1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:13:50+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "Nastajenja za sydłowy přistup"
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgstr "Registrowanje"
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
41 #: actions/accessadminpanel.php:165
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
52 #: actions/accessadminpanel.php:174
53 msgid "Make registration invitation only."
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:176
59 msgstr "Jenož přeprosyć"
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
62 #: actions/accessadminpanel.php:183
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
72 #: actions/accessadminpanel.php:202
73 msgid "Save access settings"
74 msgstr "Přistupne nastajenja składować"
76 #: actions/accessadminpanel.php:203
81 #. TRANS: Server error when page not found (404)
82 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
83 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
86 msgstr "Strona njeeksistuje"
88 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
89 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
90 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
91 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
92 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
93 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
94 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
95 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
96 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
97 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
98 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
99 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
100 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
101 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
102 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
103 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
104 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
105 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
106 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
107 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
108 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
109 msgid "No such user."
110 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
112 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
113 #: actions/all.php:86
115 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
116 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
119 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
120 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
121 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
122 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
123 #: lib/personalgroupnav.php:100
125 msgid "%s and friends"
126 msgstr "%s a přećeljo"
128 #. TRANS: %1$s is user nickname
129 #: actions/all.php:103
131 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
132 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
134 #. TRANS: %1$s is user nickname
135 #: actions/all.php:112
137 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
138 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:121
143 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
144 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:134
150 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
153 #: actions/all.php:139
156 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
157 "something yourself."
160 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
161 #: actions/all.php:142
164 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
165 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
168 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
171 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
172 "post a notice to his or her attention."
176 #: actions/all.php:178
177 msgid "You and friends"
178 msgstr "Ty a přećeljo"
180 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
181 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
182 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
183 #: actions/apitimelinehome.php:121
185 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
188 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
189 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
190 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
191 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
192 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
193 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
194 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
195 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
196 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
197 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
198 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
199 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
200 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
201 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
202 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
203 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
204 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
205 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
206 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
207 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
208 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
209 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
210 msgid "API method not found."
211 msgstr "API-metoda njenamakana."
213 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
214 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
215 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
216 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
217 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
218 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
219 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
220 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
221 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
222 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
223 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
224 msgid "This method requires a POST."
225 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
229 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
233 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
234 msgid "Could not update user."
235 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
237 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
238 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
239 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
240 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
241 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
242 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
243 #: lib/profileaction.php:84
244 msgid "User has no profile."
245 msgstr "Wužiwar nima profil."
247 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
248 msgid "Could not save profile."
249 msgstr "Profil njeje so składować dał."
251 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
252 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
253 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
254 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
255 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
256 #: lib/designsettings.php:283
259 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
260 "current configuration."
263 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
264 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
265 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
266 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
267 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
268 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
269 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
270 msgid "Unable to save your design settings."
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
275 msgid "Could not update your design."
276 msgstr "Design njeda so aktualizować."
278 #: actions/apiblockcreate.php:105
279 msgid "You cannot block yourself!"
280 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
282 #: actions/apiblockcreate.php:126
283 msgid "Block user failed."
286 #: actions/apiblockdestroy.php:114
287 msgid "Unblock user failed."
290 #: actions/apidirectmessage.php:89
292 msgid "Direct messages from %s"
293 msgstr "Direktne powěsće z %s"
295 #: actions/apidirectmessage.php:93
297 msgid "All the direct messages sent from %s"
298 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
300 #: actions/apidirectmessage.php:101
302 msgid "Direct messages to %s"
303 msgstr "Direktne powěsće do %s"
305 #: actions/apidirectmessage.php:105
307 msgid "All the direct messages sent to %s"
308 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
311 msgid "No message text!"
312 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
316 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
317 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
320 msgid "Recipient user not found."
321 msgstr "Přijimowar njenamakany."
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
324 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
327 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
328 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
329 msgid "No status found with that ID."
330 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
332 #: actions/apifavoritecreate.php:119
333 msgid "This status is already a favorite."
334 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
336 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
337 msgid "Could not create favorite."
340 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
341 msgid "That status is not a favorite."
342 msgstr "Tón status faworit njeje."
344 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
345 msgid "Could not delete favorite."
348 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
349 msgid "Could not follow user: User not found."
352 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
354 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
357 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
358 msgid "Could not unfollow user: User not found."
361 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
362 msgid "You cannot unfollow yourself."
363 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
365 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
366 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
369 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
370 msgid "Could not determine source user."
373 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
374 msgid "Could not find target user."
377 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
378 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
379 #: actions/register.php:205
380 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
383 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
384 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
385 #: actions/register.php:208
386 msgid "Nickname already in use. Try another one."
387 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
389 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
390 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
391 #: actions/register.php:210
392 msgid "Not a valid nickname."
393 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
395 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
396 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
397 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
398 #: actions/register.php:217
399 msgid "Homepage is not a valid URL."
400 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
402 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
403 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
404 #: actions/register.php:220
405 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
406 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
408 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
409 #: actions/newapplication.php:172
411 msgid "Description is too long (max %d chars)."
412 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
414 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
415 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
416 #: actions/register.php:227
417 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
418 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
420 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
421 #: actions/newgroup.php:159
423 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
424 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
426 #: actions/apigroupcreate.php:266
428 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
429 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
431 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
432 #: actions/newgroup.php:172
434 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
435 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
437 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
438 #: actions/newgroup.php:178
439 msgid "Alias can't be the same as nickname."
440 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
442 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
443 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
444 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
446 msgid "Group not found."
447 msgstr "Skupina njenamakana!"
449 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
450 msgid "You are already a member of that group."
451 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
453 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
454 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
457 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
459 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
460 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
462 #: actions/apigroupleave.php:114
463 msgid "You are not a member of this group."
464 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
466 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
468 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
469 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
471 #. TRANS: %s is a user name
472 #: actions/apigrouplist.php:97
477 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
478 #: actions/apigrouplist.php:107
480 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
483 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
484 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
485 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
490 #: actions/apigrouplistall.php:95
493 msgstr "skupiny na %s"
495 #: actions/apioauthauthorize.php:101
496 msgid "No oauth_token parameter provided."
499 #: actions/apioauthauthorize.php:106
500 msgid "Invalid token."
501 msgstr "Njepłaćiwy token."
503 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
504 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
505 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
506 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
507 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
508 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
509 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
510 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
511 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
512 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
513 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
514 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
515 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
516 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
517 #: lib/designsettings.php:294
518 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
521 #: actions/apioauthauthorize.php:135
522 msgid "Invalid nickname / password!"
523 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
525 #: actions/apioauthauthorize.php:159
526 msgid "Database error deleting OAuth application user."
527 msgstr "Zmylk datoweje banki při zhašenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
529 #: actions/apioauthauthorize.php:185
530 msgid "Database error inserting OAuth application user."
531 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
533 #: actions/apioauthauthorize.php:214
536 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
540 #: actions/apioauthauthorize.php:227
542 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
545 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
546 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
547 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
548 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
549 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
550 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
551 msgid "Unexpected form submission."
554 #: actions/apioauthauthorize.php:259
555 msgid "An application would like to connect to your account"
558 #: actions/apioauthauthorize.php:276
559 msgid "Allow or deny access"
562 #: actions/apioauthauthorize.php:292
565 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
566 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
567 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
570 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
571 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
575 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
576 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
577 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
578 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
579 #: lib/userprofile.php:132
583 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
584 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
585 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
589 #: actions/apioauthauthorize.php:328
593 #: actions/apioauthauthorize.php:334
597 #: actions/apioauthauthorize.php:351
598 msgid "Allow or deny access to your account information."
601 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
602 msgid "This method requires a POST or DELETE."
603 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
605 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
606 msgid "You may not delete another user's status."
607 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
609 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
610 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
611 msgid "No such notice."
612 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
614 #: actions/apistatusesretweet.php:83
615 msgid "Cannot repeat your own notice."
616 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
618 #: actions/apistatusesretweet.php:91
619 msgid "Already repeated that notice."
620 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
622 #: actions/apistatusesshow.php:138
623 msgid "Status deleted."
624 msgstr "Status zničeny."
626 #: actions/apistatusesshow.php:144
627 msgid "No status with that ID found."
628 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
630 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
631 #: lib/mailhandler.php:60
633 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
634 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
636 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
638 msgstr "Njenamakany."
640 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
642 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
645 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
646 msgid "Unsupported format."
647 msgstr "Njepodpěrany format."
649 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
651 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
654 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
656 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
659 #: actions/apitimelinementions.php:117
661 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
664 #: actions/apitimelinementions.php:130
666 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
669 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
671 msgid "%s public timeline"
674 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
676 msgid "%s updates from everyone!"
679 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
681 msgid "Repeated to %s"
684 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
686 msgid "Repeats of %s"
689 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
691 msgid "Notices tagged with %s"
694 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
696 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
699 #: actions/attachment.php:73
700 msgid "No such attachment."
701 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
703 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
704 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
705 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
706 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
708 msgstr "Žane přimjeno."
710 #: actions/avatarbynickname.php:64
712 msgstr "Žana wulkosć."
714 #: actions/avatarbynickname.php:69
715 msgid "Invalid size."
716 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
718 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
719 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
720 #: lib/accountsettingsaction.php:118
724 #: actions/avatarsettings.php:78
726 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
728 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
730 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
731 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
732 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
733 msgid "User without matching profile."
734 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
736 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
737 #: actions/grouplogo.php:254
738 msgid "Avatar settings"
739 msgstr "Nastajenja awatara"
741 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
742 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
746 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
747 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
751 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
752 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
756 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
760 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
764 #: actions/avatarsettings.php:305
765 msgid "No file uploaded."
766 msgstr "Žana dataja nahrata."
768 #: actions/avatarsettings.php:332
769 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
772 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
773 msgid "Lost our file data."
776 #: actions/avatarsettings.php:370
777 msgid "Avatar updated."
778 msgstr "Awatar zaktualizowany."
780 #: actions/avatarsettings.php:373
781 msgid "Failed updating avatar."
784 #: actions/avatarsettings.php:397
785 msgid "Avatar deleted."
786 msgstr "Awatar zničeny."
788 #: actions/block.php:69
789 msgid "You already blocked that user."
790 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
792 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
794 msgstr "Wužiwarja blokować"
796 #: actions/block.php:130
798 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
799 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
800 "will not be notified of any @-replies from them."
803 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
804 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
805 #: actions/groupblock.php:176
809 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
810 msgid "Do not block this user"
811 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
813 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
814 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
815 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
819 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
820 msgid "Block this user"
821 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
823 #: actions/block.php:167
824 msgid "Failed to save block information."
827 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
828 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
829 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
830 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
831 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
832 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
833 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
834 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
835 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
836 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
837 #: lib/command.php:358
838 msgid "No such group."
839 msgstr "Skupina njeeksistuje."
841 #: actions/blockedfromgroup.php:97
843 msgid "%s blocked profiles"
846 #: actions/blockedfromgroup.php:100
848 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
849 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
851 #: actions/blockedfromgroup.php:115
852 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
855 #: actions/blockedfromgroup.php:288
856 msgid "Unblock user from group"
859 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
863 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
864 msgid "Unblock this user"
867 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
868 #: actions/bookmarklet.php:51
871 msgstr "skupiny na %s"
873 #: actions/confirmaddress.php:75
874 msgid "No confirmation code."
875 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
877 #: actions/confirmaddress.php:80
878 msgid "Confirmation code not found."
879 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
881 #: actions/confirmaddress.php:85
882 msgid "That confirmation code is not for you!"
883 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
885 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
886 #: actions/confirmaddress.php:91
888 msgid "Unrecognized address type %s."
889 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
891 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
892 #: actions/confirmaddress.php:96
893 msgid "That address has already been confirmed."
894 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
896 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
897 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
898 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
899 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
900 #: actions/smssettings.php:420
901 msgid "Couldn't update user."
904 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
905 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
906 msgid "Couldn't delete email confirmation."
909 #: actions/confirmaddress.php:146
910 msgid "Confirm address"
911 msgstr "Adresu wobkrućić"
913 #: actions/confirmaddress.php:161
915 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
916 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
918 #: actions/conversation.php:99
920 msgstr "Konwersacija"
922 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
923 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
927 #: actions/deleteapplication.php:63
928 msgid "You must be logged in to delete an application."
929 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju zničił."
931 #: actions/deleteapplication.php:71
932 msgid "Application not found."
933 msgstr "Aplikaciska njenamakana."
935 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
936 #: actions/showapplication.php:94
937 msgid "You are not the owner of this application."
938 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
940 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
941 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
942 #: lib/action.php:1253
943 msgid "There was a problem with your session token."
946 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
947 msgid "Delete application"
948 msgstr "Aplikaciju zničić"
950 #: actions/deleteapplication.php:149
952 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
953 "about the application from the database, including all existing user "
957 #: actions/deleteapplication.php:156
958 msgid "Do not delete this application"
959 msgstr "Tutu aplikaciju njezničić"
961 #: actions/deleteapplication.php:160
962 msgid "Delete this application"
963 msgstr "Tutu aplikaciju zničić"
965 #. TRANS: Client error message
966 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
967 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
968 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
969 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
970 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
971 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
972 #: lib/settingsaction.php:72
973 msgid "Not logged in."
974 msgstr "Njepřizjewjeny."
976 #: actions/deletenotice.php:71
977 msgid "Can't delete this notice."
978 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
980 #: actions/deletenotice.php:103
982 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
986 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
987 msgid "Delete notice"
988 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
990 #: actions/deletenotice.php:144
991 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
992 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
994 #: actions/deletenotice.php:145
995 msgid "Do not delete this notice"
996 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
998 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
999 msgid "Delete this notice"
1000 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
1002 #: actions/deleteuser.php:67
1003 msgid "You cannot delete users."
1004 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
1006 #: actions/deleteuser.php:74
1007 msgid "You can only delete local users."
1008 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
1010 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1012 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
1014 #: actions/deleteuser.php:136
1016 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1017 "the user from the database, without a backup."
1020 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1021 msgid "Delete this user"
1022 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
1024 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1025 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1026 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1027 #: lib/groupnav.php:119
1031 #: actions/designadminpanel.php:74
1032 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1033 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
1035 #: actions/designadminpanel.php:276
1036 msgid "Invalid logo URL."
1037 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
1039 #: actions/designadminpanel.php:280
1040 #, fuzzy, php-format
1041 msgid "Theme not available: %s."
1042 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
1044 #: actions/designadminpanel.php:376
1046 msgstr "Logo změnić"
1048 #: actions/designadminpanel.php:381
1052 #: actions/designadminpanel.php:388
1053 msgid "Change theme"
1056 #: actions/designadminpanel.php:405
1060 #: actions/designadminpanel.php:406
1061 msgid "Theme for the site."
1062 msgstr "Šat za sydło."
1064 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1065 msgid "Change background image"
1066 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
1068 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1069 #: lib/designsettings.php:178
1073 #: actions/designadminpanel.php:428
1076 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1079 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1081 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1082 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1086 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1087 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1091 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1092 msgid "Turn background image on or off."
1095 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1096 msgid "Tile background image"
1099 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1100 msgid "Change colours"
1101 msgstr "Barby změnić"
1103 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1107 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1111 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1115 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1119 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1120 msgid "Use defaults"
1121 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1123 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1124 msgid "Restore default designs"
1125 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1127 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1128 msgid "Reset back to default"
1129 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1131 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1132 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1133 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1134 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1135 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1136 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1137 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1138 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1139 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1143 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1145 msgstr "Design składować"
1147 #: actions/disfavor.php:81
1148 msgid "This notice is not a favorite!"
1149 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1151 #: actions/disfavor.php:94
1152 msgid "Add to favorites"
1153 msgstr "K faworitam přidać"
1155 #: actions/doc.php:158
1157 msgid "No such document \"%s\""
1158 msgstr "Dokument \"%s\" njeeksistuje"
1160 #: actions/editapplication.php:54
1161 msgid "Edit Application"
1162 msgstr "Aplikaciju wobdźěłać"
1164 #: actions/editapplication.php:66
1165 msgid "You must be logged in to edit an application."
1166 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1168 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1169 #: actions/showapplication.php:87
1170 msgid "No such application."
1171 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1173 #: actions/editapplication.php:161
1174 msgid "Use this form to edit your application."
1175 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1177 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1178 msgid "Name is required."
1179 msgstr "Mjeno je trěbne."
1181 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1182 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1183 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1185 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1186 msgid "Name already in use. Try another one."
1187 msgstr "Mjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
1189 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1190 msgid "Description is required."
1191 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1193 #: actions/editapplication.php:194
1194 msgid "Source URL is too long."
1197 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1198 msgid "Source URL is not valid."
1199 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1201 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1202 msgid "Organization is required."
1205 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1206 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1207 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1209 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1210 msgid "Organization homepage is required."
1213 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1214 msgid "Callback is too long."
1217 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1218 msgid "Callback URL is not valid."
1221 #: actions/editapplication.php:258
1222 msgid "Could not update application."
1223 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1225 #: actions/editgroup.php:56
1227 msgid "Edit %s group"
1230 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1231 msgid "You must be logged in to create a group."
1232 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1234 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1235 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1236 msgid "You must be an admin to edit the group."
1237 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1239 #: actions/editgroup.php:158
1240 msgid "Use this form to edit the group."
1241 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1243 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1245 msgid "description is too long (max %d chars)."
1246 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1248 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1250 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1251 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
1253 #: actions/editgroup.php:258
1254 msgid "Could not update group."
1255 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1257 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1258 msgid "Could not create aliases."
1259 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1261 #: actions/editgroup.php:280
1262 msgid "Options saved."
1263 msgstr "Opcije składowane."
1265 #: actions/emailsettings.php:60
1266 msgid "Email settings"
1267 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1269 #: actions/emailsettings.php:71
1271 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1274 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1275 #: actions/smssettings.php:104
1279 #: actions/emailsettings.php:105
1280 msgid "Current confirmed email address."
1281 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1283 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1284 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1285 #: actions/smssettings.php:158
1289 #: actions/emailsettings.php:113
1291 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1292 "a message with further instructions."
1295 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1296 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1297 #: lib/applicationeditform.php:332
1301 #: actions/emailsettings.php:121
1302 msgid "Email address"
1303 msgstr "E-mejlowa adresa"
1305 #: actions/emailsettings.php:123
1306 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1307 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1309 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1310 #: actions/smssettings.php:145
1314 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1315 msgid "Incoming email"
1316 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1318 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1319 msgid "Send email to this address to post new notices."
1322 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1323 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1326 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1330 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1331 #: actions/smssettings.php:169
1335 #: actions/emailsettings.php:158
1336 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1339 #: actions/emailsettings.php:163
1340 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1343 #: actions/emailsettings.php:169
1344 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1347 #: actions/emailsettings.php:174
1348 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1351 #: actions/emailsettings.php:179
1352 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1355 #: actions/emailsettings.php:185
1356 msgid "I want to post notices by email."
1357 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1359 #: actions/emailsettings.php:191
1360 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1361 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1363 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1364 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1365 msgid "Preferences saved."
1366 msgstr "Nastajenja składowane."
1368 #: actions/emailsettings.php:320
1369 msgid "No email address."
1370 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1372 #: actions/emailsettings.php:327
1373 msgid "Cannot normalize that email address"
1376 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1377 #: actions/siteadminpanel.php:144
1378 msgid "Not a valid email address."
1379 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1381 #: actions/emailsettings.php:334
1382 msgid "That is already your email address."
1383 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1385 #: actions/emailsettings.php:337
1386 msgid "That email address already belongs to another user."
1387 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1389 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1390 #: actions/smssettings.php:337
1391 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1394 #: actions/emailsettings.php:359
1396 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1397 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1400 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1401 #: actions/smssettings.php:370
1402 msgid "No pending confirmation to cancel."
1405 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1406 msgid "That is the wrong IM address."
1407 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1409 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1410 #: actions/smssettings.php:386
1411 msgid "Confirmation cancelled."
1412 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1414 #: actions/emailsettings.php:413
1415 msgid "That is not your email address."
1416 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1418 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1419 #: actions/smssettings.php:425
1420 msgid "The address was removed."
1421 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1423 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1424 msgid "No incoming email address."
1425 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1427 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1428 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1429 msgid "Couldn't update user record."
1432 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1433 msgid "Incoming email address removed."
1434 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1436 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1437 msgid "New incoming email address added."
1438 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1440 #: actions/favor.php:79
1441 msgid "This notice is already a favorite!"
1442 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1444 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1445 msgid "Disfavor favorite"
1448 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1449 #: lib/publicgroupnav.php:93
1450 msgid "Popular notices"
1451 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1453 #: actions/favorited.php:67
1455 msgid "Popular notices, page %d"
1456 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1458 #: actions/favorited.php:79
1459 msgid "The most popular notices on the site right now."
1462 #: actions/favorited.php:150
1463 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1466 #: actions/favorited.php:153
1468 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1469 "next to any notice you like."
1472 #: actions/favorited.php:156
1475 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1476 "notice to your favorites!"
1479 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1480 #: lib/personalgroupnav.php:115
1482 msgid "%s's favorite notices"
1485 #: actions/favoritesrss.php:115
1487 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1490 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1491 #: lib/publicgroupnav.php:89
1492 msgid "Featured users"
1495 #: actions/featured.php:71
1497 msgid "Featured users, page %d"
1500 #: actions/featured.php:99
1502 msgid "A selection of some great users on %s"
1505 #: actions/file.php:34
1506 msgid "No notice ID."
1507 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1509 #: actions/file.php:38
1511 msgstr "Žana zdźělenka."
1513 #: actions/file.php:42
1514 msgid "No attachments."
1515 msgstr "Žane přiwěški."
1517 #: actions/file.php:51
1518 msgid "No uploaded attachments."
1519 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1521 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1522 msgid "Not expecting this response!"
1523 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1525 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1526 msgid "User being listened to does not exist."
1529 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1530 msgid "You can use the local subscription!"
1533 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1534 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1537 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1538 msgid "You are not authorized."
1539 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1541 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1542 msgid "Could not convert request token to access token."
1545 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1546 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1549 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1551 msgid "Error updating remote profile."
1552 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
1554 #: actions/getfile.php:79
1555 msgid "No such file."
1556 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1558 #: actions/getfile.php:83
1559 msgid "Cannot read file."
1560 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1562 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1563 msgid "Invalid role."
1564 msgstr "Njepłaćiwa róla."
1566 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1567 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1570 #: actions/grantrole.php:75
1571 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1572 msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować."
1574 #: actions/grantrole.php:82
1575 msgid "User already has this role."
1576 msgstr "Wužiwar hižo ma tutu rólu."
1578 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1579 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1580 #: lib/profileformaction.php:70
1581 msgid "No profile specified."
1582 msgstr "Žadyn profil podaty."
1584 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1585 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1586 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1587 msgid "No profile with that ID."
1588 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1590 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1591 #: actions/makeadmin.php:81
1592 msgid "No group specified."
1593 msgstr "Žana skupina podata."
1595 #: actions/groupblock.php:91
1596 msgid "Only an admin can block group members."
1597 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1599 #: actions/groupblock.php:95
1600 msgid "User is already blocked from group."
1601 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1603 #: actions/groupblock.php:100
1604 msgid "User is not a member of group."
1605 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1607 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1608 msgid "Block user from group"
1609 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1611 #: actions/groupblock.php:160
1614 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1615 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1616 "the group in the future."
1619 #: actions/groupblock.php:176
1620 msgid "Do not block this user from this group"
1621 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1623 #: actions/groupblock.php:177
1624 msgid "Block this user from this group"
1625 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1627 #: actions/groupblock.php:194
1628 msgid "Database error blocking user from group."
1631 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1635 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1636 msgid "You must be logged in to edit a group."
1637 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1639 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1640 msgid "Group design"
1641 msgstr "Skupinski design"
1643 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1645 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1646 "palette of your choice."
1649 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1650 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1651 msgid "Couldn't update your design."
1654 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1655 msgid "Design preferences saved."
1656 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1658 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1660 msgstr "Skupinske logo"
1662 #: actions/grouplogo.php:153
1665 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1667 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1670 #: actions/grouplogo.php:365
1671 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1674 #: actions/grouplogo.php:399
1675 msgid "Logo updated."
1676 msgstr "Logo zaktualizowane."
1678 #: actions/grouplogo.php:401
1679 msgid "Failed updating logo."
1682 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1684 msgid "%s group members"
1687 #: actions/groupmembers.php:103
1689 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1690 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1692 #: actions/groupmembers.php:118
1693 msgid "A list of the users in this group."
1694 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1696 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1698 msgstr "Administrator"
1700 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1704 #: actions/groupmembers.php:483
1705 msgid "Make user an admin of the group"
1708 #: actions/groupmembers.php:515
1712 #: actions/groupmembers.php:515
1713 msgid "Make this user an admin"
1714 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1716 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1717 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1718 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1723 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1724 #: actions/grouprss.php:142
1726 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1729 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1730 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1734 #: actions/groups.php:64
1736 msgid "Groups, page %d"
1737 msgstr "Skupiny, strona %d"
1739 #: actions/groups.php:90
1742 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1743 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1744 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1745 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1749 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1750 msgid "Create a new group"
1751 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1753 #: actions/groupsearch.php:52
1756 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1757 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1760 #: actions/groupsearch.php:58
1761 msgid "Group search"
1762 msgstr "Skupinske pytanje"
1764 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1765 #: actions/peoplesearch.php:83
1767 msgstr "Žane wuslědki."
1769 #: actions/groupsearch.php:82
1772 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1773 "newgroup%%) yourself."
1776 #: actions/groupsearch.php:85
1779 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1780 "action.newgroup%%) yourself!"
1783 #: actions/groupunblock.php:91
1784 msgid "Only an admin can unblock group members."
1787 #: actions/groupunblock.php:95
1788 msgid "User is not blocked from group."
1791 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1792 msgid "Error removing the block."
1795 #: actions/imsettings.php:59
1797 msgstr "IM-nastajenja"
1799 #: actions/imsettings.php:70
1802 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1803 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1806 #: actions/imsettings.php:89
1807 msgid "IM is not available."
1808 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1810 #: actions/imsettings.php:106
1811 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1814 #: actions/imsettings.php:114
1817 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1818 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1821 #: actions/imsettings.php:124
1825 #: actions/imsettings.php:126
1828 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1829 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1832 #: actions/imsettings.php:143
1833 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1836 #: actions/imsettings.php:148
1837 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1840 #: actions/imsettings.php:153
1841 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1844 #: actions/imsettings.php:159
1845 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1848 #: actions/imsettings.php:285
1849 msgid "No Jabber ID."
1850 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1852 #: actions/imsettings.php:292
1853 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1856 #: actions/imsettings.php:296
1857 msgid "Not a valid Jabber ID"
1858 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1860 #: actions/imsettings.php:299
1861 msgid "That is already your Jabber ID."
1862 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1864 #: actions/imsettings.php:302
1865 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1868 #: actions/imsettings.php:327
1871 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1872 "s for sending messages to you."
1875 #: actions/imsettings.php:387
1876 msgid "That is not your Jabber ID."
1877 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1879 #: actions/inbox.php:59
1881 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1884 #: actions/inbox.php:62
1886 msgid "Inbox for %s"
1889 #: actions/inbox.php:115
1890 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1893 #: actions/invite.php:39
1894 msgid "Invites have been disabled."
1895 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1897 #: actions/invite.php:41
1898 #, fuzzy, php-format
1899 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
1900 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1902 #: actions/invite.php:72
1904 msgid "Invalid email address: %s"
1905 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1907 #: actions/invite.php:110
1908 msgid "Invitation(s) sent"
1909 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1911 #: actions/invite.php:112
1912 msgid "Invite new users"
1913 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1915 #: actions/invite.php:128
1916 msgid "You are already subscribed to these users:"
1917 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1919 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
1922 msgstr "%1$s (%2$s)"
1924 #: actions/invite.php:136
1926 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1929 #: actions/invite.php:144
1930 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1933 #: actions/invite.php:150
1935 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1936 "on the site. Thanks for growing the community!"
1939 #: actions/invite.php:162
1941 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1943 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1944 "tutu słužbu wužiwali."
1946 #: actions/invite.php:187
1947 msgid "Email addresses"
1948 msgstr "E-mejlowe adresy"
1950 #: actions/invite.php:189
1951 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1952 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1954 #: actions/invite.php:192
1955 msgid "Personal message"
1956 msgstr "Wosobinska powěsć"
1958 #: actions/invite.php:194
1959 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1960 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1962 #. TRANS: Send button for inviting friends
1963 #: actions/invite.php:198
1968 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1969 #: actions/invite.php:228
1971 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1974 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
1975 #: actions/invite.php:231
1978 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1980 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1981 "you know and people who interest you.\n"
1983 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1984 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1985 "share your interests.\n"
1991 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1995 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2000 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2006 #: actions/joingroup.php:60
2007 msgid "You must be logged in to join a group."
2010 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2011 msgid "No nickname or ID."
2012 msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID."
2014 #: actions/joingroup.php:141
2016 msgid "%1$s joined group %2$s"
2019 #: actions/leavegroup.php:60
2020 msgid "You must be logged in to leave a group."
2021 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
2023 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2024 msgid "You are not a member of that group."
2025 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
2027 #: actions/leavegroup.php:137
2029 msgid "%1$s left group %2$s"
2032 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2033 msgid "Already logged in."
2034 msgstr "Hižo přizjewjeny."
2036 #: actions/login.php:126
2037 msgid "Incorrect username or password."
2038 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
2040 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2041 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2042 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
2044 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2048 #: actions/login.php:227
2049 msgid "Login to site"
2050 msgstr "Při sydle přizjewić"
2052 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2056 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2057 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2060 #: actions/login.php:247
2061 msgid "Lost or forgotten password?"
2062 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
2064 #: actions/login.php:266
2066 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2067 "changing your settings."
2070 #: actions/login.php:270
2073 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2074 "(%%action.register%%) a new account."
2077 #: actions/makeadmin.php:92
2078 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2079 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
2081 #: actions/makeadmin.php:96
2083 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2084 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
2086 #: actions/makeadmin.php:133
2088 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2089 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
2091 #: actions/makeadmin.php:146
2093 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2094 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
2096 #: actions/microsummary.php:69
2098 msgid "No current status."
2099 msgstr "Žadyn aktualny status"
2101 #: actions/newapplication.php:52
2102 msgid "New Application"
2103 msgstr "Nowa aplikacija"
2105 #: actions/newapplication.php:64
2106 msgid "You must be logged in to register an application."
2107 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
2109 #: actions/newapplication.php:143
2110 msgid "Use this form to register a new application."
2111 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
2113 #: actions/newapplication.php:176
2114 msgid "Source URL is required."
2117 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2118 msgid "Could not create application."
2119 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2121 #: actions/newgroup.php:53
2123 msgstr "Nowa skupina"
2125 #: actions/newgroup.php:110
2126 msgid "Use this form to create a new group."
2127 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2129 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2131 msgstr "Nowa powěsć"
2133 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2134 msgid "You can't send a message to this user."
2135 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2137 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2138 #: lib/command.php:529
2140 msgstr "Žadyn wobsah!"
2142 #: actions/newmessage.php:158
2143 msgid "No recipient specified."
2144 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2146 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2148 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2151 #: actions/newmessage.php:181
2152 msgid "Message sent"
2153 msgstr "Powěsć pósłana"
2155 #: actions/newmessage.php:185
2157 msgid "Direct message to %s sent."
2158 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2160 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2164 #: actions/newnotice.php:69
2166 msgstr "Nowa zdźělenka"
2168 #: actions/newnotice.php:217
2169 msgid "Notice posted"
2170 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2172 #: actions/noticesearch.php:68
2175 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2176 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2179 #: actions/noticesearch.php:78
2181 msgstr "Tekstowe pytanje"
2183 #: actions/noticesearch.php:91
2185 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2188 #: actions/noticesearch.php:121
2191 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2192 "status_textarea=%s)!"
2195 #: actions/noticesearch.php:124
2198 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2199 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2202 #: actions/noticesearchrss.php:96
2204 msgid "Updates with \"%s\""
2207 #: actions/noticesearchrss.php:98
2209 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2212 #: actions/nudge.php:85
2214 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2217 #: actions/nudge.php:94
2221 #: actions/nudge.php:97
2225 #: actions/oauthappssettings.php:59
2226 msgid "You must be logged in to list your applications."
2227 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2229 #: actions/oauthappssettings.php:74
2230 msgid "OAuth applications"
2231 msgstr "Aplikacije OAuth"
2233 #: actions/oauthappssettings.php:85
2234 msgid "Applications you have registered"
2237 #: actions/oauthappssettings.php:135
2239 msgid "You have not registered any applications yet."
2242 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2243 msgid "Connected applications"
2246 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2247 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2250 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2251 msgid "You are not a user of that application."
2252 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2254 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2256 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2259 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2260 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2263 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2264 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2267 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2269 msgid "Notice has no profile."
2270 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2272 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2274 msgid "%1$s's status on %2$s"
2277 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2278 #: actions/oembed.php:158
2280 msgid "Content type %s not supported."
2283 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2284 #: actions/oembed.php:162
2286 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2289 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2290 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2291 msgid "Not a supported data format."
2292 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2294 #: actions/opensearch.php:64
2295 msgid "People Search"
2296 msgstr "Ludźi pytać"
2298 #: actions/opensearch.php:67
2299 msgid "Notice Search"
2300 msgstr "Zdźělenku pytać"
2302 #: actions/othersettings.php:60
2303 msgid "Other settings"
2304 msgstr "Druhe nastajenja"
2306 #: actions/othersettings.php:71
2307 msgid "Manage various other options."
2308 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2310 #: actions/othersettings.php:108
2311 msgid " (free service)"
2312 msgstr " (swobodna słužba)"
2314 #: actions/othersettings.php:116
2315 msgid "Shorten URLs with"
2318 #: actions/othersettings.php:117
2319 msgid "Automatic shortening service to use."
2322 #: actions/othersettings.php:122
2323 msgid "View profile designs"
2326 #: actions/othersettings.php:123
2327 msgid "Show or hide profile designs."
2330 #: actions/othersettings.php:153
2331 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2334 #: actions/otp.php:69
2335 msgid "No user ID specified."
2336 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2338 #: actions/otp.php:83
2339 msgid "No login token specified."
2340 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2342 #: actions/otp.php:90
2343 msgid "No login token requested."
2346 #: actions/otp.php:95
2347 msgid "Invalid login token specified."
2348 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2350 #: actions/otp.php:104
2351 msgid "Login token expired."
2352 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2354 #: actions/outbox.php:58
2356 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2359 #: actions/outbox.php:61
2361 msgid "Outbox for %s"
2364 #: actions/outbox.php:116
2365 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2368 #: actions/passwordsettings.php:58
2369 msgid "Change password"
2370 msgstr "Hesło změnić"
2372 #: actions/passwordsettings.php:69
2373 msgid "Change your password."
2374 msgstr "Změń swoje hesło."
2376 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2377 msgid "Password change"
2378 msgstr "Hesło změnjene"
2380 #: actions/passwordsettings.php:104
2381 msgid "Old password"
2382 msgstr "Stare hesło"
2384 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2385 msgid "New password"
2388 #: actions/passwordsettings.php:109
2389 msgid "6 or more characters"
2390 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2392 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2393 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2397 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2398 msgid "Same as password above"
2401 #: actions/passwordsettings.php:117
2405 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2406 msgid "Password must be 6 or more characters."
2407 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2409 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2410 msgid "Passwords don't match."
2411 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2413 #: actions/passwordsettings.php:165
2414 msgid "Incorrect old password"
2415 msgstr "Wopačne stare hesło"
2417 #: actions/passwordsettings.php:181
2418 msgid "Error saving user; invalid."
2421 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2422 msgid "Can't save new password."
2425 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2426 msgid "Password saved."
2427 msgstr "Hesło składowane."
2429 #. TRANS: Menu item for site administration
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2434 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2435 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2436 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2439 #, fuzzy, php-format
2440 msgid "Theme directory not readable: %s."
2441 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2444 #, fuzzy, php-format
2445 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2446 msgstr "Awatarowy zapis"
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2449 #, fuzzy, php-format
2450 msgid "Background directory not writable: %s."
2451 msgstr "Pozadkowy zapis"
2453 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2455 msgid "Locales directory not readable: %s."
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2459 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2466 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2470 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2471 msgid "Site's server hostname."
2474 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2480 msgstr "Sydłowa šćežka"
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2483 msgid "Path to locales"
2484 msgstr "Šćežka k lokalam"
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2487 msgid "Directory path to locales"
2488 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2495 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2502 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2503 msgid "Theme server"
2504 msgstr "Šatowy serwer"
2506 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2508 msgstr "Šatowa šćežka"
2510 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2511 msgid "Theme directory"
2512 msgstr "Šatowy zapis"
2514 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2518 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2519 msgid "Avatar server"
2520 msgstr "Awatarowy serwer"
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2524 msgstr "Awatarowa šćežka"
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2527 msgid "Avatar directory"
2528 msgstr "Awatarowy zapis"
2530 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2534 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2535 msgid "Background server"
2536 msgstr "Pozadkowy serwer"
2538 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2539 msgid "Background path"
2540 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2542 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2543 msgid "Background directory"
2544 msgstr "Pozadkowy zapis"
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2564 msgstr "SSL wužiwać"
2566 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2567 msgid "When to use SSL"
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2575 msgid "Server to direct SSL requests to"
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2580 msgstr "Šćežki składować"
2582 #: actions/peoplesearch.php:52
2585 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2586 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2589 #: actions/peoplesearch.php:58
2590 msgid "People search"
2591 msgstr "Za ludźimi pytać"
2593 #: actions/peopletag.php:68
2594 #, fuzzy, php-format
2595 msgid "Not a valid people tag: %s."
2596 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
2598 #: actions/peopletag.php:142
2600 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2603 #: actions/postnotice.php:95
2605 msgid "Invalid notice content."
2606 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2608 #: actions/postnotice.php:101
2610 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2613 #: actions/profilesettings.php:60
2614 msgid "Profile settings"
2615 msgstr "Profilowe nastajenja"
2617 #: actions/profilesettings.php:71
2619 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2622 #: actions/profilesettings.php:99
2623 msgid "Profile information"
2624 msgstr "Profilowe informacije"
2626 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2627 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2630 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2631 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2632 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2634 msgstr "Dospołne mjeno"
2636 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2637 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2639 msgstr "Startowa strona"
2641 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2642 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2645 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2647 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2650 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2651 msgid "Describe yourself and your interests"
2654 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2658 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2659 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2660 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2661 #: lib/userprofile.php:165
2665 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2666 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2669 #: actions/profilesettings.php:138
2670 msgid "Share my current location when posting notices"
2673 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2674 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2675 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2679 #: actions/profilesettings.php:147
2681 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2684 #: actions/profilesettings.php:151
2688 #: actions/profilesettings.php:152
2689 msgid "Preferred language"
2690 msgstr "Preferowana rěč"
2692 #: actions/profilesettings.php:161
2694 msgstr "Časowe pasmo"
2696 #: actions/profilesettings.php:162
2697 msgid "What timezone are you normally in?"
2700 #: actions/profilesettings.php:167
2702 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2705 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2707 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2708 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2710 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2711 msgid "Timezone not selected."
2712 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2714 #: actions/profilesettings.php:241
2715 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2716 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2718 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2720 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2723 #: actions/profilesettings.php:306
2724 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2727 #: actions/profilesettings.php:363
2728 msgid "Couldn't save location prefs."
2729 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2731 #: actions/profilesettings.php:375
2732 msgid "Couldn't save profile."
2735 #: actions/profilesettings.php:383
2736 msgid "Couldn't save tags."
2739 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2740 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2741 msgid "Settings saved."
2742 msgstr "Nastajenja składowane."
2744 #: actions/public.php:83
2746 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2749 #: actions/public.php:92
2750 msgid "Could not retrieve public stream."
2753 #: actions/public.php:130
2755 msgid "Public timeline, page %d"
2758 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2759 msgid "Public timeline"
2762 #: actions/public.php:160
2763 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2766 #: actions/public.php:164
2767 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2770 #: actions/public.php:168
2771 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2774 #: actions/public.php:188
2777 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2781 #: actions/public.php:191
2782 msgid "Be the first to post!"
2785 #: actions/public.php:195
2788 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2791 #: actions/public.php:242
2794 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2795 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2796 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2797 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2800 #: actions/public.php:247
2803 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2804 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2808 #: actions/publictagcloud.php:57
2809 msgid "Public tag cloud"
2812 #: actions/publictagcloud.php:63
2814 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2817 #: actions/publictagcloud.php:69
2819 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2822 #: actions/publictagcloud.php:72
2823 msgid "Be the first to post one!"
2826 #: actions/publictagcloud.php:75
2829 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2833 #: actions/publictagcloud.php:134
2837 #: actions/recoverpassword.php:36
2838 msgid "You are already logged in!"
2839 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2841 #: actions/recoverpassword.php:62
2842 msgid "No such recovery code."
2845 #: actions/recoverpassword.php:66
2846 msgid "Not a recovery code."
2849 #: actions/recoverpassword.php:73
2850 msgid "Recovery code for unknown user."
2853 #: actions/recoverpassword.php:86
2854 msgid "Error with confirmation code."
2857 #: actions/recoverpassword.php:97
2858 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2861 #: actions/recoverpassword.php:111
2862 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2865 #: actions/recoverpassword.php:152
2867 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2868 "the email address you have stored in your account."
2871 #: actions/recoverpassword.php:158
2872 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2873 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2875 #: actions/recoverpassword.php:188
2876 msgid "Password recovery"
2879 #: actions/recoverpassword.php:191
2880 msgid "Nickname or email address"
2883 #: actions/recoverpassword.php:193
2884 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2887 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2891 #: actions/recoverpassword.php:208
2892 msgid "Reset password"
2893 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2895 #: actions/recoverpassword.php:209
2896 msgid "Recover password"
2899 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
2900 msgid "Password recovery requested"
2903 #: actions/recoverpassword.php:213
2904 msgid "Unknown action"
2905 msgstr "Njeznata akcija"
2907 #: actions/recoverpassword.php:236
2908 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2909 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2911 #: actions/recoverpassword.php:243
2913 msgstr "Wróćo stajić"
2915 #: actions/recoverpassword.php:252
2916 msgid "Enter a nickname or email address."
2917 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2919 #: actions/recoverpassword.php:282
2920 msgid "No user with that email address or username."
2922 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2924 #: actions/recoverpassword.php:299
2925 msgid "No registered email address for that user."
2926 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2928 #: actions/recoverpassword.php:313
2929 msgid "Error saving address confirmation."
2932 #: actions/recoverpassword.php:338
2934 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2935 "address registered to your account."
2938 #: actions/recoverpassword.php:357
2939 msgid "Unexpected password reset."
2942 #: actions/recoverpassword.php:365
2943 msgid "Password must be 6 chars or more."
2944 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2946 #: actions/recoverpassword.php:369
2947 msgid "Password and confirmation do not match."
2950 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
2951 msgid "Error setting user."
2954 #: actions/recoverpassword.php:395
2955 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2958 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2959 msgid "Sorry, only invited people can register."
2960 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2962 #: actions/register.php:92
2963 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2964 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2966 #: actions/register.php:112
2967 msgid "Registration successful"
2968 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2970 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
2972 msgstr "Registrować"
2974 #: actions/register.php:135
2975 msgid "Registration not allowed."
2976 msgstr "Registracija njedowolena."
2978 #: actions/register.php:198
2979 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2982 #: actions/register.php:212
2983 msgid "Email address already exists."
2984 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2986 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2987 msgid "Invalid username or password."
2988 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2990 #: actions/register.php:343
2992 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2993 "link up to friends and colleagues. "
2996 #: actions/register.php:425
2997 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3000 #: actions/register.php:430
3001 msgid "6 or more characters. Required."
3002 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
3004 #: actions/register.php:434
3005 msgid "Same as password above. Required."
3006 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
3008 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3009 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3010 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3014 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3015 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3018 #: actions/register.php:450
3019 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3020 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
3022 #: actions/register.php:494
3025 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3026 "email address, IM address, and phone number."
3029 #: actions/register.php:542
3032 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3035 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3036 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3037 "notices through instant messages.\n"
3038 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3039 "share your interests. \n"
3040 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3041 "others more about you. \n"
3042 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3045 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3048 #: actions/register.php:566
3050 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3051 "to confirm your email address.)"
3054 #: actions/remotesubscribe.php:98
3057 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3058 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3059 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3062 #: actions/remotesubscribe.php:112
3063 msgid "Remote subscribe"
3066 #: actions/remotesubscribe.php:124
3067 msgid "Subscribe to a remote user"
3070 #: actions/remotesubscribe.php:129
3071 msgid "User nickname"
3072 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
3074 #: actions/remotesubscribe.php:130
3075 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3078 #: actions/remotesubscribe.php:133
3080 msgstr "URL profila"
3082 #: actions/remotesubscribe.php:134
3083 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3086 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3087 #: lib/userprofile.php:406
3091 #: actions/remotesubscribe.php:159
3092 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3093 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
3095 #: actions/remotesubscribe.php:168
3096 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3099 #: actions/remotesubscribe.php:176
3100 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3103 #: actions/remotesubscribe.php:183
3104 msgid "Couldn’t get a request token."
3107 #: actions/repeat.php:57
3108 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3111 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3112 msgid "No notice specified."
3113 msgstr "Žana zdźělenka podata."
3115 #: actions/repeat.php:76
3116 msgid "You can't repeat your own notice."
3117 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3119 #: actions/repeat.php:90
3120 msgid "You already repeated that notice."
3121 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3123 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3125 msgstr "Wospjetowany"
3127 #: actions/repeat.php:119
3129 msgstr "Wospjetowany!"
3131 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3132 #: lib/personalgroupnav.php:105
3134 msgid "Replies to %s"
3137 #: actions/replies.php:128
3139 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3142 #: actions/replies.php:145
3144 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3147 #: actions/replies.php:152
3149 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3152 #: actions/replies.php:159
3154 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3157 #: actions/replies.php:199
3160 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3161 "notice to his attention yet."
3164 #: actions/replies.php:204
3167 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3168 "[join groups](%%action.groups%%)."
3171 #: actions/replies.php:206
3174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3175 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3178 #: actions/repliesrss.php:72
3180 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3183 #: actions/revokerole.php:75
3184 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3185 msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać."
3187 #: actions/revokerole.php:82
3188 msgid "User doesn't have this role."
3189 msgstr "Wužiwar nima tutu rólu."
3191 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3195 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3196 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3199 #: actions/sandbox.php:72
3200 msgid "User is already sandboxed."
3203 #. TRANS: Menu item for site administration
3204 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3205 #: lib/adminpanelaction.php:390
3209 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3210 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3211 msgstr "Nastajenja posedźenja za tute sydło StatusNet."
3213 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3214 msgid "Handle sessions"
3215 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3217 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3218 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3221 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3222 msgid "Session debugging"
3225 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3226 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3229 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3230 #: actions/useradminpanel.php:294
3231 msgid "Save site settings"
3232 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3234 #: actions/showapplication.php:82
3235 msgid "You must be logged in to view an application."
3236 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3238 #: actions/showapplication.php:157
3239 msgid "Application profile"
3240 msgstr "Aplikaciski profil"
3242 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3246 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3247 #: lib/applicationeditform.php:195
3251 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3252 msgid "Organization"
3253 msgstr "Organizacija"
3255 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3256 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3260 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3261 #: lib/profileaction.php:187
3265 #: actions/showapplication.php:203
3267 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3270 #: actions/showapplication.php:213
3271 msgid "Application actions"
3274 #: actions/showapplication.php:236
3275 msgid "Reset key & secret"
3278 #: actions/showapplication.php:261
3279 msgid "Application info"
3282 #: actions/showapplication.php:263
3283 msgid "Consumer key"
3286 #: actions/showapplication.php:268
3287 msgid "Consumer secret"
3290 #: actions/showapplication.php:273
3291 msgid "Request token URL"
3294 #: actions/showapplication.php:278
3295 msgid "Access token URL"
3298 #: actions/showapplication.php:283
3299 msgid "Authorize URL"
3300 msgstr "URL awtorizować"
3302 #: actions/showapplication.php:288
3304 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3308 #: actions/showapplication.php:309
3309 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3310 msgstr "Chceš woprawdźe swój přetrjebowarski kluč a potajny kod wróćo stajić?"
3312 #: actions/showfavorites.php:79
3314 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3315 msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d"
3317 #: actions/showfavorites.php:132
3318 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3321 #: actions/showfavorites.php:171
3323 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3326 #: actions/showfavorites.php:178
3328 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3331 #: actions/showfavorites.php:185
3333 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3336 #: actions/showfavorites.php:206
3338 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3339 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3342 #: actions/showfavorites.php:208
3345 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3346 "they would add to their favorites :)"
3349 #: actions/showfavorites.php:212
3352 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3353 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3354 "would add to their favorites :)"
3357 #: actions/showfavorites.php:243
3358 msgid "This is a way to share what you like."
3361 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3366 #: actions/showgroup.php:84
3368 msgid "%1$s group, page %2$d"
3369 msgstr "%1$s skupina, strona %2$d"
3371 #: actions/showgroup.php:227
3372 msgid "Group profile"
3373 msgstr "Skupinski profil"
3375 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3376 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3380 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3381 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3385 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3389 #: actions/showgroup.php:302
3390 msgid "Group actions"
3391 msgstr "Skupinske akcije"
3393 #: actions/showgroup.php:338
3395 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3398 #: actions/showgroup.php:344
3400 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3403 #: actions/showgroup.php:350
3405 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3408 #: actions/showgroup.php:355
3410 msgid "FOAF for %s group"
3413 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3417 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3418 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3419 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3423 #: actions/showgroup.php:404
3425 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3427 #: actions/showgroup.php:447
3431 #: actions/showgroup.php:463
3434 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3435 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3436 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3437 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3438 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3441 #: actions/showgroup.php:469
3444 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3445 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3446 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3447 "their life and interests. "
3450 #: actions/showgroup.php:497
3452 msgstr "Administratorojo"
3454 #: actions/showmessage.php:81
3455 msgid "No such message."
3456 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3458 #: actions/showmessage.php:98
3459 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3462 #: actions/showmessage.php:108
3464 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3467 #: actions/showmessage.php:113
3469 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3472 #: actions/shownotice.php:90
3473 msgid "Notice deleted."
3474 msgstr "Zdźělenka zničena."
3476 #: actions/showstream.php:73
3481 #: actions/showstream.php:79
3483 msgid "%1$s, page %2$d"
3484 msgstr "%1$s, strona %2$d"
3486 #: actions/showstream.php:122
3488 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3489 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3491 #: actions/showstream.php:129
3493 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3496 #: actions/showstream.php:136
3498 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3501 #: actions/showstream.php:143
3503 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3506 #: actions/showstream.php:148
3511 #: actions/showstream.php:200
3513 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3516 #: actions/showstream.php:205
3518 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3519 "would be a good time to start :)"
3522 #: actions/showstream.php:207
3525 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3526 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3529 #: actions/showstream.php:243
3532 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3533 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3534 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3535 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3538 #: actions/showstream.php:248
3541 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3542 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3543 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3546 #: actions/showstream.php:305
3548 msgid "Repeat of %s"
3551 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3552 msgid "You cannot silence users on this site."
3555 #: actions/silence.php:72
3556 msgid "User is already silenced."
3559 #: actions/siteadminpanel.php:69
3560 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3561 msgstr "Zakładne nastajenja za tute sydło StatusNet."
3563 #: actions/siteadminpanel.php:133
3564 msgid "Site name must have non-zero length."
3567 #: actions/siteadminpanel.php:141
3568 msgid "You must have a valid contact email address."
3569 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3571 #: actions/siteadminpanel.php:159
3573 msgid "Unknown language \"%s\"."
3574 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3576 #: actions/siteadminpanel.php:165
3577 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3580 #: actions/siteadminpanel.php:171
3581 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3584 #: actions/siteadminpanel.php:221
3586 msgstr "Powšitkowny"
3588 #: actions/siteadminpanel.php:224
3590 msgstr "Sydłowe mjeno"
3592 #: actions/siteadminpanel.php:225
3593 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3596 #: actions/siteadminpanel.php:229
3600 #: actions/siteadminpanel.php:230
3601 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3604 #: actions/siteadminpanel.php:234
3605 msgid "Brought by URL"
3608 #: actions/siteadminpanel.php:235
3609 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3612 #: actions/siteadminpanel.php:239
3613 msgid "Contact email address for your site"
3616 #: actions/siteadminpanel.php:245
3620 #: actions/siteadminpanel.php:256
3621 msgid "Default timezone"
3622 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3624 #: actions/siteadminpanel.php:257
3625 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3628 #: actions/siteadminpanel.php:262
3629 msgid "Default language"
3630 msgstr "Standardna rěč"
3632 #: actions/siteadminpanel.php:263
3633 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3636 #: actions/siteadminpanel.php:271
3640 #: actions/siteadminpanel.php:274
3642 msgstr "Tekstowy limit"
3644 #: actions/siteadminpanel.php:274
3645 msgid "Maximum number of characters for notices."
3646 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3648 #: actions/siteadminpanel.php:278
3652 #: actions/siteadminpanel.php:278
3653 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3656 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3658 msgstr "Sydłowa zdźělenka"
3660 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3661 msgid "Edit site-wide message"
3662 msgstr "Sydłodaloku powěsć wobdźěłać"
3664 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3665 msgid "Unable to save site notice."
3666 msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować."
3668 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3669 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3672 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3673 msgid "Site notice text"
3674 msgstr "Tekst sydłoweje zdźělenki"
3676 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3677 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3680 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3681 msgid "Save site notice"
3682 msgstr "Sydłowu zdźělenku składować"
3684 #: actions/smssettings.php:58
3685 msgid "SMS settings"
3686 msgstr "SMS-nastajenja"
3688 #: actions/smssettings.php:69
3690 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3693 #: actions/smssettings.php:91
3694 msgid "SMS is not available."
3695 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3697 #: actions/smssettings.php:112
3698 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3701 #: actions/smssettings.php:123
3702 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3705 #: actions/smssettings.php:130
3706 msgid "Confirmation code"
3709 #: actions/smssettings.php:131
3710 msgid "Enter the code you received on your phone."
3713 #: actions/smssettings.php:138
3714 msgid "SMS phone number"
3715 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3717 #: actions/smssettings.php:140
3718 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3721 #: actions/smssettings.php:174
3723 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3727 #: actions/smssettings.php:306
3728 msgid "No phone number."
3729 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3731 #: actions/smssettings.php:311
3732 msgid "No carrier selected."
3735 #: actions/smssettings.php:318
3736 msgid "That is already your phone number."
3737 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3739 #: actions/smssettings.php:321
3740 msgid "That phone number already belongs to another user."
3741 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3743 #: actions/smssettings.php:347
3745 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3746 "for the code and instructions on how to use it."
3749 #: actions/smssettings.php:374
3750 msgid "That is the wrong confirmation number."
3753 #: actions/smssettings.php:405
3754 msgid "That is not your phone number."
3757 #: actions/smssettings.php:465
3758 msgid "Mobile carrier"
3761 #: actions/smssettings.php:469
3762 msgid "Select a carrier"
3765 #: actions/smssettings.php:476
3768 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3769 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3772 #: actions/smssettings.php:498
3773 msgid "No code entered"
3774 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3776 #. TRANS: Menu item for site administration
3777 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3778 #: lib/adminpanelaction.php:406
3782 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3783 msgid "Manage snapshot configuration"
3784 msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować"
3786 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3787 msgid "Invalid snapshot run value."
3790 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3791 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3794 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3795 msgid "Invalid snapshot report URL."
3798 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3799 msgid "Randomly during Web hit"
3802 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3803 msgid "In a scheduled job"
3806 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3807 msgid "Data snapshots"
3810 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3811 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3814 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3818 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3819 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3822 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
3826 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
3827 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3830 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
3831 msgid "Save snapshot settings"
3832 msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować"
3834 #: actions/subedit.php:70
3835 msgid "You are not subscribed to that profile."
3836 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3838 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
3839 msgid "Could not save subscription."
3842 #: actions/subscribe.php:77
3843 msgid "This action only accepts POST requests."
3846 #: actions/subscribe.php:107
3847 msgid "No such profile."
3848 msgstr "Profil njeeksistuje."
3850 #: actions/subscribe.php:117
3851 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
3852 msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować."
3854 #: actions/subscribe.php:145
3858 #: actions/subscribers.php:50
3860 msgid "%s subscribers"
3861 msgstr "%s abonentow"
3863 #: actions/subscribers.php:52
3865 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3866 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3868 #: actions/subscribers.php:63
3869 msgid "These are the people who listen to your notices."
3872 #: actions/subscribers.php:67
3874 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3877 #: actions/subscribers.php:108
3879 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3883 #: actions/subscribers.php:110
3885 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3888 #: actions/subscribers.php:114
3891 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3892 "%) and be the first?"
3895 #: actions/subscriptions.php:52
3897 msgid "%s subscriptions"
3898 msgstr "%s abonementow"
3900 #: actions/subscriptions.php:54
3902 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3903 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3905 #: actions/subscriptions.php:65
3906 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3909 #: actions/subscriptions.php:69
3911 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3914 #: actions/subscriptions.php:126
3917 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3918 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3919 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3920 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3921 "automatically subscribe to people you already follow there."
3924 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
3926 msgid "%s is not listening to anyone."
3929 #: actions/subscriptions.php:208
3933 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
3937 #: actions/tag.php:69
3939 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3942 #: actions/tag.php:87
3944 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3947 #: actions/tag.php:93
3949 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3952 #: actions/tag.php:99
3954 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3957 #: actions/tagother.php:39
3958 msgid "No ID argument."
3959 msgstr "Žadyn argument ID."
3961 #: actions/tagother.php:65
3966 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
3967 msgid "User profile"
3968 msgstr "Wužiwarski profil"
3970 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3971 #: lib/userprofile.php:103
3975 #: actions/tagother.php:141
3979 #: actions/tagother.php:151
3981 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3985 #: actions/tagother.php:193
3987 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3990 #: actions/tagother.php:200
3991 msgid "Could not save tags."
3994 #: actions/tagother.php:236
3995 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3998 #: actions/tagrss.php:35
3999 msgid "No such tag."
4002 #: actions/twitapitrends.php:85
4003 msgid "API method under construction."
4006 #: actions/unblock.php:59
4007 msgid "You haven't blocked that user."
4008 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
4010 #: actions/unsandbox.php:72
4011 msgid "User is not sandboxed."
4014 #: actions/unsilence.php:72
4015 msgid "User is not silenced."
4018 #: actions/unsubscribe.php:77
4020 msgid "No profile ID in request."
4021 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
4023 #: actions/unsubscribe.php:98
4024 msgid "Unsubscribed"
4027 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4030 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4033 #. TRANS: User admin panel title
4034 #: actions/useradminpanel.php:59
4039 #: actions/useradminpanel.php:70
4040 msgid "User settings for this StatusNet site."
4041 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
4043 #: actions/useradminpanel.php:149
4044 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4047 #: actions/useradminpanel.php:155
4048 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4051 #: actions/useradminpanel.php:165
4053 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4056 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4057 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4058 #: lib/personalgroupnav.php:109
4062 #: actions/useradminpanel.php:222
4066 #: actions/useradminpanel.php:223
4067 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4070 #: actions/useradminpanel.php:231
4072 msgstr "Nowi wužiwarjo"
4074 #: actions/useradminpanel.php:235
4075 msgid "New user welcome"
4076 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
4078 #: actions/useradminpanel.php:236
4079 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4080 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
4082 #: actions/useradminpanel.php:241
4083 msgid "Default subscription"
4084 msgstr "Standardny abonement"
4086 #: actions/useradminpanel.php:242
4087 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4090 #: actions/useradminpanel.php:251
4092 msgstr "Přeprošenja"
4094 #: actions/useradminpanel.php:256
4095 msgid "Invitations enabled"
4096 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
4098 #: actions/useradminpanel.php:258
4099 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4102 #: actions/userauthorization.php:105
4103 msgid "Authorize subscription"
4106 #: actions/userauthorization.php:110
4108 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4109 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4113 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4117 #: actions/userauthorization.php:217
4121 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4122 #: lib/subscribeform.php:139
4123 msgid "Subscribe to this user"
4124 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
4126 #: actions/userauthorization.php:219
4130 #: actions/userauthorization.php:220
4131 msgid "Reject this subscription"
4132 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
4134 #: actions/userauthorization.php:232
4135 msgid "No authorization request!"
4138 #: actions/userauthorization.php:254
4139 msgid "Subscription authorized"
4140 msgstr "Abonement awtorizowany"
4142 #: actions/userauthorization.php:256
4144 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4145 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4146 "subscription. Your subscription token is:"
4149 #: actions/userauthorization.php:266
4150 msgid "Subscription rejected"
4151 msgstr "Abonement wotpokazany"
4153 #: actions/userauthorization.php:268
4155 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4156 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4160 #: actions/userauthorization.php:303
4162 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4165 #: actions/userauthorization.php:308
4167 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4170 #: actions/userauthorization.php:314
4172 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4175 #: actions/userauthorization.php:329
4177 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4180 #: actions/userauthorization.php:345
4182 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4185 #: actions/userauthorization.php:350
4187 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4190 #: actions/userauthorization.php:355
4192 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4195 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4196 msgid "Profile design"
4199 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4201 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4202 "palette of your choice."
4205 #: actions/userdesignsettings.php:282
4206 msgid "Enjoy your hotdog!"
4209 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4210 #: actions/usergroups.php:66
4212 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4213 msgstr "%1$s skupinow, strona %2$d"
4215 #: actions/usergroups.php:132
4216 msgid "Search for more groups"
4219 #: actions/usergroups.php:159
4221 msgid "%s is not a member of any group."
4224 #: actions/usergroups.php:164
4226 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4229 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4230 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
4231 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
4232 #: lib/atomusernoticefeed.php:73
4234 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4237 #: actions/version.php:73
4239 msgid "StatusNet %s"
4240 msgstr "StatusNet %s"
4242 #: actions/version.php:153
4245 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4246 "Inc. and contributors."
4249 #: actions/version.php:161
4250 msgid "Contributors"
4253 #: actions/version.php:168
4255 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4256 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4257 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4258 "any later version. "
4261 #: actions/version.php:174
4263 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4264 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4265 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4266 "for more details. "
4269 #: actions/version.php:180
4272 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4273 "along with this program. If not, see %s."
4276 #: actions/version.php:189
4280 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4281 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4285 #: actions/version.php:197
4289 #: classes/File.php:169
4292 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4293 "to upload a smaller version."
4296 #: classes/File.php:179
4298 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4301 #: classes/File.php:186
4303 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4306 #: classes/Group_member.php:41
4307 msgid "Group join failed."
4308 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4310 #: classes/Group_member.php:53
4311 msgid "Not part of group."
4312 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4314 #: classes/Group_member.php:60
4315 msgid "Group leave failed."
4316 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4318 #: classes/Local_group.php:41
4319 msgid "Could not update local group."
4320 msgstr "Lokalna skupina njeda so aktualizować."
4322 #: classes/Login_token.php:76
4324 msgid "Could not create login token for %s"
4325 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4327 #: classes/Message.php:45
4328 msgid "You are banned from sending direct messages."
4331 #: classes/Message.php:61
4332 msgid "Could not insert message."
4335 #: classes/Message.php:71
4336 msgid "Could not update message with new URI."
4339 #: classes/Notice.php:175
4341 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4344 #: classes/Notice.php:244
4345 msgid "Problem saving notice. Too long."
4348 #: classes/Notice.php:248
4349 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4352 #: classes/Notice.php:253
4354 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4357 #: classes/Notice.php:259
4359 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4363 #: classes/Notice.php:265
4364 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4367 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4368 msgid "Problem saving notice."
4371 #: classes/Notice.php:964
4372 msgid "Problem saving group inbox."
4375 #: classes/Notice.php:1510
4377 msgid "RT @%1$s %2$s"
4380 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4381 msgid "You have been banned from subscribing."
4384 #: classes/Subscription.php:78
4385 msgid "Already subscribed!"
4386 msgstr "Hižo abonowany!"
4388 #: classes/Subscription.php:82
4389 msgid "User has blocked you."
4390 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
4392 #: classes/Subscription.php:167
4393 msgid "Not subscribed!"
4394 msgstr "Njeje abonowany!"
4396 #: classes/Subscription.php:173
4397 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4398 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
4400 #: classes/Subscription.php:200
4401 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4402 msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć."
4404 #: classes/Subscription.php:211
4405 msgid "Couldn't delete subscription."
4406 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
4408 #: classes/User.php:363
4410 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4413 #: classes/User_group.php:480
4414 msgid "Could not create group."
4417 #: classes/User_group.php:489
4418 msgid "Could not set group URI."
4419 msgstr "URI skupiny njeda so nastajić."
4421 #: classes/User_group.php:510
4422 msgid "Could not set group membership."
4425 #: classes/User_group.php:524
4426 msgid "Could not save local group info."
4427 msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować."
4429 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4430 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4431 msgid "Change your profile settings"
4434 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4435 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4436 msgid "Upload an avatar"
4439 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4440 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4441 msgid "Change your password"
4444 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4445 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4446 msgid "Change email handling"
4449 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4450 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4451 msgid "Design your profile"
4454 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4455 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4456 msgid "Other options"
4457 msgstr "Druhe opcije"
4459 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4460 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4464 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4465 #: lib/action.php:145
4468 msgstr "%1$s - %2$s"
4470 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4471 #: lib/action.php:161
4472 msgid "Untitled page"
4473 msgstr "Strona bjez titula"
4475 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4476 #: lib/action.php:426
4477 msgid "Primary site navigation"
4480 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4481 #: lib/action.php:432
4483 msgid "Personal profile and friends timeline"
4486 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4487 #: lib/action.php:435
4492 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4493 #: lib/action.php:437
4495 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4496 msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić"
4498 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4499 #: lib/action.php:442
4501 msgid "Connect to services"
4502 msgstr "Ze słužbami zwjazać"
4504 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4505 #: lib/action.php:445
4509 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4510 #: lib/action.php:448
4512 msgid "Change site configuration"
4513 msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić"
4515 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4516 #: lib/action.php:451
4519 msgstr "Administrator"
4521 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4522 #: lib/action.php:455
4525 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4526 msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić"
4528 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4529 #: lib/action.php:458
4534 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4535 #: lib/action.php:464
4537 msgid "Logout from the site"
4538 msgstr "Ze sydła wotzjewić"
4540 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4541 #: lib/action.php:467
4546 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4547 #: lib/action.php:472
4549 msgid "Create an account"
4550 msgstr "Konto załožić"
4552 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4553 #: lib/action.php:475
4556 msgstr "Registrować"
4558 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4559 #: lib/action.php:478
4561 msgid "Login to the site"
4562 msgstr "Při sydle přizjewić"
4564 #: lib/action.php:481
4567 msgstr "Přizjewjenje"
4569 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4570 #: lib/action.php:484
4575 #: lib/action.php:487
4580 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4581 #: lib/action.php:490
4583 msgid "Search for people or text"
4584 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4586 #: lib/action.php:493
4591 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4592 #. TRANS: Menu item for site administration
4593 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
4597 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4598 #: lib/action.php:582
4602 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4603 #: lib/action.php:649
4607 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4608 #: lib/action.php:752
4609 msgid "Secondary site navigation"
4612 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4613 #: lib/action.php:758
4617 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4618 #: lib/action.php:761
4622 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4623 #: lib/action.php:764
4625 msgstr "Huste prašenja"
4627 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4628 #: lib/action.php:769
4632 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4633 #: lib/action.php:773
4637 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4638 #: lib/action.php:776
4642 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4643 #: lib/action.php:782
4647 #: lib/action.php:784
4651 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4652 #: lib/action.php:813
4653 msgid "StatusNet software license"
4656 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4657 #: lib/action.php:817
4660 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4661 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4664 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4665 #: lib/action.php:820
4667 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4670 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4671 #: lib/action.php:824
4674 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4675 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4676 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4679 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4680 #: lib/action.php:840
4681 msgid "Site content license"
4684 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4685 #. TRANS: %1$s is the site name.
4686 #: lib/action.php:847
4688 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4691 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4692 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4693 #: lib/action.php:854
4695 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4698 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4699 #: lib/action.php:858
4700 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4703 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4704 #: lib/action.php:871
4706 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4709 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4710 #: lib/action.php:1182
4714 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4715 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4716 #: lib/action.php:1193
4720 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4721 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4722 #: lib/action.php:1203
4726 #: lib/activity.php:120
4727 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4730 #: lib/activityutils.php:208
4731 msgid "Can't handle remote content yet."
4734 #: lib/activityutils.php:236
4735 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4738 #: lib/activityutils.php:240
4739 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4742 #. TRANS: Client error message
4743 #: lib/adminpanelaction.php:98
4744 msgid "You cannot make changes to this site."
4747 #. TRANS: Client error message
4748 #: lib/adminpanelaction.php:110
4749 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4750 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4752 #. TRANS: Client error message
4753 #: lib/adminpanelaction.php:229
4754 msgid "showForm() not implemented."
4757 #. TRANS: Client error message
4758 #: lib/adminpanelaction.php:259
4759 msgid "saveSettings() not implemented."
4762 #. TRANS: Client error message
4763 #: lib/adminpanelaction.php:283
4764 msgid "Unable to delete design setting."
4767 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4768 #: lib/adminpanelaction.php:348
4769 msgid "Basic site configuration"
4772 #. TRANS: Menu item for site administration
4773 #: lib/adminpanelaction.php:350
4778 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4779 #: lib/adminpanelaction.php:356
4780 msgid "Design configuration"
4783 #. TRANS: Menu item for site administration
4784 #: lib/adminpanelaction.php:358
4789 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4790 #: lib/adminpanelaction.php:364
4791 msgid "User configuration"
4792 msgstr "Wužiwarska konfiguracija"
4794 #. TRANS: Menu item for site administration
4795 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4799 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4800 #: lib/adminpanelaction.php:372
4801 msgid "Access configuration"
4802 msgstr "Přistupna konfiguracija"
4804 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4805 #: lib/adminpanelaction.php:380
4806 msgid "Paths configuration"
4809 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4810 #: lib/adminpanelaction.php:388
4811 msgid "Sessions configuration"
4812 msgstr "Konfiguracija posedźenjow"
4814 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4815 #: lib/adminpanelaction.php:396
4816 msgid "Edit site notice"
4817 msgstr "Sydłowu zdźělenku wobdźěłać"
4819 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4820 #: lib/adminpanelaction.php:404
4821 msgid "Snapshots configuration"
4822 msgstr "Konfiguracija wobrazowkowych fotow"
4824 #: lib/apiauth.php:94
4825 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4828 #: lib/apiauth.php:276
4830 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4833 #: lib/applicationeditform.php:136
4834 msgid "Edit application"
4837 #: lib/applicationeditform.php:184
4838 msgid "Icon for this application"
4841 #: lib/applicationeditform.php:204
4843 msgid "Describe your application in %d characters"
4844 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4846 #: lib/applicationeditform.php:207
4847 msgid "Describe your application"
4848 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4850 #: lib/applicationeditform.php:216
4854 #: lib/applicationeditform.php:218
4855 msgid "URL of the homepage of this application"
4858 #: lib/applicationeditform.php:224
4859 msgid "Organization responsible for this application"
4862 #: lib/applicationeditform.php:230
4863 msgid "URL for the homepage of the organization"
4866 #: lib/applicationeditform.php:236
4867 msgid "URL to redirect to after authentication"
4870 #: lib/applicationeditform.php:258
4874 #: lib/applicationeditform.php:274
4878 #: lib/applicationeditform.php:275
4879 msgid "Type of application, browser or desktop"
4882 #: lib/applicationeditform.php:297
4886 #: lib/applicationeditform.php:315
4890 #: lib/applicationeditform.php:316
4891 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4894 #: lib/applicationlist.php:154
4898 #: lib/attachmentlist.php:87
4902 #: lib/attachmentlist.php:263
4906 #: lib/attachmentlist.php:276
4910 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4911 msgid "Notices where this attachment appears"
4914 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4915 msgid "Tags for this attachment"
4918 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
4919 msgid "Password changing failed"
4920 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4922 #: lib/authenticationplugin.php:235
4923 msgid "Password changing is not allowed"
4924 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4926 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
4927 msgid "Command results"
4930 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
4931 msgid "Command complete"
4934 #: lib/channel.php:240
4935 msgid "Command failed"
4938 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
4939 msgid "Notice with that id does not exist"
4940 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4942 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
4943 msgid "User has no last notice"
4944 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4946 #: lib/command.php:125
4948 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4951 #: lib/command.php:143
4953 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
4956 #: lib/command.php:176
4957 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4960 #: lib/command.php:221
4961 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4964 #: lib/command.php:228
4966 msgid "Nudge sent to %s"
4969 #: lib/command.php:254
4972 "Subscriptions: %1$s\n"
4973 "Subscribers: %2$s\n"
4977 #: lib/command.php:296
4978 msgid "Notice marked as fave."
4981 #: lib/command.php:317
4982 msgid "You are already a member of that group"
4983 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4985 #: lib/command.php:331
4987 msgid "Could not join user %s to group %s"
4988 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4990 #: lib/command.php:336
4992 msgid "%s joined group %s"
4993 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4995 #: lib/command.php:373
4997 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4998 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
5000 #: lib/command.php:378
5002 msgid "%s left group %s"
5003 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
5005 #: lib/command.php:401
5007 msgid "Fullname: %s"
5008 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
5010 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5011 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5013 msgid "Location: %s"
5016 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5017 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5019 msgid "Homepage: %s"
5022 #: lib/command.php:410
5027 #: lib/command.php:437
5030 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5034 #: lib/command.php:450
5036 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5039 #: lib/command.php:468
5041 msgid "Direct message to %s sent"
5042 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
5044 #: lib/command.php:470
5045 msgid "Error sending direct message."
5048 #: lib/command.php:490
5049 msgid "Cannot repeat your own notice"
5050 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
5052 #: lib/command.php:495
5053 msgid "Already repeated that notice"
5054 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
5056 #: lib/command.php:503
5058 msgid "Notice from %s repeated"
5059 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
5061 #: lib/command.php:505
5062 msgid "Error repeating notice."
5063 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
5065 #: lib/command.php:536
5067 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5070 #: lib/command.php:545
5072 msgid "Reply to %s sent"
5073 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
5075 #: lib/command.php:547
5076 msgid "Error saving notice."
5079 #: lib/command.php:594
5080 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5083 #: lib/command.php:602
5084 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5085 msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować."
5087 #: lib/command.php:608
5089 msgid "Subscribed to %s"
5092 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5093 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5096 #: lib/command.php:638
5098 msgid "Unsubscribed from %s"
5101 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5102 msgid "Command not yet implemented."
5105 #: lib/command.php:659
5106 msgid "Notification off."
5109 #: lib/command.php:661
5110 msgid "Can't turn off notification."
5113 #: lib/command.php:682
5114 msgid "Notification on."
5117 #: lib/command.php:684
5118 msgid "Can't turn on notification."
5121 #: lib/command.php:697
5122 msgid "Login command is disabled"
5125 #: lib/command.php:708
5127 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5130 #: lib/command.php:735
5132 msgid "Unsubscribed %s"
5133 msgstr "%s wotskazany"
5135 #: lib/command.php:752
5136 msgid "You are not subscribed to anyone."
5139 #: lib/command.php:754
5140 msgid "You are subscribed to this person:"
5141 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5142 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
5143 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
5144 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
5145 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
5147 #: lib/command.php:774
5148 msgid "No one is subscribed to you."
5151 #: lib/command.php:776
5152 msgid "This person is subscribed to you:"
5153 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5154 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
5155 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
5156 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
5157 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
5159 #: lib/command.php:796
5160 msgid "You are not a member of any groups."
5163 #: lib/command.php:798
5164 msgid "You are a member of this group:"
5165 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5166 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
5167 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
5168 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
5169 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
5171 #: lib/command.php:812
5174 "on - turn on notifications\n"
5175 "off - turn off notifications\n"
5176 "help - show this help\n"
5177 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5178 "groups - lists the groups you have joined\n"
5179 "subscriptions - list the people you follow\n"
5180 "subscribers - list the people that follow you\n"
5181 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5182 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5183 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5184 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5185 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5186 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5187 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5188 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5189 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5190 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5191 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5192 "join <group> - join group\n"
5193 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5194 "drop <group> - leave group\n"
5195 "stats - get your stats\n"
5196 "stop - same as 'off'\n"
5197 "quit - same as 'off'\n"
5198 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5199 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5200 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5201 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5202 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5203 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5204 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5205 "track <word> - not yet implemented.\n"
5206 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5207 "track off - not yet implemented.\n"
5208 "untrack all - not yet implemented.\n"
5209 "tracks - not yet implemented.\n"
5210 "tracking - not yet implemented.\n"
5213 #: lib/common.php:135
5214 msgid "No configuration file found. "
5215 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
5217 #: lib/common.php:136
5218 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5221 #: lib/common.php:138
5222 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5225 #: lib/common.php:139
5226 msgid "Go to the installer."
5229 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5233 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5234 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5237 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5238 msgid "Updates by SMS"
5241 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5245 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5246 msgid "Authorized connected applications"
5249 #: lib/dberroraction.php:60
5250 msgid "Database error"
5251 msgstr "Zmylk w datowej bance"
5253 #: lib/designsettings.php:105
5255 msgstr "Dataju nahrać"
5257 #: lib/designsettings.php:109
5259 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5262 #: lib/designsettings.php:418
5263 msgid "Design defaults restored."
5266 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5267 msgid "Disfavor this notice"
5270 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5271 msgid "Favor this notice"
5274 #: lib/favorform.php:140
5294 #: lib/feedlist.php:64
5298 #: lib/galleryaction.php:121
5302 #: lib/galleryaction.php:131
5306 #: lib/galleryaction.php:139
5307 msgid "Select tag to filter"
5310 #: lib/galleryaction.php:140
5314 #: lib/galleryaction.php:141
5315 msgid "Choose a tag to narrow list"
5318 #: lib/galleryaction.php:143
5322 #: lib/grantroleform.php:91
5324 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5327 #: lib/groupeditform.php:163
5328 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5331 #: lib/groupeditform.php:168
5332 msgid "Describe the group or topic"
5333 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
5335 #: lib/groupeditform.php:170
5337 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5338 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
5340 #: lib/groupeditform.php:179
5342 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5345 #: lib/groupeditform.php:187
5347 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5350 #: lib/groupnav.php:85
5354 #: lib/groupnav.php:101
5358 #: lib/groupnav.php:102
5360 msgid "%s blocked users"
5363 #: lib/groupnav.php:108
5365 msgid "Edit %s group properties"
5368 #: lib/groupnav.php:113
5372 #: lib/groupnav.php:114
5374 msgid "Add or edit %s logo"
5377 #: lib/groupnav.php:120
5379 msgid "Add or edit %s design"
5382 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5383 msgid "Groups with most members"
5384 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
5386 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5387 msgid "Groups with most posts"
5388 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
5390 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5392 msgid "Tags in %s group's notices"
5395 #. TRANS: Client exception 406
5396 #: lib/htmloutputter.php:104
5397 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5400 #: lib/imagefile.php:72
5401 msgid "Unsupported image file format."
5404 #: lib/imagefile.php:88
5406 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5409 #: lib/imagefile.php:93
5410 msgid "Partial upload."
5411 msgstr "Dźělne nahraće."
5413 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5414 msgid "System error uploading file."
5417 #: lib/imagefile.php:109
5418 msgid "Not an image or corrupt file."
5421 #: lib/imagefile.php:122
5422 msgid "Lost our file."
5423 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5425 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5426 msgid "Unknown file type"
5427 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5429 #: lib/imagefile.php:244
5433 #: lib/imagefile.php:246
5437 #: lib/jabber.php:387
5442 #: lib/jabber.php:567
5444 msgid "Unknown inbox source %d."
5445 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5447 #: lib/joinform.php:114
5451 #: lib/leaveform.php:114
5455 #: lib/logingroupnav.php:80
5456 msgid "Login with a username and password"
5457 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5459 #: lib/logingroupnav.php:86
5460 msgid "Sign up for a new account"
5461 msgstr "Nowe konto registrować"
5463 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5465 msgid "Email address confirmation"
5466 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5468 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5474 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5476 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5480 "If not, just ignore this message.\n"
5482 "Thanks for your time, \n"
5486 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5489 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5492 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5496 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5501 "Faithfully yours,\n"
5505 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5508 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5512 msgstr "Biografija: %s"
5514 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5517 msgid "New email address for posting to %s"
5520 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5524 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5526 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5528 "More email instructions at %3$s.\n"
5530 "Faithfully yours,\n"
5534 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5540 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5542 msgid "SMS confirmation"
5543 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5545 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5548 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5551 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5554 msgid "You've been nudged by %s"
5557 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5561 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5562 "to post some news.\n"
5564 "So let's hear from you :)\n"
5568 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5570 "With kind regards,\n"
5574 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5577 msgid "New private message from %s"
5578 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5580 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5584 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5586 "------------------------------------------------------\n"
5588 "------------------------------------------------------\n"
5590 "You can reply to their message here:\n"
5594 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5596 "With kind regards,\n"
5600 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5603 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5604 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5606 #. TRANS: Body for favorite notification email
5610 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5612 "The URL of your notice is:\n"
5616 "The text of your notice is:\n"
5620 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5624 "Faithfully yours,\n"
5628 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5632 "The full conversation can be read here:\n"
5639 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5642 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5646 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5648 "The notice is here:\n"
5656 "%5$sYou can reply back here:\n"
5660 "The list of all @-replies for you here:\n"
5664 "Faithfully yours,\n"
5667 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5670 #: lib/mailbox.php:89
5671 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5674 #: lib/mailbox.php:139
5676 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5677 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5680 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
5684 #: lib/mailhandler.php:37
5685 msgid "Could not parse message."
5688 #: lib/mailhandler.php:42
5689 msgid "Not a registered user."
5690 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5692 #: lib/mailhandler.php:46
5693 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5694 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5696 #: lib/mailhandler.php:50
5697 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5698 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5700 #: lib/mailhandler.php:228
5702 msgid "Unsupported message type: %s"
5703 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5705 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5706 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5709 #: lib/mediafile.php:142
5710 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5713 #: lib/mediafile.php:147
5715 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5719 #: lib/mediafile.php:152
5720 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5721 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5723 #: lib/mediafile.php:159
5724 msgid "Missing a temporary folder."
5725 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5727 #: lib/mediafile.php:162
5728 msgid "Failed to write file to disk."
5731 #: lib/mediafile.php:165
5732 msgid "File upload stopped by extension."
5735 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5736 msgid "File exceeds user's quota."
5739 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5740 msgid "File could not be moved to destination directory."
5743 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5744 msgid "Could not determine file's MIME type."
5747 #: lib/mediafile.php:270
5749 msgid " Try using another %s format."
5752 #: lib/mediafile.php:275
5754 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5755 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5757 #: lib/messageform.php:120
5758 msgid "Send a direct notice"
5759 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5761 #: lib/messageform.php:146
5765 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5766 msgid "Available characters"
5767 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5769 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5770 msgctxt "Send button for sending notice"
5774 #: lib/noticeform.php:160
5775 msgid "Send a notice"
5776 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5778 #: lib/noticeform.php:173
5780 msgid "What's up, %s?"
5783 #: lib/noticeform.php:192
5785 msgstr "Připowěsnyć"
5787 #: lib/noticeform.php:196
5788 msgid "Attach a file"
5789 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5791 #: lib/noticeform.php:212
5792 msgid "Share my location"
5793 msgstr "Městno dźělić"
5795 #: lib/noticeform.php:215
5796 msgid "Do not share my location"
5797 msgstr "Njedźěl moje městno"
5799 #: lib/noticeform.php:216
5801 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5805 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
5806 #: lib/noticelist.php:430
5810 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
5811 #: lib/noticelist.php:432
5815 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
5816 #: lib/noticelist.php:434
5820 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
5821 #: lib/noticelist.php:436
5825 #: lib/noticelist.php:438
5827 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5828 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5830 #: lib/noticelist.php:447
5834 #: lib/noticelist.php:567
5838 #: lib/noticelist.php:602
5840 msgstr "Wospjetowany wot"
5842 #: lib/noticelist.php:629
5843 msgid "Reply to this notice"
5844 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5846 #: lib/noticelist.php:630
5850 #: lib/noticelist.php:674
5851 msgid "Notice repeated"
5852 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5854 #: lib/nudgeform.php:116
5855 msgid "Nudge this user"
5858 #: lib/nudgeform.php:128
5862 #: lib/nudgeform.php:128
5863 msgid "Send a nudge to this user"
5866 #: lib/oauthstore.php:283
5867 msgid "Error inserting new profile"
5868 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5870 #: lib/oauthstore.php:291
5871 msgid "Error inserting avatar"
5872 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5874 #: lib/oauthstore.php:306
5875 msgid "Error updating remote profile"
5878 #: lib/oauthstore.php:311
5879 msgid "Error inserting remote profile"
5880 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5882 #: lib/oauthstore.php:345
5883 msgid "Duplicate notice"
5884 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5886 #: lib/oauthstore.php:490
5887 msgid "Couldn't insert new subscription."
5890 #: lib/personalgroupnav.php:99
5894 #: lib/personalgroupnav.php:104
5898 #: lib/personalgroupnav.php:114
5902 #: lib/personalgroupnav.php:125
5906 #: lib/personalgroupnav.php:126
5907 msgid "Your incoming messages"
5908 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5910 #: lib/personalgroupnav.php:130
5914 #: lib/personalgroupnav.php:131
5915 msgid "Your sent messages"
5916 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5918 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5920 msgid "Tags in %s's notices"
5923 #: lib/plugin.php:114
5927 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
5928 msgid "Subscriptions"
5931 #: lib/profileaction.php:126
5932 msgid "All subscriptions"
5933 msgstr "Wšě abonementy"
5935 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
5939 #: lib/profileaction.php:161
5940 msgid "All subscribers"
5941 msgstr "Wšitcy abonenća"
5943 #: lib/profileaction.php:191
5945 msgstr "Wužiwarski ID"
5947 #: lib/profileaction.php:196
5948 msgid "Member since"
5951 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
5952 #: lib/profileaction.php:235
5953 msgid "Daily average"
5956 #: lib/profileaction.php:264
5958 msgstr "Wšě skupiny"
5960 #: lib/profileformaction.php:114
5961 msgid "Unimplemented method."
5964 #: lib/publicgroupnav.php:78
5968 #: lib/publicgroupnav.php:82
5970 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5972 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5976 #: lib/publicgroupnav.php:88
5980 #: lib/publicgroupnav.php:92
5982 msgstr "Woblubowany"
5984 #: lib/redirectingaction.php:94
5985 msgid "No return-to arguments."
5986 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5988 #: lib/repeatform.php:107
5989 msgid "Repeat this notice?"
5990 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5992 #: lib/repeatform.php:132
5993 msgid "Repeat this notice"
5994 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5996 #: lib/revokeroleform.php:91
5998 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
5999 msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać"
6001 #: lib/router.php:704
6002 msgid "No single user defined for single-user mode."
6005 #: lib/sandboxform.php:67
6009 #: lib/sandboxform.php:78
6010 msgid "Sandbox this user"
6013 #: lib/searchaction.php:120
6015 msgstr "Pytanske sydło"
6017 #: lib/searchaction.php:126
6019 msgstr "Klučowe hesła"
6021 #: lib/searchaction.php:127
6025 #: lib/searchaction.php:162
6027 msgstr "Pytanska pomoc"
6029 #: lib/searchgroupnav.php:80
6033 #: lib/searchgroupnav.php:81
6034 msgid "Find people on this site"
6035 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
6037 #: lib/searchgroupnav.php:83
6038 msgid "Find content of notices"
6039 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
6041 #: lib/searchgroupnav.php:85
6042 msgid "Find groups on this site"
6043 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
6045 #: lib/section.php:89
6046 msgid "Untitled section"
6047 msgstr "Wotrězk bjez titula"
6049 #: lib/section.php:106
6053 #: lib/silenceform.php:67
6057 #: lib/silenceform.php:78
6058 msgid "Silence this user"
6061 #: lib/subgroupnav.php:83
6063 msgid "People %s subscribes to"
6066 #: lib/subgroupnav.php:91
6068 msgid "People subscribed to %s"
6071 #: lib/subgroupnav.php:99
6073 msgid "Groups %s is a member of"
6076 #: lib/subgroupnav.php:105
6080 #: lib/subgroupnav.php:106
6082 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6085 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6086 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6087 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6090 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6091 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6092 msgid "People Tagcloud as tagged"
6095 #: lib/tagcloudsection.php:56
6099 #: lib/topposterssection.php:74
6103 #: lib/unsandboxform.php:69
6107 #: lib/unsandboxform.php:80
6108 msgid "Unsandbox this user"
6111 #: lib/unsilenceform.php:67
6115 #: lib/unsilenceform.php:78
6116 msgid "Unsilence this user"
6119 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6120 msgid "Unsubscribe from this user"
6121 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
6123 #: lib/unsubscribeform.php:137
6127 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6129 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6130 msgstr "Wužiwar %s (%d) nima profil."
6132 #: lib/userprofile.php:117
6134 msgstr "Awatar wobdźěłać"
6136 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6137 msgid "User actions"
6138 msgstr "Wužiwarske akcije"
6140 #: lib/userprofile.php:237
6141 msgid "User deletion in progress..."
6144 #: lib/userprofile.php:263
6145 msgid "Edit profile settings"
6146 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
6148 #: lib/userprofile.php:264
6152 #: lib/userprofile.php:287
6153 msgid "Send a direct message to this user"
6154 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
6156 #: lib/userprofile.php:288
6160 #: lib/userprofile.php:326
6164 #: lib/userprofile.php:364
6166 msgstr "Wužiwarska róla"
6168 #: lib/userprofile.php:366
6170 msgid "Administrator"
6171 msgstr "Administrator"
6173 #: lib/userprofile.php:367
6178 #: lib/util.php:1053
6179 msgid "a few seconds ago"
6180 msgstr "před něšto sekundami"
6182 #: lib/util.php:1055
6183 msgid "about a minute ago"
6184 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
6186 #: lib/util.php:1057
6188 msgid "about %d minutes ago"
6189 msgstr "před %d mjeńšinami"
6191 #: lib/util.php:1059
6192 msgid "about an hour ago"
6193 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
6195 #: lib/util.php:1061
6197 msgid "about %d hours ago"
6198 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
6200 #: lib/util.php:1063
6201 msgid "about a day ago"
6202 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
6204 #: lib/util.php:1065
6206 msgid "about %d days ago"
6207 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
6209 #: lib/util.php:1067
6210 msgid "about a month ago"
6211 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
6213 #: lib/util.php:1069
6215 msgid "about %d months ago"
6216 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
6218 #: lib/util.php:1071
6219 msgid "about a year ago"
6220 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
6222 #: lib/webcolor.php:82
6224 msgid "%s is not a valid color!"
6225 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
6227 #: lib/webcolor.php:123
6229 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6231 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
6232 "heksadecimalnych znamješkow."
6234 #: lib/xmppmanager.php:403
6236 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."