failed to write file to disk."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/mediafile.php:165
4867 msgid "File upload stopped by extension."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4871 msgid "File exceeds user's quota!"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4875 msgid "File could not be moved to destination directory."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4879 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/mediafile.php:270
4883 #, php-format
4884 msgid " Try using another %s format."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/mediafile.php:275
4888 #, php-format
4889 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4890 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
4891
4892 #: lib/messageform.php:120
4893 msgid "Send a direct notice"
4894 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
4895
4896 #: lib/messageform.php:146
4897 msgid "To"
4898 msgstr "Komu"
4899
4900 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4901 msgid "Available characters"
4902 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
4903
4904 #: lib/noticeform.php:160
4905 msgid "Send a notice"
4906 msgstr "Zdźělenku pósłać"
4907
4908 #: lib/noticeform.php:173
4909 #, php-format
4910 msgid "What's up, %s?"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/noticeform.php:192
4914 msgid "Attach"
4915 msgstr "Připowěsnyć"
4916
4917 #: lib/noticeform.php:196
4918 msgid "Attach a file"
4919 msgstr "Dataju připowěsnyć"
4920
4921 #: lib/noticeform.php:212
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Share my location."
4924 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
4925
4926 #: lib/noticeform.php:214
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Do not share my location."
4929 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
4930
4931 #: lib/noticeform.php:215
4932 msgid "Hide this info"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/noticelist.php:428
4936 #, php-format
4937 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4938 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4939
4940 #: lib/noticelist.php:429
4941 msgid "N"
4942 msgstr "S"
4943
4944 #: lib/noticelist.php:429
4945 msgid "S"
4946 msgstr "J"
4947
4948 #: lib/noticelist.php:430
4949 msgid "E"
4950 msgstr "W"
4951
4952 #: lib/noticelist.php:430
4953 msgid "W"
4954 msgstr "Z"
4955
4956 #: lib/noticelist.php:436
4957 msgid "at"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/noticelist.php:531
4961 msgid "in context"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/noticelist.php:556
4965 msgid "Repeated by"
4966 msgstr "Wospjetowany wot"
4967
4968 #: lib/noticelist.php:585
4969 msgid "Reply to this notice"
4970 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4971
4972 #: lib/noticelist.php:586
4973 msgid "Reply"
4974 msgstr "Wotmołwić"
4975
4976 #: lib/noticelist.php:628
4977 msgid "Notice repeated"
4978 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
4979
4980 #: lib/nudgeform.php:116
4981 msgid "Nudge this user"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/nudgeform.php:128
4985 msgid "Nudge"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/nudgeform.php:128
4989 msgid "Send a nudge to this user"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/oauthstore.php:283
4993 msgid "Error inserting new profile"
4994 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
4995
4996 #: lib/oauthstore.php:291
4997 msgid "Error inserting avatar"
4998 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
4999
5000 #: lib/oauthstore.php:311
5001 msgid "Error inserting remote profile"
5002 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5003
5004 #: lib/oauthstore.php:345
5005 msgid "Duplicate notice"
5006 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5007
5008 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5009 msgid "You have been banned from subscribing."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/oauthstore.php:491
5013 msgid "Couldn't insert new subscription."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/personalgroupnav.php:99
5017 msgid "Personal"
5018 msgstr "Wosobinski"
5019
5020 #: lib/personalgroupnav.php:104
5021 msgid "Replies"
5022 msgstr "Wotmołwy"
5023
5024 #: lib/personalgroupnav.php:114
5025 msgid "Favorites"
5026 msgstr "Fawority"
5027
5028 #: lib/personalgroupnav.php:124
5029 msgid "Inbox"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/personalgroupnav.php:125
5033 msgid "Your incoming messages"
5034 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5035
5036 #: lib/personalgroupnav.php:129
5037 msgid "Outbox"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/personalgroupnav.php:130
5041 msgid "Your sent messages"
5042 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5043
5044 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5045 #, php-format
5046 msgid "Tags in %s's notices"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/plugin.php:114
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Unknown"
5052 msgstr "Njeznata akcija"
5053
5054 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5055 msgid "Subscriptions"
5056 msgstr "Abonementy"
5057
5058 #: lib/profileaction.php:126
5059 msgid "All subscriptions"
5060 msgstr "Wšě abonementy"
5061
5062 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5063 msgid "Subscribers"
5064 msgstr "Abonenća"
5065
5066 #: lib/profileaction.php:157
5067 msgid "All subscribers"
5068 msgstr "Wšitcy abonenća"
5069
5070 #: lib/profileaction.php:178
5071 msgid "User ID"
5072 msgstr "Wužiwarski ID"
5073
5074 #: lib/profileaction.php:183
5075 msgid "Member since"
5076 msgstr "Čłon wot"
5077
5078 #: lib/profileaction.php:245
5079 msgid "All groups"
5080 msgstr "Wšě skupiny"
5081
5082 #: lib/profileformaction.php:123
5083 msgid "No return-to arguments."
5084 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5085
5086 #: lib/profileformaction.php:137
5087 msgid "Unimplemented method."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/publicgroupnav.php:78
5091 msgid "Public"
5092 msgstr "Zjawny"
5093
5094 #: lib/publicgroupnav.php:82
5095 msgid "User groups"
5096 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5097
5098 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5099 msgid "Recent tags"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/publicgroupnav.php:88
5103 msgid "Featured"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/publicgroupnav.php:92
5107 msgid "Popular"
5108 msgstr "Woblubowany"
5109
5110 #: lib/repeatform.php:107
5111 msgid "Repeat this notice?"
5112 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5113
5114 #: lib/repeatform.php:132
5115 msgid "Repeat this notice"
5116 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5117
5118 #: lib/sandboxform.php:67
5119 msgid "Sandbox"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/sandboxform.php:78
5123 msgid "Sandbox this user"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/searchaction.php:120
5127 msgid "Search site"
5128 msgstr "Pytanske sydło"
5129
5130 #: lib/searchaction.php:126
5131 msgid "Keyword(s)"
5132 msgstr "Klučowe hesła"
5133
5134 #: lib/searchaction.php:162
5135 msgid "Search help"
5136 msgstr "Pytanska pomoc"
5137
5138 #: lib/searchgroupnav.php:80
5139 msgid "People"
5140 msgstr "Ludźo"
5141
5142 #: lib/searchgroupnav.php:81
5143 msgid "Find people on this site"
5144 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5145
5146 #: lib/searchgroupnav.php:83
5147 msgid "Find content of notices"
5148 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5149
5150 #: lib/searchgroupnav.php:85
5151 msgid "Find groups on this site"
5152 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5153
5154 #: lib/section.php:89
5155 msgid "Untitled section"
5156 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5157
5158 #: lib/section.php:106
5159 msgid "More..."
5160 msgstr "Wjace..."
5161
5162 #: lib/silenceform.php:67
5163 msgid "Silence"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/silenceform.php:78
5167 msgid "Silence this user"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/subgroupnav.php:83
5171 #, php-format
5172 msgid "People %s subscribes to"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/subgroupnav.php:91
5176 #, php-format
5177 msgid "People subscribed to %s"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/subgroupnav.php:99
5181 #, php-format
5182 msgid "Groups %s is a member of"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/subs.php:52
5186 msgid "Already subscribed!"
5187 msgstr "Hižo abonowany!"
5188
5189 #: lib/subs.php:56
5190 msgid "User has blocked you."
5191 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5192
5193 #: lib/subs.php:60
5194 msgid "Could not subscribe."
5195 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5196
5197 #: lib/subs.php:79
5198 msgid "Could not subscribe other to you."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/subs.php:128
5202 msgid "Not subscribed!"
5203 msgstr "Njeje abonowany!"
5204
5205 #: lib/subs.php:133
5206 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5207 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5208
5209 #: lib/subs.php:146
5210 msgid "Couldn't delete subscription."
5211 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5212
5213 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5214 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5215 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5219 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5220 msgid "People Tagcloud as tagged"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/subscriptionlist.php:126
5224 msgid "(none)"
5225 msgstr "(žadyn)"
5226
5227 #: lib/tagcloudsection.php:56
5228 msgid "None"
5229 msgstr "Žadyn"
5230
5231 #: lib/topposterssection.php:74
5232 msgid "Top posters"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/unsandboxform.php:69
5236 msgid "Unsandbox"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/unsandboxform.php:80
5240 msgid "Unsandbox this user"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/unsilenceform.php:67
5244 msgid "Unsilence"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/unsilenceform.php:78
5248 msgid "Unsilence this user"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5252 msgid "Unsubscribe from this user"
5253 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5254
5255 #: lib/unsubscribeform.php:137
5256 msgid "Unsubscribe"
5257 msgstr "Wotskazać"
5258
5259 #: lib/userprofile.php:116
5260 msgid "Edit Avatar"
5261 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5262
5263 #: lib/userprofile.php:236
5264 msgid "User actions"
5265 msgstr "Wužiwarske akcije"
5266
5267 #: lib/userprofile.php:248
5268 msgid "Edit profile settings"
5269 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5270
5271 #: lib/userprofile.php:249
5272 msgid "Edit"
5273 msgstr "Wobdźěłać"
5274
5275 #: lib/userprofile.php:272
5276 msgid "Send a direct message to this user"
5277 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5278
5279 #: lib/userprofile.php:273
5280 msgid "Message"
5281 msgstr "Powěsć"
5282
5283 #: lib/userprofile.php:311
5284 msgid "Moderate"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/util.php:837
5288 msgid "a few seconds ago"
5289 msgstr "před něšto sekundami"
5290
5291 #: lib/util.php:839
5292 msgid "about a minute ago"
5293 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5294
5295 #: lib/util.php:841
5296 #, php-format
5297 msgid "about %d minutes ago"
5298 msgstr "před %d mjeńšinami"
5299
5300 #: lib/util.php:843
5301 msgid "about an hour ago"
5302 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5303
5304 #: lib/util.php:845
5305 #, php-format
5306 msgid "about %d hours ago"
5307 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5308
5309 #: lib/util.php:847
5310 msgid "about a day ago"
5311 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5312
5313 #: lib/util.php:849
5314 #, php-format
5315 msgid "about %d days ago"
5316 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5317
5318 #: lib/util.php:851
5319 msgid "about a month ago"
5320 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5321
5322 #: lib/util.php:853
5323 #, php-format
5324 msgid "about %d months ago"
5325 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5326
5327 #: lib/util.php:855
5328 msgid "about a year ago"
5329 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5330
5331 #: lib/webcolor.php:82
5332 #, php-format
5333 msgid "%s is not a valid color!"
5334 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5335
5336 #: lib/webcolor.php:123
5337 #, php-format
5338 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5339 msgstr ""
5340 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5341 "heksadecimalnych znamješkow."
5342
5343 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5344 #, php-format
5345 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5346 msgstr ""