]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po
f942d8b639ab6278013beba38d09e9f0207a0d98
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / hsb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Upper Sorbian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # Author@translatewiki.net: Michawiki
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:02+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: hsb\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || "
22 "n%100==4) ? 2 : 3)\n"
23
24 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
25 msgid "Access"
26 msgstr "Přistup"
27
28 #: actions/accessadminpanel.php:65
29 #, fuzzy
30 msgid "Site access settings"
31 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
32
33 #: actions/accessadminpanel.php:158
34 #, fuzzy
35 msgid "Registration"
36 msgstr "Registrować"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
39 msgid "Private"
40 msgstr "Priwatny"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:163
43 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
44 msgstr ""
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:167
47 msgid "Invite only"
48 msgstr "Jenož přeprosyć"
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:169
51 msgid "Make registration invitation only."
52 msgstr ""
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:173
55 msgid "Closed"
56 msgstr "Začinjeny"
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:175
59 msgid "Disable new registrations."
60 msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
61
62 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
63 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
64 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
65 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
66 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
67 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
68 #: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336
69 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
70 msgid "Save"
71 msgstr "Składować"
72
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
77
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
80 msgid "No such page"
81 msgstr "Strona njeeksistuje"
82
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
108
109 #: actions/all.php:84
110 #, php-format
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
113
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
117 #, php-format
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s a přećeljo"
120
121 #: actions/all.php:99
122 #, php-format
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
124 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)"
125
126 #: actions/all.php:107
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
129 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)"
130
131 #: actions/all.php:115
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
134 msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)"
135
136 #: actions/all.php:127
137 #, php-format
138 msgid ""
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
140 msgstr ""
141
142 #: actions/all.php:132
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
147 msgstr ""
148
149 #: actions/all.php:134
150 #, php-format
151 msgid ""
152 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
153 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
154 msgstr ""
155
156 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
157 #, php-format
158 msgid ""
159 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
160 "post a notice to his or her attention."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/all.php:165
164 msgid "You and friends"
165 msgstr "Ty a přećeljo"
166
167 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
168 #: actions/apitimelinehome.php:122
169 #, php-format
170 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
174 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
178 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
179 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
180 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
181 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
182 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
183 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
184 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
185 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
186 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
187 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
188 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
189 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
190 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
191 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
192 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
193 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
194 msgid "API method not found."
195 msgstr "API-metoda njenamakana."
196
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
201 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
202 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
203 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
204 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
205 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
206 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
207 #: actions/apistatusesupdate.php:118
208 msgid "This method requires a POST."
209 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST."
210
211 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
212 msgid ""
213 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
214 "none"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
218 msgid "Could not update user."
219 msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować."
220
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
225 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
226 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
227 msgid "User has no profile."
228 msgstr "Wužiwar nima profil."
229
230 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
231 msgid "Could not save profile."
232 msgstr "Profil njeje so składować dał."
233
234 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
236 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
237 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
238 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
239 #: lib/designsettings.php:283
240 #, php-format
241 msgid ""
242 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
243 "current configuration."
244 msgstr ""
245
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
248 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
250 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
251 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
252 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
253 msgid "Unable to save your design settings."
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
257 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
258 msgid "Could not update your design."
259 msgstr "Design njeda so aktualizować."
260
261 #: actions/apiblockcreate.php:105
262 msgid "You cannot block yourself!"
263 msgstr "Njemóžeš so samoho blokować."
264
265 #: actions/apiblockcreate.php:126
266 msgid "Block user failed."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apiblockdestroy.php:114
270 msgid "Unblock user failed."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apidirectmessage.php:89
274 #, php-format
275 msgid "Direct messages from %s"
276 msgstr "Direktne powěsće z %s"
277
278 #: actions/apidirectmessage.php:93
279 #, php-format
280 msgid "All the direct messages sent from %s"
281 msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće"
282
283 #: actions/apidirectmessage.php:101
284 #, php-format
285 msgid "Direct messages to %s"
286 msgstr "Direktne powěsće do %s"
287
288 #: actions/apidirectmessage.php:105
289 #, php-format
290 msgid "All the direct messages sent to %s"
291 msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće"
292
293 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
294 msgid "No message text!"
295 msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!"
296
297 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
298 #, php-format
299 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
300 msgstr "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow."
301
302 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
303 msgid "Recipient user not found."
304 msgstr "Přijimowar njenamakany."
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
307 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
308 msgstr ""
309
310 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
311 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
312 msgid "No status found with that ID."
313 msgstr "Status z tym ID njenamakany."
314
315 #: actions/apifavoritecreate.php:119
316 msgid "This status is already a favorite."
317 msgstr "Tutón status je hižo faworit."
318
319 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
320 msgid "Could not create favorite."
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
324 msgid "That status is not a favorite."
325 msgstr "Tón status faworit njeje."
326
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
328 msgid "Could not delete favorite."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
332 msgid "Could not follow user: User not found."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
336 #, php-format
337 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
341 msgid "Could not unfollow user: User not found."
342 msgstr ""
343
344 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
345 msgid "You cannot unfollow yourself."
346 msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować."
347
348 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
349 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
350 msgstr ""
351
352 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
353 msgid "Could not determine source user."
354 msgstr ""
355
356 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
357 msgid "Could not find target user."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
361 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
362 #: actions/register.php:205
363 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
367 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
368 #: actions/register.php:208
369 msgid "Nickname already in use. Try another one."
370 msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
373 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
374 #: actions/register.php:210
375 msgid "Not a valid nickname."
376 msgstr "Žane płaćiwe přimjeno."
377
378 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
379 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
380 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
381 #: actions/register.php:217
382 msgid "Homepage is not a valid URL."
383 msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL."
384
385 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
386 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
387 #: actions/register.php:220
388 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
389 msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
390
391 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
392 #: actions/newapplication.php:169
393 #, php-format
394 msgid "Description is too long (max %d chars)."
395 msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
396
397 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
398 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
399 #: actions/register.php:227
400 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
401 msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
404 #: actions/newgroup.php:159
405 #, php-format
406 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
407 msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
410 #: actions/newgroup.php:168
411 #, php-format
412 msgid "Invalid alias: \"%s\""
413 msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\""
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
416 #: actions/newgroup.php:172
417 #, php-format
418 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
419 msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi."
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
422 #: actions/newgroup.php:178
423 msgid "Alias can't be the same as nickname."
424 msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być."
425
426 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
427 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
428 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
429 msgid "Group not found!"
430 msgstr "Skupina njenamakana!"
431
432 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
433 msgid "You are already a member of that group."
434 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny."
435
436 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
437 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
441 #, php-format
442 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
443 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać."
444
445 #: actions/apigroupleave.php:114
446 msgid "You are not a member of this group."
447 msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny."
448
449 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
450 #, php-format
451 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
452 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić."
453
454 #: actions/apigrouplist.php:95
455 #, php-format
456 msgid "%s's groups"
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
460 #, php-format
461 msgid "%s groups"
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apigrouplistall.php:94
465 #, php-format
466 msgid "groups on %s"
467 msgstr "skupiny na %s"
468
469 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
470 msgid "Bad request."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
474 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
475 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
476 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
477 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
478 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
479 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
480 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
481 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
482 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
483 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
484 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
485 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
486 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
487 #: lib/designsettings.php:294
488 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
489 msgstr ""
490
491 #: actions/apioauthauthorize.php:146
492 msgid "Invalid nickname / password!"
493 msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!"
494
495 #: actions/apioauthauthorize.php:170
496 msgid "DB error deleting OAuth app user."
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apioauthauthorize.php:196
500 msgid "DB error inserting OAuth app user."
501 msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije."
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:231
504 #, php-format
505 msgid ""
506 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
507 "token."
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:241
511 #, php-format
512 msgid "The request token %s has been denied."
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
516 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
517 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
518 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
519 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
520 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
521 msgid "Unexpected form submission."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:273
525 msgid "An application would like to connect to your account"
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:290
529 msgid "Allow or deny access"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:306
533 #, php-format
534 msgid ""
535 "The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the "
536 "ability to <strong>%s</strong> your account data."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
540 msgid "Account"
541 msgstr "Konto"
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
544 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
545 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
546 #: lib/userprofile.php:131
547 msgid "Nickname"
548 msgstr "Přimjeno"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
551 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
552 msgid "Password"
553 msgstr "Hesło"
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:338
556 msgid "Deny"
557 msgstr "Wotpokazać"
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:344
560 msgid "Allow"
561 msgstr "Dowolić"
562
563 #: actions/apioauthauthorize.php:361
564 msgid "Allow or deny access to your account information."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
568 msgid "This method requires a POST or DELETE."
569 msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE."
570
571 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
572 msgid "You may not delete another user's status."
573 msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić."
574
575 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
576 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
577 msgid "No such notice."
578 msgstr "Zdźělenka njeeksistuje."
579
580 #: actions/apistatusesretweet.php:83
581 msgid "Cannot repeat your own notice."
582 msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować."
583
584 #: actions/apistatusesretweet.php:91
585 msgid "Already repeated that notice."
586 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana."
587
588 #: actions/apistatusesshow.php:138
589 msgid "Status deleted."
590 msgstr "Status zničeny."
591
592 #: actions/apistatusesshow.php:144
593 msgid "No status with that ID found."
594 msgstr "Žadyn status z tym ID namakany."
595
596 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
597 #: lib/mailhandler.php:60
598 #, php-format
599 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
600 msgstr "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow."
601
602 #: actions/apistatusesupdate.php:202
603 msgid "Not found"
604 msgstr "Njenamakany"
605
606 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
607 #, php-format
608 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
612 msgid "Unsupported format."
613 msgstr "Njepodpěrany format."
614
615 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
616 #, php-format
617 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
621 #, php-format
622 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
626 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
627 #, php-format
628 msgid "%s timeline"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
632 #: actions/userrss.php:92
633 #, php-format
634 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apitimelinementions.php:117
638 #, php-format
639 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apitimelinementions.php:127
643 #, php-format
644 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
648 #, php-format
649 msgid "%s public timeline"
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
653 #, php-format
654 msgid "%s updates from everyone!"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
658 #, php-format
659 msgid "Repeated to %s"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
663 #, php-format
664 msgid "Repeats of %s"
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
668 #, php-format
669 msgid "Notices tagged with %s"
670 msgstr ""
671
672 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
673 #, php-format
674 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
675 msgstr ""
676
677 #: actions/apiusershow.php:96
678 msgid "Not found."
679 msgstr "Njenamakany."
680
681 #: actions/attachment.php:73
682 msgid "No such attachment."
683 msgstr "Přiwěšk njeeksistuje."
684
685 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
686 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
687 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
688 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
689 #: actions/showgroup.php:121
690 msgid "No nickname."
691 msgstr "Žane přimjeno."
692
693 #: actions/avatarbynickname.php:64
694 msgid "No size."
695 msgstr "Žana wulkosć."
696
697 #: actions/avatarbynickname.php:69
698 msgid "Invalid size."
699 msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
700
701 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
702 #: lib/accountsettingsaction.php:112
703 msgid "Avatar"
704 msgstr "Awatar"
705
706 #: actions/avatarsettings.php:78
707 #, php-format
708 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
709 msgstr ""
710 "Móžeš swój wosobinski awatar nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %s."
711
712 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
713 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
714 #: actions/userrss.php:103
715 msgid "User without matching profile"
716 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila"
717
718 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
719 #: actions/grouplogo.php:251
720 msgid "Avatar settings"
721 msgstr "Nastajenja awatara"
722
723 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
724 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
725 msgid "Original"
726 msgstr "Original"
727
728 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
729 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
730 msgid "Preview"
731 msgstr "Přehlad"
732
733 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
734 #: lib/noticelist.php:611
735 msgid "Delete"
736 msgstr "Zničić"
737
738 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
739 msgid "Upload"
740 msgstr "Nahrać"
741
742 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
743 msgid "Crop"
744 msgstr ""
745
746 #: actions/avatarsettings.php:328
747 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
748 msgstr ""
749
750 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
751 msgid "Lost our file data."
752 msgstr ""
753
754 #: actions/avatarsettings.php:366
755 msgid "Avatar updated."
756 msgstr "Awatar zaktualizowany."
757
758 #: actions/avatarsettings.php:369
759 msgid "Failed updating avatar."
760 msgstr ""
761
762 #: actions/avatarsettings.php:393
763 msgid "Avatar deleted."
764 msgstr "Awatar zničeny."
765
766 #: actions/block.php:69
767 msgid "You already blocked that user."
768 msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował."
769
770 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
771 msgid "Block user"
772 msgstr "Wužiwarja blokować"
773
774 #: actions/block.php:130
775 msgid ""
776 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
777 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
778 "will not be notified of any @-replies from them."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
782 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
783 msgid "No"
784 msgstr "Ně"
785
786 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
787 msgid "Do not block this user"
788 msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować"
789
790 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
791 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
792 #: lib/repeatform.php:132
793 msgid "Yes"
794 msgstr "Haj"
795
796 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
797 msgid "Block this user"
798 msgstr "Tutoho wužiwarja blokować"
799
800 #: actions/block.php:167
801 msgid "Failed to save block information."
802 msgstr ""
803
804 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
805 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
806 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
807 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
808 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
809 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
810 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
811 msgid "No such group."
812 msgstr "Skupina njeeksistuje."
813
814 #: actions/blockedfromgroup.php:90
815 #, php-format
816 msgid "%s blocked profiles"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/blockedfromgroup.php:93
820 #, php-format
821 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
822 msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d"
823
824 #: actions/blockedfromgroup.php:108
825 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
826 msgstr ""
827
828 #: actions/blockedfromgroup.php:281
829 msgid "Unblock user from group"
830 msgstr ""
831
832 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
833 msgid "Unblock"
834 msgstr ""
835
836 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
837 msgid "Unblock this user"
838 msgstr ""
839
840 #: actions/bookmarklet.php:50
841 msgid "Post to "
842 msgstr ""
843
844 #: actions/confirmaddress.php:75
845 msgid "No confirmation code."
846 msgstr "Žadyn wobkrućenski kod."
847
848 #: actions/confirmaddress.php:80
849 msgid "Confirmation code not found."
850 msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany."
851
852 #: actions/confirmaddress.php:85
853 msgid "That confirmation code is not for you!"
854 msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!"
855
856 #: actions/confirmaddress.php:90
857 #, php-format
858 msgid "Unrecognized address type %s"
859 msgstr "Njespóznany adresowy typ %s"
860
861 #: actions/confirmaddress.php:94
862 msgid "That address has already been confirmed."
863 msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena."
864
865 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
866 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
867 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
868 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
869 #: actions/smssettings.php:420
870 msgid "Couldn't update user."
871 msgstr ""
872
873 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
874 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
875 msgid "Couldn't delete email confirmation."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/confirmaddress.php:144
879 msgid "Confirm address"
880 msgstr "Adresu wobkrućić"
881
882 #: actions/confirmaddress.php:159
883 #, php-format
884 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
885 msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena."
886
887 #: actions/conversation.php:99
888 msgid "Conversation"
889 msgstr "Konwersacija"
890
891 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
892 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
893 msgid "Notices"
894 msgstr "Zdźělenki"
895
896 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
897 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
898 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
899 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
900 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
901 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
902 #: lib/settingsaction.php:72
903 msgid "Not logged in."
904 msgstr "Njepřizjewjeny."
905
906 #: actions/deletenotice.php:71
907 msgid "Can't delete this notice."
908 msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zničić."
909
910 #: actions/deletenotice.php:103
911 msgid ""
912 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
913 "be undone."
914 msgstr ""
915
916 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
917 msgid "Delete notice"
918 msgstr "Zdźělenku wušmórnyć"
919
920 #: actions/deletenotice.php:144
921 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
922 msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
923
924 #: actions/deletenotice.php:145
925 msgid "Do not delete this notice"
926 msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
927
928 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
929 msgid "Delete this notice"
930 msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
931
932 #: actions/deleteuser.php:67
933 msgid "You cannot delete users."
934 msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć."
935
936 #: actions/deleteuser.php:74
937 msgid "You can only delete local users."
938 msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć."
939
940 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
941 msgid "Delete user"
942 msgstr "Wužiwarja wušmórnyć"
943
944 #: actions/deleteuser.php:135
945 msgid ""
946 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
947 "the user from the database, without a backup."
948 msgstr ""
949
950 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
951 msgid "Delete this user"
952 msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
955 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
956 msgid "Design"
957 msgstr "Design"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:73
960 msgid "Design settings for this StatusNet site."
961 msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
962
963 #: actions/designadminpanel.php:275
964 msgid "Invalid logo URL."
965 msgstr "Njepłaćiwy logowy URL."
966
967 #: actions/designadminpanel.php:279
968 #, php-format
969 msgid "Theme not available: %s"
970 msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s"
971
972 #: actions/designadminpanel.php:375
973 msgid "Change logo"
974 msgstr "Logo změnić"
975
976 #: actions/designadminpanel.php:380
977 msgid "Site logo"
978 msgstr "Logo sydła"
979
980 #: actions/designadminpanel.php:387
981 msgid "Change theme"
982 msgstr "Šat změnić"
983
984 #: actions/designadminpanel.php:404
985 msgid "Site theme"
986 msgstr "Šat sydła"
987
988 #: actions/designadminpanel.php:405
989 msgid "Theme for the site."
990 msgstr "Šat za sydło."
991
992 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
993 msgid "Change background image"
994 msgstr "Pozadkowy wobraz změnić"
995
996 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
997 #: lib/designsettings.php:178
998 msgid "Background"
999 msgstr "Pozadk"
1000
1001 #: actions/designadminpanel.php:427
1002 #, php-format
1003 msgid ""
1004 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1005 "$s."
1006 msgstr ""
1007 "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s."
1008
1009 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1010 msgid "On"
1011 msgstr "Zapinjeny"
1012
1013 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1014 msgid "Off"
1015 msgstr "Wupinjeny"
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1018 msgid "Turn background image on or off."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1022 msgid "Tile background image"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1026 msgid "Change colours"
1027 msgstr "Barby změnić"
1028
1029 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1030 msgid "Content"
1031 msgstr "Wobsah"
1032
1033 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1034 msgid "Sidebar"
1035 msgstr "Bóčnica"
1036
1037 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1038 msgid "Text"
1039 msgstr "Tekst"
1040
1041 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1042 msgid "Links"
1043 msgstr "Wotkazy"
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1046 msgid "Use defaults"
1047 msgstr "Standardne hódnoty wužiwać"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1050 msgid "Restore default designs"
1051 msgstr "Standardne designy wobnowić"
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1054 msgid "Reset back to default"
1055 msgstr "Na standard wróćo stajić"
1056
1057 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1058 msgid "Save design"
1059 msgstr "Design składować"
1060
1061 #: actions/disfavor.php:81
1062 msgid "This notice is not a favorite!"
1063 msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!"
1064
1065 #: actions/disfavor.php:94
1066 msgid "Add to favorites"
1067 msgstr "K faworitam přidać"
1068
1069 #: actions/doc.php:155
1070 #, fuzzy, php-format
1071 msgid "No such document \"%s\""
1072 msgstr "Dokument njeeksistuje."
1073
1074 #: actions/editapplication.php:54
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Edit Application"
1077 msgstr "Aplikacije OAuth"
1078
1079 #: actions/editapplication.php:66
1080 msgid "You must be logged in to edit an application."
1081 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1082
1083 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1084 msgid "You are not the owner of this application."
1085 msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije."
1086
1087 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1088 #: actions/showapplication.php:87
1089 msgid "No such application."
1090 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1091
1092 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1093 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1094 msgid "There was a problem with your session token."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/editapplication.php:161
1098 msgid "Use this form to edit your application."
1099 msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał."
1100
1101 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1102 msgid "Name is required."
1103 msgstr "Mjeno je trěbne."
1104
1105 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1106 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1107 msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1108
1109 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1110 msgid "Description is required."
1111 msgstr "Wopisanje je trěbne."
1112
1113 #: actions/editapplication.php:191
1114 msgid "Source URL is too long."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1118 msgid "Source URL is not valid."
1119 msgstr "URL žórła płaćiwy njeje."
1120
1121 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1122 msgid "Organization is required."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1126 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1127 msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)."
1128
1129 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1130 msgid "Organization homepage is required."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1134 msgid "Callback is too long."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1138 msgid "Callback URL is not valid."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/editapplication.php:255
1142 msgid "Could not update application."
1143 msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować."
1144
1145 #: actions/editgroup.php:56
1146 #, php-format
1147 msgid "Edit %s group"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1151 msgid "You must be logged in to create a group."
1152 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił."
1153
1154 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1155 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1156 msgid "You must be an admin to edit the group."
1157 msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał."
1158
1159 #: actions/editgroup.php:154
1160 msgid "Use this form to edit the group."
1161 msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał."
1162
1163 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1164 #, php-format
1165 msgid "description is too long (max %d chars)."
1166 msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
1167
1168 #: actions/editgroup.php:253
1169 msgid "Could not update group."
1170 msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
1171
1172 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1173 msgid "Could not create aliases."
1174 msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
1175
1176 #: actions/editgroup.php:269
1177 msgid "Options saved."
1178 msgstr "Opcije składowane."
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:60
1181 msgid "Email settings"
1182 msgstr "E-mejlowe nastajenja"
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:71
1185 #, php-format
1186 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1190 #: actions/smssettings.php:104
1191 msgid "Address"
1192 msgstr "Adresa"
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:105
1195 msgid "Current confirmed email address."
1196 msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa."
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1199 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1200 #: actions/smssettings.php:158
1201 msgid "Remove"
1202 msgstr "Wotstronić"
1203
1204 #: actions/emailsettings.php:113
1205 msgid ""
1206 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1207 "a message with further instructions."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1211 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1212 #: lib/applicationeditform.php:334
1213 msgid "Cancel"
1214 msgstr "Přetorhnyć"
1215
1216 #: actions/emailsettings.php:121
1217 msgid "Email address"
1218 msgstr "E-mejlowa adresa"
1219
1220 #: actions/emailsettings.php:123
1221 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1222 msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\""
1223
1224 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1225 #: actions/smssettings.php:145
1226 msgid "Add"
1227 msgstr "Přidać"
1228
1229 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1230 msgid "Incoming email"
1231 msgstr "Dochadźaca e-mejl"
1232
1233 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1234 msgid "Send email to this address to post new notices."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1238 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1242 msgid "New"
1243 msgstr "Nowy"
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1246 #: actions/smssettings.php:169
1247 msgid "Preferences"
1248 msgstr "Nastajenja"
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:158
1251 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/emailsettings.php:163
1255 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:169
1259 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/emailsettings.php:174
1263 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/emailsettings.php:179
1267 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:185
1271 msgid "I want to post notices by email."
1272 msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać."
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:191
1275 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1276 msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować"
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1279 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1280 msgid "Preferences saved."
1281 msgstr "Nastajenja składowane."
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:320
1284 msgid "No email address."
1285 msgstr "Žana e-mejlowa adresa."
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:327
1288 msgid "Cannot normalize that email address"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1292 #: actions/siteadminpanel.php:143
1293 msgid "Not a valid email address."
1294 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa."
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:334
1297 msgid "That is already your email address."
1298 msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa."
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:337
1301 msgid "That email address already belongs to another user."
1302 msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej."
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1305 #: actions/smssettings.php:337
1306 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:359
1310 msgid ""
1311 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1312 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1316 #: actions/smssettings.php:370
1317 msgid "No pending confirmation to cancel."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1321 msgid "That is the wrong IM address."
1322 msgstr "to je wopačna IM-adresa."
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1325 #: actions/smssettings.php:386
1326 msgid "Confirmation cancelled."
1327 msgstr "Wobkrućenje přetorhnjene."
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:413
1330 msgid "That is not your email address."
1331 msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa."
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1334 #: actions/smssettings.php:425
1335 msgid "The address was removed."
1336 msgstr "Adresa bu wotstronjena."
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1339 msgid "No incoming email address."
1340 msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle."
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1343 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1344 msgid "Couldn't update user record."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1348 msgid "Incoming email address removed."
1349 msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena."
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1352 msgid "New incoming email address added."
1353 msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata."
1354
1355 #: actions/favor.php:79
1356 msgid "This notice is already a favorite!"
1357 msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!"
1358
1359 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1360 msgid "Disfavor favorite"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1364 #: lib/publicgroupnav.php:93
1365 msgid "Popular notices"
1366 msgstr "Woblubowane zdźělenki"
1367
1368 #: actions/favorited.php:67
1369 #, php-format
1370 msgid "Popular notices, page %d"
1371 msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d"
1372
1373 #: actions/favorited.php:79
1374 msgid "The most popular notices on the site right now."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/favorited.php:150
1378 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/favorited.php:153
1382 msgid ""
1383 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1384 "next to any notice you like."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/favorited.php:156
1388 #, php-format
1389 msgid ""
1390 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1391 "notice to your favorites!"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1395 #: lib/personalgroupnav.php:115
1396 #, php-format
1397 msgid "%s's favorite notices"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/favoritesrss.php:115
1401 #, php-format
1402 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1406 #: lib/publicgroupnav.php:89
1407 msgid "Featured users"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/featured.php:71
1411 #, php-format
1412 msgid "Featured users, page %d"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/featured.php:99
1416 #, php-format
1417 msgid "A selection of some great users on %s"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/file.php:34
1421 msgid "No notice ID."
1422 msgstr "Žadyn ID zdźělenki."
1423
1424 #: actions/file.php:38
1425 msgid "No notice."
1426 msgstr "Žana zdźělenka."
1427
1428 #: actions/file.php:42
1429 msgid "No attachments."
1430 msgstr "Žane přiwěški."
1431
1432 #: actions/file.php:51
1433 msgid "No uploaded attachments."
1434 msgstr "Žane nahrate přiwěški."
1435
1436 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1437 msgid "Not expecting this response!"
1438 msgstr "Njewočakowana wotmołwa!"
1439
1440 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1441 msgid "User being listened to does not exist."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1445 msgid "You can use the local subscription!"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1449 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1453 msgid "You are not authorized."
1454 msgstr "Njejsy awtorizowany."
1455
1456 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1457 msgid "Could not convert request token to access token."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1461 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1465 msgid "Error updating remote profile"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/getfile.php:79
1469 msgid "No such file."
1470 msgstr "Dataja njeeksistuje."
1471
1472 #: actions/getfile.php:83
1473 msgid "Cannot read file."
1474 msgstr "Dataja njeda so čitać."
1475
1476 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1477 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1478 #: lib/profileformaction.php:70
1479 msgid "No profile specified."
1480 msgstr "Žadyn profil podaty."
1481
1482 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1483 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1484 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1485 msgid "No profile with that ID."
1486 msgstr "Žadyn profil z tym ID."
1487
1488 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1489 #: actions/makeadmin.php:81
1490 msgid "No group specified."
1491 msgstr "Žana skupina podata."
1492
1493 #: actions/groupblock.php:91
1494 msgid "Only an admin can block group members."
1495 msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować."
1496
1497 #: actions/groupblock.php:95
1498 msgid "User is already blocked from group."
1499 msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany."
1500
1501 #: actions/groupblock.php:100
1502 msgid "User is not a member of group."
1503 msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny."
1504
1505 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1506 msgid "Block user from group"
1507 msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować"
1508
1509 #: actions/groupblock.php:162
1510 #, php-format
1511 msgid ""
1512 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1513 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1514 "the group in the future."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/groupblock.php:178
1518 msgid "Do not block this user from this group"
1519 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1520
1521 #: actions/groupblock.php:179
1522 msgid "Block this user from this group"
1523 msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować"
1524
1525 #: actions/groupblock.php:196
1526 msgid "Database error blocking user from group."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1530 msgid "No ID."
1531 msgstr "Žadyn ID."
1532
1533 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1534 msgid "You must be logged in to edit a group."
1535 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał."
1536
1537 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1538 msgid "Group design"
1539 msgstr "Skupinski design"
1540
1541 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1542 msgid ""
1543 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1544 "palette of your choice."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1548 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1549 msgid "Couldn't update your design."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1553 msgid "Design preferences saved."
1554 msgstr "Designowe nastajenja składowane."
1555
1556 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1557 msgid "Group logo"
1558 msgstr "Skupinske logo"
1559
1560 #: actions/grouplogo.php:150
1561 #, php-format
1562 msgid ""
1563 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1564 msgstr ""
1565 "Móžeš logowy wobraz za swoju skupinu nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %"
1566 "s."
1567
1568 #: actions/grouplogo.php:178
1569 msgid "User without matching profile."
1570 msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila."
1571
1572 #: actions/grouplogo.php:362
1573 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/grouplogo.php:396
1577 msgid "Logo updated."
1578 msgstr "Logo zaktualizowane."
1579
1580 #: actions/grouplogo.php:398
1581 msgid "Failed updating logo."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1585 #, php-format
1586 msgid "%s group members"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/groupmembers.php:96
1590 #, php-format
1591 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1592 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
1593
1594 #: actions/groupmembers.php:111
1595 msgid "A list of the users in this group."
1596 msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje."
1597
1598 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1599 msgid "Admin"
1600 msgstr "Administrator"
1601
1602 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1603 msgid "Block"
1604 msgstr "Blokować"
1605
1606 #: actions/groupmembers.php:441
1607 msgid "Make user an admin of the group"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/groupmembers.php:473
1611 msgid "Make Admin"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/groupmembers.php:473
1615 msgid "Make this user an admin"
1616 msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić"
1617
1618 #: actions/grouprss.php:133
1619 #, php-format
1620 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1624 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1625 msgid "Groups"
1626 msgstr "Skupiny"
1627
1628 #: actions/groups.php:64
1629 #, php-format
1630 msgid "Groups, page %d"
1631 msgstr "Skupiny, strona %d"
1632
1633 #: actions/groups.php:90
1634 #, php-format
1635 msgid ""
1636 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1637 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1638 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1639 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1640 "%%%%)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1644 msgid "Create a new group"
1645 msgstr "Nowu skupinu wutworić"
1646
1647 #: actions/groupsearch.php:52
1648 #, php-format
1649 msgid ""
1650 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1651 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupsearch.php:58
1655 msgid "Group search"
1656 msgstr "Skupinske pytanje"
1657
1658 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1659 #: actions/peoplesearch.php:83
1660 msgid "No results."
1661 msgstr "Žane wuslědki."
1662
1663 #: actions/groupsearch.php:82
1664 #, php-format
1665 msgid ""
1666 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1667 "newgroup%%) yourself."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/groupsearch.php:85
1671 #, php-format
1672 msgid ""
1673 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1674 "action.newgroup%%) yourself!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groupunblock.php:91
1678 msgid "Only an admin can unblock group members."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/groupunblock.php:95
1682 msgid "User is not blocked from group."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1686 msgid "Error removing the block."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/imsettings.php:59
1690 msgid "IM settings"
1691 msgstr "IM-nastajenja"
1692
1693 #: actions/imsettings.php:70
1694 #, php-format
1695 msgid ""
1696 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1697 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: actions/imsettings.php:89
1701 msgid "IM is not available."
1702 msgstr "IM k dispoziciji njesteji."
1703
1704 #: actions/imsettings.php:106
1705 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/imsettings.php:114
1709 #, php-format
1710 msgid ""
1711 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1712 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/imsettings.php:124
1716 msgid "IM address"
1717 msgstr "IM-adresa"
1718
1719 #: actions/imsettings.php:126
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1723 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/imsettings.php:143
1727 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/imsettings.php:148
1731 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/imsettings.php:153
1735 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/imsettings.php:159
1739 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/imsettings.php:285
1743 msgid "No Jabber ID."
1744 msgstr "Žadyn ID Jabber."
1745
1746 #: actions/imsettings.php:292
1747 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/imsettings.php:296
1751 msgid "Not a valid Jabber ID"
1752 msgstr "Njepłaćiwy ID Jabber"
1753
1754 #: actions/imsettings.php:299
1755 msgid "That is already your Jabber ID."
1756 msgstr "To je hižo twój ID Jabber."
1757
1758 #: actions/imsettings.php:302
1759 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/imsettings.php:327
1763 #, php-format
1764 msgid ""
1765 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1766 "s for sending messages to you."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/imsettings.php:387
1770 msgid "That is not your Jabber ID."
1771 msgstr "To njeje twój ID Jabber."
1772
1773 #: actions/inbox.php:59
1774 #, php-format
1775 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/inbox.php:62
1779 #, php-format
1780 msgid "Inbox for %s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/inbox.php:115
1784 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/invite.php:39
1788 msgid "Invites have been disabled."
1789 msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene."
1790
1791 #: actions/invite.php:41
1792 #, php-format
1793 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/invite.php:72
1797 #, php-format
1798 msgid "Invalid email address: %s"
1799 msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s"
1800
1801 #: actions/invite.php:110
1802 msgid "Invitation(s) sent"
1803 msgstr "Přeprošenja pósłane"
1804
1805 #: actions/invite.php:112
1806 msgid "Invite new users"
1807 msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć"
1808
1809 #: actions/invite.php:128
1810 msgid "You are already subscribed to these users:"
1811 msgstr "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:"
1812
1813 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1814 #, php-format
1815 msgid "%1$s (%2$s)"
1816 msgstr "%1$s (%2$s)"
1817
1818 #: actions/invite.php:136
1819 msgid ""
1820 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: actions/invite.php:144
1824 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/invite.php:150
1828 msgid ""
1829 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1830 "on the site. Thanks for growing the community!"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/invite.php:162
1834 msgid ""
1835 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1836 msgstr ""
1837 "Wužij tutón formular, zo by swojich přećelow a kolegow přeprosył, zo bychu "
1838 "tutu słužbu wužiwali."
1839
1840 #: actions/invite.php:187
1841 msgid "Email addresses"
1842 msgstr "E-mejlowe adresy"
1843
1844 #: actions/invite.php:189
1845 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1846 msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)"
1847
1848 #: actions/invite.php:192
1849 msgid "Personal message"
1850 msgstr "Wosobinska powěsć"
1851
1852 #: actions/invite.php:194
1853 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1854 msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać."
1855
1856 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1857 msgid "Send"
1858 msgstr "Pósłać"
1859
1860 #: actions/invite.php:226
1861 #, php-format
1862 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/invite.php:228
1866 #, php-format
1867 msgid ""
1868 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1869 "\n"
1870 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1871 "you know and people who interest you.\n"
1872 "\n"
1873 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1874 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1875 "share your interests.\n"
1876 "\n"
1877 "%1$s said:\n"
1878 "\n"
1879 "%4$s\n"
1880 "\n"
1881 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1882 "\n"
1883 "%5$s\n"
1884 "\n"
1885 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1886 "invitation.\n"
1887 "\n"
1888 "%6$s\n"
1889 "\n"
1890 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1891 "time.\n"
1892 "\n"
1893 "Sincerely, %2$s\n"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/joingroup.php:60
1897 msgid "You must be logged in to join a group."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/joingroup.php:131
1901 #, php-format
1902 msgid "%1$s joined group %2$s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/leavegroup.php:60
1906 msgid "You must be logged in to leave a group."
1907 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił."
1908
1909 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1910 msgid "You are not a member of that group."
1911 msgstr "Njejsy čłon teje skupiny."
1912
1913 #: actions/leavegroup.php:127
1914 #, php-format
1915 msgid "%1$s left group %2$s"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1919 msgid "Already logged in."
1920 msgstr "Hižo přizjewjeny."
1921
1922 #: actions/login.php:126
1923 msgid "Incorrect username or password."
1924 msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło."
1925
1926 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1927 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1928 msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany."
1929
1930 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
1931 #: lib/logingroupnav.php:79
1932 msgid "Login"
1933 msgstr "Přizjewić"
1934
1935 #: actions/login.php:227
1936 msgid "Login to site"
1937 msgstr "Při sydle přizjewić"
1938
1939 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1940 msgid "Remember me"
1941 msgstr "Składować"
1942
1943 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1944 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/login.php:247
1948 msgid "Lost or forgotten password?"
1949 msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?"
1950
1951 #: actions/login.php:266
1952 msgid ""
1953 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1954 "changing your settings."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/login.php:270
1958 #, php-format
1959 msgid ""
1960 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1961 "(%%action.register%%) a new account."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/makeadmin.php:91
1965 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1966 msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić."
1967
1968 #: actions/makeadmin.php:95
1969 #, php-format
1970 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1971 msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"."
1972
1973 #: actions/makeadmin.php:132
1974 #, php-format
1975 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1976 msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$S w skupinje %2$s móžno njeje."
1977
1978 #: actions/makeadmin.php:145
1979 #, php-format
1980 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1981 msgstr "Njeje móžno %1$S k administratorej w skupinje %2$s činić."
1982
1983 #: actions/microsummary.php:69
1984 msgid "No current status"
1985 msgstr "Žadyn aktualny status"
1986
1987 #: actions/newapplication.php:52
1988 #, fuzzy
1989 msgid "New Application"
1990 msgstr "Aplikacija njeeksistuje."
1991
1992 #: actions/newapplication.php:64
1993 msgid "You must be logged in to register an application."
1994 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował."
1995
1996 #: actions/newapplication.php:143
1997 msgid "Use this form to register a new application."
1998 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował."
1999
2000 #: actions/newapplication.php:173
2001 msgid "Source URL is required."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2005 msgid "Could not create application."
2006 msgstr "Aplikacija njeda so wutworić."
2007
2008 #: actions/newgroup.php:53
2009 msgid "New group"
2010 msgstr "Nowa skupina"
2011
2012 #: actions/newgroup.php:110
2013 msgid "Use this form to create a new group."
2014 msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił."
2015
2016 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2017 msgid "New message"
2018 msgstr "Nowa powěsć"
2019
2020 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2021 msgid "You can't send a message to this user."
2022 msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać."
2023
2024 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2025 #: lib/command.php:475
2026 msgid "No content!"
2027 msgstr "Žadyn wobsah!"
2028
2029 #: actions/newmessage.php:158
2030 msgid "No recipient specified."
2031 msgstr "Žadyn přijimowar podaty."
2032
2033 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2034 msgid ""
2035 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/newmessage.php:181
2039 msgid "Message sent"
2040 msgstr "Powěsć pósłana"
2041
2042 #: actions/newmessage.php:185
2043 #, php-format
2044 msgid "Direct message to %s sent."
2045 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana."
2046
2047 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2048 msgid "Ajax Error"
2049 msgstr "Zmylk Ajax"
2050
2051 #: actions/newnotice.php:69
2052 msgid "New notice"
2053 msgstr "Nowa zdźělenka"
2054
2055 #: actions/newnotice.php:211
2056 msgid "Notice posted"
2057 msgstr "Zdźělenka wotpósłana"
2058
2059 #: actions/noticesearch.php:68
2060 #, php-format
2061 msgid ""
2062 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2063 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/noticesearch.php:78
2067 msgid "Text search"
2068 msgstr "Tekstowe pytanje"
2069
2070 #: actions/noticesearch.php:91
2071 #, php-format
2072 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/noticesearch.php:121
2076 #, php-format
2077 msgid ""
2078 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2079 "status_textarea=%s)!"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/noticesearch.php:124
2083 #, php-format
2084 msgid ""
2085 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2086 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/noticesearchrss.php:96
2090 #, php-format
2091 msgid "Updates with \"%s\""
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/noticesearchrss.php:98
2095 #, php-format
2096 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/nudge.php:85
2100 msgid ""
2101 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/nudge.php:94
2105 msgid "Nudge sent"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/nudge.php:97
2109 msgid "Nudge sent!"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/oauthappssettings.php:59
2113 msgid "You must be logged in to list your applications."
2114 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował."
2115
2116 #: actions/oauthappssettings.php:74
2117 msgid "OAuth applications"
2118 msgstr "Aplikacije OAuth"
2119
2120 #: actions/oauthappssettings.php:85
2121 msgid "Applications you have registered"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/oauthappssettings.php:135
2125 #, php-format
2126 msgid "You have not registered any applications yet."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2130 msgid "Connected applications"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2134 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2138 msgid "You are not a user of that application."
2139 msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije."
2140
2141 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2142 msgid "Unable to revoke access for app: "
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2146 #, php-format
2147 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2151 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2152 msgstr ""
2153
2154 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2155 msgid "Notice has no profile"
2156 msgstr "Zdźělenka nima profil"
2157
2158 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2159 #, php-format
2160 msgid "%1$s's status on %2$s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/oembed.php:157
2164 msgid "content type "
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/oembed.php:160
2168 msgid "Only "
2169 msgstr "Jenož "
2170
2171 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2172 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2173 msgid "Not a supported data format."
2174 msgstr "Njeje podpěrany datowy format."
2175
2176 #: actions/opensearch.php:64
2177 msgid "People Search"
2178 msgstr "Ludźi pytać"
2179
2180 #: actions/opensearch.php:67
2181 msgid "Notice Search"
2182 msgstr "Zdźělenku pytać"
2183
2184 #: actions/othersettings.php:60
2185 msgid "Other settings"
2186 msgstr "Druhe nastajenja"
2187
2188 #: actions/othersettings.php:71
2189 msgid "Manage various other options."
2190 msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować."
2191
2192 #: actions/othersettings.php:108
2193 msgid " (free service)"
2194 msgstr " (swobodna słužba)"
2195
2196 #: actions/othersettings.php:116
2197 msgid "Shorten URLs with"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/othersettings.php:117
2201 msgid "Automatic shortening service to use."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/othersettings.php:122
2205 msgid "View profile designs"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/othersettings.php:123
2209 msgid "Show or hide profile designs."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/othersettings.php:153
2213 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/otp.php:69
2217 msgid "No user ID specified."
2218 msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty."
2219
2220 #: actions/otp.php:83
2221 msgid "No login token specified."
2222 msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate."
2223
2224 #: actions/otp.php:90
2225 msgid "No login token requested."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/otp.php:95
2229 msgid "Invalid login token specified."
2230 msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate."
2231
2232 #: actions/otp.php:104
2233 msgid "Login token expired."
2234 msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene."
2235
2236 #: actions/outbox.php:58
2237 #, php-format
2238 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/outbox.php:61
2242 #, php-format
2243 msgid "Outbox for %s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/outbox.php:116
2247 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/passwordsettings.php:58
2251 msgid "Change password"
2252 msgstr "Hesło změnić"
2253
2254 #: actions/passwordsettings.php:69
2255 msgid "Change your password."
2256 msgstr "Změń swoje hesło."
2257
2258 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2259 msgid "Password change"
2260 msgstr "Hesło změnjene"
2261
2262 #: actions/passwordsettings.php:104
2263 msgid "Old password"
2264 msgstr "Stare hesło"
2265
2266 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2267 msgid "New password"
2268 msgstr "Nowe hesło"
2269
2270 #: actions/passwordsettings.php:109
2271 msgid "6 or more characters"
2272 msgstr "6 abo wjace znamješkow"
2273
2274 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2275 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2276 msgid "Confirm"
2277 msgstr "Wobkrućić"
2278
2279 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2280 msgid "Same as password above"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/passwordsettings.php:117
2284 msgid "Change"
2285 msgstr "Změnić"
2286
2287 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2288 msgid "Password must be 6 or more characters."
2289 msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć."
2290
2291 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2292 msgid "Passwords don't match."
2293 msgstr "Hesle so njekryjetej."
2294
2295 #: actions/passwordsettings.php:165
2296 msgid "Incorrect old password"
2297 msgstr "Wopačne stare hesło"
2298
2299 #: actions/passwordsettings.php:181
2300 msgid "Error saving user; invalid."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2304 msgid "Can't save new password."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2308 msgid "Password saved."
2309 msgstr "Hesło składowane."
2310
2311 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2312 msgid "Paths"
2313 msgstr "Šćežki"
2314
2315 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2316 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2317 msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet."
2318
2319 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2320 #, php-format
2321 msgid "Theme directory not readable: %s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2325 #, php-format
2326 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2330 #, php-format
2331 msgid "Background directory not writable: %s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2335 #, php-format
2336 msgid "Locales directory not readable: %s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2340 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2344 #: lib/adminpanelaction.php:311
2345 msgid "Site"
2346 msgstr "Sydło"
2347
2348 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2349 msgid "Server"
2350 msgstr "Serwer"
2351
2352 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2353 msgid "Site's server hostname."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2357 msgid "Path"
2358 msgstr "Šćežka"
2359
2360 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2361 msgid "Site path"
2362 msgstr "Sydłowa šćežka"
2363
2364 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2365 msgid "Path to locales"
2366 msgstr "Šćežka k lokalam"
2367
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2369 msgid "Directory path to locales"
2370 msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam"
2371
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2373 msgid "Fancy URLs"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2377 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2381 msgid "Theme"
2382 msgstr "Šat"
2383
2384 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2385 msgid "Theme server"
2386 msgstr "Šatowy serwer"
2387
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2389 msgid "Theme path"
2390 msgstr "Šatowa šćežka"
2391
2392 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2393 msgid "Theme directory"
2394 msgstr "Šatowy zapis"
2395
2396 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2397 msgid "Avatars"
2398 msgstr "Awatary"
2399
2400 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2401 msgid "Avatar server"
2402 msgstr "Awatarowy serwer"
2403
2404 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2405 msgid "Avatar path"
2406 msgstr "Awatarowa šćežka"
2407
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2409 msgid "Avatar directory"
2410 msgstr "Awatarowy zapis"
2411
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2413 msgid "Backgrounds"
2414 msgstr "Pozadki"
2415
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2417 msgid "Background server"
2418 msgstr "Pozadkowy serwer"
2419
2420 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2421 msgid "Background path"
2422 msgstr "Pozadkowa šćežka"
2423
2424 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2425 msgid "Background directory"
2426 msgstr "Pozadkowy zapis"
2427
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2429 msgid "SSL"
2430 msgstr "SSL"
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2433 msgid "Never"
2434 msgstr "Ženje"
2435
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2437 msgid "Sometimes"
2438 msgstr "Druhdy"
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2441 msgid "Always"
2442 msgstr "Přeco"
2443
2444 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2445 msgid "Use SSL"
2446 msgstr "SSL wužiwać"
2447
2448 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2449 msgid "When to use SSL"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2453 msgid "SSL server"
2454 msgstr "SSL-serwer"
2455
2456 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2457 msgid "Server to direct SSL requests to"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2461 msgid "Save paths"
2462 msgstr "Šćežki składować"
2463
2464 #: actions/peoplesearch.php:52
2465 #, php-format
2466 msgid ""
2467 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2468 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/peoplesearch.php:58
2472 msgid "People search"
2473 msgstr "Za ludźimi pytać"
2474
2475 #: actions/peopletag.php:70
2476 #, php-format
2477 msgid "Not a valid people tag: %s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/peopletag.php:144
2481 #, php-format
2482 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/postnotice.php:84
2486 msgid "Invalid notice content"
2487 msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki"
2488
2489 #: actions/postnotice.php:90
2490 #, php-format
2491 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/profilesettings.php:60
2495 msgid "Profile settings"
2496 msgstr "Profilowe nastajenja"
2497
2498 #: actions/profilesettings.php:71
2499 msgid ""
2500 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/profilesettings.php:99
2504 msgid "Profile information"
2505 msgstr "Profilowe informacije"
2506
2507 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2508 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2512 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2513 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2514 msgid "Full name"
2515 msgstr "Dospołne mjeno"
2516
2517 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2518 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2519 msgid "Homepage"
2520 msgstr "Startowa strona"
2521
2522 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2523 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2527 #, php-format
2528 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2532 msgid "Describe yourself and your interests"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2536 msgid "Bio"
2537 msgstr "Biografija"
2538
2539 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2540 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2541 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2542 #: lib/userprofile.php:164
2543 msgid "Location"
2544 msgstr "Městno"
2545
2546 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2547 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/profilesettings.php:138
2551 msgid "Share my current location when posting notices"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2555 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2556 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2557 msgid "Tags"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/profilesettings.php:147
2561 msgid ""
2562 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2566 msgid "Language"
2567 msgstr "Rěč"
2568
2569 #: actions/profilesettings.php:152
2570 msgid "Preferred language"
2571 msgstr "Preferowana rěč"
2572
2573 #: actions/profilesettings.php:161
2574 msgid "Timezone"
2575 msgstr "Časowe pasmo"
2576
2577 #: actions/profilesettings.php:162
2578 msgid "What timezone are you normally in?"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/profilesettings.php:167
2582 msgid ""
2583 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2587 #, php-format
2588 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2589 msgstr "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)."
2590
2591 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2592 msgid "Timezone not selected."
2593 msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane."
2594
2595 #: actions/profilesettings.php:241
2596 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2597 msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2600 #, php-format
2601 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/profilesettings.php:302
2605 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:359
2609 msgid "Couldn't save location prefs."
2610 msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:371
2613 msgid "Couldn't save profile."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/profilesettings.php:379
2617 msgid "Couldn't save tags."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2621 msgid "Settings saved."
2622 msgstr "Nastajenja składowane."
2623
2624 #: actions/public.php:83
2625 #, php-format
2626 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/public.php:92
2630 msgid "Could not retrieve public stream."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/public.php:129
2634 #, php-format
2635 msgid "Public timeline, page %d"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2639 msgid "Public timeline"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/public.php:151
2643 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/public.php:155
2647 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/public.php:159
2651 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/public.php:179
2655 #, php-format
2656 msgid ""
2657 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2658 "yet."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/public.php:182
2662 msgid "Be the first to post!"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/public.php:186
2666 #, php-format
2667 msgid ""
2668 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/public.php:233
2672 #, php-format
2673 msgid ""
2674 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2675 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2676 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2677 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/public.php:238
2681 #, php-format
2682 msgid ""
2683 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2684 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2685 "tool."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/publictagcloud.php:57
2689 msgid "Public tag cloud"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/publictagcloud.php:63
2693 #, php-format
2694 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/publictagcloud.php:69
2698 #, php-format
2699 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/publictagcloud.php:72
2703 msgid "Be the first to post one!"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/publictagcloud.php:75
2707 #, php-format
2708 msgid ""
2709 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2710 "one!"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/publictagcloud.php:131
2714 msgid "Tag cloud"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: actions/recoverpassword.php:36
2718 msgid "You are already logged in!"
2719 msgstr "Sy hižo přizjewjeny!"
2720
2721 #: actions/recoverpassword.php:62
2722 msgid "No such recovery code."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/recoverpassword.php:66
2726 msgid "Not a recovery code."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/recoverpassword.php:73
2730 msgid "Recovery code for unknown user."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/recoverpassword.php:86
2734 msgid "Error with confirmation code."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/recoverpassword.php:97
2738 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/recoverpassword.php:111
2742 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/recoverpassword.php:152
2746 msgid ""
2747 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2748 "the email address you have stored in your account."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/recoverpassword.php:158
2752 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2753 msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło. "
2754
2755 #: actions/recoverpassword.php:188
2756 msgid "Password recovery"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/recoverpassword.php:191
2760 msgid "Nickname or email address"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/recoverpassword.php:193
2764 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2768 msgid "Recover"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/recoverpassword.php:208
2772 msgid "Reset password"
2773 msgstr "Hesło wróćo stajić"
2774
2775 #: actions/recoverpassword.php:209
2776 msgid "Recover password"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2780 msgid "Password recovery requested"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/recoverpassword.php:213
2784 msgid "Unknown action"
2785 msgstr "Njeznata akcija"
2786
2787 #: actions/recoverpassword.php:236
2788 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2789 msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!"
2790
2791 #: actions/recoverpassword.php:243
2792 msgid "Reset"
2793 msgstr "Wróćo stajić"
2794
2795 #: actions/recoverpassword.php:252
2796 msgid "Enter a nickname or email address."
2797 msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu."
2798
2799 #: actions/recoverpassword.php:272
2800 msgid "No user with that email address or username."
2801 msgstr ""
2802 "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje."
2803
2804 #: actions/recoverpassword.php:287
2805 msgid "No registered email address for that user."
2806 msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu."
2807
2808 #: actions/recoverpassword.php:301
2809 msgid "Error saving address confirmation."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/recoverpassword.php:325
2813 msgid ""
2814 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2815 "address registered to your account."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/recoverpassword.php:344
2819 msgid "Unexpected password reset."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/recoverpassword.php:352
2823 msgid "Password must be 6 chars or more."
2824 msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć."
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:356
2827 msgid "Password and confirmation do not match."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2831 msgid "Error setting user."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:382
2835 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2839 msgid "Sorry, only invited people can register."
2840 msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować."
2841
2842 #: actions/register.php:92
2843 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2844 msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod."
2845
2846 #: actions/register.php:112
2847 msgid "Registration successful"
2848 msgstr "Registrowanje wuspěšne"
2849
2850 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2851 #: lib/logingroupnav.php:85
2852 msgid "Register"
2853 msgstr "Registrować"
2854
2855 #: actions/register.php:135
2856 msgid "Registration not allowed."
2857 msgstr "Registracija njedowolena."
2858
2859 #: actions/register.php:198
2860 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/register.php:212
2864 msgid "Email address already exists."
2865 msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje."
2866
2867 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2868 msgid "Invalid username or password."
2869 msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło."
2870
2871 #: actions/register.php:343
2872 msgid ""
2873 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2874 "link up to friends and colleagues. "
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/register.php:425
2878 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/register.php:430
2882 msgid "6 or more characters. Required."
2883 msgstr "6 abo wjace znamješkow. Trěbne."
2884
2885 #: actions/register.php:434
2886 msgid "Same as password above. Required."
2887 msgstr "Jenake kaž hesło horjeka. Trěbne."
2888
2889 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2890 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
2891 msgid "Email"
2892 msgstr "E-mejl"
2893
2894 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2895 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/register.php:450
2899 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2900 msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno"
2901
2902 #: actions/register.php:494
2903 msgid "My text and files are available under "
2904 msgstr "Mój tekst a moje dataje steja k dispoziciji pod "
2905
2906 #: actions/register.php:496
2907 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2908 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2909
2910 #: actions/register.php:497
2911 msgid ""
2912 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2913 "number."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/register.php:538
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2920 "want to...\n"
2921 "\n"
2922 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2923 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2924 "notices through instant messages.\n"
2925 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2926 "share your interests. \n"
2927 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2928 "others more about you. \n"
2929 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2930 "missed. \n"
2931 "\n"
2932 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/register.php:562
2936 msgid ""
2937 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2938 "to confirm your email address.)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/remotesubscribe.php:98
2942 #, php-format
2943 msgid ""
2944 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2945 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2946 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/remotesubscribe.php:112
2950 msgid "Remote subscribe"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/remotesubscribe.php:124
2954 msgid "Subscribe to a remote user"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/remotesubscribe.php:129
2958 msgid "User nickname"
2959 msgstr "Wužiwarske přimjeno"
2960
2961 #: actions/remotesubscribe.php:130
2962 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/remotesubscribe.php:133
2966 msgid "Profile URL"
2967 msgstr "URL profila"
2968
2969 #: actions/remotesubscribe.php:134
2970 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2974 #: lib/userprofile.php:365
2975 msgid "Subscribe"
2976 msgstr "Abonować"
2977
2978 #: actions/remotesubscribe.php:159
2979 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2980 msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)"
2981
2982 #: actions/remotesubscribe.php:168
2983 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/remotesubscribe.php:176
2987 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/remotesubscribe.php:183
2991 msgid "Couldn’t get a request token."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/repeat.php:57
2995 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2999 msgid "No notice specified."
3000 msgstr "Žana zdźělenka podata."
3001
3002 #: actions/repeat.php:76
3003 msgid "You can't repeat your own notice."
3004 msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
3005
3006 #: actions/repeat.php:90
3007 msgid "You already repeated that notice."
3008 msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
3009
3010 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3011 msgid "Repeated"
3012 msgstr "Wospjetowany"
3013
3014 #: actions/repeat.php:119
3015 msgid "Repeated!"
3016 msgstr "Wospjetowany!"
3017
3018 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3019 #: lib/personalgroupnav.php:105
3020 #, php-format
3021 msgid "Replies to %s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/replies.php:127
3025 #, php-format
3026 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/replies.php:144
3030 #, php-format
3031 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: actions/replies.php:151
3035 #, php-format
3036 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/replies.php:158
3040 #, php-format
3041 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/replies.php:198
3045 #, php-format
3046 msgid ""
3047 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3048 "notice to his attention yet."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/replies.php:203
3052 #, php-format
3053 msgid ""
3054 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3055 "[join groups](%%action.groups%%)."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/replies.php:205
3059 #, php-format
3060 msgid ""
3061 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3062 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/repliesrss.php:72
3066 #, php-format
3067 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3071 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/sandbox.php:72
3075 msgid "User is already sandboxed."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/showapplication.php:82
3079 msgid "You must be logged in to view an application."
3080 msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał."
3081
3082 #: actions/showapplication.php:158
3083 msgid "Application profile"
3084 msgstr "Aplikaciski profil"
3085
3086 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3087 msgid "Icon"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3091 #: lib/applicationeditform.php:197
3092 msgid "Name"
3093 msgstr "Mjeno"
3094
3095 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3096 msgid "Organization"
3097 msgstr "Organizacija"
3098
3099 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3100 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3101 msgid "Description"
3102 msgstr "Wopisanje"
3103
3104 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3105 #: lib/profileaction.php:174
3106 msgid "Statistics"
3107 msgstr "Statistika"
3108
3109 #: actions/showapplication.php:204
3110 #, php-format
3111 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/showapplication.php:214
3115 msgid "Application actions"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/showapplication.php:233
3119 msgid "Reset key & secret"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/showapplication.php:241
3123 msgid "Application info"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/showapplication.php:243
3127 msgid "Consumer key"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/showapplication.php:248
3131 msgid "Consumer secret"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/showapplication.php:253
3135 msgid "Request token URL"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/showapplication.php:258
3139 msgid "Access token URL"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/showapplication.php:263
3143 msgid "Authorize URL"
3144 msgstr "URL awtorizować"
3145
3146 #: actions/showapplication.php:268
3147 msgid ""
3148 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3149 "signature method."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/showfavorites.php:79
3153 #, fuzzy, php-format
3154 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3155 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3156
3157 #: actions/showfavorites.php:132
3158 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/showfavorites.php:170
3162 #, php-format
3163 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/showfavorites.php:177
3167 #, php-format
3168 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/showfavorites.php:184
3172 #, php-format
3173 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/showfavorites.php:205
3177 msgid ""
3178 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3179 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/showfavorites.php:207
3183 #, php-format
3184 msgid ""
3185 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3186 "they would add to their favorites :)"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/showfavorites.php:211
3190 #, php-format
3191 msgid ""
3192 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3193 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3194 "would add to their favorites :)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/showfavorites.php:242
3198 msgid "This is a way to share what you like."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3202 #, php-format
3203 msgid "%s group"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/showgroup.php:84
3207 #, fuzzy, php-format
3208 msgid "%1$s group, page %2$d"
3209 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
3210
3211 #: actions/showgroup.php:218
3212 msgid "Group profile"
3213 msgstr "Skupinski profil"
3214
3215 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3216 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3217 msgid "URL"
3218 msgstr "URL"
3219
3220 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3221 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3222 msgid "Note"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3226 msgid "Aliases"
3227 msgstr "Aliasy"
3228
3229 #: actions/showgroup.php:293
3230 msgid "Group actions"
3231 msgstr "Skupinske akcije"
3232
3233 #: actions/showgroup.php:328
3234 #, php-format
3235 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/showgroup.php:334
3239 #, php-format
3240 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/showgroup.php:340
3244 #, php-format
3245 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/showgroup.php:345
3249 #, php-format
3250 msgid "FOAF for %s group"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3254 msgid "Members"
3255 msgstr "Čłonojo"
3256
3257 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3258 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3259 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3260 msgid "(None)"
3261 msgstr "(Žadyn)"
3262
3263 #: actions/showgroup.php:392
3264 msgid "All members"
3265 msgstr "Wšitcy čłonojo"
3266
3267 #: actions/showgroup.php:432
3268 msgid "Created"
3269 msgstr "Wutworjeny"
3270
3271 #: actions/showgroup.php:448
3272 #, php-format
3273 msgid ""
3274 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3275 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3276 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3277 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3278 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/showgroup.php:454
3282 #, php-format
3283 msgid ""
3284 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3285 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3286 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3287 "their life and interests. "
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/showgroup.php:482
3291 msgid "Admins"
3292 msgstr "Administratorojo"
3293
3294 #: actions/showmessage.php:81
3295 msgid "No such message."
3296 msgstr "Powěsć njeeksistuje."
3297
3298 #: actions/showmessage.php:98
3299 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/showmessage.php:108
3303 #, php-format
3304 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/showmessage.php:113
3308 #, php-format
3309 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/shownotice.php:90
3313 msgid "Notice deleted."
3314 msgstr "Zdźělenka zničena."
3315
3316 #: actions/showstream.php:73
3317 #, php-format
3318 msgid " tagged %s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/showstream.php:79
3322 #, fuzzy, php-format
3323 msgid "%1$s, page %2$d"
3324 msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d"
3325
3326 #: actions/showstream.php:122
3327 #, php-format
3328 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3329 msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował"
3330
3331 #: actions/showstream.php:129
3332 #, php-format
3333 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/showstream.php:136
3337 #, php-format
3338 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/showstream.php:143
3342 #, php-format
3343 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/showstream.php:148
3347 #, php-format
3348 msgid "FOAF for %s"
3349 msgstr "FOAF za %s"
3350
3351 #: actions/showstream.php:191
3352 #, php-format
3353 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/showstream.php:196
3357 msgid ""
3358 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3359 "would be a good time to start :)"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/showstream.php:198
3363 #, php-format
3364 msgid ""
3365 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3366 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: actions/showstream.php:234
3370 #, php-format
3371 msgid ""
3372 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3373 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3374 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3375 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/showstream.php:239
3379 #, php-format
3380 msgid ""
3381 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3382 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3383 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/showstream.php:313
3387 #, php-format
3388 msgid "Repeat of %s"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3392 msgid "You cannot silence users on this site."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/silence.php:72
3396 msgid "User is already silenced."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/siteadminpanel.php:69
3400 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/siteadminpanel.php:132
3404 msgid "Site name must have non-zero length."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/siteadminpanel.php:140
3408 msgid "You must have a valid contact email address."
3409 msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć."
3410
3411 #: actions/siteadminpanel.php:158
3412 #, php-format
3413 msgid "Unknown language \"%s\"."
3414 msgstr "Njeznata rěč \"%s\"."
3415
3416 #: actions/siteadminpanel.php:165
3417 msgid "Invalid snapshot report URL."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/siteadminpanel.php:171
3421 msgid "Invalid snapshot run value."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/siteadminpanel.php:177
3425 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/siteadminpanel.php:183
3429 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/siteadminpanel.php:189
3433 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/siteadminpanel.php:239
3437 msgid "General"
3438 msgstr "Powšitkowny"
3439
3440 #: actions/siteadminpanel.php:242
3441 msgid "Site name"
3442 msgstr "Sydłowe mjeno"
3443
3444 #: actions/siteadminpanel.php:243
3445 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/siteadminpanel.php:247
3449 msgid "Brought by"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/siteadminpanel.php:248
3453 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/siteadminpanel.php:252
3457 msgid "Brought by URL"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/siteadminpanel.php:253
3461 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/siteadminpanel.php:257
3465 msgid "Contact email address for your site"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/siteadminpanel.php:263
3469 msgid "Local"
3470 msgstr "Lokalny"
3471
3472 #: actions/siteadminpanel.php:274
3473 msgid "Default timezone"
3474 msgstr "Standardne časowe pasmo"
3475
3476 #: actions/siteadminpanel.php:275
3477 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/siteadminpanel.php:281
3481 msgid "Default site language"
3482 msgstr "Standardna sydłowa rěč"
3483
3484 #: actions/siteadminpanel.php:289
3485 msgid "Snapshots"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/siteadminpanel.php:292
3489 msgid "Randomly during Web hit"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/siteadminpanel.php:293
3493 msgid "In a scheduled job"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/siteadminpanel.php:295
3497 msgid "Data snapshots"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/siteadminpanel.php:296
3501 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/siteadminpanel.php:301
3505 msgid "Frequency"
3506 msgstr "Frekwenca"
3507
3508 #: actions/siteadminpanel.php:302
3509 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/siteadminpanel.php:307
3513 msgid "Report URL"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/siteadminpanel.php:308
3517 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/siteadminpanel.php:315
3521 msgid "Limits"
3522 msgstr "Limity"
3523
3524 #: actions/siteadminpanel.php:318
3525 msgid "Text limit"
3526 msgstr "Tekstowy limit"
3527
3528 #: actions/siteadminpanel.php:318
3529 msgid "Maximum number of characters for notices."
3530 msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki."
3531
3532 #: actions/siteadminpanel.php:322
3533 msgid "Dupe limit"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/siteadminpanel.php:322
3537 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
3541 msgid "Save site settings"
3542 msgstr "Sydłowe nastajenja składować"
3543
3544 #: actions/smssettings.php:58
3545 msgid "SMS settings"
3546 msgstr "SMS-nastajenja"
3547
3548 #: actions/smssettings.php:69
3549 #, php-format
3550 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/smssettings.php:91
3554 msgid "SMS is not available."
3555 msgstr "SMS k dispoziciji njesteji."
3556
3557 #: actions/smssettings.php:112
3558 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/smssettings.php:123
3562 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/smssettings.php:130
3566 msgid "Confirmation code"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/smssettings.php:131
3570 msgid "Enter the code you received on your phone."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/smssettings.php:138
3574 msgid "SMS phone number"
3575 msgstr "SMS telefonowe čisło"
3576
3577 #: actions/smssettings.php:140
3578 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/smssettings.php:174
3582 msgid ""
3583 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3584 "from my carrier."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/smssettings.php:306
3588 msgid "No phone number."
3589 msgstr "Žane telefonowe čisło."
3590
3591 #: actions/smssettings.php:311
3592 msgid "No carrier selected."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: actions/smssettings.php:318
3596 msgid "That is already your phone number."
3597 msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło."
3598
3599 #: actions/smssettings.php:321
3600 msgid "That phone number already belongs to another user."
3601 msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša."
3602
3603 #: actions/smssettings.php:347
3604 msgid ""
3605 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3606 "for the code and instructions on how to use it."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/smssettings.php:374
3610 msgid "That is the wrong confirmation number."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/smssettings.php:405
3614 msgid "That is not your phone number."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/smssettings.php:465
3618 msgid "Mobile carrier"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/smssettings.php:469
3622 msgid "Select a carrier"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/smssettings.php:476
3626 #, php-format
3627 msgid ""
3628 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3629 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/smssettings.php:498
3633 msgid "No code entered"
3634 msgstr "Žadyn kod zapodaty"
3635
3636 #: actions/subedit.php:70
3637 msgid "You are not subscribed to that profile."
3638 msgstr "Njejsy tón profil abonował."
3639
3640 #: actions/subedit.php:83
3641 msgid "Could not save subscription."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/subscribe.php:55
3645 msgid "Not a local user."
3646 msgstr "Njeje lokalny wužiwar."
3647
3648 #: actions/subscribe.php:69
3649 msgid "Subscribed"
3650 msgstr "Abonowany"
3651
3652 #: actions/subscribers.php:50
3653 #, php-format
3654 msgid "%s subscribers"
3655 msgstr "%s abonentow"
3656
3657 #: actions/subscribers.php:52
3658 #, php-format
3659 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3660 msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d"
3661
3662 #: actions/subscribers.php:63
3663 msgid "These are the people who listen to your notices."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/subscribers.php:67
3667 #, php-format
3668 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/subscribers.php:108
3672 msgid ""
3673 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3674 "return the favor"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/subscribers.php:110
3678 #, php-format
3679 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/subscribers.php:114
3683 #, php-format
3684 msgid ""
3685 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3686 "%) and be the first?"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/subscriptions.php:52
3690 #, php-format
3691 msgid "%s subscriptions"
3692 msgstr "%s abonementow"
3693
3694 #: actions/subscriptions.php:54
3695 #, php-format
3696 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3697 msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d"
3698
3699 #: actions/subscriptions.php:65
3700 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/subscriptions.php:69
3704 #, php-format
3705 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/subscriptions.php:121
3709 #, php-format
3710 msgid ""
3711 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3712 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3713 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3714 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3715 "automatically subscribe to people you already follow there."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3719 #, php-format
3720 msgid "%s is not listening to anyone."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/subscriptions.php:194
3724 msgid "Jabber"
3725 msgstr "Jabber"
3726
3727 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3728 msgid "SMS"
3729 msgstr "SMS"
3730
3731 #: actions/tag.php:68
3732 #, php-format
3733 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/tag.php:86
3737 #, php-format
3738 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/tag.php:92
3742 #, php-format
3743 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/tag.php:98
3747 #, php-format
3748 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/tagother.php:39
3752 msgid "No ID argument."
3753 msgstr "Žadyn argument ID."
3754
3755 #: actions/tagother.php:65
3756 #, php-format
3757 msgid "Tag %s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3761 msgid "User profile"
3762 msgstr "Wužiwarski profil"
3763
3764 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3765 msgid "Photo"
3766 msgstr "Foto"
3767
3768 #: actions/tagother.php:141
3769 msgid "Tag user"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/tagother.php:151
3773 msgid ""
3774 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3775 "separated"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/tagother.php:193
3779 msgid ""
3780 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/tagother.php:200
3784 msgid "Could not save tags."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/tagother.php:236
3788 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/tagrss.php:35
3792 msgid "No such tag."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/twitapitrends.php:87
3796 msgid "API method under construction."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/unblock.php:59
3800 msgid "You haven't blocked that user."
3801 msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował."
3802
3803 #: actions/unsandbox.php:72
3804 msgid "User is not sandboxed."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/unsilence.php:72
3808 msgid "User is not silenced."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/unsubscribe.php:77
3812 msgid "No profile id in request."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/unsubscribe.php:98
3816 msgid "Unsubscribed"
3817 msgstr "Wotskazany"
3818
3819 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3820 #, php-format
3821 msgid ""
3822 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3826 #: lib/personalgroupnav.php:115
3827 msgid "User"
3828 msgstr "Wužiwar"
3829
3830 #: actions/useradminpanel.php:69
3831 msgid "User settings for this StatusNet site."
3832 msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet."
3833
3834 #: actions/useradminpanel.php:149
3835 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/useradminpanel.php:155
3839 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/useradminpanel.php:165
3843 #, php-format
3844 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3848 #: lib/personalgroupnav.php:109
3849 msgid "Profile"
3850 msgstr "Profil"
3851
3852 #: actions/useradminpanel.php:222
3853 msgid "Bio Limit"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/useradminpanel.php:223
3857 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/useradminpanel.php:231
3861 msgid "New users"
3862 msgstr "Nowi wužiwarjo"
3863
3864 #: actions/useradminpanel.php:235
3865 msgid "New user welcome"
3866 msgstr "Powitanje noweho wužiwarja"
3867
3868 #: actions/useradminpanel.php:236
3869 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3870 msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)."
3871
3872 #: actions/useradminpanel.php:241
3873 msgid "Default subscription"
3874 msgstr "Standardny abonement"
3875
3876 #: actions/useradminpanel.php:242
3877 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/useradminpanel.php:251
3881 msgid "Invitations"
3882 msgstr "Přeprošenja"
3883
3884 #: actions/useradminpanel.php:256
3885 msgid "Invitations enabled"
3886 msgstr "Přeprošenja zmóžnjene"
3887
3888 #: actions/useradminpanel.php:258
3889 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/useradminpanel.php:265
3893 msgid "Sessions"
3894 msgstr "Posedźenja"
3895
3896 #: actions/useradminpanel.php:270
3897 msgid "Handle sessions"
3898 msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć"
3899
3900 #: actions/useradminpanel.php:272
3901 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/useradminpanel.php:276
3905 msgid "Session debugging"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/useradminpanel.php:278
3909 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/userauthorization.php:105
3913 msgid "Authorize subscription"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/userauthorization.php:110
3917 msgid ""
3918 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3919 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3920 "click “Reject”."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3924 msgid "License"
3925 msgstr "Licenca"
3926
3927 #: actions/userauthorization.php:209
3928 msgid "Accept"
3929 msgstr "Akceptować"
3930
3931 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3932 #: lib/subscribeform.php:139
3933 msgid "Subscribe to this user"
3934 msgstr "Tutoho wužiwarja abonować"
3935
3936 #: actions/userauthorization.php:211
3937 msgid "Reject"
3938 msgstr "Wotpokazać"
3939
3940 #: actions/userauthorization.php:212
3941 msgid "Reject this subscription"
3942 msgstr "Tutón abonement wotpokazać"
3943
3944 #: actions/userauthorization.php:225
3945 msgid "No authorization request!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/userauthorization.php:247
3949 msgid "Subscription authorized"
3950 msgstr "Abonement awtorizowany"
3951
3952 #: actions/userauthorization.php:249
3953 msgid ""
3954 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3955 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3956 "subscription. Your subscription token is:"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/userauthorization.php:259
3960 msgid "Subscription rejected"
3961 msgstr "Abonement wotpokazany"
3962
3963 #: actions/userauthorization.php:261
3964 msgid ""
3965 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3966 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3967 "subscription."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/userauthorization.php:296
3971 #, php-format
3972 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/userauthorization.php:301
3976 #, php-format
3977 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/userauthorization.php:307
3981 #, php-format
3982 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/userauthorization.php:322
3986 #, php-format
3987 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/userauthorization.php:338
3991 #, php-format
3992 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/userauthorization.php:343
3996 #, php-format
3997 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/userauthorization.php:348
4001 #, php-format
4002 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4006 msgid "Profile design"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4010 msgid ""
4011 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4012 "palette of your choice."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/userdesignsettings.php:282
4016 msgid "Enjoy your hotdog!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/usergroups.php:64
4020 #, fuzzy, php-format
4021 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4022 msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d"
4023
4024 #: actions/usergroups.php:130
4025 msgid "Search for more groups"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/usergroups.php:153
4029 #, php-format
4030 msgid "%s is not a member of any group."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/usergroups.php:158
4034 #, php-format
4035 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/version.php:73
4039 #, php-format
4040 msgid "StatusNet %s"
4041 msgstr "StatusNet %s"
4042
4043 #: actions/version.php:153
4044 #, php-format
4045 msgid ""
4046 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4047 "Inc. and contributors."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/version.php:157
4051 msgid "StatusNet"
4052 msgstr "StatusNet"
4053
4054 #: actions/version.php:161
4055 msgid "Contributors"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/version.php:168
4059 msgid ""
4060 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4061 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4062 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4063 "any later version. "
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/version.php:174
4067 msgid ""
4068 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4069 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4070 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4071 "for more details. "
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/version.php:180
4075 #, php-format
4076 msgid ""
4077 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4078 "along with this program.  If not, see %s."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: actions/version.php:189
4082 msgid "Plugins"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4086 msgid "Version"
4087 msgstr "Wersija"
4088
4089 #: actions/version.php:197
4090 msgid "Author(s)"
4091 msgstr "Awtorojo"
4092
4093 #: classes/File.php:144
4094 #, php-format
4095 msgid ""
4096 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4097 "to upload a smaller version."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: classes/File.php:154
4101 #, php-format
4102 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: classes/File.php:161
4106 #, php-format
4107 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: classes/Group_member.php:41
4111 msgid "Group join failed."
4112 msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło."
4113
4114 #: classes/Group_member.php:53
4115 msgid "Not part of group."
4116 msgstr "Njeje dźěl skupiny."
4117
4118 #: classes/Group_member.php:60
4119 msgid "Group leave failed."
4120 msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło."
4121
4122 #: classes/Login_token.php:76
4123 #, php-format
4124 msgid "Could not create login token for %s"
4125 msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić"
4126
4127 #: classes/Message.php:45
4128 msgid "You are banned from sending direct messages."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: classes/Message.php:61
4132 msgid "Could not insert message."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: classes/Message.php:71
4136 msgid "Could not update message with new URI."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: classes/Notice.php:157
4140 #, php-format
4141 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: classes/Notice.php:214
4145 msgid "Problem saving notice. Too long."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: classes/Notice.php:218
4149 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: classes/Notice.php:223
4153 msgid ""
4154 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: classes/Notice.php:229
4158 msgid ""
4159 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4160 "few minutes."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: classes/Notice.php:235
4164 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4168 msgid "Problem saving notice."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: classes/Notice.php:790
4172 msgid "Problem saving group inbox."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: classes/Notice.php:850
4176 #, php-format
4177 msgid "DB error inserting reply: %s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: classes/Notice.php:1233
4181 #, php-format
4182 msgid "RT @%1$s %2$s"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: classes/User.php:382
4186 #, php-format
4187 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: classes/User_group.php:380
4191 msgid "Could not create group."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: classes/User_group.php:409
4195 msgid "Could not set group membership."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4199 msgid "Change your profile settings"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4203 msgid "Upload an avatar"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4207 msgid "Change your password"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4211 msgid "Change email handling"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4215 msgid "Design your profile"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4219 msgid "Other"
4220 msgstr "Druhe"
4221
4222 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4223 msgid "Other options"
4224 msgstr "Druhe opcije"
4225
4226 #: lib/action.php:144
4227 #, php-format
4228 msgid "%1$s - %2$s"
4229 msgstr "%1$s - %2$s"
4230
4231 #: lib/action.php:159
4232 msgid "Untitled page"
4233 msgstr "Strona bjez titula"
4234
4235 #: lib/action.php:433
4236 msgid "Primary site navigation"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/action.php:439
4240 msgid "Home"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/action.php:439
4244 msgid "Personal profile and friends timeline"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/action.php:441
4248 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/action.php:444
4252 msgid "Connect"
4253 msgstr "Zwjazać"
4254
4255 #: lib/action.php:444
4256 msgid "Connect to services"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/action.php:448
4260 msgid "Change site configuration"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4264 msgid "Invite"
4265 msgstr "Přeprosyć"
4266
4267 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4268 #, php-format
4269 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/action.php:458
4273 msgid "Logout"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/action.php:458
4277 msgid "Logout from the site"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/action.php:463
4281 msgid "Create an account"
4282 msgstr "Konto załožić"
4283
4284 #: lib/action.php:466
4285 msgid "Login to the site"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4289 msgid "Help"
4290 msgstr "Pomoc"
4291
4292 #: lib/action.php:469
4293 msgid "Help me!"
4294 msgstr "Pomhaj!"
4295
4296 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4297 msgid "Search"
4298 msgstr "Pytać"
4299
4300 #: lib/action.php:472
4301 msgid "Search for people or text"
4302 msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać"
4303
4304 #: lib/action.php:493
4305 msgid "Site notice"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/action.php:559
4309 msgid "Local views"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/action.php:625
4313 msgid "Page notice"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/action.php:727
4317 msgid "Secondary site navigation"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/action.php:734
4321 msgid "About"
4322 msgstr "Wo"
4323
4324 #: lib/action.php:736
4325 msgid "FAQ"
4326 msgstr "Huste prašenja"
4327
4328 #: lib/action.php:740
4329 msgid "TOS"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/action.php:743
4333 msgid "Privacy"
4334 msgstr "Priwatnosć"
4335
4336 #: lib/action.php:745
4337 msgid "Source"
4338 msgstr "Žórło"
4339
4340 #: lib/action.php:749
4341 msgid "Contact"
4342 msgstr "Kontakt"
4343
4344 #: lib/action.php:751
4345 msgid "Badge"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/action.php:779
4349 msgid "StatusNet software license"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/action.php:782
4353 #, php-format
4354 msgid ""
4355 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4356 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/action.php:784
4360 #, php-format
4361 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/action.php:786
4365 #, php-format
4366 msgid ""
4367 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4368 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4369 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/action.php:801
4373 msgid "Site content license"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/action.php:806
4377 #, php-format
4378 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/action.php:811
4382 #, php-format
4383 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/action.php:814
4387 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/action.php:826
4391 msgid "All "
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/action.php:831
4395 msgid "license."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/action.php:1130
4399 msgid "Pagination"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/action.php:1139
4403 msgid "After"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/action.php:1147
4407 msgid "Before"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/adminpanelaction.php:96
4411 msgid "You cannot make changes to this site."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/adminpanelaction.php:107
4415 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4416 msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene."
4417
4418 #: lib/adminpanelaction.php:206
4419 msgid "showForm() not implemented."
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/adminpanelaction.php:235
4423 msgid "saveSettings() not implemented."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/adminpanelaction.php:258
4427 msgid "Unable to delete design setting."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/adminpanelaction.php:312
4431 msgid "Basic site configuration"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/adminpanelaction.php:317
4435 msgid "Design configuration"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/adminpanelaction.php:322
4439 #, fuzzy
4440 msgid "User configuration"
4441 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4442
4443 #: lib/adminpanelaction.php:327
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Access configuration"
4446 msgstr "SMS-wobkrućenje"
4447
4448 #: lib/adminpanelaction.php:332
4449 msgid "Paths configuration"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/applicationeditform.php:136
4453 msgid "Edit application"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/applicationeditform.php:186
4457 msgid "Icon for this application"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/applicationeditform.php:206
4461 #, php-format
4462 msgid "Describe your application in %d characters"
4463 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami"
4464
4465 #: lib/applicationeditform.php:209
4466 msgid "Describe your application"
4467 msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju"
4468
4469 #: lib/applicationeditform.php:218
4470 msgid "Source URL"
4471 msgstr "URL žórła"
4472
4473 #: lib/applicationeditform.php:220
4474 msgid "URL of the homepage of this application"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/applicationeditform.php:226
4478 msgid "Organization responsible for this application"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: lib/applicationeditform.php:232
4482 msgid "URL for the homepage of the organization"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/applicationeditform.php:238
4486 msgid "URL to redirect to after authentication"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/applicationeditform.php:260
4490 msgid "Browser"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/applicationeditform.php:276
4494 msgid "Desktop"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/applicationeditform.php:277
4498 msgid "Type of application, browser or desktop"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/applicationeditform.php:299
4502 msgid "Read-only"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/applicationeditform.php:317
4506 msgid "Read-write"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/applicationeditform.php:318
4510 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/applicationlist.php:154
4514 msgid "Revoke"
4515 msgstr "Wotwołać"
4516
4517 #: lib/attachmentlist.php:87
4518 msgid "Attachments"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/attachmentlist.php:265
4522 msgid "Author"
4523 msgstr "Awtor"
4524
4525 #: lib/attachmentlist.php:278
4526 msgid "Provider"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4530 msgid "Notices where this attachment appears"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4534 msgid "Tags for this attachment"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4538 msgid "Password changing failed"
4539 msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło"
4540
4541 #: lib/authenticationplugin.php:229
4542 msgid "Password changing is not allowed"
4543 msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene"
4544
4545 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4546 msgid "Command results"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4550 msgid "Command complete"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/channel.php:221
4554 msgid "Command failed"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/command.php:44
4558 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/command.php:88
4562 #, php-format
4563 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/command.php:92
4567 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/command.php:99
4571 #, php-format
4572 msgid "Nudge sent to %s"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/command.php:126
4576 #, php-format
4577 msgid ""
4578 "Subscriptions: %1$s\n"
4579 "Subscribers: %2$s\n"
4580 "Notices: %3$s"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4584 msgid "Notice with that id does not exist"
4585 msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje"
4586
4587 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4588 #: lib/command.php:523
4589 msgid "User has no last notice"
4590 msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć"
4591
4592 #: lib/command.php:190
4593 msgid "Notice marked as fave."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/command.php:217
4597 msgid "You are already a member of that group"
4598 msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny"
4599
4600 #: lib/command.php:231
4601 #, php-format
4602 msgid "Could not join user %s to group %s"
4603 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s skupinje %s přidać"
4604
4605 #: lib/command.php:236
4606 #, php-format
4607 msgid "%s joined group %s"
4608 msgstr "%s je so k skupinje %s přizamknył"
4609
4610 #: lib/command.php:275
4611 #, php-format
4612 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4613 msgstr "Njebě móžno wužiwarja %s do skupiny %s přesunyć"
4614
4615 #: lib/command.php:280
4616 #, php-format
4617 msgid "%s left group %s"
4618 msgstr "%s je skupinu %s wopušćił"
4619
4620 #: lib/command.php:309
4621 #, php-format
4622 msgid "Fullname: %s"
4623 msgstr "Dospołne mjeno: %s"
4624
4625 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4626 #, php-format
4627 msgid "Location: %s"
4628 msgstr "Městno: %s"
4629
4630 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4631 #, php-format
4632 msgid "Homepage: %s"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: lib/command.php:318
4636 #, php-format
4637 msgid "About: %s"
4638 msgstr "Wo: %s"
4639
4640 #: lib/command.php:349
4641 #, php-format
4642 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/command.php:367
4646 #, php-format
4647 msgid "Direct message to %s sent"
4648 msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana"
4649
4650 #: lib/command.php:369
4651 msgid "Error sending direct message."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/command.php:413
4655 msgid "Cannot repeat your own notice"
4656 msgstr "Njemóžeš swójsku powěsć wospjetować"
4657
4658 #: lib/command.php:418
4659 msgid "Already repeated that notice"
4660 msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana"
4661
4662 #: lib/command.php:426
4663 #, php-format
4664 msgid "Notice from %s repeated"
4665 msgstr "Zdźělenka wot %s wospjetowana"
4666
4667 #: lib/command.php:428
4668 msgid "Error repeating notice."
4669 msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki"
4670
4671 #: lib/command.php:482
4672 #, php-format
4673 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/command.php:491
4677 #, php-format
4678 msgid "Reply to %s sent"
4679 msgstr "Wotmołwa na %s pósłana"
4680
4681 #: lib/command.php:493
4682 msgid "Error saving notice."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/command.php:547
4686 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/command.php:554
4690 #, php-format
4691 msgid "Subscribed to %s"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/command.php:575
4695 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/command.php:582
4699 #, php-format
4700 msgid "Unsubscribed from %s"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4704 msgid "Command not yet implemented."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/command.php:603
4708 msgid "Notification off."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/command.php:605
4712 msgid "Can't turn off notification."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/command.php:626
4716 msgid "Notification on."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/command.php:628
4720 msgid "Can't turn on notification."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/command.php:641
4724 msgid "Login command is disabled"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/command.php:652
4728 #, php-format
4729 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/command.php:668
4733 msgid "You are not subscribed to anyone."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/command.php:670
4737 msgid "You are subscribed to this person:"
4738 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4739 msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
4740 msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
4741 msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
4742 msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
4743
4744 #: lib/command.php:690
4745 msgid "No one is subscribed to you."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/command.php:692
4749 msgid "This person is subscribed to you:"
4750 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4751 msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
4752 msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
4753 msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
4754 msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
4755
4756 #: lib/command.php:712
4757 msgid "You are not a member of any groups."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/command.php:714
4761 msgid "You are a member of this group:"
4762 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4763 msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
4764 msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
4765 msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
4766 msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
4767
4768 #: lib/command.php:728
4769 msgid ""
4770 "Commands:\n"
4771 "on - turn on notifications\n"
4772 "off - turn off notifications\n"
4773 "help - show this help\n"
4774 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4775 "groups - lists the groups you have joined\n"
4776 "subscriptions - list the people you follow\n"
4777 "subscribers - list the people that follow you\n"
4778 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4779 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4780 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4781 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4782 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4783 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4784 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4785 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4786 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4787 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4788 "join <group> - join group\n"
4789 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4790 "drop <group> - leave group\n"
4791 "stats - get your stats\n"
4792 "stop - same as 'off'\n"
4793 "quit - same as 'off'\n"
4794 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4795 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4796 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4797 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4798 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4799 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4800 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4801 "track <word> - not yet implemented.\n"
4802 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4803 "track off - not yet implemented.\n"
4804 "untrack all - not yet implemented.\n"
4805 "tracks - not yet implemented.\n"
4806 "tracking - not yet implemented.\n"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/common.php:131
4810 msgid "No configuration file found. "
4811 msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
4812
4813 #: lib/common.php:132
4814 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/common.php:134
4818 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/common.php:135
4822 msgid "Go to the installer."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4826 msgid "IM"
4827 msgstr "IM"
4828
4829 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4830 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4834 msgid "Updates by SMS"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4838 msgid "Connections"
4839 msgstr "Zwiski"
4840
4841 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4842 msgid "Authorized connected applications"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/dberroraction.php:60
4846 msgid "Database error"
4847 msgstr "Zmylk w datowej bance"
4848
4849 #: lib/designsettings.php:105
4850 msgid "Upload file"
4851 msgstr "Dataju nahrać"
4852
4853 #: lib/designsettings.php:109
4854 msgid ""
4855 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: lib/designsettings.php:418
4859 msgid "Design defaults restored."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4863 msgid "Disfavor this notice"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4867 msgid "Favor this notice"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/favorform.php:140
4871 msgid "Favor"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/feed.php:85
4875 msgid "RSS 1.0"
4876 msgstr "RSS 1.0"
4877
4878 #: lib/feed.php:87
4879 msgid "RSS 2.0"
4880 msgstr "RSS 2.0"
4881
4882 #: lib/feed.php:89
4883 msgid "Atom"
4884 msgstr "Atom"
4885
4886 #: lib/feed.php:91
4887 msgid "FOAF"
4888 msgstr "FOAF"
4889
4890 #: lib/feedlist.php:64
4891 msgid "Export data"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/galleryaction.php:121
4895 msgid "Filter tags"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/galleryaction.php:131
4899 msgid "All"
4900 msgstr "Wšě"
4901
4902 #: lib/galleryaction.php:139
4903 msgid "Select tag to filter"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/galleryaction.php:140
4907 msgid "Tag"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/galleryaction.php:141
4911 msgid "Choose a tag to narrow list"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/galleryaction.php:143
4915 msgid "Go"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/groupeditform.php:163
4919 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/groupeditform.php:168
4923 msgid "Describe the group or topic"
4924 msgstr "Skupinu abo temu wopisać"
4925
4926 #: lib/groupeditform.php:170
4927 #, php-format
4928 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4929 msgstr "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać"
4930
4931 #: lib/groupeditform.php:179
4932 msgid ""
4933 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/groupeditform.php:187
4937 #, php-format
4938 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/groupnav.php:85
4942 msgid "Group"
4943 msgstr "Skupina"
4944
4945 #: lib/groupnav.php:101
4946 msgid "Blocked"
4947 msgstr "Blokowany"
4948
4949 #: lib/groupnav.php:102
4950 #, php-format
4951 msgid "%s blocked users"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/groupnav.php:108
4955 #, php-format
4956 msgid "Edit %s group properties"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/groupnav.php:113
4960 msgid "Logo"
4961 msgstr "Logo"
4962
4963 #: lib/groupnav.php:114
4964 #, php-format
4965 msgid "Add or edit %s logo"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/groupnav.php:120
4969 #, php-format
4970 msgid "Add or edit %s design"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4974 msgid "Groups with most members"
4975 msgstr "Skupiny z najwjace čłonami"
4976
4977 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4978 msgid "Groups with most posts"
4979 msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi"
4980
4981 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4982 #, php-format
4983 msgid "Tags in %s group's notices"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/htmloutputter.php:103
4987 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/imagefile.php:75
4991 #, php-format
4992 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/imagefile.php:80
4996 msgid "Partial upload."
4997 msgstr "Dźělne nahraće."
4998
4999 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5000 msgid "System error uploading file."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/imagefile.php:96
5004 msgid "Not an image or corrupt file."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/imagefile.php:105
5008 msgid "Unsupported image file format."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/imagefile.php:118
5012 msgid "Lost our file."
5013 msgstr "Naša dataja je so zhubiła."
5014
5015 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5016 msgid "Unknown file type"
5017 msgstr "Njeznaty datajowy typ"
5018
5019 #: lib/imagefile.php:217
5020 msgid "MB"
5021 msgstr "MB"
5022
5023 #: lib/imagefile.php:219
5024 msgid "kB"
5025 msgstr "KB"
5026
5027 #: lib/jabber.php:220
5028 #, php-format
5029 msgid "[%s]"
5030 msgstr "[%s]"
5031
5032 #: lib/jabber.php:400
5033 #, php-format
5034 msgid "Unknown inbox source %d."
5035 msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d."
5036
5037 #: lib/joinform.php:114
5038 msgid "Join"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/leaveform.php:114
5042 msgid "Leave"
5043 msgstr "Wopušćić"
5044
5045 #: lib/logingroupnav.php:80
5046 msgid "Login with a username and password"
5047 msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom"
5048
5049 #: lib/logingroupnav.php:86
5050 msgid "Sign up for a new account"
5051 msgstr "Nowe konto registrować"
5052
5053 #: lib/mail.php:172
5054 msgid "Email address confirmation"
5055 msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy"
5056
5057 #: lib/mail.php:174
5058 #, php-format
5059 msgid ""
5060 "Hey, %s.\n"
5061 "\n"
5062 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5063 "\n"
5064 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5065 "\n"
5066 "\t%s\n"
5067 "\n"
5068 "If not, just ignore this message.\n"
5069 "\n"
5070 "Thanks for your time, \n"
5071 "%s\n"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/mail.php:236
5075 #, php-format
5076 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/mail.php:241
5080 #, php-format
5081 msgid ""
5082 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5083 "\n"
5084 "\t%3$s\n"
5085 "\n"
5086 "%4$s%5$s%6$s\n"
5087 "Faithfully yours,\n"
5088 "%7$s.\n"
5089 "\n"
5090 "----\n"
5091 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/mail.php:258
5095 #, php-format
5096 msgid "Bio: %s"
5097 msgstr "Biografija: %s"
5098
5099 #: lib/mail.php:286
5100 #, php-format
5101 msgid "New email address for posting to %s"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/mail.php:289
5105 #, php-format
5106 msgid ""
5107 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5108 "\n"
5109 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5110 "\n"
5111 "More email instructions at %3$s.\n"
5112 "\n"
5113 "Faithfully yours,\n"
5114 "%4$s"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/mail.php:413
5118 #, php-format
5119 msgid "%s status"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/mail.php:439
5123 msgid "SMS confirmation"
5124 msgstr "SMS-wobkrućenje"
5125
5126 #: lib/mail.php:463
5127 #, php-format
5128 msgid "You've been nudged by %s"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/mail.php:467
5132 #, php-format
5133 msgid ""
5134 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5135 "to post some news.\n"
5136 "\n"
5137 "So let's hear from you :)\n"
5138 "\n"
5139 "%3$s\n"
5140 "\n"
5141 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5142 "\n"
5143 "With kind regards,\n"
5144 "%4$s\n"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/mail.php:510
5148 #, php-format
5149 msgid "New private message from %s"
5150 msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s"
5151
5152 #: lib/mail.php:514
5153 #, php-format
5154 msgid ""
5155 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5156 "\n"
5157 "------------------------------------------------------\n"
5158 "%3$s\n"
5159 "------------------------------------------------------\n"
5160 "\n"
5161 "You can reply to their message here:\n"
5162 "\n"
5163 "%4$s\n"
5164 "\n"
5165 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5166 "\n"
5167 "With kind regards,\n"
5168 "%5$s\n"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/mail.php:559
5172 #, php-format
5173 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5174 msgstr "%s (@%s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał"
5175
5176 #: lib/mail.php:561
5177 #, php-format
5178 msgid ""
5179 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5180 "\n"
5181 "The URL of your notice is:\n"
5182 "\n"
5183 "%3$s\n"
5184 "\n"
5185 "The text of your notice is:\n"
5186 "\n"
5187 "%4$s\n"
5188 "\n"
5189 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5190 "\n"
5191 "%5$s\n"
5192 "\n"
5193 "Faithfully yours,\n"
5194 "%6$s\n"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/mail.php:624
5198 #, php-format
5199 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/mail.php:626
5203 #, php-format
5204 msgid ""
5205 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5206 "\n"
5207 "The notice is here:\n"
5208 "\n"
5209 "\t%3$s\n"
5210 "\n"
5211 "It reads:\n"
5212 "\n"
5213 "\t%4$s\n"
5214 "\n"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/mailbox.php:89
5218 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/mailbox.php:139
5222 msgid ""
5223 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5224 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5228 msgid "from"
5229 msgstr "wot"
5230
5231 #: lib/mailhandler.php:37
5232 msgid "Could not parse message."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/mailhandler.php:42
5236 msgid "Not a registered user."
5237 msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar."
5238
5239 #: lib/mailhandler.php:46
5240 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5241 msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje."
5242
5243 #: lib/mailhandler.php:50
5244 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5245 msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene."
5246
5247 #: lib/mailhandler.php:228
5248 #, php-format
5249 msgid "Unsupported message type: %s"
5250 msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s"
5251
5252 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5253 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/mediafile.php:142
5257 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/mediafile.php:147
5261 msgid ""
5262 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5263 "the HTML form."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/mediafile.php:152
5267 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5268 msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata."
5269
5270 #: lib/mediafile.php:159
5271 msgid "Missing a temporary folder."
5272 msgstr "Temporerny rjadowka faluje."
5273
5274 #: lib/mediafile.php:162
5275 msgid "Failed to write file to disk."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/mediafile.php:165
5279 msgid "File upload stopped by extension."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5283 msgid "File exceeds user's quota."
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5287 msgid "File could not be moved to destination directory."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5291 msgid "Could not determine file's MIME type."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/mediafile.php:270
5295 #, php-format
5296 msgid " Try using another %s format."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/mediafile.php:275
5300 #, php-format
5301 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5302 msgstr "%s njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje."
5303
5304 #: lib/messageform.php:120
5305 msgid "Send a direct notice"
5306 msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać"
5307
5308 #: lib/messageform.php:146
5309 msgid "To"
5310 msgstr "Komu"
5311
5312 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5313 msgid "Available characters"
5314 msgstr "K dispoziciji stejace znamješka"
5315
5316 #: lib/noticeform.php:160
5317 msgid "Send a notice"
5318 msgstr "Zdźělenku pósłać"
5319
5320 #: lib/noticeform.php:173
5321 #, php-format
5322 msgid "What's up, %s?"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/noticeform.php:192
5326 msgid "Attach"
5327 msgstr "Připowěsnyć"
5328
5329 #: lib/noticeform.php:196
5330 msgid "Attach a file"
5331 msgstr "Dataju připowěsnyć"
5332
5333 #: lib/noticeform.php:212
5334 msgid "Share my location"
5335 msgstr "Městno dźělić"
5336
5337 #: lib/noticeform.php:215
5338 msgid "Do not share my location"
5339 msgstr "Njedźěl moje městno"
5340
5341 #: lib/noticeform.php:216
5342 msgid ""
5343 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5344 "try again later"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/noticelist.php:428
5348 #, php-format
5349 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5350 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5351
5352 #: lib/noticelist.php:429
5353 msgid "N"
5354 msgstr "S"
5355
5356 #: lib/noticelist.php:429
5357 msgid "S"
5358 msgstr "J"
5359
5360 #: lib/noticelist.php:430
5361 msgid "E"
5362 msgstr "W"
5363
5364 #: lib/noticelist.php:430
5365 msgid "W"
5366 msgstr "Z"
5367
5368 #: lib/noticelist.php:436
5369 msgid "at"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/noticelist.php:531
5373 msgid "in context"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/noticelist.php:556
5377 msgid "Repeated by"
5378 msgstr "Wospjetowany wot"
5379
5380 #: lib/noticelist.php:585
5381 msgid "Reply to this notice"
5382 msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
5383
5384 #: lib/noticelist.php:586
5385 msgid "Reply"
5386 msgstr "Wotmołwić"
5387
5388 #: lib/noticelist.php:628
5389 msgid "Notice repeated"
5390 msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
5391
5392 #: lib/nudgeform.php:116
5393 msgid "Nudge this user"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/nudgeform.php:128
5397 msgid "Nudge"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/nudgeform.php:128
5401 msgid "Send a nudge to this user"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/oauthstore.php:283
5405 msgid "Error inserting new profile"
5406 msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila"
5407
5408 #: lib/oauthstore.php:291
5409 msgid "Error inserting avatar"
5410 msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara"
5411
5412 #: lib/oauthstore.php:311
5413 msgid "Error inserting remote profile"
5414 msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila"
5415
5416 #: lib/oauthstore.php:345
5417 msgid "Duplicate notice"
5418 msgstr "Dwójna zdźělenka"
5419
5420 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5421 msgid "You have been banned from subscribing."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/oauthstore.php:491
5425 msgid "Couldn't insert new subscription."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/personalgroupnav.php:99
5429 msgid "Personal"
5430 msgstr "Wosobinski"
5431
5432 #: lib/personalgroupnav.php:104
5433 msgid "Replies"
5434 msgstr "Wotmołwy"
5435
5436 #: lib/personalgroupnav.php:114
5437 msgid "Favorites"
5438 msgstr "Fawority"
5439
5440 #: lib/personalgroupnav.php:125
5441 msgid "Inbox"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/personalgroupnav.php:126
5445 msgid "Your incoming messages"
5446 msgstr "Twoje dochadźace powěsće"
5447
5448 #: lib/personalgroupnav.php:130
5449 msgid "Outbox"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/personalgroupnav.php:131
5453 msgid "Your sent messages"
5454 msgstr "Twoje pósłane powěsće"
5455
5456 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5457 #, php-format
5458 msgid "Tags in %s's notices"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/plugin.php:114
5462 msgid "Unknown"
5463 msgstr "Njeznaty"
5464
5465 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5466 msgid "Subscriptions"
5467 msgstr "Abonementy"
5468
5469 #: lib/profileaction.php:126
5470 msgid "All subscriptions"
5471 msgstr "Wšě abonementy"
5472
5473 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5474 msgid "Subscribers"
5475 msgstr "Abonenća"
5476
5477 #: lib/profileaction.php:157
5478 msgid "All subscribers"
5479 msgstr "Wšitcy abonenća"
5480
5481 #: lib/profileaction.php:178
5482 msgid "User ID"
5483 msgstr "Wužiwarski ID"
5484
5485 #: lib/profileaction.php:183
5486 msgid "Member since"
5487 msgstr "Čłon wot"
5488
5489 #: lib/profileaction.php:245
5490 msgid "All groups"
5491 msgstr "Wšě skupiny"
5492
5493 #: lib/profileformaction.php:123
5494 msgid "No return-to arguments."
5495 msgstr "Žane wróćenske argumenty."
5496
5497 #: lib/profileformaction.php:137
5498 msgid "Unimplemented method."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/publicgroupnav.php:78
5502 msgid "Public"
5503 msgstr "Zjawny"
5504
5505 #: lib/publicgroupnav.php:82
5506 msgid "User groups"
5507 msgstr "Wužiwarske skupiny"
5508
5509 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5510 msgid "Recent tags"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/publicgroupnav.php:88
5514 msgid "Featured"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/publicgroupnav.php:92
5518 msgid "Popular"
5519 msgstr "Woblubowany"
5520
5521 #: lib/repeatform.php:107
5522 msgid "Repeat this notice?"
5523 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?"
5524
5525 #: lib/repeatform.php:132
5526 msgid "Repeat this notice"
5527 msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować"
5528
5529 #: lib/sandboxform.php:67
5530 msgid "Sandbox"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/sandboxform.php:78
5534 msgid "Sandbox this user"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/searchaction.php:120
5538 msgid "Search site"
5539 msgstr "Pytanske sydło"
5540
5541 #: lib/searchaction.php:126
5542 msgid "Keyword(s)"
5543 msgstr "Klučowe hesła"
5544
5545 #: lib/searchaction.php:162
5546 msgid "Search help"
5547 msgstr "Pytanska pomoc"
5548
5549 #: lib/searchgroupnav.php:80
5550 msgid "People"
5551 msgstr "Ludźo"
5552
5553 #: lib/searchgroupnav.php:81
5554 msgid "Find people on this site"
5555 msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać"
5556
5557 #: lib/searchgroupnav.php:83
5558 msgid "Find content of notices"
5559 msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać"
5560
5561 #: lib/searchgroupnav.php:85
5562 msgid "Find groups on this site"
5563 msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać"
5564
5565 #: lib/section.php:89
5566 msgid "Untitled section"
5567 msgstr "Wotrězk bjez titula"
5568
5569 #: lib/section.php:106
5570 msgid "More..."
5571 msgstr "Wjace..."
5572
5573 #: lib/silenceform.php:67
5574 msgid "Silence"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/silenceform.php:78
5578 msgid "Silence this user"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/subgroupnav.php:83
5582 #, php-format
5583 msgid "People %s subscribes to"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/subgroupnav.php:91
5587 #, php-format
5588 msgid "People subscribed to %s"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/subgroupnav.php:99
5592 #, php-format
5593 msgid "Groups %s is a member of"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/subs.php:52
5597 msgid "Already subscribed!"
5598 msgstr "Hižo abonowany!"
5599
5600 #: lib/subs.php:56
5601 msgid "User has blocked you."
5602 msgstr "Wužiwar je će zablokował."
5603
5604 #: lib/subs.php:63
5605 msgid "Could not subscribe."
5606 msgstr "Abonowanje njebě móžno"
5607
5608 #: lib/subs.php:82
5609 msgid "Could not subscribe other to you."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/subs.php:137
5613 msgid "Not subscribed!"
5614 msgstr "Njeje abonowany!"
5615
5616 #: lib/subs.php:142
5617 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5618 msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
5619
5620 #: lib/subs.php:158
5621 msgid "Couldn't delete subscription."
5622 msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
5623
5624 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5625 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5626 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5630 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5631 msgid "People Tagcloud as tagged"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/tagcloudsection.php:56
5635 msgid "None"
5636 msgstr "Žadyn"
5637
5638 #: lib/topposterssection.php:74
5639 msgid "Top posters"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/unsandboxform.php:69
5643 msgid "Unsandbox"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/unsandboxform.php:80
5647 msgid "Unsandbox this user"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/unsilenceform.php:67
5651 msgid "Unsilence"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/unsilenceform.php:78
5655 msgid "Unsilence this user"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5659 msgid "Unsubscribe from this user"
5660 msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać"
5661
5662 #: lib/unsubscribeform.php:137
5663 msgid "Unsubscribe"
5664 msgstr "Wotskazać"
5665
5666 #: lib/userprofile.php:116
5667 msgid "Edit Avatar"
5668 msgstr "Awatar wobdźěłać"
5669
5670 #: lib/userprofile.php:236
5671 msgid "User actions"
5672 msgstr "Wužiwarske akcije"
5673
5674 #: lib/userprofile.php:248
5675 msgid "Edit profile settings"
5676 msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać"
5677
5678 #: lib/userprofile.php:249
5679 msgid "Edit"
5680 msgstr "Wobdźěłać"
5681
5682 #: lib/userprofile.php:272
5683 msgid "Send a direct message to this user"
5684 msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać"
5685
5686 #: lib/userprofile.php:273
5687 msgid "Message"
5688 msgstr "Powěsć"
5689
5690 #: lib/userprofile.php:311
5691 msgid "Moderate"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/util.php:868
5695 msgid "a few seconds ago"
5696 msgstr "před něšto sekundami"
5697
5698 #: lib/util.php:870
5699 msgid "about a minute ago"
5700 msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
5701
5702 #: lib/util.php:872
5703 #, php-format
5704 msgid "about %d minutes ago"
5705 msgstr "před %d mjeńšinami"
5706
5707 #: lib/util.php:874
5708 msgid "about an hour ago"
5709 msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
5710
5711 #: lib/util.php:876
5712 #, php-format
5713 msgid "about %d hours ago"
5714 msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
5715
5716 #: lib/util.php:878
5717 msgid "about a day ago"
5718 msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
5719
5720 #: lib/util.php:880
5721 #, php-format
5722 msgid "about %d days ago"
5723 msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
5724
5725 #: lib/util.php:882
5726 msgid "about a month ago"
5727 msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
5728
5729 #: lib/util.php:884
5730 #, php-format
5731 msgid "about %d months ago"
5732 msgstr "před něhdźe %d měsacami"
5733
5734 #: lib/util.php:886
5735 msgid "about a year ago"
5736 msgstr "před něhdźe jednym lětom"
5737
5738 #: lib/webcolor.php:82
5739 #, php-format
5740 msgid "%s is not a valid color!"
5741 msgstr "%s płaćiwa barba njeje!"
5742
5743 #: lib/webcolor.php:123
5744 #, php-format
5745 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5746 msgstr ""
5747 "%s płaćiwa barba njeje! Wužij 3 heksadecimalne znamješka abo 6 "
5748 "heksadecimalnych znamješkow."
5749
5750 #: lib/xmppmanager.php:402
5751 #, php-format
5752 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5753 msgstr ""