]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
91763d5e1e7ce3ed5704381b0bf03f97e07a2d52
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:04+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:04:46+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61646); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
66 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
67 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
68 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
69 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
70 msgid "Save"
71 msgstr "Składować"
72
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
77
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
80 msgid "No such page"
81 msgstr "Strona njeeksistuje"
82
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
108
109 #: actions/all.php:84
110 #, php-format
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
113
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
117 #, php-format
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s a přećeljo"
120
121 #: actions/all.php:99
122 #, php-format
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
124 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
125
126 #: actions/all.php:107
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
129 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
130
131 #: actions/all.php:115
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
134 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
135
136 #: actions/all.php:127
137 #, php-format
138 msgid ""
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
140 msgstr ""
141
142 #: actions/all.php:132
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
147 msgstr ""
148
149 #: actions/all.php:134
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
153 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
160 "post a notice to his or her attention."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:165
164 msgid "You and friends"
165 msgstr "Ty a přećeljo"
166
167 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
168 #: actions/apitimelinehome.php:122
169 #, php-format
170 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
174 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
178 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
179 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
180 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
181 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
182 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
183 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
184 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
185 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
186 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
187 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
188 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
189 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
190 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
191 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
192 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
193 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
194 msgid "API method not found."
195 msgstr "API-metoda njenamakana."
196
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
201 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
202 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
203 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
204 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
205 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
206 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
207 #: actions/apistatusesupdate.php:118
208 msgid "This method requires a POST."
209 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
210
211 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
212 msgid ""
213 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
214 "none"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
218 msgid "Could not update user."
219 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
220
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
225 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
226 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
227 msgid "User has no profile."
228 msgstr "Wužiwar nima profil."
229
230 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
231 msgid "Could not save profile."
232 msgstr "Profil njeje so składować dał."
233
234 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
236 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
237 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
238 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
239 #: lib/designsettings.php:283
240 #, php-format
241 msgid ""
242 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
243 "current configuration."
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
248 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
250 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
251 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
252 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
253 msgid "Unable to save your design settings."
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
257 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
258 msgid "Could not update your design."
259 msgstr "Design njeda so aktualizować."
260
261 #: actions/apiblockcreate.php:105
262 msgid "You cannot block yourself!"
263 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
264
265 #: actions/apiblockcreate.php:126
266 msgid "Block user failed."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apiblockdestroy.php:114
270 msgid "Unblock user failed."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apidirectmessage.php:89
274 #, php-format
275 msgid "Direct messages from %s"
276 msgstr "Direktne powěsće z %s"
277
278 #: actions/apidirectmessage.php:93
279 #, php-format
280 msgid "All the direct messages sent from %s"
281 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
282
283 #: actions/apidirectmessage.php:101
284 #, php-format
285 msgid "Direct messages to %s"
286 msgstr "Direktne powěsće do %s"
287
288 #: actions/apidirectmessage.php:105
289 #, php-format
290 msgid "All the direct messages sent to %s"
291 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
292
293 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
294 msgid "No message text!"
295 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
296
297 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
298 #, php-format
299 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
300 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
301
302 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
303 msgid "Recipient user not found."
304 msgstr "Přijimowar njenamakany."
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
307 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
311 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
312 msgid "No status found with that ID."
313 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
314
315 #: actions/apifavoritecreate.php:119
316 msgid "This status is already a favorite."
317 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
318
319 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
320 msgid "Could not create favorite."
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
324 msgid "That status is not a favorite."
325 msgstr "Tón status faworit njeje."
326
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
328 msgid "Could not delete favorite."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
332 msgid "Could not follow user: User not found."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
336 #, php-format
337 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
341 msgid "Could not unfollow user: User not found."
342 msgstr ""
343
344 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
345 msgid "You cannot unfollow yourself."
346 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
347
348 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
349 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
353 msgid "Could not determine source user."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
357 msgid "Could not find target user."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
361 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
362 #: actions/register.php:205
363 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
367 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
368 #: actions/register.php:208
369 msgid "Nickname already in use. Try another one."
370 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
373 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
374 #: actions/register.php:210
375 msgid "Not a valid nickname."
376 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
377
378 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
379 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
380 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
381 #: actions/register.php:217
382 msgid "Homepage is not a valid URL."
383 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
384
385 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
386 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
387 #: actions/register.php:220
388 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
389 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
392 #: actions/newapplication.php:169
393 #, php-format
394 msgid "Description is too long (max %d chars)."
395 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
398 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
399 #: actions/register.php:227
400 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
401 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
404 #: actions/newgroup.php:159
405 #, php-format
406 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
407 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
410 #: actions/newgroup.php:168
411 #, php-format
412 msgid "Invalid alias: \"%s\""
413 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
416 #: actions/newgroup.php:172
417 #, php-format
418 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
419 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
422 #: actions/newgroup.php:178
423 msgid "Alias can't be the same as nickname."
424 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
425
426 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
427 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
428 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
429 msgid "Group not found!"
430 msgstr "Skupina njenamakana!"
431
432 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
433 msgid "You are already a member of that group."
434 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
435
436 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
437 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
441 #, php-format
442 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
443 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
444
445 #: actions/apigroupleave.php:114
446 msgid "You are not a member of this group."
447 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
448
449 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
450 #, php-format
451 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
452 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
453
454 #: actions/apigrouplist.php:95
455 #, php-format
456 msgid "%s's groups"
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
460 #, php-format
461 msgid "%s groups"
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apigrouplistall.php:94
465 #, php-format
466 msgid "groups on %s"
467 msgstr "skupiny na %s"
468
469 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
470 msgid "Bad request."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
474 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
475 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
476 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
477 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
478 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
479 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
480 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
481 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
482 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
483 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
484 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
485 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
486 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
487 #: lib/designsettings.php:294
488 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apioauthauthorize.php:146
492 msgid "Invalid nickname / password!"
493 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:170
496 #, fuzzy
497 msgid "Database error deleting OAuth application user."
498 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
499
500 #: actions/apioauthauthorize.php:196
501 #, fuzzy
502 msgid "Database error inserting OAuth application user."
503 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:231
506 #, php-format
507 msgid ""
508 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
509 "token."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:241
513 #, php-format
514 msgid "The request token %s has been denied."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
518 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
519 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
520 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
521 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
522 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
523 msgid "Unexpected form submission."
524 msgstr ""
525
526 #: actions/apioauthauthorize.php:273
527 msgid "An application would like to connect to your account"
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:290
531 msgid "Allow or deny access"
532 msgstr ""
533
534 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
535 msgid "Account"
536 msgstr "Konto"
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
539 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
540 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
541 #: lib/userprofile.php:131
542 msgid "Nickname"
543 msgstr "Přimjeno"
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
546 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
547 msgid "Password"
548 msgstr "Hesło"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:338
551 msgid "Deny"
552 msgstr "Wotpokazać"
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:344
555 msgid "Allow"
556 msgstr "Dowolić"
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:361
559 msgid "Allow or deny access to your account information."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
563 msgid "This method requires a POST or DELETE."
564 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
565
566 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
567 msgid "You may not delete another user's status."
568 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
569
570 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
571 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
572 msgid "No such notice."
573 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
574
575 #: actions/apistatusesretweet.php:83
576 msgid "Cannot repeat your own notice."
577 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
578
579 #: actions/apistatusesretweet.php:91
580 msgid "Already repeated that notice."
581 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
582
583 #: actions/apistatusesshow.php:138
584 msgid "Status deleted."
585 msgstr "Status zničeny."
586
587 #: actions/apistatusesshow.php:144
588 msgid "No status with that ID found."
589 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
590
591 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
592 #: lib/mailhandler.php:60
593 #, php-format
594 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
595 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
596
597 #: actions/apistatusesupdate.php:202
598 msgid "Not found"
599 msgstr "Njenamakany"
600
601 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
602 #, php-format
603 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
604 msgstr ""
605
606 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
607 msgid "Unsupported format."
608 msgstr "Njepodpěrany format."
609
610 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
611 #, php-format
612 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
616 #, php-format
617 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
621 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
622 #, php-format
623 msgid "%s timeline"
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
627 #: actions/userrss.php:92
628 #, php-format
629 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apitimelinementions.php:117
633 #, php-format
634 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apitimelinementions.php:127
638 #, php-format
639 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
643 #, php-format
644 msgid "%s public timeline"
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
648 #, php-format
649 msgid "%s updates from everyone!"
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
653 #, php-format
654 msgid "Repeated to %s"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
658 #, php-format
659 msgid "Repeats of %s"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
663 #, php-format
664 msgid "Notices tagged with %s"
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
668 #, php-format
669 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
670 msgstr ""
671
672 #: actions/apiusershow.php:96
673 msgid "Not found."
674 msgstr "Njenamakany."
675
676 #: actions/attachment.php:73
677 msgid "No such attachment."
678 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
679
680 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
681 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
682 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
683 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
684 #: actions/showgroup.php:121
685 msgid "No nickname."
686 msgstr "Žane přimjeno."
687
688 #: actions/avatarbynickname.php:64
689 msgid "No size."
690 msgstr "Žana wulkosć."
691
692 #: actions/avatarbynickname.php:69
693 msgid "Invalid size."
694 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
695
696 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
697 #: lib/accountsettingsaction.php:112
698 msgid "Avatar"
699 msgstr "Awatar"
700
701 #: actions/avatarsettings.php:78
702 #, php-format
703 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
704 msgstr ""
705 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
706
707 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
708 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
709 #: actions/userrss.php:103
710 msgid "User without matching profile"
711 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
712
713 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
714 #: actions/grouplogo.php:251
715 msgid "Avatar settings"
716 msgstr "Nastajenja awatara"
717
718 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
719 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
720 msgid "Original"
721 msgstr "Original"
722
723 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
724 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
725 msgid "Preview"
726 msgstr "Přehlad"
727
728 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
729 #: lib/noticelist.php:608
730 msgid "Delete"
731 msgstr "Zničić"
732
733 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
734 msgid "Upload"
735 msgstr "Nahrać"
736
737 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
738 msgid "Crop"
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarsettings.php:328
742 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
743 msgstr ""
744
745 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
746 msgid "Lost our file data."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/avatarsettings.php:366
750 msgid "Avatar updated."
751 msgstr "Awatar zaktualizowany."
752
753 #: actions/avatarsettings.php:369
754 msgid "Failed updating avatar."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:393
758 msgid "Avatar deleted."
759 msgstr "Awatar zničeny."
760
761 #: actions/block.php:69
762 msgid "You already blocked that user."
763 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
764
765 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
766 msgid "Block user"
767 msgstr "Wužiwarja blokować"
768
769 #: actions/block.php:130
770 msgid ""
771 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
772 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
773 "will not be notified of any @-replies from them."
774 msgstr ""
775
776 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
777 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
778 msgid "No"
779 msgstr "Ně"
780
781 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
782 msgid "Do not block this user"
783 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
784
785 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
786 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
787 #: lib/repeatform.php:132
788 msgid "Yes"
789 msgstr "Haj"
790
791 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
792 msgid "Block this user"
793 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
794
795 #: actions/block.php:167
796 msgid "Failed to save block information."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
800 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
801 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
802 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
803 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
804 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
805 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
806 msgid "No such group."
807 msgstr "Skupina njeeksistuje."
808
809 #: actions/blockedfromgroup.php:90
810 #, php-format
811 msgid "%s blocked profiles"
812 msgstr ""
813
814 #: actions/blockedfromgroup.php:93
815 #, php-format
816 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
817 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
818
819 #: actions/blockedfromgroup.php:108
820 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/blockedfromgroup.php:281
824 msgid "Unblock user from group"
825 msgstr ""
826
827 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
828 msgid "Unblock"
829 msgstr ""
830
831 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
832 msgid "Unblock this user"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/bookmarklet.php:50
836 msgid "Post to "
837 msgstr ""
838
839 #: actions/confirmaddress.php:75
840 msgid "No confirmation code."
841 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
842
843 #: actions/confirmaddress.php:80
844 msgid "Confirmation code not found."
845 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
846
847 #: actions/confirmaddress.php:85
848 msgid "That confirmation code is not for you!"
849 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
850
851 #: actions/confirmaddress.php:90
852 #, php-format
853 msgid "Unrecognized address type %s"
854 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
855
856 #: actions/confirmaddress.php:94
857 msgid "That address has already been confirmed."
858 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
859
860 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
861 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
862 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
863 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
864 #: actions/smssettings.php:420
865 msgid "Couldn't update user."
866 msgstr ""
867
868 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
869 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
870 msgid "Couldn't delete email confirmation."
871 msgstr ""
872
873 #: actions/confirmaddress.php:144
874 msgid "Confirm address"
875 msgstr "Adresu wobkrućić"
876
877 #: actions/confirmaddress.php:159
878 #, php-format
879 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
880 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
881
882 #: actions/conversation.php:99
883 msgid "Conversation"
884 msgstr "Konwersacija"
885
886 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
887 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
888 msgid "Notices"
889 msgstr "Zdźělenki"
890
891 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
892 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
893 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
894 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
895 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
896 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
897 #: lib/settingsaction.php:72
898 msgid "Not logged in."
899 msgstr "Njepřizjewjeny."
900
901 #: actions/deletenotice.php:71
902 msgid "Can't delete this notice."
903 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
904
905 #: actions/deletenotice.php:103
906 msgid ""
907 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
908 "be undone."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
912 msgid "Delete notice"
913 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
914
915 #: actions/deletenotice.php:144
916 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
917 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
918
919 #: actions/deletenotice.php:145
920 msgid "Do not delete this notice"
921 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
922
923 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
924 msgid "Delete this notice"
925 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
926
927 #: actions/deleteuser.php:67
928 msgid "You cannot delete users."
929 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
930
931 #: actions/deleteuser.php:74
932 msgid "You can only delete local users."
933 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
934
935 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
936 msgid "Delete user"
937 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
938
939 #: actions/deleteuser.php:135
940 msgid ""
941 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
942 "the user from the database, without a backup."
943 msgstr ""
944
945 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
946 msgid "Delete this user"
947 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
948
949 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
950 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
951 msgid "Design"
952 msgstr "Design"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:73
955 msgid "Design settings for this StatusNet site."
956 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
957
958 #: actions/designadminpanel.php:275
959 msgid "Invalid logo URL."
960 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
961
962 #: actions/designadminpanel.php:279
963 #, php-format
964 msgid "Theme not available: %s"
965 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
966
967 #: actions/designadminpanel.php:375
968 msgid "Change logo"
969 msgstr "Logo změnić"
970
971 #: actions/designadminpanel.php:380
972 msgid "Site logo"
973 msgstr "Logo sydła"
974
975 #: actions/designadminpanel.php:387
976 msgid "Change theme"
977 msgstr "Šat změnić"
978
979 #: actions/designadminpanel.php:404
980 msgid "Site theme"
981 msgstr "Šat sydła"
982
983 #: actions/designadminpanel.php:405
984 msgid "Theme for the site."
985 msgstr "Šat za sydło."
986
987 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
988 msgid "Change background image"
989 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
990
991 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
992 #: lib/designsettings.php:178
993 msgid "Background"
994 msgstr "Pozadk"
995
996 #: actions/designadminpanel.php:427
997 #, php-format
998 msgid ""
999 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1000 "$s."
1001 msgstr ""
1002 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1003
1004 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1005 msgid "On"
1006 msgstr "Zapinjeny"
1007
1008 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1009 msgid "Off"
1010 msgstr "Wupinjeny"
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1013 msgid "Turn background image on or off."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1017 msgid "Tile background image"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1021 msgid "Change colours"
1022 msgstr "Barby změnić"
1023
1024 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1025 msgid "Content"
1026 msgstr "Wobsah"
1027
1028 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1029 msgid "Sidebar"
1030 msgstr "Bóčnica"
1031
1032 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1033 msgid "Text"
1034 msgstr "Tekst"
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1037 msgid "Links"
1038 msgstr "Wotkazy"
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1041 msgid "Use defaults"
1042 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1045 msgid "Restore default designs"
1046 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1049 msgid "Reset back to default"
1050 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1053 msgid "Save design"
1054 msgstr "Design składować"
1055
1056 #: actions/disfavor.php:81
1057 msgid "This notice is not a favorite!"
1058 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1059
1060 #: actions/disfavor.php:94
1061 msgid "Add to favorites"
1062 msgstr "K faworitam přidać"
1063
1064 #: actions/doc.php:155
1065 #, fuzzy, php-format
1066 msgid "No such document \"%s\""
1067 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1068
1069 #: actions/editapplication.php:54
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Edit Application"
1072 msgstr "Aplikacije OAuth"
1073
1074 #: actions/editapplication.php:66
1075 msgid "You must be logged in to edit an application."
1076 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1077
1078 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1079 msgid "You are not the owner of this application."
1080 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
1081
1082 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1083 #: actions/showapplication.php:87
1084 msgid "No such application."
1085 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1086
1087 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1088 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1089 msgid "There was a problem with your session token."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/editapplication.php:161
1093 msgid "Use this form to edit your application."
1094 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1095
1096 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1097 msgid "Name is required."
1098 msgstr "Mjeno je trěbne."
1099
1100 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1101 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1102 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1103
1104 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1105 msgid "Description is required."
1106 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1107
1108 #: actions/editapplication.php:191
1109 msgid "Source URL is too long."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1113 msgid "Source URL is not valid."
1114 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1115
1116 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1117 msgid "Organization is required."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1121 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1122 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1123
1124 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1125 msgid "Organization homepage is required."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1129 msgid "Callback is too long."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1133 msgid "Callback URL is not valid."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/editapplication.php:255
1137 msgid "Could not update application."
1138 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1139
1140 #: actions/editgroup.php:56
1141 #, php-format
1142 msgid "Edit %s group"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1146 msgid "You must be logged in to create a group."
1147 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1148
1149 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1150 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1151 msgid "You must be an admin to edit the group."
1152 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1153
1154 #: actions/editgroup.php:154
1155 msgid "Use this form to edit the group."
1156 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1157
1158 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1159 #, php-format
1160 msgid "description is too long (max %d chars)."
1161 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1162
1163 #: actions/editgroup.php:253
1164 msgid "Could not update group."
1165 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1166
1167 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1168 msgid "Could not create aliases."
1169 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1170
1171 #: actions/editgroup.php:269
1172 msgid "Options saved."
1173 msgstr "Opcije składowane."
1174
1175 #: actions/emailsettings.php:60
1176 msgid "Email settings"
1177 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1178
1179 #: actions/emailsettings.php:71
1180 #, php-format
1181 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1185 #: actions/smssettings.php:104
1186 msgid "Address"
1187 msgstr "Adresa"
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:105
1190 msgid "Current confirmed email address."
1191 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1192
1193 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1194 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1195 #: actions/smssettings.php:158
1196 msgid "Remove"
1197 msgstr "Wotstronić"
1198
1199 #: actions/emailsettings.php:113
1200 msgid ""
1201 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1202 "a message with further instructions."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1206 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1207 #: lib/applicationeditform.php:332
1208 msgid "Cancel"
1209 msgstr "Přetorhnyć"
1210
1211 #: actions/emailsettings.php:121
1212 msgid "Email address"
1213 msgstr "E-mejlowa adresa"
1214
1215 #: actions/emailsettings.php:123
1216 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1217 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1218
1219 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1220 #: actions/smssettings.php:145
1221 msgid "Add"
1222 msgstr "Přidać"
1223
1224 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1225 msgid "Incoming email"
1226 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1227
1228 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1229 msgid "Send email to this address to post new notices."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1233 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1237 msgid "New"
1238 msgstr "Nowy"
1239
1240 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1241 #: actions/smssettings.php:169
1242 msgid "Preferences"
1243 msgstr "Nastajenja"
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:158
1246 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:163
1250 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/emailsettings.php:169
1254 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/emailsettings.php:174
1258 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/emailsettings.php:179
1262 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:185
1266 msgid "I want to post notices by email."
1267 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1268
1269 #: actions/emailsettings.php:191
1270 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1271 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1272
1273 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1274 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1275 msgid "Preferences saved."
1276 msgstr "Nastajenja składowane."
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:320
1279 msgid "No email address."
1280 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1281
1282 #: actions/emailsettings.php:327
1283 msgid "Cannot normalize that email address"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1287 #: actions/siteadminpanel.php:143
1288 msgid "Not a valid email address."
1289 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:334
1292 msgid "That is already your email address."
1293 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:337
1296 msgid "That email address already belongs to another user."
1297 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1300 #: actions/smssettings.php:337
1301 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:359
1305 msgid ""
1306 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1307 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1311 #: actions/smssettings.php:370
1312 msgid "No pending confirmation to cancel."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1316 msgid "That is the wrong IM address."
1317 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1320 #: actions/smssettings.php:386
1321 msgid "Confirmation cancelled."
1322 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:413
1325 msgid "That is not your email address."
1326 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1329 #: actions/smssettings.php:425
1330 msgid "The address was removed."
1331 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1334 msgid "No incoming email address."
1335 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1338 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1339 msgid "Couldn't update user record."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1343 msgid "Incoming email address removed."
1344 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1347 msgid "New incoming email address added."
1348 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1349
1350 #: actions/favor.php:79
1351 msgid "This notice is already a favorite!"
1352 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1353
1354 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1355 msgid "Disfavor favorite"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1359 #: lib/publicgroupnav.php:93
1360 msgid "Popular notices"
1361 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1362
1363 #: actions/favorited.php:67
1364 #, php-format
1365 msgid "Popular notices, page %d"
1366 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1367
1368 #: actions/favorited.php:79
1369 msgid "The most popular notices on the site right now."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/favorited.php:150
1373 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/favorited.php:153
1377 msgid ""
1378 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1379 "next to any notice you like."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/favorited.php:156
1383 #, php-format
1384 msgid ""
1385 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1386 "notice to your favorites!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1390 #: lib/personalgroupnav.php:115
1391 #, php-format
1392 msgid "%s's favorite notices"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/favoritesrss.php:115
1396 #, php-format
1397 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1401 #: lib/publicgroupnav.php:89
1402 msgid "Featured users"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/featured.php:71
1406 #, php-format
1407 msgid "Featured users, page %d"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/featured.php:99
1411 #, php-format
1412 msgid "A selection of some great users on %s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/file.php:34
1416 msgid "No notice ID."
1417 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1418
1419 #: actions/file.php:38
1420 msgid "No notice."
1421 msgstr "Žana zdźělenka."
1422
1423 #: actions/file.php:42
1424 msgid "No attachments."
1425 msgstr "Žane přiwěški."
1426
1427 #: actions/file.php:51
1428 msgid "No uploaded attachments."
1429 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1430
1431 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1432 msgid "Not expecting this response!"
1433 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1434
1435 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1436 msgid "User being listened to does not exist."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1440 msgid "You can use the local subscription!"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1444 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1448 msgid "You are not authorized."
1449 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1450
1451 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1452 msgid "Could not convert request token to access token."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1456 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1460 msgid "Error updating remote profile"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/getfile.php:79
1464 msgid "No such file."
1465 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1466
1467 #: actions/getfile.php:83
1468 msgid "Cannot read file."
1469 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1470
1471 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1472 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1473 #: lib/profileformaction.php:70
1474 msgid "No profile specified."
1475 msgstr "Žadyn profil podaty."
1476
1477 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1478 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1479 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1480 msgid "No profile with that ID."
1481 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1482
1483 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1484 #: actions/makeadmin.php:81
1485 msgid "No group specified."
1486 msgstr "Žana skupina podata."
1487
1488 #: actions/groupblock.php:91
1489 msgid "Only an admin can block group members."
1490 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1491
1492 #: actions/groupblock.php:95
1493 msgid "User is already blocked from group."
1494 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1495
1496 #: actions/groupblock.php:100
1497 msgid "User is not a member of group."
1498 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1499
1500 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1501 msgid "Block user from group"
1502 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1503
1504 #: actions/groupblock.php:162
1505 #, php-format
1506 msgid ""
1507 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1508 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1509 "the group in the future."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/groupblock.php:178
1513 msgid "Do not block this user from this group"
1514 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1515
1516 #: actions/groupblock.php:179
1517 msgid "Block this user from this group"
1518 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1519
1520 #: actions/groupblock.php:196
1521 msgid "Database error blocking user from group."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1525 msgid "No ID."
1526 msgstr "Žadyn ID."
1527
1528 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1529 msgid "You must be logged in to edit a group."
1530 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1531
1532 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1533 msgid "Group design"
1534 msgstr "Skupinski design"
1535
1536 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1537 msgid ""
1538 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1539 "palette of your choice."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1543 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1544 msgid "Couldn't update your design."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1548 msgid "Design preferences saved."
1549 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1550
1551 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1552 msgid "Group logo"
1553 msgstr "Skupinske logo"
1554
1555 #: actions/grouplogo.php:150
1556 #, php-format
1557 msgid ""
1558 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1559 msgstr ""
1560 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1561 "s."
1562
1563 #: actions/grouplogo.php:178
1564 msgid "User without matching profile."
1565 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1566
1567 #: actions/grouplogo.php:362
1568 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: actions/grouplogo.php:396
1572 msgid "Logo updated."
1573 msgstr "Logo zaktualizowane."
1574
1575 #: actions/grouplogo.php:398
1576 msgid "Failed updating logo."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1580 #, php-format
1581 msgid "%s group members"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/groupmembers.php:96
1585 #, php-format
1586 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1587 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1588
1589 #: actions/groupmembers.php:111
1590 msgid "A list of the users in this group."
1591 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1592
1593 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1594 msgid "Admin"
1595 msgstr "Administrator"
1596
1597 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1598 msgid "Block"
1599 msgstr "Blokować"
1600
1601 #: actions/groupmembers.php:441
1602 msgid "Make user an admin of the group"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/groupmembers.php:473
1606 msgid "Make Admin"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/groupmembers.php:473
1610 msgid "Make this user an admin"
1611 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1612
1613 #: actions/grouprss.php:133
1614 #, php-format
1615 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1619 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1620 msgid "Groups"
1621 msgstr "Skupiny"
1622
1623 #: actions/groups.php:64
1624 #, php-format
1625 msgid "Groups, page %d"
1626 msgstr "Skupiny, strona %d"
1627
1628 #: actions/groups.php:90
1629 #, php-format
1630 msgid ""
1631 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1632 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1633 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1634 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1635 "%%%%)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1639 msgid "Create a new group"
1640 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1641
1642 #: actions/groupsearch.php:52
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1646 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupsearch.php:58
1650 msgid "Group search"
1651 msgstr "Skupinske pytanje"
1652
1653 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1654 #: actions/peoplesearch.php:83
1655 msgid "No results."
1656 msgstr "Žane wuslědki."
1657
1658 #: actions/groupsearch.php:82
1659 #, php-format
1660 msgid ""
1661 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1662 "newgroup%%) yourself."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupsearch.php:85
1666 #, php-format
1667 msgid ""
1668 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1669 "action.newgroup%%) yourself!"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/groupunblock.php:91
1673 msgid "Only an admin can unblock group members."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupunblock.php:95
1677 msgid "User is not blocked from group."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1681 msgid "Error removing the block."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/imsettings.php:59
1685 msgid "IM settings"
1686 msgstr "IM-nastajenja"
1687
1688 #: actions/imsettings.php:70
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1692 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/imsettings.php:89
1696 msgid "IM is not available."
1697 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1698
1699 #: actions/imsettings.php:106
1700 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/imsettings.php:114
1704 #, php-format
1705 msgid ""
1706 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1707 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/imsettings.php:124
1711 msgid "IM address"
1712 msgstr "IM-adresa"
1713
1714 #: actions/imsettings.php:126
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1718 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/imsettings.php:143
1722 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/imsettings.php:148
1726 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/imsettings.php:153
1730 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/imsettings.php:159
1734 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/imsettings.php:285
1738 msgid "No Jabber ID."
1739 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1740
1741 #: actions/imsettings.php:292
1742 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/imsettings.php:296
1746 msgid "Not a valid Jabber ID"
1747 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1748
1749 #: actions/imsettings.php:299
1750 msgid "That is already your Jabber ID."
1751 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1752
1753 #: actions/imsettings.php:302
1754 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/imsettings.php:327
1758 #, php-format
1759 msgid ""
1760 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1761 "s for sending messages to you."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: actions/imsettings.php:387
1765 msgid "That is not your Jabber ID."
1766 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1767
1768 #: actions/inbox.php:59
1769 #, php-format
1770 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/inbox.php:62
1774 #, php-format
1775 msgid "Inbox for %s"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/inbox.php:115
1779 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/invite.php:39
1783 msgid "Invites have been disabled."
1784 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1785
1786 #: actions/invite.php:41
1787 #, php-format
1788 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/invite.php:72
1792 #, php-format
1793 msgid "Invalid email address: %s"
1794 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1795
1796 #: actions/invite.php:110
1797 msgid "Invitation(s) sent"
1798 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1799
1800 #: actions/invite.php:112
1801 msgid "Invite new users"
1802 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1803
1804 #: actions/invite.php:128
1805 msgid "You are already subscribed to these users:"
1806 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1807
1808 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1809 #, php-format
1810 msgid "%1$s (%2$s)"
1811 msgstr "%1$s (%2$s)"
1812
1813 #: actions/invite.php:136
1814 msgid ""
1815 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: actions/invite.php:144
1819 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/invite.php:150
1823 msgid ""
1824 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1825 "on the site. Thanks for growing the community!"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/invite.php:162
1829 msgid ""
1830 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1831 msgstr ""
1832 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1833 "tutu słužbu wužiwali."
1834
1835 #: actions/invite.php:187
1836 msgid "Email addresses"
1837 msgstr "E-mejlowe adresy"
1838
1839 #: actions/invite.php:189
1840 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1841 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1842
1843 #: actions/invite.php:192
1844 msgid "Personal message"
1845 msgstr "Wosobinska powěsć"
1846
1847 #: actions/invite.php:194
1848 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1849 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1850
1851 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1852 msgid "Send"
1853 msgstr "Pósłać"
1854
1855 #: actions/invite.php:226
1856 #, php-format
1857 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/invite.php:228
1861 #, php-format
1862 msgid ""
1863 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1864 "\n"
1865 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1866 "you know and people who interest you.\n"
1867 "\n"
1868 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1869 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1870 "share your interests.\n"
1871 "\n"
1872 "%1$s said:\n"
1873 "\n"
1874 "%4$s\n"
1875 "\n"
1876 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1877 "\n"
1878 "%5$s\n"
1879 "\n"
1880 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1881 "invitation.\n"
1882 "\n"
1883 "%6$s\n"
1884 "\n"
1885 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1886 "time.\n"
1887 "\n"
1888 "Sincerely, %2$s\n"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/joingroup.php:60
1892 msgid "You must be logged in to join a group."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: actions/joingroup.php:131
1896 #, php-format
1897 msgid "%1$s joined group %2$s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/leavegroup.php:60
1901 msgid "You must be logged in to leave a group."
1902 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1903
1904 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1905 msgid "You are not a member of that group."
1906 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1907
1908 #: actions/leavegroup.php:127
1909 #, php-format
1910 msgid "%1$s left group %2$s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1914 msgid "Already logged in."
1915 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1916
1917 #: actions/login.php:126
1918 msgid "Incorrect username or password."
1919 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1920
1921 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1922 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1923 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1924
1925 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1926 #: lib/logingroupnav.php:79
1927 msgid "Login"
1928 msgstr "Přizjewić"
1929
1930 #: actions/login.php:227
1931 msgid "Login to site"
1932 msgstr "Při sydle přizjewić"
1933
1934 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1935 msgid "Remember me"
1936 msgstr "Składować"
1937
1938 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1939 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/login.php:247
1943 msgid "Lost or forgotten password?"
1944 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1945
1946 #: actions/login.php:266
1947 msgid ""
1948 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1949 "changing your settings."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/login.php:270
1953 #, php-format
1954 msgid ""
1955 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1956 "(%%action.register%%) a new account."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/makeadmin.php:91
1960 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1961 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1962
1963 #: actions/makeadmin.php:95
1964 #, php-format
1965 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1966 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1967
1968 #: actions/makeadmin.php:132
1969 #, php-format
1970 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1971 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1972
1973 #: actions/makeadmin.php:145
1974 #, php-format
1975 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1976 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1977
1978 #: actions/microsummary.php:69
1979 msgid "No current status"
1980 msgstr "Žadyn aktualny status"
1981
1982 #: actions/newapplication.php:52
1983 #, fuzzy
1984 msgid "New Application"
1985 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1986
1987 #: actions/newapplication.php:64
1988 msgid "You must be logged in to register an application."
1989 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
1990
1991 #: actions/newapplication.php:143
1992 msgid "Use this form to register a new application."
1993 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
1994
1995 #: actions/newapplication.php:173
1996 msgid "Source URL is required."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2000 msgid "Could not create application."
2001 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2002
2003 #: actions/newgroup.php:53
2004 msgid "New group"
2005 msgstr "Nowa skupina"
2006
2007 #: actions/newgroup.php:110
2008 msgid "Use this form to create a new group."
2009 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2010
2011 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2012 msgid "New message"
2013 msgstr "Nowa powěsć"
2014
2015 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2016 msgid "You can't send a message to this user."
2017 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2018
2019 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2020 #: lib/command.php:475
2021 msgid "No content!"
2022 msgstr "Žadyn wobsah!"
2023
2024 #: actions/newmessage.php:158
2025 msgid "No recipient specified."
2026 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2027
2028 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2029 msgid ""
2030 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/newmessage.php:181
2034 msgid "Message sent"
2035 msgstr "Powěsć pósłana"
2036
2037 #: actions/newmessage.php:185
2038 #, php-format
2039 msgid "Direct message to %s sent."
2040 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2041
2042 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2043 msgid "Ajax Error"
2044 msgstr "Zmylk Ajax"
2045
2046 #: actions/newnotice.php:69
2047 msgid "New notice"
2048 msgstr "Nowa zdźělenka"
2049
2050 #: actions/newnotice.php:211
2051 msgid "Notice posted"
2052 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2053
2054 #: actions/noticesearch.php:68
2055 #, php-format
2056 msgid ""
2057 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2058 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/noticesearch.php:78
2062 msgid "Text search"
2063 msgstr "Tekstowe pytanje"
2064
2065 #: actions/noticesearch.php:91
2066 #, php-format
2067 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/noticesearch.php:121
2071 #, php-format
2072 msgid ""
2073 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2074 "status_textarea=%s)!"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/noticesearch.php:124
2078 #, php-format
2079 msgid ""
2080 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2081 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/noticesearchrss.php:96
2085 #, php-format
2086 msgid "Updates with \"%s\""
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/noticesearchrss.php:98
2090 #, php-format
2091 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/nudge.php:85
2095 msgid ""
2096 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/nudge.php:94
2100 msgid "Nudge sent"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/nudge.php:97
2104 msgid "Nudge sent!"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/oauthappssettings.php:59
2108 msgid "You must be logged in to list your applications."
2109 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2110
2111 #: actions/oauthappssettings.php:74
2112 msgid "OAuth applications"
2113 msgstr "Aplikacije OAuth"
2114
2115 #: actions/oauthappssettings.php:85
2116 msgid "Applications you have registered"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/oauthappssettings.php:135
2120 #, php-format
2121 msgid "You have not registered any applications yet."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2125 msgid "Connected applications"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2129 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2133 msgid "You are not a user of that application."
2134 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2135
2136 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2137 msgid "Unable to revoke access for app: "
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2141 #, php-format
2142 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2146 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2150 msgid "Notice has no profile"
2151 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2152
2153 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2154 #, php-format
2155 msgid "%1$s's status on %2$s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/oembed.php:157
2159 msgid "content type "
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/oembed.php:160
2163 msgid "Only "
2164 msgstr "Jenož "
2165
2166 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2167 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2168 msgid "Not a supported data format."
2169 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2170
2171 #: actions/opensearch.php:64
2172 msgid "People Search"
2173 msgstr "Ludźi pytać"
2174
2175 #: actions/opensearch.php:67
2176 msgid "Notice Search"
2177 msgstr "Zdźělenku pytać"
2178
2179 #: actions/othersettings.php:60
2180 msgid "Other settings"
2181 msgstr "Druhe nastajenja"
2182
2183 #: actions/othersettings.php:71
2184 msgid "Manage various other options."
2185 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2186
2187 #: actions/othersettings.php:108
2188 msgid " (free service)"
2189 msgstr " (swobodna słužba)"
2190
2191 #: actions/othersettings.php:116
2192 msgid "Shorten URLs with"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/othersettings.php:117
2196 msgid "Automatic shortening service to use."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/othersettings.php:122
2200 msgid "View profile designs"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/othersettings.php:123
2204 msgid "Show or hide profile designs."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/othersettings.php:153
2208 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/otp.php:69
2212 msgid "No user ID specified."
2213 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2214
2215 #: actions/otp.php:83
2216 msgid "No login token specified."
2217 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2218
2219 #: actions/otp.php:90
2220 msgid "No login token requested."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/otp.php:95
2224 msgid "Invalid login token specified."
2225 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2226
2227 #: actions/otp.php:104
2228 msgid "Login token expired."
2229 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2230
2231 #: actions/outbox.php:58
2232 #, php-format
2233 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/outbox.php:61
2237 #, php-format
2238 msgid "Outbox for %s"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/outbox.php:116
2242 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/passwordsettings.php:58
2246 msgid "Change password"
2247 msgstr "Hesło změnić"
2248
2249 #: actions/passwordsettings.php:69
2250 msgid "Change your password."
2251 msgstr "Změń swoje hesło."
2252
2253 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2254 msgid "Password change"
2255 msgstr "Hesło změnjene"
2256
2257 #: actions/passwordsettings.php:104
2258 msgid "Old password"
2259 msgstr "Stare hesło"
2260
2261 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2262 msgid "New password"
2263 msgstr "Nowe hesło"
2264
2265 #: actions/passwordsettings.php:109
2266 msgid "6 or more characters"
2267 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2268
2269 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2270 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2271 msgid "Confirm"
2272 msgstr "Wobkrućić"
2273
2274 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2275 msgid "Same as password above"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/passwordsettings.php:117
2279 msgid "Change"
2280 msgstr "Změnić"
2281
2282 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2283 msgid "Password must be 6 or more characters."
2284 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2285
2286 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2287 msgid "Passwords don't match."
2288 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2289
2290 #: actions/passwordsettings.php:165
2291 msgid "Incorrect old password"
2292 msgstr "Wopačne stare hesło"
2293
2294 #: actions/passwordsettings.php:181
2295 msgid "Error saving user; invalid."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2299 msgid "Can't save new password."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2303 msgid "Password saved."
2304 msgstr "Hesło składowane."
2305
2306 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2307 msgid "Paths"
2308 msgstr "Šćežki"
2309
2310 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2311 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2312 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2313
2314 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2315 #, php-format
2316 msgid "Theme directory not readable: %s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2320 #, php-format
2321 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2325 #, php-format
2326 msgid "Background directory not writable: %s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2330 #, php-format
2331 msgid "Locales directory not readable: %s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2335 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2339 #: lib/adminpanelaction.php:311
2340 msgid "Site"
2341 msgstr "Sydło"
2342
2343 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2344 msgid "Server"
2345 msgstr "Serwer"
2346
2347 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2348 msgid "Site's server hostname."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2352 msgid "Path"
2353 msgstr "Šćežka"
2354
2355 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2356 msgid "Site path"
2357 msgstr "Sydłowa šćežka"
2358
2359 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2360 msgid "Path to locales"
2361 msgstr "Šćežka k lokalam"
2362
2363 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2364 msgid "Directory path to locales"
2365 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2366
2367 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2368 msgid "Fancy URLs"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2372 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2376 msgid "Theme"
2377 msgstr "Šat"
2378
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2380 msgid "Theme server"
2381 msgstr "Šatowy serwer"
2382
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2384 msgid "Theme path"
2385 msgstr "Šatowa šćežka"
2386
2387 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2388 msgid "Theme directory"
2389 msgstr "Šatowy zapis"
2390
2391 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2392 msgid "Avatars"
2393 msgstr "Awatary"
2394
2395 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2396 msgid "Avatar server"
2397 msgstr "Awatarowy serwer"
2398
2399 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2400 msgid "Avatar path"
2401 msgstr "Awatarowa šćežka"
2402
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2404 msgid "Avatar directory"
2405 msgstr "Awatarowy zapis"
2406
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2408 msgid "Backgrounds"
2409 msgstr "Pozadki"
2410
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2412 msgid "Background server"
2413 msgstr "Pozadkowy serwer"
2414
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2416 msgid "Background path"
2417 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2418
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2420 msgid "Background directory"
2421 msgstr "Pozadkowy zapis"
2422
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2424 msgid "SSL"
2425 msgstr "SSL"
2426
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2428 msgid "Never"
2429 msgstr "Ženje"
2430
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2432 msgid "Sometimes"
2433 msgstr "Druhdy"
2434
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2436 msgid "Always"
2437 msgstr "Přeco"
2438
2439 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2440 msgid "Use SSL"
2441 msgstr "SSL wužiwać"
2442
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2444 msgid "When to use SSL"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2448 msgid "SSL server"
2449 msgstr "SSL-serwer"
2450
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2452 msgid "Server to direct SSL requests to"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2456 msgid "Save paths"
2457 msgstr "Šćežki składować"
2458
2459 #: actions/peoplesearch.php:52
2460 #, php-format
2461 msgid ""
2462 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2463 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/peoplesearch.php:58
2467 msgid "People search"
2468 msgstr "Za ludźimi pytać"
2469
2470 #: actions/peopletag.php:70
2471 #, php-format
2472 msgid "Not a valid people tag: %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/peopletag.php:144
2476 #, php-format
2477 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/postnotice.php:84
2481 msgid "Invalid notice content"
2482 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2483
2484 #: actions/postnotice.php:90
2485 #, php-format
2486 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/profilesettings.php:60
2490 msgid "Profile settings"
2491 msgstr "Profilowe nastajenja"
2492
2493 #: actions/profilesettings.php:71
2494 msgid ""
2495 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/profilesettings.php:99
2499 msgid "Profile information"
2500 msgstr "Profilowe informacije"
2501
2502 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2503 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2507 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2508 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2509 msgid "Full name"
2510 msgstr "Dospołne mjeno"
2511
2512 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2513 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2514 msgid "Homepage"
2515 msgstr "Startowa strona"
2516
2517 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2518 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2522 #, php-format
2523 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2527 msgid "Describe yourself and your interests"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2531 msgid "Bio"
2532 msgstr "Biografija"
2533
2534 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2535 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2536 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2537 #: lib/userprofile.php:164
2538 msgid "Location"
2539 msgstr "Městno"
2540
2541 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2542 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/profilesettings.php:138
2546 msgid "Share my current location when posting notices"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2550 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2551 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2552 msgid "Tags"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/profilesettings.php:147
2556 msgid ""
2557 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2561 msgid "Language"
2562 msgstr "Rěč"
2563
2564 #: actions/profilesettings.php:152
2565 msgid "Preferred language"
2566 msgstr "Preferowana rěč"
2567
2568 #: actions/profilesettings.php:161
2569 msgid "Timezone"
2570 msgstr "Časowe pasmo"
2571
2572 #: actions/profilesettings.php:162
2573 msgid "What timezone are you normally in?"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/profilesettings.php:167
2577 msgid ""
2578 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2582 #, php-format
2583 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2584 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2585
2586 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2587 msgid "Timezone not selected."
2588 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2589
2590 #: actions/profilesettings.php:241
2591 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2592 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2593
2594 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2595 #, php-format
2596 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:302
2600 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/profilesettings.php:359
2604 msgid "Couldn't save location prefs."
2605 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2606
2607 #: actions/profilesettings.php:371
2608 msgid "Couldn't save profile."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/profilesettings.php:379
2612 msgid "Couldn't save tags."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2616 msgid "Settings saved."
2617 msgstr "Nastajenja składowane."
2618
2619 #: actions/public.php:83
2620 #, php-format
2621 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/public.php:92
2625 msgid "Could not retrieve public stream."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/public.php:129
2629 #, php-format
2630 msgid "Public timeline, page %d"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2634 msgid "Public timeline"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/public.php:151
2638 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/public.php:155
2642 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/public.php:159
2646 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/public.php:179
2650 #, php-format
2651 msgid ""
2652 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2653 "yet."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/public.php:182
2657 msgid "Be the first to post!"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/public.php:186
2661 #, php-format
2662 msgid ""
2663 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/public.php:233
2667 #, php-format
2668 msgid ""
2669 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2670 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2671 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2672 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/public.php:238
2676 #, php-format
2677 msgid ""
2678 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2679 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2680 "tool."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/publictagcloud.php:57
2684 msgid "Public tag cloud"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/publictagcloud.php:63
2688 #, php-format
2689 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/publictagcloud.php:69
2693 #, php-format
2694 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/publictagcloud.php:72
2698 msgid "Be the first to post one!"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/publictagcloud.php:75
2702 #, php-format
2703 msgid ""
2704 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2705 "one!"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/publictagcloud.php:131
2709 msgid "Tag cloud"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/recoverpassword.php:36
2713 msgid "You are already logged in!"
2714 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2715
2716 #: actions/recoverpassword.php:62
2717 msgid "No such recovery code."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/recoverpassword.php:66
2721 msgid "Not a recovery code."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/recoverpassword.php:73
2725 msgid "Recovery code for unknown user."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/recoverpassword.php:86
2729 msgid "Error with confirmation code."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/recoverpassword.php:97
2733 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/recoverpassword.php:111
2737 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/recoverpassword.php:152
2741 msgid ""
2742 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2743 "the email address you have stored in your account."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/recoverpassword.php:158
2747 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2748 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2749
2750 #: actions/recoverpassword.php:188
2751 msgid "Password recovery"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/recoverpassword.php:191
2755 msgid "Nickname or email address"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/recoverpassword.php:193
2759 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2763 msgid "Recover"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/recoverpassword.php:208
2767 msgid "Reset password"
2768 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2769
2770 #: actions/recoverpassword.php:209
2771 msgid "Recover password"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2775 msgid "Password recovery requested"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/recoverpassword.php:213
2779 msgid "Unknown action"
2780 msgstr "Njeznata akcija"
2781
2782 #: actions/recoverpassword.php:236
2783 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2784 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2785
2786 #: actions/recoverpassword.php:243
2787 msgid "Reset"
2788 msgstr "Wróćo stajić"
2789
2790 #: actions/recoverpassword.php:252
2791 msgid "Enter a nickname or email address."
2792 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2793
2794 #: actions/recoverpassword.php:272
2795 msgid "No user with that email address or username."
2796 msgstr ""
2797 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2798
2799 #: actions/recoverpassword.php:287
2800 msgid "No registered email address for that user."
2801 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2802
2803 #: actions/recoverpassword.php:301
2804 msgid "Error saving address confirmation."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/recoverpassword.php:325
2808 msgid ""
2809 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2810 "address registered to your account."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/recoverpassword.php:344
2814 msgid "Unexpected password reset."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/recoverpassword.php:352
2818 msgid "Password must be 6 chars or more."
2819 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2820
2821 #: actions/recoverpassword.php:356
2822 msgid "Password and confirmation do not match."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2826 msgid "Error setting user."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/recoverpassword.php:382
2830 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2834 msgid "Sorry, only invited people can register."
2835 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2836
2837 #: actions/register.php:92
2838 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2839 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2840
2841 #: actions/register.php:112
2842 msgid "Registration successful"
2843 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2844
2845 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2846 #: lib/logingroupnav.php:85
2847 msgid "Register"
2848 msgstr "Registrować"
2849
2850 #: actions/register.php:135
2851 msgid "Registration not allowed."
2852 msgstr "Registracija njedowolena."
2853
2854 #: actions/register.php:198
2855 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/register.php:212
2859 msgid "Email address already exists."
2860 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2861
2862 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2863 msgid "Invalid username or password."
2864 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2865
2866 #: actions/register.php:343
2867 msgid ""
2868 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2869 "link up to friends and colleagues. "
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/register.php:425
2873 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/register.php:430
2877 msgid "6 or more characters. Required."
2878 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2879
2880 #: actions/register.php:434
2881 msgid "Same as password above. Required."
2882 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2883
2884 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2885 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2886 msgid "Email"
2887 msgstr "E-mejl"
2888
2889 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2890 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/register.php:450
2894 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2895 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2896
2897 #: actions/register.php:494
2898 msgid "My text and files are available under "
2899 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2900
2901 #: actions/register.php:496
2902 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2903 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2904
2905 #: actions/register.php:497
2906 msgid ""
2907 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2908 "number."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/register.php:538
2912 #, php-format
2913 msgid ""
2914 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2915 "want to...\n"
2916 "\n"
2917 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2918 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2919 "notices through instant messages.\n"
2920 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2921 "share your interests. \n"
2922 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2923 "others more about you. \n"
2924 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2925 "missed. \n"
2926 "\n"
2927 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/register.php:562
2931 msgid ""
2932 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2933 "to confirm your email address.)"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/remotesubscribe.php:98
2937 #, php-format
2938 msgid ""
2939 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2940 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2941 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/remotesubscribe.php:112
2945 msgid "Remote subscribe"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/remotesubscribe.php:124
2949 msgid "Subscribe to a remote user"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/remotesubscribe.php:129
2953 msgid "User nickname"
2954 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2955
2956 #: actions/remotesubscribe.php:130
2957 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/remotesubscribe.php:133
2961 msgid "Profile URL"
2962 msgstr "URL profila"
2963
2964 #: actions/remotesubscribe.php:134
2965 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2969 #: lib/userprofile.php:365
2970 msgid "Subscribe"
2971 msgstr "Abonować"
2972
2973 #: actions/remotesubscribe.php:159
2974 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2975 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2976
2977 #: actions/remotesubscribe.php:168
2978 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/remotesubscribe.php:176
2982 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/remotesubscribe.php:183
2986 msgid "Couldn’t get a request token."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/repeat.php:57
2990 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2994 msgid "No notice specified."
2995 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2996
2997 #: actions/repeat.php:76
2998 msgid "You can't repeat your own notice."
2999 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3000
3001 #: actions/repeat.php:90
3002 msgid "You already repeated that notice."
3003 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3004
3005 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
3006 msgid "Repeated"
3007 msgstr "Wospjetowany"
3008
3009 #: actions/repeat.php:119
3010 msgid "Repeated!"
3011 msgstr "Wospjetowany!"
3012
3013 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3014 #: lib/personalgroupnav.php:105
3015 #, php-format
3016 msgid "Replies to %s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/replies.php:127
3020 #, php-format
3021 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/replies.php:144
3025 #, php-format
3026 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/replies.php:151
3030 #, php-format
3031 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/replies.php:158
3035 #, php-format
3036 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/replies.php:198
3040 #, php-format
3041 msgid ""
3042 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3043 "notice to his attention yet."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/replies.php:203
3047 #, php-format
3048 msgid ""
3049 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3050 "[join groups](%%action.groups%%)."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/replies.php:205
3054 #, php-format
3055 msgid ""
3056 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3057 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/repliesrss.php:72
3061 #, php-format
3062 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3066 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/sandbox.php:72
3070 msgid "User is already sandboxed."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/showapplication.php:82
3074 msgid "You must be logged in to view an application."
3075 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3076
3077 #: actions/showapplication.php:158
3078 msgid "Application profile"
3079 msgstr "Aplikaciski profil"
3080
3081 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3082 msgid "Icon"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3086 #: lib/applicationeditform.php:195
3087 msgid "Name"
3088 msgstr "Mjeno"
3089
3090 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3091 msgid "Organization"
3092 msgstr "Organizacija"
3093
3094 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3095 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3096 msgid "Description"
3097 msgstr "Wopisanje"
3098
3099 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3100 #: lib/profileaction.php:174
3101 msgid "Statistics"
3102 msgstr "Statistika"
3103
3104 #: actions/showapplication.php:204
3105 #, php-format
3106 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/showapplication.php:214
3110 msgid "Application actions"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/showapplication.php:233
3114 msgid "Reset key & secret"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/showapplication.php:241
3118 msgid "Application info"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/showapplication.php:243
3122 msgid "Consumer key"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/showapplication.php:248
3126 msgid "Consumer secret"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/showapplication.php:253
3130 msgid "Request token URL"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/showapplication.php:258
3134 msgid "Access token URL"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/showapplication.php:263
3138 msgid "Authorize URL"
3139 msgstr "URL awtorizować"
3140
3141 #: actions/showapplication.php:268
3142 msgid ""
3143 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3144 "signature method."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/showfavorites.php:79
3148 #, fuzzy, php-format
3149 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3150 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3151
3152 #: actions/showfavorites.php:132
3153 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/showfavorites.php:170
3157 #, php-format
3158 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/showfavorites.php:177
3162 #, php-format
3163 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/showfavorites.php:184
3167 #, php-format
3168 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/showfavorites.php:205
3172 msgid ""
3173 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3174 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/showfavorites.php:207
3178 #, php-format
3179 msgid ""
3180 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3181 "they would add to their favorites :)"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/showfavorites.php:211
3185 #, php-format
3186 msgid ""
3187 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3188 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3189 "would add to their favorites :)"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/showfavorites.php:242
3193 msgid "This is a way to share what you like."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3197 #, php-format
3198 msgid "%s group"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/showgroup.php:84
3202 #, fuzzy, php-format
3203 msgid "%1$s group, page %2$d"
3204 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3205
3206 #: actions/showgroup.php:218
3207 msgid "Group profile"
3208 msgstr "Skupinski profil"
3209
3210 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3211 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3212 msgid "URL"
3213 msgstr "URL"
3214
3215 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3216 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3217 msgid "Note"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3221 msgid "Aliases"
3222 msgstr "Aliasy"
3223
3224 #: actions/showgroup.php:293
3225 msgid "Group actions"
3226 msgstr "Skupinske akcije"
3227
3228 #: actions/showgroup.php:328
3229 #, php-format
3230 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/showgroup.php:334
3234 #, php-format
3235 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/showgroup.php:340
3239 #, php-format
3240 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/showgroup.php:345
3244 #, php-format
3245 msgid "FOAF for %s group"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3249 msgid "Members"
3250 msgstr "Čłonojo"
3251
3252 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3253 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3254 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3255 msgid "(None)"
3256 msgstr "(Žadyn)"
3257
3258 #: actions/showgroup.php:392
3259 msgid "All members"
3260 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3261
3262 #: actions/showgroup.php:432
3263 msgid "Created"
3264 msgstr "Wutworjeny"
3265
3266 #: actions/showgroup.php:448
3267 #, php-format
3268 msgid ""
3269 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3270 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3271 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3272 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3273 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/showgroup.php:454
3277 #, php-format
3278 msgid ""
3279 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3280 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3281 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3282 "their life and interests. "
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/showgroup.php:482
3286 msgid "Admins"
3287 msgstr "Administratorojo"
3288
3289 #: actions/showmessage.php:81
3290 msgid "No such message."
3291 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3292
3293 #: actions/showmessage.php:98
3294 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/showmessage.php:108
3298 #, php-format
3299 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/showmessage.php:113
3303 #, php-format
3304 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/shownotice.php:90
3308 msgid "Notice deleted."
3309 msgstr "Zdźělenka zničena."
3310
3311 #: actions/showstream.php:73
3312 #, php-format
3313 msgid " tagged %s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/showstream.php:79
3317 #, fuzzy, php-format
3318 msgid "%1$s, page %2$d"
3319 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3320
3321 #: actions/showstream.php:122
3322 #, php-format
3323 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3324 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3325
3326 #: actions/showstream.php:129
3327 #, php-format
3328 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/showstream.php:136
3332 #, php-format
3333 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/showstream.php:143
3337 #, php-format
3338 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/showstream.php:148
3342 #, php-format
3343 msgid "FOAF for %s"
3344 msgstr "FOAF za %s"
3345
3346 #: actions/showstream.php:191
3347 #, php-format
3348 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/showstream.php:196
3352 msgid ""
3353 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3354 "would be a good time to start :)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/showstream.php:198
3358 #, php-format
3359 msgid ""
3360 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3361 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/showstream.php:234
3365 #, php-format
3366 msgid ""
3367 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3368 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3369 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3370 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/showstream.php:239
3374 #, php-format
3375 msgid ""
3376 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3377 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3378 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showstream.php:296
3382 #, php-format
3383 msgid "Repeat of %s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3387 msgid "You cannot silence users on this site."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/silence.php:72
3391 msgid "User is already silenced."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/siteadminpanel.php:69
3395 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/siteadminpanel.php:132
3399 msgid "Site name must have non-zero length."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/siteadminpanel.php:140
3403 msgid "You must have a valid contact email address."
3404 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3405
3406 #: actions/siteadminpanel.php:158
3407 #, php-format
3408 msgid "Unknown language \"%s\"."
3409 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3410
3411 #: actions/siteadminpanel.php:165
3412 msgid "Invalid snapshot report URL."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/siteadminpanel.php:171
3416 msgid "Invalid snapshot run value."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/siteadminpanel.php:177
3420 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/siteadminpanel.php:183
3424 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/siteadminpanel.php:189
3428 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/siteadminpanel.php:239
3432 msgid "General"
3433 msgstr "Powšitkowny"
3434
3435 #: actions/siteadminpanel.php:242
3436 msgid "Site name"
3437 msgstr "Sydłowe mjeno"
3438
3439 #: actions/siteadminpanel.php:243
3440 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/siteadminpanel.php:247
3444 msgid "Brought by"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/siteadminpanel.php:248
3448 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/siteadminpanel.php:252
3452 msgid "Brought by URL"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/siteadminpanel.php:253
3456 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/siteadminpanel.php:257
3460 msgid "Contact email address for your site"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/siteadminpanel.php:263
3464 msgid "Local"
3465 msgstr "Lokalny"
3466
3467 #: actions/siteadminpanel.php:274
3468 msgid "Default timezone"
3469 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3470
3471 #: actions/siteadminpanel.php:275
3472 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/siteadminpanel.php:281
3476 msgid "Default site language"
3477 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3478
3479 #: actions/siteadminpanel.php:289
3480 msgid "Snapshots"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/siteadminpanel.php:292
3484 msgid "Randomly during Web hit"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/siteadminpanel.php:293
3488 msgid "In a scheduled job"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/siteadminpanel.php:295
3492 msgid "Data snapshots"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/siteadminpanel.php:296
3496 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/siteadminpanel.php:301
3500 msgid "Frequency"
3501 msgstr "Frekwenca"
3502
3503 #: actions/siteadminpanel.php:302
3504 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/siteadminpanel.php:307
3508 msgid "Report URL"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/siteadminpanel.php:308
3512 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/siteadminpanel.php:315
3516 msgid "Limits"
3517 msgstr "Limity"
3518
3519 #: actions/siteadminpanel.php:318
3520 msgid "Text limit"
3521 msgstr "Tekstowy limit"
3522
3523 #: actions/siteadminpanel.php:318
3524 msgid "Maximum number of characters for notices."
3525 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3526
3527 #: actions/siteadminpanel.php:322
3528 msgid "Dupe limit"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/siteadminpanel.php:322
3532 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
3536 msgid "Save site settings"
3537 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3538
3539 #: actions/smssettings.php:58
3540 msgid "SMS settings"
3541 msgstr "SMS-nastajenja"
3542
3543 #: actions/smssettings.php:69
3544 #, php-format
3545 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/smssettings.php:91
3549 msgid "SMS is not available."
3550 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3551
3552 #: actions/smssettings.php:112
3553 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/smssettings.php:123
3557 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: actions/smssettings.php:130
3561 msgid "Confirmation code"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/smssettings.php:131
3565 msgid "Enter the code you received on your phone."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/smssettings.php:138
3569 msgid "SMS phone number"
3570 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3571
3572 #: actions/smssettings.php:140
3573 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/smssettings.php:174
3577 msgid ""
3578 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3579 "from my carrier."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/smssettings.php:306
3583 msgid "No phone number."
3584 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3585
3586 #: actions/smssettings.php:311
3587 msgid "No carrier selected."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/smssettings.php:318
3591 msgid "That is already your phone number."
3592 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3593
3594 #: actions/smssettings.php:321
3595 msgid "That phone number already belongs to another user."
3596 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3597
3598 #: actions/smssettings.php:347
3599 msgid ""
3600 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3601 "for the code and instructions on how to use it."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/smssettings.php:374
3605 msgid "That is the wrong confirmation number."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/smssettings.php:405
3609 msgid "That is not your phone number."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/smssettings.php:465
3613 msgid "Mobile carrier"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/smssettings.php:469
3617 msgid "Select a carrier"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/smssettings.php:476
3621 #, php-format
3622 msgid ""
3623 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3624 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/smssettings.php:498
3628 msgid "No code entered"
3629 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3630
3631 #: actions/subedit.php:70
3632 msgid "You are not subscribed to that profile."
3633 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3634
3635 #: actions/subedit.php:83
3636 msgid "Could not save subscription."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/subscribe.php:55
3640 msgid "Not a local user."
3641 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3642
3643 #: actions/subscribe.php:69
3644 msgid "Subscribed"
3645 msgstr "Abonowany"
3646
3647 #: actions/subscribers.php:50
3648 #, php-format
3649 msgid "%s subscribers"
3650 msgstr "%s abonentow"
3651
3652 #: actions/subscribers.php:52
3653 #, php-format
3654 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3655 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3656
3657 #: actions/subscribers.php:63
3658 msgid "These are the people who listen to your notices."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/subscribers.php:67
3662 #, php-format
3663 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/subscribers.php:108
3667 msgid ""
3668 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3669 "return the favor"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/subscribers.php:110
3673 #, php-format
3674 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/subscribers.php:114
3678 #, php-format
3679 msgid ""
3680 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3681 "%) and be the first?"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/subscriptions.php:52
3685 #, php-format
3686 msgid "%s subscriptions"
3687 msgstr "%s abonementow"
3688
3689 #: actions/subscriptions.php:54
3690 #, php-format
3691 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3692 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3693
3694 #: actions/subscriptions.php:65
3695 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/subscriptions.php:69
3699 #, php-format
3700 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/subscriptions.php:121
3704 #, php-format
3705 msgid ""
3706 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3707 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3708 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3709 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3710 "automatically subscribe to people you already follow there."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3714 #, php-format
3715 msgid "%s is not listening to anyone."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/subscriptions.php:194
3719 msgid "Jabber"
3720 msgstr "Jabber"
3721
3722 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3723 msgid "SMS"
3724 msgstr "SMS"
3725
3726 #: actions/tag.php:68
3727 #, php-format
3728 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/tag.php:86
3732 #, php-format
3733 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/tag.php:92
3737 #, php-format
3738 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/tag.php:98
3742 #, php-format
3743 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/tagother.php:39
3747 msgid "No ID argument."
3748 msgstr "Žadyn argument ID."
3749
3750 #: actions/tagother.php:65
3751 #, php-format
3752 msgid "Tag %s"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3756 msgid "User profile"
3757 msgstr "Wužiwarski profil"
3758
3759 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3760 msgid "Photo"
3761 msgstr "Foto"
3762
3763 #: actions/tagother.php:141
3764 msgid "Tag user"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/tagother.php:151
3768 msgid ""
3769 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3770 "separated"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/tagother.php:193
3774 msgid ""
3775 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/tagother.php:200
3779 msgid "Could not save tags."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/tagother.php:236
3783 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/tagrss.php:35
3787 msgid "No such tag."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/twitapitrends.php:87
3791 msgid "API method under construction."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/unblock.php:59
3795 msgid "You haven't blocked that user."
3796 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3797
3798 #: actions/unsandbox.php:72
3799 msgid "User is not sandboxed."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/unsilence.php:72
3803 msgid "User is not silenced."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/unsubscribe.php:77
3807 msgid "No profile id in request."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/unsubscribe.php:98
3811 msgid "Unsubscribed"
3812 msgstr "Wotskazany"
3813
3814 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3815 #, php-format
3816 msgid ""
3817 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3821 #: lib/personalgroupnav.php:115
3822 msgid "User"
3823 msgstr "Wužiwar"
3824
3825 #: actions/useradminpanel.php:69
3826 msgid "User settings for this StatusNet site."
3827 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3828
3829 #: actions/useradminpanel.php:149
3830 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/useradminpanel.php:155
3834 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/useradminpanel.php:165
3838 #, php-format
3839 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3843 #: lib/personalgroupnav.php:109
3844 msgid "Profile"
3845 msgstr "Profil"
3846
3847 #: actions/useradminpanel.php:222
3848 msgid "Bio Limit"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/useradminpanel.php:223
3852 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/useradminpanel.php:231
3856 msgid "New users"
3857 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3858
3859 #: actions/useradminpanel.php:235
3860 msgid "New user welcome"
3861 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3862
3863 #: actions/useradminpanel.php:236
3864 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3865 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3866
3867 #: actions/useradminpanel.php:241
3868 msgid "Default subscription"
3869 msgstr "Standardny abonement"
3870
3871 #: actions/useradminpanel.php:242
3872 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/useradminpanel.php:251
3876 msgid "Invitations"
3877 msgstr "Přeprošenja"
3878
3879 #: actions/useradminpanel.php:256
3880 msgid "Invitations enabled"
3881 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3882
3883 #: actions/useradminpanel.php:258
3884 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/useradminpanel.php:265
3888 msgid "Sessions"
3889 msgstr "Posedźenja"
3890
3891 #: actions/useradminpanel.php:270
3892 msgid "Handle sessions"
3893 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3894
3895 #: actions/useradminpanel.php:272
3896 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/useradminpanel.php:276
3900 msgid "Session debugging"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/useradminpanel.php:278
3904 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/userauthorization.php:105
3908 msgid "Authorize subscription"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/userauthorization.php:110
3912 msgid ""
3913 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3914 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3915 "click “Reject”."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3919 msgid "License"
3920 msgstr "Licenca"
3921
3922 #: actions/userauthorization.php:209
3923 msgid "Accept"
3924 msgstr "Akceptować"
3925
3926 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3927 #: lib/subscribeform.php:139
3928 msgid "Subscribe to this user"
3929 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3930
3931 #: actions/userauthorization.php:211
3932 msgid "Reject"
3933 msgstr "Wotpokazać"
3934
3935 #: actions/userauthorization.php:212
3936 msgid "Reject this subscription"
3937 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3938
3939 #: actions/userauthorization.php:225
3940 msgid "No authorization request!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/userauthorization.php:247
3944 msgid "Subscription authorized"
3945 msgstr "Abonement awtorizowany"
3946
3947 #: actions/userauthorization.php:249
3948 msgid ""
3949 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3950 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3951 "subscription. Your subscription token is:"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/userauthorization.php:259
3955 msgid "Subscription rejected"
3956 msgstr "Abonement wotpokazany"
3957
3958 #: actions/userauthorization.php:261
3959 msgid ""
3960 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3961 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3962 "subscription."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/userauthorization.php:296
3966 #, php-format
3967 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/userauthorization.php:301
3971 #, php-format
3972 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/userauthorization.php:307
3976 #, php-format
3977 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/userauthorization.php:322
3981 #, php-format
3982 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/userauthorization.php:338
3986 #, php-format
3987 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/userauthorization.php:343
3991 #, php-format
3992 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/userauthorization.php:348
3996 #, php-format
3997 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4001 msgid "Profile design"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4005 msgid ""
4006 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4007 "palette of your choice."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/userdesignsettings.php:282
4011 msgid "Enjoy your hotdog!"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/usergroups.php:64
4015 #, fuzzy, php-format
4016 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4017 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4018
4019 #: actions/usergroups.php:130
4020 msgid "Search for more groups"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/usergroups.php:153
4024 #, php-format
4025 msgid "%s is not a member of any group."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/usergroups.php:158
4029 #, php-format
4030 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/version.php:73
4034 #, php-format
4035 msgid "StatusNet %s"
4036 msgstr "StatusNet %s"
4037
4038 #: actions/version.php:153
4039 #, php-format
4040 msgid ""
4041 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4042 "Inc. and contributors."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/version.php:157
4046 msgid "StatusNet"
4047 msgstr "StatusNet"
4048
4049 #: actions/version.php:161
4050 msgid "Contributors"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/version.php:168
4054 msgid ""
4055 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4056 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4057 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4058 "any later version. "
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/version.php:174
4062 msgid ""
4063 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4064 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4065 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4066 "for more details. "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/version.php:180
4070 #, php-format
4071 msgid ""
4072 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4073 "along with this program.  If not, see %s."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/version.php:189
4077 msgid "Plugins"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4081 msgid "Version"
4082 msgstr "Wersija"
4083
4084 #: actions/version.php:197
4085 msgid "Author(s)"
4086 msgstr "Awtorojo"
4087
4088 #: classes/File.php:144
4089 #, php-format
4090 msgid ""
4091 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4092 "to upload a smaller version."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: classes/File.php:154
4096 #, php-format
4097 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: classes/File.php:161
4101 #, php-format
4102 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: classes/Group_member.php:41
4106 msgid "Group join failed."
4107 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4108
4109 #: classes/Group_member.php:53
4110 msgid "Not part of group."
4111 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4112
4113 #: classes/Group_member.php:60
4114 msgid "Group leave failed."
4115 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4116
4117 #: classes/Login_token.php:76
4118 #, php-format
4119 msgid "Could not create login token for %s"
4120 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4121
4122 #: classes/Message.php:45
4123 msgid "You are banned from sending direct messages."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: classes/Message.php:61
4127 msgid "Could not insert message."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: classes/Message.php:71
4131 msgid "Could not update message with new URI."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: classes/Notice.php:157
4135 #, php-format
4136 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: classes/Notice.php:214
4140 msgid "Problem saving notice. Too long."
4141 msgstr ""
4142
4143 #: classes/Notice.php:218
4144 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: classes/Notice.php:223
4148 msgid ""
4149 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: classes/Notice.php:229
4153 msgid ""
4154 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4155 "few minutes."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: classes/Notice.php:235
4159 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4163 msgid "Problem saving notice."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: classes/Notice.php:790
4167 msgid "Problem saving group inbox."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: classes/Notice.php:850
4171 #, php-format
4172 msgid "DB error inserting reply: %s"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: classes/Notice.php:1233
4176 #, php-format
4177 msgid "RT @%1$s %2$s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: classes/User.php:382
4181 #, php-format
4182 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: classes/User_group.php:380
4186 msgid "Could not create group."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: classes/User_group.php:409
4190 msgid "Could not set group membership."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4194 msgid "Change your profile settings"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4198 msgid "Upload an avatar"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4202 msgid "Change your password"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4206 msgid "Change email handling"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4210 msgid "Design your profile"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4214 msgid "Other"
4215 msgstr "Druhe"
4216
4217 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4218 msgid "Other options"
4219 msgstr "Druhe opcije"
4220
4221 #: lib/action.php:144
4222 #, php-format
4223 msgid "%1$s - %2$s"
4224 msgstr "%1$s - %2$s"
4225
4226 #: lib/action.php:159
4227 msgid "Untitled page"
4228 msgstr "Strona bjez titula"
4229
4230 #: lib/action.php:433
4231 msgid "Primary site navigation"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: lib/action.php:439
4235 msgid "Home"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/action.php:439
4239 msgid "Personal profile and friends timeline"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/action.php:441
4243 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/action.php:444
4247 msgid "Connect"
4248 msgstr "Zwjazać"
4249
4250 #: lib/action.php:444
4251 msgid "Connect to services"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/action.php:448
4255 msgid "Change site configuration"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4259 msgid "Invite"
4260 msgstr "Přeprosyć"
4261
4262 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4263 #, php-format
4264 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/action.php:458
4268 msgid "Logout"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/action.php:458
4272 msgid "Logout from the site"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/action.php:463
4276 msgid "Create an account"
4277 msgstr "Konto załožić"
4278
4279 #: lib/action.php:466
4280 msgid "Login to the site"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4284 msgid "Help"
4285 msgstr "Pomoc"
4286
4287 #: lib/action.php:469
4288 msgid "Help me!"
4289 msgstr "Pomhaj!"
4290
4291 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4292 msgid "Search"
4293 msgstr "Pytać"
4294
4295 #: lib/action.php:472
4296 msgid "Search for people or text"
4297 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4298
4299 #: lib/action.php:493
4300 msgid "Site notice"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/action.php:559
4304 msgid "Local views"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/action.php:625
4308 msgid "Page notice"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/action.php:727
4312 msgid "Secondary site navigation"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/action.php:734
4316 msgid "About"
4317 msgstr "Wo"
4318
4319 #: lib/action.php:736
4320 msgid "FAQ"
4321 msgstr "Huste prašenja"
4322
4323 #: lib/action.php:740
4324 msgid "TOS"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/action.php:743
4328 msgid "Privacy"
4329 msgstr "Priwatnosć"
4330
4331 #: lib/action.php:745
4332 msgid "Source"
4333 msgstr "Žórło"
4334
4335 #: lib/action.php:749
4336 msgid "Contact"
4337 msgstr "Kontakt"
4338
4339 #: lib/action.php:751
4340 msgid "Badge"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/action.php:779
4344 msgid "StatusNet software license"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/action.php:782
4348 #, php-format
4349 msgid ""
4350 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4351 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/action.php:784
4355 #, php-format
4356 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/action.php:786
4360 #, php-format
4361 msgid ""
4362 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4363 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4364 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/action.php:801
4368 msgid "Site content license"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/action.php:806
4372 #, php-format
4373 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/action.php:811
4377 #, php-format
4378 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:814
4382 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/action.php:826
4386 msgid "All "
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/action.php:831
4390 msgid "license."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/action.php:1130
4394 msgid "Pagination"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/action.php:1139
4398 msgid "After"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/action.php:1147
4402 msgid "Before"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/adminpanelaction.php:96
4406 msgid "You cannot make changes to this site."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/adminpanelaction.php:107
4410 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4411 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4412
4413 #: lib/adminpanelaction.php:206
4414 msgid "showForm() not implemented."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/adminpanelaction.php:235
4418 msgid "saveSettings() not implemented."
4419 msgstr ""
4420
4421 #: lib/adminpanelaction.php:258
4422 msgid "Unable to delete design setting."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/adminpanelaction.php:312
4426 msgid "Basic site configuration"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/adminpanelaction.php:317
4430 msgid "Design configuration"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/adminpanelaction.php:322
4434 #, fuzzy
4435 msgid "User configuration"
4436 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4437
4438 #: lib/adminpanelaction.php:327
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Access configuration"
4441 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4442
4443 #: lib/adminpanelaction.php:332
4444 msgid "Paths configuration"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/apiauth.php:103
4448 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: lib/apiauth.php:257
4452 #, php-format
4453 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/applicationeditform.php:136
4457 msgid "Edit application"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/applicationeditform.php:184
4461 msgid "Icon for this application"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/applicationeditform.php:204
4465 #, php-format
4466 msgid "Describe your application in %d characters"
4467 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4468
4469 #: lib/applicationeditform.php:207
4470 msgid "Describe your application"
4471 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4472
4473 #: lib/applicationeditform.php:216
4474 msgid "Source URL"
4475 msgstr "URL žórła"
4476
4477 #: lib/applicationeditform.php:218
4478 msgid "URL of the homepage of this application"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: lib/applicationeditform.php:224
4482 msgid "Organization responsible for this application"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/applicationeditform.php:230
4486 msgid "URL for the homepage of the organization"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/applicationeditform.php:236
4490 msgid "URL to redirect to after authentication"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/applicationeditform.php:258
4494 msgid "Browser"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/applicationeditform.php:274
4498 msgid "Desktop"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/applicationeditform.php:275
4502 msgid "Type of application, browser or desktop"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/applicationeditform.php:297
4506 msgid "Read-only"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/applicationeditform.php:315
4510 msgid "Read-write"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/applicationeditform.php:316
4514 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/applicationlist.php:154
4518 msgid "Revoke"
4519 msgstr "Wotwołać"
4520
4521 #: lib/attachmentlist.php:87
4522 msgid "Attachments"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/attachmentlist.php:265
4526 msgid "Author"
4527 msgstr "Awtor"
4528
4529 #: lib/attachmentlist.php:278
4530 msgid "Provider"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4534 msgid "Notices where this attachment appears"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4538 msgid "Tags for this attachment"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4542 msgid "Password changing failed"
4543 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4544
4545 #: lib/authenticationplugin.php:229
4546 msgid "Password changing is not allowed"
4547 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4548
4549 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4550 msgid "Command results"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4554 msgid "Command complete"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/channel.php:221
4558 msgid "Command failed"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/command.php:44
4562 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/command.php:88
4566 #, php-format
4567 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/command.php:92
4571 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/command.php:99
4575 #, php-format
4576 msgid "Nudge sent to %s"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/command.php:126
4580 #, php-format
4581 msgid ""
4582 "Subscriptions: %1$s\n"
4583 "Subscribers: %2$s\n"
4584 "Notices: %3$s"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4588 msgid "Notice with that id does not exist"
4589 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4590
4591 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4592 #: lib/command.php:523
4593 msgid "User has no last notice"
4594 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4595
4596 #: lib/command.php:190
4597 msgid "Notice marked as fave."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/command.php:217
4601 msgid "You are already a member of that group"
4602 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4603
4604 #: lib/command.php:231
4605 #, php-format
4606 msgid "Could not join user %s to group %s"
4607 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4608
4609 #: lib/command.php:236
4610 #, php-format
4611 msgid "%s joined group %s"
4612 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4613
4614 #: lib/command.php:275
4615 #, php-format
4616 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4617 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4618
4619 #: lib/command.php:280
4620 #, php-format
4621 msgid "%s left group %s"
4622 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4623
4624 #: lib/command.php:309
4625 #, php-format
4626 msgid "Fullname: %s"
4627 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4628
4629 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4630 #, php-format
4631 msgid "Location: %s"
4632 msgstr "Městno: %s"
4633
4634 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4635 #, php-format
4636 msgid "Homepage: %s"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/command.php:318
4640 #, php-format
4641 msgid "About: %s"
4642 msgstr "Wo: %s"
4643
4644 #: lib/command.php:349
4645 #, php-format
4646 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/command.php:367
4650 #, php-format
4651 msgid "Direct message to %s sent"
4652 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4653
4654 #: lib/command.php:369
4655 msgid "Error sending direct message."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/command.php:413
4659 msgid "Cannot repeat your own notice"
4660 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4661
4662 #: lib/command.php:418
4663 msgid "Already repeated that notice"
4664 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4665
4666 #: lib/command.php:426
4667 #, php-format
4668 msgid "Notice from %s repeated"
4669 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4670
4671 #: lib/command.php:428
4672 msgid "Error repeating notice."
4673 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4674
4675 #: lib/command.php:482
4676 #, php-format
4677 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/command.php:491
4681 #, php-format
4682 msgid "Reply to %s sent"
4683 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4684
4685 #: lib/command.php:493
4686 msgid "Error saving notice."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/command.php:547
4690 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/command.php:554
4694 #, php-format
4695 msgid "Subscribed to %s"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/command.php:575
4699 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/command.php:582
4703 #, php-format
4704 msgid "Unsubscribed from %s"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4708 msgid "Command not yet implemented."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/command.php:603
4712 msgid "Notification off."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/command.php:605
4716 msgid "Can't turn off notification."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/command.php:626
4720 msgid "Notification on."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/command.php:628
4724 msgid "Can't turn on notification."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/command.php:641
4728 msgid "Login command is disabled"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/command.php:652
4732 #, php-format
4733 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/command.php:668
4737 msgid "You are not subscribed to anyone."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/command.php:670
4741 msgid "You are subscribed to this person:"
4742 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4743 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4744 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4745 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4746 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4747
4748 #: lib/command.php:690
4749 msgid "No one is subscribed to you."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/command.php:692
4753 msgid "This person is subscribed to you:"
4754 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4755 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4756 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4757 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4758 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4759
4760 #: lib/command.php:712
4761 msgid "You are not a member of any groups."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/command.php:714
4765 msgid "You are a member of this group:"
4766 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4767 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4768 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4769 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4770 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4771
4772 #: lib/command.php:728
4773 msgid ""
4774 "Commands:\n"
4775 "on - turn on notifications\n"
4776 "off - turn off notifications\n"
4777 "help - show this help\n"
4778 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4779 "groups - lists the groups you have joined\n"
4780 "subscriptions - list the people you follow\n"
4781 "subscribers - list the people that follow you\n"
4782 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4783 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4784 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4785 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4786 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4787 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4788 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4789 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4790 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4791 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4792 "join <group> - join group\n"
4793 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4794 "drop <group> - leave group\n"
4795 "stats - get your stats\n"
4796 "stop - same as 'off'\n"
4797 "quit - same as 'off'\n"
4798 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4799 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4800 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4801 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4802 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4803 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4804 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4805 "track <word> - not yet implemented.\n"
4806 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4807 "track off - not yet implemented.\n"
4808 "untrack all - not yet implemented.\n"
4809 "tracks - not yet implemented.\n"
4810 "tracking - not yet implemented.\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/common.php:131
4814 msgid "No configuration file found. "
4815 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4816
4817 #: lib/common.php:132
4818 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/common.php:134
4822 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/common.php:135
4826 msgid "Go to the installer."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4830 msgid "IM"
4831 msgstr "IM"
4832
4833 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4834 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4838 msgid "Updates by SMS"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4842 msgid "Connections"
4843 msgstr "Zwiski"
4844
4845 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4846 msgid "Authorized connected applications"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/dberroraction.php:60
4850 msgid "Database error"
4851 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4852
4853 #: lib/designsettings.php:105
4854 msgid "Upload file"
4855 msgstr "Dataju nahrać"
4856
4857 #: lib/designsettings.php:109
4858 msgid ""
4859 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/designsettings.php:418
4863 msgid "Design defaults restored."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4867 msgid "Disfavor this notice"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4871 msgid "Favor this notice"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/favorform.php:140
4875 msgid "Favor"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/feed.php:85
4879 msgid "RSS 1.0"
4880 msgstr "RSS 1.0"
4881
4882 #: lib/feed.php:87
4883 msgid "RSS 2.0"
4884 msgstr "RSS 2.0"
4885
4886 #: lib/feed.php:89
4887 msgid "Atom"
4888 msgstr "Atom"
4889
4890 #: lib/feed.php:91
4891 msgid "FOAF"
4892 msgstr "FOAF"
4893
4894 #: lib/feedlist.php:64
4895 msgid "Export data"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/galleryaction.php:121
4899 msgid "Filter tags"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/galleryaction.php:131
4903 msgid "All"
4904 msgstr "Wšě"
4905
4906 #: lib/galleryaction.php:139
4907 msgid "Select tag to filter"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/galleryaction.php:140
4911 msgid "Tag"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/galleryaction.php:141
4915 msgid "Choose a tag to narrow list"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/galleryaction.php:143
4919 msgid "Go"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/groupeditform.php:163
4923 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/groupeditform.php:168
4927 msgid "Describe the group or topic"
4928 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4929
4930 #: lib/groupeditform.php:170
4931 #, php-format
4932 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4933 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4934
4935 #: lib/groupeditform.php:179
4936 msgid ""
4937 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/groupeditform.php:187
4941 #, php-format
4942 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/groupnav.php:85
4946 msgid "Group"
4947 msgstr "Skupina"
4948
4949 #: lib/groupnav.php:101
4950 msgid "Blocked"
4951 msgstr "Blokowany"
4952
4953 #: lib/groupnav.php:102
4954 #, php-format
4955 msgid "%s blocked users"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib/groupnav.php:108
4959 #, php-format
4960 msgid "Edit %s group properties"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/groupnav.php:113
4964 msgid "Logo"
4965 msgstr "Logo"
4966
4967 #: lib/groupnav.php:114
4968 #, php-format
4969 msgid "Add or edit %s logo"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/groupnav.php:120
4973 #, php-format
4974 msgid "Add or edit %s design"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4978 msgid "Groups with most members"
4979 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4980
4981 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4982 msgid "Groups with most posts"
4983 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4984
4985 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4986 #, php-format
4987 msgid "Tags in %s group's notices"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/htmloutputter.php:103
4991 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/imagefile.php:75
4995 #, php-format
4996 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/imagefile.php:80
5000 msgid "Partial upload."
5001 msgstr "Dźělne nahraće."
5002
5003 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5004 msgid "System error uploading file."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/imagefile.php:96
5008 msgid "Not an image or corrupt file."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/imagefile.php:105
5012 msgid "Unsupported image file format."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/imagefile.php:118
5016 msgid "Lost our file."
5017 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5018
5019 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5020 msgid "Unknown file type"
5021 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5022
5023 #: lib/imagefile.php:217
5024 msgid "MB"
5025 msgstr "MB"
5026
5027 #: lib/imagefile.php:219
5028 msgid "kB"
5029 msgstr "KB"
5030
5031 #: lib/jabber.php:220
5032 #, php-format
5033 msgid "[%s]"
5034 msgstr "[%s]"
5035
5036 #: lib/jabber.php:400
5037 #, php-format
5038 msgid "Unknown inbox source %d."
5039 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5040
5041 #: lib/joinform.php:114
5042 msgid "Join"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/leaveform.php:114
5046 msgid "Leave"
5047 msgstr "Wopušćić"
5048
5049 #: lib/logingroupnav.php:80
5050 msgid "Login with a username and password"
5051 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5052
5053 #: lib/logingroupnav.php:86
5054 msgid "Sign up for a new account"
5055 msgstr "Nowe konto registrować"
5056
5057 #: lib/mail.php:172
5058 msgid "Email address confirmation"
5059 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5060
5061 #: lib/mail.php:174
5062 #, php-format
5063 msgid ""
5064 "Hey, %s.\n"
5065 "\n"
5066 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5067 "\n"
5068 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5069 "\n"
5070 "\t%s\n"
5071 "\n"
5072 "If not, just ignore this message.\n"
5073 "\n"
5074 "Thanks for your time, \n"
5075 "%s\n"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/mail.php:236
5079 #, php-format
5080 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/mail.php:241
5084 #, php-format
5085 msgid ""
5086 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5087 "\n"
5088 "\t%3$s\n"
5089 "\n"
5090 "%4$s%5$s%6$s\n"
5091 "Faithfully yours,\n"
5092 "%7$s.\n"
5093 "\n"
5094 "----\n"
5095 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/mail.php:258
5099 #, php-format
5100 msgid "Bio: %s"
5101 msgstr "Biografija: %s"
5102
5103 #: lib/mail.php:286
5104 #, php-format
5105 msgid "New email address for posting to %s"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/mail.php:289
5109 #, php-format
5110 msgid ""
5111 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5112 "\n"
5113 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5114 "\n"
5115 "More email instructions at %3$s.\n"
5116 "\n"
5117 "Faithfully yours,\n"
5118 "%4$s"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/mail.php:413
5122 #, php-format
5123 msgid "%s status"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/mail.php:439
5127 msgid "SMS confirmation"
5128 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5129
5130 #: lib/mail.php:463
5131 #, php-format
5132 msgid "You've been nudged by %s"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/mail.php:467
5136 #, php-format
5137 msgid ""
5138 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5139 "to post some news.\n"
5140 "\n"
5141 "So let's hear from you :)\n"
5142 "\n"
5143 "%3$s\n"
5144 "\n"
5145 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5146 "\n"
5147 "With kind regards,\n"
5148 "%4$s\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/mail.php:510
5152 #, php-format
5153 msgid "New private message from %s"
5154 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5155
5156 #: lib/mail.php:514
5157 #, php-format
5158 msgid ""
5159 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5160 "\n"
5161 "------------------------------------------------------\n"
5162 "%3$s\n"
5163 "------------------------------------------------------\n"
5164 "\n"
5165 "You can reply to their message here:\n"
5166 "\n"
5167 "%4$s\n"
5168 "\n"
5169 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5170 "\n"
5171 "With kind regards,\n"
5172 "%5$s\n"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/mail.php:559
5176 #, php-format
5177 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5178 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5179
5180 #: lib/mail.php:561
5181 #, php-format
5182 msgid ""
5183 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5184 "\n"
5185 "The URL of your notice is:\n"
5186 "\n"
5187 "%3$s\n"
5188 "\n"
5189 "The text of your notice is:\n"
5190 "\n"
5191 "%4$s\n"
5192 "\n"
5193 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5194 "\n"
5195 "%5$s\n"
5196 "\n"
5197 "Faithfully yours,\n"
5198 "%6$s\n"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/mail.php:624
5202 #, php-format
5203 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/mail.php:626
5207 #, php-format
5208 msgid ""
5209 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5210 "\n"
5211 "The notice is here:\n"
5212 "\n"
5213 "\t%3$s\n"
5214 "\n"
5215 "It reads:\n"
5216 "\n"
5217 "\t%4$s\n"
5218 "\n"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/mailbox.php:89
5222 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/mailbox.php:139
5226 msgid ""
5227 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5228 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5232 msgid "from"
5233 msgstr "wot"
5234
5235 #: lib/mailhandler.php:37
5236 msgid "Could not parse message."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/mailhandler.php:42
5240 msgid "Not a registered user."
5241 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5242
5243 #: lib/mailhandler.php:46
5244 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5245 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5246
5247 #: lib/mailhandler.php:50
5248 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5249 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5250
5251 #: lib/mailhandler.php:228
5252 #, php-format
5253 msgid "Unsupported message type: %s"
5254 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5255
5256 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5257 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/mediafile.php:142
5261 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/mediafile.php:147
5265 msgid ""
5266 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5267 "the HTML form."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/mediafile.php:152
5271 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5272 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5273
5274 #: lib/mediafile.php:159
5275 msgid "Missing a temporary folder."
5276 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5277
5278 #: lib/mediafile.php:162
5279 msgid "Failed to write file to disk."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/mediafile.php:165
5283 msgid "File upload stopped by extension."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5287 msgid "File exceeds user's quota."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5291 msgid "File could not be moved to destination directory."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5295 msgid "Could not determine file's MIME type."
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/mediafile.php:270
5299 #, php-format
5300 msgid " Try using another %s format."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/mediafile.php:275
5304 #, php-format
5305 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5306 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5307
5308 #: lib/messageform.php:120
5309 msgid "Send a direct notice"
5310 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5311
5312 #: lib/messageform.php:146
5313 msgid "To"
5314 msgstr "Komu"
5315
5316 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5317 msgid "Available characters"
5318 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5319
5320 #: lib/noticeform.php:160
5321 msgid "Send a notice"
5322 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5323
5324 #: lib/noticeform.php:173
5325 #, php-format
5326 msgid "What's up, %s?"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/noticeform.php:192
5330 msgid "Attach"
5331 msgstr "Připowěsnyć"
5332
5333 #: lib/noticeform.php:196
5334 msgid "Attach a file"
5335 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5336
5337 #: lib/noticeform.php:212
5338 msgid "Share my location"
5339 msgstr "Městno dźělić"
5340
5341 #: lib/noticeform.php:215
5342 msgid "Do not share my location"
5343 msgstr "Njedźěl moje městno"
5344
5345 #: lib/noticeform.php:216
5346 msgid ""
5347 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5348 "try again later"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/noticelist.php:428
5352 #, php-format
5353 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5354 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5355
5356 #: lib/noticelist.php:429
5357 msgid "N"
5358 msgstr "S"
5359
5360 #: lib/noticelist.php:429
5361 msgid "S"
5362 msgstr "J"
5363
5364 #: lib/noticelist.php:430
5365 msgid "E"
5366 msgstr "W"
5367
5368 #: lib/noticelist.php:430
5369 msgid "W"
5370 msgstr "Z"
5371
5372 #: lib/noticelist.php:436
5373 msgid "at"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/noticelist.php:531
5377 msgid "in context"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/noticelist.php:556
5381 msgid "Repeated by"
5382 msgstr "Wospjetowany wot"
5383
5384 #: lib/noticelist.php:582
5385 msgid "Reply to this notice"
5386 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5387
5388 #: lib/noticelist.php:583
5389 msgid "Reply"
5390 msgstr "Wotmołwić"
5391
5392 #: lib/noticelist.php:625
5393 msgid "Notice repeated"
5394 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5395
5396 #: lib/nudgeform.php:116
5397 msgid "Nudge this user"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/nudgeform.php:128
5401 msgid "Nudge"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/nudgeform.php:128
5405 msgid "Send a nudge to this user"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/oauthstore.php:283
5409 msgid "Error inserting new profile"
5410 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5411
5412 #: lib/oauthstore.php:291
5413 msgid "Error inserting avatar"
5414 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5415
5416 #: lib/oauthstore.php:311
5417 msgid "Error inserting remote profile"
5418 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5419
5420 #: lib/oauthstore.php:345
5421 msgid "Duplicate notice"
5422 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5423
5424 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5425 msgid "You have been banned from subscribing."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/oauthstore.php:491
5429 msgid "Couldn't insert new subscription."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/personalgroupnav.php:99
5433 msgid "Personal"
5434 msgstr "Wosobinski"
5435
5436 #: lib/personalgroupnav.php:104
5437 msgid "Replies"
5438 msgstr "Wotmołwy"
5439
5440 #: lib/personalgroupnav.php:114
5441 msgid "Favorites"
5442 msgstr "Fawority"
5443
5444 #: lib/personalgroupnav.php:125
5445 msgid "Inbox"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/personalgroupnav.php:126
5449 msgid "Your incoming messages"
5450 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5451
5452 #: lib/personalgroupnav.php:130
5453 msgid "Outbox"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/personalgroupnav.php:131
5457 msgid "Your sent messages"
5458 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5459
5460 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5461 #, php-format
5462 msgid "Tags in %s's notices"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/plugin.php:114
5466 msgid "Unknown"
5467 msgstr "Njeznaty"
5468
5469 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5470 msgid "Subscriptions"
5471 msgstr "Abonementy"
5472
5473 #: lib/profileaction.php:126
5474 msgid "All subscriptions"
5475 msgstr "Wšě abonementy"
5476
5477 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5478 msgid "Subscribers"
5479 msgstr "Abonenća"
5480
5481 #: lib/profileaction.php:157
5482 msgid "All subscribers"
5483 msgstr "Wšitcy abonenća"
5484
5485 #: lib/profileaction.php:178
5486 msgid "User ID"
5487 msgstr "Wužiwarski ID"
5488
5489 #: lib/profileaction.php:183
5490 msgid "Member since"
5491 msgstr "Čłon wot"
5492
5493 #: lib/profileaction.php:245
5494 msgid "All groups"
5495 msgstr "Wšě skupiny"
5496
5497 #: lib/profileformaction.php:123
5498 msgid "No return-to arguments."
5499 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5500
5501 #: lib/profileformaction.php:137
5502 msgid "Unimplemented method."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/publicgroupnav.php:78
5506 msgid "Public"
5507 msgstr "Zjawny"
5508
5509 #: lib/publicgroupnav.php:82
5510 msgid "User groups"
5511 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5512
5513 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5514 msgid "Recent tags"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/publicgroupnav.php:88
5518 msgid "Featured"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/publicgroupnav.php:92
5522 msgid "Popular"
5523 msgstr "Woblubowany"
5524
5525 #: lib/repeatform.php:107
5526 msgid "Repeat this notice?"
5527 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5528
5529 #: lib/repeatform.php:132
5530 msgid "Repeat this notice"
5531 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5532
5533 #: lib/sandboxform.php:67
5534 msgid "Sandbox"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/sandboxform.php:78
5538 msgid "Sandbox this user"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/searchaction.php:120
5542 msgid "Search site"
5543 msgstr "Pytanske sydło"
5544
5545 #: lib/searchaction.php:126
5546 msgid "Keyword(s)"
5547 msgstr "Klučowe hesła"
5548
5549 #: lib/searchaction.php:162
5550 msgid "Search help"
5551 msgstr "Pytanska pomoc"
5552
5553 #: lib/searchgroupnav.php:80
5554 msgid "People"
5555 msgstr "Ludźo"
5556
5557 #: lib/searchgroupnav.php:81
5558 msgid "Find people on this site"
5559 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5560
5561 #: lib/searchgroupnav.php:83
5562 msgid "Find content of notices"
5563 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5564
5565 #: lib/searchgroupnav.php:85
5566 msgid "Find groups on this site"
5567 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5568
5569 #: lib/section.php:89
5570 msgid "Untitled section"
5571 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5572
5573 #: lib/section.php:106
5574 msgid "More..."
5575 msgstr "Wjace..."
5576
5577 #: lib/silenceform.php:67
5578 msgid "Silence"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/silenceform.php:78
5582 msgid "Silence this user"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/subgroupnav.php:83
5586 #, php-format
5587 msgid "People %s subscribes to"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/subgroupnav.php:91
5591 #, php-format
5592 msgid "People subscribed to %s"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/subgroupnav.php:99
5596 #, php-format
5597 msgid "Groups %s is a member of"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/subs.php:52
5601 msgid "Already subscribed!"
5602 msgstr "Hižo abonowany!"
5603
5604 #: lib/subs.php:56
5605 msgid "User has blocked you."
5606 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5607
5608 #: lib/subs.php:63
5609 msgid "Could not subscribe."
5610 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5611
5612 #: lib/subs.php:82
5613 msgid "Could not subscribe other to you."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/subs.php:137
5617 msgid "Not subscribed!"
5618 msgstr "Njeje abonowany!"
5619
5620 #: lib/subs.php:142
5621 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5622 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5623
5624 #: lib/subs.php:158
5625 msgid "Couldn't delete subscription."
5626 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5627
5628 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5629 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5630 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5634 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5635 msgid "People Tagcloud as tagged"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/tagcloudsection.php:56
5639 msgid "None"
5640 msgstr "Žadyn"
5641
5642 #: lib/topposterssection.php:74
5643 msgid "Top posters"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/unsandboxform.php:69
5647 msgid "Unsandbox"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/unsandboxform.php:80
5651 msgid "Unsandbox this user"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/unsilenceform.php:67
5655 msgid "Unsilence"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/unsilenceform.php:78
5659 msgid "Unsilence this user"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5663 msgid "Unsubscribe from this user"
5664 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5665
5666 #: lib/unsubscribeform.php:137
5667 msgid "Unsubscribe"
5668 msgstr "Wotskazać"
5669
5670 #: lib/userprofile.php:116
5671 msgid "Edit Avatar"
5672 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5673
5674 #: lib/userprofile.php:236
5675 msgid "User actions"
5676 msgstr "Wužiwarske akcije"
5677
5678 #: lib/userprofile.php:248
5679 msgid "Edit profile settings"
5680 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5681
5682 #: lib/userprofile.php:249
5683 msgid "Edit"
5684 msgstr "Wobdźěłać"
5685
5686 #: lib/userprofile.php:272
5687 msgid "Send a direct message to this user"
5688 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5689
5690 #: lib/userprofile.php:273
5691 msgid "Message"
5692 msgstr "Powěsć"
5693
5694 #: lib/userprofile.php:311
5695 msgid "Moderate"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/util.php:868
5699 msgid "a few seconds ago"
5700 msgstr "před něšto sekundami"
5701
5702 #: lib/util.php:870
5703 msgid "about a minute ago"
5704 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5705
5706 #: lib/util.php:872
5707 #, php-format
5708 msgid "about %d minutes ago"
5709 msgstr "před %d mjeńšinami"
5710
5711 #: lib/util.php:874
5712 msgid "about an hour ago"
5713 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5714
5715 #: lib/util.php:876
5716 #, php-format
5717 msgid "about %d hours ago"
5718 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5719
5720 #: lib/util.php:878
5721 msgid "about a day ago"
5722 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5723
5724 #: lib/util.php:880
5725 #, php-format
5726 msgid "about %d days ago"
5727 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5728
5729 #: lib/util.php:882
5730 msgid "about a month ago"
5731 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5732
5733 #: lib/util.php:884
5734 #, php-format
5735 msgid "about %d months ago"
5736 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5737
5738 #: lib/util.php:886
5739 msgid "about a year ago"
5740 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5741
5742 #: lib/webcolor.php:82
5743 #, php-format
5744 msgid "%s is not a valid color!"
5745 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5746
5747 #: lib/webcolor.php:123
5748 #, php-format
5749 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5750 msgstr ""
5751 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5752 "heksadecimalnych znamješkow."
5753
5754 #: lib/xmppmanager.php:402
5755 #, php-format
5756 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5757 msgstr ""