]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
d0c81c5bc396aaad31b8e96ebb3e4efbe6151c0a
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:41:57+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
66 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
67 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
68 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
69 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
70 #: lib/groupeditform.php:202
71 msgid "Save"
72 msgstr "Składować"
73
74 #: actions/accessadminpanel.php:189
75 #, fuzzy
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
78
79 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
80 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
81 msgid "No such page"
82 msgstr "Strona njeeksistuje"
83
84 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
85 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
86 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
87 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
88 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
89 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
90 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
91 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
92 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
93 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
94 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
95 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
96 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
97 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
98 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
99 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
100 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
101 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
102 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
103 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
104 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
105 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
106 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
107 msgid "No such user."
108 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
109
110 #: actions/all.php:84
111 #, php-format
112 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
113 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
114
115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
116 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
117 #: lib/personalgroupnav.php:100
118 #, php-format
119 msgid "%s and friends"
120 msgstr "%s a přećeljo"
121
122 #: actions/all.php:99
123 #, php-format
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
125 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
126
127 #: actions/all.php:107
128 #, php-format
129 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
130 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
131
132 #: actions/all.php:115
133 #, php-format
134 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
135 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
136
137 #: actions/all.php:127
138 #, php-format
139 msgid ""
140 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
141 msgstr ""
142
143 #: actions/all.php:132
144 #, php-format
145 msgid ""
146 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
147 "something yourself."
148 msgstr ""
149
150 #: actions/all.php:134
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
155 msgstr ""
156
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
162 msgstr ""
163
164 #: actions/all.php:165
165 msgid "You and friends"
166 msgstr "Ty a přećeljo"
167
168 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
169 #: actions/apitimelinehome.php:122
170 #, php-format
171 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
172 msgstr ""
173
174 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
175 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
179 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
180 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
181 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
182 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
183 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
184 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
185 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
186 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
187 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
188 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
189 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
190 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
191 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
192 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
193 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
194 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
195 msgid "API method not found."
196 msgstr "API-metoda njenamakana."
197
198 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
199 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
202 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
203 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
204 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
205 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
206 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
207 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
208 #: actions/apistatusesupdate.php:118
209 msgid "This method requires a POST."
210 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
211
212 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
213 msgid ""
214 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
215 "none"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
219 msgid "Could not update user."
220 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
221
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
226 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
227 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
228 msgid "User has no profile."
229 msgstr "Wužiwar nima profil."
230
231 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
232 msgid "Could not save profile."
233 msgstr "Profil njeje so składować dał."
234
235 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
236 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
237 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
238 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
239 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
240 #: lib/designsettings.php:283
241 #, php-format
242 msgid ""
243 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
244 "current configuration."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
250 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
251 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
252 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
253 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
254 msgid "Unable to save your design settings."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
259 msgid "Could not update your design."
260 msgstr "Design njeda so aktualizować."
261
262 #: actions/apiblockcreate.php:105
263 msgid "You cannot block yourself!"
264 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
265
266 #: actions/apiblockcreate.php:126
267 msgid "Block user failed."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiblockdestroy.php:114
271 msgid "Unblock user failed."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apidirectmessage.php:89
275 #, php-format
276 msgid "Direct messages from %s"
277 msgstr "Direktne powěsće z %s"
278
279 #: actions/apidirectmessage.php:93
280 #, php-format
281 msgid "All the direct messages sent from %s"
282 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
283
284 #: actions/apidirectmessage.php:101
285 #, php-format
286 msgid "Direct messages to %s"
287 msgstr "Direktne powěsće do %s"
288
289 #: actions/apidirectmessage.php:105
290 #, php-format
291 msgid "All the direct messages sent to %s"
292 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
293
294 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
295 msgid "No message text!"
296 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
297
298 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
299 #, php-format
300 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
301 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
302
303 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
304 msgid "Recipient user not found."
305 msgstr "Přijimowar njenamakany."
306
307 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
308 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
312 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
313 msgid "No status found with that ID."
314 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
315
316 #: actions/apifavoritecreate.php:119
317 msgid "This status is already a favorite."
318 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
319
320 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
321 msgid "Could not create favorite."
322 msgstr ""
323
324 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
325 msgid "That status is not a favorite."
326 msgstr "Tón status faworit njeje."
327
328 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
329 msgid "Could not delete favorite."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
333 msgid "Could not follow user: User not found."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
337 #, php-format
338 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
342 msgid "Could not unfollow user: User not found."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
346 msgid "You cannot unfollow yourself."
347 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
348
349 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
350 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
354 msgid "Could not determine source user."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
358 msgid "Could not find target user."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
362 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
363 #: actions/register.php:205
364 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
368 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
369 #: actions/register.php:208
370 msgid "Nickname already in use. Try another one."
371 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
374 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
375 #: actions/register.php:210
376 msgid "Not a valid nickname."
377 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
378
379 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
380 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
381 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
382 #: actions/register.php:217
383 msgid "Homepage is not a valid URL."
384 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
385
386 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
387 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
388 #: actions/register.php:220
389 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
390 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
393 #: actions/newapplication.php:169
394 #, php-format
395 msgid "Description is too long (max %d chars)."
396 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
397
398 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
400 #: actions/register.php:227
401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
402 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
405 #: actions/newgroup.php:159
406 #, php-format
407 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
408 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
411 #: actions/newgroup.php:168
412 #, php-format
413 msgid "Invalid alias: \"%s\""
414 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
417 #: actions/newgroup.php:172
418 #, php-format
419 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
420 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
423 #: actions/newgroup.php:178
424 msgid "Alias can't be the same as nickname."
425 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
426
427 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
428 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
429 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
430 msgid "Group not found!"
431 msgstr "Skupina njenamakana!"
432
433 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
434 msgid "You are already a member of that group."
435 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
436
437 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
438 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
442 #, php-format
443 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
444 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
445
446 #: actions/apigroupleave.php:114
447 msgid "You are not a member of this group."
448 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
449
450 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
451 #, php-format
452 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
453 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
454
455 #: actions/apigrouplist.php:95
456 #, php-format
457 msgid "%s's groups"
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
461 #, php-format
462 msgid "%s groups"
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apigrouplistall.php:94
466 #, php-format
467 msgid "groups on %s"
468 msgstr "skupiny na %s"
469
470 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
471 msgid "Bad request."
472 msgstr ""
473
474 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
475 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
476 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
477 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
478 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
479 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
480 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
481 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
482 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
483 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
484 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
485 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
486 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
487 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
488 #: lib/designsettings.php:294
489 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
490 msgstr ""
491
492 #: actions/apioauthauthorize.php:146
493 msgid "Invalid nickname / password!"
494 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
495
496 #: actions/apioauthauthorize.php:170
497 #, fuzzy
498 msgid "Database error deleting OAuth application user."
499 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
500
501 #: actions/apioauthauthorize.php:196
502 #, fuzzy
503 msgid "Database error inserting OAuth application user."
504 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:231
507 #, php-format
508 msgid ""
509 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
510 "token."
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:241
514 #, php-format
515 msgid "The request token %s has been denied."
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
519 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
520 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
521 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
522 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
523 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
524 msgid "Unexpected form submission."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:273
528 msgid "An application would like to connect to your account"
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apioauthauthorize.php:290
532 msgid "Allow or deny access"
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
536 msgid "Account"
537 msgstr "Konto"
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
540 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
541 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
542 #: lib/userprofile.php:131
543 msgid "Nickname"
544 msgstr "Přimjeno"
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
547 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
548 msgid "Password"
549 msgstr "Hesło"
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:338
552 msgid "Deny"
553 msgstr "Wotpokazać"
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:344
556 msgid "Allow"
557 msgstr "Dowolić"
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:361
560 msgid "Allow or deny access to your account information."
561 msgstr ""
562
563 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
564 msgid "This method requires a POST or DELETE."
565 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
566
567 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
568 msgid "You may not delete another user's status."
569 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
570
571 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
572 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
573 msgid "No such notice."
574 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
575
576 #: actions/apistatusesretweet.php:83
577 msgid "Cannot repeat your own notice."
578 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
579
580 #: actions/apistatusesretweet.php:91
581 msgid "Already repeated that notice."
582 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
583
584 #: actions/apistatusesshow.php:138
585 msgid "Status deleted."
586 msgstr "Status zničeny."
587
588 #: actions/apistatusesshow.php:144
589 msgid "No status with that ID found."
590 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
591
592 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
593 #: lib/mailhandler.php:60
594 #, php-format
595 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
596 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
597
598 #: actions/apistatusesupdate.php:202
599 msgid "Not found"
600 msgstr "Njenamakany"
601
602 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
603 #, php-format
604 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
608 msgid "Unsupported format."
609 msgstr "Njepodpěrany format."
610
611 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
612 #, php-format
613 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
617 #, php-format
618 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
622 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
623 #, php-format
624 msgid "%s timeline"
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
628 #: actions/userrss.php:92
629 #, php-format
630 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apitimelinementions.php:117
634 #, php-format
635 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
636 msgstr ""
637
638 #: actions/apitimelinementions.php:127
639 #, php-format
640 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
644 #, php-format
645 msgid "%s public timeline"
646 msgstr ""
647
648 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
649 #, php-format
650 msgid "%s updates from everyone!"
651 msgstr ""
652
653 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
654 #, php-format
655 msgid "Repeated to %s"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
659 #, php-format
660 msgid "Repeats of %s"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
664 #, php-format
665 msgid "Notices tagged with %s"
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
669 #, php-format
670 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
671 msgstr ""
672
673 #: actions/apiusershow.php:96
674 msgid "Not found."
675 msgstr "Njenamakany."
676
677 #: actions/attachment.php:73
678 msgid "No such attachment."
679 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
680
681 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
682 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
683 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
684 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
685 #: actions/showgroup.php:121
686 msgid "No nickname."
687 msgstr "Žane přimjeno."
688
689 #: actions/avatarbynickname.php:64
690 msgid "No size."
691 msgstr "Žana wulkosć."
692
693 #: actions/avatarbynickname.php:69
694 msgid "Invalid size."
695 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
696
697 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
698 #: lib/accountsettingsaction.php:112
699 msgid "Avatar"
700 msgstr "Awatar"
701
702 #: actions/avatarsettings.php:78
703 #, php-format
704 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
705 msgstr ""
706 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
707
708 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
709 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
710 #: actions/userrss.php:103
711 msgid "User without matching profile"
712 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
713
714 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
715 #: actions/grouplogo.php:251
716 msgid "Avatar settings"
717 msgstr "Nastajenja awatara"
718
719 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
720 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
721 msgid "Original"
722 msgstr "Original"
723
724 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
725 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
726 msgid "Preview"
727 msgstr "Přehlad"
728
729 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
730 #: lib/noticelist.php:608
731 msgid "Delete"
732 msgstr "Zničić"
733
734 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
735 msgid "Upload"
736 msgstr "Nahrać"
737
738 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
739 msgid "Crop"
740 msgstr ""
741
742 #: actions/avatarsettings.php:328
743 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
744 msgstr ""
745
746 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
747 msgid "Lost our file data."
748 msgstr ""
749
750 #: actions/avatarsettings.php:366
751 msgid "Avatar updated."
752 msgstr "Awatar zaktualizowany."
753
754 #: actions/avatarsettings.php:369
755 msgid "Failed updating avatar."
756 msgstr ""
757
758 #: actions/avatarsettings.php:393
759 msgid "Avatar deleted."
760 msgstr "Awatar zničeny."
761
762 #: actions/block.php:69
763 msgid "You already blocked that user."
764 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
765
766 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
767 msgid "Block user"
768 msgstr "Wužiwarja blokować"
769
770 #: actions/block.php:130
771 msgid ""
772 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
773 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
774 "will not be notified of any @-replies from them."
775 msgstr ""
776
777 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
778 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
779 msgid "No"
780 msgstr "Ně"
781
782 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
783 msgid "Do not block this user"
784 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
785
786 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
787 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
788 #: lib/repeatform.php:132
789 msgid "Yes"
790 msgstr "Haj"
791
792 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
793 msgid "Block this user"
794 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
795
796 #: actions/block.php:167
797 msgid "Failed to save block information."
798 msgstr ""
799
800 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
801 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
802 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
803 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
804 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
805 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
806 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
807 msgid "No such group."
808 msgstr "Skupina njeeksistuje."
809
810 #: actions/blockedfromgroup.php:90
811 #, php-format
812 msgid "%s blocked profiles"
813 msgstr ""
814
815 #: actions/blockedfromgroup.php:93
816 #, php-format
817 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
818 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
819
820 #: actions/blockedfromgroup.php:108
821 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
822 msgstr ""
823
824 #: actions/blockedfromgroup.php:281
825 msgid "Unblock user from group"
826 msgstr ""
827
828 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
829 msgid "Unblock"
830 msgstr ""
831
832 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
833 msgid "Unblock this user"
834 msgstr ""
835
836 #: actions/bookmarklet.php:50
837 msgid "Post to "
838 msgstr ""
839
840 #: actions/confirmaddress.php:75
841 msgid "No confirmation code."
842 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
843
844 #: actions/confirmaddress.php:80
845 msgid "Confirmation code not found."
846 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
847
848 #: actions/confirmaddress.php:85
849 msgid "That confirmation code is not for you!"
850 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
851
852 #: actions/confirmaddress.php:90
853 #, php-format
854 msgid "Unrecognized address type %s"
855 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
856
857 #: actions/confirmaddress.php:94
858 msgid "That address has already been confirmed."
859 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
860
861 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
862 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
863 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
864 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
865 #: actions/smssettings.php:420
866 msgid "Couldn't update user."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
870 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
871 msgid "Couldn't delete email confirmation."
872 msgstr ""
873
874 #: actions/confirmaddress.php:144
875 msgid "Confirm address"
876 msgstr "Adresu wobkrućić"
877
878 #: actions/confirmaddress.php:159
879 #, php-format
880 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
881 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
882
883 #: actions/conversation.php:99
884 msgid "Conversation"
885 msgstr "Konwersacija"
886
887 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
888 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
889 msgid "Notices"
890 msgstr "Zdźělenki"
891
892 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
893 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
894 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
895 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
896 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
897 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
898 #: lib/settingsaction.php:72
899 msgid "Not logged in."
900 msgstr "Njepřizjewjeny."
901
902 #: actions/deletenotice.php:71
903 msgid "Can't delete this notice."
904 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
905
906 #: actions/deletenotice.php:103
907 msgid ""
908 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
909 "be undone."
910 msgstr ""
911
912 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
913 msgid "Delete notice"
914 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
915
916 #: actions/deletenotice.php:144
917 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
918 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
919
920 #: actions/deletenotice.php:145
921 msgid "Do not delete this notice"
922 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
923
924 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
925 msgid "Delete this notice"
926 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
927
928 #: actions/deleteuser.php:67
929 msgid "You cannot delete users."
930 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
931
932 #: actions/deleteuser.php:74
933 msgid "You can only delete local users."
934 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
935
936 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
937 msgid "Delete user"
938 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
939
940 #: actions/deleteuser.php:135
941 msgid ""
942 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
943 "the user from the database, without a backup."
944 msgstr ""
945
946 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
947 msgid "Delete this user"
948 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
951 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
952 msgid "Design"
953 msgstr "Design"
954
955 #: actions/designadminpanel.php:73
956 msgid "Design settings for this StatusNet site."
957 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
958
959 #: actions/designadminpanel.php:275
960 msgid "Invalid logo URL."
961 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
962
963 #: actions/designadminpanel.php:279
964 #, php-format
965 msgid "Theme not available: %s"
966 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
967
968 #: actions/designadminpanel.php:375
969 msgid "Change logo"
970 msgstr "Logo změnić"
971
972 #: actions/designadminpanel.php:380
973 msgid "Site logo"
974 msgstr "Logo sydła"
975
976 #: actions/designadminpanel.php:387
977 msgid "Change theme"
978 msgstr "Šat změnić"
979
980 #: actions/designadminpanel.php:404
981 msgid "Site theme"
982 msgstr "Šat sydła"
983
984 #: actions/designadminpanel.php:405
985 msgid "Theme for the site."
986 msgstr "Šat za sydło."
987
988 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
989 msgid "Change background image"
990 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
991
992 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
993 #: lib/designsettings.php:178
994 msgid "Background"
995 msgstr "Pozadk"
996
997 #: actions/designadminpanel.php:427
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1001 "$s."
1002 msgstr ""
1003 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1004
1005 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1006 msgid "On"
1007 msgstr "Zapinjeny"
1008
1009 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1010 msgid "Off"
1011 msgstr "Wupinjeny"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1014 msgid "Turn background image on or off."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1018 msgid "Tile background image"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1022 msgid "Change colours"
1023 msgstr "Barby změnić"
1024
1025 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1026 msgid "Content"
1027 msgstr "Wobsah"
1028
1029 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1030 msgid "Sidebar"
1031 msgstr "Bóčnica"
1032
1033 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1034 msgid "Text"
1035 msgstr "Tekst"
1036
1037 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1038 msgid "Links"
1039 msgstr "Wotkazy"
1040
1041 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1042 msgid "Use defaults"
1043 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1046 msgid "Restore default designs"
1047 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1050 msgid "Reset back to default"
1051 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1054 msgid "Save design"
1055 msgstr "Design składować"
1056
1057 #: actions/disfavor.php:81
1058 msgid "This notice is not a favorite!"
1059 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1060
1061 #: actions/disfavor.php:94
1062 msgid "Add to favorites"
1063 msgstr "K faworitam přidać"
1064
1065 #: actions/doc.php:155
1066 #, fuzzy, php-format
1067 msgid "No such document \"%s\""
1068 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1069
1070 #: actions/editapplication.php:54
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Edit Application"
1073 msgstr "Aplikacije OAuth"
1074
1075 #: actions/editapplication.php:66
1076 msgid "You must be logged in to edit an application."
1077 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1078
1079 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1080 msgid "You are not the owner of this application."
1081 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
1082
1083 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1084 #: actions/showapplication.php:87
1085 msgid "No such application."
1086 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1087
1088 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1089 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1090 msgid "There was a problem with your session token."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/editapplication.php:161
1094 msgid "Use this form to edit your application."
1095 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1096
1097 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1098 msgid "Name is required."
1099 msgstr "Mjeno je trěbne."
1100
1101 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1102 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1103 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1104
1105 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1106 msgid "Description is required."
1107 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1108
1109 #: actions/editapplication.php:191
1110 msgid "Source URL is too long."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1114 msgid "Source URL is not valid."
1115 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1116
1117 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1118 msgid "Organization is required."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1122 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1123 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1124
1125 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1126 msgid "Organization homepage is required."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1130 msgid "Callback is too long."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1134 msgid "Callback URL is not valid."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/editapplication.php:255
1138 msgid "Could not update application."
1139 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1140
1141 #: actions/editgroup.php:56
1142 #, php-format
1143 msgid "Edit %s group"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1147 msgid "You must be logged in to create a group."
1148 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1149
1150 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1151 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1152 msgid "You must be an admin to edit the group."
1153 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1154
1155 #: actions/editgroup.php:154
1156 msgid "Use this form to edit the group."
1157 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1158
1159 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1160 #, php-format
1161 msgid "description is too long (max %d chars)."
1162 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1163
1164 #: actions/editgroup.php:253
1165 msgid "Could not update group."
1166 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1167
1168 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1169 msgid "Could not create aliases."
1170 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1171
1172 #: actions/editgroup.php:269
1173 msgid "Options saved."
1174 msgstr "Opcije składowane."
1175
1176 #: actions/emailsettings.php:60
1177 msgid "Email settings"
1178 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:71
1181 #, php-format
1182 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1186 #: actions/smssettings.php:104
1187 msgid "Address"
1188 msgstr "Adresa"
1189
1190 #: actions/emailsettings.php:105
1191 msgid "Current confirmed email address."
1192 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1195 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1196 #: actions/smssettings.php:158
1197 msgid "Remove"
1198 msgstr "Wotstronić"
1199
1200 #: actions/emailsettings.php:113
1201 msgid ""
1202 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1203 "a message with further instructions."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1207 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1208 #: lib/applicationeditform.php:332
1209 msgid "Cancel"
1210 msgstr "Přetorhnyć"
1211
1212 #: actions/emailsettings.php:121
1213 msgid "Email address"
1214 msgstr "E-mejlowa adresa"
1215
1216 #: actions/emailsettings.php:123
1217 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1218 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1219
1220 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1221 #: actions/smssettings.php:145
1222 msgid "Add"
1223 msgstr "Přidać"
1224
1225 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1226 msgid "Incoming email"
1227 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1228
1229 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1230 msgid "Send email to this address to post new notices."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1234 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1238 msgid "New"
1239 msgstr "Nowy"
1240
1241 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1242 #: actions/smssettings.php:169
1243 msgid "Preferences"
1244 msgstr "Nastajenja"
1245
1246 #: actions/emailsettings.php:158
1247 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:163
1251 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/emailsettings.php:169
1255 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:174
1259 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/emailsettings.php:179
1263 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/emailsettings.php:185
1267 msgid "I want to post notices by email."
1268 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:191
1271 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1272 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1275 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1276 msgid "Preferences saved."
1277 msgstr "Nastajenja składowane."
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:320
1280 msgid "No email address."
1281 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:327
1284 msgid "Cannot normalize that email address"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1288 #: actions/siteadminpanel.php:143
1289 msgid "Not a valid email address."
1290 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:334
1293 msgid "That is already your email address."
1294 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:337
1297 msgid "That email address already belongs to another user."
1298 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1301 #: actions/smssettings.php:337
1302 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:359
1306 msgid ""
1307 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1308 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1312 #: actions/smssettings.php:370
1313 msgid "No pending confirmation to cancel."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1317 msgid "That is the wrong IM address."
1318 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1321 #: actions/smssettings.php:386
1322 msgid "Confirmation cancelled."
1323 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:413
1326 msgid "That is not your email address."
1327 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1330 #: actions/smssettings.php:425
1331 msgid "The address was removed."
1332 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1335 msgid "No incoming email address."
1336 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1339 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1340 msgid "Couldn't update user record."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1344 msgid "Incoming email address removed."
1345 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1348 msgid "New incoming email address added."
1349 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1350
1351 #: actions/favor.php:79
1352 msgid "This notice is already a favorite!"
1353 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1354
1355 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1356 msgid "Disfavor favorite"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1360 #: lib/publicgroupnav.php:93
1361 msgid "Popular notices"
1362 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1363
1364 #: actions/favorited.php:67
1365 #, php-format
1366 msgid "Popular notices, page %d"
1367 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1368
1369 #: actions/favorited.php:79
1370 msgid "The most popular notices on the site right now."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/favorited.php:150
1374 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/favorited.php:153
1378 msgid ""
1379 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1380 "next to any notice you like."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/favorited.php:156
1384 #, php-format
1385 msgid ""
1386 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1387 "notice to your favorites!"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1391 #: lib/personalgroupnav.php:115
1392 #, php-format
1393 msgid "%s's favorite notices"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/favoritesrss.php:115
1397 #, php-format
1398 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1402 #: lib/publicgroupnav.php:89
1403 msgid "Featured users"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/featured.php:71
1407 #, php-format
1408 msgid "Featured users, page %d"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/featured.php:99
1412 #, php-format
1413 msgid "A selection of some great users on %s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/file.php:34
1417 msgid "No notice ID."
1418 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1419
1420 #: actions/file.php:38
1421 msgid "No notice."
1422 msgstr "Žana zdźělenka."
1423
1424 #: actions/file.php:42
1425 msgid "No attachments."
1426 msgstr "Žane přiwěški."
1427
1428 #: actions/file.php:51
1429 msgid "No uploaded attachments."
1430 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1431
1432 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1433 msgid "Not expecting this response!"
1434 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1435
1436 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1437 msgid "User being listened to does not exist."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1441 msgid "You can use the local subscription!"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1445 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1449 msgid "You are not authorized."
1450 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1451
1452 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1453 msgid "Could not convert request token to access token."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1457 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1461 msgid "Error updating remote profile"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/getfile.php:79
1465 msgid "No such file."
1466 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1467
1468 #: actions/getfile.php:83
1469 msgid "Cannot read file."
1470 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1471
1472 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1473 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1474 #: lib/profileformaction.php:70
1475 msgid "No profile specified."
1476 msgstr "Žadyn profil podaty."
1477
1478 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1479 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1480 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1481 msgid "No profile with that ID."
1482 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1483
1484 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1485 #: actions/makeadmin.php:81
1486 msgid "No group specified."
1487 msgstr "Žana skupina podata."
1488
1489 #: actions/groupblock.php:91
1490 msgid "Only an admin can block group members."
1491 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1492
1493 #: actions/groupblock.php:95
1494 msgid "User is already blocked from group."
1495 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1496
1497 #: actions/groupblock.php:100
1498 msgid "User is not a member of group."
1499 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1500
1501 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1502 msgid "Block user from group"
1503 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1504
1505 #: actions/groupblock.php:162
1506 #, php-format
1507 msgid ""
1508 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1509 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1510 "the group in the future."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/groupblock.php:178
1514 msgid "Do not block this user from this group"
1515 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1516
1517 #: actions/groupblock.php:179
1518 msgid "Block this user from this group"
1519 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1520
1521 #: actions/groupblock.php:196
1522 msgid "Database error blocking user from group."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1526 msgid "No ID."
1527 msgstr "Žadyn ID."
1528
1529 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1530 msgid "You must be logged in to edit a group."
1531 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1532
1533 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1534 msgid "Group design"
1535 msgstr "Skupinski design"
1536
1537 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1538 msgid ""
1539 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1540 "palette of your choice."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1544 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1545 msgid "Couldn't update your design."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1549 msgid "Design preferences saved."
1550 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1551
1552 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1553 msgid "Group logo"
1554 msgstr "Skupinske logo"
1555
1556 #: actions/grouplogo.php:150
1557 #, php-format
1558 msgid ""
1559 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1560 msgstr ""
1561 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1562 "s."
1563
1564 #: actions/grouplogo.php:178
1565 msgid "User without matching profile."
1566 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1567
1568 #: actions/grouplogo.php:362
1569 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/grouplogo.php:396
1573 msgid "Logo updated."
1574 msgstr "Logo zaktualizowane."
1575
1576 #: actions/grouplogo.php:398
1577 msgid "Failed updating logo."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1581 #, php-format
1582 msgid "%s group members"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/groupmembers.php:96
1586 #, php-format
1587 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1588 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1589
1590 #: actions/groupmembers.php:111
1591 msgid "A list of the users in this group."
1592 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1593
1594 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1595 msgid "Admin"
1596 msgstr "Administrator"
1597
1598 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1599 msgid "Block"
1600 msgstr "Blokować"
1601
1602 #: actions/groupmembers.php:441
1603 msgid "Make user an admin of the group"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/groupmembers.php:473
1607 msgid "Make Admin"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/groupmembers.php:473
1611 msgid "Make this user an admin"
1612 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1613
1614 #: actions/grouprss.php:133
1615 #, php-format
1616 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1620 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1621 msgid "Groups"
1622 msgstr "Skupiny"
1623
1624 #: actions/groups.php:64
1625 #, php-format
1626 msgid "Groups, page %d"
1627 msgstr "Skupiny, strona %d"
1628
1629 #: actions/groups.php:90
1630 #, php-format
1631 msgid ""
1632 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1633 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1634 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1635 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1636 "%%%%)"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1640 msgid "Create a new group"
1641 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1642
1643 #: actions/groupsearch.php:52
1644 #, php-format
1645 msgid ""
1646 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1647 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/groupsearch.php:58
1651 msgid "Group search"
1652 msgstr "Skupinske pytanje"
1653
1654 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1655 #: actions/peoplesearch.php:83
1656 msgid "No results."
1657 msgstr "Žane wuslědki."
1658
1659 #: actions/groupsearch.php:82
1660 #, php-format
1661 msgid ""
1662 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1663 "newgroup%%) yourself."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/groupsearch.php:85
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1670 "action.newgroup%%) yourself!"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupunblock.php:91
1674 msgid "Only an admin can unblock group members."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groupunblock.php:95
1678 msgid "User is not blocked from group."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1682 msgid "Error removing the block."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/imsettings.php:59
1686 msgid "IM settings"
1687 msgstr "IM-nastajenja"
1688
1689 #: actions/imsettings.php:70
1690 #, php-format
1691 msgid ""
1692 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1693 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/imsettings.php:89
1697 msgid "IM is not available."
1698 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1699
1700 #: actions/imsettings.php:106
1701 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/imsettings.php:114
1705 #, php-format
1706 msgid ""
1707 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1708 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/imsettings.php:124
1712 msgid "IM address"
1713 msgstr "IM-adresa"
1714
1715 #: actions/imsettings.php:126
1716 #, php-format
1717 msgid ""
1718 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1719 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/imsettings.php:143
1723 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/imsettings.php:148
1727 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/imsettings.php:153
1731 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/imsettings.php:159
1735 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/imsettings.php:285
1739 msgid "No Jabber ID."
1740 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1741
1742 #: actions/imsettings.php:292
1743 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/imsettings.php:296
1747 msgid "Not a valid Jabber ID"
1748 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1749
1750 #: actions/imsettings.php:299
1751 msgid "That is already your Jabber ID."
1752 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1753
1754 #: actions/imsettings.php:302
1755 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/imsettings.php:327
1759 #, php-format
1760 msgid ""
1761 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1762 "s for sending messages to you."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/imsettings.php:387
1766 msgid "That is not your Jabber ID."
1767 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1768
1769 #: actions/inbox.php:59
1770 #, php-format
1771 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/inbox.php:62
1775 #, php-format
1776 msgid "Inbox for %s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/inbox.php:115
1780 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/invite.php:39
1784 msgid "Invites have been disabled."
1785 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1786
1787 #: actions/invite.php:41
1788 #, php-format
1789 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/invite.php:72
1793 #, php-format
1794 msgid "Invalid email address: %s"
1795 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1796
1797 #: actions/invite.php:110
1798 msgid "Invitation(s) sent"
1799 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1800
1801 #: actions/invite.php:112
1802 msgid "Invite new users"
1803 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1804
1805 #: actions/invite.php:128
1806 msgid "You are already subscribed to these users:"
1807 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1808
1809 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1810 #, php-format
1811 msgid "%1$s (%2$s)"
1812 msgstr "%1$s (%2$s)"
1813
1814 #: actions/invite.php:136
1815 msgid ""
1816 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/invite.php:144
1820 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/invite.php:150
1824 msgid ""
1825 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1826 "on the site. Thanks for growing the community!"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: actions/invite.php:162
1830 msgid ""
1831 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1832 msgstr ""
1833 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1834 "tutu słužbu wužiwali."
1835
1836 #: actions/invite.php:187
1837 msgid "Email addresses"
1838 msgstr "E-mejlowe adresy"
1839
1840 #: actions/invite.php:189
1841 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1842 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1843
1844 #: actions/invite.php:192
1845 msgid "Personal message"
1846 msgstr "Wosobinska powěsć"
1847
1848 #: actions/invite.php:194
1849 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1850 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1851
1852 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1853 msgid "Send"
1854 msgstr "Pósłać"
1855
1856 #: actions/invite.php:226
1857 #, php-format
1858 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/invite.php:228
1862 #, php-format
1863 msgid ""
1864 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1865 "\n"
1866 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1867 "you know and people who interest you.\n"
1868 "\n"
1869 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1870 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1871 "share your interests.\n"
1872 "\n"
1873 "%1$s said:\n"
1874 "\n"
1875 "%4$s\n"
1876 "\n"
1877 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1878 "\n"
1879 "%5$s\n"
1880 "\n"
1881 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1882 "invitation.\n"
1883 "\n"
1884 "%6$s\n"
1885 "\n"
1886 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1887 "time.\n"
1888 "\n"
1889 "Sincerely, %2$s\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/joingroup.php:60
1893 msgid "You must be logged in to join a group."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/joingroup.php:131
1897 #, php-format
1898 msgid "%1$s joined group %2$s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/leavegroup.php:60
1902 msgid "You must be logged in to leave a group."
1903 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1904
1905 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1906 msgid "You are not a member of that group."
1907 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1908
1909 #: actions/leavegroup.php:127
1910 #, php-format
1911 msgid "%1$s left group %2$s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1915 msgid "Already logged in."
1916 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1917
1918 #: actions/login.php:126
1919 msgid "Incorrect username or password."
1920 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1921
1922 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1923 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1924 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1925
1926 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1927 #: lib/logingroupnav.php:79
1928 msgid "Login"
1929 msgstr "Přizjewić"
1930
1931 #: actions/login.php:227
1932 msgid "Login to site"
1933 msgstr "Při sydle přizjewić"
1934
1935 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1936 msgid "Remember me"
1937 msgstr "Składować"
1938
1939 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1940 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/login.php:247
1944 msgid "Lost or forgotten password?"
1945 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1946
1947 #: actions/login.php:266
1948 msgid ""
1949 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1950 "changing your settings."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: actions/login.php:270
1954 #, php-format
1955 msgid ""
1956 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1957 "(%%action.register%%) a new account."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/makeadmin.php:91
1961 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1962 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1963
1964 #: actions/makeadmin.php:95
1965 #, php-format
1966 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1967 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1968
1969 #: actions/makeadmin.php:132
1970 #, php-format
1971 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1972 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1973
1974 #: actions/makeadmin.php:145
1975 #, php-format
1976 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1977 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1978
1979 #: actions/microsummary.php:69
1980 msgid "No current status"
1981 msgstr "Žadyn aktualny status"
1982
1983 #: actions/newapplication.php:52
1984 #, fuzzy
1985 msgid "New Application"
1986 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1987
1988 #: actions/newapplication.php:64
1989 msgid "You must be logged in to register an application."
1990 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
1991
1992 #: actions/newapplication.php:143
1993 msgid "Use this form to register a new application."
1994 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
1995
1996 #: actions/newapplication.php:173
1997 msgid "Source URL is required."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2001 msgid "Could not create application."
2002 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2003
2004 #: actions/newgroup.php:53
2005 msgid "New group"
2006 msgstr "Nowa skupina"
2007
2008 #: actions/newgroup.php:110
2009 msgid "Use this form to create a new group."
2010 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2011
2012 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2013 msgid "New message"
2014 msgstr "Nowa powěsć"
2015
2016 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2017 msgid "You can't send a message to this user."
2018 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2019
2020 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2021 #: lib/command.php:475
2022 msgid "No content!"
2023 msgstr "Žadyn wobsah!"
2024
2025 #: actions/newmessage.php:158
2026 msgid "No recipient specified."
2027 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2028
2029 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2030 msgid ""
2031 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/newmessage.php:181
2035 msgid "Message sent"
2036 msgstr "Powěsć pósłana"
2037
2038 #: actions/newmessage.php:185
2039 #, php-format
2040 msgid "Direct message to %s sent."
2041 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2042
2043 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2044 msgid "Ajax Error"
2045 msgstr "Zmylk Ajax"
2046
2047 #: actions/newnotice.php:69
2048 msgid "New notice"
2049 msgstr "Nowa zdźělenka"
2050
2051 #: actions/newnotice.php:211
2052 msgid "Notice posted"
2053 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2054
2055 #: actions/noticesearch.php:68
2056 #, php-format
2057 msgid ""
2058 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2059 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/noticesearch.php:78
2063 msgid "Text search"
2064 msgstr "Tekstowe pytanje"
2065
2066 #: actions/noticesearch.php:91
2067 #, php-format
2068 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/noticesearch.php:121
2072 #, php-format
2073 msgid ""
2074 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2075 "status_textarea=%s)!"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/noticesearch.php:124
2079 #, php-format
2080 msgid ""
2081 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2082 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/noticesearchrss.php:96
2086 #, php-format
2087 msgid "Updates with \"%s\""
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/noticesearchrss.php:98
2091 #, php-format
2092 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/nudge.php:85
2096 msgid ""
2097 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/nudge.php:94
2101 msgid "Nudge sent"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/nudge.php:97
2105 msgid "Nudge sent!"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/oauthappssettings.php:59
2109 msgid "You must be logged in to list your applications."
2110 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2111
2112 #: actions/oauthappssettings.php:74
2113 msgid "OAuth applications"
2114 msgstr "Aplikacije OAuth"
2115
2116 #: actions/oauthappssettings.php:85
2117 msgid "Applications you have registered"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/oauthappssettings.php:135
2121 #, php-format
2122 msgid "You have not registered any applications yet."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2126 msgid "Connected applications"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2130 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2134 msgid "You are not a user of that application."
2135 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2136
2137 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2138 msgid "Unable to revoke access for app: "
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2142 #, php-format
2143 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2147 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2148 msgstr ""
2149
2150 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2151 msgid "Notice has no profile"
2152 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2153
2154 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2155 #, php-format
2156 msgid "%1$s's status on %2$s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/oembed.php:157
2160 msgid "content type "
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/oembed.php:160
2164 msgid "Only "
2165 msgstr "Jenož "
2166
2167 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2168 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2169 msgid "Not a supported data format."
2170 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2171
2172 #: actions/opensearch.php:64
2173 msgid "People Search"
2174 msgstr "Ludźi pytać"
2175
2176 #: actions/opensearch.php:67
2177 msgid "Notice Search"
2178 msgstr "Zdźělenku pytać"
2179
2180 #: actions/othersettings.php:60
2181 msgid "Other settings"
2182 msgstr "Druhe nastajenja"
2183
2184 #: actions/othersettings.php:71
2185 msgid "Manage various other options."
2186 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2187
2188 #: actions/othersettings.php:108
2189 msgid " (free service)"
2190 msgstr " (swobodna słužba)"
2191
2192 #: actions/othersettings.php:116
2193 msgid "Shorten URLs with"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/othersettings.php:117
2197 msgid "Automatic shortening service to use."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/othersettings.php:122
2201 msgid "View profile designs"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/othersettings.php:123
2205 msgid "Show or hide profile designs."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/othersettings.php:153
2209 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/otp.php:69
2213 msgid "No user ID specified."
2214 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2215
2216 #: actions/otp.php:83
2217 msgid "No login token specified."
2218 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2219
2220 #: actions/otp.php:90
2221 msgid "No login token requested."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/otp.php:95
2225 msgid "Invalid login token specified."
2226 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2227
2228 #: actions/otp.php:104
2229 msgid "Login token expired."
2230 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2231
2232 #: actions/outbox.php:58
2233 #, php-format
2234 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/outbox.php:61
2238 #, php-format
2239 msgid "Outbox for %s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/outbox.php:116
2243 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/passwordsettings.php:58
2247 msgid "Change password"
2248 msgstr "Hesło změnić"
2249
2250 #: actions/passwordsettings.php:69
2251 msgid "Change your password."
2252 msgstr "Změń swoje hesło."
2253
2254 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2255 msgid "Password change"
2256 msgstr "Hesło změnjene"
2257
2258 #: actions/passwordsettings.php:104
2259 msgid "Old password"
2260 msgstr "Stare hesło"
2261
2262 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2263 msgid "New password"
2264 msgstr "Nowe hesło"
2265
2266 #: actions/passwordsettings.php:109
2267 msgid "6 or more characters"
2268 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2269
2270 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2271 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2272 msgid "Confirm"
2273 msgstr "Wobkrućić"
2274
2275 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2276 msgid "Same as password above"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/passwordsettings.php:117
2280 msgid "Change"
2281 msgstr "Změnić"
2282
2283 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2284 msgid "Password must be 6 or more characters."
2285 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2286
2287 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2288 msgid "Passwords don't match."
2289 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2290
2291 #: actions/passwordsettings.php:165
2292 msgid "Incorrect old password"
2293 msgstr "Wopačne stare hesło"
2294
2295 #: actions/passwordsettings.php:181
2296 msgid "Error saving user; invalid."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2300 msgid "Can't save new password."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2304 msgid "Password saved."
2305 msgstr "Hesło składowane."
2306
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2308 msgid "Paths"
2309 msgstr "Šćežki"
2310
2311 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2312 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2313 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2314
2315 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2316 #, php-format
2317 msgid "Theme directory not readable: %s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2321 #, php-format
2322 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2326 #, php-format
2327 msgid "Background directory not writable: %s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2331 #, php-format
2332 msgid "Locales directory not readable: %s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2336 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2340 #: lib/adminpanelaction.php:311
2341 msgid "Site"
2342 msgstr "Sydło"
2343
2344 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2345 msgid "Server"
2346 msgstr "Serwer"
2347
2348 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2349 msgid "Site's server hostname."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2353 msgid "Path"
2354 msgstr "Šćežka"
2355
2356 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2357 msgid "Site path"
2358 msgstr "Sydłowa šćežka"
2359
2360 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2361 msgid "Path to locales"
2362 msgstr "Šćežka k lokalam"
2363
2364 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2365 msgid "Directory path to locales"
2366 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2367
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2369 msgid "Fancy URLs"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2373 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2377 msgid "Theme"
2378 msgstr "Šat"
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2381 msgid "Theme server"
2382 msgstr "Šatowy serwer"
2383
2384 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2385 msgid "Theme path"
2386 msgstr "Šatowa šćežka"
2387
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2389 msgid "Theme directory"
2390 msgstr "Šatowy zapis"
2391
2392 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2393 msgid "Avatars"
2394 msgstr "Awatary"
2395
2396 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2397 msgid "Avatar server"
2398 msgstr "Awatarowy serwer"
2399
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2401 msgid "Avatar path"
2402 msgstr "Awatarowa šćežka"
2403
2404 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2405 msgid "Avatar directory"
2406 msgstr "Awatarowy zapis"
2407
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2409 msgid "Backgrounds"
2410 msgstr "Pozadki"
2411
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2413 msgid "Background server"
2414 msgstr "Pozadkowy serwer"
2415
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2417 msgid "Background path"
2418 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2419
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2421 msgid "Background directory"
2422 msgstr "Pozadkowy zapis"
2423
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2425 msgid "SSL"
2426 msgstr "SSL"
2427
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2429 msgid "Never"
2430 msgstr "Ženje"
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2433 msgid "Sometimes"
2434 msgstr "Druhdy"
2435
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2437 msgid "Always"
2438 msgstr "Přeco"
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2441 msgid "Use SSL"
2442 msgstr "SSL wužiwać"
2443
2444 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2445 msgid "When to use SSL"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2449 msgid "SSL server"
2450 msgstr "SSL-serwer"
2451
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2453 msgid "Server to direct SSL requests to"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2457 msgid "Save paths"
2458 msgstr "Šćežki składować"
2459
2460 #: actions/peoplesearch.php:52
2461 #, php-format
2462 msgid ""
2463 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2464 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/peoplesearch.php:58
2468 msgid "People search"
2469 msgstr "Za ludźimi pytać"
2470
2471 #: actions/peopletag.php:70
2472 #, php-format
2473 msgid "Not a valid people tag: %s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/peopletag.php:144
2477 #, php-format
2478 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/postnotice.php:84
2482 msgid "Invalid notice content"
2483 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2484
2485 #: actions/postnotice.php:90
2486 #, php-format
2487 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/profilesettings.php:60
2491 msgid "Profile settings"
2492 msgstr "Profilowe nastajenja"
2493
2494 #: actions/profilesettings.php:71
2495 msgid ""
2496 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/profilesettings.php:99
2500 msgid "Profile information"
2501 msgstr "Profilowe informacije"
2502
2503 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2504 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2508 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2509 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2510 msgid "Full name"
2511 msgstr "Dospołne mjeno"
2512
2513 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2514 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2515 msgid "Homepage"
2516 msgstr "Startowa strona"
2517
2518 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2519 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2523 #, php-format
2524 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2528 msgid "Describe yourself and your interests"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2532 msgid "Bio"
2533 msgstr "Biografija"
2534
2535 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2536 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2537 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2538 #: lib/userprofile.php:164
2539 msgid "Location"
2540 msgstr "Městno"
2541
2542 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2543 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/profilesettings.php:138
2547 msgid "Share my current location when posting notices"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2551 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2552 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2553 msgid "Tags"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/profilesettings.php:147
2557 msgid ""
2558 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2562 msgid "Language"
2563 msgstr "Rěč"
2564
2565 #: actions/profilesettings.php:152
2566 msgid "Preferred language"
2567 msgstr "Preferowana rěč"
2568
2569 #: actions/profilesettings.php:161
2570 msgid "Timezone"
2571 msgstr "Časowe pasmo"
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:162
2574 msgid "What timezone are you normally in?"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/profilesettings.php:167
2578 msgid ""
2579 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2583 #, php-format
2584 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2585 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2586
2587 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2588 msgid "Timezone not selected."
2589 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2590
2591 #: actions/profilesettings.php:241
2592 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2593 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2594
2595 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2596 #, php-format
2597 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/profilesettings.php:302
2601 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/profilesettings.php:359
2605 msgid "Couldn't save location prefs."
2606 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:371
2609 msgid "Couldn't save profile."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:379
2613 msgid "Couldn't save tags."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2617 msgid "Settings saved."
2618 msgstr "Nastajenja składowane."
2619
2620 #: actions/public.php:83
2621 #, php-format
2622 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/public.php:92
2626 msgid "Could not retrieve public stream."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/public.php:129
2630 #, php-format
2631 msgid "Public timeline, page %d"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2635 msgid "Public timeline"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/public.php:151
2639 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/public.php:155
2643 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/public.php:159
2647 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/public.php:179
2651 #, php-format
2652 msgid ""
2653 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2654 "yet."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/public.php:182
2658 msgid "Be the first to post!"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/public.php:186
2662 #, php-format
2663 msgid ""
2664 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/public.php:233
2668 #, php-format
2669 msgid ""
2670 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2671 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2672 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2673 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/public.php:238
2677 #, php-format
2678 msgid ""
2679 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2680 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2681 "tool."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/publictagcloud.php:57
2685 msgid "Public tag cloud"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/publictagcloud.php:63
2689 #, php-format
2690 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/publictagcloud.php:69
2694 #, php-format
2695 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/publictagcloud.php:72
2699 msgid "Be the first to post one!"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/publictagcloud.php:75
2703 #, php-format
2704 msgid ""
2705 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2706 "one!"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/publictagcloud.php:131
2710 msgid "Tag cloud"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/recoverpassword.php:36
2714 msgid "You are already logged in!"
2715 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2716
2717 #: actions/recoverpassword.php:62
2718 msgid "No such recovery code."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/recoverpassword.php:66
2722 msgid "Not a recovery code."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/recoverpassword.php:73
2726 msgid "Recovery code for unknown user."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/recoverpassword.php:86
2730 msgid "Error with confirmation code."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/recoverpassword.php:97
2734 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/recoverpassword.php:111
2738 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/recoverpassword.php:152
2742 msgid ""
2743 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2744 "the email address you have stored in your account."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/recoverpassword.php:158
2748 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2749 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2750
2751 #: actions/recoverpassword.php:188
2752 msgid "Password recovery"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/recoverpassword.php:191
2756 msgid "Nickname or email address"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/recoverpassword.php:193
2760 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2764 msgid "Recover"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/recoverpassword.php:208
2768 msgid "Reset password"
2769 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2770
2771 #: actions/recoverpassword.php:209
2772 msgid "Recover password"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2776 msgid "Password recovery requested"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/recoverpassword.php:213
2780 msgid "Unknown action"
2781 msgstr "Njeznata akcija"
2782
2783 #: actions/recoverpassword.php:236
2784 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2785 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2786
2787 #: actions/recoverpassword.php:243
2788 msgid "Reset"
2789 msgstr "Wróćo stajić"
2790
2791 #: actions/recoverpassword.php:252
2792 msgid "Enter a nickname or email address."
2793 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2794
2795 #: actions/recoverpassword.php:272
2796 msgid "No user with that email address or username."
2797 msgstr ""
2798 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2799
2800 #: actions/recoverpassword.php:287
2801 msgid "No registered email address for that user."
2802 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2803
2804 #: actions/recoverpassword.php:301
2805 msgid "Error saving address confirmation."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/recoverpassword.php:325
2809 msgid ""
2810 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2811 "address registered to your account."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/recoverpassword.php:344
2815 msgid "Unexpected password reset."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/recoverpassword.php:352
2819 msgid "Password must be 6 chars or more."
2820 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2821
2822 #: actions/recoverpassword.php:356
2823 msgid "Password and confirmation do not match."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2827 msgid "Error setting user."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:382
2831 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2835 msgid "Sorry, only invited people can register."
2836 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2837
2838 #: actions/register.php:92
2839 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2840 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2841
2842 #: actions/register.php:112
2843 msgid "Registration successful"
2844 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2845
2846 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2847 #: lib/logingroupnav.php:85
2848 msgid "Register"
2849 msgstr "Registrować"
2850
2851 #: actions/register.php:135
2852 msgid "Registration not allowed."
2853 msgstr "Registracija njedowolena."
2854
2855 #: actions/register.php:198
2856 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/register.php:212
2860 msgid "Email address already exists."
2861 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2862
2863 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2864 msgid "Invalid username or password."
2865 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2866
2867 #: actions/register.php:343
2868 msgid ""
2869 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2870 "link up to friends and colleagues. "
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/register.php:425
2874 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/register.php:430
2878 msgid "6 or more characters. Required."
2879 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2880
2881 #: actions/register.php:434
2882 msgid "Same as password above. Required."
2883 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2884
2885 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2886 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2887 msgid "Email"
2888 msgstr "E-mejl"
2889
2890 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2891 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: actions/register.php:450
2895 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2896 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2897
2898 #: actions/register.php:494
2899 msgid "My text and files are available under "
2900 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2901
2902 #: actions/register.php:496
2903 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2904 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2905
2906 #: actions/register.php:497
2907 msgid ""
2908 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2909 "number."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/register.php:538
2913 #, php-format
2914 msgid ""
2915 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2916 "want to...\n"
2917 "\n"
2918 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2919 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2920 "notices through instant messages.\n"
2921 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2922 "share your interests. \n"
2923 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2924 "others more about you. \n"
2925 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2926 "missed. \n"
2927 "\n"
2928 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/register.php:562
2932 msgid ""
2933 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2934 "to confirm your email address.)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/remotesubscribe.php:98
2938 #, php-format
2939 msgid ""
2940 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2941 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2942 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/remotesubscribe.php:112
2946 msgid "Remote subscribe"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/remotesubscribe.php:124
2950 msgid "Subscribe to a remote user"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/remotesubscribe.php:129
2954 msgid "User nickname"
2955 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2956
2957 #: actions/remotesubscribe.php:130
2958 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/remotesubscribe.php:133
2962 msgid "Profile URL"
2963 msgstr "URL profila"
2964
2965 #: actions/remotesubscribe.php:134
2966 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2970 #: lib/userprofile.php:365
2971 msgid "Subscribe"
2972 msgstr "Abonować"
2973
2974 #: actions/remotesubscribe.php:159
2975 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2976 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2977
2978 #: actions/remotesubscribe.php:168
2979 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: actions/remotesubscribe.php:176
2983 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/remotesubscribe.php:183
2987 msgid "Couldn’t get a request token."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/repeat.php:57
2991 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2995 msgid "No notice specified."
2996 msgstr "Žana zdźělenka podata."
2997
2998 #: actions/repeat.php:76
2999 msgid "You can't repeat your own notice."
3000 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3001
3002 #: actions/repeat.php:90
3003 msgid "You already repeated that notice."
3004 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3005
3006 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
3007 msgid "Repeated"
3008 msgstr "Wospjetowany"
3009
3010 #: actions/repeat.php:119
3011 msgid "Repeated!"
3012 msgstr "Wospjetowany!"
3013
3014 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3015 #: lib/personalgroupnav.php:105
3016 #, php-format
3017 msgid "Replies to %s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/replies.php:127
3021 #, php-format
3022 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/replies.php:144
3026 #, php-format
3027 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/replies.php:151
3031 #, php-format
3032 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/replies.php:158
3036 #, php-format
3037 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/replies.php:198
3041 #, php-format
3042 msgid ""
3043 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3044 "notice to his attention yet."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/replies.php:203
3048 #, php-format
3049 msgid ""
3050 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3051 "[join groups](%%action.groups%%)."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/replies.php:205
3055 #, php-format
3056 msgid ""
3057 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3058 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/repliesrss.php:72
3062 #, php-format
3063 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3067 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/sandbox.php:72
3071 msgid "User is already sandboxed."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3075 #: lib/adminpanelaction.php:336
3076 msgid "Sessions"
3077 msgstr "Posedźenja"
3078
3079 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3082 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
3083
3084 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3085 msgid "Handle sessions"
3086 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3087
3088 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3089 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3093 msgid "Session debugging"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3097 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3101 #: actions/useradminpanel.php:293
3102 msgid "Save site settings"
3103 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3104
3105 #: actions/showapplication.php:82
3106 msgid "You must be logged in to view an application."
3107 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3108
3109 #: actions/showapplication.php:158
3110 msgid "Application profile"
3111 msgstr "Aplikaciski profil"
3112
3113 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3114 msgid "Icon"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3118 #: lib/applicationeditform.php:195
3119 msgid "Name"
3120 msgstr "Mjeno"
3121
3122 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3123 msgid "Organization"
3124 msgstr "Organizacija"
3125
3126 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3127 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3128 msgid "Description"
3129 msgstr "Wopisanje"
3130
3131 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3132 #: lib/profileaction.php:174
3133 msgid "Statistics"
3134 msgstr "Statistika"
3135
3136 #: actions/showapplication.php:204
3137 #, php-format
3138 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/showapplication.php:214
3142 msgid "Application actions"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/showapplication.php:233
3146 msgid "Reset key & secret"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/showapplication.php:241
3150 msgid "Application info"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/showapplication.php:243
3154 msgid "Consumer key"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/showapplication.php:248
3158 msgid "Consumer secret"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/showapplication.php:253
3162 msgid "Request token URL"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/showapplication.php:258
3166 msgid "Access token URL"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/showapplication.php:263
3170 msgid "Authorize URL"
3171 msgstr "URL awtorizować"
3172
3173 #: actions/showapplication.php:268
3174 msgid ""
3175 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3176 "signature method."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/showfavorites.php:79
3180 #, fuzzy, php-format
3181 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3182 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3183
3184 #: actions/showfavorites.php:132
3185 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/showfavorites.php:170
3189 #, php-format
3190 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/showfavorites.php:177
3194 #, php-format
3195 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/showfavorites.php:184
3199 #, php-format
3200 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/showfavorites.php:205
3204 msgid ""
3205 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3206 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/showfavorites.php:207
3210 #, php-format
3211 msgid ""
3212 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3213 "they would add to their favorites :)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/showfavorites.php:211
3217 #, php-format
3218 msgid ""
3219 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3220 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3221 "would add to their favorites :)"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/showfavorites.php:242
3225 msgid "This is a way to share what you like."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3229 #, php-format
3230 msgid "%s group"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/showgroup.php:84
3234 #, fuzzy, php-format
3235 msgid "%1$s group, page %2$d"
3236 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3237
3238 #: actions/showgroup.php:218
3239 msgid "Group profile"
3240 msgstr "Skupinski profil"
3241
3242 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3243 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3244 msgid "URL"
3245 msgstr "URL"
3246
3247 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3248 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3249 msgid "Note"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3253 msgid "Aliases"
3254 msgstr "Aliasy"
3255
3256 #: actions/showgroup.php:293
3257 msgid "Group actions"
3258 msgstr "Skupinske akcije"
3259
3260 #: actions/showgroup.php:328
3261 #, php-format
3262 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/showgroup.php:334
3266 #, php-format
3267 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/showgroup.php:340
3271 #, php-format
3272 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/showgroup.php:345
3276 #, php-format
3277 msgid "FOAF for %s group"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3281 msgid "Members"
3282 msgstr "Čłonojo"
3283
3284 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3285 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3286 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3287 msgid "(None)"
3288 msgstr "(Žadyn)"
3289
3290 #: actions/showgroup.php:392
3291 msgid "All members"
3292 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3293
3294 #: actions/showgroup.php:432
3295 msgid "Created"
3296 msgstr "Wutworjeny"
3297
3298 #: actions/showgroup.php:448
3299 #, php-format
3300 msgid ""
3301 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3302 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3303 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3304 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3305 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/showgroup.php:454
3309 #, php-format
3310 msgid ""
3311 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3312 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3313 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3314 "their life and interests. "
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/showgroup.php:482
3318 msgid "Admins"
3319 msgstr "Administratorojo"
3320
3321 #: actions/showmessage.php:81
3322 msgid "No such message."
3323 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3324
3325 #: actions/showmessage.php:98
3326 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/showmessage.php:108
3330 #, php-format
3331 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/showmessage.php:113
3335 #, php-format
3336 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/shownotice.php:90
3340 msgid "Notice deleted."
3341 msgstr "Zdźělenka zničena."
3342
3343 #: actions/showstream.php:73
3344 #, php-format
3345 msgid " tagged %s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/showstream.php:79
3349 #, fuzzy, php-format
3350 msgid "%1$s, page %2$d"
3351 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3352
3353 #: actions/showstream.php:122
3354 #, php-format
3355 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3356 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3357
3358 #: actions/showstream.php:129
3359 #, php-format
3360 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/showstream.php:136
3364 #, php-format
3365 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/showstream.php:143
3369 #, php-format
3370 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/showstream.php:148
3374 #, php-format
3375 msgid "FOAF for %s"
3376 msgstr "FOAF za %s"
3377
3378 #: actions/showstream.php:191
3379 #, php-format
3380 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/showstream.php:196
3384 msgid ""
3385 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3386 "would be a good time to start :)"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/showstream.php:198
3390 #, php-format
3391 msgid ""
3392 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3393 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showstream.php:234
3397 #, php-format
3398 msgid ""
3399 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3400 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3401 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3402 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showstream.php:239
3406 #, php-format
3407 msgid ""
3408 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3409 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3410 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showstream.php:296
3414 #, php-format
3415 msgid "Repeat of %s"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3419 msgid "You cannot silence users on this site."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/silence.php:72
3423 msgid "User is already silenced."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/siteadminpanel.php:69
3427 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/siteadminpanel.php:132
3431 msgid "Site name must have non-zero length."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/siteadminpanel.php:140
3435 msgid "You must have a valid contact email address."
3436 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3437
3438 #: actions/siteadminpanel.php:158
3439 #, php-format
3440 msgid "Unknown language \"%s\"."
3441 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3442
3443 #: actions/siteadminpanel.php:165
3444 msgid "Invalid snapshot report URL."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/siteadminpanel.php:171
3448 msgid "Invalid snapshot run value."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/siteadminpanel.php:177
3452 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/siteadminpanel.php:183
3456 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/siteadminpanel.php:189
3460 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/siteadminpanel.php:239
3464 msgid "General"
3465 msgstr "Powšitkowny"
3466
3467 #: actions/siteadminpanel.php:242
3468 msgid "Site name"
3469 msgstr "Sydłowe mjeno"
3470
3471 #: actions/siteadminpanel.php:243
3472 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/siteadminpanel.php:247
3476 msgid "Brought by"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/siteadminpanel.php:248
3480 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/siteadminpanel.php:252
3484 msgid "Brought by URL"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/siteadminpanel.php:253
3488 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/siteadminpanel.php:257
3492 msgid "Contact email address for your site"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/siteadminpanel.php:263
3496 msgid "Local"
3497 msgstr "Lokalny"
3498
3499 #: actions/siteadminpanel.php:274
3500 msgid "Default timezone"
3501 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3502
3503 #: actions/siteadminpanel.php:275
3504 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/siteadminpanel.php:281
3508 msgid "Default site language"
3509 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3510
3511 #: actions/siteadminpanel.php:289
3512 msgid "Snapshots"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/siteadminpanel.php:292
3516 msgid "Randomly during Web hit"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/siteadminpanel.php:293
3520 msgid "In a scheduled job"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/siteadminpanel.php:295
3524 msgid "Data snapshots"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/siteadminpanel.php:296
3528 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/siteadminpanel.php:301
3532 msgid "Frequency"
3533 msgstr "Frekwenca"
3534
3535 #: actions/siteadminpanel.php:302
3536 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/siteadminpanel.php:307
3540 msgid "Report URL"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/siteadminpanel.php:308
3544 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/siteadminpanel.php:315
3548 msgid "Limits"
3549 msgstr "Limity"
3550
3551 #: actions/siteadminpanel.php:318
3552 msgid "Text limit"
3553 msgstr "Tekstowy limit"
3554
3555 #: actions/siteadminpanel.php:318
3556 msgid "Maximum number of characters for notices."
3557 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3558
3559 #: actions/siteadminpanel.php:322
3560 msgid "Dupe limit"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/siteadminpanel.php:322
3564 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/smssettings.php:58
3568 msgid "SMS settings"
3569 msgstr "SMS-nastajenja"
3570
3571 #: actions/smssettings.php:69
3572 #, php-format
3573 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/smssettings.php:91
3577 msgid "SMS is not available."
3578 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3579
3580 #: actions/smssettings.php:112
3581 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/smssettings.php:123
3585 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/smssettings.php:130
3589 msgid "Confirmation code"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/smssettings.php:131
3593 msgid "Enter the code you received on your phone."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/smssettings.php:138
3597 msgid "SMS phone number"
3598 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3599
3600 #: actions/smssettings.php:140
3601 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/smssettings.php:174
3605 msgid ""
3606 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3607 "from my carrier."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/smssettings.php:306
3611 msgid "No phone number."
3612 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3613
3614 #: actions/smssettings.php:311
3615 msgid "No carrier selected."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/smssettings.php:318
3619 msgid "That is already your phone number."
3620 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3621
3622 #: actions/smssettings.php:321
3623 msgid "That phone number already belongs to another user."
3624 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3625
3626 #: actions/smssettings.php:347
3627 msgid ""
3628 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3629 "for the code and instructions on how to use it."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/smssettings.php:374
3633 msgid "That is the wrong confirmation number."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/smssettings.php:405
3637 msgid "That is not your phone number."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/smssettings.php:465
3641 msgid "Mobile carrier"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/smssettings.php:469
3645 msgid "Select a carrier"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/smssettings.php:476
3649 #, php-format
3650 msgid ""
3651 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3652 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/smssettings.php:498
3656 msgid "No code entered"
3657 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3658
3659 #: actions/subedit.php:70
3660 msgid "You are not subscribed to that profile."
3661 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3662
3663 #: actions/subedit.php:83
3664 msgid "Could not save subscription."
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/subscribe.php:55
3668 msgid "Not a local user."
3669 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3670
3671 #: actions/subscribe.php:69
3672 msgid "Subscribed"
3673 msgstr "Abonowany"
3674
3675 #: actions/subscribers.php:50
3676 #, php-format
3677 msgid "%s subscribers"
3678 msgstr "%s abonentow"
3679
3680 #: actions/subscribers.php:52
3681 #, php-format
3682 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3683 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3684
3685 #: actions/subscribers.php:63
3686 msgid "These are the people who listen to your notices."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/subscribers.php:67
3690 #, php-format
3691 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/subscribers.php:108
3695 msgid ""
3696 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3697 "return the favor"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/subscribers.php:110
3701 #, php-format
3702 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/subscribers.php:114
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3709 "%) and be the first?"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/subscriptions.php:52
3713 #, php-format
3714 msgid "%s subscriptions"
3715 msgstr "%s abonementow"
3716
3717 #: actions/subscriptions.php:54
3718 #, php-format
3719 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3720 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3721
3722 #: actions/subscriptions.php:65
3723 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/subscriptions.php:69
3727 #, php-format
3728 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/subscriptions.php:121
3732 #, php-format
3733 msgid ""
3734 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3735 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3736 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3737 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3738 "automatically subscribe to people you already follow there."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3742 #, php-format
3743 msgid "%s is not listening to anyone."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/subscriptions.php:194
3747 msgid "Jabber"
3748 msgstr "Jabber"
3749
3750 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3751 msgid "SMS"
3752 msgstr "SMS"
3753
3754 #: actions/tag.php:68
3755 #, php-format
3756 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/tag.php:86
3760 #, php-format
3761 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/tag.php:92
3765 #, php-format
3766 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/tag.php:98
3770 #, php-format
3771 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/tagother.php:39
3775 msgid "No ID argument."
3776 msgstr "Žadyn argument ID."
3777
3778 #: actions/tagother.php:65
3779 #, php-format
3780 msgid "Tag %s"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3784 msgid "User profile"
3785 msgstr "Wužiwarski profil"
3786
3787 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3788 msgid "Photo"
3789 msgstr "Foto"
3790
3791 #: actions/tagother.php:141
3792 msgid "Tag user"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/tagother.php:151
3796 msgid ""
3797 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3798 "separated"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/tagother.php:193
3802 msgid ""
3803 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/tagother.php:200
3807 msgid "Could not save tags."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/tagother.php:236
3811 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/tagrss.php:35
3815 msgid "No such tag."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/twitapitrends.php:87
3819 msgid "API method under construction."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/unblock.php:59
3823 msgid "You haven't blocked that user."
3824 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3825
3826 #: actions/unsandbox.php:72
3827 msgid "User is not sandboxed."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/unsilence.php:72
3831 msgid "User is not silenced."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/unsubscribe.php:77
3835 msgid "No profile id in request."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/unsubscribe.php:98
3839 msgid "Unsubscribed"
3840 msgstr "Wotskazany"
3841
3842 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3843 #, php-format
3844 msgid ""
3845 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3849 #: lib/personalgroupnav.php:115
3850 msgid "User"
3851 msgstr "Wužiwar"
3852
3853 #: actions/useradminpanel.php:69
3854 msgid "User settings for this StatusNet site."
3855 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3856
3857 #: actions/useradminpanel.php:148
3858 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/useradminpanel.php:154
3862 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/useradminpanel.php:164
3866 #, php-format
3867 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
3871 #: lib/personalgroupnav.php:109
3872 msgid "Profile"
3873 msgstr "Profil"
3874
3875 #: actions/useradminpanel.php:221
3876 msgid "Bio Limit"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/useradminpanel.php:222
3880 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/useradminpanel.php:230
3884 msgid "New users"
3885 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3886
3887 #: actions/useradminpanel.php:234
3888 msgid "New user welcome"
3889 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3890
3891 #: actions/useradminpanel.php:235
3892 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3893 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3894
3895 #: actions/useradminpanel.php:240
3896 msgid "Default subscription"
3897 msgstr "Standardny abonement"
3898
3899 #: actions/useradminpanel.php:241
3900 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/useradminpanel.php:250
3904 msgid "Invitations"
3905 msgstr "Přeprošenja"
3906
3907 #: actions/useradminpanel.php:255
3908 msgid "Invitations enabled"
3909 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3910
3911 #: actions/useradminpanel.php:257
3912 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/userauthorization.php:105
3916 msgid "Authorize subscription"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/userauthorization.php:110
3920 msgid ""
3921 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3922 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3923 "click “Reject”."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3927 msgid "License"
3928 msgstr "Licenca"
3929
3930 #: actions/userauthorization.php:209
3931 msgid "Accept"
3932 msgstr "Akceptować"
3933
3934 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3935 #: lib/subscribeform.php:139
3936 msgid "Subscribe to this user"
3937 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3938
3939 #: actions/userauthorization.php:211
3940 msgid "Reject"
3941 msgstr "Wotpokazać"
3942
3943 #: actions/userauthorization.php:212
3944 msgid "Reject this subscription"
3945 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3946
3947 #: actions/userauthorization.php:225
3948 msgid "No authorization request!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/userauthorization.php:247
3952 msgid "Subscription authorized"
3953 msgstr "Abonement awtorizowany"
3954
3955 #: actions/userauthorization.php:249
3956 msgid ""
3957 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3958 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3959 "subscription. Your subscription token is:"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/userauthorization.php:259
3963 msgid "Subscription rejected"
3964 msgstr "Abonement wotpokazany"
3965
3966 #: actions/userauthorization.php:261
3967 msgid ""
3968 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3969 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3970 "subscription."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: actions/userauthorization.php:296
3974 #, php-format
3975 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/userauthorization.php:301
3979 #, php-format
3980 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/userauthorization.php:307
3984 #, php-format
3985 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/userauthorization.php:322
3989 #, php-format
3990 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/userauthorization.php:338
3994 #, php-format
3995 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/userauthorization.php:343
3999 #, php-format
4000 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/userauthorization.php:348
4004 #, php-format
4005 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4009 msgid "Profile design"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4013 msgid ""
4014 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4015 "palette of your choice."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/userdesignsettings.php:282
4019 msgid "Enjoy your hotdog!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/usergroups.php:64
4023 #, fuzzy, php-format
4024 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4025 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4026
4027 #: actions/usergroups.php:130
4028 msgid "Search for more groups"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/usergroups.php:153
4032 #, php-format
4033 msgid "%s is not a member of any group."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/usergroups.php:158
4037 #, php-format
4038 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/version.php:73
4042 #, php-format
4043 msgid "StatusNet %s"
4044 msgstr "StatusNet %s"
4045
4046 #: actions/version.php:153
4047 #, php-format
4048 msgid ""
4049 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4050 "Inc. and contributors."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/version.php:157
4054 msgid "StatusNet"
4055 msgstr "StatusNet"
4056
4057 #: actions/version.php:161
4058 msgid "Contributors"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/version.php:168
4062 msgid ""
4063 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4064 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4065 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4066 "any later version. "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/version.php:174
4070 msgid ""
4071 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4072 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4073 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4074 "for more details. "
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/version.php:180
4078 #, php-format
4079 msgid ""
4080 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4081 "along with this program.  If not, see %s."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/version.php:189
4085 msgid "Plugins"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4089 msgid "Version"
4090 msgstr "Wersija"
4091
4092 #: actions/version.php:197
4093 msgid "Author(s)"
4094 msgstr "Awtorojo"
4095
4096 #: classes/File.php:144
4097 #, php-format
4098 msgid ""
4099 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4100 "to upload a smaller version."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: classes/File.php:154
4104 #, php-format
4105 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: classes/File.php:161
4109 #, php-format
4110 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: classes/Group_member.php:41
4114 msgid "Group join failed."
4115 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4116
4117 #: classes/Group_member.php:53
4118 msgid "Not part of group."
4119 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4120
4121 #: classes/Group_member.php:60
4122 msgid "Group leave failed."
4123 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4124
4125 #: classes/Login_token.php:76
4126 #, php-format
4127 msgid "Could not create login token for %s"
4128 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4129
4130 #: classes/Message.php:45
4131 msgid "You are banned from sending direct messages."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: classes/Message.php:61
4135 msgid "Could not insert message."
4136 msgstr ""
4137
4138 #: classes/Message.php:71
4139 msgid "Could not update message with new URI."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: classes/Notice.php:157
4143 #, php-format
4144 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: classes/Notice.php:214
4148 msgid "Problem saving notice. Too long."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: classes/Notice.php:218
4152 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: classes/Notice.php:223
4156 msgid ""
4157 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: classes/Notice.php:229
4161 msgid ""
4162 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4163 "few minutes."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: classes/Notice.php:235
4167 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4171 msgid "Problem saving notice."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: classes/Notice.php:790
4175 msgid "Problem saving group inbox."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: classes/Notice.php:850
4179 #, php-format
4180 msgid "DB error inserting reply: %s"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: classes/Notice.php:1233
4184 #, php-format
4185 msgid "RT @%1$s %2$s"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: classes/User.php:382
4189 #, php-format
4190 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: classes/User_group.php:380
4194 msgid "Could not create group."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: classes/User_group.php:409
4198 msgid "Could not set group membership."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4202 msgid "Change your profile settings"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4206 msgid "Upload an avatar"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4210 msgid "Change your password"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4214 msgid "Change email handling"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4218 msgid "Design your profile"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4222 msgid "Other"
4223 msgstr "Druhe"
4224
4225 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4226 msgid "Other options"
4227 msgstr "Druhe opcije"
4228
4229 #: lib/action.php:144
4230 #, php-format
4231 msgid "%1$s - %2$s"
4232 msgstr "%1$s - %2$s"
4233
4234 #: lib/action.php:159
4235 msgid "Untitled page"
4236 msgstr "Strona bjez titula"
4237
4238 #: lib/action.php:433
4239 msgid "Primary site navigation"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/action.php:439
4243 msgid "Home"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/action.php:439
4247 msgid "Personal profile and friends timeline"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/action.php:441
4251 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/action.php:444
4255 msgid "Connect"
4256 msgstr "Zwjazać"
4257
4258 #: lib/action.php:444
4259 msgid "Connect to services"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/action.php:448
4263 msgid "Change site configuration"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4267 msgid "Invite"
4268 msgstr "Přeprosyć"
4269
4270 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4271 #, php-format
4272 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/action.php:458
4276 msgid "Logout"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/action.php:458
4280 msgid "Logout from the site"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/action.php:463
4284 msgid "Create an account"
4285 msgstr "Konto załožić"
4286
4287 #: lib/action.php:466
4288 msgid "Login to the site"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4292 msgid "Help"
4293 msgstr "Pomoc"
4294
4295 #: lib/action.php:469
4296 msgid "Help me!"
4297 msgstr "Pomhaj!"
4298
4299 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4300 msgid "Search"
4301 msgstr "Pytać"
4302
4303 #: lib/action.php:472
4304 msgid "Search for people or text"
4305 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4306
4307 #: lib/action.php:493
4308 msgid "Site notice"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/action.php:559
4312 msgid "Local views"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/action.php:625
4316 msgid "Page notice"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/action.php:727
4320 msgid "Secondary site navigation"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/action.php:734
4324 msgid "About"
4325 msgstr "Wo"
4326
4327 #: lib/action.php:736
4328 msgid "FAQ"
4329 msgstr "Huste prašenja"
4330
4331 #: lib/action.php:740
4332 msgid "TOS"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/action.php:743
4336 msgid "Privacy"
4337 msgstr "Priwatnosć"
4338
4339 #: lib/action.php:745
4340 msgid "Source"
4341 msgstr "Žórło"
4342
4343 #: lib/action.php:749
4344 msgid "Contact"
4345 msgstr "Kontakt"
4346
4347 #: lib/action.php:751
4348 msgid "Badge"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/action.php:779
4352 msgid "StatusNet software license"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/action.php:782
4356 #, php-format
4357 msgid ""
4358 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4359 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/action.php:784
4363 #, php-format
4364 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/action.php:786
4368 #, php-format
4369 msgid ""
4370 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4371 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4372 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/action.php:801
4376 msgid "Site content license"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/action.php:806
4380 #, php-format
4381 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/action.php:811
4385 #, php-format
4386 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/action.php:814
4390 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/action.php:826
4394 msgid "All "
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/action.php:831
4398 msgid "license."
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/action.php:1130
4402 msgid "Pagination"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/action.php:1139
4406 msgid "After"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/action.php:1147
4410 msgid "Before"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/adminpanelaction.php:96
4414 msgid "You cannot make changes to this site."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/adminpanelaction.php:107
4418 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4419 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4420
4421 #: lib/adminpanelaction.php:206
4422 msgid "showForm() not implemented."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/adminpanelaction.php:235
4426 msgid "saveSettings() not implemented."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/adminpanelaction.php:258
4430 msgid "Unable to delete design setting."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/adminpanelaction.php:312
4434 msgid "Basic site configuration"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/adminpanelaction.php:317
4438 msgid "Design configuration"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/adminpanelaction.php:322
4442 #, fuzzy
4443 msgid "User configuration"
4444 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4445
4446 #: lib/adminpanelaction.php:327
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Access configuration"
4449 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4450
4451 #: lib/adminpanelaction.php:332
4452 msgid "Paths configuration"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/adminpanelaction.php:337
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Sessions configuration"
4458 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4459
4460 #: lib/apiauth.php:99
4461 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/apiauth.php:279
4465 #, php-format
4466 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/applicationeditform.php:136
4470 msgid "Edit application"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/applicationeditform.php:184
4474 msgid "Icon for this application"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/applicationeditform.php:204
4478 #, php-format
4479 msgid "Describe your application in %d characters"
4480 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4481
4482 #: lib/applicationeditform.php:207
4483 msgid "Describe your application"
4484 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4485
4486 #: lib/applicationeditform.php:216
4487 msgid "Source URL"
4488 msgstr "URL žórła"
4489
4490 #: lib/applicationeditform.php:218
4491 msgid "URL of the homepage of this application"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/applicationeditform.php:224
4495 msgid "Organization responsible for this application"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/applicationeditform.php:230
4499 msgid "URL for the homepage of the organization"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/applicationeditform.php:236
4503 msgid "URL to redirect to after authentication"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/applicationeditform.php:258
4507 msgid "Browser"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/applicationeditform.php:274
4511 msgid "Desktop"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/applicationeditform.php:275
4515 msgid "Type of application, browser or desktop"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/applicationeditform.php:297
4519 msgid "Read-only"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/applicationeditform.php:315
4523 msgid "Read-write"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/applicationeditform.php:316
4527 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/applicationlist.php:154
4531 msgid "Revoke"
4532 msgstr "Wotwołać"
4533
4534 #: lib/attachmentlist.php:87
4535 msgid "Attachments"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/attachmentlist.php:265
4539 msgid "Author"
4540 msgstr "Awtor"
4541
4542 #: lib/attachmentlist.php:278
4543 msgid "Provider"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4547 msgid "Notices where this attachment appears"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4551 msgid "Tags for this attachment"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4555 msgid "Password changing failed"
4556 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4557
4558 #: lib/authenticationplugin.php:233
4559 msgid "Password changing is not allowed"
4560 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4561
4562 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4563 msgid "Command results"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4567 msgid "Command complete"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/channel.php:221
4571 msgid "Command failed"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/command.php:44
4575 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/command.php:88
4579 #, php-format
4580 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/command.php:92
4584 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/command.php:99
4588 #, php-format
4589 msgid "Nudge sent to %s"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/command.php:126
4593 #, php-format
4594 msgid ""
4595 "Subscriptions: %1$s\n"
4596 "Subscribers: %2$s\n"
4597 "Notices: %3$s"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4601 msgid "Notice with that id does not exist"
4602 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4603
4604 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4605 #: lib/command.php:523
4606 msgid "User has no last notice"
4607 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4608
4609 #: lib/command.php:190
4610 msgid "Notice marked as fave."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/command.php:217
4614 msgid "You are already a member of that group"
4615 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4616
4617 #: lib/command.php:231
4618 #, php-format
4619 msgid "Could not join user %s to group %s"
4620 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4621
4622 #: lib/command.php:236
4623 #, php-format
4624 msgid "%s joined group %s"
4625 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4626
4627 #: lib/command.php:275
4628 #, php-format
4629 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4630 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4631
4632 #: lib/command.php:280
4633 #, php-format
4634 msgid "%s left group %s"
4635 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4636
4637 #: lib/command.php:309
4638 #, php-format
4639 msgid "Fullname: %s"
4640 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4641
4642 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4643 #, php-format
4644 msgid "Location: %s"
4645 msgstr "Městno: %s"
4646
4647 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4648 #, php-format
4649 msgid "Homepage: %s"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/command.php:318
4653 #, php-format
4654 msgid "About: %s"
4655 msgstr "Wo: %s"
4656
4657 #: lib/command.php:349
4658 #, php-format
4659 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/command.php:367
4663 #, php-format
4664 msgid "Direct message to %s sent"
4665 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4666
4667 #: lib/command.php:369
4668 msgid "Error sending direct message."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/command.php:413
4672 msgid "Cannot repeat your own notice"
4673 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4674
4675 #: lib/command.php:418
4676 msgid "Already repeated that notice"
4677 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4678
4679 #: lib/command.php:426
4680 #, php-format
4681 msgid "Notice from %s repeated"
4682 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4683
4684 #: lib/command.php:428
4685 msgid "Error repeating notice."
4686 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4687
4688 #: lib/command.php:482
4689 #, php-format
4690 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/command.php:491
4694 #, php-format
4695 msgid "Reply to %s sent"
4696 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4697
4698 #: lib/command.php:493
4699 msgid "Error saving notice."
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/command.php:547
4703 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/command.php:554
4707 #, php-format
4708 msgid "Subscribed to %s"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/command.php:575
4712 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/command.php:582
4716 #, php-format
4717 msgid "Unsubscribed from %s"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4721 msgid "Command not yet implemented."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/command.php:603
4725 msgid "Notification off."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: lib/command.php:605
4729 msgid "Can't turn off notification."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/command.php:626
4733 msgid "Notification on."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/command.php:628
4737 msgid "Can't turn on notification."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/command.php:641
4741 msgid "Login command is disabled"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/command.php:652
4745 #, php-format
4746 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/command.php:668
4750 msgid "You are not subscribed to anyone."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/command.php:670
4754 msgid "You are subscribed to this person:"
4755 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4756 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4757 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4758 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4759 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4760
4761 #: lib/command.php:690
4762 msgid "No one is subscribed to you."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/command.php:692
4766 msgid "This person is subscribed to you:"
4767 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4768 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4769 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4770 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4771 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4772
4773 #: lib/command.php:712
4774 msgid "You are not a member of any groups."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/command.php:714
4778 msgid "You are a member of this group:"
4779 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4780 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4781 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4782 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4783 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4784
4785 #: lib/command.php:728
4786 msgid ""
4787 "Commands:\n"
4788 "on - turn on notifications\n"
4789 "off - turn off notifications\n"
4790 "help - show this help\n"
4791 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4792 "groups - lists the groups you have joined\n"
4793 "subscriptions - list the people you follow\n"
4794 "subscribers - list the people that follow you\n"
4795 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4796 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4797 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4798 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4799 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4800 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4801 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4802 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4803 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4804 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4805 "join <group> - join group\n"
4806 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4807 "drop <group> - leave group\n"
4808 "stats - get your stats\n"
4809 "stop - same as 'off'\n"
4810 "quit - same as 'off'\n"
4811 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4812 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4813 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4814 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4815 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4816 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4817 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4818 "track <word> - not yet implemented.\n"
4819 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4820 "track off - not yet implemented.\n"
4821 "untrack all - not yet implemented.\n"
4822 "tracks - not yet implemented.\n"
4823 "tracking - not yet implemented.\n"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/common.php:131
4827 msgid "No configuration file found. "
4828 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4829
4830 #: lib/common.php:132
4831 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/common.php:134
4835 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/common.php:135
4839 msgid "Go to the installer."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4843 msgid "IM"
4844 msgstr "IM"
4845
4846 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4847 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4851 msgid "Updates by SMS"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4855 msgid "Connections"
4856 msgstr "Zwiski"
4857
4858 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4859 msgid "Authorized connected applications"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/dberroraction.php:60
4863 msgid "Database error"
4864 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4865
4866 #: lib/designsettings.php:105
4867 msgid "Upload file"
4868 msgstr "Dataju nahrać"
4869
4870 #: lib/designsettings.php:109
4871 msgid ""
4872 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/designsettings.php:418
4876 msgid "Design defaults restored."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4880 msgid "Disfavor this notice"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4884 msgid "Favor this notice"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/favorform.php:140
4888 msgid "Favor"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/feed.php:85
4892 msgid "RSS 1.0"
4893 msgstr "RSS 1.0"
4894
4895 #: lib/feed.php:87
4896 msgid "RSS 2.0"
4897 msgstr "RSS 2.0"
4898
4899 #: lib/feed.php:89
4900 msgid "Atom"
4901 msgstr "Atom"
4902
4903 #: lib/feed.php:91
4904 msgid "FOAF"
4905 msgstr "FOAF"
4906
4907 #: lib/feedlist.php:64
4908 msgid "Export data"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/galleryaction.php:121
4912 msgid "Filter tags"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/galleryaction.php:131
4916 msgid "All"
4917 msgstr "Wšě"
4918
4919 #: lib/galleryaction.php:139
4920 msgid "Select tag to filter"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/galleryaction.php:140
4924 msgid "Tag"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/galleryaction.php:141
4928 msgid "Choose a tag to narrow list"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/galleryaction.php:143
4932 msgid "Go"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/groupeditform.php:163
4936 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/groupeditform.php:168
4940 msgid "Describe the group or topic"
4941 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4942
4943 #: lib/groupeditform.php:170
4944 #, php-format
4945 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4946 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4947
4948 #: lib/groupeditform.php:179
4949 msgid ""
4950 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/groupeditform.php:187
4954 #, php-format
4955 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib/groupnav.php:85
4959 msgid "Group"
4960 msgstr "Skupina"
4961
4962 #: lib/groupnav.php:101
4963 msgid "Blocked"
4964 msgstr "Blokowany"
4965
4966 #: lib/groupnav.php:102
4967 #, php-format
4968 msgid "%s blocked users"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/groupnav.php:108
4972 #, php-format
4973 msgid "Edit %s group properties"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/groupnav.php:113
4977 msgid "Logo"
4978 msgstr "Logo"
4979
4980 #: lib/groupnav.php:114
4981 #, php-format
4982 msgid "Add or edit %s logo"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/groupnav.php:120
4986 #, php-format
4987 msgid "Add or edit %s design"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4991 msgid "Groups with most members"
4992 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4993
4994 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4995 msgid "Groups with most posts"
4996 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4997
4998 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4999 #, php-format
5000 msgid "Tags in %s group's notices"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/htmloutputter.php:103
5004 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/imagefile.php:75
5008 #, php-format
5009 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/imagefile.php:80
5013 msgid "Partial upload."
5014 msgstr "Dźělne nahraće."
5015
5016 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5017 msgid "System error uploading file."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/imagefile.php:96
5021 msgid "Not an image or corrupt file."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/imagefile.php:105
5025 msgid "Unsupported image file format."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/imagefile.php:118
5029 msgid "Lost our file."
5030 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5031
5032 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5033 msgid "Unknown file type"
5034 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5035
5036 #: lib/imagefile.php:217
5037 msgid "MB"
5038 msgstr "MB"
5039
5040 #: lib/imagefile.php:219
5041 msgid "kB"
5042 msgstr "KB"
5043
5044 #: lib/jabber.php:220
5045 #, php-format
5046 msgid "[%s]"
5047 msgstr "[%s]"
5048
5049 #: lib/jabber.php:400
5050 #, php-format
5051 msgid "Unknown inbox source %d."
5052 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5053
5054 #: lib/joinform.php:114
5055 msgid "Join"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/leaveform.php:114
5059 msgid "Leave"
5060 msgstr "Wopušćić"
5061
5062 #: lib/logingroupnav.php:80
5063 msgid "Login with a username and password"
5064 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5065
5066 #: lib/logingroupnav.php:86
5067 msgid "Sign up for a new account"
5068 msgstr "Nowe konto registrować"
5069
5070 #: lib/mail.php:172
5071 msgid "Email address confirmation"
5072 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5073
5074 #: lib/mail.php:174
5075 #, php-format
5076 msgid ""
5077 "Hey, %s.\n"
5078 "\n"
5079 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5080 "\n"
5081 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5082 "\n"
5083 "\t%s\n"
5084 "\n"
5085 "If not, just ignore this message.\n"
5086 "\n"
5087 "Thanks for your time, \n"
5088 "%s\n"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/mail.php:236
5092 #, php-format
5093 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/mail.php:241
5097 #, php-format
5098 msgid ""
5099 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5100 "\n"
5101 "\t%3$s\n"
5102 "\n"
5103 "%4$s%5$s%6$s\n"
5104 "Faithfully yours,\n"
5105 "%7$s.\n"
5106 "\n"
5107 "----\n"
5108 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/mail.php:258
5112 #, php-format
5113 msgid "Bio: %s"
5114 msgstr "Biografija: %s"
5115
5116 #: lib/mail.php:286
5117 #, php-format
5118 msgid "New email address for posting to %s"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/mail.php:289
5122 #, php-format
5123 msgid ""
5124 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5125 "\n"
5126 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5127 "\n"
5128 "More email instructions at %3$s.\n"
5129 "\n"
5130 "Faithfully yours,\n"
5131 "%4$s"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/mail.php:413
5135 #, php-format
5136 msgid "%s status"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/mail.php:439
5140 msgid "SMS confirmation"
5141 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5142
5143 #: lib/mail.php:463
5144 #, php-format
5145 msgid "You've been nudged by %s"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/mail.php:467
5149 #, php-format
5150 msgid ""
5151 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5152 "to post some news.\n"
5153 "\n"
5154 "So let's hear from you :)\n"
5155 "\n"
5156 "%3$s\n"
5157 "\n"
5158 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5159 "\n"
5160 "With kind regards,\n"
5161 "%4$s\n"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/mail.php:510
5165 #, php-format
5166 msgid "New private message from %s"
5167 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5168
5169 #: lib/mail.php:514
5170 #, php-format
5171 msgid ""
5172 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5173 "\n"
5174 "------------------------------------------------------\n"
5175 "%3$s\n"
5176 "------------------------------------------------------\n"
5177 "\n"
5178 "You can reply to their message here:\n"
5179 "\n"
5180 "%4$s\n"
5181 "\n"
5182 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5183 "\n"
5184 "With kind regards,\n"
5185 "%5$s\n"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/mail.php:559
5189 #, php-format
5190 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5191 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5192
5193 #: lib/mail.php:561
5194 #, php-format
5195 msgid ""
5196 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5197 "\n"
5198 "The URL of your notice is:\n"
5199 "\n"
5200 "%3$s\n"
5201 "\n"
5202 "The text of your notice is:\n"
5203 "\n"
5204 "%4$s\n"
5205 "\n"
5206 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5207 "\n"
5208 "%5$s\n"
5209 "\n"
5210 "Faithfully yours,\n"
5211 "%6$s\n"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/mail.php:624
5215 #, php-format
5216 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/mail.php:626
5220 #, php-format
5221 msgid ""
5222 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5223 "\n"
5224 "The notice is here:\n"
5225 "\n"
5226 "\t%3$s\n"
5227 "\n"
5228 "It reads:\n"
5229 "\n"
5230 "\t%4$s\n"
5231 "\n"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/mailbox.php:89
5235 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/mailbox.php:139
5239 msgid ""
5240 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5241 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5245 msgid "from"
5246 msgstr "wot"
5247
5248 #: lib/mailhandler.php:37
5249 msgid "Could not parse message."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/mailhandler.php:42
5253 msgid "Not a registered user."
5254 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5255
5256 #: lib/mailhandler.php:46
5257 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5258 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5259
5260 #: lib/mailhandler.php:50
5261 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5262 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5263
5264 #: lib/mailhandler.php:228
5265 #, php-format
5266 msgid "Unsupported message type: %s"
5267 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5268
5269 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5270 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/mediafile.php:142
5274 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/mediafile.php:147
5278 msgid ""
5279 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5280 "the HTML form."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/mediafile.php:152
5284 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5285 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5286
5287 #: lib/mediafile.php:159
5288 msgid "Missing a temporary folder."
5289 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5290
5291 #: lib/mediafile.php:162
5292 msgid "Failed to write file to disk."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/mediafile.php:165
5296 msgid "File upload stopped by extension."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5300 msgid "File exceeds user's quota."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5304 msgid "File could not be moved to destination directory."
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5308 msgid "Could not determine file's MIME type."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/mediafile.php:270
5312 #, php-format
5313 msgid " Try using another %s format."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/mediafile.php:275
5317 #, php-format
5318 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5319 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5320
5321 #: lib/messageform.php:120
5322 msgid "Send a direct notice"
5323 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5324
5325 #: lib/messageform.php:146
5326 msgid "To"
5327 msgstr "Komu"
5328
5329 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5330 msgid "Available characters"
5331 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5332
5333 #: lib/noticeform.php:160
5334 msgid "Send a notice"
5335 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5336
5337 #: lib/noticeform.php:173
5338 #, php-format
5339 msgid "What's up, %s?"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/noticeform.php:192
5343 msgid "Attach"
5344 msgstr "Připowěsnyć"
5345
5346 #: lib/noticeform.php:196
5347 msgid "Attach a file"
5348 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5349
5350 #: lib/noticeform.php:212
5351 msgid "Share my location"
5352 msgstr "Městno dźělić"
5353
5354 #: lib/noticeform.php:215
5355 msgid "Do not share my location"
5356 msgstr "Njedźěl moje městno"
5357
5358 #: lib/noticeform.php:216
5359 msgid ""
5360 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5361 "try again later"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/noticelist.php:428
5365 #, php-format
5366 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5367 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5368
5369 #: lib/noticelist.php:429
5370 msgid "N"
5371 msgstr "S"
5372
5373 #: lib/noticelist.php:429
5374 msgid "S"
5375 msgstr "J"
5376
5377 #: lib/noticelist.php:430
5378 msgid "E"
5379 msgstr "W"
5380
5381 #: lib/noticelist.php:430
5382 msgid "W"
5383 msgstr "Z"
5384
5385 #: lib/noticelist.php:436
5386 msgid "at"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/noticelist.php:531
5390 msgid "in context"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/noticelist.php:556
5394 msgid "Repeated by"
5395 msgstr "Wospjetowany wot"
5396
5397 #: lib/noticelist.php:582
5398 msgid "Reply to this notice"
5399 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5400
5401 #: lib/noticelist.php:583
5402 msgid "Reply"
5403 msgstr "Wotmołwić"
5404
5405 #: lib/noticelist.php:625
5406 msgid "Notice repeated"
5407 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5408
5409 #: lib/nudgeform.php:116
5410 msgid "Nudge this user"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/nudgeform.php:128
5414 msgid "Nudge"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/nudgeform.php:128
5418 msgid "Send a nudge to this user"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/oauthstore.php:283
5422 msgid "Error inserting new profile"
5423 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5424
5425 #: lib/oauthstore.php:291
5426 msgid "Error inserting avatar"
5427 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5428
5429 #: lib/oauthstore.php:311
5430 msgid "Error inserting remote profile"
5431 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5432
5433 #: lib/oauthstore.php:345
5434 msgid "Duplicate notice"
5435 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5436
5437 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5438 msgid "You have been banned from subscribing."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/oauthstore.php:491
5442 msgid "Couldn't insert new subscription."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/personalgroupnav.php:99
5446 msgid "Personal"
5447 msgstr "Wosobinski"
5448
5449 #: lib/personalgroupnav.php:104
5450 msgid "Replies"
5451 msgstr "Wotmołwy"
5452
5453 #: lib/personalgroupnav.php:114
5454 msgid "Favorites"
5455 msgstr "Fawority"
5456
5457 #: lib/personalgroupnav.php:125
5458 msgid "Inbox"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/personalgroupnav.php:126
5462 msgid "Your incoming messages"
5463 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5464
5465 #: lib/personalgroupnav.php:130
5466 msgid "Outbox"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/personalgroupnav.php:131
5470 msgid "Your sent messages"
5471 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5472
5473 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5474 #, php-format
5475 msgid "Tags in %s's notices"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/plugin.php:114
5479 msgid "Unknown"
5480 msgstr "Njeznaty"
5481
5482 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5483 msgid "Subscriptions"
5484 msgstr "Abonementy"
5485
5486 #: lib/profileaction.php:126
5487 msgid "All subscriptions"
5488 msgstr "Wšě abonementy"
5489
5490 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5491 msgid "Subscribers"
5492 msgstr "Abonenća"
5493
5494 #: lib/profileaction.php:157
5495 msgid "All subscribers"
5496 msgstr "Wšitcy abonenća"
5497
5498 #: lib/profileaction.php:178
5499 msgid "User ID"
5500 msgstr "Wužiwarski ID"
5501
5502 #: lib/profileaction.php:183
5503 msgid "Member since"
5504 msgstr "Čłon wot"
5505
5506 #: lib/profileaction.php:245
5507 msgid "All groups"
5508 msgstr "Wšě skupiny"
5509
5510 #: lib/profileformaction.php:123
5511 msgid "No return-to arguments."
5512 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5513
5514 #: lib/profileformaction.php:137
5515 msgid "Unimplemented method."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/publicgroupnav.php:78
5519 msgid "Public"
5520 msgstr "Zjawny"
5521
5522 #: lib/publicgroupnav.php:82
5523 msgid "User groups"
5524 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5525
5526 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5527 msgid "Recent tags"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/publicgroupnav.php:88
5531 msgid "Featured"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/publicgroupnav.php:92
5535 msgid "Popular"
5536 msgstr "Woblubowany"
5537
5538 #: lib/repeatform.php:107
5539 msgid "Repeat this notice?"
5540 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5541
5542 #: lib/repeatform.php:132
5543 msgid "Repeat this notice"
5544 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5545
5546 #: lib/sandboxform.php:67
5547 msgid "Sandbox"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/sandboxform.php:78
5551 msgid "Sandbox this user"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/searchaction.php:120
5555 msgid "Search site"
5556 msgstr "Pytanske sydło"
5557
5558 #: lib/searchaction.php:126
5559 msgid "Keyword(s)"
5560 msgstr "Klučowe hesła"
5561
5562 #: lib/searchaction.php:162
5563 msgid "Search help"
5564 msgstr "Pytanska pomoc"
5565
5566 #: lib/searchgroupnav.php:80
5567 msgid "People"
5568 msgstr "Ludźo"
5569
5570 #: lib/searchgroupnav.php:81
5571 msgid "Find people on this site"
5572 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5573
5574 #: lib/searchgroupnav.php:83
5575 msgid "Find content of notices"
5576 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5577
5578 #: lib/searchgroupnav.php:85
5579 msgid "Find groups on this site"
5580 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5581
5582 #: lib/section.php:89
5583 msgid "Untitled section"
5584 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5585
5586 #: lib/section.php:106
5587 msgid "More..."
5588 msgstr "Wjace..."
5589
5590 #: lib/silenceform.php:67
5591 msgid "Silence"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/silenceform.php:78
5595 msgid "Silence this user"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/subgroupnav.php:83
5599 #, php-format
5600 msgid "People %s subscribes to"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/subgroupnav.php:91
5604 #, php-format
5605 msgid "People subscribed to %s"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/subgroupnav.php:99
5609 #, php-format
5610 msgid "Groups %s is a member of"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/subs.php:52
5614 msgid "Already subscribed!"
5615 msgstr "Hižo abonowany!"
5616
5617 #: lib/subs.php:56
5618 msgid "User has blocked you."
5619 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5620
5621 #: lib/subs.php:63
5622 msgid "Could not subscribe."
5623 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5624
5625 #: lib/subs.php:82
5626 msgid "Could not subscribe other to you."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/subs.php:137
5630 msgid "Not subscribed!"
5631 msgstr "Njeje abonowany!"
5632
5633 #: lib/subs.php:142
5634 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5635 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5636
5637 #: lib/subs.php:158
5638 msgid "Couldn't delete subscription."
5639 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5640
5641 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5642 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5643 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5647 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5648 msgid "People Tagcloud as tagged"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/tagcloudsection.php:56
5652 msgid "None"
5653 msgstr "Žadyn"
5654
5655 #: lib/topposterssection.php:74
5656 msgid "Top posters"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/unsandboxform.php:69
5660 msgid "Unsandbox"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/unsandboxform.php:80
5664 msgid "Unsandbox this user"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/unsilenceform.php:67
5668 msgid "Unsilence"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/unsilenceform.php:78
5672 msgid "Unsilence this user"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5676 msgid "Unsubscribe from this user"
5677 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5678
5679 #: lib/unsubscribeform.php:137
5680 msgid "Unsubscribe"
5681 msgstr "Wotskazać"
5682
5683 #: lib/userprofile.php:116
5684 msgid "Edit Avatar"
5685 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5686
5687 #: lib/userprofile.php:236
5688 msgid "User actions"
5689 msgstr "Wužiwarske akcije"
5690
5691 #: lib/userprofile.php:248
5692 msgid "Edit profile settings"
5693 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5694
5695 #: lib/userprofile.php:249
5696 msgid "Edit"
5697 msgstr "Wobdźěłać"
5698
5699 #: lib/userprofile.php:272
5700 msgid "Send a direct message to this user"
5701 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5702
5703 #: lib/userprofile.php:273
5704 msgid "Message"
5705 msgstr "Powěsć"
5706
5707 #: lib/userprofile.php:311
5708 msgid "Moderate"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/util.php:868
5712 msgid "a few seconds ago"
5713 msgstr "před něšto sekundami"
5714
5715 #: lib/util.php:870
5716 msgid "about a minute ago"
5717 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5718
5719 #: lib/util.php:872
5720 #, php-format
5721 msgid "about %d minutes ago"
5722 msgstr "před %d mjeńšinami"
5723
5724 #: lib/util.php:874
5725 msgid "about an hour ago"
5726 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5727
5728 #: lib/util.php:876
5729 #, php-format
5730 msgid "about %d hours ago"
5731 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5732
5733 #: lib/util.php:878
5734 msgid "about a day ago"
5735 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5736
5737 #: lib/util.php:880
5738 #, php-format
5739 msgid "about %d days ago"
5740 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5741
5742 #: lib/util.php:882
5743 msgid "about a month ago"
5744 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5745
5746 #: lib/util.php:884
5747 #, php-format
5748 msgid "about %d months ago"
5749 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5750
5751 #: lib/util.php:886
5752 msgid "about a year ago"
5753 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5754
5755 #: lib/webcolor.php:82
5756 #, php-format
5757 msgid "%s is not a valid color!"
5758 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5759
5760 #: lib/webcolor.php:123
5761 #, php-format
5762 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5763 msgstr ""
5764 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5765 "heksadecimalnych znamješkow."
5766
5767 #: lib/xmppmanager.php:402
5768 #, php-format
5769 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5770 msgstr ""