]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
a0c1048ef4f91b05289ead7ee518aa08f6572a6b
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-15 19:17:07+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61101); Translate extension (2010-01-04)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
25 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgid "No such page"
27 msgstr "Strona njeeksistuje"
28
29 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
30 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
33 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
34 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
35 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
36 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
37 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
38 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
39 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
40 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
41 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
42 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
43 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
44 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
45 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
46 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
47 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
48 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
49 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
50 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
51 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
52 msgid "No such user."
53 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
54
55 #: actions/all.php:84
56 #, fuzzy, php-format
57 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
58 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
59
60 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
61 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
62 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 #, php-format
64 msgid "%s and friends"
65 msgstr "%s a přećeljo"
66
67 #: actions/all.php:99
68 #, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
70 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
71
72 #: actions/all.php:107
73 #, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
75 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
76
77 #: actions/all.php:115
78 #, php-format
79 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
80 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
81
82 #: actions/all.php:127
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:132
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 "something yourself."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:134
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
99 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 #, php-format
104 msgid ""
105 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
106 "post a notice to his or her attention."
107 msgstr ""
108
109 #: actions/all.php:165
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "Ty a přećeljo"
112
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 #, php-format
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 msgstr ""
118
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
125 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
126 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
127 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
128 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
129 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
130 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
131 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
132 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
133 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
134 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
135 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
136 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
137 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
138 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
139 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
140 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
141 msgid "API method not found."
142 msgstr "API-metoda njenamakana."
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
145 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
147 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
149 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
150 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
151 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
152 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
153 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
154 #: actions/apistatusesupdate.php:119
155 msgid "This method requires a POST."
156 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
157
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
159 msgid ""
160 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
161 "none"
162 msgstr ""
163
164 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
165 msgid "Could not update user."
166 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
167
168 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
172 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
173 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
174 msgid "User has no profile."
175 msgstr "Wužiwar nima profil."
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
178 msgid "Could not save profile."
179 msgstr "Profil njeje so składować dał."
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
182 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
183 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
184 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
185 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
186 #: lib/designsettings.php:283
187 #, php-format
188 msgid ""
189 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
190 "current configuration."
191 msgstr ""
192
193 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
195 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
197 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
198 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
199 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
200 msgid "Unable to save your design settings."
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
204 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
205 msgid "Could not update your design."
206 msgstr "Design njeda so aktualizować."
207
208 #: actions/apiblockcreate.php:105
209 msgid "You cannot block yourself!"
210 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
211
212 #: actions/apiblockcreate.php:126
213 msgid "Block user failed."
214 msgstr ""
215
216 #: actions/apiblockdestroy.php:114
217 msgid "Unblock user failed."
218 msgstr ""
219
220 #: actions/apidirectmessage.php:89
221 #, php-format
222 msgid "Direct messages from %s"
223 msgstr "Direktne powěsće z %s"
224
225 #: actions/apidirectmessage.php:93
226 #, php-format
227 msgid "All the direct messages sent from %s"
228 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
229
230 #: actions/apidirectmessage.php:101
231 #, php-format
232 msgid "Direct messages to %s"
233 msgstr "Direktne powěsće do %s"
234
235 #: actions/apidirectmessage.php:105
236 #, php-format
237 msgid "All the direct messages sent to %s"
238 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
239
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
241 msgid "No message text!"
242 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
243
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
245 #, php-format
246 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
247 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
248
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
250 msgid "Recipient user not found."
251 msgstr "Přijimowar njenamakany."
252
253 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
254 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
258 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
259 msgid "No status found with that ID."
260 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
261
262 #: actions/apifavoritecreate.php:119
263 msgid "This status is already a favorite."
264 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
265
266 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
267 msgid "Could not create favorite."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
271 msgid "That status is not a favorite."
272 msgstr "Tón status faworit njeje."
273
274 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
275 msgid "Could not delete favorite."
276 msgstr ""
277
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
279 msgid "Could not follow user: User not found."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
283 #, php-format
284 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
288 msgid "Could not unfollow user: User not found."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself."
293 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
294
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 msgid "Could not find target user."
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
308 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
309 #: actions/register.php:205
310 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
314 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
315 #: actions/register.php:208
316 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
320 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
321 #: actions/register.php:210
322 msgid "Not a valid nickname."
323 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
326 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
339 #: actions/newapplication.php:169
340 #, php-format
341 msgid "Description is too long (max %d chars)."
342 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
345 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
346 #: actions/register.php:227
347 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
348 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
349
350 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
351 #: actions/newgroup.php:159
352 #, php-format
353 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
355
356 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
357 #: actions/newgroup.php:168
358 #, php-format
359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
360 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
361
362 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
363 #: actions/newgroup.php:172
364 #, php-format
365 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
366 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
367
368 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
369 #: actions/newgroup.php:178
370 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
372
373 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
374 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
375 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "Skupina njenamakana!"
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
388 #, php-format
389 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
390 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
391
392 #: actions/apigroupleave.php:114
393 msgid "You are not a member of this group."
394 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
395
396 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
397 #, php-format
398 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
399 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
400
401 #: actions/apigrouplist.php:95
402 #, php-format
403 msgid "%s's groups"
404 msgstr ""
405
406 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
407 #, php-format
408 msgid "%s groups"
409 msgstr ""
410
411 #: actions/apigrouplistall.php:94
412 #, php-format
413 msgid "groups on %s"
414 msgstr "skupiny na %s"
415
416 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
417 msgid "Bad request."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
421 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
422 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
423 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
424 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
425 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
426 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
427 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
428 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
429 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
430 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
431 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
432 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
433 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
434 #: lib/designsettings.php:294
435 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
436 msgstr ""
437
438 #: actions/apioauthauthorize.php:146
439 #, fuzzy
440 msgid "Invalid nickname / password!"
441 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
442
443 #: actions/apioauthauthorize.php:170
444 msgid "DB error deleting OAuth app user."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apioauthauthorize.php:196
448 #, fuzzy
449 msgid "DB error inserting OAuth app user."
450 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
451
452 #: actions/apioauthauthorize.php:231
453 #, php-format
454 msgid ""
455 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
456 "token."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apioauthauthorize.php:241
460 #, php-format
461 msgid "The request token %s has been denied."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
465 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
466 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
467 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
468 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
469 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
470 msgid "Unexpected form submission."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apioauthauthorize.php:273
474 msgid "An application would like to connect to your account"
475 msgstr ""
476
477 #: actions/apioauthauthorize.php:290
478 msgid "Allow or deny access"
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
482 msgid "Account"
483 msgstr "Konto"
484
485 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
486 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
487 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
488 #: lib/userprofile.php:131
489 msgid "Nickname"
490 msgstr "Přimjeno"
491
492 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
493 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
494 msgid "Password"
495 msgstr "Hesło"
496
497 #: actions/apioauthauthorize.php:338
498 #, fuzzy
499 msgid "Deny"
500 msgstr "Design"
501
502 #: actions/apioauthauthorize.php:344
503 #, fuzzy
504 msgid "Allow"
505 msgstr "Wšě"
506
507 #: actions/apioauthauthorize.php:361
508 msgid "Allow or deny access to your account information."
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
512 msgid "This method requires a POST or DELETE."
513 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
514
515 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
516 msgid "You may not delete another user's status."
517 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
518
519 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
520 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
521 msgid "No such notice."
522 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
523
524 #: actions/apistatusesretweet.php:83
525 msgid "Cannot repeat your own notice."
526 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
527
528 #: actions/apistatusesretweet.php:91
529 msgid "Already repeated that notice."
530 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
531
532 #: actions/apistatusesshow.php:138
533 msgid "Status deleted."
534 msgstr "Status zničeny."
535
536 #: actions/apistatusesshow.php:144
537 msgid "No status with that ID found."
538 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
539
540 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
541 #: lib/mailhandler.php:60
542 #, php-format
543 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
544 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
545
546 #: actions/apistatusesupdate.php:203
547 msgid "Not found"
548 msgstr "Njenamakany"
549
550 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
551 #, php-format
552 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
556 msgid "Unsupported format."
557 msgstr "Njepodpěrany format."
558
559 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
560 #, php-format
561 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
562 msgstr ""
563
564 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
565 #, php-format
566 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
567 msgstr ""
568
569 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
570 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
571 #, php-format
572 msgid "%s timeline"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
576 #: actions/userrss.php:92
577 #, php-format
578 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apitimelinementions.php:117
582 #, php-format
583 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/apitimelinementions.php:127
587 #, php-format
588 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
589 msgstr ""
590
591 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
592 #, php-format
593 msgid "%s public timeline"
594 msgstr ""
595
596 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
597 #, php-format
598 msgid "%s updates from everyone!"
599 msgstr ""
600
601 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
602 #, php-format
603 msgid "Repeated by %s"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
607 #, php-format
608 msgid "Repeated to %s"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
612 #, php-format
613 msgid "Repeats of %s"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
617 #, php-format
618 msgid "Notices tagged with %s"
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
622 #, php-format
623 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apiusershow.php:96
627 msgid "Not found."
628 msgstr "Njenamakany."
629
630 #: actions/attachment.php:73
631 msgid "No such attachment."
632 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
633
634 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
635 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
636 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
637 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
638 #: actions/showgroup.php:121
639 msgid "No nickname."
640 msgstr "Žane přimjeno."
641
642 #: actions/avatarbynickname.php:64
643 msgid "No size."
644 msgstr "Žana wulkosć."
645
646 #: actions/avatarbynickname.php:69
647 msgid "Invalid size."
648 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
649
650 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
651 #: lib/accountsettingsaction.php:112
652 msgid "Avatar"
653 msgstr "Awatar"
654
655 #: actions/avatarsettings.php:78
656 #, php-format
657 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
658 msgstr ""
659 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
660
661 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
662 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
663 #: actions/userrss.php:103
664 msgid "User without matching profile"
665 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
666
667 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
668 #: actions/grouplogo.php:251
669 msgid "Avatar settings"
670 msgstr "Nastajenja awatara"
671
672 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
673 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
674 msgid "Original"
675 msgstr "Original"
676
677 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
678 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
679 msgid "Preview"
680 msgstr "Přehlad"
681
682 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
683 #: lib/noticelist.php:611
684 msgid "Delete"
685 msgstr "Zničić"
686
687 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
688 msgid "Upload"
689 msgstr "Nahrać"
690
691 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
692 msgid "Crop"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/avatarsettings.php:328
696 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
697 msgstr ""
698
699 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
700 msgid "Lost our file data."
701 msgstr ""
702
703 #: actions/avatarsettings.php:366
704 msgid "Avatar updated."
705 msgstr "Awatar zaktualizowany."
706
707 #: actions/avatarsettings.php:369
708 msgid "Failed updating avatar."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/avatarsettings.php:393
712 msgid "Avatar deleted."
713 msgstr "Awatar zničeny."
714
715 #: actions/block.php:69
716 msgid "You already blocked that user."
717 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
718
719 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
720 msgid "Block user"
721 msgstr "Wužiwarja blokować"
722
723 #: actions/block.php:130
724 msgid ""
725 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
726 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
727 "will not be notified of any @-replies from them."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
731 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
732 msgid "No"
733 msgstr "Ně"
734
735 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
736 msgid "Do not block this user"
737 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
738
739 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
740 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
741 #: lib/repeatform.php:132
742 msgid "Yes"
743 msgstr "Haj"
744
745 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
746 msgid "Block this user"
747 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
748
749 #: actions/block.php:167
750 msgid "Failed to save block information."
751 msgstr ""
752
753 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
754 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
755 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
756 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
757 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
758 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
759 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
760 msgid "No such group."
761 msgstr "Skupina njeeksistuje."
762
763 #: actions/blockedfromgroup.php:90
764 #, php-format
765 msgid "%s blocked profiles"
766 msgstr ""
767
768 #: actions/blockedfromgroup.php:93
769 #, php-format
770 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
771 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
772
773 #: actions/blockedfromgroup.php:108
774 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
775 msgstr ""
776
777 #: actions/blockedfromgroup.php:281
778 msgid "Unblock user from group"
779 msgstr ""
780
781 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
782 msgid "Unblock"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
786 msgid "Unblock this user"
787 msgstr ""
788
789 #: actions/bookmarklet.php:50
790 msgid "Post to "
791 msgstr ""
792
793 #: actions/confirmaddress.php:75
794 msgid "No confirmation code."
795 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
796
797 #: actions/confirmaddress.php:80
798 msgid "Confirmation code not found."
799 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
800
801 #: actions/confirmaddress.php:85
802 msgid "That confirmation code is not for you!"
803 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
804
805 #: actions/confirmaddress.php:90
806 #, php-format
807 msgid "Unrecognized address type %s"
808 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
809
810 #: actions/confirmaddress.php:94
811 msgid "That address has already been confirmed."
812 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
813
814 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
815 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
816 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
817 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
818 #: actions/smssettings.php:420
819 msgid "Couldn't update user."
820 msgstr ""
821
822 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
823 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
824 msgid "Couldn't delete email confirmation."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/confirmaddress.php:144
828 #, fuzzy
829 msgid "Confirm address"
830 msgstr "Adresu wobkrućić"
831
832 #: actions/confirmaddress.php:159
833 #, php-format
834 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
835 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
836
837 #: actions/conversation.php:99
838 msgid "Conversation"
839 msgstr "Konwersacija"
840
841 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
842 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
843 msgid "Notices"
844 msgstr "Zdźělenki"
845
846 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
847 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
848 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
849 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
850 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
851 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
852 #: lib/settingsaction.php:72
853 msgid "Not logged in."
854 msgstr "Njepřizjewjeny."
855
856 #: actions/deletenotice.php:71
857 msgid "Can't delete this notice."
858 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
859
860 #: actions/deletenotice.php:103
861 msgid ""
862 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
863 "be undone."
864 msgstr ""
865
866 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
867 msgid "Delete notice"
868 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
869
870 #: actions/deletenotice.php:144
871 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
872 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
873
874 #: actions/deletenotice.php:145
875 msgid "Do not delete this notice"
876 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
877
878 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
879 msgid "Delete this notice"
880 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
881
882 #: actions/deleteuser.php:67
883 msgid "You cannot delete users."
884 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
885
886 #: actions/deleteuser.php:74
887 msgid "You can only delete local users."
888 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
889
890 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
891 msgid "Delete user"
892 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
893
894 #: actions/deleteuser.php:135
895 msgid ""
896 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
897 "the user from the database, without a backup."
898 msgstr ""
899
900 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
901 msgid "Delete this user"
902 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
903
904 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
905 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
906 msgid "Design"
907 msgstr "Design"
908
909 #: actions/designadminpanel.php:73
910 msgid "Design settings for this StatusNet site."
911 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
912
913 #: actions/designadminpanel.php:275
914 msgid "Invalid logo URL."
915 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
916
917 #: actions/designadminpanel.php:279
918 #, php-format
919 msgid "Theme not available: %s"
920 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
921
922 #: actions/designadminpanel.php:375
923 msgid "Change logo"
924 msgstr "Logo změnić"
925
926 #: actions/designadminpanel.php:380
927 msgid "Site logo"
928 msgstr "Logo sydła"
929
930 #: actions/designadminpanel.php:387
931 msgid "Change theme"
932 msgstr "Šat změnić"
933
934 #: actions/designadminpanel.php:404
935 msgid "Site theme"
936 msgstr "Šat sydła"
937
938 #: actions/designadminpanel.php:405
939 msgid "Theme for the site."
940 msgstr "Šat za sydło."
941
942 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
943 msgid "Change background image"
944 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
945
946 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
947 #: lib/designsettings.php:178
948 msgid "Background"
949 msgstr "Pozadk"
950
951 #: actions/designadminpanel.php:427
952 #, php-format
953 msgid ""
954 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
955 "$s."
956 msgstr ""
957 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
958
959 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
960 msgid "On"
961 msgstr "Zapinjeny"
962
963 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
964 msgid "Off"
965 msgstr "Wupinjeny"
966
967 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
968 msgid "Turn background image on or off."
969 msgstr ""
970
971 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
972 msgid "Tile background image"
973 msgstr ""
974
975 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
976 msgid "Change colours"
977 msgstr "Barby změnić"
978
979 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
980 msgid "Content"
981 msgstr "Wobsah"
982
983 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
984 msgid "Sidebar"
985 msgstr "Bóčnica"
986
987 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
988 msgid "Text"
989 msgstr "Tekst"
990
991 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
992 msgid "Links"
993 msgstr "Wotkazy"
994
995 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
996 msgid "Use defaults"
997 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
998
999 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1000 msgid "Restore default designs"
1001 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1002
1003 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1004 msgid "Reset back to default"
1005 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1008 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1009 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1010 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1011 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1012 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1013 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1014 #: lib/groupeditform.php:202
1015 msgid "Save"
1016 msgstr "Składować"
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1019 msgid "Save design"
1020 msgstr "Design składować"
1021
1022 #: actions/disfavor.php:81
1023 msgid "This notice is not a favorite!"
1024 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1025
1026 #: actions/disfavor.php:94
1027 msgid "Add to favorites"
1028 msgstr "K faworitam přidać"
1029
1030 #: actions/doc.php:69
1031 msgid "No such document."
1032 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1033
1034 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1035 msgid "Edit application"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/editapplication.php:66
1039 #, fuzzy
1040 msgid "You must be logged in to edit an application."
1041 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1042
1043 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1044 #, fuzzy
1045 msgid "You are not the owner of this application."
1046 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
1047
1048 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1049 #: actions/showapplication.php:87
1050 #, fuzzy
1051 msgid "No such application."
1052 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
1053
1054 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1055 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1056 msgid "There was a problem with your session token."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: actions/editapplication.php:161
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Use this form to edit your application."
1062 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1063
1064 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Name is required."
1067 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
1068
1069 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1072 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1073
1074 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Description is required."
1077 msgstr "Wopisanje"
1078
1079 #: actions/editapplication.php:191
1080 msgid "Source URL is too long."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Source URL is not valid."
1086 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
1087
1088 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1089 msgid "Organization is required."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1095 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1096
1097 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1098 msgid "Organization homepage is required."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1102 msgid "Callback is too long."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1106 msgid "Callback URL is not valid."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/editapplication.php:255
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Could not update application."
1112 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1113
1114 #: actions/editgroup.php:56
1115 #, php-format
1116 msgid "Edit %s group"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1120 msgid "You must be logged in to create a group."
1121 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1122
1123 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1124 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1125 msgid "You must be an admin to edit the group."
1126 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1127
1128 #: actions/editgroup.php:154
1129 msgid "Use this form to edit the group."
1130 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1131
1132 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1133 #, php-format
1134 msgid "description is too long (max %d chars)."
1135 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1136
1137 #: actions/editgroup.php:253
1138 msgid "Could not update group."
1139 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1140
1141 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1142 msgid "Could not create aliases."
1143 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1144
1145 #: actions/editgroup.php:269
1146 msgid "Options saved."
1147 msgstr "Opcije składowane."
1148
1149 #: actions/emailsettings.php:60
1150 msgid "Email settings"
1151 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:71
1154 #, php-format
1155 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1159 #: actions/smssettings.php:104
1160 msgid "Address"
1161 msgstr "Adresa"
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:105
1164 msgid "Current confirmed email address."
1165 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1168 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1169 #: actions/smssettings.php:158
1170 msgid "Remove"
1171 msgstr "Wotstronić"
1172
1173 #: actions/emailsettings.php:113
1174 msgid ""
1175 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1176 "a message with further instructions."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1180 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1181 #: lib/applicationeditform.php:334
1182 msgid "Cancel"
1183 msgstr "Přetorhnyć"
1184
1185 #: actions/emailsettings.php:121
1186 msgid "Email address"
1187 msgstr "E-mejlowa adresa"
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:123
1190 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1191 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1192
1193 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1194 #: actions/smssettings.php:145
1195 msgid "Add"
1196 msgstr "Přidać"
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1199 msgid "Incoming email"
1200 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1201
1202 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1203 msgid "Send email to this address to post new notices."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1207 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1211 msgid "New"
1212 msgstr "Nowy"
1213
1214 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1215 #: actions/smssettings.php:169
1216 msgid "Preferences"
1217 msgstr "Nastajenja"
1218
1219 #: actions/emailsettings.php:158
1220 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: actions/emailsettings.php:163
1224 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/emailsettings.php:169
1228 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/emailsettings.php:174
1232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/emailsettings.php:179
1236 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/emailsettings.php:185
1240 msgid "I want to post notices by email."
1241 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1242
1243 #: actions/emailsettings.php:191
1244 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1245 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1246
1247 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1248 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1249 msgid "Preferences saved."
1250 msgstr "Nastajenja składowane."
1251
1252 #: actions/emailsettings.php:320
1253 msgid "No email address."
1254 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1255
1256 #: actions/emailsettings.php:327
1257 msgid "Cannot normalize that email address"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1261 #: actions/siteadminpanel.php:157
1262 msgid "Not a valid email address."
1263 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:334
1266 msgid "That is already your email address."
1267 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1268
1269 #: actions/emailsettings.php:337
1270 msgid "That email address already belongs to another user."
1271 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1272
1273 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1274 #: actions/smssettings.php:337
1275 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:359
1279 msgid ""
1280 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1281 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1285 #: actions/smssettings.php:370
1286 msgid "No pending confirmation to cancel."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1290 msgid "That is the wrong IM address."
1291 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1294 #: actions/smssettings.php:386
1295 msgid "Confirmation cancelled."
1296 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1297
1298 #: actions/emailsettings.php:413
1299 msgid "That is not your email address."
1300 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1301
1302 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1303 #: actions/smssettings.php:425
1304 msgid "The address was removed."
1305 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1308 msgid "No incoming email address."
1309 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1312 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1313 msgid "Couldn't update user record."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1317 msgid "Incoming email address removed."
1318 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1321 msgid "New incoming email address added."
1322 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1323
1324 #: actions/favor.php:79
1325 msgid "This notice is already a favorite!"
1326 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1327
1328 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1329 msgid "Disfavor favorite"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1333 #: lib/publicgroupnav.php:93
1334 msgid "Popular notices"
1335 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1336
1337 #: actions/favorited.php:67
1338 #, php-format
1339 msgid "Popular notices, page %d"
1340 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1341
1342 #: actions/favorited.php:79
1343 msgid "The most popular notices on the site right now."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/favorited.php:150
1347 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/favorited.php:153
1351 msgid ""
1352 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1353 "next to any notice you like."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/favorited.php:156
1357 #, php-format
1358 msgid ""
1359 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1360 "notice to your favorites!"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1364 #: lib/personalgroupnav.php:115
1365 #, php-format
1366 msgid "%s's favorite notices"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/favoritesrss.php:115
1370 #, php-format
1371 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1375 #: lib/publicgroupnav.php:89
1376 msgid "Featured users"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/featured.php:71
1380 #, php-format
1381 msgid "Featured users, page %d"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/featured.php:99
1385 #, php-format
1386 msgid "A selection of some great users on %s"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/file.php:34
1390 msgid "No notice ID."
1391 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1392
1393 #: actions/file.php:38
1394 msgid "No notice."
1395 msgstr "Žana zdźělenka."
1396
1397 #: actions/file.php:42
1398 msgid "No attachments."
1399 msgstr "Žane přiwěški."
1400
1401 #: actions/file.php:51
1402 msgid "No uploaded attachments."
1403 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1404
1405 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1406 msgid "Not expecting this response!"
1407 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1408
1409 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1410 msgid "User being listened to does not exist."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1414 msgid "You can use the local subscription!"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1418 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1422 msgid "You are not authorized."
1423 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1424
1425 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1426 msgid "Could not convert request token to access token."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1430 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1434 msgid "Error updating remote profile"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/getfile.php:79
1438 msgid "No such file."
1439 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1440
1441 #: actions/getfile.php:83
1442 msgid "Cannot read file."
1443 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1444
1445 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1446 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1447 #: lib/profileformaction.php:70
1448 msgid "No profile specified."
1449 msgstr "Žadyn profil podaty."
1450
1451 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1452 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1453 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1454 msgid "No profile with that ID."
1455 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1456
1457 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1458 #: actions/makeadmin.php:81
1459 msgid "No group specified."
1460 msgstr "Žana skupina podata."
1461
1462 #: actions/groupblock.php:91
1463 msgid "Only an admin can block group members."
1464 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1465
1466 #: actions/groupblock.php:95
1467 msgid "User is already blocked from group."
1468 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1469
1470 #: actions/groupblock.php:100
1471 msgid "User is not a member of group."
1472 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1473
1474 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1475 msgid "Block user from group"
1476 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1477
1478 #: actions/groupblock.php:162
1479 #, php-format
1480 msgid ""
1481 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1482 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1483 "the group in the future."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/groupblock.php:178
1487 msgid "Do not block this user from this group"
1488 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1489
1490 #: actions/groupblock.php:179
1491 msgid "Block this user from this group"
1492 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1493
1494 #: actions/groupblock.php:196
1495 msgid "Database error blocking user from group."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1499 msgid "No ID."
1500 msgstr "Žadyn ID."
1501
1502 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1503 msgid "You must be logged in to edit a group."
1504 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1505
1506 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1507 msgid "Group design"
1508 msgstr "Skupinski design"
1509
1510 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1511 msgid ""
1512 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1513 "palette of your choice."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1517 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1518 msgid "Couldn't update your design."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1522 msgid "Design preferences saved."
1523 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1524
1525 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1526 msgid "Group logo"
1527 msgstr "Skupinske logo"
1528
1529 #: actions/grouplogo.php:150
1530 #, php-format
1531 msgid ""
1532 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1533 msgstr ""
1534 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1535 "s."
1536
1537 #: actions/grouplogo.php:178
1538 msgid "User without matching profile."
1539 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1540
1541 #: actions/grouplogo.php:362
1542 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/grouplogo.php:396
1546 msgid "Logo updated."
1547 msgstr "Logo zaktualizowane."
1548
1549 #: actions/grouplogo.php:398
1550 msgid "Failed updating logo."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1554 #, php-format
1555 msgid "%s group members"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/groupmembers.php:96
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1561 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1562
1563 #: actions/groupmembers.php:111
1564 msgid "A list of the users in this group."
1565 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1566
1567 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1568 msgid "Admin"
1569 msgstr "Administrator"
1570
1571 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1572 msgid "Block"
1573 msgstr "Blokować"
1574
1575 #: actions/groupmembers.php:441
1576 msgid "Make user an admin of the group"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/groupmembers.php:473
1580 msgid "Make Admin"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/groupmembers.php:473
1584 msgid "Make this user an admin"
1585 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1586
1587 #: actions/grouprss.php:133
1588 #, php-format
1589 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1593 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1594 msgid "Groups"
1595 msgstr "Skupiny"
1596
1597 #: actions/groups.php:64
1598 #, php-format
1599 msgid "Groups, page %d"
1600 msgstr "Skupiny, strona %d"
1601
1602 #: actions/groups.php:90
1603 #, php-format
1604 msgid ""
1605 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1606 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1607 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1608 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1609 "%%%%)"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1613 msgid "Create a new group"
1614 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1615
1616 #: actions/groupsearch.php:52
1617 #, php-format
1618 msgid ""
1619 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1620 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupsearch.php:58
1624 msgid "Group search"
1625 msgstr "Skupinske pytanje"
1626
1627 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1628 #: actions/peoplesearch.php:83
1629 msgid "No results."
1630 msgstr "Žane wuslědki."
1631
1632 #: actions/groupsearch.php:82
1633 #, php-format
1634 msgid ""
1635 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1636 "newgroup%%) yourself."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groupsearch.php:85
1640 #, php-format
1641 msgid ""
1642 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1643 "action.newgroup%%) yourself!"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/groupunblock.php:91
1647 msgid "Only an admin can unblock group members."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/groupunblock.php:95
1651 msgid "User is not blocked from group."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1655 msgid "Error removing the block."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/imsettings.php:59
1659 msgid "IM settings"
1660 msgstr "IM-nastajenja"
1661
1662 #: actions/imsettings.php:70
1663 #, php-format
1664 msgid ""
1665 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1666 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/imsettings.php:89
1670 msgid "IM is not available."
1671 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1672
1673 #: actions/imsettings.php:106
1674 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/imsettings.php:114
1678 #, php-format
1679 msgid ""
1680 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1681 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/imsettings.php:124
1685 msgid "IM address"
1686 msgstr "IM-adresa"
1687
1688 #: actions/imsettings.php:126
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1692 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/imsettings.php:143
1696 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/imsettings.php:148
1700 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/imsettings.php:153
1704 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/imsettings.php:159
1708 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/imsettings.php:285
1712 msgid "No Jabber ID."
1713 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1714
1715 #: actions/imsettings.php:292
1716 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/imsettings.php:296
1720 msgid "Not a valid Jabber ID"
1721 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1722
1723 #: actions/imsettings.php:299
1724 msgid "That is already your Jabber ID."
1725 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1726
1727 #: actions/imsettings.php:302
1728 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/imsettings.php:327
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1735 "s for sending messages to you."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/imsettings.php:387
1739 msgid "That is not your Jabber ID."
1740 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1741
1742 #: actions/inbox.php:62
1743 #, php-format
1744 msgid "Inbox for %s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/inbox.php:115
1748 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/invite.php:39
1752 msgid "Invites have been disabled."
1753 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1754
1755 #: actions/invite.php:41
1756 #, php-format
1757 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/invite.php:72
1761 #, php-format
1762 msgid "Invalid email address: %s"
1763 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1764
1765 #: actions/invite.php:110
1766 msgid "Invitation(s) sent"
1767 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1768
1769 #: actions/invite.php:112
1770 msgid "Invite new users"
1771 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1772
1773 #: actions/invite.php:128
1774 msgid "You are already subscribed to these users:"
1775 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1776
1777 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1778 #, php-format
1779 msgid "%1$s (%2$s)"
1780 msgstr "%1$s (%2$s)"
1781
1782 #: actions/invite.php:136
1783 msgid ""
1784 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/invite.php:144
1788 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/invite.php:150
1792 msgid ""
1793 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1794 "on the site. Thanks for growing the community!"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/invite.php:162
1798 msgid ""
1799 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1800 msgstr ""
1801 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1802 "tutu słužbu wužiwali."
1803
1804 #: actions/invite.php:187
1805 msgid "Email addresses"
1806 msgstr "E-mejlowe adresy"
1807
1808 #: actions/invite.php:189
1809 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1810 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1811
1812 #: actions/invite.php:192
1813 msgid "Personal message"
1814 msgstr "Wosobinska powěsć"
1815
1816 #: actions/invite.php:194
1817 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1818 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1819
1820 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1821 msgid "Send"
1822 msgstr "Pósłać"
1823
1824 #: actions/invite.php:226
1825 #, php-format
1826 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/invite.php:228
1830 #, php-format
1831 msgid ""
1832 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1833 "\n"
1834 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1835 "you know and people who interest you.\n"
1836 "\n"
1837 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1838 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1839 "share your interests.\n"
1840 "\n"
1841 "%1$s said:\n"
1842 "\n"
1843 "%4$s\n"
1844 "\n"
1845 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1846 "\n"
1847 "%5$s\n"
1848 "\n"
1849 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1850 "invitation.\n"
1851 "\n"
1852 "%6$s\n"
1853 "\n"
1854 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1855 "time.\n"
1856 "\n"
1857 "Sincerely, %2$s\n"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/joingroup.php:60
1861 msgid "You must be logged in to join a group."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/joingroup.php:131
1865 #, php-format
1866 msgid "%1$s joined group %2$s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/leavegroup.php:60
1870 msgid "You must be logged in to leave a group."
1871 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1872
1873 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1874 msgid "You are not a member of that group."
1875 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1876
1877 #: actions/leavegroup.php:127
1878 #, php-format
1879 msgid "%1$s left group %2$s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1883 msgid "Already logged in."
1884 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1885
1886 #: actions/login.php:126
1887 msgid "Incorrect username or password."
1888 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1889
1890 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1891 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1892 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1893
1894 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1895 #: lib/logingroupnav.php:79
1896 msgid "Login"
1897 msgstr "Přizjewić"
1898
1899 #: actions/login.php:227
1900 msgid "Login to site"
1901 msgstr "Při sydle přizjewić"
1902
1903 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1904 msgid "Remember me"
1905 msgstr "Składować"
1906
1907 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1908 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/login.php:247
1912 msgid "Lost or forgotten password?"
1913 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1914
1915 #: actions/login.php:266
1916 msgid ""
1917 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1918 "changing your settings."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/login.php:270
1922 #, php-format
1923 msgid ""
1924 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1925 "(%%action.register%%) a new account."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/makeadmin.php:91
1929 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1930 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1931
1932 #: actions/makeadmin.php:95
1933 #, php-format
1934 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1935 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1936
1937 #: actions/makeadmin.php:132
1938 #, php-format
1939 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1940 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1941
1942 #: actions/makeadmin.php:145
1943 #, php-format
1944 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1945 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1946
1947 #: actions/microsummary.php:69
1948 msgid "No current status"
1949 msgstr "Žadyn aktualny status"
1950
1951 #: actions/newapplication.php:52
1952 msgid "New application"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/newapplication.php:64
1956 #, fuzzy
1957 msgid "You must be logged in to register an application."
1958 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1959
1960 #: actions/newapplication.php:143
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Use this form to register a new application."
1963 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1964
1965 #: actions/newapplication.php:173
1966 msgid "Source URL is required."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Could not create application."
1972 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1973
1974 #: actions/newgroup.php:53
1975 msgid "New group"
1976 msgstr "Nowa skupina"
1977
1978 #: actions/newgroup.php:110
1979 msgid "Use this form to create a new group."
1980 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
1981
1982 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1983 msgid "New message"
1984 msgstr "Nowa powěsć"
1985
1986 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1987 msgid "You can't send a message to this user."
1988 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
1989
1990 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1991 #: lib/command.php:475
1992 msgid "No content!"
1993 msgstr "Žadyn wobsah!"
1994
1995 #: actions/newmessage.php:158
1996 msgid "No recipient specified."
1997 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
1998
1999 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2000 msgid ""
2001 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/newmessage.php:181
2005 msgid "Message sent"
2006 msgstr "Powěsć pósłana"
2007
2008 #: actions/newmessage.php:185
2009 #, php-format
2010 msgid "Direct message to %s sent."
2011 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2012
2013 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2014 msgid "Ajax Error"
2015 msgstr "Zmylk Ajax"
2016
2017 #: actions/newnotice.php:69
2018 msgid "New notice"
2019 msgstr "Nowa zdźělenka"
2020
2021 #: actions/newnotice.php:211
2022 msgid "Notice posted"
2023 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2024
2025 #: actions/noticesearch.php:68
2026 #, php-format
2027 msgid ""
2028 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2029 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/noticesearch.php:78
2033 msgid "Text search"
2034 msgstr "Tekstowe pytanje"
2035
2036 #: actions/noticesearch.php:91
2037 #, php-format
2038 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/noticesearch.php:121
2042 #, php-format
2043 msgid ""
2044 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2045 "status_textarea=%s)!"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/noticesearch.php:124
2049 #, php-format
2050 msgid ""
2051 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2052 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/noticesearchrss.php:96
2056 #, php-format
2057 msgid "Updates with \"%s\""
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/noticesearchrss.php:98
2061 #, php-format
2062 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/nudge.php:85
2066 msgid ""
2067 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/nudge.php:94
2071 msgid "Nudge sent"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/nudge.php:97
2075 msgid "Nudge sent!"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/oauthappssettings.php:59
2079 #, fuzzy
2080 msgid "You must be logged in to list your applications."
2081 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
2082
2083 #: actions/oauthappssettings.php:74
2084 #, fuzzy
2085 msgid "OAuth applications"
2086 msgstr "Druhe opcije"
2087
2088 #: actions/oauthappssettings.php:85
2089 msgid "Applications you have registered"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/oauthappssettings.php:135
2093 #, php-format
2094 msgid "You have not registered any applications yet."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2098 msgid "Connected applications"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2102 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2106 #, fuzzy
2107 msgid "You are not a user of that application."
2108 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
2109
2110 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2111 msgid "Unable to revoke access for app: "
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2115 #, php-format
2116 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2120 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2124 msgid "Notice has no profile"
2125 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2126
2127 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2128 #, php-format
2129 msgid "%1$s's status on %2$s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/oembed.php:157
2133 msgid "content type "
2134 msgstr ""
2135
2136 #: actions/oembed.php:160
2137 msgid "Only "
2138 msgstr "Jenož "
2139
2140 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2141 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2142 msgid "Not a supported data format."
2143 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2144
2145 #: actions/opensearch.php:64
2146 msgid "People Search"
2147 msgstr "Ludźi pytać"
2148
2149 #: actions/opensearch.php:67
2150 msgid "Notice Search"
2151 msgstr "Zdźělenku pytać"
2152
2153 #: actions/othersettings.php:60
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Other settings"
2156 msgstr "Druhe nastajenja"
2157
2158 #: actions/othersettings.php:71
2159 msgid "Manage various other options."
2160 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2161
2162 #: actions/othersettings.php:108
2163 msgid " (free service)"
2164 msgstr " (swobodna słužba)"
2165
2166 #: actions/othersettings.php:116
2167 msgid "Shorten URLs with"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/othersettings.php:117
2171 msgid "Automatic shortening service to use."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/othersettings.php:122
2175 msgid "View profile designs"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/othersettings.php:123
2179 msgid "Show or hide profile designs."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/othersettings.php:153
2183 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/otp.php:69
2187 #, fuzzy
2188 msgid "No user ID specified."
2189 msgstr "Žana skupina podata."
2190
2191 #: actions/otp.php:83
2192 #, fuzzy
2193 msgid "No login token specified."
2194 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2195
2196 #: actions/otp.php:90
2197 msgid "No login token requested."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/otp.php:95
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Invalid login token specified."
2203 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2204
2205 #: actions/otp.php:104
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Login token expired."
2208 msgstr "Při sydle přizjewić"
2209
2210 #: actions/outbox.php:61
2211 #, php-format
2212 msgid "Outbox for %s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/outbox.php:116
2216 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/passwordsettings.php:58
2220 msgid "Change password"
2221 msgstr "Hesło změnić"
2222
2223 #: actions/passwordsettings.php:69
2224 msgid "Change your password."
2225 msgstr "Změń swoje hesło."
2226
2227 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2228 msgid "Password change"
2229 msgstr "Hesło změnjene"
2230
2231 #: actions/passwordsettings.php:104
2232 msgid "Old password"
2233 msgstr "Stare hesło"
2234
2235 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2236 msgid "New password"
2237 msgstr "Nowe hesło"
2238
2239 #: actions/passwordsettings.php:109
2240 msgid "6 or more characters"
2241 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2242
2243 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2244 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2245 msgid "Confirm"
2246 msgstr "Wobkrućić"
2247
2248 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2249 msgid "Same as password above"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/passwordsettings.php:117
2253 msgid "Change"
2254 msgstr "Změnić"
2255
2256 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2257 msgid "Password must be 6 or more characters."
2258 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2259
2260 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2261 msgid "Passwords don't match."
2262 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2263
2264 #: actions/passwordsettings.php:165
2265 msgid "Incorrect old password"
2266 msgstr "Wopačne stare hesło"
2267
2268 #: actions/passwordsettings.php:181
2269 msgid "Error saving user; invalid."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2273 msgid "Can't save new password."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2277 msgid "Password saved."
2278 msgstr "Hesło składowane."
2279
2280 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2281 msgid "Paths"
2282 msgstr "Šćežki"
2283
2284 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2285 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2286 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2287
2288 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2289 #, php-format
2290 msgid "Theme directory not readable: %s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2294 #, php-format
2295 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2299 #, php-format
2300 msgid "Background directory not writable: %s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2304 #, php-format
2305 msgid "Locales directory not readable: %s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2309 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2313 #: lib/adminpanelaction.php:311
2314 msgid "Site"
2315 msgstr "Sydło"
2316
2317 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2318 msgid "Path"
2319 msgstr "Šćežka"
2320
2321 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2322 msgid "Site path"
2323 msgstr "Sydłowa šćežka"
2324
2325 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2326 msgid "Path to locales"
2327 msgstr "Šćežka k lokalam"
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2330 msgid "Directory path to locales"
2331 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2332
2333 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2334 msgid "Theme"
2335 msgstr "Šat"
2336
2337 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2338 msgid "Theme server"
2339 msgstr "Šatowy serwer"
2340
2341 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2342 msgid "Theme path"
2343 msgstr "Šatowa šćežka"
2344
2345 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2346 msgid "Theme directory"
2347 msgstr "Šatowy zapis"
2348
2349 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2350 msgid "Avatars"
2351 msgstr "Awatary"
2352
2353 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2354 msgid "Avatar server"
2355 msgstr "Awatarowy serwer"
2356
2357 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2358 msgid "Avatar path"
2359 msgstr "Awatarowa šćežka"
2360
2361 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2362 msgid "Avatar directory"
2363 msgstr "Awatarowy zapis"
2364
2365 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2366 msgid "Backgrounds"
2367 msgstr "Pozadki"
2368
2369 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2370 msgid "Background server"
2371 msgstr "Pozadkowy serwer"
2372
2373 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2374 msgid "Background path"
2375 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2376
2377 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2378 msgid "Background directory"
2379 msgstr "Pozadkowy zapis"
2380
2381 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2382 msgid "SSL"
2383 msgstr "SSL"
2384
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2386 msgid "Never"
2387 msgstr "Ženje"
2388
2389 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2390 msgid "Sometimes"
2391 msgstr "Druhdy"
2392
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2394 msgid "Always"
2395 msgstr "Přeco"
2396
2397 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2398 msgid "Use SSL"
2399 msgstr "SSL wužiwać"
2400
2401 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2402 msgid "When to use SSL"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2406 msgid "SSL server"
2407 msgstr "SSL-serwer"
2408
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2410 msgid "Server to direct SSL requests to"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2414 msgid "Save paths"
2415 msgstr "Šćežki składować"
2416
2417 #: actions/peoplesearch.php:52
2418 #, php-format
2419 msgid ""
2420 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2421 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/peoplesearch.php:58
2425 msgid "People search"
2426 msgstr "Za ludźimi pytać"
2427
2428 #: actions/peopletag.php:70
2429 #, php-format
2430 msgid "Not a valid people tag: %s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/peopletag.php:144
2434 #, php-format
2435 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/postnotice.php:84
2439 msgid "Invalid notice content"
2440 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2441
2442 #: actions/postnotice.php:90
2443 #, php-format
2444 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/profilesettings.php:60
2448 msgid "Profile settings"
2449 msgstr "Profilowe nastajenja"
2450
2451 #: actions/profilesettings.php:71
2452 msgid ""
2453 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/profilesettings.php:99
2457 msgid "Profile information"
2458 msgstr "Profilowe informacije"
2459
2460 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2461 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2465 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2466 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2467 msgid "Full name"
2468 msgstr "Dospołne mjeno"
2469
2470 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2471 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2472 msgid "Homepage"
2473 msgstr "Startowa strona"
2474
2475 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2476 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2480 #, php-format
2481 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2485 msgid "Describe yourself and your interests"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2489 msgid "Bio"
2490 msgstr "Biografija"
2491
2492 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2493 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2494 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2495 #: lib/userprofile.php:164
2496 msgid "Location"
2497 msgstr "Městno"
2498
2499 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2500 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/profilesettings.php:138
2504 msgid "Share my current location when posting notices"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2508 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2509 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2510 msgid "Tags"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/profilesettings.php:147
2514 msgid ""
2515 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2519 msgid "Language"
2520 msgstr "Rěč"
2521
2522 #: actions/profilesettings.php:152
2523 msgid "Preferred language"
2524 msgstr "Preferowana rěč"
2525
2526 #: actions/profilesettings.php:161
2527 msgid "Timezone"
2528 msgstr "Časowe pasmo"
2529
2530 #: actions/profilesettings.php:162
2531 msgid "What timezone are you normally in?"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/profilesettings.php:167
2535 msgid ""
2536 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2540 #, php-format
2541 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2542 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2543
2544 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2545 msgid "Timezone not selected."
2546 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2547
2548 #: actions/profilesettings.php:241
2549 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2550 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2551
2552 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2553 #, php-format
2554 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/profilesettings.php:302
2558 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/profilesettings.php:359
2562 msgid "Couldn't save location prefs."
2563 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2564
2565 #: actions/profilesettings.php:371
2566 msgid "Couldn't save profile."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/profilesettings.php:379
2570 msgid "Couldn't save tags."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2574 msgid "Settings saved."
2575 msgstr "Nastajenja składowane."
2576
2577 #: actions/public.php:83
2578 #, php-format
2579 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/public.php:92
2583 msgid "Could not retrieve public stream."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/public.php:129
2587 #, php-format
2588 msgid "Public timeline, page %d"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2592 msgid "Public timeline"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/public.php:151
2596 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/public.php:155
2600 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/public.php:159
2604 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/public.php:179
2608 #, php-format
2609 msgid ""
2610 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2611 "yet."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/public.php:182
2615 msgid "Be the first to post!"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/public.php:186
2619 #, php-format
2620 msgid ""
2621 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/public.php:233
2625 #, php-format
2626 msgid ""
2627 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2628 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2629 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2630 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/public.php:238
2634 #, php-format
2635 msgid ""
2636 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2637 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2638 "tool."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/publictagcloud.php:57
2642 msgid "Public tag cloud"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/publictagcloud.php:63
2646 #, php-format
2647 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/publictagcloud.php:69
2651 #, php-format
2652 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/publictagcloud.php:72
2656 msgid "Be the first to post one!"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/publictagcloud.php:75
2660 #, php-format
2661 msgid ""
2662 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2663 "one!"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/publictagcloud.php:131
2667 msgid "Tag cloud"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/recoverpassword.php:36
2671 msgid "You are already logged in!"
2672 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2673
2674 #: actions/recoverpassword.php:62
2675 msgid "No such recovery code."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/recoverpassword.php:66
2679 msgid "Not a recovery code."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/recoverpassword.php:73
2683 msgid "Recovery code for unknown user."
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/recoverpassword.php:86
2687 msgid "Error with confirmation code."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/recoverpassword.php:97
2691 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/recoverpassword.php:111
2695 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/recoverpassword.php:152
2699 msgid ""
2700 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2701 "the email address you have stored in your account."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/recoverpassword.php:158
2705 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2706 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2707
2708 #: actions/recoverpassword.php:188
2709 msgid "Password recovery"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/recoverpassword.php:191
2713 msgid "Nickname or email address"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/recoverpassword.php:193
2717 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2721 msgid "Recover"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/recoverpassword.php:208
2725 msgid "Reset password"
2726 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2727
2728 #: actions/recoverpassword.php:209
2729 msgid "Recover password"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2733 msgid "Password recovery requested"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/recoverpassword.php:213
2737 msgid "Unknown action"
2738 msgstr "Njeznata akcija"
2739
2740 #: actions/recoverpassword.php:236
2741 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2742 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2743
2744 #: actions/recoverpassword.php:243
2745 msgid "Reset"
2746 msgstr "Wróćo stajić"
2747
2748 #: actions/recoverpassword.php:252
2749 msgid "Enter a nickname or email address."
2750 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2751
2752 #: actions/recoverpassword.php:272
2753 msgid "No user with that email address or username."
2754 msgstr ""
2755 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2756
2757 #: actions/recoverpassword.php:287
2758 msgid "No registered email address for that user."
2759 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2760
2761 #: actions/recoverpassword.php:301
2762 msgid "Error saving address confirmation."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/recoverpassword.php:325
2766 msgid ""
2767 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2768 "address registered to your account."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/recoverpassword.php:344
2772 msgid "Unexpected password reset."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/recoverpassword.php:352
2776 msgid "Password must be 6 chars or more."
2777 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2778
2779 #: actions/recoverpassword.php:356
2780 msgid "Password and confirmation do not match."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2784 msgid "Error setting user."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/recoverpassword.php:382
2788 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2792 msgid "Sorry, only invited people can register."
2793 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2794
2795 #: actions/register.php:92
2796 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2797 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2798
2799 #: actions/register.php:112
2800 msgid "Registration successful"
2801 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2802
2803 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2804 #: lib/logingroupnav.php:85
2805 msgid "Register"
2806 msgstr "Registrować"
2807
2808 #: actions/register.php:135
2809 msgid "Registration not allowed."
2810 msgstr "Registracija njedowolena."
2811
2812 #: actions/register.php:198
2813 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/register.php:212
2817 msgid "Email address already exists."
2818 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2819
2820 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2821 msgid "Invalid username or password."
2822 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2823
2824 #: actions/register.php:343
2825 msgid ""
2826 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2827 "link up to friends and colleagues. "
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/register.php:425
2831 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/register.php:430
2835 msgid "6 or more characters. Required."
2836 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2837
2838 #: actions/register.php:434
2839 msgid "Same as password above. Required."
2840 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2841
2842 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2843 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2844 msgid "Email"
2845 msgstr "E-mejl"
2846
2847 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2848 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/register.php:450
2852 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2853 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2854
2855 #: actions/register.php:494
2856 msgid "My text and files are available under "
2857 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2858
2859 #: actions/register.php:496
2860 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2861 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2862
2863 #: actions/register.php:497
2864 msgid ""
2865 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2866 "number."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/register.php:538
2870 #, php-format
2871 msgid ""
2872 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2873 "want to...\n"
2874 "\n"
2875 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2876 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2877 "notices through instant messages.\n"
2878 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2879 "share your interests. \n"
2880 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2881 "others more about you. \n"
2882 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2883 "missed. \n"
2884 "\n"
2885 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/register.php:562
2889 msgid ""
2890 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2891 "to confirm your email address.)"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/remotesubscribe.php:98
2895 #, php-format
2896 msgid ""
2897 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2898 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2899 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/remotesubscribe.php:112
2903 msgid "Remote subscribe"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/remotesubscribe.php:124
2907 msgid "Subscribe to a remote user"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/remotesubscribe.php:129
2911 msgid "User nickname"
2912 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2913
2914 #: actions/remotesubscribe.php:130
2915 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/remotesubscribe.php:133
2919 msgid "Profile URL"
2920 msgstr "URL profila"
2921
2922 #: actions/remotesubscribe.php:134
2923 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2927 #: lib/userprofile.php:365
2928 msgid "Subscribe"
2929 msgstr "Abonować"
2930
2931 #: actions/remotesubscribe.php:159
2932 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2933 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2934
2935 #: actions/remotesubscribe.php:168
2936 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/remotesubscribe.php:176
2940 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: actions/remotesubscribe.php:183
2944 msgid "Couldn’t get a request token."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/repeat.php:57
2948 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2952 msgid "No notice specified."
2953 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2954
2955 #: actions/repeat.php:76
2956 msgid "You can't repeat your own notice."
2957 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
2958
2959 #: actions/repeat.php:90
2960 msgid "You already repeated that notice."
2961 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
2962
2963 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2964 msgid "Repeated"
2965 msgstr "Wospjetowany"
2966
2967 #: actions/repeat.php:119
2968 msgid "Repeated!"
2969 msgstr "Wospjetowany!"
2970
2971 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2972 #: lib/personalgroupnav.php:105
2973 #, php-format
2974 msgid "Replies to %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/replies.php:144
2978 #, php-format
2979 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/replies.php:151
2983 #, php-format
2984 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/replies.php:158
2988 #, php-format
2989 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/replies.php:198
2993 #, php-format
2994 msgid ""
2995 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2996 "notice to his attention yet."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/replies.php:203
3000 #, php-format
3001 msgid ""
3002 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3003 "[join groups](%%action.groups%%)."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/replies.php:205
3007 #, php-format
3008 msgid ""
3009 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3010 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/repliesrss.php:72
3014 #, php-format
3015 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3019 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/sandbox.php:72
3023 msgid "User is already sandboxed."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/showapplication.php:82
3027 #, fuzzy
3028 msgid "You must be logged in to view an application."
3029 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
3030
3031 #: actions/showapplication.php:158
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Application profile"
3034 msgstr "Zdźělenka nima profil"
3035
3036 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3037 msgid "Icon"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3041 #: lib/applicationeditform.php:197
3042 msgid "Name"
3043 msgstr "Mjeno"
3044
3045 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Organization"
3048 msgstr "Přeprošenja"
3049
3050 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3051 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3052 msgid "Description"
3053 msgstr "Wopisanje"
3054
3055 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3056 #: lib/profileaction.php:174
3057 msgid "Statistics"
3058 msgstr "Statistika"
3059
3060 #: actions/showapplication.php:204
3061 #, php-format
3062 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/showapplication.php:214
3066 msgid "Application actions"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/showapplication.php:233
3070 msgid "Reset key & secret"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/showapplication.php:241
3074 msgid "Application info"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/showapplication.php:243
3078 msgid "Consumer key"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/showapplication.php:248
3082 msgid "Consumer secret"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/showapplication.php:253
3086 msgid "Request token URL"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/showapplication.php:258
3090 msgid "Access token URL"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/showapplication.php:263
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Authorize URL"
3096 msgstr "Awtor"
3097
3098 #: actions/showapplication.php:268
3099 msgid ""
3100 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3101 "signature method."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/showfavorites.php:132
3105 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/showfavorites.php:170
3109 #, php-format
3110 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/showfavorites.php:177
3114 #, php-format
3115 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/showfavorites.php:184
3119 #, php-format
3120 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/showfavorites.php:205
3124 msgid ""
3125 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3126 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/showfavorites.php:207
3130 #, php-format
3131 msgid ""
3132 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3133 "they would add to their favorites :)"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/showfavorites.php:211
3137 #, php-format
3138 msgid ""
3139 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3140 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3141 "would add to their favorites :)"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/showfavorites.php:242
3145 msgid "This is a way to share what you like."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3149 #, php-format
3150 msgid "%s group"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/showgroup.php:218
3154 msgid "Group profile"
3155 msgstr "Skupinski profil"
3156
3157 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3158 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3159 msgid "URL"
3160 msgstr "URL"
3161
3162 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3163 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3164 msgid "Note"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3168 msgid "Aliases"
3169 msgstr "Aliasy"
3170
3171 #: actions/showgroup.php:293
3172 msgid "Group actions"
3173 msgstr "Skupinske akcije"
3174
3175 #: actions/showgroup.php:328
3176 #, php-format
3177 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/showgroup.php:334
3181 #, php-format
3182 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/showgroup.php:340
3186 #, php-format
3187 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/showgroup.php:345
3191 #, php-format
3192 msgid "FOAF for %s group"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3196 msgid "Members"
3197 msgstr "Čłonojo"
3198
3199 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3200 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3201 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3202 msgid "(None)"
3203 msgstr "(Žadyn)"
3204
3205 #: actions/showgroup.php:392
3206 msgid "All members"
3207 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3208
3209 #: actions/showgroup.php:432
3210 msgid "Created"
3211 msgstr "Wutworjeny"
3212
3213 #: actions/showgroup.php:448
3214 #, php-format
3215 msgid ""
3216 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3217 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3218 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3219 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3220 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/showgroup.php:454
3224 #, php-format
3225 msgid ""
3226 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3227 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3228 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3229 "their life and interests. "
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/showgroup.php:482
3233 msgid "Admins"
3234 msgstr "Administratorojo"
3235
3236 #: actions/showmessage.php:81
3237 msgid "No such message."
3238 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3239
3240 #: actions/showmessage.php:98
3241 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/showmessage.php:108
3245 #, php-format
3246 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/showmessage.php:113
3250 #, php-format
3251 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/shownotice.php:90
3255 msgid "Notice deleted."
3256 msgstr "Zdźělenka zničena."
3257
3258 #: actions/showstream.php:73
3259 #, php-format
3260 msgid " tagged %s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/showstream.php:122
3264 #, php-format
3265 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3266 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3267
3268 #: actions/showstream.php:129
3269 #, php-format
3270 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/showstream.php:136
3274 #, php-format
3275 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/showstream.php:143
3279 #, php-format
3280 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/showstream.php:148
3284 #, php-format
3285 msgid "FOAF for %s"
3286 msgstr "FOAF za %s"
3287
3288 #: actions/showstream.php:191
3289 #, php-format
3290 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/showstream.php:196
3294 msgid ""
3295 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3296 "would be a good time to start :)"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/showstream.php:198
3300 #, php-format
3301 msgid ""
3302 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3303 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/showstream.php:234
3307 #, php-format
3308 msgid ""
3309 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3310 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3311 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3312 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/showstream.php:239
3316 #, php-format
3317 msgid ""
3318 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3319 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3320 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/showstream.php:313
3324 #, php-format
3325 msgid "Repeat of %s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3329 msgid "You cannot silence users on this site."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/silence.php:72
3333 msgid "User is already silenced."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/siteadminpanel.php:69
3337 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/siteadminpanel.php:146
3341 msgid "Site name must have non-zero length."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/siteadminpanel.php:154
3345 msgid "You must have a valid contact email address."
3346 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3347
3348 #: actions/siteadminpanel.php:172
3349 #, php-format
3350 msgid "Unknown language \"%s\"."
3351 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3352
3353 #: actions/siteadminpanel.php:179
3354 msgid "Invalid snapshot report URL."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/siteadminpanel.php:185
3358 msgid "Invalid snapshot run value."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/siteadminpanel.php:191
3362 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/siteadminpanel.php:197
3366 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/siteadminpanel.php:203
3370 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/siteadminpanel.php:253
3374 msgid "General"
3375 msgstr "Powšitkowny"
3376
3377 #: actions/siteadminpanel.php:256
3378 msgid "Site name"
3379 msgstr "Sydłowe mjeno"
3380
3381 #: actions/siteadminpanel.php:257
3382 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/siteadminpanel.php:261
3386 msgid "Brought by"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/siteadminpanel.php:262
3390 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/siteadminpanel.php:266
3394 msgid "Brought by URL"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/siteadminpanel.php:267
3398 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/siteadminpanel.php:271
3402 msgid "Contact email address for your site"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/siteadminpanel.php:277
3406 msgid "Local"
3407 msgstr "Lokalny"
3408
3409 #: actions/siteadminpanel.php:288
3410 msgid "Default timezone"
3411 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3412
3413 #: actions/siteadminpanel.php:289
3414 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/siteadminpanel.php:295
3418 msgid "Default site language"
3419 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3420
3421 #: actions/siteadminpanel.php:303
3422 msgid "URLs"
3423 msgstr "URL"
3424
3425 #: actions/siteadminpanel.php:306
3426 msgid "Server"
3427 msgstr "Serwer"
3428
3429 #: actions/siteadminpanel.php:306
3430 msgid "Site's server hostname."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/siteadminpanel.php:310
3434 msgid "Fancy URLs"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/siteadminpanel.php:312
3438 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/siteadminpanel.php:318
3442 msgid "Access"
3443 msgstr "Přistup"
3444
3445 #: actions/siteadminpanel.php:321
3446 msgid "Private"
3447 msgstr "Priwatny"
3448
3449 #: actions/siteadminpanel.php:323
3450 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/siteadminpanel.php:327
3454 msgid "Invite only"
3455 msgstr "Jenož přeprosyć"
3456
3457 #: actions/siteadminpanel.php:329
3458 msgid "Make registration invitation only."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/siteadminpanel.php:333
3462 msgid "Closed"
3463 msgstr "Začinjeny"
3464
3465 #: actions/siteadminpanel.php:335
3466 msgid "Disable new registrations."
3467 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
3468
3469 #: actions/siteadminpanel.php:341
3470 msgid "Snapshots"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/siteadminpanel.php:344
3474 msgid "Randomly during Web hit"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/siteadminpanel.php:345
3478 msgid "In a scheduled job"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/siteadminpanel.php:347
3482 msgid "Data snapshots"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/siteadminpanel.php:348
3486 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/siteadminpanel.php:353
3490 msgid "Frequency"
3491 msgstr "Frekwenca"
3492
3493 #: actions/siteadminpanel.php:354
3494 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/siteadminpanel.php:359
3498 msgid "Report URL"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/siteadminpanel.php:360
3502 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/siteadminpanel.php:367
3506 msgid "Limits"
3507 msgstr "Limity"
3508
3509 #: actions/siteadminpanel.php:370
3510 msgid "Text limit"
3511 msgstr "Tekstowy limit"
3512
3513 #: actions/siteadminpanel.php:370
3514 msgid "Maximum number of characters for notices."
3515 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3516
3517 #: actions/siteadminpanel.php:374
3518 msgid "Dupe limit"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/siteadminpanel.php:374
3522 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3526 msgid "Save site settings"
3527 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3528
3529 #: actions/smssettings.php:58
3530 msgid "SMS settings"
3531 msgstr "SMS-nastajenja"
3532
3533 #: actions/smssettings.php:69
3534 #, php-format
3535 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/smssettings.php:91
3539 msgid "SMS is not available."
3540 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3541
3542 #: actions/smssettings.php:112
3543 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/smssettings.php:123
3547 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/smssettings.php:130
3551 msgid "Confirmation code"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/smssettings.php:131
3555 msgid "Enter the code you received on your phone."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/smssettings.php:138
3559 msgid "SMS phone number"
3560 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3561
3562 #: actions/smssettings.php:140
3563 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/smssettings.php:174
3567 msgid ""
3568 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3569 "from my carrier."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/smssettings.php:306
3573 msgid "No phone number."
3574 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3575
3576 #: actions/smssettings.php:311
3577 msgid "No carrier selected."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/smssettings.php:318
3581 msgid "That is already your phone number."
3582 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3583
3584 #: actions/smssettings.php:321
3585 msgid "That phone number already belongs to another user."
3586 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3587
3588 #: actions/smssettings.php:347
3589 msgid ""
3590 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3591 "for the code and instructions on how to use it."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/smssettings.php:374
3595 msgid "That is the wrong confirmation number."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/smssettings.php:405
3599 msgid "That is not your phone number."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/smssettings.php:465
3603 msgid "Mobile carrier"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/smssettings.php:469
3607 msgid "Select a carrier"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/smssettings.php:476
3611 #, php-format
3612 msgid ""
3613 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3614 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/smssettings.php:498
3618 msgid "No code entered"
3619 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3620
3621 #: actions/subedit.php:70
3622 msgid "You are not subscribed to that profile."
3623 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3624
3625 #: actions/subedit.php:83
3626 msgid "Could not save subscription."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/subscribe.php:55
3630 msgid "Not a local user."
3631 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3632
3633 #: actions/subscribe.php:69
3634 msgid "Subscribed"
3635 msgstr "Abonowany"
3636
3637 #: actions/subscribers.php:50
3638 #, php-format
3639 msgid "%s subscribers"
3640 msgstr "%s abonentow"
3641
3642 #: actions/subscribers.php:52
3643 #, php-format
3644 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3645 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3646
3647 #: actions/subscribers.php:63
3648 msgid "These are the people who listen to your notices."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/subscribers.php:67
3652 #, php-format
3653 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/subscribers.php:108
3657 msgid ""
3658 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3659 "return the favor"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/subscribers.php:110
3663 #, php-format
3664 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/subscribers.php:114
3668 #, php-format
3669 msgid ""
3670 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3671 "%) and be the first?"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/subscriptions.php:52
3675 #, php-format
3676 msgid "%s subscriptions"
3677 msgstr "%s abonementow"
3678
3679 #: actions/subscriptions.php:54
3680 #, php-format
3681 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3682 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3683
3684 #: actions/subscriptions.php:65
3685 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/subscriptions.php:69
3689 #, php-format
3690 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/subscriptions.php:121
3694 #, php-format
3695 msgid ""
3696 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3697 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3698 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3699 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3700 "automatically subscribe to people you already follow there."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3704 #, php-format
3705 msgid "%s is not listening to anyone."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/subscriptions.php:194
3709 msgid "Jabber"
3710 msgstr "Jabber"
3711
3712 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3713 msgid "SMS"
3714 msgstr "SMS"
3715
3716 #: actions/tag.php:86
3717 #, php-format
3718 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/tag.php:92
3722 #, php-format
3723 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/tag.php:98
3727 #, php-format
3728 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/tagother.php:39
3732 msgid "No ID argument."
3733 msgstr "Žadyn argument ID."
3734
3735 #: actions/tagother.php:65
3736 #, php-format
3737 msgid "Tag %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3741 msgid "User profile"
3742 msgstr "Wužiwarski profil"
3743
3744 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3745 msgid "Photo"
3746 msgstr "Foto"
3747
3748 #: actions/tagother.php:141
3749 msgid "Tag user"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/tagother.php:151
3753 msgid ""
3754 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3755 "separated"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/tagother.php:193
3759 msgid ""
3760 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/tagother.php:200
3764 msgid "Could not save tags."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/tagother.php:236
3768 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/tagrss.php:35
3772 msgid "No such tag."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/twitapitrends.php:87
3776 msgid "API method under construction."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/unblock.php:59
3780 msgid "You haven't blocked that user."
3781 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3782
3783 #: actions/unsandbox.php:72
3784 msgid "User is not sandboxed."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/unsilence.php:72
3788 msgid "User is not silenced."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/unsubscribe.php:77
3792 msgid "No profile id in request."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/unsubscribe.php:98
3796 msgid "Unsubscribed"
3797 msgstr "Wotskazany"
3798
3799 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3800 #, php-format
3801 msgid ""
3802 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3806 #: lib/personalgroupnav.php:115
3807 msgid "User"
3808 msgstr "Wužiwar"
3809
3810 #: actions/useradminpanel.php:69
3811 msgid "User settings for this StatusNet site."
3812 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3813
3814 #: actions/useradminpanel.php:149
3815 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/useradminpanel.php:155
3819 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/useradminpanel.php:165
3823 #, php-format
3824 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3828 #: lib/personalgroupnav.php:109
3829 msgid "Profile"
3830 msgstr "Profil"
3831
3832 #: actions/useradminpanel.php:222
3833 msgid "Bio Limit"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/useradminpanel.php:223
3837 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/useradminpanel.php:231
3841 msgid "New users"
3842 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3843
3844 #: actions/useradminpanel.php:235
3845 msgid "New user welcome"
3846 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3847
3848 #: actions/useradminpanel.php:236
3849 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3850 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3851
3852 #: actions/useradminpanel.php:241
3853 msgid "Default subscription"
3854 msgstr "Standardny abonement"
3855
3856 #: actions/useradminpanel.php:242
3857 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/useradminpanel.php:251
3861 msgid "Invitations"
3862 msgstr "Přeprošenja"
3863
3864 #: actions/useradminpanel.php:256
3865 msgid "Invitations enabled"
3866 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3867
3868 #: actions/useradminpanel.php:258
3869 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/useradminpanel.php:265
3873 msgid "Sessions"
3874 msgstr "Posedźenja"
3875
3876 #: actions/useradminpanel.php:270
3877 msgid "Handle sessions"
3878 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3879
3880 #: actions/useradminpanel.php:272
3881 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/useradminpanel.php:276
3885 msgid "Session debugging"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/useradminpanel.php:278
3889 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/userauthorization.php:105
3893 msgid "Authorize subscription"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/userauthorization.php:110
3897 msgid ""
3898 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3899 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3900 "click “Reject”."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3904 msgid "License"
3905 msgstr "Licenca"
3906
3907 #: actions/userauthorization.php:209
3908 msgid "Accept"
3909 msgstr "Akceptować"
3910
3911 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3912 #: lib/subscribeform.php:139
3913 msgid "Subscribe to this user"
3914 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3915
3916 #: actions/userauthorization.php:211
3917 msgid "Reject"
3918 msgstr "Wotpokazać"
3919
3920 #: actions/userauthorization.php:212
3921 msgid "Reject this subscription"
3922 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3923
3924 #: actions/userauthorization.php:225
3925 msgid "No authorization request!"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/userauthorization.php:247
3929 msgid "Subscription authorized"
3930 msgstr "Abonement awtorizowany"
3931
3932 #: actions/userauthorization.php:249
3933 msgid ""
3934 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3935 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3936 "subscription. Your subscription token is:"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/userauthorization.php:259
3940 msgid "Subscription rejected"
3941 msgstr "Abonement wotpokazany"
3942
3943 #: actions/userauthorization.php:261
3944 msgid ""
3945 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3946 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3947 "subscription."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/userauthorization.php:296
3951 #, php-format
3952 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/userauthorization.php:301
3956 #, php-format
3957 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/userauthorization.php:307
3961 #, php-format
3962 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/userauthorization.php:322
3966 #, php-format
3967 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/userauthorization.php:338
3971 #, php-format
3972 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/userauthorization.php:343
3976 #, php-format
3977 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/userauthorization.php:348
3981 #, php-format
3982 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3986 msgid "Profile design"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3990 msgid ""
3991 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3992 "palette of your choice."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/userdesignsettings.php:282
3996 msgid "Enjoy your hotdog!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/usergroups.php:130
4000 msgid "Search for more groups"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/usergroups.php:153
4004 #, php-format
4005 msgid "%s is not a member of any group."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/usergroups.php:158
4009 #, php-format
4010 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/version.php:73
4014 #, php-format
4015 msgid "StatusNet %s"
4016 msgstr "StatusNet %s"
4017
4018 #: actions/version.php:153
4019 #, php-format
4020 msgid ""
4021 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4022 "Inc. and contributors."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: actions/version.php:157
4026 msgid "StatusNet"
4027 msgstr "StatusNet"
4028
4029 #: actions/version.php:161
4030 msgid "Contributors"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/version.php:168
4034 msgid ""
4035 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4036 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4037 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4038 "any later version. "
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/version.php:174
4042 msgid ""
4043 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4044 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4045 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4046 "for more details. "
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/version.php:180
4050 #, php-format
4051 msgid ""
4052 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4053 "along with this program.  If not, see %s."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: actions/version.php:189
4057 msgid "Plugins"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4061 msgid "Version"
4062 msgstr "Wersija"
4063
4064 #: actions/version.php:197
4065 msgid "Author(s)"
4066 msgstr "Awtorojo"
4067
4068 #: classes/File.php:144
4069 #, php-format
4070 msgid ""
4071 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4072 "to upload a smaller version."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: classes/File.php:154
4076 #, php-format
4077 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: classes/File.php:161
4081 #, php-format
4082 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: classes/Group_member.php:41
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Group join failed."
4088 msgstr "Skupinski profil"
4089
4090 #: classes/Group_member.php:53
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Not part of group."
4093 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
4094
4095 #: classes/Group_member.php:60
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Group leave failed."
4098 msgstr "Skupinski profil"
4099
4100 #: classes/Login_token.php:76
4101 #, php-format
4102 msgid "Could not create login token for %s"
4103 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4104
4105 #: classes/Message.php:45
4106 msgid "You are banned from sending direct messages."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: classes/Message.php:61
4110 msgid "Could not insert message."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: classes/Message.php:71
4114 msgid "Could not update message with new URI."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: classes/Notice.php:171
4118 #, php-format
4119 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: classes/Notice.php:225
4123 msgid "Problem saving notice. Too long."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: classes/Notice.php:229
4127 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: classes/Notice.php:234
4131 msgid ""
4132 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: classes/Notice.php:240
4136 msgid ""
4137 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4138 "few minutes."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: classes/Notice.php:246
4142 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4146 msgid "Problem saving notice."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: classes/Notice.php:1052
4150 #, php-format
4151 msgid "DB error inserting reply: %s"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: classes/Notice.php:1423
4155 #, php-format
4156 msgid "RT @%1$s %2$s"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: classes/User.php:382
4160 #, php-format
4161 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: classes/User_group.php:380
4165 msgid "Could not create group."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: classes/User_group.php:409
4169 msgid "Could not set group membership."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4173 msgid "Change your profile settings"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4177 msgid "Upload an avatar"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4181 msgid "Change your password"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4185 msgid "Change email handling"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4189 msgid "Design your profile"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4193 msgid "Other"
4194 msgstr "Druhe"
4195
4196 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4197 msgid "Other options"
4198 msgstr "Druhe opcije"
4199
4200 #: lib/action.php:144
4201 #, fuzzy, php-format
4202 msgid "%1$s - %2$s"
4203 msgstr "%1$s (%2$s)"
4204
4205 #: lib/action.php:159
4206 msgid "Untitled page"
4207 msgstr "Strona bjez titula"
4208
4209 #: lib/action.php:427
4210 msgid "Primary site navigation"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/action.php:433
4214 msgid "Home"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/action.php:433
4218 msgid "Personal profile and friends timeline"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/action.php:435
4222 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/action.php:438
4226 msgid "Connect"
4227 msgstr "Zwjazać"
4228
4229 #: lib/action.php:438
4230 msgid "Connect to services"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/action.php:442
4234 msgid "Change site configuration"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4238 msgid "Invite"
4239 msgstr "Přeprosyć"
4240
4241 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4242 #, php-format
4243 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/action.php:452
4247 msgid "Logout"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/action.php:452
4251 msgid "Logout from the site"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/action.php:457
4255 msgid "Create an account"
4256 msgstr "Konto załožić"
4257
4258 #: lib/action.php:460
4259 msgid "Login to the site"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4263 msgid "Help"
4264 msgstr "Pomoc"
4265
4266 #: lib/action.php:463
4267 msgid "Help me!"
4268 msgstr "Pomhaj!"
4269
4270 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4271 msgid "Search"
4272 msgstr "Pytać"
4273
4274 #: lib/action.php:466
4275 msgid "Search for people or text"
4276 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4277
4278 #: lib/action.php:487
4279 msgid "Site notice"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/action.php:553
4283 msgid "Local views"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/action.php:619
4287 msgid "Page notice"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/action.php:721
4291 msgid "Secondary site navigation"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/action.php:728
4295 msgid "About"
4296 msgstr "Wo"
4297
4298 #: lib/action.php:730
4299 msgid "FAQ"
4300 msgstr "Huste prašenja"
4301
4302 #: lib/action.php:734
4303 msgid "TOS"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/action.php:737
4307 msgid "Privacy"
4308 msgstr "Priwatnosć"
4309
4310 #: lib/action.php:739
4311 msgid "Source"
4312 msgstr "Žórło"
4313
4314 #: lib/action.php:743
4315 msgid "Contact"
4316 msgstr "Kontakt"
4317
4318 #: lib/action.php:745
4319 msgid "Badge"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/action.php:773
4323 msgid "StatusNet software license"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/action.php:776
4327 #, php-format
4328 msgid ""
4329 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4330 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/action.php:778
4334 #, php-format
4335 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/action.php:780
4339 #, php-format
4340 msgid ""
4341 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4342 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4343 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/action.php:794
4347 msgid "Site content license"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/action.php:803
4351 msgid "All "
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/action.php:808
4355 msgid "license."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/action.php:1102
4359 msgid "Pagination"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/action.php:1111
4363 msgid "After"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/action.php:1119
4367 msgid "Before"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/adminpanelaction.php:96
4371 msgid "You cannot make changes to this site."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/adminpanelaction.php:107
4375 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4376 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4377
4378 #: lib/adminpanelaction.php:206
4379 msgid "showForm() not implemented."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/adminpanelaction.php:235
4383 msgid "saveSettings() not implemented."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/adminpanelaction.php:258
4387 msgid "Unable to delete design setting."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/adminpanelaction.php:312
4391 msgid "Basic site configuration"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/adminpanelaction.php:317
4395 msgid "Design configuration"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4399 msgid "Paths configuration"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/applicationeditform.php:186
4403 msgid "Icon for this application"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/applicationeditform.php:206
4407 #, fuzzy, php-format
4408 msgid "Describe your application in %d characters"
4409 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4410
4411 #: lib/applicationeditform.php:209
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Describe your application"
4414 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4415
4416 #: lib/applicationeditform.php:218
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Source URL"
4419 msgstr "Žórło"
4420
4421 #: lib/applicationeditform.php:220
4422 msgid "URL of the homepage of this application"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/applicationeditform.php:226
4426 msgid "Organization responsible for this application"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/applicationeditform.php:232
4430 msgid "URL for the homepage of the organization"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/applicationeditform.php:238
4434 msgid "URL to redirect to after authentication"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/applicationeditform.php:260
4438 msgid "Browser"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/applicationeditform.php:276
4442 msgid "Desktop"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/applicationeditform.php:277
4446 msgid "Type of application, browser or desktop"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/applicationeditform.php:299
4450 msgid "Read-only"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/applicationeditform.php:317
4454 msgid "Read-write"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/applicationeditform.php:318
4458 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/applicationlist.php:154
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Revoke"
4464 msgstr "Wotstronić"
4465
4466 #: lib/attachmentlist.php:87
4467 msgid "Attachments"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/attachmentlist.php:265
4471 msgid "Author"
4472 msgstr "Awtor"
4473
4474 #: lib/attachmentlist.php:278
4475 msgid "Provider"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4479 msgid "Notices where this attachment appears"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4483 msgid "Tags for this attachment"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4487 msgid "Password changing failed"
4488 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4489
4490 #: lib/authenticationplugin.php:229
4491 msgid "Password changing is not allowed"
4492 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4493
4494 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4495 msgid "Command results"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4499 msgid "Command complete"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/channel.php:221
4503 msgid "Command failed"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/command.php:44
4507 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/command.php:88
4511 #, php-format
4512 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/command.php:92
4516 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/command.php:99
4520 #, php-format
4521 msgid "Nudge sent to %s"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/command.php:126
4525 #, php-format
4526 msgid ""
4527 "Subscriptions: %1$s\n"
4528 "Subscribers: %2$s\n"
4529 "Notices: %3$s"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Notice with that id does not exist"
4535 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje."
4536
4537 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4538 #: lib/command.php:523
4539 #, fuzzy
4540 msgid "User has no last notice"
4541 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć."
4542
4543 #: lib/command.php:190
4544 msgid "Notice marked as fave."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/command.php:217
4548 #, fuzzy
4549 msgid "You are already a member of that group"
4550 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
4551
4552 #: lib/command.php:231
4553 #, fuzzy, php-format
4554 msgid "Could not join user %s to group %s"
4555 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
4556
4557 #: lib/command.php:236
4558 #, fuzzy, php-format
4559 msgid "%s joined group %s"
4560 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4561
4562 #: lib/command.php:275
4563 #, fuzzy, php-format
4564 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4565 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s do skupiny $2$s přesunyć."
4566
4567 #: lib/command.php:280
4568 #, fuzzy, php-format
4569 msgid "%s left group %s"
4570 msgstr "Wužiwarske skupiny"
4571
4572 #: lib/command.php:309
4573 #, php-format
4574 msgid "Fullname: %s"
4575 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4576
4577 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4578 #, php-format
4579 msgid "Location: %s"
4580 msgstr "Městno: %s"
4581
4582 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4583 #, php-format
4584 msgid "Homepage: %s"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/command.php:318
4588 #, php-format
4589 msgid "About: %s"
4590 msgstr "Wo: %s"
4591
4592 #: lib/command.php:349
4593 #, php-format
4594 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/command.php:367
4598 #, fuzzy, php-format
4599 msgid "Direct message to %s sent"
4600 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
4601
4602 #: lib/command.php:369
4603 msgid "Error sending direct message."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/command.php:413
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Cannot repeat your own notice"
4609 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
4610
4611 #: lib/command.php:418
4612 msgid "Already repeated that notice"
4613 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4614
4615 #: lib/command.php:426
4616 #, php-format
4617 msgid "Notice from %s repeated"
4618 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4619
4620 #: lib/command.php:428
4621 msgid "Error repeating notice."
4622 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4623
4624 #: lib/command.php:482
4625 #, php-format
4626 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/command.php:491
4630 #, fuzzy, php-format
4631 msgid "Reply to %s sent"
4632 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana."
4633
4634 #: lib/command.php:493
4635 msgid "Error saving notice."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/command.php:547
4639 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/command.php:554
4643 #, php-format
4644 msgid "Subscribed to %s"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/command.php:575
4648 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/command.php:582
4652 #, php-format
4653 msgid "Unsubscribed from %s"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4657 msgid "Command not yet implemented."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/command.php:603
4661 msgid "Notification off."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/command.php:605
4665 msgid "Can't turn off notification."
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/command.php:626
4669 msgid "Notification on."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/command.php:628
4673 msgid "Can't turn on notification."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/command.php:641
4677 msgid "Login command is disabled"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/command.php:652
4681 #, php-format
4682 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/command.php:668
4686 msgid "You are not subscribed to anyone."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/command.php:670
4690 msgid "You are subscribed to this person:"
4691 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4692 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4693 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4694 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4695 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4696
4697 #: lib/command.php:690
4698 msgid "No one is subscribed to you."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/command.php:692
4702 msgid "This person is subscribed to you:"
4703 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4704 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4705 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4706 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4707 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4708
4709 #: lib/command.php:712
4710 msgid "You are not a member of any groups."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/command.php:714
4714 msgid "You are a member of this group:"
4715 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4716 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4717 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4718 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4719 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4720
4721 #: lib/command.php:728
4722 msgid ""
4723 "Commands:\n"
4724 "on - turn on notifications\n"
4725 "off - turn off notifications\n"
4726 "help - show this help\n"
4727 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4728 "groups - lists the groups you have joined\n"
4729 "subscriptions - list the people you follow\n"
4730 "subscribers - list the people that follow you\n"
4731 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4732 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4733 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4734 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4735 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4736 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4737 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4738 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4739 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4740 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4741 "join <group> - join group\n"
4742 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4743 "drop <group> - leave group\n"
4744 "stats - get your stats\n"
4745 "stop - same as 'off'\n"
4746 "quit - same as 'off'\n"
4747 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4748 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4749 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4750 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4751 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4752 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4753 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4754 "track <word> - not yet implemented.\n"
4755 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4756 "track off - not yet implemented.\n"
4757 "untrack all - not yet implemented.\n"
4758 "tracks - not yet implemented.\n"
4759 "tracking - not yet implemented.\n"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/common.php:131
4763 msgid "No configuration file found. "
4764 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4765
4766 #: lib/common.php:132
4767 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/common.php:134
4771 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/common.php:135
4775 msgid "Go to the installer."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4779 msgid "IM"
4780 msgstr "IM"
4781
4782 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4783 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4787 msgid "Updates by SMS"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Connections"
4793 msgstr "Zwjazać"
4794
4795 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4796 msgid "Authorized connected applications"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/dberroraction.php:60
4800 msgid "Database error"
4801 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4802
4803 #: lib/designsettings.php:105
4804 msgid "Upload file"
4805 msgstr "Dataju nahrać"
4806
4807 #: lib/designsettings.php:109
4808 msgid ""
4809 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/designsettings.php:418
4813 msgid "Design defaults restored."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4817 msgid "Disfavor this notice"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4821 msgid "Favor this notice"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/favorform.php:140
4825 msgid "Favor"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/feed.php:85
4829 msgid "RSS 1.0"
4830 msgstr "RSS 1.0"
4831
4832 #: lib/feed.php:87
4833 msgid "RSS 2.0"
4834 msgstr "RSS 2.0"
4835
4836 #: lib/feed.php:89
4837 msgid "Atom"
4838 msgstr "Atom"
4839
4840 #: lib/feed.php:91
4841 msgid "FOAF"
4842 msgstr "FOAF"
4843
4844 #: lib/feedlist.php:64
4845 msgid "Export data"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/galleryaction.php:121
4849 msgid "Filter tags"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/galleryaction.php:131
4853 msgid "All"
4854 msgstr "Wšě"
4855
4856 #: lib/galleryaction.php:139
4857 msgid "Select tag to filter"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/galleryaction.php:140
4861 msgid "Tag"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/galleryaction.php:141
4865 msgid "Choose a tag to narrow list"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/galleryaction.php:143
4869 msgid "Go"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/groupeditform.php:163
4873 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/groupeditform.php:168
4877 msgid "Describe the group or topic"
4878 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4879
4880 #: lib/groupeditform.php:170
4881 #, php-format
4882 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4883 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4884
4885 #: lib/groupeditform.php:179
4886 msgid ""
4887 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/groupeditform.php:187
4891 #, php-format
4892 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/groupnav.php:85
4896 msgid "Group"
4897 msgstr "Skupina"
4898
4899 #: lib/groupnav.php:101
4900 msgid "Blocked"
4901 msgstr "Blokowany"
4902
4903 #: lib/groupnav.php:102
4904 #, php-format
4905 msgid "%s blocked users"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/groupnav.php:108
4909 #, php-format
4910 msgid "Edit %s group properties"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/groupnav.php:113
4914 msgid "Logo"
4915 msgstr "Logo"
4916
4917 #: lib/groupnav.php:114
4918 #, php-format
4919 msgid "Add or edit %s logo"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/groupnav.php:120
4923 #, php-format
4924 msgid "Add or edit %s design"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4928 msgid "Groups with most members"
4929 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4930
4931 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4932 msgid "Groups with most posts"
4933 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4934
4935 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4936 #, php-format
4937 msgid "Tags in %s group's notices"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/htmloutputter.php:103
4941 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/imagefile.php:75
4945 #, php-format
4946 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/imagefile.php:80
4950 msgid "Partial upload."
4951 msgstr "Dźělne nahraće."
4952
4953 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4954 msgid "System error uploading file."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/imagefile.php:96
4958 msgid "Not an image or corrupt file."
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/imagefile.php:105
4962 msgid "Unsupported image file format."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/imagefile.php:118
4966 msgid "Lost our file."
4967 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
4968
4969 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4970 msgid "Unknown file type"
4971 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
4972
4973 #: lib/imagefile.php:217
4974 msgid "MB"
4975 msgstr "MB"
4976
4977 #: lib/imagefile.php:219
4978 msgid "kB"
4979 msgstr "KB"
4980
4981 #: lib/jabber.php:202
4982 #, php-format
4983 msgid "[%s]"
4984 msgstr "[%s]"
4985
4986 #: lib/jabber.php:385
4987 #, fuzzy, php-format
4988 msgid "Unknown inbox source %d."
4989 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
4990
4991 #: lib/joinform.php:114
4992 msgid "Join"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/leaveform.php:114
4996 msgid "Leave"
4997 msgstr "Wopušćić"
4998
4999 #: lib/logingroupnav.php:80
5000 msgid "Login with a username and password"
5001 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5002
5003 #: lib/logingroupnav.php:86
5004 msgid "Sign up for a new account"
5005 msgstr "Nowe konto registrować"
5006
5007 #: lib/mail.php:172
5008 msgid "Email address confirmation"
5009 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5010
5011 #: lib/mail.php:174
5012 #, php-format
5013 msgid ""
5014 "Hey, %s.\n"
5015 "\n"
5016 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5017 "\n"
5018 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5019 "\n"
5020 "\t%s\n"
5021 "\n"
5022 "If not, just ignore this message.\n"
5023 "\n"
5024 "Thanks for your time, \n"
5025 "%s\n"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/mail.php:236
5029 #, php-format
5030 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/mail.php:241
5034 #, php-format
5035 msgid ""
5036 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5037 "\n"
5038 "\t%3$s\n"
5039 "\n"
5040 "%4$s%5$s%6$s\n"
5041 "Faithfully yours,\n"
5042 "%7$s.\n"
5043 "\n"
5044 "----\n"
5045 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/mail.php:258
5049 #, php-format
5050 msgid "Bio: %s"
5051 msgstr "Biografija: %s"
5052
5053 #: lib/mail.php:286
5054 #, php-format
5055 msgid "New email address for posting to %s"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/mail.php:289
5059 #, php-format
5060 msgid ""
5061 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5062 "\n"
5063 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5064 "\n"
5065 "More email instructions at %3$s.\n"
5066 "\n"
5067 "Faithfully yours,\n"
5068 "%4$s"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/mail.php:413
5072 #, php-format
5073 msgid "%s status"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/mail.php:439
5077 msgid "SMS confirmation"
5078 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5079
5080 #: lib/mail.php:463
5081 #, php-format
5082 msgid "You've been nudged by %s"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/mail.php:467
5086 #, php-format
5087 msgid ""
5088 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5089 "to post some news.\n"
5090 "\n"
5091 "So let's hear from you :)\n"
5092 "\n"
5093 "%3$s\n"
5094 "\n"
5095 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5096 "\n"
5097 "With kind regards,\n"
5098 "%4$s\n"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/mail.php:510
5102 #, php-format
5103 msgid "New private message from %s"
5104 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5105
5106 #: lib/mail.php:514
5107 #, php-format
5108 msgid ""
5109 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5110 "\n"
5111 "------------------------------------------------------\n"
5112 "%3$s\n"
5113 "------------------------------------------------------\n"
5114 "\n"
5115 "You can reply to their message here:\n"
5116 "\n"
5117 "%4$s\n"
5118 "\n"
5119 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5120 "\n"
5121 "With kind regards,\n"
5122 "%5$s\n"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/mail.php:559
5126 #, php-format
5127 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5128 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5129
5130 #: lib/mail.php:561
5131 #, php-format
5132 msgid ""
5133 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5134 "\n"
5135 "The URL of your notice is:\n"
5136 "\n"
5137 "%3$s\n"
5138 "\n"
5139 "The text of your notice is:\n"
5140 "\n"
5141 "%4$s\n"
5142 "\n"
5143 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5144 "\n"
5145 "%5$s\n"
5146 "\n"
5147 "Faithfully yours,\n"
5148 "%6$s\n"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/mail.php:624
5152 #, php-format
5153 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/mail.php:626
5157 #, php-format
5158 msgid ""
5159 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5160 "\n"
5161 "The notice is here:\n"
5162 "\n"
5163 "\t%3$s\n"
5164 "\n"
5165 "It reads:\n"
5166 "\n"
5167 "\t%4$s\n"
5168 "\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/mailbox.php:89
5172 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/mailbox.php:139
5176 msgid ""
5177 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5178 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5182 msgid "from"
5183 msgstr "wot"
5184
5185 #: lib/mailhandler.php:37
5186 msgid "Could not parse message."
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/mailhandler.php:42
5190 msgid "Not a registered user."
5191 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5192
5193 #: lib/mailhandler.php:46
5194 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5195 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5196
5197 #: lib/mailhandler.php:50
5198 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5199 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5200
5201 #: lib/mailhandler.php:228
5202 #, php-format
5203 msgid "Unsupported message type: %s"
5204 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5205
5206 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5207 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/mediafile.php:142
5211 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/mediafile.php:147
5215 msgid ""
5216 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5217 "the HTML form."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/mediafile.php:152
5221 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5222 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5223
5224 #: lib/mediafile.php:159
5225 msgid "Missing a temporary folder."
5226 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5227
5228 #: lib/mediafile.php:162
5229 msgid "Failed to write file to disk."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/mediafile.php:165
5233 msgid "File upload stopped by extension."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5237 msgid "File exceeds user's quota."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5241 msgid "File could not be moved to destination directory."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5245 msgid "Could not determine file's MIME type."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/mediafile.php:270
5249 #, php-format
5250 msgid " Try using another %s format."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/mediafile.php:275
5254 #, php-format
5255 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5256 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5257
5258 #: lib/messageform.php:120
5259 msgid "Send a direct notice"
5260 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5261
5262 #: lib/messageform.php:146
5263 msgid "To"
5264 msgstr "Komu"
5265
5266 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5267 msgid "Available characters"
5268 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5269
5270 #: lib/noticeform.php:160
5271 msgid "Send a notice"
5272 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5273
5274 #: lib/noticeform.php:173
5275 #, php-format
5276 msgid "What's up, %s?"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/noticeform.php:192
5280 msgid "Attach"
5281 msgstr "Připowěsnyć"
5282
5283 #: lib/noticeform.php:196
5284 msgid "Attach a file"
5285 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5286
5287 #: lib/noticeform.php:212
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Share my location"
5290 msgstr "Městno dźělić."
5291
5292 #: lib/noticeform.php:215
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Do not share my location"
5295 msgstr "Městno njedźělić."
5296
5297 #: lib/noticeform.php:216
5298 msgid ""
5299 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5300 "try again later"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/noticelist.php:428
5304 #, php-format
5305 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5306 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5307
5308 #: lib/noticelist.php:429
5309 msgid "N"
5310 msgstr "S"
5311
5312 #: lib/noticelist.php:429
5313 msgid "S"
5314 msgstr "J"
5315
5316 #: lib/noticelist.php:430
5317 msgid "E"
5318 msgstr "W"
5319
5320 #: lib/noticelist.php:430
5321 msgid "W"
5322 msgstr "Z"
5323
5324 #: lib/noticelist.php:436
5325 msgid "at"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/noticelist.php:531
5329 msgid "in context"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/noticelist.php:556
5333 msgid "Repeated by"
5334 msgstr "Wospjetowany wot"
5335
5336 #: lib/noticelist.php:585
5337 msgid "Reply to this notice"
5338 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5339
5340 #: lib/noticelist.php:586
5341 msgid "Reply"
5342 msgstr "Wotmołwić"
5343
5344 #: lib/noticelist.php:628
5345 msgid "Notice repeated"
5346 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5347
5348 #: lib/nudgeform.php:116
5349 msgid "Nudge this user"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/nudgeform.php:128
5353 msgid "Nudge"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/nudgeform.php:128
5357 msgid "Send a nudge to this user"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/oauthstore.php:283
5361 msgid "Error inserting new profile"
5362 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5363
5364 #: lib/oauthstore.php:291
5365 msgid "Error inserting avatar"
5366 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5367
5368 #: lib/oauthstore.php:311
5369 msgid "Error inserting remote profile"
5370 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5371
5372 #: lib/oauthstore.php:345
5373 msgid "Duplicate notice"
5374 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5375
5376 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5377 msgid "You have been banned from subscribing."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/oauthstore.php:491
5381 msgid "Couldn't insert new subscription."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: lib/personalgroupnav.php:99
5385 msgid "Personal"
5386 msgstr "Wosobinski"
5387
5388 #: lib/personalgroupnav.php:104
5389 msgid "Replies"
5390 msgstr "Wotmołwy"
5391
5392 #: lib/personalgroupnav.php:114
5393 msgid "Favorites"
5394 msgstr "Fawority"
5395
5396 #: lib/personalgroupnav.php:124
5397 msgid "Inbox"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/personalgroupnav.php:125
5401 msgid "Your incoming messages"
5402 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5403
5404 #: lib/personalgroupnav.php:129
5405 msgid "Outbox"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/personalgroupnav.php:130
5409 msgid "Your sent messages"
5410 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5411
5412 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5413 #, php-format
5414 msgid "Tags in %s's notices"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/plugin.php:114
5418 msgid "Unknown"
5419 msgstr "Njeznaty"
5420
5421 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5422 msgid "Subscriptions"
5423 msgstr "Abonementy"
5424
5425 #: lib/profileaction.php:126
5426 msgid "All subscriptions"
5427 msgstr "Wšě abonementy"
5428
5429 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5430 msgid "Subscribers"
5431 msgstr "Abonenća"
5432
5433 #: lib/profileaction.php:157
5434 msgid "All subscribers"
5435 msgstr "Wšitcy abonenća"
5436
5437 #: lib/profileaction.php:178
5438 msgid "User ID"
5439 msgstr "Wužiwarski ID"
5440
5441 #: lib/profileaction.php:183
5442 msgid "Member since"
5443 msgstr "Čłon wot"
5444
5445 #: lib/profileaction.php:245
5446 msgid "All groups"
5447 msgstr "Wšě skupiny"
5448
5449 #: lib/profileformaction.php:123
5450 msgid "No return-to arguments."
5451 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5452
5453 #: lib/profileformaction.php:137
5454 msgid "Unimplemented method."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/publicgroupnav.php:78
5458 msgid "Public"
5459 msgstr "Zjawny"
5460
5461 #: lib/publicgroupnav.php:82
5462 msgid "User groups"
5463 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5464
5465 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5466 msgid "Recent tags"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/publicgroupnav.php:88
5470 msgid "Featured"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/publicgroupnav.php:92
5474 msgid "Popular"
5475 msgstr "Woblubowany"
5476
5477 #: lib/repeatform.php:107
5478 msgid "Repeat this notice?"
5479 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5480
5481 #: lib/repeatform.php:132
5482 msgid "Repeat this notice"
5483 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5484
5485 #: lib/sandboxform.php:67
5486 msgid "Sandbox"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/sandboxform.php:78
5490 msgid "Sandbox this user"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/searchaction.php:120
5494 msgid "Search site"
5495 msgstr "Pytanske sydło"
5496
5497 #: lib/searchaction.php:126
5498 msgid "Keyword(s)"
5499 msgstr "Klučowe hesła"
5500
5501 #: lib/searchaction.php:162
5502 msgid "Search help"
5503 msgstr "Pytanska pomoc"
5504
5505 #: lib/searchgroupnav.php:80
5506 msgid "People"
5507 msgstr "Ludźo"
5508
5509 #: lib/searchgroupnav.php:81
5510 msgid "Find people on this site"
5511 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5512
5513 #: lib/searchgroupnav.php:83
5514 msgid "Find content of notices"
5515 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5516
5517 #: lib/searchgroupnav.php:85
5518 msgid "Find groups on this site"
5519 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5520
5521 #: lib/section.php:89
5522 msgid "Untitled section"
5523 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5524
5525 #: lib/section.php:106
5526 msgid "More..."
5527 msgstr "Wjace..."
5528
5529 #: lib/silenceform.php:67
5530 msgid "Silence"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/silenceform.php:78
5534 msgid "Silence this user"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/subgroupnav.php:83
5538 #, php-format
5539 msgid "People %s subscribes to"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/subgroupnav.php:91
5543 #, php-format
5544 msgid "People subscribed to %s"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/subgroupnav.php:99
5548 #, php-format
5549 msgid "Groups %s is a member of"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/subs.php:52
5553 msgid "Already subscribed!"
5554 msgstr "Hižo abonowany!"
5555
5556 #: lib/subs.php:56
5557 msgid "User has blocked you."
5558 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5559
5560 #: lib/subs.php:63
5561 msgid "Could not subscribe."
5562 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5563
5564 #: lib/subs.php:82
5565 msgid "Could not subscribe other to you."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/subs.php:137
5569 msgid "Not subscribed!"
5570 msgstr "Njeje abonowany!"
5571
5572 #: lib/subs.php:142
5573 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5574 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5575
5576 #: lib/subs.php:158
5577 msgid "Couldn't delete subscription."
5578 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5579
5580 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5581 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5582 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5586 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5587 msgid "People Tagcloud as tagged"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/tagcloudsection.php:56
5591 msgid "None"
5592 msgstr "Žadyn"
5593
5594 #: lib/topposterssection.php:74
5595 msgid "Top posters"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/unsandboxform.php:69
5599 msgid "Unsandbox"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/unsandboxform.php:80
5603 msgid "Unsandbox this user"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/unsilenceform.php:67
5607 msgid "Unsilence"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/unsilenceform.php:78
5611 msgid "Unsilence this user"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5615 msgid "Unsubscribe from this user"
5616 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5617
5618 #: lib/unsubscribeform.php:137
5619 msgid "Unsubscribe"
5620 msgstr "Wotskazać"
5621
5622 #: lib/userprofile.php:116
5623 msgid "Edit Avatar"
5624 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5625
5626 #: lib/userprofile.php:236
5627 msgid "User actions"
5628 msgstr "Wužiwarske akcije"
5629
5630 #: lib/userprofile.php:248
5631 msgid "Edit profile settings"
5632 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5633
5634 #: lib/userprofile.php:249
5635 msgid "Edit"
5636 msgstr "Wobdźěłać"
5637
5638 #: lib/userprofile.php:272
5639 msgid "Send a direct message to this user"
5640 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5641
5642 #: lib/userprofile.php:273
5643 msgid "Message"
5644 msgstr "Powěsć"
5645
5646 #: lib/userprofile.php:311
5647 msgid "Moderate"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/util.php:875
5651 msgid "a few seconds ago"
5652 msgstr "před něšto sekundami"
5653
5654 #: lib/util.php:877
5655 msgid "about a minute ago"
5656 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5657
5658 #: lib/util.php:879
5659 #, php-format
5660 msgid "about %d minutes ago"
5661 msgstr "před %d mjeńšinami"
5662
5663 #: lib/util.php:881
5664 msgid "about an hour ago"
5665 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5666
5667 #: lib/util.php:883
5668 #, php-format
5669 msgid "about %d hours ago"
5670 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5671
5672 #: lib/util.php:885
5673 msgid "about a day ago"
5674 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5675
5676 #: lib/util.php:887
5677 #, php-format
5678 msgid "about %d days ago"
5679 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5680
5681 #: lib/util.php:889
5682 msgid "about a month ago"
5683 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5684
5685 #: lib/util.php:891
5686 #, php-format
5687 msgid "about %d months ago"
5688 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5689
5690 #: lib/util.php:893
5691 msgid "about a year ago"
5692 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5693
5694 #: lib/webcolor.php:82
5695 #, php-format
5696 msgid "%s is not a valid color!"
5697 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5698
5699 #: lib/webcolor.php:123
5700 #, php-format
5701 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5702 msgstr ""
5703 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5704 "heksadecimalnych znamješkow."
5705
5706 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5707 #, php-format
5708 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5709 msgstr ""