]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
9bea1de8fca5f2de137fd1581d3c4cadb4e8456a
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Michawiki
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:26:39+0000\n"
13 "Language-Team: Dutch\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59800); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: hsb\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
21 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Strona njeeksistuje"
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s a přećeljo, bok %d"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
60 #, php-format
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s a přećeljo"
63
64 #: actions/all.php:99
65 #, php-format
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
68
69 #: actions/all.php:107
70 #, php-format
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
73
74 #: actions/all.php:115
75 #, php-format
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
78
79 #: actions/all.php:127
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:132
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 "something yourself."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:134
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
104 msgstr ""
105
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "Ty a přećeljo"
109
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
111 #, php-format
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr ""
114
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 msgid "API method not found."
121 msgstr "API-metoda njenamakana."
122
123 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
135
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 msgid ""
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
139 "none"
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 msgid "Could not update user."
144 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
145
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
147 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
148 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
149 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
150 #: lib/designsettings.php:283
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
154 "current configuration."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
161 msgid "Unable to save your design settings."
162 msgstr ""
163
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
166 msgid "Could not update your design."
167 msgstr "Design njeda so aktualizować."
168
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
173 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
174 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
175 msgid "User has no profile."
176 msgstr "Wužiwar nima profil."
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
179 msgid "Could not save profile."
180 msgstr "Profil njeje so składować dał."
181
182 #: actions/apiblockcreate.php:105
183 msgid "You cannot block yourself!"
184 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
185
186 #: actions/apiblockcreate.php:119
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiblockdestroy.php:107
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
195 msgid "No message text!"
196 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
197
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
199 #, php-format
200 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
202
203 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
204 msgid "Recipient user not found."
205 msgstr "Přijimowar njenamakany."
206
207 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
208 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
209 msgstr ""
210
211 #: actions/apidirectmessage.php:89
212 #, php-format
213 msgid "Direct messages from %s"
214 msgstr "Direktne powěsće z %s"
215
216 #: actions/apidirectmessage.php:93
217 #, php-format
218 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
220
221 #: actions/apidirectmessage.php:101
222 #, php-format
223 msgid "Direct messages to %s"
224 msgstr "Direktne powěsće do %s"
225
226 #: actions/apidirectmessage.php:105
227 #, php-format
228 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
230
231 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
232 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
233 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
234 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
235 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
236 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
237 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
238 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
239 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
240 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
241 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
242 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
243 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
244 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
245 msgid "API method not found!"
246 msgstr "API-metoda njenamakana!"
247
248 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
249 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
250 msgid "No status found with that ID."
251 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
252
253 #: actions/apifavoritecreate.php:119
254 msgid "This status is already a favorite!"
255 msgstr "Tutón status je hižo faworit!"
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
258 msgid "Could not create favorite."
259 msgstr ""
260
261 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
262 msgid "That status is not a favorite!"
263 msgstr "Tón status faworit njeje!"
264
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
266 msgid "Could not delete favorite."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
270 msgid "Could not follow user: User not found."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
274 #, php-format
275 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
279 msgid "Could not unfollow user: User not found."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
283 msgid "You cannot unfollow yourself!"
284 msgstr ""
285
286 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
287 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
288 msgstr ""
289
290 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
291 msgid "Could not determine source user."
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
295 msgid "Could not find target user."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
299 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
300 #: actions/register.php:205
301 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
305 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
306 #: actions/register.php:208
307 msgid "Nickname already in use. Try another one."
308 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
311 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
312 #: actions/register.php:210
313 msgid "Not a valid nickname."
314 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
317 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
318 #: actions/register.php:217
319 msgid "Homepage is not a valid URL."
320 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
323 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
324 #: actions/register.php:220
325 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
326 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:213
329 #, php-format
330 msgid "Description is too long (max %d chars)."
331 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
332
333 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
334 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
335 #: actions/register.php:227
336 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
337 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
340 #: actions/newgroup.php:159
341 #, php-format
342 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
343 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
346 #: actions/newgroup.php:168
347 #, php-format
348 msgid "Invalid alias: \"%s\""
349 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
352 #: actions/newgroup.php:172
353 #, php-format
354 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
355 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
358 #: actions/newgroup.php:178
359 msgid "Alias can't be the same as nickname."
360 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
361
362 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
363 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
364 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
365 msgid "Group not found!"
366 msgstr "Skupina njenamakana!"
367
368 #: actions/apigroupjoin.php:110
369 msgid "You are already a member of that group."
370 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
371
372 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
373 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
374 msgstr ""
375
376 #: actions/apigroupjoin.php:138
377 #, php-format
378 msgid "Could not join user %s to group %s."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupleave.php:114
382 msgid "You are not a member of this group."
383 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
384
385 #: actions/apigroupleave.php:124
386 #, php-format
387 msgid "Could not remove user %s to group %s."
388 msgstr ""
389
390 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
391 #, php-format
392 msgid "%s groups"
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apigrouplistall.php:94
396 #, php-format
397 msgid "groups on %s"
398 msgstr "skupiny na %s"
399
400 #: actions/apigrouplist.php:95
401 #, php-format
402 msgid "%s's groups"
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apigrouplist.php:103
406 #, php-format
407 msgid "Groups %s is a member of on %s."
408 msgstr ""
409
410 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
411 msgid "This method requires a POST or DELETE."
412 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
413
414 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
415 msgid "You may not delete another user's status."
416 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
417
418 #: actions/apistatusesshow.php:138
419 msgid "Status deleted."
420 msgstr "Status zničeny."
421
422 #: actions/apistatusesshow.php:144
423 msgid "No status with that ID found."
424 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
425
426 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
427 #: scripts/maildaemon.php:71
428 #, php-format
429 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
430 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
431
432 #: actions/apistatusesupdate.php:198
433 msgid "Not found"
434 msgstr "Njenamakany"
435
436 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
437 #, php-format
438 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
442 msgid "Unsupported format."
443 msgstr "Njepodpěrany format."
444
445 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
446 #, php-format
447 msgid "%s / Favorites from %s"
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
451 #, php-format
452 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
453 msgstr ""
454
455 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
456 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
457 #, php-format
458 msgid "%s timeline"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
462 #: actions/userrss.php:92
463 #, php-format
464 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinementions.php:116
468 #, php-format
469 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apitimelinementions.php:126
473 #, php-format
474 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
475 msgstr ""
476
477 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
478 #, php-format
479 msgid "%s public timeline"
480 msgstr ""
481
482 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
483 #, php-format
484 msgid "%s updates from everyone!"
485 msgstr ""
486
487 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
488 #, php-format
489 msgid "Notices tagged with %s"
490 msgstr ""
491
492 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
493 #, php-format
494 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
495 msgstr ""
496
497 #: actions/apiusershow.php:96
498 msgid "Not found."
499 msgstr "Njenamakany."
500
501 #: actions/attachment.php:73
502 msgid "No such attachment."
503 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
504
505 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
506 msgid "No nickname."
507 msgstr "Žane přimjeno."
508
509 #: actions/avatarbynickname.php:64
510 msgid "No size."
511 msgstr "Žana wulkosć."
512
513 #: actions/avatarbynickname.php:69
514 msgid "Invalid size."
515 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
516
517 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
518 #: lib/accountsettingsaction.php:112
519 msgid "Avatar"
520 msgstr "Awatar"
521
522 #: actions/avatarsettings.php:78
523 #, php-format
524 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
525 msgstr ""
526 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
527
528 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
529 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
530 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
531 msgid "User without matching profile"
532 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
533
534 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
535 #: actions/grouplogo.php:251
536 msgid "Avatar settings"
537 msgstr "Nastajenja awatara"
538
539 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
540 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
541 msgid "Original"
542 msgstr "Original"
543
544 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
545 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
546 msgid "Preview"
547 msgstr "Přehlad"
548
549 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
550 #: lib/noticelist.php:550
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Zničić"
553
554 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
555 msgid "Upload"
556 msgstr "Nahrać"
557
558 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
559 msgid "Crop"
560 msgstr ""
561
562 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
563 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
564 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
565 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
566 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:134 actions/makeadmin.php:66
567 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
568 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
569 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
570 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
571 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
572 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
573 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
574 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
575 msgstr ""
576
577 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
578 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
579 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
580 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
581 msgid "Unexpected form submission."
582 msgstr ""
583
584 #: actions/avatarsettings.php:322
585 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
589 msgid "Lost our file data."
590 msgstr ""
591
592 #: actions/avatarsettings.php:360
593 msgid "Avatar updated."
594 msgstr "Awatar zaktualizowany."
595
596 #: actions/avatarsettings.php:363
597 msgid "Failed updating avatar."
598 msgstr ""
599
600 #: actions/avatarsettings.php:387
601 msgid "Avatar deleted."
602 msgstr "Awatar zničeny."
603
604 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
605 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
606 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
607 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
608 msgid "No nickname"
609 msgstr "Žane přimjeno"
610
611 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
612 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
613 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
614 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
615 msgid "No such group"
616 msgstr "Skupina njeeksistuje"
617
618 #: actions/blockedfromgroup.php:90
619 #, php-format
620 msgid "%s blocked profiles"
621 msgstr ""
622
623 #: actions/blockedfromgroup.php:93
624 #, php-format
625 msgid "%s blocked profiles, page %d"
626 msgstr ""
627
628 #: actions/blockedfromgroup.php:108
629 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/blockedfromgroup.php:281
633 msgid "Unblock user from group"
634 msgstr ""
635
636 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
637 msgid "Unblock"
638 msgstr ""
639
640 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
641 msgid "Unblock this user"
642 msgstr ""
643
644 #: actions/block.php:69
645 msgid "You already blocked that user."
646 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
647
648 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
649 msgid "Block user"
650 msgstr "Wužiwarja blokować"
651
652 #: actions/block.php:130
653 msgid ""
654 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
655 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
656 "will not be notified of any @-replies from them."
657 msgstr ""
658
659 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
660 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
661 msgid "No"
662 msgstr "Ně"
663
664 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
665 msgid "Do not block this user"
666 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
667
668 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
669 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
670 msgid "Yes"
671 msgstr "Haj"
672
673 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
674 msgid "Block this user"
675 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
676
677 #: actions/block.php:162
678 msgid "Failed to save block information."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/bookmarklet.php:50
682 msgid "Post to "
683 msgstr ""
684
685 #: actions/confirmaddress.php:75
686 msgid "No confirmation code."
687 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
688
689 #: actions/confirmaddress.php:80
690 msgid "Confirmation code not found."
691 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
692
693 #: actions/confirmaddress.php:85
694 msgid "That confirmation code is not for you!"
695 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
696
697 #: actions/confirmaddress.php:90
698 #, php-format
699 msgid "Unrecognized address type %s"
700 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
701
702 #: actions/confirmaddress.php:94
703 msgid "That address has already been confirmed."
704 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
705
706 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
707 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
708 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
709 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
710 #: actions/smssettings.php:420
711 msgid "Couldn't update user."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
715 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
716 msgid "Couldn't delete email confirmation."
717 msgstr ""
718
719 #: actions/confirmaddress.php:144
720 msgid "Confirm Address"
721 msgstr "Adresu wobkrućić"
722
723 #: actions/confirmaddress.php:159
724 #, php-format
725 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
726 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
727
728 #: actions/conversation.php:99
729 msgid "Conversation"
730 msgstr "Konwersacija"
731
732 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
733 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
734 msgid "Notices"
735 msgstr "Zdźělenki"
736
737 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
738 msgid "No such notice."
739 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
740
741 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
742 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
743 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
744 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
745 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
746 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
747 msgid "Not logged in."
748 msgstr "Njepřizjewjeny."
749
750 #: actions/deletenotice.php:71
751 msgid "Can't delete this notice."
752 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
753
754 #: actions/deletenotice.php:103
755 msgid ""
756 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
757 "be undone."
758 msgstr ""
759
760 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
761 msgid "Delete notice"
762 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
763
764 #: actions/deletenotice.php:144
765 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
766 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
767
768 #: actions/deletenotice.php:145
769 msgid "Do not delete this notice"
770 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
771
772 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
773 msgid "Delete this notice"
774 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
775
776 #: actions/deletenotice.php:157
777 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
778 msgstr ""
779
780 #: actions/deleteuser.php:67
781 msgid "You cannot delete users."
782 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
783
784 #: actions/deleteuser.php:74
785 msgid "You can only delete local users."
786 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
787
788 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
789 msgid "Delete user"
790 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
791
792 #: actions/deleteuser.php:135
793 msgid ""
794 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
795 "the user from the database, without a backup."
796 msgstr ""
797
798 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
799 msgid "Delete this user"
800 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
801
802 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
803 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
804 msgid "Design"
805 msgstr "Design"
806
807 #: actions/designadminpanel.php:73
808 msgid "Design settings for this StatusNet site."
809 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
810
811 #: actions/designadminpanel.php:275
812 msgid "Invalid logo URL."
813 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
814
815 #: actions/designadminpanel.php:279
816 #, php-format
817 msgid "Theme not available: %s"
818 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
819
820 #: actions/designadminpanel.php:375
821 msgid "Change logo"
822 msgstr "Logo změnić"
823
824 #: actions/designadminpanel.php:380
825 msgid "Site logo"
826 msgstr "Logo sydła"
827
828 #: actions/designadminpanel.php:387
829 msgid "Change theme"
830 msgstr "Šat změnić"
831
832 #: actions/designadminpanel.php:404
833 msgid "Site theme"
834 msgstr "Šat sydła"
835
836 #: actions/designadminpanel.php:405
837 msgid "Theme for the site."
838 msgstr "Šat za sydło."
839
840 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
841 msgid "Change background image"
842 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
843
844 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
845 #: lib/designsettings.php:178
846 msgid "Background"
847 msgstr "Pozadk"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:427
850 #, php-format
851 msgid ""
852 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
853 "$s."
854 msgstr ""
855 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
856
857 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
858 msgid "On"
859 msgstr "Zapinjeny"
860
861 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
862 msgid "Off"
863 msgstr "Wupinjeny"
864
865 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
866 msgid "Turn background image on or off."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
870 msgid "Tile background image"
871 msgstr ""
872
873 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
874 msgid "Change colours"
875 msgstr "Barby změnić"
876
877 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
878 msgid "Content"
879 msgstr "Wobsah"
880
881 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
882 msgid "Sidebar"
883 msgstr "Bóčnica"
884
885 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
886 msgid "Text"
887 msgstr "Tekst"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
890 msgid "Links"
891 msgstr "Wotkazy"
892
893 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
894 msgid "Use defaults"
895 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
896
897 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
898 msgid "Restore default designs"
899 msgstr "Standardne designy wobnowić"
900
901 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
902 msgid "Reset back to default"
903 msgstr "Na standard wróćo stajić"
904
905 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
906 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
907 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
908 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
909 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
910 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
911 #: lib/groupeditform.php:202
912 msgid "Save"
913 msgstr "Składować"
914
915 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
916 msgid "Save design"
917 msgstr "Design składować"
918
919 #: actions/disfavor.php:81
920 msgid "This notice is not a favorite!"
921 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
922
923 #: actions/disfavor.php:94
924 msgid "Add to favorites"
925 msgstr "K faworitam přidać"
926
927 #: actions/doc.php:69
928 msgid "No such document."
929 msgstr "Dokument njeeksistuje."
930
931 #: actions/editgroup.php:56
932 #, php-format
933 msgid "Edit %s group"
934 msgstr ""
935
936 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
937 msgid "You must be logged in to create a group."
938 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
939
940 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
941 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
942 msgid "You must be an admin to edit the group"
943 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
944
945 #: actions/editgroup.php:154
946 msgid "Use this form to edit the group."
947 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
948
949 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
950 #, php-format
951 msgid "description is too long (max %d chars)."
952 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
953
954 #: actions/editgroup.php:253
955 msgid "Could not update group."
956 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
957
958 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
959 msgid "Could not create aliases."
960 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
961
962 #: actions/editgroup.php:269
963 msgid "Options saved."
964 msgstr "Opcije składowane."
965
966 #: actions/emailsettings.php:60
967 msgid "Email Settings"
968 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
969
970 #: actions/emailsettings.php:71
971 #, php-format
972 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
976 #: actions/smssettings.php:104
977 msgid "Address"
978 msgstr "Adresa"
979
980 #: actions/emailsettings.php:105
981 msgid "Current confirmed email address."
982 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
983
984 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
985 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
986 #: actions/smssettings.php:158
987 msgid "Remove"
988 msgstr "Wotstronić"
989
990 #: actions/emailsettings.php:113
991 msgid ""
992 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
993 "a message with further instructions."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
997 #: actions/smssettings.php:126
998 msgid "Cancel"
999 msgstr "Přetorhnyć"
1000
1001 #: actions/emailsettings.php:121
1002 msgid "Email Address"
1003 msgstr "E-mejlowa adresa"
1004
1005 #: actions/emailsettings.php:123
1006 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1007 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@přikład.org\""
1008
1009 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1010 #: actions/smssettings.php:145
1011 msgid "Add"
1012 msgstr "Přidać"
1013
1014 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1015 msgid "Incoming email"
1016 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1017
1018 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1019 msgid "Send email to this address to post new notices."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1023 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1027 msgid "New"
1028 msgstr "Nowy"
1029
1030 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1031 #: actions/smssettings.php:169
1032 msgid "Preferences"
1033 msgstr "Nastajenja"
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:158
1036 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/emailsettings.php:163
1040 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/emailsettings.php:169
1044 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/emailsettings.php:174
1048 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/emailsettings.php:179
1052 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/emailsettings.php:185
1056 msgid "I want to post notices by email."
1057 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1058
1059 #: actions/emailsettings.php:191
1060 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1061 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1064 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1065 msgid "Preferences saved."
1066 msgstr "Nastajenja składowane."
1067
1068 #: actions/emailsettings.php:320
1069 msgid "No email address."
1070 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1071
1072 #: actions/emailsettings.php:327
1073 msgid "Cannot normalize that email address"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1077 msgid "Not a valid email address"
1078 msgstr "Njeje płaćiwa e-mejlowa adresa"
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:334
1081 msgid "That is already your email address."
1082 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:337
1085 msgid "That email address already belongs to another user."
1086 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1089 #: actions/smssettings.php:337
1090 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:359
1094 msgid ""
1095 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1096 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1100 #: actions/smssettings.php:370
1101 msgid "No pending confirmation to cancel."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1105 msgid "That is the wrong IM address."
1106 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1109 #: actions/smssettings.php:386
1110 msgid "Confirmation cancelled."
1111 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1112
1113 #: actions/emailsettings.php:413
1114 msgid "That is not your email address."
1115 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1116
1117 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1118 #: actions/smssettings.php:425
1119 msgid "The address was removed."
1120 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1123 msgid "No incoming email address."
1124 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1127 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1128 msgid "Couldn't update user record."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1132 msgid "Incoming email address removed."
1133 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1134
1135 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1136 msgid "New incoming email address added."
1137 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1138
1139 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1140 #: lib/publicgroupnav.php:93
1141 msgid "Popular notices"
1142 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1143
1144 #: actions/favorited.php:67
1145 #, php-format
1146 msgid "Popular notices, page %d"
1147 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1148
1149 #: actions/favorited.php:79
1150 msgid "The most popular notices on the site right now."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/favorited.php:150
1154 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/favorited.php:153
1158 msgid ""
1159 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1160 "next to any notice you like."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/favorited.php:156
1164 #, php-format
1165 msgid ""
1166 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1167 "notice to your favorites!"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1171 #: lib/personalgroupnav.php:115
1172 #, php-format
1173 msgid "%s's favorite notices"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/favoritesrss.php:115
1177 #, php-format
1178 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/favor.php:79
1182 msgid "This notice is already a favorite!"
1183 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1184
1185 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1186 msgid "Disfavor favorite"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1190 #: lib/publicgroupnav.php:89
1191 msgid "Featured users"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/featured.php:71
1195 #, php-format
1196 msgid "Featured users, page %d"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/featured.php:99
1200 #, php-format
1201 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/file.php:34
1205 msgid "No notice id"
1206 msgstr "Žadyn ID zdźělenki"
1207
1208 #: actions/file.php:38
1209 msgid "No notice"
1210 msgstr "Žana zdźělenka"
1211
1212 #: actions/file.php:42
1213 msgid "No attachments"
1214 msgstr "Žane přiwěški"
1215
1216 #: actions/file.php:51
1217 msgid "No uploaded attachments"
1218 msgstr "Žane nahrate přiwěški"
1219
1220 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1221 msgid "Not expecting this response!"
1222 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1223
1224 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1225 msgid "User being listened to does not exist."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1229 msgid "You can use the local subscription!"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1233 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1237 msgid "You are not authorized."
1238 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1239
1240 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1241 msgid "Could not convert request token to access token."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1245 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1249 msgid "Error updating remote profile"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1253 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1254 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1255 msgid "No such group."
1256 msgstr "Skupina njeeksistuje."
1257
1258 #: actions/getfile.php:75
1259 msgid "No such file."
1260 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1261
1262 #: actions/getfile.php:79
1263 msgid "Cannot read file."
1264 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1265
1266 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1267 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1268 #: lib/profileformaction.php:70
1269 msgid "No profile specified."
1270 msgstr "Žadyn profil podaty."
1271
1272 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1273 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1274 #: lib/profileformaction.php:77
1275 msgid "No profile with that ID."
1276 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1277
1278 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1279 #: actions/makeadmin.php:81
1280 msgid "No group specified."
1281 msgstr "Žana skupina podata."
1282
1283 #: actions/groupblock.php:91
1284 msgid "Only an admin can block group members."
1285 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1286
1287 #: actions/groupblock.php:95
1288 msgid "User is already blocked from group."
1289 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1290
1291 #: actions/groupblock.php:100
1292 msgid "User is not a member of group."
1293 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1294
1295 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1296 msgid "Block user from group"
1297 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1298
1299 #: actions/groupblock.php:162
1300 #, php-format
1301 msgid ""
1302 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1303 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1304 "group in the future."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/groupblock.php:178
1308 msgid "Do not block this user from this group"
1309 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1310
1311 #: actions/groupblock.php:179
1312 msgid "Block this user from this group"
1313 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1314
1315 #: actions/groupblock.php:196
1316 msgid "Database error blocking user from group."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/groupbyid.php:74
1320 msgid "No ID"
1321 msgstr "Žadyn ID"
1322
1323 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1324 msgid "You must be logged in to edit a group."
1325 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1326
1327 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1328 msgid "Group design"
1329 msgstr "Skupinski design"
1330
1331 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1332 msgid ""
1333 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1334 "palette of your choice."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1338 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1339 msgid "Couldn't update your design."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1343 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1344 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1345 msgid "Unable to save your design settings!"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1349 msgid "Design preferences saved."
1350 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1351
1352 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1353 msgid "Group logo"
1354 msgstr "Skupinske logo"
1355
1356 #: actions/grouplogo.php:150
1357 #, php-format
1358 msgid ""
1359 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1360 msgstr ""
1361 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1362 "s."
1363
1364 #: actions/grouplogo.php:362
1365 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/grouplogo.php:396
1369 msgid "Logo updated."
1370 msgstr "Logo zaktualizowane."
1371
1372 #: actions/grouplogo.php:398
1373 msgid "Failed updating logo."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1377 #, php-format
1378 msgid "%s group members"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/groupmembers.php:96
1382 #, php-format
1383 msgid "%s group members, page %d"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/groupmembers.php:111
1387 msgid "A list of the users in this group."
1388 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1389
1390 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1391 msgid "Admin"
1392 msgstr "Administrator"
1393
1394 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1395 msgid "Block"
1396 msgstr "Blokować"
1397
1398 #: actions/groupmembers.php:441
1399 msgid "Make user an admin of the group"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/groupmembers.php:473
1403 msgid "Make Admin"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/groupmembers.php:473
1407 msgid "Make this user an admin"
1408 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1409
1410 #: actions/grouprss.php:133
1411 #, php-format
1412 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/groupsearch.php:52
1416 #, php-format
1417 msgid ""
1418 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1419 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/groupsearch.php:58
1423 msgid "Group search"
1424 msgstr "Skupinske pytanje"
1425
1426 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1427 #: actions/peoplesearch.php:83
1428 msgid "No results."
1429 msgstr "Žane wuslědki."
1430
1431 #: actions/groupsearch.php:82
1432 #, php-format
1433 msgid ""
1434 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1435 "newgroup%%) yourself."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupsearch.php:85
1439 #, php-format
1440 msgid ""
1441 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1442 "action.newgroup%%) yourself!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1446 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1447 msgid "Groups"
1448 msgstr "Skupiny"
1449
1450 #: actions/groups.php:64
1451 #, php-format
1452 msgid "Groups, page %d"
1453 msgstr "Skupiny, strona %d"
1454
1455 #: actions/groups.php:90
1456 #, php-format
1457 msgid ""
1458 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1459 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1460 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1461 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1462 "%%%%)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1466 msgid "Create a new group"
1467 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1468
1469 #: actions/groupunblock.php:91
1470 msgid "Only an admin can unblock group members."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/groupunblock.php:95
1474 msgid "User is not blocked from group."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1478 msgid "Error removing the block."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/imsettings.php:59
1482 msgid "IM Settings"
1483 msgstr "IM-nastajenja"
1484
1485 #: actions/imsettings.php:70
1486 #, php-format
1487 msgid ""
1488 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1489 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/imsettings.php:89
1493 msgid "IM is not available."
1494 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1495
1496 #: actions/imsettings.php:106
1497 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/imsettings.php:114
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1504 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/imsettings.php:124
1508 msgid "IM Address"
1509 msgstr "IM-adresa"
1510
1511 #: actions/imsettings.php:126
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1515 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/imsettings.php:143
1519 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/imsettings.php:148
1523 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/imsettings.php:153
1527 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/imsettings.php:159
1531 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/imsettings.php:285
1535 msgid "No Jabber ID."
1536 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1537
1538 #: actions/imsettings.php:292
1539 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: actions/imsettings.php:296
1543 msgid "Not a valid Jabber ID"
1544 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1545
1546 #: actions/imsettings.php:299
1547 msgid "That is already your Jabber ID."
1548 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1549
1550 #: actions/imsettings.php:302
1551 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/imsettings.php:327
1555 #, php-format
1556 msgid ""
1557 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1558 "s for sending messages to you."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/imsettings.php:387
1562 msgid "That is not your Jabber ID."
1563 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1564
1565 #: actions/inbox.php:59
1566 #, php-format
1567 msgid "Inbox for %s - page %d"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/inbox.php:62
1571 #, php-format
1572 msgid "Inbox for %s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/inbox.php:115
1576 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/invite.php:39
1580 msgid "Invites have been disabled."
1581 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1582
1583 #: actions/invite.php:41
1584 #, php-format
1585 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/invite.php:72
1589 #, php-format
1590 msgid "Invalid email address: %s"
1591 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1592
1593 #: actions/invite.php:110
1594 msgid "Invitation(s) sent"
1595 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1596
1597 #: actions/invite.php:112
1598 msgid "Invite new users"
1599 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1600
1601 #: actions/invite.php:128
1602 msgid "You are already subscribed to these users:"
1603 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1604
1605 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1606 #, php-format
1607 msgid "%s (%s)"
1608 msgstr "%s (%s)"
1609
1610 #: actions/invite.php:136
1611 msgid ""
1612 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/invite.php:144
1616 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/invite.php:150
1620 msgid ""
1621 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1622 "on the site. Thanks for growing the community!"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: actions/invite.php:162
1626 msgid ""
1627 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1628 msgstr ""
1629 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1630 "tutu słužbu wužiwali."
1631
1632 #: actions/invite.php:187
1633 msgid "Email addresses"
1634 msgstr "E-mejlowe adresy"
1635
1636 #: actions/invite.php:189
1637 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1638 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1639
1640 #: actions/invite.php:192
1641 msgid "Personal message"
1642 msgstr "Wosobinska powěsć"
1643
1644 #: actions/invite.php:194
1645 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1646 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1647
1648 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224
1649 msgid "Send"
1650 msgstr "Pósłać"
1651
1652 #: actions/invite.php:226
1653 #, php-format
1654 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/invite.php:228
1658 #, php-format
1659 msgid ""
1660 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1661 "\n"
1662 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1663 "you know and people who interest you.\n"
1664 "\n"
1665 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1666 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1667 "share your interests.\n"
1668 "\n"
1669 "%1$s said:\n"
1670 "\n"
1671 "%4$s\n"
1672 "\n"
1673 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1674 "\n"
1675 "%5$s\n"
1676 "\n"
1677 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1678 "invitation.\n"
1679 "\n"
1680 "%6$s\n"
1681 "\n"
1682 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1683 "time.\n"
1684 "\n"
1685 "Sincerely, %2$s\n"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/joingroup.php:60
1689 msgid "You must be logged in to join a group."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1693 msgid "You are already a member of that group"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1697 #, php-format
1698 msgid "Could not join user %s to group %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1702 #, php-format
1703 msgid "%s joined group %s"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/leavegroup.php:60
1707 msgid "You must be logged in to leave a group."
1708 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1709
1710 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1711 msgid "You are not a member of that group."
1712 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1713
1714 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1715 msgid "Could not find membership record."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1719 #, php-format
1720 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1724 #, php-format
1725 msgid "%s left group %s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/login.php:82 actions/register.php:137
1729 msgid "Already logged in."
1730 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1731
1732 #: actions/login.php:113 actions/login.php:123
1733 msgid "Invalid or expired token."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/login.php:146
1737 msgid "Incorrect username or password."
1738 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1739
1740 #: actions/login.php:152
1741 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1742 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1743
1744 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
1745 #: lib/logingroupnav.php:79
1746 msgid "Login"
1747 msgstr "Přizjewić"
1748
1749 #: actions/login.php:246
1750 msgid "Login to site"
1751 msgstr "Při sydle přizjewić"
1752
1753 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
1754 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1755 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1756 msgid "Nickname"
1757 msgstr "Přimjeno"
1758
1759 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
1760 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1761 msgid "Password"
1762 msgstr "Hesło"
1763
1764 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
1765 msgid "Remember me"
1766 msgstr "Składować"
1767
1768 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
1769 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/login.php:266
1773 msgid "Lost or forgotten password?"
1774 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1775
1776 #: actions/login.php:285
1777 msgid ""
1778 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1779 "changing your settings."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/login.php:289
1783 #, php-format
1784 msgid ""
1785 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1786 "(%%action.register%%) a new account."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/makeadmin.php:91
1790 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1791 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1792
1793 #: actions/makeadmin.php:95
1794 #, php-format
1795 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1796 msgstr "%s je hižo administrator za skupinu \"%s\"."
1797
1798 #: actions/makeadmin.php:132
1799 #, php-format
1800 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/makeadmin.php:145
1804 #, php-format
1805 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/microsummary.php:69
1809 msgid "No current status"
1810 msgstr "Žadyn aktualny status"
1811
1812 #: actions/newgroup.php:53
1813 msgid "New group"
1814 msgstr "Nowa skupina"
1815
1816 #: actions/newgroup.php:110
1817 msgid "Use this form to create a new group."
1818 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1819
1820 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1821 msgid "New message"
1822 msgstr "Nowa powěsć"
1823
1824 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1825 msgid "You can't send a message to this user."
1826 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1827
1828 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1829 #: lib/command.php:424
1830 msgid "No content!"
1831 msgstr "Žadyn wobsah!"
1832
1833 #: actions/newmessage.php:158
1834 msgid "No recipient specified."
1835 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1836
1837 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1838 msgid ""
1839 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/newmessage.php:181
1843 msgid "Message sent"
1844 msgstr "Powěsć pósłana"
1845
1846 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1847 #, php-format
1848 msgid "Direct message to %s sent"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1852 msgid "Ajax Error"
1853 msgstr "Zmylk Ajax"
1854
1855 #: actions/newnotice.php:69
1856 msgid "New notice"
1857 msgstr "Nowa zdźělenka"
1858
1859 #: actions/newnotice.php:206
1860 msgid "Notice posted"
1861 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
1862
1863 #: actions/noticesearch.php:68
1864 #, php-format
1865 msgid ""
1866 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1867 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/noticesearch.php:78
1871 msgid "Text search"
1872 msgstr "Tekstowe pytanje"
1873
1874 #: actions/noticesearch.php:91
1875 #, php-format
1876 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/noticesearch.php:121
1880 #, php-format
1881 msgid ""
1882 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1883 "status_textarea=%s)!"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/noticesearch.php:124
1887 #, php-format
1888 msgid ""
1889 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1890 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/noticesearchrss.php:96
1894 #, php-format
1895 msgid "Updates with \"%s\""
1896 msgstr ""
1897
1898 #: actions/noticesearchrss.php:98
1899 #, php-format
1900 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/nudge.php:85
1904 msgid ""
1905 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/nudge.php:94
1909 msgid "Nudge sent"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/nudge.php:97
1913 msgid "Nudge sent!"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1917 msgid "Notice has no profile"
1918 msgstr "Zdźělenka nima profil"
1919
1920 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1921 #, php-format
1922 msgid "%1$s's status on %2$s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/oembed.php:157
1926 msgid "content type "
1927 msgstr ""
1928
1929 #: actions/oembed.php:160
1930 msgid "Only "
1931 msgstr "Jenož "
1932
1933 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996
1934 #: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134
1935 msgid "Not a supported data format."
1936 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
1937
1938 #: actions/opensearch.php:64
1939 msgid "People Search"
1940 msgstr "Ludźi pytać"
1941
1942 #: actions/opensearch.php:67
1943 msgid "Notice Search"
1944 msgstr "Zdźělenku pytać"
1945
1946 #: actions/othersettings.php:60
1947 msgid "Other Settings"
1948 msgstr "Druhe nastajenja"
1949
1950 #: actions/othersettings.php:71
1951 msgid "Manage various other options."
1952 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
1953
1954 #: actions/othersettings.php:108
1955 msgid " (free service)"
1956 msgstr " (swobodna słužba)"
1957
1958 #: actions/othersettings.php:116
1959 msgid "Shorten URLs with"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/othersettings.php:117
1963 msgid "Automatic shortening service to use."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/othersettings.php:122
1967 msgid "View profile designs"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/othersettings.php:123
1971 msgid "Show or hide profile designs."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/othersettings.php:153
1975 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/outbox.php:58
1979 #, php-format
1980 msgid "Outbox for %s - page %d"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/outbox.php:61
1984 #, php-format
1985 msgid "Outbox for %s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/outbox.php:116
1989 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/passwordsettings.php:58
1993 msgid "Change password"
1994 msgstr "Hesło změnić"
1995
1996 #: actions/passwordsettings.php:69
1997 msgid "Change your password."
1998 msgstr "Změń swoje hesło."
1999
2000 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2001 msgid "Password change"
2002 msgstr "Hesło změnjene"
2003
2004 #: actions/passwordsettings.php:104
2005 msgid "Old password"
2006 msgstr "Stare hesło"
2007
2008 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2009 msgid "New password"
2010 msgstr "Nowe hesło"
2011
2012 #: actions/passwordsettings.php:109
2013 msgid "6 or more characters"
2014 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2015
2016 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2017 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2018 msgid "Confirm"
2019 msgstr "Wobkrućić"
2020
2021 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2022 msgid "Same as password above"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/passwordsettings.php:117
2026 msgid "Change"
2027 msgstr "Změnić"
2028
2029 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2030 msgid "Password must be 6 or more characters."
2031 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2032
2033 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2034 msgid "Passwords don't match."
2035 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2036
2037 #: actions/passwordsettings.php:165
2038 msgid "Incorrect old password"
2039 msgstr "Wopačne stare hesło"
2040
2041 #: actions/passwordsettings.php:181
2042 msgid "Error saving user; invalid."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2046 msgid "Can't save new password."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2050 msgid "Password saved."
2051 msgstr "Hesło składowane."
2052
2053 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2054 msgid "Paths"
2055 msgstr "Šćežki"
2056
2057 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2058 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2059 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2060
2061 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2062 #, php-format
2063 msgid "Theme directory not readable: %s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2067 #, php-format
2068 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2072 #, php-format
2073 msgid "Background directory not writable: %s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2077 #, php-format
2078 msgid "Locales directory not readable: %s"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2082 #: lib/adminpanelaction.php:299
2083 msgid "Site"
2084 msgstr "Sydło"
2085
2086 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2087 msgid "Path"
2088 msgstr "Šćežka"
2089
2090 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2091 msgid "Site path"
2092 msgstr "Sydłowa šćežka"
2093
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2095 msgid "Path to locales"
2096 msgstr "Šćežka k lokalam"
2097
2098 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2099 msgid "Directory path to locales"
2100 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2101
2102 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2103 msgid "Theme"
2104 msgstr "Šat"
2105
2106 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2107 msgid "Theme server"
2108 msgstr "Šatowy serwer"
2109
2110 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2111 msgid "Theme path"
2112 msgstr "Šatowa šćežka"
2113
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2115 msgid "Theme directory"
2116 msgstr "Šatowy zapis"
2117
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2119 msgid "Avatars"
2120 msgstr "Awatary"
2121
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2123 msgid "Avatar server"
2124 msgstr "Awatarowy serwer"
2125
2126 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2127 msgid "Avatar path"
2128 msgstr "Awatarowa šćežka"
2129
2130 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2131 msgid "Avatar directory"
2132 msgstr "Awatarowy zapis"
2133
2134 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2135 msgid "Backgrounds"
2136 msgstr "Pozadki"
2137
2138 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2139 msgid "Background server"
2140 msgstr "Pozadkowy serwer"
2141
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2143 msgid "Background path"
2144 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2145
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2147 msgid "Background directory"
2148 msgstr "Pozadkowy zapis"
2149
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2151 msgid "Save paths"
2152 msgstr "Šćežki składować"
2153
2154 #: actions/peoplesearch.php:52
2155 #, php-format
2156 msgid ""
2157 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2158 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/peoplesearch.php:58
2162 msgid "People search"
2163 msgstr "Za ludźimi pytać"
2164
2165 #: actions/peopletag.php:70
2166 #, php-format
2167 msgid "Not a valid people tag: %s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/peopletag.php:144
2171 #, php-format
2172 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: actions/postnotice.php:84
2176 msgid "Invalid notice content"
2177 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2178
2179 #: actions/postnotice.php:90
2180 #, php-format
2181 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/profilesettings.php:60
2185 msgid "Profile settings"
2186 msgstr "Profilowe nastajenja"
2187
2188 #: actions/profilesettings.php:71
2189 msgid ""
2190 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/profilesettings.php:99
2194 msgid "Profile information"
2195 msgstr "Profilowe informacije"
2196
2197 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2198 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2202 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2203 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2204 msgid "Full name"
2205 msgstr "Dospołne mjeno"
2206
2207 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2208 #: lib/groupeditform.php:161
2209 msgid "Homepage"
2210 msgstr "Startowa strona"
2211
2212 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2213 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2217 #, php-format
2218 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2222 msgid "Describe yourself and your interests"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2226 msgid "Bio"
2227 msgstr "Biografija"
2228
2229 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2230 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2231 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2232 #: lib/userprofile.php:164
2233 msgid "Location"
2234 msgstr "Městno"
2235
2236 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2237 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2241 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2242 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2243 msgid "Tags"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/profilesettings.php:140
2247 msgid ""
2248 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2252 msgid "Language"
2253 msgstr "Rěč"
2254
2255 #: actions/profilesettings.php:145
2256 msgid "Preferred language"
2257 msgstr "Preferowana rěč"
2258
2259 #: actions/profilesettings.php:154
2260 msgid "Timezone"
2261 msgstr "Časowe pasmo"
2262
2263 #: actions/profilesettings.php:155
2264 msgid "What timezone are you normally in?"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/profilesettings.php:160
2268 msgid ""
2269 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2273 #, php-format
2274 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2275 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2276
2277 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2278 msgid "Timezone not selected."
2279 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2280
2281 #: actions/profilesettings.php:234
2282 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2283 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2284
2285 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2286 #, php-format
2287 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/profilesettings.php:295
2291 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/profilesettings.php:328
2295 msgid "Couldn't save profile."
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/profilesettings.php:336
2299 msgid "Couldn't save tags."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2303 msgid "Settings saved."
2304 msgstr "Nastajenja składowane."
2305
2306 #: actions/public.php:83
2307 #, php-format
2308 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/public.php:92
2312 msgid "Could not retrieve public stream."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/public.php:129
2316 #, php-format
2317 msgid "Public timeline, page %d"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2321 msgid "Public timeline"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/public.php:151
2325 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/public.php:155
2329 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/public.php:159
2333 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/public.php:179
2337 #, php-format
2338 msgid ""
2339 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2340 "yet."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/public.php:182
2344 msgid "Be the first to post!"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/public.php:186
2348 #, php-format
2349 msgid ""
2350 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/public.php:233
2354 #, php-format
2355 msgid ""
2356 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2357 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2358 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2359 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/public.php:238
2363 #, php-format
2364 msgid ""
2365 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2366 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2367 "tool."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/publictagcloud.php:57
2371 msgid "Public tag cloud"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/publictagcloud.php:63
2375 #, php-format
2376 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/publictagcloud.php:69
2380 #, php-format
2381 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/publictagcloud.php:72
2385 msgid "Be the first to post one!"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/publictagcloud.php:75
2389 #, php-format
2390 msgid ""
2391 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2392 "one!"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/publictagcloud.php:135
2396 msgid "Tag cloud"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/recoverpassword.php:36
2400 msgid "You are already logged in!"
2401 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2402
2403 #: actions/recoverpassword.php:62
2404 msgid "No such recovery code."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/recoverpassword.php:66
2408 msgid "Not a recovery code."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/recoverpassword.php:73
2412 msgid "Recovery code for unknown user."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/recoverpassword.php:86
2416 msgid "Error with confirmation code."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/recoverpassword.php:97
2420 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/recoverpassword.php:111
2424 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/recoverpassword.php:152
2428 msgid ""
2429 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2430 "the email address you have stored in your account."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/recoverpassword.php:158
2434 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2435 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2436
2437 #: actions/recoverpassword.php:188
2438 msgid "Password recovery"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/recoverpassword.php:191
2442 msgid "Nickname or email address"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/recoverpassword.php:193
2446 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2450 msgid "Recover"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/recoverpassword.php:208
2454 msgid "Reset password"
2455 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2456
2457 #: actions/recoverpassword.php:209
2458 msgid "Recover password"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2462 msgid "Password recovery requested"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/recoverpassword.php:213
2466 msgid "Unknown action"
2467 msgstr "Njeznata akcija"
2468
2469 #: actions/recoverpassword.php:236
2470 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2471 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2472
2473 #: actions/recoverpassword.php:243
2474 msgid "Reset"
2475 msgstr "Wróćo stajić"
2476
2477 #: actions/recoverpassword.php:252
2478 msgid "Enter a nickname or email address."
2479 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2480
2481 #: actions/recoverpassword.php:272
2482 msgid "No user with that email address or username."
2483 msgstr ""
2484 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2485
2486 #: actions/recoverpassword.php:287
2487 msgid "No registered email address for that user."
2488 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2489
2490 #: actions/recoverpassword.php:301
2491 msgid "Error saving address confirmation."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/recoverpassword.php:325
2495 msgid ""
2496 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2497 "address registered to your account."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/recoverpassword.php:344
2501 msgid "Unexpected password reset."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/recoverpassword.php:352
2505 msgid "Password must be 6 chars or more."
2506 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2507
2508 #: actions/recoverpassword.php:356
2509 msgid "Password and confirmation do not match."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2513 msgid "Error setting user."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/recoverpassword.php:382
2517 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2521 msgid "Sorry, only invited people can register."
2522 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2523
2524 #: actions/register.php:92
2525 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2526 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2527
2528 #: actions/register.php:112
2529 msgid "Registration successful"
2530 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2531
2532 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2533 #: lib/logingroupnav.php:85
2534 msgid "Register"
2535 msgstr "Registrować"
2536
2537 #: actions/register.php:135
2538 msgid "Registration not allowed."
2539 msgstr "Registracija njedowolena."
2540
2541 #: actions/register.php:198
2542 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/register.php:201
2546 msgid "Not a valid email address."
2547 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
2548
2549 #: actions/register.php:212
2550 msgid "Email address already exists."
2551 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2552
2553 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2554 msgid "Invalid username or password."
2555 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2556
2557 #: actions/register.php:342
2558 msgid ""
2559 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2560 "link up to friends and colleagues. "
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/register.php:424
2564 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/register.php:429
2568 msgid "6 or more characters. Required."
2569 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2570
2571 #: actions/register.php:433
2572 msgid "Same as password above. Required."
2573 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2574
2575 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2576 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2577 msgid "Email"
2578 msgstr "E-mejl"
2579
2580 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2581 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/register.php:449
2585 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2586 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2587
2588 #: actions/register.php:493
2589 msgid "My text and files are available under "
2590 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2591
2592 #: actions/register.php:495
2593 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2594 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2595
2596 #: actions/register.php:496
2597 msgid ""
2598 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2599 "number."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/register.php:537
2603 #, php-format
2604 msgid ""
2605 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2606 "want to...\n"
2607 "\n"
2608 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2609 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2610 "notices through instant messages.\n"
2611 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2612 "share your interests. \n"
2613 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2614 "others more about you. \n"
2615 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2616 "missed. \n"
2617 "\n"
2618 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/register.php:561
2622 msgid ""
2623 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2624 "to confirm your email address.)"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/remotesubscribe.php:98
2628 #, php-format
2629 msgid ""
2630 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2631 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2632 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/remotesubscribe.php:112
2636 msgid "Remote subscribe"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/remotesubscribe.php:124
2640 msgid "Subscribe to a remote user"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/remotesubscribe.php:129
2644 msgid "User nickname"
2645 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2646
2647 #: actions/remotesubscribe.php:130
2648 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/remotesubscribe.php:133
2652 msgid "Profile URL"
2653 msgstr "URL profila"
2654
2655 #: actions/remotesubscribe.php:134
2656 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2660 #: lib/userprofile.php:365
2661 msgid "Subscribe"
2662 msgstr "Abonować"
2663
2664 #: actions/remotesubscribe.php:159
2665 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2666 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2667
2668 #: actions/remotesubscribe.php:168
2669 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/remotesubscribe.php:176
2673 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/remotesubscribe.php:183
2677 msgid "Couldn’t get a request token."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2681 #: lib/personalgroupnav.php:105
2682 #, php-format
2683 msgid "Replies to %s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/replies.php:127
2687 #, php-format
2688 msgid "Replies to %s, page %d"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/replies.php:144
2692 #, php-format
2693 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/replies.php:151
2697 #, php-format
2698 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/replies.php:158
2702 #, php-format
2703 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/replies.php:198
2707 #, php-format
2708 msgid ""
2709 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2710 "to his attention yet."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/replies.php:203
2714 #, php-format
2715 msgid ""
2716 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2717 "[join groups](%%action.groups%%)."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/replies.php:205
2721 #, php-format
2722 msgid ""
2723 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2724 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/repliesrss.php:72
2728 #, php-format
2729 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2733 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/sandbox.php:72
2737 msgid "User is already sandboxed."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/showfavorites.php:79
2741 #, php-format
2742 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/showfavorites.php:132
2746 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/showfavorites.php:170
2750 #, php-format
2751 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/showfavorites.php:177
2755 #, php-format
2756 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/showfavorites.php:184
2760 #, php-format
2761 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/showfavorites.php:205
2765 msgid ""
2766 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2767 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/showfavorites.php:207
2771 #, php-format
2772 msgid ""
2773 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2774 "they would add to their favorites :)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/showfavorites.php:211
2778 #, php-format
2779 msgid ""
2780 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2781 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2782 "would add to their favorites :)"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/showfavorites.php:242
2786 msgid "This is a way to share what you like."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2790 #, php-format
2791 msgid "%s group"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/showgroup.php:84
2795 #, php-format
2796 msgid "%s group, page %d"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/showgroup.php:218
2800 msgid "Group profile"
2801 msgstr "Skupinski profil"
2802
2803 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2804 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2805 msgid "URL"
2806 msgstr "URL"
2807
2808 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2809 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2810 msgid "Note"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2814 msgid "Aliases"
2815 msgstr "Aliasy"
2816
2817 #: actions/showgroup.php:293
2818 msgid "Group actions"
2819 msgstr "Skupinske akcije"
2820
2821 #: actions/showgroup.php:328
2822 #, php-format
2823 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/showgroup.php:334
2827 #, php-format
2828 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/showgroup.php:340
2832 #, php-format
2833 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/showgroup.php:345
2837 #, php-format
2838 msgid "FOAF for %s group"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2842 msgid "Members"
2843 msgstr "Čłonojo"
2844
2845 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2846 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2847 #: lib/tagcloudsection.php:71
2848 msgid "(None)"
2849 msgstr "(Žadyn)"
2850
2851 #: actions/showgroup.php:392
2852 msgid "All members"
2853 msgstr "Wšitcy čłonojo"
2854
2855 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2856 msgid "Statistics"
2857 msgstr "Statistika"
2858
2859 #: actions/showgroup.php:432
2860 msgid "Created"
2861 msgstr "Wutworjeny"
2862
2863 #: actions/showgroup.php:448
2864 #, php-format
2865 msgid ""
2866 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2867 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2868 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2869 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2870 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/showgroup.php:454
2874 #, php-format
2875 msgid ""
2876 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2877 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2878 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2879 "their life and interests. "
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/showgroup.php:482
2883 msgid "Admins"
2884 msgstr "Administratorojo"
2885
2886 #: actions/showmessage.php:81
2887 msgid "No such message."
2888 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
2889
2890 #: actions/showmessage.php:98
2891 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/showmessage.php:108
2895 #, php-format
2896 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/showmessage.php:113
2900 #, php-format
2901 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/shownotice.php:90
2905 msgid "Notice deleted."
2906 msgstr "Zdźělenka zničena."
2907
2908 #: actions/showstream.php:73
2909 #, php-format
2910 msgid " tagged %s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/showstream.php:79
2914 #, php-format
2915 msgid "%s, page %d"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/showstream.php:122
2919 #, php-format
2920 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/showstream.php:129
2924 #, php-format
2925 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/showstream.php:136
2929 #, php-format
2930 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/showstream.php:143
2934 #, php-format
2935 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/showstream.php:148
2939 #, php-format
2940 msgid "FOAF for %s"
2941 msgstr "FOAF za %s"
2942
2943 #: actions/showstream.php:191
2944 #, php-format
2945 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/showstream.php:196
2949 msgid ""
2950 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2951 "would be a good time to start :)"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/showstream.php:198
2955 #, php-format
2956 msgid ""
2957 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2958 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/showstream.php:234
2962 #, php-format
2963 msgid ""
2964 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2965 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2966 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2967 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/showstream.php:239
2971 #, php-format
2972 msgid ""
2973 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2974 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2975 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2979 msgid "You cannot silence users on this site."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/silence.php:72
2983 msgid "User is already silenced."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/siteadminpanel.php:69
2987 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/siteadminpanel.php:147
2991 msgid "Site name must have non-zero length."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/siteadminpanel.php:155
2995 msgid "You must have a valid contact email address"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/siteadminpanel.php:173
2999 #, php-format
3000 msgid "Unknown language \"%s\""
3001 msgstr "Njeznata rěč \"%s\""
3002
3003 #: actions/siteadminpanel.php:180
3004 msgid "Invalid snapshot report URL."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/siteadminpanel.php:186
3008 msgid "Invalid snapshot run value."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/siteadminpanel.php:192
3012 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/siteadminpanel.php:199
3016 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/siteadminpanel.php:204
3020 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/siteadminpanel.php:210
3024 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/siteadminpanel.php:216
3028 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/siteadminpanel.php:266
3032 msgid "General"
3033 msgstr "Powšitkowny"
3034
3035 #: actions/siteadminpanel.php:269
3036 msgid "Site name"
3037 msgstr "Sydłowe mjeno"
3038
3039 #: actions/siteadminpanel.php:270
3040 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/siteadminpanel.php:274
3044 msgid "Brought by"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/siteadminpanel.php:275
3048 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/siteadminpanel.php:279
3052 msgid "Brought by URL"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/siteadminpanel.php:280
3056 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/siteadminpanel.php:284
3060 msgid "Contact email address for your site"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/siteadminpanel.php:290
3064 msgid "Local"
3065 msgstr "Lokalny"
3066
3067 #: actions/siteadminpanel.php:301
3068 msgid "Default timezone"
3069 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3070
3071 #: actions/siteadminpanel.php:302
3072 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/siteadminpanel.php:308
3076 msgid "Default site language"
3077 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3078
3079 #: actions/siteadminpanel.php:316
3080 msgid "URLs"
3081 msgstr "URL"
3082
3083 #: actions/siteadminpanel.php:319
3084 msgid "Server"
3085 msgstr "Serwer"
3086
3087 #: actions/siteadminpanel.php:319
3088 msgid "Site's server hostname."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/siteadminpanel.php:323
3092 msgid "Fancy URLs"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/siteadminpanel.php:325
3096 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/siteadminpanel.php:331
3100 msgid "Access"
3101 msgstr "Přistup"
3102
3103 #: actions/siteadminpanel.php:334
3104 msgid "Private"
3105 msgstr "Priwatny"
3106
3107 #: actions/siteadminpanel.php:336
3108 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/siteadminpanel.php:340
3112 msgid "Invite only"
3113 msgstr "Jenož přeprosyć"
3114
3115 #: actions/siteadminpanel.php:342
3116 msgid "Make registration invitation only."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/siteadminpanel.php:346
3120 msgid "Closed"
3121 msgstr "Začinjeny"
3122
3123 #: actions/siteadminpanel.php:348
3124 msgid "Disable new registrations."
3125 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3126
3127 #: actions/siteadminpanel.php:354
3128 msgid "Snapshots"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/siteadminpanel.php:357
3132 msgid "Randomly during Web hit"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/siteadminpanel.php:358
3136 msgid "In a scheduled job"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3140 msgid "Never"
3141 msgstr "Ženje"
3142
3143 #: actions/siteadminpanel.php:360
3144 msgid "Data snapshots"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/siteadminpanel.php:361
3148 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/siteadminpanel.php:366
3152 msgid "Frequency"
3153 msgstr "Frekwenca"
3154
3155 #: actions/siteadminpanel.php:367
3156 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/siteadminpanel.php:372
3160 msgid "Report URL"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/siteadminpanel.php:373
3164 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/siteadminpanel.php:380
3168 msgid "SSL"
3169 msgstr "SSL"
3170
3171 #: actions/siteadminpanel.php:384
3172 msgid "Sometimes"
3173 msgstr "Druhdy"
3174
3175 #: actions/siteadminpanel.php:385
3176 msgid "Always"
3177 msgstr "Přeco"
3178
3179 #: actions/siteadminpanel.php:387
3180 msgid "Use SSL"
3181 msgstr "SSL wužiwać"
3182
3183 #: actions/siteadminpanel.php:388
3184 msgid "When to use SSL"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/siteadminpanel.php:393
3188 msgid "SSL Server"
3189 msgstr "SSL-serwer"
3190
3191 #: actions/siteadminpanel.php:394
3192 msgid "Server to direct SSL requests to"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/siteadminpanel.php:400
3196 msgid "Limits"
3197 msgstr "Limity"
3198
3199 #: actions/siteadminpanel.php:403
3200 msgid "Text limit"
3201 msgstr "Tekstowy limit"
3202
3203 #: actions/siteadminpanel.php:403
3204 msgid "Maximum number of characters for notices."
3205 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3206
3207 #: actions/siteadminpanel.php:407
3208 msgid "Dupe limit"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/siteadminpanel.php:407
3212 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3216 msgid "Save site settings"
3217 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3218
3219 #: actions/smssettings.php:58
3220 msgid "SMS Settings"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/smssettings.php:69
3224 #, php-format
3225 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/smssettings.php:91
3229 msgid "SMS is not available."
3230 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3231
3232 #: actions/smssettings.php:112
3233 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/smssettings.php:123
3237 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/smssettings.php:130
3241 msgid "Confirmation code"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/smssettings.php:131
3245 msgid "Enter the code you received on your phone."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/smssettings.php:138
3249 msgid "SMS Phone number"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/smssettings.php:140
3253 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/smssettings.php:174
3257 msgid ""
3258 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3259 "from my carrier."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/smssettings.php:306
3263 msgid "No phone number."
3264 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3265
3266 #: actions/smssettings.php:311
3267 msgid "No carrier selected."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/smssettings.php:318
3271 msgid "That is already your phone number."
3272 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3273
3274 #: actions/smssettings.php:321
3275 msgid "That phone number already belongs to another user."
3276 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3277
3278 #: actions/smssettings.php:347
3279 msgid ""
3280 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3281 "for the code and instructions on how to use it."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/smssettings.php:374
3285 msgid "That is the wrong confirmation number."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/smssettings.php:405
3289 msgid "That is not your phone number."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/smssettings.php:465
3293 msgid "Mobile carrier"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/smssettings.php:469
3297 msgid "Select a carrier"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/smssettings.php:476
3301 #, php-format
3302 msgid ""
3303 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3304 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/smssettings.php:498
3308 msgid "No code entered"
3309 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3310
3311 #: actions/subedit.php:70
3312 msgid "You are not subscribed to that profile."
3313 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3314
3315 #: actions/subedit.php:83
3316 msgid "Could not save subscription."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/subscribe.php:55
3320 msgid "Not a local user."
3321 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3322
3323 #: actions/subscribe.php:69
3324 msgid "Subscribed"
3325 msgstr "Abonowany"
3326
3327 #: actions/subscribers.php:50
3328 #, php-format
3329 msgid "%s subscribers"
3330 msgstr "%s abonentow"
3331
3332 #: actions/subscribers.php:52
3333 #, php-format
3334 msgid "%s subscribers, page %d"
3335 msgstr "%s abonentow, strona %d"
3336
3337 #: actions/subscribers.php:63
3338 msgid "These are the people who listen to your notices."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/subscribers.php:67
3342 #, php-format
3343 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/subscribers.php:108
3347 msgid ""
3348 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3349 "return the favor"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/subscribers.php:110
3353 #, php-format
3354 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/subscribers.php:114
3358 #, php-format
3359 msgid ""
3360 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3361 "%) and be the first?"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/subscriptions.php:52
3365 #, php-format
3366 msgid "%s subscriptions"
3367 msgstr "%s abonementow"
3368
3369 #: actions/subscriptions.php:54
3370 #, php-format
3371 msgid "%s subscriptions, page %d"
3372 msgstr "%s abonementow, strona %d"
3373
3374 #: actions/subscriptions.php:65
3375 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/subscriptions.php:69
3379 #, php-format
3380 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/subscriptions.php:121
3384 #, php-format
3385 msgid ""
3386 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3387 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3388 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3389 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3390 "automatically subscribe to people you already follow there."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3394 #, php-format
3395 msgid "%s is not listening to anyone."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/subscriptions.php:194
3399 msgid "Jabber"
3400 msgstr "Jabber"
3401
3402 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3403 msgid "SMS"
3404 msgstr "SMS"
3405
3406 #: actions/tagother.php:33
3407 msgid "Not logged in"
3408 msgstr "Njepřizjewjeny"
3409
3410 #: actions/tagother.php:39
3411 msgid "No id argument."
3412 msgstr "Žadyn argument ID."
3413
3414 #: actions/tagother.php:65
3415 #, php-format
3416 msgid "Tag %s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3420 msgid "User profile"
3421 msgstr "Wužiwarski profil"
3422
3423 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3424 msgid "Photo"
3425 msgstr "Foto"
3426
3427 #: actions/tagother.php:141
3428 msgid "Tag user"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/tagother.php:151
3432 msgid ""
3433 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3434 "separated"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/tagother.php:193
3438 msgid ""
3439 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/tagother.php:200
3443 msgid "Could not save tags."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/tagother.php:236
3447 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/tag.php:68
3451 #, php-format
3452 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/tag.php:86
3456 #, php-format
3457 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/tag.php:92
3461 #, php-format
3462 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/tag.php:98
3466 #, php-format
3467 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/tagrss.php:35
3471 msgid "No such tag."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/twitapitrends.php:87
3475 msgid "API method under construction."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/unblock.php:59
3479 msgid "You haven't blocked that user."
3480 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3481
3482 #: actions/unsandbox.php:72
3483 msgid "User is not sandboxed."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/unsilence.php:72
3487 msgid "User is not silenced."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/unsubscribe.php:77
3491 msgid "No profile id in request."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/unsubscribe.php:84
3495 msgid "No profile with that id."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/unsubscribe.php:98
3499 msgid "Unsubscribed"
3500 msgstr "Wotskazany"
3501
3502 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3503 #, php-format
3504 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3508 #: lib/personalgroupnav.php:115
3509 msgid "User"
3510 msgstr "Wužiwar"
3511
3512 #: actions/useradminpanel.php:69
3513 msgid "User settings for this StatusNet site."
3514 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3515
3516 #: actions/useradminpanel.php:149
3517 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/useradminpanel.php:155
3521 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/useradminpanel.php:165
3525 #, php-format
3526 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3530 #: lib/personalgroupnav.php:109
3531 msgid "Profile"
3532 msgstr "Profil"
3533
3534 #: actions/useradminpanel.php:222
3535 msgid "Bio Limit"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/useradminpanel.php:223
3539 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/useradminpanel.php:231
3543 msgid "New users"
3544 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3545
3546 #: actions/useradminpanel.php:235
3547 msgid "New user welcome"
3548 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3549
3550 #: actions/useradminpanel.php:236
3551 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3552 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3553
3554 #: actions/useradminpanel.php:241
3555 msgid "Default subscription"
3556 msgstr "Standardny abonement"
3557
3558 #: actions/useradminpanel.php:242
3559 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/useradminpanel.php:251
3563 msgid "Invitations"
3564 msgstr "Přeprošenja"
3565
3566 #: actions/useradminpanel.php:256
3567 msgid "Invitations enabled"
3568 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3569
3570 #: actions/useradminpanel.php:258
3571 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/useradminpanel.php:265
3575 msgid "Sessions"
3576 msgstr "Posedźenja"
3577
3578 #: actions/useradminpanel.php:270
3579 msgid "Handle sessions"
3580 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3581
3582 #: actions/useradminpanel.php:272
3583 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/useradminpanel.php:276
3587 msgid "Session debugging"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/useradminpanel.php:278
3591 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/userauthorization.php:105
3595 msgid "Authorize subscription"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/userauthorization.php:110
3599 msgid ""
3600 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3601 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3602 "click “Reject”."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/userauthorization.php:188
3606 msgid "License"
3607 msgstr "Licenca"
3608
3609 #: actions/userauthorization.php:209
3610 msgid "Accept"
3611 msgstr "Akceptować"
3612
3613 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3614 #: lib/subscribeform.php:139
3615 msgid "Subscribe to this user"
3616 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3617
3618 #: actions/userauthorization.php:211
3619 msgid "Reject"
3620 msgstr "Wotpokazać"
3621
3622 #: actions/userauthorization.php:212
3623 msgid "Reject this subscription"
3624 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3625
3626 #: actions/userauthorization.php:225
3627 msgid "No authorization request!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/userauthorization.php:247
3631 msgid "Subscription authorized"
3632 msgstr "Abonement awtorizowany"
3633
3634 #: actions/userauthorization.php:249
3635 msgid ""
3636 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3637 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3638 "subscription. Your subscription token is:"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/userauthorization.php:259
3642 msgid "Subscription rejected"
3643 msgstr "Abonement wotpokazany"
3644
3645 #: actions/userauthorization.php:261
3646 msgid ""
3647 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3648 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3649 "subscription."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/userauthorization.php:296
3653 #, php-format
3654 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/userauthorization.php:301
3658 #, php-format
3659 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/userauthorization.php:307
3663 #, php-format
3664 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/userauthorization.php:322
3668 #, php-format
3669 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/userauthorization.php:338
3673 #, php-format
3674 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/userauthorization.php:343
3678 #, php-format
3679 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/userauthorization.php:348
3683 #, php-format
3684 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/userbyid.php:70
3688 msgid "No id."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3692 msgid "Profile design"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3696 msgid ""
3697 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3698 "palette of your choice."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/userdesignsettings.php:282
3702 msgid "Enjoy your hotdog!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/usergroups.php:64
3706 #, php-format
3707 msgid "%s groups, page %d"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/usergroups.php:130
3711 msgid "Search for more groups"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/usergroups.php:153
3715 #, php-format
3716 msgid "%s is not a member of any group."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/usergroups.php:158
3720 #, php-format
3721 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: classes/File.php:137
3725 #, php-format
3726 msgid ""
3727 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3728 "to upload a smaller version."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: classes/File.php:147
3732 #, php-format
3733 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: classes/File.php:154
3737 #, php-format
3738 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: classes/Message.php:45
3742 msgid "You are banned from sending direct messages."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: classes/Message.php:61
3746 msgid "Could not insert message."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: classes/Message.php:71
3750 msgid "Could not update message with new URI."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: classes/Notice.php:164
3754 #, php-format
3755 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: classes/Notice.php:179
3759 msgid "Problem saving notice. Too long."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: classes/Notice.php:183
3763 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: classes/Notice.php:188
3767 msgid ""
3768 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: classes/Notice.php:194
3772 msgid ""
3773 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3774 "few minutes."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: classes/Notice.php:200
3778 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3782 msgid "Problem saving notice."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: classes/Notice.php:1124
3786 #, php-format
3787 msgid "DB error inserting reply: %s"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: classes/User_group.php:380
3791 msgid "Could not create group."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: classes/User_group.php:409
3795 msgid "Could not set group membership."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: classes/User.php:347
3799 #, php-format
3800 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3804 msgid "Change your profile settings"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3808 msgid "Upload an avatar"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3812 msgid "Change your password"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3816 msgid "Change email handling"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3820 msgid "Design your profile"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3824 msgid "Other"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3828 msgid "Other options"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/action.php:144
3832 #, php-format
3833 msgid "%s - %s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: lib/action.php:159
3837 msgid "Untitled page"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: lib/action.php:425
3841 msgid "Primary site navigation"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: lib/action.php:431
3845 msgid "Home"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: lib/action.php:431
3849 msgid "Personal profile and friends timeline"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: lib/action.php:433
3853 msgid "Account"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/action.php:433
3857 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/action.php:436
3861 msgid "Connect"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib/action.php:436
3865 msgid "Connect to services"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/action.php:440
3869 msgid "Change site configuration"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
3873 msgid "Invite"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
3877 #, php-format
3878 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/action.php:450
3882 msgid "Logout"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: lib/action.php:450
3886 msgid "Logout from the site"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/action.php:455
3890 msgid "Create an account"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/action.php:458
3894 msgid "Login to the site"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
3898 msgid "Help"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/action.php:461
3902 msgid "Help me!"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
3906 msgid "Search"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: lib/action.php:464
3910 msgid "Search for people or text"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: lib/action.php:485
3914 msgid "Site notice"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: lib/action.php:551
3918 msgid "Local views"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/action.php:617
3922 msgid "Page notice"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/action.php:719
3926 msgid "Secondary site navigation"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/action.php:726
3930 msgid "About"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/action.php:728
3934 msgid "FAQ"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/action.php:732
3938 msgid "TOS"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/action.php:735
3942 msgid "Privacy"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/action.php:737
3946 msgid "Source"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/action.php:739
3950 msgid "Contact"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/action.php:741
3954 msgid "Badge"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib/action.php:769
3958 msgid "StatusNet software license"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/action.php:772
3962 #, php-format
3963 msgid ""
3964 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3965 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/action.php:774
3969 #, php-format
3970 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/action.php:776
3974 #, php-format
3975 msgid ""
3976 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3977 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3978 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/action.php:790
3982 msgid "Site content license"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: lib/action.php:799
3986 msgid "All "
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/action.php:804
3990 msgid "license."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/action.php:1068
3994 msgid "Pagination"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: lib/action.php:1077
3998 msgid "After"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/action.php:1085
4002 msgid "Before"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/action.php:1133
4006 msgid "There was a problem with your session token."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/adminpanelaction.php:96
4010 msgid "You cannot make changes to this site."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/adminpanelaction.php:195
4014 msgid "showForm() not implemented."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/adminpanelaction.php:224
4018 msgid "saveSettings() not implemented."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/adminpanelaction.php:247
4022 msgid "Unable to delete design setting."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: lib/adminpanelaction.php:300
4026 msgid "Basic site configuration"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/adminpanelaction.php:303
4030 msgid "Design configuration"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4034 msgid "Paths configuration"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/attachmentlist.php:87
4038 msgid "Attachments"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/attachmentlist.php:265
4042 msgid "Author"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/attachmentlist.php:278
4046 msgid "Provider"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4050 msgid "Notices where this attachment appears"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4054 msgid "Tags for this attachment"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4058 msgid "Command results"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/channel.php:210
4062 msgid "Command complete"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/channel.php:221
4066 msgid "Command failed"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/command.php:44
4070 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/command.php:88
4074 #, php-format
4075 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: lib/command.php:92
4079 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/command.php:99
4083 #, php-format
4084 msgid "Nudge sent to %s"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/command.php:126
4088 #, php-format
4089 msgid ""
4090 "Subscriptions: %1$s\n"
4091 "Subscribers: %2$s\n"
4092 "Notices: %3$s"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4096 msgid "Notice with that id does not exist"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4100 msgid "User has no last notice"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/command.php:190
4104 msgid "Notice marked as fave."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/command.php:315
4108 #, php-format
4109 msgid "%1$s (%2$s)"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/command.php:318
4113 #, php-format
4114 msgid "Fullname: %s"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/command.php:321
4118 #, php-format
4119 msgid "Location: %s"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/command.php:324
4123 #, php-format
4124 msgid "Homepage: %s"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/command.php:327
4128 #, php-format
4129 msgid "About: %s"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4133 #, php-format
4134 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/command.php:377
4138 msgid "Error sending direct message."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/command.php:431
4142 #, php-format
4143 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/command.php:439
4147 #, php-format
4148 msgid "Reply to %s sent"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/command.php:441
4152 msgid "Error saving notice."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/command.php:495
4156 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/command.php:502
4160 #, php-format
4161 msgid "Subscribed to %s"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/command.php:523
4165 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/command.php:530
4169 #, php-format
4170 msgid "Unsubscribed from %s"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4174 msgid "Command not yet implemented."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: lib/command.php:551
4178 msgid "Notification off."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: lib/command.php:553
4182 msgid "Can't turn off notification."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/command.php:574
4186 msgid "Notification on."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/command.php:576
4190 msgid "Can't turn on notification."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/command.php:588
4194 msgid "Login command is disabled"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/command.php:602
4198 #, fuzzy, php-format
4199 msgid "Could not create login token for %s"
4200 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
4201
4202 #: lib/command.php:607
4203 #, php-format
4204 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/command.php:623
4208 msgid "You are not subscribed to anyone."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/command.php:625
4212 msgid "You are subscribed to this person:"
4213 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4214 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4215 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4216 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4217 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4218
4219 #: lib/command.php:645
4220 msgid "No one is subscribed to you."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/command.php:647
4224 msgid "This person is subscribed to you:"
4225 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4226 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4227 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4228 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4229 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4230
4231 #: lib/command.php:667
4232 msgid "You are not a member of any groups."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/command.php:669
4236 msgid "You are a member of this group:"
4237 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4238 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4239 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4240 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4241 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4242
4243 #: lib/command.php:683
4244 msgid ""
4245 "Commands:\n"
4246 "on - turn on notifications\n"
4247 "off - turn off notifications\n"
4248 "help - show this help\n"
4249 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4250 "groups - lists the groups you have joined\n"
4251 "subscriptions - list the people you follow\n"
4252 "subscribers - list the people that follow you\n"
4253 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4254 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4255 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4256 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4257 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4258 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4259 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4260 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4261 "join <group> - join group\n"
4262 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4263 "drop <group> - leave group\n"
4264 "stats - get your stats\n"
4265 "stop - same as 'off'\n"
4266 "quit - same as 'off'\n"
4267 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4268 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4269 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4270 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4271 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4272 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4273 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4274 "track <word> - not yet implemented.\n"
4275 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4276 "track off - not yet implemented.\n"
4277 "untrack all - not yet implemented.\n"
4278 "tracks - not yet implemented.\n"
4279 "tracking - not yet implemented.\n"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/common.php:199
4283 msgid "No configuration file found. "
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/common.php:200
4287 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/common.php:201
4291 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/common.php:202
4295 msgid "Go to the installer."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4299 msgid "IM"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4303 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4307 msgid "Updates by SMS"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/dberroraction.php:60
4311 msgid "Database error"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/designsettings.php:105
4315 msgid "Upload file"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/designsettings.php:109
4319 msgid ""
4320 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/designsettings.php:418
4324 msgid "Design defaults restored."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4328 msgid "Disfavor this notice"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4332 msgid "Favor this notice"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/favorform.php:140
4336 msgid "Favor"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/feedlist.php:64
4340 msgid "Export data"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/feed.php:85
4344 msgid "RSS 1.0"
4345 msgstr "RSS 1.0"
4346
4347 #: lib/feed.php:87
4348 msgid "RSS 2.0"
4349 msgstr "RSS 2.0"
4350
4351 #: lib/feed.php:89
4352 msgid "Atom"
4353 msgstr "Atom"
4354
4355 #: lib/feed.php:91
4356 msgid "FOAF"
4357 msgstr "FOAF"
4358
4359 #: lib/galleryaction.php:121
4360 msgid "Filter tags"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/galleryaction.php:131
4364 msgid "All"
4365 msgstr "Wšě"
4366
4367 #: lib/galleryaction.php:139
4368 msgid "Select tag to filter"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/galleryaction.php:140
4372 msgid "Tag"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/galleryaction.php:141
4376 msgid "Choose a tag to narrow list"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/galleryaction.php:143
4380 msgid "Go"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/groupeditform.php:163
4384 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/groupeditform.php:168
4388 msgid "Describe the group or topic"
4389 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4390
4391 #: lib/groupeditform.php:170
4392 #, php-format
4393 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4394 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4395
4396 #: lib/groupeditform.php:172
4397 msgid "Description"
4398 msgstr "Wopisanje"
4399
4400 #: lib/groupeditform.php:179
4401 msgid ""
4402 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/groupeditform.php:187
4406 #, php-format
4407 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/groupnav.php:85
4411 msgid "Group"
4412 msgstr "Skupina"
4413
4414 #: lib/groupnav.php:101
4415 msgid "Blocked"
4416 msgstr "Blokowany"
4417
4418 #: lib/groupnav.php:102
4419 #, php-format
4420 msgid "%s blocked users"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/groupnav.php:108
4424 #, php-format
4425 msgid "Edit %s group properties"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/groupnav.php:113
4429 msgid "Logo"
4430 msgstr "Logo"
4431
4432 #: lib/groupnav.php:114
4433 #, php-format
4434 msgid "Add or edit %s logo"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/groupnav.php:120
4438 #, php-format
4439 msgid "Add or edit %s design"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4443 msgid "Groups with most members"
4444 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4445
4446 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4447 msgid "Groups with most posts"
4448 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4449
4450 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4451 #, php-format
4452 msgid "Tags in %s group's notices"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/htmloutputter.php:103
4456 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/imagefile.php:75
4460 #, php-format
4461 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/imagefile.php:80
4465 msgid "Partial upload."
4466 msgstr "Dźělne nahraće."
4467
4468 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4469 msgid "System error uploading file."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: lib/imagefile.php:96
4473 msgid "Not an image or corrupt file."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/imagefile.php:105
4477 msgid "Unsupported image file format."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/imagefile.php:118
4481 msgid "Lost our file."
4482 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4483
4484 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4485 msgid "Unknown file type"
4486 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4487
4488 #: lib/imagefile.php:217
4489 msgid "MB"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/imagefile.php:219
4493 msgid "kB"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/jabber.php:191
4497 #, php-format
4498 msgid "[%s]"
4499 msgstr "[%s]"
4500
4501 #: lib/joinform.php:114
4502 msgid "Join"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/leaveform.php:114
4506 msgid "Leave"
4507 msgstr "Wopušćić"
4508
4509 #: lib/logingroupnav.php:80
4510 msgid "Login with a username and password"
4511 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
4512
4513 #: lib/logingroupnav.php:86
4514 msgid "Sign up for a new account"
4515 msgstr "Nowe konto registrować"
4516
4517 #: lib/mailbox.php:89
4518 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/mailbox.php:139
4522 msgid ""
4523 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4524 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4528 msgid "from"
4529 msgstr "wot"
4530
4531 #: lib/mail.php:172
4532 msgid "Email address confirmation"
4533 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
4534
4535 #: lib/mail.php:174
4536 #, php-format
4537 msgid ""
4538 "Hey, %s.\n"
4539 "\n"
4540 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4541 "\n"
4542 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4543 "\n"
4544 "\t%s\n"
4545 "\n"
4546 "If not, just ignore this message.\n"
4547 "\n"
4548 "Thanks for your time, \n"
4549 "%s\n"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/mail.php:236
4553 #, php-format
4554 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/mail.php:241
4558 #, php-format
4559 msgid ""
4560 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4561 "\n"
4562 "\t%3$s\n"
4563 "\n"
4564 "%4$s%5$s%6$s\n"
4565 "Faithfully yours,\n"
4566 "%7$s.\n"
4567 "\n"
4568 "----\n"
4569 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/mail.php:254
4573 #, php-format
4574 msgid "Location: %s\n"
4575 msgstr "Městno: %s\n"
4576
4577 #: lib/mail.php:256
4578 #, php-format
4579 msgid "Homepage: %s\n"
4580 msgstr "Startowa strona: %s\n"
4581
4582 #: lib/mail.php:258
4583 #, php-format
4584 msgid ""
4585 "Bio: %s\n"
4586 "\n"
4587 msgstr ""
4588 "Biografija: %s\n"
4589 "\n"
4590
4591 #: lib/mail.php:286
4592 #, php-format
4593 msgid "New email address for posting to %s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/mail.php:289
4597 #, php-format
4598 msgid ""
4599 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4600 "\n"
4601 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4602 "\n"
4603 "More email instructions at %3$s.\n"
4604 "\n"
4605 "Faithfully yours,\n"
4606 "%4$s"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/mail.php:413
4610 #, php-format
4611 msgid "%s status"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/mail.php:439
4615 msgid "SMS confirmation"
4616 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4617
4618 #: lib/mail.php:463
4619 #, php-format
4620 msgid "You've been nudged by %s"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/mail.php:467
4624 #, php-format
4625 msgid ""
4626 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4627 "to post some news.\n"
4628 "\n"
4629 "So let's hear from you :)\n"
4630 "\n"
4631 "%3$s\n"
4632 "\n"
4633 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4634 "\n"
4635 "With kind regards,\n"
4636 "%4$s\n"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: lib/mail.php:510
4640 #, php-format
4641 msgid "New private message from %s"
4642 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
4643
4644 #: lib/mail.php:514
4645 #, php-format
4646 msgid ""
4647 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4648 "\n"
4649 "------------------------------------------------------\n"
4650 "%3$s\n"
4651 "------------------------------------------------------\n"
4652 "\n"
4653 "You can reply to their message here:\n"
4654 "\n"
4655 "%4$s\n"
4656 "\n"
4657 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4658 "\n"
4659 "With kind regards,\n"
4660 "%5$s\n"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/mail.php:559
4664 #, php-format
4665 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4666 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
4667
4668 #: lib/mail.php:561
4669 #, php-format
4670 msgid ""
4671 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4672 "\n"
4673 "The URL of your notice is:\n"
4674 "\n"
4675 "%3$s\n"
4676 "\n"
4677 "The text of your notice is:\n"
4678 "\n"
4679 "%4$s\n"
4680 "\n"
4681 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4682 "\n"
4683 "%5$s\n"
4684 "\n"
4685 "Faithfully yours,\n"
4686 "%6$s\n"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/mail.php:620
4690 #, php-format
4691 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/mail.php:622
4695 #, php-format
4696 msgid ""
4697 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4698 "\n"
4699 "The notice is here:\n"
4700 "\n"
4701 "\t%3$s\n"
4702 "\n"
4703 "It reads:\n"
4704 "\n"
4705 "\t%4$s\n"
4706 "\n"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4710 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/mediafile.php:142
4714 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/mediafile.php:147
4718 msgid ""
4719 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4720 "the HTML form."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/mediafile.php:152
4724 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4725 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
4726
4727 #: lib/mediafile.php:159
4728 msgid "Missing a temporary folder."
4729 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
4730
4731 #: lib/mediafile.php:162
4732 msgid "Failed to write file to disk."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/mediafile.php:165
4736 msgid "File upload stopped by extension."
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4740 msgid "File exceeds user's quota!"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4744 msgid "File could not be moved to destination directory."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4748 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/mediafile.php:270
4752 #, php-format
4753 msgid " Try using another %s format."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/mediafile.php:275
4757 #, php-format
4758 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4759 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
4760
4761 #: lib/messageform.php:120
4762 msgid "Send a direct notice"
4763 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
4764
4765 #: lib/messageform.php:146
4766 msgid "To"
4767 msgstr "Komu"
4768
4769 #: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185
4770 msgid "Available characters"
4771 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
4772
4773 #: lib/noticeform.php:158
4774 msgid "Send a notice"
4775 msgstr "Zdźělenku pósłać"
4776
4777 #: lib/noticeform.php:171
4778 #, php-format
4779 msgid "What's up, %s?"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/noticeform.php:192
4783 msgid "Attach"
4784 msgstr "Připowěsnyć"
4785
4786 #: lib/noticeform.php:196
4787 msgid "Attach a file"
4788 msgstr "Dataju připowěsnyć"
4789
4790 #: lib/noticelist.php:403
4791 #, php-format
4792 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4793 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4794
4795 #: lib/noticelist.php:404
4796 msgid "N"
4797 msgstr "S"
4798
4799 #: lib/noticelist.php:404
4800 msgid "S"
4801 msgstr "J"
4802
4803 #: lib/noticelist.php:405
4804 msgid "E"
4805 msgstr "W"
4806
4807 #: lib/noticelist.php:405
4808 msgid "W"
4809 msgstr "Z"
4810
4811 #: lib/noticelist.php:411
4812 msgid "at"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/noticelist.php:506
4816 msgid "in context"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/noticelist.php:526
4820 msgid "Reply to this notice"
4821 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
4822
4823 #: lib/noticelist.php:527
4824 msgid "Reply"
4825 msgstr "Wotmołwić"
4826
4827 #: lib/nudgeform.php:116
4828 msgid "Nudge this user"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/nudgeform.php:128
4832 msgid "Nudge"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: lib/nudgeform.php:128
4836 msgid "Send a nudge to this user"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/oauthstore.php:283
4840 msgid "Error inserting new profile"
4841 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
4842
4843 #: lib/oauthstore.php:291
4844 msgid "Error inserting avatar"
4845 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
4846
4847 #: lib/oauthstore.php:311
4848 msgid "Error inserting remote profile"
4849 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
4850
4851 #: lib/oauthstore.php:345
4852 msgid "Duplicate notice"
4853 msgstr "Dwójna zdźělenka"
4854
4855 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
4856 msgid "You have been banned from subscribing."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/oauthstore.php:492
4860 msgid "Couldn't insert new subscription."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/personalgroupnav.php:99
4864 msgid "Personal"
4865 msgstr "Wosobinski"
4866
4867 #: lib/personalgroupnav.php:104
4868 msgid "Replies"
4869 msgstr "Wotmołwy"
4870
4871 #: lib/personalgroupnav.php:114
4872 msgid "Favorites"
4873 msgstr "Fawority"
4874
4875 #: lib/personalgroupnav.php:124
4876 msgid "Inbox"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/personalgroupnav.php:125
4880 msgid "Your incoming messages"
4881 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
4882
4883 #: lib/personalgroupnav.php:129
4884 msgid "Outbox"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/personalgroupnav.php:130
4888 msgid "Your sent messages"
4889 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
4890
4891 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4892 #, php-format
4893 msgid "Tags in %s's notices"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
4897 msgid "Subscriptions"
4898 msgstr "Abonementy"
4899
4900 #: lib/profileaction.php:126
4901 msgid "All subscriptions"
4902 msgstr "Wšě abonementy"
4903
4904 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
4905 msgid "Subscribers"
4906 msgstr "Abonenća"
4907
4908 #: lib/profileaction.php:157
4909 msgid "All subscribers"
4910 msgstr "Wšitcy abonenća"
4911
4912 #: lib/profileaction.php:178
4913 msgid "User ID"
4914 msgstr "Wužiwarski ID"
4915
4916 #: lib/profileaction.php:183
4917 msgid "Member since"
4918 msgstr "Čłon wot"
4919
4920 #: lib/profileaction.php:245
4921 msgid "All groups"
4922 msgstr "Wšě skupiny"
4923
4924 #: lib/profileformaction.php:123
4925 msgid "No return-to arguments"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/profileformaction.php:137
4929 msgid "unimplemented method"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/publicgroupnav.php:78
4933 msgid "Public"
4934 msgstr "Zjawny"
4935
4936 #: lib/publicgroupnav.php:82
4937 msgid "User groups"
4938 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4939
4940 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4941 msgid "Recent tags"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/publicgroupnav.php:88
4945 msgid "Featured"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/publicgroupnav.php:92
4949 msgid "Popular"
4950 msgstr "Woblubowany"
4951
4952 #: lib/sandboxform.php:67
4953 msgid "Sandbox"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/sandboxform.php:78
4957 msgid "Sandbox this user"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/searchaction.php:120
4961 msgid "Search site"
4962 msgstr "Pytanske sydło"
4963
4964 #: lib/searchaction.php:126
4965 msgid "Keyword(s)"
4966 msgstr "Klučowe hesła"
4967
4968 #: lib/searchaction.php:162
4969 msgid "Search help"
4970 msgstr "Pytanska pomoc"
4971
4972 #: lib/searchgroupnav.php:80
4973 msgid "People"
4974 msgstr "Ludźo"
4975
4976 #: lib/searchgroupnav.php:81
4977 msgid "Find people on this site"
4978 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
4979
4980 #: lib/searchgroupnav.php:83
4981 msgid "Find content of notices"
4982 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
4983
4984 #: lib/searchgroupnav.php:85
4985 msgid "Find groups on this site"
4986 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
4987
4988 #: lib/section.php:89
4989 msgid "Untitled section"
4990 msgstr "Wotrězk bjez titula"
4991
4992 #: lib/section.php:106
4993 msgid "More..."
4994 msgstr "Wjace..."
4995
4996 #: lib/silenceform.php:67
4997 msgid "Silence"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/silenceform.php:78
5001 msgid "Silence this user"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/subgroupnav.php:83
5005 #, php-format
5006 msgid "People %s subscribes to"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/subgroupnav.php:91
5010 #, php-format
5011 msgid "People subscribed to %s"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/subgroupnav.php:99
5015 #, php-format
5016 msgid "Groups %s is a member of"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5020 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5021 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5025 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5026 msgid "People Tagcloud as tagged"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/subscriptionlist.php:126
5030 msgid "(none)"
5031 msgstr "(žadyn)"
5032
5033 #: lib/subs.php:52
5034 msgid "Already subscribed!"
5035 msgstr "Hižo abonowany!"
5036
5037 #: lib/subs.php:56
5038 msgid "User has blocked you."
5039 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5040
5041 #: lib/subs.php:60
5042 msgid "Could not subscribe."
5043 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5044
5045 #: lib/subs.php:79
5046 msgid "Could not subscribe other to you."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/subs.php:128
5050 msgid "Not subscribed!"
5051 msgstr "Njeje abonowany!"
5052
5053 #: lib/subs.php:133
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5056 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5057
5058 #: lib/subs.php:146
5059 msgid "Couldn't delete subscription."
5060 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5061
5062 #: lib/tagcloudsection.php:56
5063 msgid "None"
5064 msgstr "Žadyn"
5065
5066 #: lib/topposterssection.php:74
5067 msgid "Top posters"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/unsandboxform.php:69
5071 msgid "Unsandbox"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/unsandboxform.php:80
5075 msgid "Unsandbox this user"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/unsilenceform.php:67
5079 msgid "Unsilence"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/unsilenceform.php:78
5083 msgid "Unsilence this user"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5087 msgid "Unsubscribe from this user"
5088 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5089
5090 #: lib/unsubscribeform.php:137
5091 msgid "Unsubscribe"
5092 msgstr "Wotskazać"
5093
5094 #: lib/userprofile.php:116
5095 msgid "Edit Avatar"
5096 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5097
5098 #: lib/userprofile.php:236
5099 msgid "User actions"
5100 msgstr "Wužiwarske akcije"
5101
5102 #: lib/userprofile.php:248
5103 msgid "Edit profile settings"
5104 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5105
5106 #: lib/userprofile.php:249
5107 msgid "Edit"
5108 msgstr "Wobdźěłać"
5109
5110 #: lib/userprofile.php:272
5111 msgid "Send a direct message to this user"
5112 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5113
5114 #: lib/userprofile.php:273
5115 msgid "Message"
5116 msgstr "Powěsć"
5117
5118 #: lib/userprofile.php:311
5119 msgid "Moderate"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/util.php:825
5123 msgid "a few seconds ago"
5124 msgstr "před něšto sekundami"
5125
5126 #: lib/util.php:827
5127 msgid "about a minute ago"
5128 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5129
5130 #: lib/util.php:829
5131 #, php-format
5132 msgid "about %d minutes ago"
5133 msgstr "před %d mjeńšinami"
5134
5135 #: lib/util.php:831
5136 msgid "about an hour ago"
5137 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5138
5139 #: lib/util.php:833
5140 #, php-format
5141 msgid "about %d hours ago"
5142 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5143
5144 #: lib/util.php:835
5145 msgid "about a day ago"
5146 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5147
5148 #: lib/util.php:837
5149 #, php-format
5150 msgid "about %d days ago"
5151 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5152
5153 #: lib/util.php:839
5154 msgid "about a month ago"
5155 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5156
5157 #: lib/util.php:841
5158 #, php-format
5159 msgid "about %d months ago"
5160 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5161
5162 #: lib/util.php:843
5163 msgid "about a year ago"
5164 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5165
5166 #: lib/webcolor.php:82
5167 #, php-format
5168 msgid "%s is not a valid color!"
5169 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5170
5171 #: lib/webcolor.php:123
5172 #, php-format
5173 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5174 msgstr ""
5175 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5176 "heksadecimalnych znamješkow."
5177
5178 #: scripts/maildaemon.php:48
5179 msgid "Could not parse message."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: scripts/maildaemon.php:53
5183 msgid "Not a registered user."
5184 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5185
5186 #: scripts/maildaemon.php:57
5187 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5188 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5189
5190 #: scripts/maildaemon.php:61
5191 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5192 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."