1 # Translation of StatusNet - Core to Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # Author: Glanthor Reviol
9 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
13 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:34:34+0000\n"
17 "Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
21 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
22 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
23 "X-Language-Code: hu\n"
24 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
28 #. TRANS: Menu item for site administration
29 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
33 #. TRANS: Page notice.
34 #: actions/accessadminpanel.php:64
35 msgid "Site access settings"
36 msgstr "A webhely hozzáférhetőségének beállítása"
38 #. TRANS: Form legend for registration form.
39 #: actions/accessadminpanel.php:151
43 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
44 #: actions/accessadminpanel.php:155
45 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
47 "Tiltsuk, hogy az anonim (be nem jelentkezett) felhasználók megnézhessék a "
50 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
51 #: actions/accessadminpanel.php:157
56 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
57 #: actions/accessadminpanel.php:164
58 msgid "Make registration invitation only."
59 msgstr "Legyen a regisztráció meghíváshoz kötött."
61 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
62 #: actions/accessadminpanel.php:166
64 msgstr "Csak meghívással"
66 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
67 #: actions/accessadminpanel.php:173
68 msgid "Disable new registrations."
69 msgstr "Új regisztrációk tiltása."
71 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
72 #: actions/accessadminpanel.php:175
76 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
77 #: actions/accessadminpanel.php:191
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése"
81 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
82 #. TRANS: Button text for saving theme settings.
83 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
84 #. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
85 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
86 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
87 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
88 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
89 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
90 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
91 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
92 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
93 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
94 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
95 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
96 #: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
97 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
98 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
99 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
100 #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
105 #. TRANS: Server error when page not found (404).
106 #. TRANS: Server error when page not found (404)
107 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
108 #: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
109 msgid "No such page."
110 msgstr "Nincs ilyen lap."
112 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
113 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
114 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
115 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
116 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
117 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
118 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
119 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
120 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
121 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
122 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
123 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
124 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
126 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
127 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
129 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
131 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
132 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
133 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
134 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
135 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
136 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
137 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
138 #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
139 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
140 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
141 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
142 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
144 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
147 #: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
148 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
149 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
150 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
151 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
152 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
153 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
154 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
155 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
156 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
157 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
158 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
159 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
160 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
161 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
162 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
163 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
164 msgid "No such user."
165 msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
167 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
168 #: actions/all.php:91
170 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
171 msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal"
173 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
174 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
175 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
176 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
177 #. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
178 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
179 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
180 #: lib/personalgroupnav.php:102
182 msgid "%s and friends"
183 msgstr "%s és barátai"
185 #. TRANS: %s is user nickname.
186 #: actions/all.php:108
188 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
189 msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 1.0)"
191 #. TRANS: %s is user nickname.
192 #: actions/all.php:117
194 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
195 msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 2.0)"
197 #. TRANS: %s is user nickname.
198 #: actions/all.php:126
200 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
201 msgstr "%s barátainak hírcsatornája (Atom)"
203 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
204 #: actions/all.php:139
207 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
209 "Ez itt %s és barátai története, de eddig még senki nem küldött egyetlen hírt "
212 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
213 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
214 #: actions/all.php:146
217 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
218 "something yourself."
220 "Iratkozz fel további emberek híreire, [csatlakozz egy csoporthoz](action."
221 "groups%%%%), vagy írj valamit te magad."
223 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
224 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
225 #: actions/all.php:150
228 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
229 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
232 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
233 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
234 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
235 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
236 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
239 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
240 "post a notice to them."
243 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
244 #: actions/all.php:188
245 msgid "You and friends"
246 msgstr "Te és a barátaid"
248 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
249 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
250 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
251 #: actions/apitimelinehome.php:119
253 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
254 msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon: %2$s!"
256 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
257 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
258 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
259 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
260 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
261 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
262 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
263 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
264 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
265 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
266 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
267 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
268 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
269 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
270 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
271 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
272 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
273 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
274 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
275 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
276 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
278 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
279 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
280 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
281 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
282 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
283 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
284 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
285 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
286 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
287 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
288 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
289 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
290 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
291 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
292 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
293 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
294 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
295 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
296 msgid "API method not found."
297 msgstr "Az API-metódus nem található."
299 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
300 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
301 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
302 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
303 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
304 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
305 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
306 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
307 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
308 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
309 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
310 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
311 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
312 msgid "This method requires a POST."
313 msgstr "Ez a metódus POST-ot igényel."
315 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
316 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
318 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
322 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
323 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
324 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
325 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
326 #. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
327 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
328 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
329 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
330 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
331 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
332 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
333 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
334 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
335 #: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
336 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
337 #: actions/smssettings.php:454
338 msgid "Could not update user."
339 msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználót."
341 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
342 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
343 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
344 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
345 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
346 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
347 #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
348 #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
349 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
350 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
351 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
352 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
353 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
354 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
355 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
356 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
357 #: lib/profileaction.php:85
358 msgid "User has no profile."
359 msgstr "A felhasználónak nincs profilja."
361 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
362 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
363 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
364 msgid "Could not save profile."
365 msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
367 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
368 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
369 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
370 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
371 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
372 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
373 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
374 #: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
375 #: lib/designsettings.php:298
378 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
379 "current configuration."
381 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
382 "current configuration."
384 "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a jelenlegi "
385 "konfigurációja miatt."
387 "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a jelenlegi "
388 "konfigurációja miatt."
390 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
391 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
392 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
393 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
394 #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
395 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
396 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
397 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
398 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
399 #: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
400 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
401 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
402 msgid "Unable to save your design settings."
403 msgstr "Nem sikerült elmenteni a megjelenítési beállításaid."
405 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
406 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
407 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
408 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
409 #: actions/userdesignsettings.php:179
410 msgid "Could not update your design."
411 msgstr "Nem sikerült frissíteni a megjelenítést."
413 #. TRANS: Title for Atom feed.
414 #: actions/apiatomservice.php:85
419 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
420 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
421 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
422 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
423 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
424 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
425 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
428 msgstr "%s története"
430 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
431 #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
432 #. TRANS: %s is a user nickname.
433 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
434 #. TRANS: %s is a user nickname.
435 #: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
436 #: actions/subscriptions.php:51
438 msgid "%s subscriptions"
441 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
442 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
443 #. TRANS: %s is a user nickname.
444 #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
449 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
450 #: actions/apiatomservice.php:126
452 msgid "%s memberships"
453 msgstr "%s csoport tagjai"
455 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
456 #: actions/apiblockcreate.php:105
457 msgid "You cannot block yourself!"
458 msgstr "Nem blokkolhatod saját magad!"
460 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
461 #: actions/apiblockcreate.php:127
462 msgid "Block user failed."
463 msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkolása."
465 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
466 #: actions/apiblockdestroy.php:113
467 msgid "Unblock user failed."
468 msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkjának feloldása."
470 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
471 #: actions/apidirectmessage.php:88
473 msgid "Direct messages from %s"
474 msgstr "Közvetlen üzenetek tőle: %s"
476 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
477 #: actions/apidirectmessage.php:93
479 msgid "All the direct messages sent from %s"
480 msgstr "%s által küldött összes közvetlen üzenetek"
482 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
483 #: actions/apidirectmessage.php:102
485 msgid "Direct messages to %s"
486 msgstr "Közvetlen üzenetek neki: %s"
488 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
489 #: actions/apidirectmessage.php:107
491 msgid "All the direct messages sent to %s"
492 msgstr "%s részére küldött összes közvetlen üzenet"
494 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
495 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
496 msgid "No message text!"
497 msgstr "Az üzenetnek nincs szövege!"
499 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
500 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
501 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
502 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
503 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
505 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
506 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
507 msgstr[0] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet."
508 msgstr[1] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet."
510 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
511 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
512 msgid "Recipient user not found."
513 msgstr "A címzett felhasználó nem található."
515 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
516 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
517 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
519 "Nem küldhetsz közvetlen üzenetet olyan felhasználóknak, akik nem a barátaid."
521 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
522 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
525 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
526 msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan."
528 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
529 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
530 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
531 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
532 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
533 msgid "No status found with that ID."
534 msgstr "Nincs ilyen azonosítójú állapot."
536 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
537 #: actions/apifavoritecreate.php:120
538 msgid "This status is already a favorite."
539 msgstr "Ez az állapotjelentés már a kedvenceid között van."
541 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
542 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
543 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
544 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
545 msgid "Could not create favorite."
546 msgstr "Nem sikerült létrehozni a kedvencet."
548 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
549 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
550 msgid "That status is not a favorite."
551 msgstr "Az az állapotjelentés nincs a kedvenceid között."
553 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
554 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
555 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
556 msgid "Could not delete favorite."
557 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
559 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
560 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
561 msgid "Could not follow user: profile not found."
564 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
565 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
566 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
568 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
569 msgstr "Nem lehet követni a felhasználót: %s már a listádon van."
571 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
572 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
573 msgid "Could not unfollow user: User not found."
574 msgstr "Nem tudunk leválni a felhasználóról: nincs ilyen felhasználó."
576 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
577 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
578 msgid "You cannot unfollow yourself."
579 msgstr "Nem tudod nem figyelemmel követni magadat."
581 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
582 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
583 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
586 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
587 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
588 msgid "Could not determine source user."
589 msgstr "Nem sikerült megállapítani a forrás felhasználót."
591 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
592 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
593 msgid "Could not find target user."
594 msgstr "A cél felhasználó nem található."
596 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
597 #. TRANS: Group edit form validation error.
598 #. TRANS: Group create form validation error.
599 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
600 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
601 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
602 #: actions/register.php:214
603 msgid "Nickname already in use. Try another one."
604 msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat."
606 #. TRANS: Client error in form for group creation.
607 #. TRANS: Group edit form validation error.
608 #. TRANS: Group create form validation error.
609 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
610 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
611 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
612 #: actions/register.php:216
613 msgid "Not a valid nickname."
614 msgstr "Nem érvényes becenév."
616 #. TRANS: Client error in form for group creation.
617 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
618 #. TRANS: Group edit form validation error.
619 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
620 #. TRANS: Group create form validation error.
621 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
622 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
623 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
624 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
625 #: actions/register.php:223
626 msgid "Homepage is not a valid URL."
627 msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím."
629 #. TRANS: Client error in form for group creation.
630 #. TRANS: Group edit form validation error.
631 #. TRANS: Group create form validation error.
632 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
633 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
634 #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
635 #: actions/register.php:226
637 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
638 msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
640 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
641 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
642 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
643 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
644 #. TRANS: Group edit form validation error.
645 #. TRANS: Form validation error in New application form.
646 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
647 #. TRANS: Group create form validation error.
648 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
649 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
650 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
651 #: actions/newgroup.php:156
653 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
654 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
655 msgstr[0] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)."
656 msgstr[1] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)."
658 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
659 #. TRANS: Group edit form validation error.
660 #. TRANS: Group create form validation error.
661 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
662 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
663 #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
664 #: actions/register.php:235
666 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
667 msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
669 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
670 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
671 #. TRANS: Group edit form validation error.
672 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
673 #. TRANS: Group create form validation error.
674 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
675 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
676 #: actions/newgroup.php:176
678 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
679 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
680 msgstr[0] "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet."
681 msgstr[1] "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet."
683 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
684 #. TRANS: %s is the invalid alias.
685 #: actions/apigroupcreate.php:253
687 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
688 msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”."
690 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
691 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
692 #. TRANS: Group edit form validation error.
693 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
694 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
695 #: actions/newgroup.php:192
697 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
698 msgstr "A(z) „%s” álnév már használatban van. Próbálj meg egy másikat."
700 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
701 #. TRANS: Group edit form validation error.
702 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
703 msgid "Alias can't be the same as nickname."
704 msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
706 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
707 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
708 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
709 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
710 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
711 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
712 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
713 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
714 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
715 msgid "Group not found."
716 msgstr "A csoport nem található."
718 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
719 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
720 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
721 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
722 msgid "You are already a member of that group."
723 msgstr "Már tagja vagy ennek a csoportnak."
725 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
726 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
727 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
728 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
729 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
730 msgstr "Az adminisztrátor blokkolt ebből a csoportból."
732 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
733 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
734 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
735 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
736 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
737 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
738 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
740 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
741 msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót hozzáadni a %2$s csoporthoz."
743 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
744 #: actions/apigroupleave.php:115
745 msgid "You are not a member of this group."
746 msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
748 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
749 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
750 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
751 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
752 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
753 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
754 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
755 #: lib/command.php:398
757 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
758 msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót eltávolítani a %2$s csoportból."
760 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
761 #: actions/apigrouplist.php:94
764 msgstr "%s csoportjai"
766 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
767 #: actions/apigrouplist.php:104
769 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
772 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
773 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
774 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
777 msgstr "%s csoportok"
779 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
780 #: actions/apigrouplistall.php:93
783 msgstr "%s csoportok"
785 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
786 #: actions/apimediaupload.php:101
787 msgid "Upload failed."
790 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
791 #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
792 msgid "Invalid request token or verifier."
795 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
796 #: actions/apioauthauthorize.php:107
797 msgid "No oauth_token parameter provided."
800 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
801 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
803 msgid "Invalid request token."
804 msgstr "Érvénytelen token."
806 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
807 #: actions/apioauthauthorize.php:121
809 msgid "Request token already authorized."
810 msgstr "Nincs jogosultságod."
812 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
813 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
814 #. TRANS: Form validation error message.
815 #. TRANS: Form validation error.
816 #. TRANS: Form validation error message.
817 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
818 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
819 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
820 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
821 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
822 #: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
823 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
824 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
825 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
826 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
827 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
828 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
829 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
830 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
831 #: lib/designsettings.php:310
832 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
833 msgstr "Probléma volt a munkameneted tokenjével. Kérlek, próbáld újra."
835 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
836 #: actions/apioauthauthorize.php:168
837 msgid "Invalid nickname / password!"
838 msgstr "Érvénytelen becenév / jelszó!"
840 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
841 #: actions/apioauthauthorize.php:217
842 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
845 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
846 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
847 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
848 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
849 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
850 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
851 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
852 #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
853 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
854 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
855 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
856 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
857 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
858 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
859 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
860 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
861 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
862 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
863 msgid "Unexpected form submission."
864 msgstr "Váratlan űrlapbeküldés."
866 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
867 #: actions/apioauthauthorize.php:387
868 msgid "An application would like to connect to your account"
869 msgstr "Egy alkalmazás szeretne csatlakozni a kontódhoz"
871 #. TRANS: Fieldset legend.
872 #: actions/apioauthauthorize.php:404
873 msgid "Allow or deny access"
874 msgstr "Elérés engedélyezése vagy tiltása"
876 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
877 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
878 #: actions/apioauthauthorize.php:425
881 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
882 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
886 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
887 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
888 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
889 #: actions/apioauthauthorize.php:433
892 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
893 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
894 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
897 #. TRANS: Fieldset legend.
898 #: actions/apioauthauthorize.php:455
904 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
905 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
906 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
907 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
908 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
909 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
910 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
911 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
912 #: lib/userprofile.php:137
916 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
917 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
918 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
919 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
923 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
924 #. TRANS: by an external application.
925 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
926 #. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
927 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
928 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
929 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
930 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
931 #: lib/applicationeditform.php:351
936 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
937 #: actions/apioauthauthorize.php:485
943 #. TRANS: Form instructions.
944 #: actions/apioauthauthorize.php:502
946 msgid "Authorize access to your account information."
947 msgstr "Engedélyezheted vagy megtilthatod a kontód megtekintését."
949 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
950 #: actions/apioauthauthorize.php:594
951 msgid "Authorization canceled."
954 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
955 #. TRANS: %s is an OAuth token.
956 #: actions/apioauthauthorize.php:598
958 msgid "The request token %s has been revoked."
961 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
962 #: actions/apioauthauthorize.php:621
964 msgid "You have successfully authorized the application"
965 msgstr "Nincs jogosultságod."
967 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
968 #: actions/apioauthauthorize.php:625
970 "Please return to the application and enter the following security code to "
971 "complete the process."
974 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
975 #. TRANS: %s is the authorised application name.
976 #: actions/apioauthauthorize.php:632
978 msgid "You have successfully authorized %s"
979 msgstr "Nincs jogosultságod."
981 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
982 #. TRANS: %s is the authorised application name.
983 #: actions/apioauthauthorize.php:639
986 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
990 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
991 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
992 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
993 msgid "This method requires a POST or DELETE."
996 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
997 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
998 msgid "You may not delete another user's status."
999 msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait."
1001 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
1002 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
1003 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
1004 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
1005 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
1006 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
1007 #: actions/shownotice.php:92
1008 msgid "No such notice."
1009 msgstr "Nincs ilyen hír."
1011 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
1012 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
1013 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
1014 msgid "Cannot repeat your own notice."
1015 msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet."
1017 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
1018 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
1019 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
1020 msgid "Already repeated that notice."
1021 msgstr "Már megismételted azt a hírt."
1023 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
1024 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1025 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
1026 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1027 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
1028 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1029 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
1030 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
1031 #: actions/atompubshowmembership.php:116
1032 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
1033 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
1035 msgid "HTTP method not supported."
1036 msgstr "Az API-metódus nem található."
1038 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
1039 #. TRANS: %s is the requested output format.
1040 #: actions/apistatusesshow.php:144
1041 #, fuzzy, php-format
1042 msgid "Unsupported format: %s"
1043 msgstr "Nem támogatott formátum."
1045 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
1046 #: actions/apistatusesshow.php:155
1047 msgid "Status deleted."
1048 msgstr "Állapot törölve."
1050 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
1051 #: actions/apistatusesshow.php:162
1052 msgid "No status with that ID found."
1053 msgstr "Nem található ilyen azonosítójú állapot."
1055 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
1056 #: actions/apistatusesshow.php:227
1057 msgid "Can only delete using the Atom format."
1060 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
1061 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1062 #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
1064 msgid "Cannot delete this notice."
1065 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
1067 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
1068 #: actions/apistatusesshow.php:249
1069 #, fuzzy, php-format
1070 msgid "Deleted notice %d"
1071 msgstr "Hír törlése"
1073 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1074 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1075 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1078 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1079 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1080 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1081 #: lib/mailhandler.php:60
1082 #, fuzzy, php-format
1083 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1084 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1085 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
1086 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
1088 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1089 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1091 msgid "Parent notice not found."
1092 msgstr "Az API-metódus nem található."
1094 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1095 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1096 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1097 #, fuzzy, php-format
1098 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1099 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1101 "Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat, a melléklet URL-jét is beleértve."
1103 "Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat, a melléklet URL-jét is beleértve."
1105 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1106 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1107 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1108 msgid "Unsupported format."
1109 msgstr "Nem támogatott formátum."
1111 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1112 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1113 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1115 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1116 msgstr "%1$s / %2$s kedvencei"
1118 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1119 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1120 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1121 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1123 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1126 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1127 #. TRANS: %s is the error.
1128 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1129 #, fuzzy, php-format
1130 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1131 msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
1133 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1134 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1135 #: actions/apitimelinementions.php:115
1137 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1140 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1141 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1142 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1143 #: actions/apitimelinementions.php:131
1145 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1148 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1149 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1151 msgid "%s public timeline"
1152 msgstr "%s közösségi története"
1154 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1155 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1157 msgid "%s updates from everyone!"
1158 msgstr "%s-frissítések mindenki számára!"
1160 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1161 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1162 msgid "Unimplemented."
1165 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1166 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1168 msgid "Repeated to %s"
1171 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1172 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1173 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1175 msgid "Repeats of %s"
1178 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1179 #. TRANS: %s is the tag.
1180 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1182 msgid "Notices tagged with %s"
1183 msgstr "Hírek %s címkével"
1185 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1186 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1187 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1189 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1192 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1193 #: actions/apitimelineuser.php:297
1195 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1196 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
1198 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1199 #: actions/apitimelineuser.php:304
1200 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1203 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
1204 #: actions/apitimelineuser.php:311
1205 msgid "Atom post must not be empty."
1208 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
1209 #: actions/apitimelineuser.php:317
1210 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1213 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1214 #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
1215 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
1216 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
1217 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1220 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
1221 #: actions/apitimelineuser.php:335
1222 msgid "Can only handle POST activities."
1225 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1226 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1227 #: actions/apitimelineuser.php:346
1229 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1232 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1233 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
1234 #: actions/apitimelineuser.php:380
1235 #, fuzzy, php-format
1236 msgid "No content for notice %d."
1237 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1239 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1240 #: actions/apitimelineuser.php:408
1242 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1245 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1246 #: actions/apitrends.php:85
1247 msgid "API method under construction."
1248 msgstr "Az API-metódus fejlesztés alatt áll."
1250 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1251 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1253 msgid "User not found."
1254 msgstr "Az API-metódus nem található."
1256 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
1257 #. TRANS: Client exception.
1258 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
1259 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
1260 #: actions/subscribe.php:107
1261 msgid "No such profile."
1262 msgstr "Nincs ilyen profil."
1264 #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
1265 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
1266 #: actions/atompubfavoritefeed.php:147
1267 #, fuzzy, php-format
1268 msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
1269 msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon: %2$s!"
1271 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
1272 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
1273 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
1275 msgid "Cannot add someone else's subscription."
1276 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1278 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
1279 #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
1281 msgid "Can only handle favorite activities."
1282 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1284 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
1285 #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
1287 msgid "Can only fave notices."
1288 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1290 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
1291 #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
1293 msgid "Unknown note."
1294 msgstr "Ismeretlen művelet"
1296 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
1297 #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
1299 msgid "Already a favorite."
1300 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
1302 #. TRANS: Title for group membership feed.
1303 #. TRANS: %s is a username.
1304 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1305 #, fuzzy, php-format
1306 msgid "%s group memberships"
1307 msgstr "%s csoport tagjai"
1309 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
1310 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
1311 #: actions/atompubmembershipfeed.php:149
1313 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
1316 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
1317 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
1319 msgid "Cannot add someone else's membership."
1320 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1322 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1323 #. TRANS: Do not translate POST.
1324 #: actions/atompubmembershipfeed.php:242
1326 msgid "Can only handle join activities."
1327 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1329 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
1330 #: actions/atompubmembershipfeed.php:259
1332 msgid "Unknown group."
1333 msgstr "Ismeretlen művelet"
1335 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
1336 #: actions/atompubmembershipfeed.php:267
1338 msgid "Already a member."
1341 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
1342 #: actions/atompubmembershipfeed.php:275
1343 msgid "Blocked by admin."
1346 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
1347 #: actions/atompubshowfavorite.php:90
1349 msgid "No such favorite."
1350 msgstr "Nincs ilyen fájl."
1352 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
1353 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1355 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
1356 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1358 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
1359 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1360 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1361 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1362 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1363 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1364 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
1365 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
1366 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
1367 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
1368 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
1369 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
1370 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
1371 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
1372 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
1373 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
1374 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
1375 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1376 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
1377 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
1378 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1379 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1380 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1381 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1382 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1383 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1384 #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
1385 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
1386 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
1387 #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
1388 #: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
1389 #: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
1390 #: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
1391 #: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
1392 #: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
1393 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
1394 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
1395 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1396 #: lib/command.php:380
1397 msgid "No such group."
1398 msgstr "Nincs ilyen csoport."
1400 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
1401 #: actions/atompubshowmembership.php:91
1403 msgid "Not a member."
1406 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
1407 #: actions/atompubshowmembership.php:151
1409 msgid "Cannot delete someone else's membership."
1410 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1412 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1413 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1414 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1415 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1416 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1417 #, fuzzy, php-format
1418 msgid "No such profile id: %d."
1419 msgstr "Nincs ilyen profil."
1421 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1422 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1423 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1424 #, fuzzy, php-format
1425 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
1426 msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire."
1428 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1429 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1431 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
1432 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1434 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
1435 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
1436 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
1437 #, fuzzy, php-format
1438 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
1439 msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire."
1441 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
1442 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
1443 msgid "Can only handle Follow activities."
1446 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
1447 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
1448 msgid "Can only follow people."
1451 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
1452 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
1453 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
1454 #, fuzzy, php-format
1455 msgid "Unknown profile %s."
1456 msgstr "Ismeretlen fájltípus"
1458 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
1459 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
1460 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
1461 #, fuzzy, php-format
1462 msgid "Already subscribed to %s."
1463 msgstr "Már feliratkoztál!"
1465 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1466 #: actions/attachment.php:73
1467 msgid "No such attachment."
1468 msgstr "Nincs ilyen csatolmány."
1470 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1471 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1472 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1473 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
1474 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
1475 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
1476 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
1477 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1478 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1479 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1480 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1481 #: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
1482 msgid "No nickname."
1483 msgstr "Nincs becenév."
1485 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1486 #: actions/avatarbynickname.php:66
1488 msgstr "Nincs méret."
1490 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1491 #: actions/avatarbynickname.php:72
1492 msgid "Invalid size."
1493 msgstr "Érvénytelen méret."
1495 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1496 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1497 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1498 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1499 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1503 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1504 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1505 #: actions/avatarsettings.php:78
1507 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1508 msgstr "Feltöltheted a személyes avatarodat. A fájl maximális mérete %s lehet."
1510 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1511 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
1512 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1513 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
1514 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1515 msgid "User without matching profile."
1518 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1519 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1520 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
1521 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1522 #: actions/grouplogo.php:261
1523 msgid "Avatar settings"
1524 msgstr "Avatarbeállítások"
1526 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1527 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1528 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
1529 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
1530 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1531 #: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
1535 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1536 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1537 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
1538 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
1539 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1540 #: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
1544 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1545 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1546 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1552 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1553 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1554 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1560 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1561 #: actions/avatarsettings.php:243
1567 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1568 #: actions/avatarsettings.php:318
1569 msgid "No file uploaded."
1570 msgstr "Nincs feltöltve fájl."
1572 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1573 #: actions/avatarsettings.php:345
1574 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1575 msgstr "Válassz ki egy négyzet alakú területet a képből, ami az avatarod lesz"
1577 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1578 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
1579 #: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
1580 msgid "Lost our file data."
1581 msgstr "Elvesztettük az adatainkat."
1583 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1584 #: actions/avatarsettings.php:384
1585 msgid "Avatar updated."
1586 msgstr "Avatar frissítve."
1588 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1589 #: actions/avatarsettings.php:388
1590 msgid "Failed updating avatar."
1591 msgstr "Nem sikerült felölteni az avatart."
1593 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1594 #: actions/avatarsettings.php:412
1595 msgid "Avatar deleted."
1596 msgstr "Avatar törölve."
1598 #. TRANS: Title for backup account page.
1599 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
1600 #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
1601 msgid "Backup account"
1604 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
1605 #: actions/backupaccount.php:79
1607 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1608 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
1610 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
1611 #: actions/backupaccount.php:84
1612 msgid "You may not backup your account."
1615 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
1616 #: actions/backupaccount.php:225
1618 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1619 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
1620 "an incomplete backup; private account information like email and IM "
1621 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1622 "are not backed up."
1625 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
1626 #: actions/backupaccount.php:248
1632 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
1633 #: actions/backupaccount.php:252
1634 msgid "Backup your account"
1637 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1638 #: actions/block.php:68
1639 msgid "You already blocked that user."
1640 msgstr "Már blokkoltad azt a felhasználót."
1642 #. TRANS: Title for block user page.
1643 #. TRANS: Legend for block user form.
1644 #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
1645 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
1647 msgstr "Felhasználó blokkolása"
1649 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1650 #: actions/block.php:139
1652 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1653 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1654 "will not be notified of any @-replies from them."
1657 #. TRANS: Button label on the user block form.
1658 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1659 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1660 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1661 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1662 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1663 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1664 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1665 #: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
1670 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1671 #: actions/block.php:158
1672 msgid "Do not block this user"
1673 msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót"
1675 #. TRANS: Button label on the user block form.
1676 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1677 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1678 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1679 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1680 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1681 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1682 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1683 #: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
1688 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1689 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1690 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1691 msgid "Block this user"
1692 msgstr "Felhasználó blokkolása"
1694 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1695 #: actions/block.php:189
1696 msgid "Failed to save block information."
1697 msgstr "Nem sikerült elmenteni a blokkolási információkat."
1699 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1700 #. TRANS: %s is a group nickname.
1701 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1703 msgid "%s blocked profiles"
1706 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1707 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1708 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1710 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1713 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1714 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1715 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1716 msgstr "A csoportból blokkolt felhasználók listája"
1718 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1719 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1720 msgid "Unblock user from group"
1721 msgstr "Oldjuk fel a felhasználó blokkolását a csoportban"
1723 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1724 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1728 msgstr "Blokk feloldása"
1730 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1731 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1732 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1733 msgid "Unblock this user"
1734 msgstr "Ezen felhasználó blokkjának feloldása"
1736 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1737 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1738 #: actions/bookmarklet.php:51
1741 msgstr "Küldés ide: %s"
1743 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1744 #: actions/confirmaddress.php:74
1745 msgid "No confirmation code."
1746 msgstr "Nincs megerősítő kód."
1748 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1749 #: actions/confirmaddress.php:80
1750 msgid "Confirmation code not found."
1751 msgstr "A megerősítő kód nem található."
1753 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1754 #: actions/confirmaddress.php:86
1755 msgid "That confirmation code is not for you!"
1756 msgstr "Ez a megerősítő kód nem hozzád tartozik!"
1758 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1759 #: actions/confirmaddress.php:92
1761 msgid "Unrecognized address type %s."
1764 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1765 #: actions/confirmaddress.php:97
1766 msgid "That address has already been confirmed."
1767 msgstr "Ez a cím már meg van erősítve."
1769 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1770 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1771 #: actions/confirmaddress.php:132
1773 msgid "Could not delete address confirmation."
1774 msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését."
1776 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1777 #: actions/confirmaddress.php:150
1778 msgid "Confirm address"
1779 msgstr "Cím ellenőrzése"
1781 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1782 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1783 #: actions/confirmaddress.php:166
1785 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1786 msgstr "A(z) „%s” cím meg van erősítve a fiókodhoz."
1788 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1789 #: actions/conversation.php:96
1790 msgid "Conversation"
1791 msgstr "Beszélgetés"
1793 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1794 #. TRANS: Label for user statistics.
1795 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1796 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
1800 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1801 #: actions/deleteaccount.php:71
1803 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1804 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
1806 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1807 #: actions/deleteaccount.php:77
1809 msgid "You cannot delete your account."
1810 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
1812 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1813 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1817 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1818 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1819 #: actions/deleteaccount.php:164
1821 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
1824 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1825 #: actions/deleteaccount.php:206
1827 msgid "Account deleted."
1828 msgstr "Avatar törölve."
1830 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1831 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
1832 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
1834 msgid "Delete account"
1835 msgstr "Felhasználó törlése"
1837 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1838 #: actions/deleteaccount.php:279
1840 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1844 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1845 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1846 #: actions/deleteaccount.php:285
1849 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1853 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1854 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
1855 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1856 #: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
1858 msgstr "Megerősítés"
1860 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1861 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1862 #: actions/deleteaccount.php:304
1863 #, fuzzy, php-format
1864 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1865 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
1867 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1868 #: actions/deleteaccount.php:323
1870 msgid "Permanently delete your account"
1871 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
1873 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1874 #: actions/deleteapplication.php:62
1875 msgid "You must be logged in to delete an application."
1878 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1879 #: actions/deleteapplication.php:71
1880 msgid "Application not found."
1883 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1884 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1885 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1886 #: actions/showapplication.php:94
1887 msgid "You are not the owner of this application."
1890 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1891 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1892 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
1893 #: lib/action.php:1422
1894 msgid "There was a problem with your session token."
1897 #. TRANS: Title for delete application page.
1898 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1899 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1900 msgid "Delete application"
1901 msgstr "Alkalmazás törlése"
1903 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1904 #: actions/deleteapplication.php:152
1906 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1907 "about the application from the database, including all existing user "
1911 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1912 #: actions/deleteapplication.php:161
1913 msgid "Do not delete this application"
1916 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1917 #: actions/deleteapplication.php:167
1918 msgid "Delete this application"
1921 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1922 #: actions/deletegroup.php:64
1924 msgid "You must be logged in to delete a group."
1925 msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot."
1927 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1928 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
1929 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
1930 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
1931 #: actions/leavegroup.php:89
1932 msgid "No nickname or ID."
1933 msgstr "Nincs nicknév vagy azonosító."
1935 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1936 #: actions/deletegroup.php:107
1938 msgid "You are not allowed to delete this group."
1939 msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
1941 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1942 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1943 #: actions/deletegroup.php:150
1944 #, fuzzy, php-format
1945 msgid "Could not delete group %s."
1946 msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
1948 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1949 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1950 #: actions/deletegroup.php:159
1951 #, fuzzy, php-format
1952 msgid "Deleted group %s"
1953 msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz"
1955 #. TRANS: Title of delete group page.
1956 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1957 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1959 msgid "Delete group"
1960 msgstr "Felhasználó törlése"
1962 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1963 #: actions/deletegroup.php:206
1966 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1967 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1968 "will still appear in individual timelines."
1970 "Biztosan törölni szeretnéd ezt a felhasználót? Ezzel minden róla szóló "
1971 "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül."
1973 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1974 #: actions/deletegroup.php:224
1976 msgid "Do not delete this group"
1977 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
1979 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1980 #: actions/deletegroup.php:231
1982 msgid "Delete this group"
1983 msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
1985 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1986 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
1987 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
1988 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
1989 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1990 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1991 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1992 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
1993 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1994 #: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1995 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1996 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1997 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1998 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
1999 #: lib/settingsaction.php:72
2000 msgid "Not logged in."
2001 msgstr "Nem vagy bejelentkezve."
2003 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
2004 #: actions/deletenotice.php:110
2006 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2010 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
2011 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
2012 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
2013 msgid "Delete notice"
2014 msgstr "Hír törlése"
2016 #. TRANS: Message for the delete notice form.
2017 #: actions/deletenotice.php:152
2018 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
2019 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a hírt?"
2021 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
2022 #: actions/deletenotice.php:159
2023 msgid "Do not delete this notice"
2024 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
2026 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
2027 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
2028 msgid "Delete this notice"
2029 msgstr "Töröljük ezt a hírt"
2031 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
2032 #: actions/deleteuser.php:66
2033 msgid "You cannot delete users."
2034 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
2036 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
2037 #: actions/deleteuser.php:74
2038 msgid "You can only delete local users."
2039 msgstr "Csak helyi felhasználókat tudsz törölni."
2041 #. TRANS: Title of delete user page.
2042 #: actions/deleteuser.php:110
2046 msgstr "Felhasználó törlése"
2048 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
2049 #: actions/deleteuser.php:134
2051 msgstr "Felhasználó törlése"
2053 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
2054 #: actions/deleteuser.php:138
2056 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
2057 "the user from the database, without a backup."
2059 "Biztosan törölni szeretnéd ezt a felhasználót? Ezzel minden róla szóló "
2060 "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül."
2062 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
2063 #: actions/deleteuser.php:158
2065 msgid "Do not delete this user"
2066 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
2068 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
2069 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
2070 #: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
2071 msgid "Delete this user"
2072 msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
2074 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
2075 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2076 #: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
2080 #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
2081 #: actions/designadminpanel.php:71
2082 msgid "Design settings for this StatusNet site"
2085 #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
2086 #: actions/designadminpanel.php:327
2087 msgid "Invalid logo URL."
2088 msgstr "Érvénytelen logó URL."
2090 #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
2091 #: actions/designadminpanel.php:333
2093 msgid "Invalid SSL logo URL."
2094 msgstr "Érvénytelen logó URL."
2096 #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
2097 #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
2098 #: actions/designadminpanel.php:339
2100 msgid "Theme not available: %s."
2103 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
2104 #: actions/designadminpanel.php:437
2106 msgstr "Logó megváltoztatása"
2108 #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
2109 #: actions/designadminpanel.php:444
2111 msgstr "Oldal logója"
2113 #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
2114 #: actions/designadminpanel.php:452
2117 msgstr "Oldal logója"
2119 #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
2120 #: actions/designadminpanel.php:467
2121 msgid "Change theme"
2122 msgstr "Téma megváltoztatása"
2124 #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
2125 #: actions/designadminpanel.php:485
2127 msgstr "Webhely-téma"
2129 #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
2130 #: actions/designadminpanel.php:487
2131 msgid "Theme for the site."
2132 msgstr "A webhely témája."
2134 #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
2135 #: actions/designadminpanel.php:494
2136 msgid "Custom theme"
2139 #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
2140 #: actions/designadminpanel.php:499
2141 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
2144 #. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
2145 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
2146 #: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
2147 msgid "Change background image"
2148 msgstr "Háttérkép megváltoztatása"
2150 #. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
2151 #. TRANS: Field label for background color selector.
2152 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2153 #: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
2154 #: lib/designsettings.php:183
2158 #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
2159 #: actions/designadminpanel.php:531
2162 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2166 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2167 #: actions/designadminpanel.php:558
2171 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2172 #: actions/designadminpanel.php:575
2176 #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
2177 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2178 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2179 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
2180 msgid "Turn background image on or off."
2181 msgstr "Háttérkép be- vagy kikapcsolása."
2183 #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
2184 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2185 #: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
2186 msgid "Tile background image"
2187 msgstr "Háttérkép csempézése"
2189 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
2190 #: actions/designadminpanel.php:598
2192 msgid "Change colors"
2193 msgstr "Színek megváltoztatása"
2195 #. TRANS: Field label for content color selector.
2196 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2197 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
2201 #. TRANS: Field label for sidebar color selector.
2202 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2203 #: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
2207 #. TRANS: Field label for text color selector.
2208 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2209 #: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
2213 #. TRANS: Field label for link color selector.
2214 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2215 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
2217 msgstr "Hivatkozások"
2219 #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
2220 #: actions/designadminpanel.php:691
2224 #. TRANS: Field label for custom CSS.
2225 #: actions/designadminpanel.php:696
2229 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
2230 #: actions/designadminpanel.php:718
2233 msgid "Use defaults"
2234 msgstr "Alapértelmezések használata"
2236 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2237 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2238 #: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
2239 msgid "Restore default designs"
2242 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2243 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2244 #: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
2245 msgid "Reset back to default"
2246 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2248 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
2249 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2250 #: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
2252 msgstr "Design mentése"
2254 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
2255 #: actions/disfavor.php:83
2256 msgid "This notice is not a favorite!"
2257 msgstr "Ez a hír nincs a kedvenceid között!"
2259 #. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
2260 #: actions/disfavor.php:98
2261 msgid "Add to favorites"
2262 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
2264 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
2265 #. TRANS: %s is the non-existing document.
2266 #: actions/doc.php:155
2267 #, fuzzy, php-format
2268 msgid "No such document \"%s\"."
2269 msgstr "Nincs ilyen dokumentum: „%s”"
2271 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2272 #. TRANS: Form legend.
2273 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2274 msgid "Edit application"
2277 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2278 #: actions/editapplication.php:66
2279 msgid "You must be logged in to edit an application."
2282 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2283 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2284 msgid "No such application."
2285 msgstr "Nincs ilyen alkalmazás."
2287 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2288 #: actions/editapplication.php:167
2289 msgid "Use this form to edit your application."
2292 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2293 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
2294 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
2295 msgid "Name is required."
2296 msgstr "A név szükséges."
2298 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2299 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
2300 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
2302 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2303 msgstr "A név túl hosszú (max 255 karakter lehet)."
2305 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2306 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
2307 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
2308 msgid "Name already in use. Try another one."
2309 msgstr "A név már foglalt. Próbálj egy másikat."
2311 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2312 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
2313 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
2314 msgid "Description is required."
2315 msgstr "A leírás megadása kötelező."
2317 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2318 #: actions/editapplication.php:209
2319 msgid "Source URL is too long."
2320 msgstr "A forrás URL túl hosszú."
2322 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2323 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
2324 #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
2325 msgid "Source URL is not valid."
2326 msgstr "A forrás URL nem érvényes."
2328 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2329 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
2330 #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
2331 msgid "Organization is required."
2332 msgstr "A szervezet szükséges."
2334 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2335 #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
2337 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2338 msgstr "A szervezet túl hosszú (255 karakter lehet)."
2340 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
2341 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
2342 #: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
2343 msgid "Organization homepage is required."
2344 msgstr "Szükséges a szervezet honlapja."
2346 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2347 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
2348 #: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
2349 msgid "Callback is too long."
2352 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2353 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
2354 #: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
2355 msgid "Callback URL is not valid."
2358 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2359 #: actions/editapplication.php:284
2360 msgid "Could not update application."
2363 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2364 #: actions/editgroup.php:55
2366 msgid "Edit %s group"
2367 msgstr "%s csoport szerkesztése"
2369 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2370 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
2371 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2372 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
2373 msgid "You must be logged in to create a group."
2374 msgstr "Csoport létrehozásához be kell jelentkezned."
2376 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2377 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
2378 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
2379 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2380 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
2381 msgid "You must be an admin to edit the group."
2384 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2385 #: actions/editgroup.php:161
2386 msgid "Use this form to edit the group."
2387 msgstr "Ezen űrlap segítségével szerkesztheted a csoportot."
2389 #. TRANS: Group edit form validation error.
2390 #. TRANS: Group create form validation error.
2391 #. TRANS: %s is the invalid alias.
2392 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
2394 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2395 msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”"
2397 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2398 #: actions/editgroup.php:272
2399 msgid "Could not update group."
2400 msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
2402 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2403 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2404 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
2405 msgid "Could not create aliases."
2406 msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket."
2408 #. TRANS: Group edit form success message.
2409 #: actions/editgroup.php:296
2410 msgid "Options saved."
2411 msgstr "Beállítások elmentve."
2413 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2414 #: actions/emailsettings.php:59
2415 msgid "Email settings"
2416 msgstr "Email beállítások"
2418 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2419 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2420 #: actions/emailsettings.php:73
2422 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2423 msgstr "Beállíthatod, milyen email-eket kapj a(z) %%site.name%% webhelyről."
2425 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2426 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2427 #: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
2428 msgid "Email address"
2431 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2432 #: actions/emailsettings.php:109
2433 msgid "Current confirmed email address."
2434 msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím."
2436 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2437 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2438 #. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
2439 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2440 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2441 #: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
2442 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
2443 #: actions/smssettings.php:176
2446 msgstr "Eltávolítás"
2448 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2449 #: actions/emailsettings.php:119
2451 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2452 "a message with further instructions."
2454 "Megerősítés várása a címről. Ellenőrizd a beérkező leveleidet (és a "
2455 "spameket!), hogy megkaptad-e az üzenetet, ami a további teendőket "
2458 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2459 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2460 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2461 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2462 #. TRANS: organization.
2463 #: actions/emailsettings.php:136
2464 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2465 msgstr "E-mail cím, például „FelhasználóNév@example.org”"
2467 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2468 #. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
2469 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2470 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
2471 #: actions/smssettings.php:158
2476 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2477 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2478 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
2479 msgid "Incoming email"
2480 msgstr "Bejövő email"
2482 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2483 #: actions/emailsettings.php:154
2484 msgid "I want to post notices by email."
2485 msgstr "Szeretnék email segítségével közzétenni."
2487 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2488 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2489 #: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
2490 msgid "Send email to this address to post new notices."
2491 msgstr "Erre a címre küldj emailt új hír közzétételéhez."
2493 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2494 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2495 #: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
2496 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2499 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2500 #: actions/emailsettings.php:189
2502 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2506 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2507 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2508 #: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
2513 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2514 #: actions/emailsettings.php:204
2515 msgid "Email preferences"
2516 msgstr "E-mail beállítások"
2518 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2519 #: actions/emailsettings.php:212
2520 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2521 msgstr "Kapjak email-t, ha valaki feliratkozott a híreimre."
2523 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2524 #: actions/emailsettings.php:218
2525 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2527 "Kapjak emailt róla, ha valaki kedvenceként jelöl meg egy általam küldött "
2530 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2531 #: actions/emailsettings.php:225
2532 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2533 msgstr "Kapjak emailt róla, ha valaki privát üzenetet küld nekem."
2535 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2536 #: actions/emailsettings.php:231
2537 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2538 msgstr "Kapjak emailt róla, ha valaki \"@-választ\" küld nekem."
2540 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2541 #: actions/emailsettings.php:237
2542 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2543 msgstr "Megengedem a barátaimnak, hogy megbökjenek és emailt küldjenek nekem."
2545 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2546 #: actions/emailsettings.php:243
2547 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2548 msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez."
2550 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2551 #: actions/emailsettings.php:361
2552 msgid "Email preferences saved."
2553 msgstr "E-mail beállítások elmentve."
2555 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2556 #: actions/emailsettings.php:380
2557 msgid "No email address."
2558 msgstr "Nincs e-mail cím."
2560 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2561 #: actions/emailsettings.php:388
2563 msgid "Cannot normalize that email address."
2564 msgstr "Nem sikerült normalizálni az e-mail címet"
2566 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2567 #: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
2568 #: actions/siteadminpanel.php:144
2569 msgid "Not a valid email address."
2570 msgstr "Érvénytelen email cím."
2572 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2573 #: actions/emailsettings.php:397
2574 msgid "That is already your email address."
2575 msgstr "Jelenleg is ez az e-mail címed."
2577 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2578 #: actions/emailsettings.php:401
2579 msgid "That email address already belongs to another user."
2580 msgstr "Ez az e-mail cím egy másik felhasználóhoz tartozik."
2582 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2583 #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
2584 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2585 #: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
2586 #: actions/smssettings.php:365
2588 msgid "Could not insert confirmation code."
2589 msgstr "Nem sikerült beilleszteni a megerősítő kódot."
2591 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2592 #: actions/emailsettings.php:425
2594 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2595 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2597 "Elküldtük a megerősítő kódot az általad megadott e-mail címre. Ellenőrizd a "
2598 "beérkező leveleidet (és a spameket!), hogy megkaptad-e az üzenetet, ami a "
2599 "további teendőket tartalmazza."
2601 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2602 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
2603 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2604 #: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
2605 #: actions/smssettings.php:399
2606 msgid "No pending confirmation to cancel."
2607 msgstr "Nincs várakozó megerősítés, amit vissza lehetne vonni."
2609 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2610 #: actions/emailsettings.php:450
2611 msgid "That is the wrong email address."
2614 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2615 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2616 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
2618 msgid "Could not delete email confirmation."
2619 msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését."
2621 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2622 #: actions/emailsettings.php:464
2623 msgid "Email confirmation cancelled."
2626 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2627 #. TRANS: registered for the active user.
2628 #: actions/emailsettings.php:483
2629 msgid "That is not your email address."
2630 msgstr "Ez nem a te e-mail címed."
2632 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2633 #: actions/emailsettings.php:504
2634 msgid "The email address was removed."
2637 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
2638 #: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
2639 msgid "No incoming email address."
2640 msgstr "Nincs bejövő e-mail cím."
2642 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2643 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2644 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
2645 #: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
2647 msgid "Could not update user record."
2648 msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó rekordját."
2650 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2651 #: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
2652 msgid "Incoming email address removed."
2653 msgstr "A bejövő email címet eltávolítottuk."
2655 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2656 #: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
2657 msgid "New incoming email address added."
2658 msgstr "Új bejövő e-mail cím hozzáadva."
2660 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
2661 #: actions/favor.php:80
2662 msgid "This notice is already a favorite!"
2663 msgstr "Ez a hír már a kedvenceid között van!"
2665 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
2666 #: actions/favor.php:95
2667 msgid "Disfavor favorite"
2668 msgstr "Kedvenc eltávolítása"
2670 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
2671 #. TRANS: Title for favourited notices section.
2672 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2673 #: lib/publicgroupnav.php:93
2674 msgid "Popular notices"
2675 msgstr "Népszerű hírek"
2677 #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
2678 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2679 #: actions/favorited.php:69
2681 msgid "Popular notices, page %d"
2682 msgstr "Népszerű hírek, %d oldal"
2684 #. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
2685 #: actions/favorited.php:81
2686 msgid "The most popular notices on the site right now."
2687 msgstr "Most épp a webhely legnépszerűbb hírei"
2689 #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
2690 #: actions/favorited.php:149
2691 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2693 "Ezen az oldalon kedvencnek jelölt hírek jelennek meg, de még egyet sem tett "
2694 "senki a kedvencévé."
2696 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
2697 #: actions/favorited.php:153
2699 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2700 "next to any notice you like."
2703 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
2704 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
2705 #: actions/favorited.php:158
2708 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2709 "notice to your favorites!"
2712 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
2713 #. TRANS: %s is a user's nickname.
2714 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
2715 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
2716 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
2717 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
2718 #: lib/personalgroupnav.php:122
2720 msgid "%s's favorite notices"
2721 msgstr "%s kedvenc hírei"
2723 #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
2724 #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
2725 #: actions/favoritesrss.php:117
2727 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2730 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
2731 #. TRANS: Title for featured users section.
2732 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2733 #: lib/publicgroupnav.php:89
2734 msgid "Featured users"
2735 msgstr "Kiemelt felhasználók"
2737 #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
2738 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2739 #: actions/featured.php:73
2741 msgid "Featured users, page %d"
2742 msgstr "Kiemelt felhasználók, %d. oldal"
2744 #. TRANS: Description on page displaying featured users.
2745 #: actions/featured.php:102
2747 msgid "A selection of some great users on %s."
2750 #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
2751 #: actions/file.php:36
2752 msgid "No notice ID."
2753 msgstr "Nincs hír-ID."
2755 #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
2756 #: actions/file.php:41
2760 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
2761 #: actions/file.php:46
2762 msgid "No attachments."
2763 msgstr "Nincs melléklet."
2765 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
2766 #. TRANS: that could not be found.
2767 #: actions/file.php:58
2768 msgid "No uploaded attachments."
2769 msgstr "Nincs feltöltött melléklet."
2771 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
2772 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2773 msgid "Not expecting this response!"
2774 msgstr "Nem várt válasz!"
2776 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
2777 #: actions/finishremotesubscribe.php:81
2778 msgid "User being listened to does not exist."
2779 msgstr "A felhasználó akire figyelsz nem létezik."
2781 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
2782 #: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
2783 msgid "You can use the local subscription!"
2784 msgstr "Figyelemmel követheted helyben!"
2786 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
2787 #: actions/finishremotesubscribe.php:102
2788 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2789 msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd."
2791 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
2792 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
2793 msgid "You are not authorized."
2794 msgstr "Nincs jogosultságod."
2796 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
2797 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2798 msgid "Could not convert request token to access token."
2801 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
2802 #: actions/finishremotesubscribe.php:124
2803 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2806 #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
2807 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
2808 msgid "Error updating remote profile."
2809 msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt."
2811 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
2812 #: actions/getfile.php:77
2813 msgid "No such file."
2814 msgstr "Nincs ilyen fájl."
2816 #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
2817 #: actions/getfile.php:82
2818 msgid "Cannot read file."
2819 msgstr "A fájl nem olvasható."
2821 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
2822 #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
2823 msgid "Invalid role."
2824 msgstr "Érvénytelen szerep."
2826 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
2827 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2828 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2831 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
2832 #: actions/grantrole.php:76
2833 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2836 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
2837 #: actions/grantrole.php:84
2838 msgid "User already has this role."
2839 msgstr "A felhasználónak már van ilyen szerepe."
2841 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
2842 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2843 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2844 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
2845 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2846 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2847 #: lib/profileformaction.php:79
2848 msgid "No profile specified."
2849 msgstr "Nincs profil megadva."
2851 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
2852 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2853 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2854 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
2855 #: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
2856 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2857 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
2858 msgid "No profile with that ID."
2859 msgstr "Nincs ilyen azonosítóval rendelkező profil."
2861 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
2862 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
2863 #: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
2864 #: actions/makeadmin.php:81
2865 msgid "No group specified."
2866 msgstr "Nincs csoport megadva."
2868 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
2869 #: actions/groupblock.php:95
2870 msgid "Only an admin can block group members."
2871 msgstr "Csak az adminisztrátor blokkolhat csoporttagokat."
2873 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
2874 #: actions/groupblock.php:100
2875 msgid "User is already blocked from group."
2876 msgstr "Ez a felhasználó már blokkolva van a csoportból."
2878 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
2879 #: actions/groupblock.php:106
2880 msgid "User is not a member of group."
2881 msgstr "Ez a felhasználó nem a csoport tagja."
2883 #. TRANS: Title for block user from group page.
2884 #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
2885 #: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
2886 msgid "Block user from group"
2887 msgstr "Felhasználó blokkolása a csoportból"
2889 #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
2890 #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
2891 #: actions/groupblock.php:169
2894 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2895 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2896 "the group in the future."
2898 "Biztosan blokkolni szeretnéd \"%1$s\" felhasználót a \"%2$s\" csoportból? A "
2899 "blokkolt felhasználók el lesznek távolítva a csoportból, nem küldhetnek "
2900 "híreket, és nem tudják majd figyelemmel követni a csoportot a jövőben."
2902 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2903 #: actions/groupblock.php:191
2904 msgid "Do not block this user from this group"
2905 msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót ebből a csoportból"
2907 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2908 #: actions/groupblock.php:198
2909 msgid "Block this user from this group"
2910 msgstr "Felhasználó blokkolása a csoportból"
2912 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
2913 #: actions/groupblock.php:215
2914 msgid "Database error blocking user from group."
2916 "Adatbázishiba történt a felhasználó csoportból történő blokkolása során."
2918 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
2919 #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
2923 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
2924 #: actions/groupdesignsettings.php:67
2925 msgid "You must be logged in to edit a group."
2926 msgstr "Csoport szerkesztéséhez be kell jelentkezned."
2928 #. TRANS: Title group design settings page.
2929 #: actions/groupdesignsettings.php:146
2930 msgid "Group design"
2931 msgstr "A csoport megjelenése"
2933 #. TRANS: Instructions for group design settings page.
2934 #: actions/groupdesignsettings.php:157
2936 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2937 "palette of your choice."
2940 #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
2941 #: actions/groupdesignsettings.php:262
2943 msgid "Unable to update your design settings."
2944 msgstr "Nem sikerült elmenteni a megjelenítési beállításaid."
2946 #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
2947 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
2948 msgid "Design preferences saved."
2949 msgstr "Design beállítások elmentve."
2951 #. TRANS: Title for group logo settings page.
2952 #. TRANS: Group logo form legend.
2953 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
2955 msgstr "Csoport logója"
2957 #. TRANS: Instructions for group logo page.
2958 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
2959 #: actions/grouplogo.php:156
2962 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2965 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
2966 #: actions/grouplogo.php:243
2970 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
2971 #: actions/grouplogo.php:299
2975 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
2976 #: actions/grouplogo.php:376
2977 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2980 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
2981 #: actions/grouplogo.php:411
2982 msgid "Logo updated."
2983 msgstr "Logó frissítve."
2985 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
2986 #: actions/grouplogo.php:414
2987 msgid "Failed updating logo."
2988 msgstr "Nem sikerült a logó feltöltése."
2990 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2991 #. TRANS: %s is the name of the group.
2992 #: actions/groupmembers.php:104
2994 msgid "%s group members"
2995 msgstr "%s csoport tagjai"
2997 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2998 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2999 #: actions/groupmembers.php:109
3001 msgid "%1$s group members, page %2$d"
3004 #. TRANS: Page notice for group members page.
3005 #: actions/groupmembers.php:125
3006 msgid "A list of the users in this group."
3007 msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája."
3009 #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
3010 #: actions/groupmembers.php:190
3012 msgstr "Adminisztrátor"
3014 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
3015 #: actions/groupmembers.php:397
3020 #. TRANS: Submit button title.
3021 #: actions/groupmembers.php:401
3023 msgid "Block this user"
3026 #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
3027 #: actions/groupmembers.php:488
3028 msgid "Make user an admin of the group"
3029 msgstr "A felhasználó legyen a csoport kezelője"
3031 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
3032 #: actions/groupmembers.php:521
3037 #. TRANS: Submit button title.
3038 #: actions/groupmembers.php:525
3040 msgid "Make this user an admin"
3043 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3044 #: actions/grouprss.php:141
3046 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
3049 #. TRANS: Title for first page of the groups list.
3050 #: actions/groups.php:62
3056 #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
3057 #. TRANS: %d is the page number.
3058 #: actions/groups.php:66
3059 #, fuzzy, php-format
3061 msgid "Groups, page %d"
3062 msgstr "Csoportok, %d. oldal"
3064 #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
3065 #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
3066 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3067 #: actions/groups.php:95
3070 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
3071 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
3072 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
3073 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
3077 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
3078 #: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
3079 msgid "Create a new group"
3080 msgstr "Új csoport létrehozása"
3082 #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
3083 #: actions/groupsearch.php:53
3086 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3087 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3089 "Csoport keresése a %%site.name%% webhelyen név, helyszín vagy leírás "
3090 "alapján. Szóközökkel válaszd el a keresett kifejezéseket; legalább 3 "
3091 "karaktert adj meg."
3093 #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
3094 #: actions/groupsearch.php:60
3095 msgid "Group search"
3096 msgstr "Csoport-keresés"
3098 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
3099 #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
3100 #: actions/peoplesearch.php:83
3102 msgstr "Nincs találat."
3104 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
3105 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3106 #: actions/groupsearch.php:87
3107 #, fuzzy, php-format
3109 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
3110 "action.newgroup%%) yourself."
3112 "Ha nem találod a csoportot amit keresel, [létrehozhatod](%%action.newgroup%"
3115 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
3116 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3117 #: actions/groupsearch.php:92
3120 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
3121 "action.newgroup%%) yourself!"
3124 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
3125 #: actions/groupunblock.php:95
3126 msgid "Only an admin can unblock group members."
3129 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
3130 #: actions/groupunblock.php:100
3131 msgid "User is not blocked from group."
3132 msgstr "A felhasználó nincs blokkolva a csoportból."
3134 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
3135 #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
3136 msgid "Error removing the block."
3137 msgstr "Hiba a blokkolás feloldása közben."
3139 #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
3140 #: actions/imsettings.php:58
3142 msgstr "IM beállítások"
3144 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
3145 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
3146 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
3147 #: actions/imsettings.php:71
3150 "You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
3151 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
3154 #. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
3155 #: actions/imsettings.php:90
3156 msgid "IM is not available."
3157 msgstr "IM nem elérhető."
3159 #. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
3160 #. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
3161 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
3165 #: actions/imsettings.php:109
3167 msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
3168 msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím."
3170 #. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
3171 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3172 #: actions/imsettings.php:120
3173 #, fuzzy, php-format
3175 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
3176 "for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
3178 "Megerősítés várása a címről. Ellenőrizd a beérkező leveleidet (és a "
3179 "spameket!), hogy megkaptad-e az üzenetet, ami a további teendőket "
3182 #. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
3183 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3184 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
3185 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
3186 #. TRANS: person or organization.
3187 #: actions/imsettings.php:139
3190 "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
3191 "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
3194 #. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
3195 #: actions/imsettings.php:154
3196 msgid "IM preferences"
3197 msgstr "Azonnali üzenetküldő beállításai"
3199 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3200 #: actions/imsettings.php:159
3201 msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
3204 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3205 #: actions/imsettings.php:165
3206 msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
3209 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3210 #: actions/imsettings.php:171
3212 "Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
3215 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3216 #: actions/imsettings.php:178
3218 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
3219 msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez."
3221 #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
3222 #: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
3223 msgid "Preferences saved."
3224 msgstr "Beállítások elmentve."
3226 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
3227 #: actions/imsettings.php:304
3228 msgid "No Jabber ID."
3229 msgstr "Nincs Jabber-azonosító."
3231 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
3232 #: actions/imsettings.php:312
3234 msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
3235 msgstr "Nem lehet normalizálni a Jabber azonosítót"
3237 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
3238 #: actions/imsettings.php:317
3240 msgid "Not a valid Jabber ID."
3241 msgstr "Érvénytelen Jabber-azonosító"
3243 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
3244 #: actions/imsettings.php:321
3245 msgid "That is already your Jabber ID."
3246 msgstr "Jelenleg is ez a Jabber-azonosítód."
3248 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
3249 #: actions/imsettings.php:325
3250 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
3251 msgstr "Ez a Jabber-azonosító már egy másik felhasználóhoz tartozik."
3253 #. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
3254 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3255 #: actions/imsettings.php:353
3258 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
3259 "s for sending messages to you."
3262 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
3263 #: actions/imsettings.php:382
3264 msgid "That is the wrong IM address."
3265 msgstr "Ez a hibás IM-cím."
3267 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
3268 #: actions/imsettings.php:391
3270 msgid "Could not delete IM confirmation."
3271 msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését."
3273 #. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
3274 #: actions/imsettings.php:396
3275 msgid "IM confirmation cancelled."
3278 #. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
3279 #. TRANS: registered for the active user.
3280 #: actions/imsettings.php:417
3281 msgid "That is not your Jabber ID."
3282 msgstr "Ez nem a te Jabber-azonosítód."
3284 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
3285 #: actions/imsettings.php:440
3286 msgid "The IM address was removed."
3289 #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
3290 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
3291 #: actions/inbox.php:59
3293 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3296 #. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
3297 #. TRANS: %s is the user's nickname.
3298 #: actions/inbox.php:64
3300 msgid "Inbox for %s"
3301 msgstr "%s bejövő postafiókja"
3303 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
3304 #: actions/inbox.php:115
3305 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3306 msgstr "Ez a postaládád, ahol láthatod a neked küldött privát üzeneteket."
3308 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3309 #: actions/invite.php:41
3310 msgid "Invites have been disabled."
3311 msgstr "A meghívások tiltva vannak."
3313 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3314 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3315 #: actions/invite.php:45
3317 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3320 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3321 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3322 #: actions/invite.php:78
3323 #, fuzzy, php-format
3324 msgid "Invalid email address: %s."
3325 msgstr "Érvénytelen e-mail cím: %s"
3327 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3328 #: actions/invite.php:117
3330 msgid "Invitations sent"
3331 msgstr "Meghívó(k) elküldve"
3333 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3334 #: actions/invite.php:120
3335 msgid "Invite new users"
3336 msgstr "Új felhasználó meghívása"
3338 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3339 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3340 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3341 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3342 #: actions/invite.php:140
3344 msgid "You are already subscribed to this user:"
3345 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3346 msgstr[0] "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:"
3347 msgstr[1] "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:"
3349 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3350 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3351 #: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
3352 #, fuzzy, php-format
3355 msgstr "%1$s - %2$s"
3357 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3358 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3359 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3360 #: actions/invite.php:154
3362 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3364 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3366 "Ők már felhasználók és automatikusan felirattunk az általuk küldött hírekre:"
3368 "Ők már felhasználók és automatikusan felirattunk az általuk küldött hírekre:"
3370 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3371 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3372 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3373 #: actions/invite.php:168
3375 msgid "Invitation sent to the following person:"
3376 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3377 msgstr[0] "Meghívók elküldve a következő embereknek:"
3378 msgstr[1] "Meghívók elküldve a következő embereknek:"
3380 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3381 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3382 #: actions/invite.php:178
3384 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3385 "on the site. Thanks for growing the community!"
3388 #. TRANS: Form instructions.
3389 #: actions/invite.php:191
3391 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3393 "Ezen űrlap segítségével meghívhatsz barátokat és kollégákat erre a "
3396 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3397 #: actions/invite.php:218
3398 msgid "Email addresses"
3399 msgstr "E-mail címek"
3401 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3402 #: actions/invite.php:221
3404 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
3405 msgstr "A meghívandó barátaid címei (soronként egy)"
3407 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3408 #: actions/invite.php:225
3409 msgid "Personal message"
3410 msgstr "Személyes üzenet"
3412 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3413 #: actions/invite.php:228
3414 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3415 msgstr "Megadhatsz egy személyes üzenetet a meghívóhoz."
3417 #. TRANS: Send button for inviting friends
3418 #: actions/invite.php:232
3423 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3424 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3425 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3426 #: actions/invite.php:264
3428 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3431 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3432 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3433 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3434 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3435 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3436 #: actions/invite.php:271
3439 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3441 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3442 "you know and people who interest you.\n"
3444 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3445 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3446 "share your interests.\n"
3452 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3456 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3461 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3467 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
3468 #: actions/joingroup.php:59
3469 msgid "You must be logged in to join a group."
3470 msgstr "Be kell jelentkezned, ha csatlakozni szeretnél a csoporthoz."
3472 #. TRANS: Title for join group page after joining.
3473 #: actions/joingroup.php:147
3474 #, fuzzy, php-format
3476 msgid "%1$s joined group %2$s"
3477 msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz"
3479 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
3480 #: actions/leavegroup.php:59
3481 msgid "You must be logged in to leave a group."
3482 msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot."
3484 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
3485 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3486 #: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
3487 msgid "You are not a member of that group."
3488 msgstr "Nem vagy tagja annak a csoportnak."
3490 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
3491 #: actions/leavegroup.php:142
3492 #, fuzzy, php-format
3494 msgid "%1$s left group %2$s"
3495 msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz"
3497 #. TRANS: User admin panel title
3498 #: actions/licenseadminpanel.php:55
3503 #: actions/licenseadminpanel.php:65
3504 msgid "License for this StatusNet site"
3507 #: actions/licenseadminpanel.php:134
3508 msgid "Invalid license selection."
3511 #: actions/licenseadminpanel.php:144
3513 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3517 #: actions/licenseadminpanel.php:151
3519 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3520 msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter."
3522 #: actions/licenseadminpanel.php:163
3523 msgid "Invalid license URL."
3526 #: actions/licenseadminpanel.php:166
3527 msgid "Invalid license image URL."
3530 #: actions/licenseadminpanel.php:174
3531 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3534 #: actions/licenseadminpanel.php:182
3535 msgid "License image must be blank or valid URL."
3538 #: actions/licenseadminpanel.php:232
3539 msgid "License selection"
3542 #: actions/licenseadminpanel.php:238
3546 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3547 msgid "All Rights Reserved"
3550 #: actions/licenseadminpanel.php:240
3551 msgid "Creative Commons"
3554 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3558 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3559 msgid "Select license"
3562 #: actions/licenseadminpanel.php:261
3563 msgid "License details"
3566 #: actions/licenseadminpanel.php:267
3570 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3571 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3574 #: actions/licenseadminpanel.php:276
3575 msgid "License Title"
3578 #: actions/licenseadminpanel.php:277
3579 msgid "The title of the license."
3582 #: actions/licenseadminpanel.php:285
3586 #: actions/licenseadminpanel.php:286
3587 msgid "URL for more information about the license."
3590 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3591 msgid "License Image URL"
3594 #: actions/licenseadminpanel.php:294
3595 msgid "URL for an image to display with the license."
3598 #. TRANS: Submit button title.
3599 #: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
3600 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
3601 #: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
3605 #: actions/licenseadminpanel.php:311
3606 msgid "Save license settings"
3609 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3610 msgid "Already logged in."
3611 msgstr "Már be vagy jelentkezve."
3613 #: actions/login.php:148
3614 msgid "Incorrect username or password."
3615 msgstr "Rossz felhasználónév vagy jelszó."
3617 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3618 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3621 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263
3623 msgstr "Bejelentkezés"
3625 #: actions/login.php:249
3626 msgid "Login to site"
3627 msgstr "Bejelentkezés az oldalra"
3629 #: actions/login.php:258 actions/register.php:490
3631 msgstr "Emlékezz rám"
3633 #: actions/login.php:259 actions/register.php:492
3634 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3636 "A jövőben legyen automatikus a bejelentkezés; csak ha egyedül használod a "
3639 #: actions/login.php:269
3640 msgid "Lost or forgotten password?"
3641 msgstr "Elvesztetted vagy elfelejtetted a jelszavad?"
3643 #: actions/login.php:288
3645 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3646 "changing your settings."
3649 #: actions/login.php:292
3650 msgid "Login with your username and password."
3653 #: actions/login.php:295
3656 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3659 #: actions/makeadmin.php:92
3660 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3661 msgstr "Csak kezelő tehet egy másik felhasználót kezelővé."
3663 #: actions/makeadmin.php:96
3665 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3666 msgstr "%1$s már kezelője a \"%2$s\" csoportnak."
3668 #: actions/makeadmin.php:133
3670 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3673 #: actions/makeadmin.php:146
3675 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3676 msgstr "Nem sikerült %1$s-t a %2$s csoport kezelőjévé tenni."
3678 #: actions/microsummary.php:69
3679 msgid "No current status."
3680 msgstr "Nincs aktuális állapot."
3682 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3683 #: actions/newapplication.php:52
3685 msgid "New application"
3686 msgstr "Új alkalmazás"
3688 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3689 #: actions/newapplication.php:64
3690 msgid "You must be logged in to register an application."
3693 #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
3694 #: actions/newapplication.php:147
3695 msgid "Use this form to register a new application."
3698 #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
3699 #: actions/newapplication.php:189
3700 msgid "Source URL is required."
3701 msgstr "Meg kell adnod forrás URL-t."
3703 #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
3704 #: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
3705 msgid "Could not create application."
3706 msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást."
3708 #. TRANS: Title for form to create a group.
3709 #: actions/newgroup.php:53
3713 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3714 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3716 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3717 msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
3719 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3720 #: actions/newgroup.php:117
3721 msgid "Use this form to create a new group."
3722 msgstr "Ezen az űrlapon tudsz új csoportot létrehozni."
3724 #. TRANS: Group create form validation error.
3725 #: actions/newgroup.php:199
3727 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
3728 msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
3730 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3734 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3735 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3736 msgid "You can't send a message to this user."
3737 msgstr "Ennek a felhasználónak nem küldhetsz üzenetet."
3739 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3740 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3741 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3742 #: lib/command.php:581
3744 msgstr "Nincs tartalom!"
3746 #: actions/newmessage.php:161
3747 msgid "No recipient specified."
3748 msgstr "Nincs címzett megadva."
3750 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3751 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3753 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3754 msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan."
3756 #: actions/newmessage.php:184
3757 msgid "Message sent"
3758 msgstr "Üzenet elküldve"
3760 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3761 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3762 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3764 msgid "Direct message to %s sent."
3765 msgstr "Közvetlen üzenet ment %s részére."
3767 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3771 #: actions/newnotice.php:69
3775 #: actions/newnotice.php:230
3776 msgid "Notice posted"
3777 msgstr "Hír elküldve"
3779 #: actions/noticesearch.php:68
3782 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3783 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3786 #: actions/noticesearch.php:78
3788 msgstr "Szöveg keresése"
3790 #: actions/noticesearch.php:91
3792 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3795 #: actions/noticesearch.php:121
3798 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3799 "status_textarea=%s)!"
3802 #: actions/noticesearch.php:124
3805 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3806 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3809 #: actions/noticesearchrss.php:96
3811 msgid "Updates with \"%s\""
3814 #: actions/noticesearchrss.php:98
3816 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3819 #: actions/nudge.php:85
3821 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3825 #: actions/nudge.php:94
3829 #: actions/nudge.php:97
3833 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3834 #: actions/oauthappssettings.php:60
3835 msgid "You must be logged in to list your applications."
3838 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3839 #: actions/oauthappssettings.php:76
3840 msgid "OAuth applications"
3843 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3844 #: actions/oauthappssettings.php:88
3845 msgid "Applications you have registered"
3848 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3849 #: actions/oauthappssettings.php:141
3851 msgid "You have not registered any applications yet."
3854 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3855 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3856 msgid "Connected applications"
3859 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3860 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3861 msgid "The following connections exist for your account."
3864 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3865 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3866 msgid "You are not a user of that application."
3869 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3870 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3871 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3873 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3876 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3877 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3878 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3881 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3885 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3886 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3887 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3890 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3891 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3892 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3893 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3896 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3897 "this instance of StatusNet."
3900 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3901 msgid "Notice has no profile."
3904 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3906 msgid "%1$s's status on %2$s"
3909 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3910 #: actions/oembed.php:168
3912 msgid "Content type %s not supported."
3915 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3916 #: actions/oembed.php:172
3918 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3921 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3922 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3923 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3924 msgid "Not a supported data format."
3925 msgstr "Nem támogatott adatformátum."
3927 #: actions/opensearch.php:64
3928 msgid "People Search"
3929 msgstr "Emberek keresése"
3931 #: actions/opensearch.php:67
3932 msgid "Notice Search"
3933 msgstr "Hírek keresése"
3935 #: actions/othersettings.php:59
3936 msgid "Other settings"
3937 msgstr "Egyéb beállítások"
3939 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3940 #: actions/othersettings.php:71
3941 msgid "Manage various other options."
3942 msgstr "Számos egyéb beállítás kezelése."
3944 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3945 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3946 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3947 #: actions/othersettings.php:111
3948 msgid " (free service)"
3949 msgstr " (ingyenes szolgáltatás)"
3951 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3952 #: actions/othersettings.php:120
3953 msgid "Shorten URLs with"
3956 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3957 #: actions/othersettings.php:122
3958 msgid "Automatic shortening service to use."
3961 #. TRANS: Label for checkbox.
3962 #: actions/othersettings.php:128
3963 msgid "View profile designs"
3966 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3967 #: actions/othersettings.php:130
3968 msgid "Show or hide profile designs."
3971 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3972 #: actions/othersettings.php:162
3974 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3975 msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)."
3977 #: actions/otp.php:69
3978 msgid "No user ID specified."
3981 #: actions/otp.php:83
3982 msgid "No login token specified."
3985 #: actions/otp.php:90
3986 msgid "No login token requested."
3989 #: actions/otp.php:95
3990 msgid "Invalid login token specified."
3993 #: actions/otp.php:104
3994 msgid "Login token expired."
3997 #: actions/outbox.php:58
3999 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
4000 msgstr "%1$s kimenő postafiókja - %2$d. oldal"
4002 #: actions/outbox.php:61
4004 msgid "Outbox for %s"
4005 msgstr "%s kimenő postafiókja"
4007 #: actions/outbox.php:116
4008 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
4009 msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja."
4011 #: actions/passwordsettings.php:58
4012 msgid "Change password"
4013 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4015 #: actions/passwordsettings.php:69
4016 msgid "Change your password."
4017 msgstr "Változtasd meg a jelszavadat."
4019 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
4020 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
4021 msgid "Password change"
4022 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4024 #: actions/passwordsettings.php:104
4025 msgid "Old password"
4026 msgstr "Régi jelszó"
4028 #. TRANS: Field label for password reset form.
4029 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
4030 msgid "New password"
4033 #: actions/passwordsettings.php:109
4034 msgid "6 or more characters"
4035 msgstr "6 vagy több karakter"
4037 #: actions/passwordsettings.php:113
4038 msgid "Same as password above"
4039 msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó"
4041 #: actions/passwordsettings.php:117
4043 msgstr "Változtassunk"
4045 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
4046 msgid "Password must be 6 or more characters."
4047 msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia."
4049 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
4050 msgid "Passwords don't match."
4051 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
4053 #: actions/passwordsettings.php:165
4054 msgid "Incorrect old password"
4055 msgstr "Érvénytelen a régi jelszó"
4057 #: actions/passwordsettings.php:181
4058 msgid "Error saving user; invalid."
4059 msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen."
4061 #: actions/passwordsettings.php:186
4062 msgid "Can't save new password."
4063 msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni."
4065 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
4066 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
4067 msgid "Password saved."
4068 msgstr "Jelszó elmentve."
4070 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
4071 #. TRANS: Menu item for site administration
4072 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
4076 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
4077 #: actions/pathsadminpanel.php:69
4078 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
4081 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4082 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
4083 #: actions/pathsadminpanel.php:155
4085 msgid "Theme directory not readable: %s."
4088 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4089 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
4090 #: actions/pathsadminpanel.php:163
4092 msgid "Avatar directory not writable: %s."
4095 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4096 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
4097 #: actions/pathsadminpanel.php:171
4099 msgid "Background directory not writable: %s."
4102 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4103 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
4104 #: actions/pathsadminpanel.php:181
4106 msgid "Locales directory not readable: %s."
4109 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4110 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
4111 #: actions/pathsadminpanel.php:189
4112 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
4113 msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter."
4115 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4116 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
4120 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4121 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
4122 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
4126 #: actions/pathsadminpanel.php:242
4127 msgid "Site's server hostname."
4128 msgstr "A webhely kiszolgálójának neve."
4130 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4131 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
4132 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
4136 #: actions/pathsadminpanel.php:249
4139 msgstr "Webhely útvonala"
4141 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4142 #: actions/pathsadminpanel.php:255
4144 msgid "Locale directory"
4145 msgstr "Avatar-könyvtár"
4147 #: actions/pathsadminpanel.php:256
4149 msgid "Directory path to locales."
4150 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4152 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
4153 #: actions/pathsadminpanel.php:263
4157 #: actions/pathsadminpanel.php:265
4158 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
4161 #: actions/pathsadminpanel.php:272
4165 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4166 #: actions/pathsadminpanel.php:281
4168 msgid "Server for themes."
4169 msgstr "A webhely témája."
4171 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4172 #: actions/pathsadminpanel.php:290
4173 msgid "Web path to themes."
4176 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4177 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
4178 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
4180 msgstr "SSL-kiszolgáló"
4182 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4183 #: actions/pathsadminpanel.php:299
4184 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
4187 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4188 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
4189 #: actions/pathsadminpanel.php:452
4192 msgstr "Webhely útvonala"
4194 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4195 #: actions/pathsadminpanel.php:308
4196 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
4199 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4200 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
4201 #: actions/pathsadminpanel.php:461
4204 msgstr "Avatar-könyvtár"
4206 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4207 #: actions/pathsadminpanel.php:317
4209 msgid "Directory where themes are located."
4210 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4212 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4213 #: actions/pathsadminpanel.php:326
4217 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4218 #: actions/pathsadminpanel.php:333
4219 msgid "Avatar server"
4220 msgstr "Avatar-kiszolgáló"
4222 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4223 #: actions/pathsadminpanel.php:335
4225 msgid "Server for avatars."
4226 msgstr "A webhely témája."
4228 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4229 #: actions/pathsadminpanel.php:342
4233 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4234 #: actions/pathsadminpanel.php:344
4236 msgid "Web path to avatars."
4237 msgstr "Nem sikerült felölteni az avatart."
4239 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4240 #: actions/pathsadminpanel.php:351
4241 msgid "Avatar directory"
4242 msgstr "Avatar-könyvtár"
4244 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4245 #: actions/pathsadminpanel.php:353
4247 msgid "Directory where avatars are located."
4248 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4250 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4251 #: actions/pathsadminpanel.php:364
4255 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4256 #: actions/pathsadminpanel.php:372
4258 msgid "Server for backgrounds."
4259 msgstr "A webhely témája."
4261 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4262 #: actions/pathsadminpanel.php:381
4263 msgid "Web path to backgrounds."
4266 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4267 #: actions/pathsadminpanel.php:390
4268 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
4271 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4272 #: actions/pathsadminpanel.php:399
4273 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4276 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4277 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4279 msgid "Directory where backgrounds are located."
4280 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4282 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4283 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4284 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
4286 msgstr "Csatolmányok"
4288 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4289 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4291 msgid "Server for attachments."
4292 msgstr "A webhely témája."
4294 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4295 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4297 msgid "Web path to attachments."
4298 msgstr "Nincs melléklet."
4300 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4301 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4303 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4304 msgstr "A webhely témája."
4306 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4307 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4308 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4311 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4312 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4314 msgid "Directory where attachments are located."
4315 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4317 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4318 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4322 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4323 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4327 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4328 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4332 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4333 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4337 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4339 msgstr "SSL használata"
4341 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4342 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4344 msgid "When to use SSL."
4345 msgstr "Mikor használjunk SSL-t"
4347 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4348 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4349 msgid "Server to direct SSL requests to."
4352 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4353 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4355 msgstr "Elérési útvonalak mentése"
4357 #: actions/peoplesearch.php:52
4360 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4361 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4363 "Keressünk embereket a %%site.name%% webhelyen a nevük, lakhelyük vagy "
4364 "érdeklődési körük alapján. A kifejezéseket válaszd el szóközökkel; legalább "
4365 "3 betűből kell állniuk."
4367 #: actions/peoplesearch.php:58
4368 msgid "People search"
4369 msgstr "Emberkereső"
4371 #: actions/peopletag.php:68
4373 msgid "Not a valid people tag: %s."
4376 #: actions/peopletag.php:142
4378 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4381 #: actions/postnotice.php:95
4382 msgid "Invalid notice content."
4383 msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom."
4385 #: actions/postnotice.php:101
4387 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4388 msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’."
4390 #. TRANS: Page title for profile settings.
4391 #: actions/profilesettings.php:59
4392 msgid "Profile settings"
4393 msgstr "Profilbeállítások"
4395 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4396 #: actions/profilesettings.php:70
4398 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4400 "Itt frissítheted a személyes információkat magadról, hogy az emberek minél "
4401 "többet tudhassanak rólad."
4403 #. TRANS: Profile settings form legend.
4404 #: actions/profilesettings.php:98
4405 msgid "Profile information"
4406 msgstr "Személyes profil"
4408 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4409 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
4410 #: lib/groupeditform.php:146
4412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4413 msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
4415 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4416 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4417 #. TRANS: DT for full name in a profile.
4418 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
4419 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
4420 #: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
4424 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4425 #. TRANS: Form input field label.
4426 #: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
4427 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
4431 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4432 #: actions/profilesettings.php:121
4434 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4436 "A honlapodhoz, blogodhoz, vagy egy másik webhelyen lévő profilodhoz tartozó "
4439 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4440 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4441 #. TRANS: biography (%d).
4442 #: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
4443 #, fuzzy, php-format
4444 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4445 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4446 msgstr[0] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben"
4447 msgstr[1] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben"
4449 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4450 #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
4451 msgid "Describe yourself and your interests"
4452 msgstr "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd"
4454 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4455 #. TRANS: their biography.
4456 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
4460 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4461 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4462 #. TRANS: DT for location in a profile.
4463 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
4464 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
4465 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
4466 #: lib/userprofile.php:172
4470 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4471 #: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
4472 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4473 msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\""
4475 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4476 #: actions/profilesettings.php:153
4477 msgid "Share my current location when posting notices"
4478 msgstr "Tegyük közzé az aktuális tartózkodási helyem amikor híreket küldök"
4480 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4481 #. TRANS: DT for tags in a profile.
4482 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
4483 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4484 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
4488 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4489 #: actions/profilesettings.php:164
4491 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4493 "Címkék magadhoz (betűk, számok, -, ., és _), vesszővel vagy szóközzel "
4496 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4497 #: actions/profilesettings.php:169
4501 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4502 #: actions/profilesettings.php:171
4503 msgid "Preferred language"
4504 msgstr "Előnyben részesített nyelv"
4506 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4507 #: actions/profilesettings.php:181
4511 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4512 #: actions/profilesettings.php:183
4513 msgid "What timezone are you normally in?"
4514 msgstr "Általában melyik időzónában vagy?"
4516 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4517 #: actions/profilesettings.php:189
4519 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4521 "Automatikusan iratkozzunk fel mindazok híreire, aki feliratkoznak a mieinkre "
4522 "(nem embereknek való)"
4524 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4525 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4526 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4527 #: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
4528 #, fuzzy, php-format
4529 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4530 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4531 msgstr[0] "Az bemutatkozás túl hosszú (max %d karakter)."
4532 msgstr[1] "Az bemutatkozás túl hosszú (max %d karakter)."
4534 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4535 #: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
4536 msgid "Timezone not selected."
4537 msgstr "Nem választottál időzónát."
4539 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4540 #: actions/profilesettings.php:277
4542 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4543 msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)."
4545 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4546 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4547 #: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
4549 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4550 msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
4552 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4553 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4554 #: actions/profilesettings.php:347
4556 msgid "Could not update user for autosubscribe."
4557 msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani."
4559 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4560 #: actions/profilesettings.php:405
4562 msgid "Could not save location prefs."
4563 msgstr "Nem sikerült a helyszín beállításait elmenteni."
4565 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4566 #: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
4567 msgid "Could not save tags."
4570 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4571 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4572 #: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
4573 msgid "Settings saved."
4574 msgstr "A beállításokat elmentettük."
4576 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
4577 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4578 #: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
4579 msgid "Restore account"
4582 #: actions/public.php:83
4584 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4587 #: actions/public.php:92
4588 msgid "Could not retrieve public stream."
4591 #: actions/public.php:130
4593 msgid "Public timeline, page %d"
4594 msgstr "Közösségi történet, %d. oldal"
4596 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4597 msgid "Public timeline"
4598 msgstr "Közösségi történet"
4600 #: actions/public.php:160
4601 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4604 #: actions/public.php:164
4605 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4608 #: actions/public.php:168
4609 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4612 #: actions/public.php:188
4615 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4617 msgstr "Ez itt %%site.name%% közösségi története, de még senki nem írt semmit."
4619 #: actions/public.php:191
4620 msgid "Be the first to post!"
4621 msgstr "Légy az első aki ír!"
4623 #: actions/public.php:195
4626 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4627 msgstr "Ha [regisztrálnál](%%action.register%%), te írhatnád az első hírt!"
4629 #: actions/public.php:242
4632 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4633 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4634 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4635 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4637 "%%site.name%% - egy [mikroblog](http://hu.wikipedia.org/wiki/"
4638 "Mikroblog#Mikroblog), mely a szabad [StatusNet](http://status.net/) "
4640 "[Csatlakozz](%%action.register%%), és küldj híreket magadról a barátaidnak, "
4641 "a családodnak, a munkatársaidnak! ([Tudj meg többet](%%doc.help%%))"
4643 #: actions/public.php:247
4646 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4647 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4651 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4652 #: actions/publictagcloud.php:57
4653 msgid "Public tag cloud"
4654 msgstr "Nyilvános címkefelhő"
4656 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4657 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4658 #: actions/publictagcloud.php:65
4659 #, fuzzy, php-format
4660 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4661 msgstr "%s legnépszerűbb címkéi mostanában "
4663 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4664 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4665 #. TRANS: and do not change the URL part.
4666 #: actions/publictagcloud.php:74
4668 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4671 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4672 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4673 #: actions/publictagcloud.php:79
4674 msgid "Be the first to post one!"
4675 msgstr "Küld be te az első hírt!"
4677 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4678 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4679 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4680 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4681 #. TRANS: and do not change the URL part.
4682 #: actions/publictagcloud.php:87
4685 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4689 #: actions/publictagcloud.php:146
4693 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
4694 #: actions/recoverpassword.php:37
4695 msgid "You are already logged in!"
4696 msgstr "Már be vagy jelentkezve!"
4698 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
4699 #: actions/recoverpassword.php:64
4700 msgid "No such recovery code."
4701 msgstr "Nincs ilyen visszaállítási kód."
4703 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
4704 #: actions/recoverpassword.php:69
4705 msgid "Not a recovery code."
4706 msgstr "Nem visszaállítási kód."
4708 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
4709 #: actions/recoverpassword.php:77
4710 msgid "Recovery code for unknown user."
4713 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
4714 #: actions/recoverpassword.php:91
4715 msgid "Error with confirmation code."
4718 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
4719 #: actions/recoverpassword.php:103
4720 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4723 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
4724 #: actions/recoverpassword.php:118
4725 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4726 msgstr "Nem sikerült a felhasználó frissítése a megerősített e-mail címmel."
4728 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
4729 #: actions/recoverpassword.php:160
4731 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4732 "the email address you have stored in your account."
4735 #: actions/recoverpassword.php:167
4736 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
4739 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
4740 #: actions/recoverpassword.php:198
4741 msgid "Password recovery"
4742 msgstr "Jelszó visszaállítása"
4744 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4745 #: actions/recoverpassword.php:202
4746 msgid "Nickname or email address"
4747 msgstr "Becenév vagy email cím"
4749 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
4750 #: actions/recoverpassword.php:205
4751 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4754 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4755 #: actions/recoverpassword.php:212
4757 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
4759 #. TRANS: Button text on password recovery page.
4760 #: actions/recoverpassword.php:214
4764 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
4766 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
4767 #: actions/recoverpassword.php:223
4768 msgid "Reset password"
4769 msgstr "Jelszó alaphelyzetbe állítása"
4771 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
4772 #: actions/recoverpassword.php:225
4773 msgid "Recover password"
4774 msgstr "Elfelejtett jelszó"
4776 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
4777 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
4778 #: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
4779 msgid "Password recovery requested"
4780 msgstr "Jelszó visszaállítás kérvényezve"
4782 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
4783 #: actions/recoverpassword.php:232
4784 msgid "Unknown action"
4785 msgstr "Ismeretlen művelet"
4787 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
4788 #: actions/recoverpassword.php:258
4790 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
4791 msgstr "6 vagy több karakter, és ne felejtsd el!"
4793 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
4794 #: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
4796 msgid "Same as password above."
4797 msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó"
4799 #. TRANS: Button text for password reset form.
4800 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
4801 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
4805 msgstr "Alaphelyzet"
4807 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
4808 #: actions/recoverpassword.php:278
4809 msgid "Enter a nickname or email address."
4810 msgstr "Adj meg egy nicknevet vagy email címet."
4812 #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
4813 #: actions/recoverpassword.php:309
4814 msgid "No user with that email address or username."
4817 #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
4818 #: actions/recoverpassword.php:327
4819 msgid "No registered email address for that user."
4822 #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
4823 #: actions/recoverpassword.php:342
4824 msgid "Error saving address confirmation."
4827 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
4828 #: actions/recoverpassword.php:370
4830 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4831 "address registered to your account."
4834 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
4835 #: actions/recoverpassword.php:391
4836 msgid "Unexpected password reset."
4839 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4840 #: actions/recoverpassword.php:400
4842 msgid "Password must be 6 characters or more."
4843 msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia."
4845 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4846 #: actions/recoverpassword.php:405
4847 msgid "Password and confirmation do not match."
4848 msgstr "A jelszó és a megerősítése nem egyeznek meg."
4850 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4851 #: actions/recoverpassword.php:418
4853 msgid "Cannot save new password."
4854 msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni."
4856 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
4857 #: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
4858 msgid "Error setting user."
4859 msgstr "Hiba a felhasználó beállításakor."
4861 #. TRANS: Success message for user after password reset.
4862 #: actions/recoverpassword.php:434
4863 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4866 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4867 msgid "Sorry, only invited people can register."
4868 msgstr "Elnézést, de csak meghívóval lehet regisztrálni."
4870 #: actions/register.php:99
4871 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4874 #: actions/register.php:119
4875 msgid "Registration successful"
4876 msgstr "A regisztráció sikeres"
4878 #: actions/register.php:121 actions/register.php:511
4880 msgstr "Regisztráció"
4882 #: actions/register.php:142
4883 msgid "Registration not allowed."
4884 msgstr "A regisztráció nem megengedett."
4886 #: actions/register.php:209
4887 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4888 msgstr "Nem tudsz regisztrálni ha nem fogadod el a licencet."
4890 #: actions/register.php:218
4891 msgid "Email address already exists."
4892 msgstr "Az e-mail cím már létezik."
4894 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4895 msgid "Invalid username or password."
4896 msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó."
4898 #: actions/register.php:351
4900 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4901 "link up to friends and colleagues. "
4904 #: actions/register.php:437
4906 msgid "6 or more characters."
4907 msgstr "6 vagy több karakter"
4909 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4910 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
4911 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4915 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4916 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4918 "Csak frissítéskor, fontos közlemények esetén és jelszóproblémák orvoslására "
4921 #: actions/register.php:457
4922 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4923 msgstr "Hosszabb név, célszerűen a \"valódi\" neved"
4925 #: actions/register.php:462
4926 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4928 "A honlapodhoz, blogodhoz, vagy egy másik webhelyen lévő profilodhoz tartozó "
4931 #: actions/register.php:523
4934 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4937 #: actions/register.php:533
4939 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4942 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4943 #: actions/register.php:537
4944 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4947 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4948 #: actions/register.php:540
4949 msgid "All rights reserved."
4952 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4953 #: actions/register.php:545
4956 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4957 "email address, IM address, and phone number."
4960 #: actions/register.php:588
4963 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4966 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4967 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4968 "notices through instant messages.\n"
4969 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4970 "share your interests. \n"
4971 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4972 "others more about you. \n"
4973 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4976 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4979 #: actions/register.php:612
4981 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4982 "to confirm your email address.)"
4984 "(Hamarosan kapnod kell egy e-mailt az e-mail címed megerősítésére vonatkozó "
4987 #: actions/remotesubscribe.php:97
4990 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4991 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4992 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4995 #: actions/remotesubscribe.php:111
4996 msgid "Remote subscribe"
4997 msgstr "Távoli feliratkozás"
4999 #: actions/remotesubscribe.php:123
5000 msgid "Subscribe to a remote user"
5003 #: actions/remotesubscribe.php:128
5004 msgid "User nickname"
5005 msgstr "Felhasználó beceneve"
5007 #: actions/remotesubscribe.php:129
5008 msgid "Nickname of the user you want to follow"
5011 #: actions/remotesubscribe.php:132
5015 #: actions/remotesubscribe.php:133
5016 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
5019 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
5020 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
5021 #: lib/userprofile.php:431
5025 #: actions/remotesubscribe.php:158
5026 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
5029 #: actions/remotesubscribe.php:167
5030 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
5033 #: actions/remotesubscribe.php:175
5035 msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
5036 msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd."
5038 #: actions/remotesubscribe.php:182
5040 msgid "Could not get a request token."
5041 msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
5043 #: actions/repeat.php:56
5044 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
5047 #: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
5048 msgid "No notice specified."
5049 msgstr "Nincs hír megjelölve."
5051 #: actions/repeat.php:75
5053 msgid "You cannot repeat your own notice."
5054 msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet."
5056 #: actions/repeat.php:89
5057 msgid "You already repeated that notice."
5060 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
5064 #: actions/repeat.php:117
5068 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
5069 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
5070 #: lib/personalgroupnav.php:109
5072 msgid "Replies to %s"
5075 #: actions/replies.php:128
5077 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
5080 #: actions/replies.php:145
5082 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
5085 #: actions/replies.php:152
5087 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
5090 #: actions/replies.php:159
5092 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
5095 #: actions/replies.php:199
5098 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
5099 "notice to them yet."
5102 #: actions/replies.php:204
5105 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
5106 "[join groups](%%action.groups%%)."
5109 #: actions/replies.php:206
5112 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
5113 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
5116 #: actions/repliesrss.php:72
5118 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
5121 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
5122 #: actions/restoreaccount.php:78
5124 msgid "Only logged-in users can restore their account."
5125 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
5127 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
5128 #: actions/restoreaccount.php:83
5130 msgid "You may not restore your account."
5131 msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait."
5133 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
5134 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
5135 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
5137 msgid "No uploaded file."
5138 msgstr "Fájl feltöltése"
5140 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
5141 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
5142 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5145 #. TRANS: Client exception.
5146 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
5148 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5152 #. TRANS: Client exception.
5153 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
5154 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5155 msgstr "A feltöltött fájl csak részben van feltöltve."
5157 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
5158 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
5159 msgid "Missing a temporary folder."
5160 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
5162 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
5163 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
5164 msgid "Failed to write file to disk."
5165 msgstr "Nem sikerült a fájlt lemezre írni."
5167 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
5168 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
5169 msgid "File upload stopped by extension."
5170 msgstr "A fájl feltöltése megszakadt a kiterjedése/kiterjesztése miatt."
5172 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5173 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
5174 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5175 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
5176 msgid "System error uploading file."
5179 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
5180 #: actions/restoreaccount.php:207
5182 msgid "Not an Atom feed."
5185 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
5186 #: actions/restoreaccount.php:241
5188 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
5192 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
5193 #: actions/restoreaccount.php:245
5194 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
5197 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
5198 #: actions/restoreaccount.php:342
5200 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
5201 "\">Activity Streams</a> format."
5204 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
5205 #: actions/restoreaccount.php:373
5207 msgid "Upload the file"
5208 msgstr "Fájl feltöltése"
5210 #: actions/revokerole.php:75
5211 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
5214 #: actions/revokerole.php:82
5215 msgid "User doesn't have this role."
5218 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
5222 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
5223 msgid "You cannot sandbox users on this site."
5226 #: actions/sandbox.php:72
5227 msgid "User is already sandboxed."
5230 #. TRANS: Menu item for site administration
5231 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
5232 #: lib/adminpanelaction.php:379
5234 msgstr "Munkamenetek"
5236 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
5237 msgid "Session settings for this StatusNet site"
5240 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
5241 msgid "Handle sessions"
5242 msgstr "Kezeljük a munkameneteket"
5244 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
5245 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
5246 msgstr "Mi magunk kezeljük-e a munkameneteket."
5248 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
5249 msgid "Session debugging"
5252 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
5253 msgid "Turn on debugging output for sessions."
5256 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
5257 msgid "Save site settings"
5258 msgstr "Mentsük el a webhely beállításait"
5260 #: actions/showapplication.php:82
5261 msgid "You must be logged in to view an application."
5264 #: actions/showapplication.php:157
5265 msgid "Application profile"
5268 #. TRANS: Form input field label for application icon.
5269 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
5273 #. TRANS: Form input field label for application name.
5274 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
5275 #: lib/applicationeditform.php:190
5279 #. TRANS: Form input field label.
5280 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
5281 msgid "Organization"
5284 #. TRANS: Form input field label.
5285 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
5286 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
5290 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
5291 #. TRANS: H2 text for user statistics.
5292 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
5293 #: lib/profileaction.php:205
5295 msgstr "Statisztika"
5297 #: actions/showapplication.php:203
5299 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
5302 #: actions/showapplication.php:213
5303 msgid "Application actions"
5306 #: actions/showapplication.php:236
5307 msgid "Reset key & secret"
5310 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
5311 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
5312 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
5316 #: actions/showapplication.php:261
5317 msgid "Application info"
5320 #: actions/showapplication.php:263
5321 msgid "Consumer key"
5324 #: actions/showapplication.php:268
5325 msgid "Consumer secret"
5328 #: actions/showapplication.php:273
5329 msgid "Request token URL"
5332 #: actions/showapplication.php:278
5333 msgid "Access token URL"
5336 #: actions/showapplication.php:283
5337 msgid "Authorize URL"
5340 #: actions/showapplication.php:288
5342 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5346 #: actions/showapplication.php:309
5347 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5350 #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
5351 #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
5352 #: actions/showfavorites.php:80
5354 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5357 #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
5358 #: actions/showfavorites.php:134
5359 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5360 msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni."
5362 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5363 #: actions/showfavorites.php:172
5365 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5366 msgstr "%s kedvenceinek RSS 1.0 hírcsatornája"
5368 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5369 #: actions/showfavorites.php:180
5371 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5372 msgstr "%s kedvenceinek RSS 2.0 hírcsatornája"
5374 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5375 #: actions/showfavorites.php:188
5377 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5378 msgstr "%s kedvenceinek Atom hírcsatornája"
5380 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
5381 #: actions/showfavorites.php:209
5383 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5384 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5387 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
5388 #. TRANS: %s is a username.
5389 #: actions/showfavorites.php:213
5392 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5393 "would add to their favorites :)"
5396 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
5397 #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
5398 #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
5399 #: actions/showfavorites.php:220
5402 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5403 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5404 "their favorites :)"
5407 #. TRANS: Page notice for show favourites page.
5408 #: actions/showfavorites.php:251
5409 msgid "This is a way to share what you like."
5410 msgstr "Ez az egyik módja annak, hogy megoszd amit kedvelsz."
5412 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5413 #: actions/showgroup.php:75
5418 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5419 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5420 #: actions/showgroup.php:79
5422 msgid "%1$s group, page %2$d"
5423 msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal"
5425 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5426 #: actions/showgroup.php:220
5427 msgid "Group profile"
5428 msgstr "Csoportprofil"
5430 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5431 #. TRANS: DT for URL in a profile.
5432 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
5433 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
5437 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5438 #. TRANS: DT for note in a profile.
5439 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
5440 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
5444 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5445 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
5449 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5450 #: actions/showgroup.php:304
5451 msgid "Group actions"
5452 msgstr "Csoport-tevékenységek"
5454 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5455 #: actions/showgroup.php:345
5457 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5458 msgstr "%s csoport RSS 1.0 hírcsatornája"
5460 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5461 #: actions/showgroup.php:352
5463 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5464 msgstr "%s csoport RSS 2.0 hírcsatornája"
5466 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5467 #: actions/showgroup.php:359
5469 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5470 msgstr "%s csoport Atom hírcsatornája"
5472 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5473 #: actions/showgroup.php:365
5475 msgid "FOAF for %s group"
5476 msgstr "FOAF a %s csoportnak"
5478 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5479 #: actions/showgroup.php:402
5483 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5484 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
5485 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
5486 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
5487 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
5488 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
5489 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5493 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5494 #: actions/showgroup.php:417
5498 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5499 #: actions/showgroup.php:453
5503 msgstr "Létrehoztuk"
5505 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5506 #: actions/showgroup.php:461
5512 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5513 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5514 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5515 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5516 #: actions/showgroup.php:476
5519 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5520 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5521 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5522 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5523 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5525 "**%s** egy felhasználói csoport a %%%%site.name%%%% webhelyen - ami egy "
5526 "[mikroblog](http://hu.wikipedia.org/wiki/Mikroblog#Mikroblog), mely a szabad "
5527 "[StatusNet](http://status.net/) szoftveren fut. A csoport tagjai rövid "
5528 "üzeneteket írnak az életükről és az érdeklődési körükkel kapcsolatban.\n"
5529 "[Csatlakozz](%%%%action.register%%%%), és légy tagja ennek a csoportnak - és "
5530 "még sok másiknak is! ([Tudj meg többet](%%%%doc.help%%%%))"
5532 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5533 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5534 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5535 #: actions/showgroup.php:486
5538 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5539 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5540 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5541 "their life and interests. "
5544 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5545 #: actions/showgroup.php:515
5547 msgstr "Adminisztrátorok"
5549 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5550 #: actions/showmessage.php:79
5551 msgid "No such message."
5552 msgstr "Nincs ilyen üzenet."
5554 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5555 #: actions/showmessage.php:97
5556 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5557 msgstr "Csak a küldő és a címzett olvashatja ezt az üzenetet."
5559 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5560 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5561 #: actions/showmessage.php:110
5563 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5566 #. TRANS: Page title for single message display.
5567 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5568 #: actions/showmessage.php:118
5570 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5573 #: actions/shownotice.php:90
5574 msgid "Notice deleted."
5575 msgstr "A hírt töröltük."
5577 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5578 #: actions/showstream.php:70
5579 #, fuzzy, php-format
5580 msgid "%1$s tagged %2$s"
5581 msgstr " %s megcímkézve"
5583 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5584 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5585 #: actions/showstream.php:74
5586 #, fuzzy, php-format
5587 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5588 msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal"
5590 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5591 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5592 #: actions/showstream.php:82
5594 msgid "%1$s, page %2$d"
5597 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5598 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5599 #: actions/showstream.php:127
5601 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5602 msgstr "RSS 1.0 csatorna %1$s %2$s címkéjű híreiből"
5604 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5605 #. TRANS: %s is a user nickname.
5606 #: actions/showstream.php:136
5608 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5609 msgstr "%s RSS 1.0 hírcsatornája"
5611 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5612 #. TRANS: %s is a user nickname.
5613 #: actions/showstream.php:145
5615 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5616 msgstr "%s RSS 2.0 hírcsatornája"
5618 #: actions/showstream.php:152
5620 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5621 msgstr "%s Atom hírcsatornája"
5623 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5624 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5625 #: actions/showstream.php:159
5630 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5631 #: actions/showstream.php:211
5632 #, fuzzy, php-format
5633 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5634 msgstr "Ez %1$s története, de %2$s még nem tett közzé hírt."
5636 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5637 #: actions/showstream.php:217
5639 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5640 "would be a good time to start :)"
5643 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5644 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5645 #: actions/showstream.php:221
5648 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5649 "%?status_textarea=%2$s)."
5652 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5653 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5654 #: actions/showstream.php:264
5657 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5658 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5659 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5660 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5662 "**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, ami egy [mikroblog](http://hu."
5663 "wikipedia.org/wiki/Mikroblog#Mikroblog) szolgáltatás, mely a szabad "
5664 "[StatusNet](http://status.net/) szoftverre épült. [Csatlakozz](%%%%action."
5665 "register%%%%) és kövesd nyomon **%s** pletykáit - és még rengeteg mást! "
5666 "([Tudj meg többet](%%%%doc.help%%%%))"
5668 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5669 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5670 #: actions/showstream.php:271
5673 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5674 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5675 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5677 "**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, [mikroblogot](http://hu.wikipedia.org/"
5678 "wiki/Mikroblog#Mikroblog) ír egy webhelyen, ami a szabad [StatusNet](http://"
5679 "status.net/) szoftverre épült. "
5681 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5682 #: actions/showstream.php:328
5684 msgid "Repeat of %s"
5685 msgstr "%s ismétlése"
5687 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5688 msgid "You cannot silence users on this site."
5689 msgstr "Ezen a webhelyen nem hallgattathatod el a felhasználókat."
5691 #: actions/silence.php:72
5692 msgid "User is already silenced."
5693 msgstr "A felhasználó már el van hallgattatva."
5695 #: actions/siteadminpanel.php:69
5696 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5699 #: actions/siteadminpanel.php:133
5700 msgid "Site name must have non-zero length."
5701 msgstr "A webhely nevének legalább egy karakter hosszúnak kell lennie."
5703 #: actions/siteadminpanel.php:141
5704 msgid "You must have a valid contact email address."
5705 msgstr "Valódi kapcsolattartó email címet kell megadnod."
5707 #: actions/siteadminpanel.php:159
5709 msgid "Unknown language \"%s\"."
5710 msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"."
5712 #: actions/siteadminpanel.php:165
5713 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5716 #: actions/siteadminpanel.php:171
5717 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5720 #: actions/siteadminpanel.php:221
5724 #: actions/siteadminpanel.php:224
5726 msgstr "A webhely neve"
5728 #: actions/siteadminpanel.php:225
5729 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5732 #: actions/siteadminpanel.php:229
5736 #: actions/siteadminpanel.php:230
5737 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5740 #: actions/siteadminpanel.php:234
5741 msgid "Brought by URL"
5744 #: actions/siteadminpanel.php:235
5745 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5748 #: actions/siteadminpanel.php:239
5749 msgid "Contact email address for your site"
5750 msgstr "A webhelyhez tartozó kapcsolattartó email cím"
5752 #: actions/siteadminpanel.php:245
5756 #: actions/siteadminpanel.php:256
5757 msgid "Default timezone"
5758 msgstr "Alapértelmezett időzóna"
5760 #: actions/siteadminpanel.php:257
5761 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5762 msgstr "A webhely alapértelmezett időzónája; többnyire GMT+1."
5764 #: actions/siteadminpanel.php:262
5765 msgid "Default language"
5766 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
5768 #: actions/siteadminpanel.php:263
5769 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5772 #: actions/siteadminpanel.php:271
5776 #: actions/siteadminpanel.php:274
5778 msgstr "Szöveg hosszának korlátja"
5780 #: actions/siteadminpanel.php:274
5781 msgid "Maximum number of characters for notices."
5782 msgstr "A hírek maximális karakterszáma."
5784 #: actions/siteadminpanel.php:278
5786 msgstr "Duplázások korlátja"
5788 #: actions/siteadminpanel.php:278
5789 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5792 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5793 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5797 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5798 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5799 msgid "Edit site-wide message"
5802 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5803 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5804 msgid "Unable to save site notice."
5807 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5808 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5809 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5812 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5813 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5814 msgid "Site notice text"
5817 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5818 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5819 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5822 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5823 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5824 msgid "Save site notice"
5827 #. TRANS: Title for SMS settings.
5828 #: actions/smssettings.php:57
5829 msgid "SMS settings"
5830 msgstr "SMS beállítások"
5832 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5833 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5834 #: actions/smssettings.php:71
5836 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5839 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5840 #: actions/smssettings.php:93
5841 msgid "SMS is not available."
5842 msgstr "Az SMS nem elérhető."
5844 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5845 #: actions/smssettings.php:107
5849 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5850 #: actions/smssettings.php:116
5851 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5854 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5855 #: actions/smssettings.php:129
5856 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5857 msgstr "Ez a telefonszám ellenőrzésre vár."
5859 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5860 #: actions/smssettings.php:138
5861 msgid "Confirmation code"
5864 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5865 #: actions/smssettings.php:140
5866 msgid "Enter the code you received on your phone."
5867 msgstr "Add meg a kódot amit a telefonodra kaptál."
5869 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5870 #: actions/smssettings.php:144
5873 msgstr "Megerősítés"
5875 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5876 #: actions/smssettings.php:149
5877 msgid "SMS phone number"
5878 msgstr "SMS telefonszám"
5880 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5881 #: actions/smssettings.php:152
5882 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5885 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5886 #: actions/smssettings.php:191
5887 msgid "SMS preferences"
5890 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5891 #: actions/smssettings.php:197
5893 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5897 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5898 #: actions/smssettings.php:308
5899 msgid "SMS preferences saved."
5902 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5903 #: actions/smssettings.php:330
5904 msgid "No phone number."
5905 msgstr "Nincs telefonszám."
5907 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5908 #: actions/smssettings.php:336
5909 msgid "No carrier selected."
5912 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5913 #: actions/smssettings.php:344
5914 msgid "That is already your phone number."
5917 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5918 #: actions/smssettings.php:348
5919 msgid "That phone number already belongs to another user."
5922 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5923 #: actions/smssettings.php:376
5925 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5926 "for the code and instructions on how to use it."
5929 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5930 #: actions/smssettings.php:404
5931 msgid "That is the wrong confirmation number."
5934 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5935 #: actions/smssettings.php:418
5936 msgid "SMS confirmation cancelled."
5939 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5940 #. TRANS: registered for the active user.
5941 #: actions/smssettings.php:438
5942 msgid "That is not your phone number."
5945 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5946 #: actions/smssettings.php:460
5947 msgid "The SMS phone number was removed."
5950 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5951 #: actions/smssettings.php:499
5952 msgid "Mobile carrier"
5953 msgstr "Mobilszolgáltató"
5955 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5956 #: actions/smssettings.php:504
5957 msgid "Select a carrier"
5958 msgstr "Válassz egy szolgáltatót"
5960 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5961 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5962 #: actions/smssettings.php:513
5965 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5966 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5969 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5970 #: actions/smssettings.php:535
5972 msgid "No code entered."
5973 msgstr "Nincs kód megadva"
5975 #. TRANS: Menu item for site administration
5976 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5977 #: lib/adminpanelaction.php:395
5979 msgstr "Pillanatképek"
5981 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5982 msgid "Manage snapshot configuration"
5985 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5986 msgid "Invalid snapshot run value."
5989 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5990 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5993 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5994 msgid "Invalid snapshot report URL."
5997 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5998 msgid "Randomly during web hit"
6001 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
6002 msgid "In a scheduled job"
6005 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
6006 msgid "Data snapshots"
6007 msgstr "Adat pillanatképek"
6009 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
6010 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
6013 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
6017 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
6018 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
6021 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
6023 msgstr "URL jelentése"
6025 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
6026 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
6029 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
6030 msgid "Save snapshot settings"
6033 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
6034 #: actions/subedit.php:75
6035 msgid "You are not subscribed to that profile."
6038 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
6039 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
6040 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
6041 msgid "Could not save subscription."
6044 #: actions/subscribe.php:77
6045 msgid "This action only accepts POST requests."
6048 #: actions/subscribe.php:117
6049 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
6052 #: actions/subscribe.php:145
6054 msgstr "Feliratkozott"
6056 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
6057 #. TRANS: %s is the user's nickname.
6058 #: actions/subscribers.php:51
6060 msgid "%s subscribers"
6063 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
6064 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
6065 #: actions/subscribers.php:55
6067 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
6070 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
6071 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6072 #: actions/subscribers.php:68
6073 msgid "These are the people who listen to your notices."
6076 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
6077 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6078 #: actions/subscribers.php:74
6080 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
6081 msgstr "Ezek azok az emberek, akik odafigyelnek %s híreire."
6083 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
6084 #: actions/subscribers.php:114
6086 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6090 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
6091 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
6092 #: actions/subscribers.php:118
6094 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6097 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
6098 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6099 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
6100 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
6101 #. TRANS: and do not change the URL part.
6102 #: actions/subscribers.php:127
6105 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6106 "%) and be the first?"
6109 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
6110 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
6111 #: actions/subscriptions.php:55
6113 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
6116 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
6117 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6118 #: actions/subscriptions.php:68
6119 msgid "These are the people whose notices you listen to."
6120 msgstr "Ezek azok az emberek, akiknek a híreire odafigyelsz."
6122 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
6123 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6124 #: actions/subscriptions.php:74
6126 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
6129 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
6130 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
6131 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
6132 #. TRANS: and do not change the URL part.
6133 #: actions/subscriptions.php:133
6136 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6137 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6138 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6139 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6140 "automatically subscribe to people you already follow there."
6143 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
6144 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
6145 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
6146 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6147 #: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
6149 msgid "%s is not listening to anyone."
6150 msgstr "%s nem követ figyelemmel senkit."
6152 #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
6153 #: actions/subscriptions.php:176
6154 #, fuzzy, php-format
6155 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
6156 msgstr "%s Atom hírcsatornája"
6158 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
6159 #: actions/subscriptions.php:239
6163 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
6164 #: actions/subscriptions.php:254
6168 #: actions/tag.php:69
6170 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
6173 #: actions/tag.php:87
6175 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6176 msgstr "%s címke RSS 1.0 hírcsatornája"
6178 #: actions/tag.php:93
6180 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6181 msgstr "%s címke RSS 2.0 hírcsatornája"
6183 #: actions/tag.php:99
6185 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6186 msgstr "%s címke Atom hírcsatornája"
6188 #: actions/tagother.php:39
6189 msgid "No ID argument."
6192 #: actions/tagother.php:65
6197 #. TRANS: H2 for user profile information.
6198 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
6199 msgid "User profile"
6200 msgstr "Felhasználói profil"
6202 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
6203 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
6204 #: lib/userprofile.php:108
6208 #: actions/tagother.php:141
6212 #: actions/tagother.php:151
6214 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
6218 #: actions/tagother.php:193
6220 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
6223 #: actions/tagother.php:236
6224 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
6227 #: actions/tagrss.php:35
6228 msgid "No such tag."
6229 msgstr "Nincs ilyen címke."
6231 #: actions/unblock.php:59
6232 msgid "You haven't blocked that user."
6235 #: actions/unsandbox.php:72
6236 msgid "User is not sandboxed."
6239 #: actions/unsilence.php:72
6240 msgid "User is not silenced."
6243 #: actions/unsubscribe.php:77
6244 msgid "No profile ID in request."
6247 #: actions/unsubscribe.php:98
6248 msgid "Unsubscribed"
6251 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
6254 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
6257 #. TRANS: User admin panel title
6258 #: actions/useradminpanel.php:58
6263 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
6264 #: actions/useradminpanel.php:69
6265 msgid "User settings for this StatusNet site"
6268 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
6269 #: actions/useradminpanel.php:147
6270 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
6273 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
6274 #: actions/useradminpanel.php:154
6276 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
6277 msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter."
6279 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
6280 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
6281 #: actions/useradminpanel.php:166
6283 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
6286 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6287 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
6291 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6292 #: actions/useradminpanel.php:220
6294 msgstr "Bemutatkozás méretkorlátja"
6296 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6297 #: actions/useradminpanel.php:222
6298 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
6301 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6302 #: actions/useradminpanel.php:231
6304 msgstr "Új felhasználók"
6306 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
6307 #: actions/useradminpanel.php:236
6308 msgid "New user welcome"
6311 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
6312 #: actions/useradminpanel.php:238
6314 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
6315 msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
6317 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
6318 #: actions/useradminpanel.php:244
6319 msgid "Default subscription"
6322 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6323 #: actions/useradminpanel.php:246
6324 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6327 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6328 #: actions/useradminpanel.php:256
6332 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6333 #: actions/useradminpanel.php:262
6334 msgid "Invitations enabled"
6335 msgstr "A meghívások engedélyezve vannak"
6337 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6338 #: actions/useradminpanel.php:265
6339 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6342 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6343 #: actions/useradminpanel.php:302
6344 msgid "Save user settings"
6347 #: actions/userauthorization.php:105
6348 msgid "Authorize subscription"
6349 msgstr "Feliratkozás engedélyezése"
6351 #: actions/userauthorization.php:110
6353 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6354 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6358 #. TRANS: Menu item for site administration
6359 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
6360 #: lib/adminpanelaction.php:403
6364 #: actions/userauthorization.php:217
6368 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
6369 #: lib/subscribeform.php:139
6370 msgid "Subscribe to this user"
6373 #: actions/userauthorization.php:219
6375 msgstr "Visszautasítás"
6377 #: actions/userauthorization.php:220
6378 msgid "Reject this subscription"
6381 #: actions/userauthorization.php:232
6382 msgid "No authorization request!"
6385 #: actions/userauthorization.php:254
6386 msgid "Subscription authorized"
6389 #: actions/userauthorization.php:256
6391 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6392 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6393 "subscription. Your subscription token is:"
6396 #: actions/userauthorization.php:266
6397 msgid "Subscription rejected"
6400 #: actions/userauthorization.php:268
6402 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6403 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6407 #: actions/userauthorization.php:303
6409 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
6412 #: actions/userauthorization.php:308
6414 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
6417 #: actions/userauthorization.php:314
6419 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
6422 #: actions/userauthorization.php:329
6424 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
6427 #: actions/userauthorization.php:345
6429 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
6432 #: actions/userauthorization.php:350
6434 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6437 #: actions/userauthorization.php:355
6439 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6442 #. TRANS: Page title for profile design page.
6443 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
6444 msgid "Profile design"
6447 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6448 #: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
6450 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6451 "palette of your choice."
6454 #: actions/userdesignsettings.php:272
6455 msgid "Enjoy your hotdog!"
6458 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6459 #: actions/usergroups.php:66
6461 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6464 #: actions/usergroups.php:132
6465 msgid "Search for more groups"
6468 #: actions/usergroups.php:159
6470 msgid "%s is not a member of any group."
6473 #: actions/usergroups.php:164
6475 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6478 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6479 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6480 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6481 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6482 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6483 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6484 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
6486 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6489 #: actions/version.php:75
6491 msgid "StatusNet %s"
6494 #: actions/version.php:155
6497 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6498 "Inc. and contributors."
6501 #: actions/version.php:163
6502 msgid "Contributors"
6503 msgstr "Közreműködők"
6505 #: actions/version.php:170
6507 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6508 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6509 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6510 "any later version. "
6513 #: actions/version.php:176
6515 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6516 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6517 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
6518 "for more details. "
6521 #: actions/version.php:182
6524 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6525 "along with this program. If not, see %s."
6528 #: actions/version.php:191
6532 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6533 #: actions/version.php:198 lib/action.php:898
6537 #: actions/version.php:199
6541 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6542 #: classes/Fave.php:164
6546 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6547 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6548 #: classes/Fave.php:167
6549 #, fuzzy, php-format
6550 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6551 msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez"
6553 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6554 #: classes/File.php:156
6556 msgid "Cannot process URL '%s'"
6559 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6560 #: classes/File.php:188
6561 msgid "Robin thinks something is impossible."
6564 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6565 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6566 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6567 #: classes/File.php:204
6570 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6571 "Try to upload a smaller version."
6573 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6574 "Try to upload a smaller version."
6578 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6579 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6580 #: classes/File.php:217
6582 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6583 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6587 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6588 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6589 #: classes/File.php:229
6591 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6592 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6596 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6597 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
6598 msgid "Invalid filename."
6601 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6602 #: classes/Group_member.php:51
6603 msgid "Group join failed."
6606 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6607 #: classes/Group_member.php:64
6608 msgid "Not part of group."
6611 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6612 #: classes/Group_member.php:72
6613 msgid "Group leave failed."
6616 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6617 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6618 #: classes/Group_member.php:85
6620 msgid "Profile ID %s is invalid."
6623 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6624 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6625 #: classes/Group_member.php:98
6626 #, fuzzy, php-format
6627 msgid "Group ID %s is invalid."
6628 msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen."
6630 #. TRANS: Activity title.
6631 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6633 msgstr "Csatlakozzunk"
6635 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6636 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6637 #: classes/Group_member.php:151
6639 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6642 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6643 #: classes/Local_group.php:42
6644 msgid "Could not update local group."
6647 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6648 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6649 #: classes/Login_token.php:78
6651 msgid "Could not create login token for %s"
6654 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6655 #: classes/Memcached_DataObject.php:541
6656 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6659 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6660 #: classes/Message.php:45
6661 msgid "You are banned from sending direct messages."
6664 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6665 #: classes/Message.php:69
6666 msgid "Could not insert message."
6669 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6670 #: classes/Message.php:80
6671 msgid "Could not update message with new URI."
6674 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6675 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6676 #: classes/Notice.php:98
6678 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6681 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6682 #: classes/Notice.php:199
6684 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6687 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6688 #: classes/Notice.php:279
6689 msgid "Problem saving notice. Too long."
6692 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6693 #: classes/Notice.php:284
6694 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6697 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6698 #: classes/Notice.php:290
6700 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6703 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6704 #: classes/Notice.php:297
6706 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6710 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6711 #: classes/Notice.php:305
6712 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6715 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6716 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6717 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6718 msgid "Problem saving notice."
6719 msgstr "Probléma merült fel a hír mentése közben."
6721 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6722 #: classes/Notice.php:923
6723 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6726 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6727 #: classes/Notice.php:1022
6728 msgid "Problem saving group inbox."
6731 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6732 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6733 #: classes/Notice.php:1136
6734 #, fuzzy, php-format
6735 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6736 msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
6738 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6739 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6740 #: classes/Notice.php:1655
6742 msgid "RT @%1$s %2$s"
6745 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6746 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6747 #, fuzzy, php-format
6750 msgstr "%1$s - %2$s"
6752 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6753 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6754 #: classes/Profile.php:765
6756 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6759 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6760 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6761 #: classes/Profile.php:774
6763 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6766 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6767 #: classes/Remote_profile.php:54
6768 msgid "Missing profile."
6771 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6772 #: classes/Status_network.php:338
6773 msgid "Unable to save tag."
6776 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6777 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6778 msgid "You have been banned from subscribing."
6779 msgstr "Eltiltottak a feliratkozástól."
6781 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6782 #: classes/Subscription.php:82
6783 msgid "Already subscribed!"
6784 msgstr "Már feliratkoztál!"
6786 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6787 #: classes/Subscription.php:87
6788 msgid "User has blocked you."
6789 msgstr "A felhasználó blokkolt."
6791 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6792 #: classes/Subscription.php:176
6793 msgid "Not subscribed!"
6794 msgstr "Nem követed figyelemmel!"
6796 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6797 #: classes/Subscription.php:183
6798 msgid "Could not delete self-subscription."
6801 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6802 #: classes/Subscription.php:211
6803 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6806 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6807 #: classes/Subscription.php:223
6808 msgid "Could not delete subscription."
6811 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6812 #: classes/Subscription.php:265
6816 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6817 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6818 #: classes/Subscription.php:268
6819 #, fuzzy, php-format
6820 msgid "%1$s is now following %2$s."
6821 msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen."
6823 #. TRANS: Notice given on user registration.
6824 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6825 #: classes/User.php:395
6827 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6830 #. TRANS: Server exception.
6831 #: classes/User.php:918
6832 msgid "No single user defined for single-user mode."
6835 #. TRANS: Server exception.
6836 #: classes/User.php:922
6837 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6840 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6841 #: classes/User_group.php:520
6842 msgid "Could not create group."
6843 msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot."
6845 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6846 #: classes/User_group.php:530
6847 msgid "Could not set group URI."
6850 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6851 #: classes/User_group.php:553
6852 msgid "Could not set group membership."
6853 msgstr "Nem sikerült beállítani a csoporttagságot."
6855 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6856 #: classes/User_group.php:568
6857 msgid "Could not save local group info."
6860 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
6861 #. TRANS: %s is the remote site.
6862 #: lib/accountmover.php:65
6863 #, fuzzy, php-format
6864 msgid "Cannot locate account %s."
6865 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
6867 #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
6868 #. TRANS: %s is the remote site.
6869 #: lib/accountmover.php:106
6871 msgid "Cannot find XRD for %s."
6874 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
6875 #. TRANS: %s is the remote site.
6876 #: lib/accountmover.php:131
6878 msgid "No AtomPub API service for %s."
6881 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6882 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6883 msgid "Change your profile settings"
6886 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6887 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6888 msgid "Upload an avatar"
6889 msgstr "Avatar feltöltése"
6891 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6892 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6893 msgid "Change your password"
6894 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
6896 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6897 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6898 msgid "Change email handling"
6899 msgstr "Email kezelés megváltoztatása"
6901 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6902 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6903 msgid "Design your profile"
6906 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6907 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6908 msgid "Other options"
6909 msgstr "További opciók"
6911 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6912 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6916 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6917 #: lib/action.php:161
6920 msgstr "%1$s - %2$s"
6922 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6923 #: lib/action.php:177
6924 msgid "Untitled page"
6925 msgstr "Név nélküli oldal"
6927 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6928 #: lib/action.php:325
6933 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6934 #: lib/action.php:544
6935 msgid "Primary site navigation"
6936 msgstr "Elsődleges navigáció"
6938 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
6939 #: lib/action.php:550
6941 msgid "Personal profile and friends timeline"
6944 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
6945 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
6946 #: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
6951 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
6952 #: lib/action.php:555
6954 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6957 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
6958 #: lib/action.php:558
6962 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
6963 #: lib/action.php:560
6965 msgid "Connect to services"
6968 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
6969 #: lib/action.php:563
6971 msgstr "Kapcsolódás"
6973 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
6974 #: lib/action.php:566
6976 msgid "Change site configuration"
6979 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
6980 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6981 #: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
6986 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
6987 #: lib/action.php:573
6990 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6993 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
6994 #: lib/action.php:576
6999 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
7000 #: lib/action.php:582
7002 msgid "Logout from the site"
7005 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
7006 #: lib/action.php:585
7011 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
7012 #: lib/action.php:590
7014 msgid "Create an account"
7017 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
7018 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
7019 #: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
7024 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
7025 #: lib/action.php:596
7027 msgid "Login to the site"
7030 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
7031 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
7032 #: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
7037 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
7038 #: lib/action.php:602
7043 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
7044 #: lib/action.php:605
7049 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
7050 #: lib/action.php:608
7052 msgid "Search for people or text"
7055 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
7056 #: lib/action.php:611
7061 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
7062 #. TRANS: Menu item for site administration
7063 #: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
7065 msgstr "A webhely híre"
7067 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
7068 #: lib/action.php:700
7072 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
7073 #: lib/action.php:770
7077 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
7078 #: lib/action.php:871
7079 msgid "Secondary site navigation"
7080 msgstr "Másodlagos navigáció"
7082 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
7083 #: lib/action.php:877
7087 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
7088 #: lib/action.php:880
7092 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
7093 #: lib/action.php:883
7097 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
7098 #: lib/action.php:888
7100 msgstr "Felhasználási feltételek"
7102 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
7103 #: lib/action.php:892
7107 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
7108 #: lib/action.php:895
7112 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
7113 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
7114 #: lib/action.php:902
7118 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
7119 #: lib/action.php:905
7123 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
7124 #: lib/action.php:934
7125 msgid "StatusNet software license"
7126 msgstr "A StatusNet szoftver licence"
7128 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
7129 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7130 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7131 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
7132 #: lib/action.php:941
7135 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
7136 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
7139 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
7140 #: lib/action.php:944
7142 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
7145 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
7146 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7147 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7148 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
7149 #: lib/action.php:951
7152 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
7153 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
7154 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7157 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
7158 #: lib/action.php:967
7159 msgid "Site content license"
7160 msgstr "A webhely tartalmára vonatkozó licenc"
7162 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
7163 #. TRANS: %1$s is the site name.
7164 #: lib/action.php:974
7166 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
7169 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
7170 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
7171 #: lib/action.php:981
7173 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
7176 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
7177 #: lib/action.php:985
7178 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
7181 #. TRANS: license message in footer.
7182 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
7183 #: lib/action.php:1017
7185 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
7188 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
7189 #: lib/action.php:1353
7193 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7194 #. TRANS: present than the currently displayed information.
7195 #: lib/action.php:1364
7199 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7200 #. TRANS: past than the currently displayed information.
7201 #: lib/action.php:1374
7205 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
7206 #: lib/activity.php:125
7207 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
7210 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
7211 #: lib/activityimporter.php:81
7212 #, fuzzy, php-format
7213 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
7214 msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"."
7216 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
7217 #: lib/activityimporter.php:107
7218 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
7221 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
7222 #: lib/activityimporter.php:117
7224 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
7225 msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani."
7227 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
7228 #: lib/activityimporter.php:132
7230 msgid "Unknown profile."
7231 msgstr "Ismeretlen fájltípus"
7233 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
7234 #: lib/activityimporter.php:138
7235 msgid "This activity seems unrelated to our user."
7238 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
7239 #: lib/activityimporter.php:154
7240 msgid "Remote profile is not a group!"
7243 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
7244 #: lib/activityimporter.php:163
7246 msgid "User is already a member of this group."
7247 msgstr "Már tagja vagy ennek a csoportnak."
7249 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
7250 #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
7251 #: lib/activityimporter.php:201
7253 msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
7256 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
7257 #: lib/activityimporter.php:207
7258 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
7261 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
7262 #. TRANS: %s is the notice URI.
7263 #: lib/activityimporter.php:223
7264 #, fuzzy, php-format
7265 msgid "No content for notice %s."
7266 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
7268 #: lib/activitymover.php:84
7269 #, fuzzy, php-format
7270 msgid "No such user %s."
7271 msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
7273 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
7274 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7275 #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
7276 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7277 #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
7278 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7279 #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
7280 #, fuzzy, php-format
7281 msgctxt "URLSTATUSREASON"
7282 msgid "%1$s %2$s %3$s"
7283 msgstr "%1$s - %2$s"
7285 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
7286 #: lib/activityutils.php:200
7287 msgid "Can't handle remote content yet."
7290 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
7291 #: lib/activityutils.php:237
7292 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
7295 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
7296 #: lib/activityutils.php:242
7297 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7300 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
7301 #: lib/adminpanelaction.php:96
7302 msgid "You cannot make changes to this site."
7303 msgstr "Nem tudsz változtatni ezen a webhelyen."
7305 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
7306 #: lib/adminpanelaction.php:108
7307 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7308 msgstr "Azon a panelen nem szabad változtatni."
7310 #. TRANS: Client error message.
7311 #: lib/adminpanelaction.php:222
7312 msgid "showForm() not implemented."
7315 #. TRANS: Client error message
7316 #: lib/adminpanelaction.php:250
7317 msgid "saveSettings() not implemented."
7320 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7321 #. TRANS: the admin panel Design.
7322 #: lib/adminpanelaction.php:274
7323 msgid "Unable to delete design setting."
7324 msgstr "Nem sikerült törölni a megjelenés beállításait."
7326 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7327 #: lib/adminpanelaction.php:337
7328 msgid "Basic site configuration"
7329 msgstr "A webhely elemi beállításai"
7331 #. TRANS: Menu item for site administration
7332 #: lib/adminpanelaction.php:339
7337 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7338 #: lib/adminpanelaction.php:345
7339 msgid "Design configuration"
7340 msgstr "A megjelenés beállításai"
7342 #. TRANS: Menu item for site administration
7343 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7344 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7349 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7350 #: lib/adminpanelaction.php:353
7351 msgid "User configuration"
7352 msgstr "A felhasználók beállításai"
7354 #. TRANS: Menu item for site administration
7355 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
7357 msgstr "Felhasználó"
7359 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7360 #: lib/adminpanelaction.php:361
7361 msgid "Access configuration"
7362 msgstr "A jogosultságok beállításai"
7364 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7365 #: lib/adminpanelaction.php:369
7366 msgid "Paths configuration"
7367 msgstr "Az útvonalak beállításai"
7369 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7370 #: lib/adminpanelaction.php:377
7371 msgid "Sessions configuration"
7372 msgstr "Munkamenetek beállításai"
7374 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7375 #: lib/adminpanelaction.php:385
7376 msgid "Edit site notice"
7379 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7380 #: lib/adminpanelaction.php:393
7381 msgid "Snapshots configuration"
7384 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7385 #: lib/adminpanelaction.php:401
7386 msgid "Set site license"
7389 #. TRANS: Client error 401.
7390 #: lib/apiauth.php:111
7391 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7394 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7395 #: lib/apiauth.php:177
7396 msgid "No application for that consumer key."
7399 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7400 #: lib/apiauth.php:219
7401 msgid "Bad access token."
7404 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7405 #: lib/apiauth.php:224
7406 msgid "No user for that token."
7409 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7410 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7411 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7412 msgid "Could not authenticate you."
7415 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7416 #: lib/apioauthstore.php:45
7418 msgid "Could not create anonymous consumer."
7419 msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket."
7421 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7422 #: lib/apioauthstore.php:69
7424 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7425 msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást."
7427 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7428 #: lib/apioauthstore.php:151
7430 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7433 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7434 #: lib/apioauthstore.php:209
7436 msgid "Could not issue access token."
7437 msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
7439 #: lib/apioauthstore.php:317
7440 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7443 #: lib/apioauthstore.php:345
7444 msgid "Database error updating OAuth application user."
7447 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7448 #: lib/apioauthstore.php:371
7449 msgid "Tried to revoke unknown token."
7452 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7453 #: lib/apioauthstore.php:376
7454 msgid "Failed to delete revoked token."
7457 #. TRANS: Form guide.
7458 #: lib/applicationeditform.php:182
7459 msgid "Icon for this application"
7462 #. TRANS: Form input field instructions.
7463 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7464 #: lib/applicationeditform.php:201
7465 #, fuzzy, php-format
7466 msgid "Describe your application in %d character"
7467 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7468 msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
7469 msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
7471 #. TRANS: Form input field instructions.
7472 #: lib/applicationeditform.php:205
7473 msgid "Describe your application"
7476 #. TRANS: Form input field instructions.
7477 #: lib/applicationeditform.php:216
7478 msgid "URL of the homepage of this application"
7481 #. TRANS: Form input field label.
7482 #: lib/applicationeditform.php:218
7486 #. TRANS: Form input field instructions.
7487 #: lib/applicationeditform.php:225
7488 msgid "Organization responsible for this application"
7491 #. TRANS: Form input field instructions.
7492 #: lib/applicationeditform.php:234
7493 msgid "URL for the homepage of the organization"
7494 msgstr "A szervezet honlapjának URL-je"
7496 #. TRANS: Form input field instructions.
7497 #: lib/applicationeditform.php:243
7498 msgid "URL to redirect to after authentication"
7499 msgstr "Hitelesítés után átirányítás erre az URL-re"
7501 #. TRANS: Radio button label for application type
7502 #: lib/applicationeditform.php:271
7506 #. TRANS: Radio button label for application type
7507 #: lib/applicationeditform.php:288
7511 #. TRANS: Form guide.
7512 #: lib/applicationeditform.php:290
7513 msgid "Type of application, browser or desktop"
7516 #. TRANS: Radio button label for access type.
7517 #: lib/applicationeditform.php:314
7519 msgstr "Csak olvasható"
7521 #. TRANS: Radio button label for access type.
7522 #: lib/applicationeditform.php:334
7524 msgstr "Írható-olvasható"
7526 #. TRANS: Form guide.
7527 #: lib/applicationeditform.php:336
7528 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7531 #. TRANS: Submit button title.
7532 #: lib/applicationeditform.php:353
7536 #: lib/applicationlist.php:247
7540 #. TRANS: Application access type
7541 #: lib/applicationlist.php:260
7545 #. TRANS: Application access type
7546 #: lib/applicationlist.php:262
7550 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7551 #: lib/applicationlist.php:268
7553 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7556 #. TRANS: Access token in the application list.
7557 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7558 #: lib/applicationlist.php:282
7560 msgid "Access token starting with: %s"
7563 #. TRANS: Button label
7564 #: lib/applicationlist.php:298
7569 #: lib/atom10feed.php:113
7570 msgid "Author element must contain a name element."
7573 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7574 #: lib/atom10feed.php:160
7576 msgid "Do not use this method!"
7577 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
7579 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7580 #: lib/attachmentlist.php:294
7584 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7585 #: lib/attachmentlist.php:308
7587 msgstr "Szolgáltató"
7590 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7591 msgid "Notices where this attachment appears"
7592 msgstr "Hírek, ahol ez a melléklet megjelenik"
7595 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7596 msgid "Tags for this attachment"
7597 msgstr "Címkék ehhez a melléklethez"
7599 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7600 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7602 msgid "Password changing failed."
7603 msgstr "A jelszó megváltoztatása sikertelen"
7605 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7606 #: lib/authenticationplugin.php:238
7608 msgid "Password changing is not allowed."
7609 msgstr "A jelszó megváltoztatása nem engedélyezett"
7611 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7612 #: lib/blockform.php:68
7616 #. TRANS: Title for command results.
7617 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7618 msgid "Command results"
7621 #. TRANS: Title for command results.
7622 #: lib/channel.php:194
7627 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7628 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7629 msgid "Command complete"
7632 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7633 #: lib/channel.php:244
7634 msgid "Command failed"
7637 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7638 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7639 msgid "Notice with that id does not exist."
7642 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7643 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7644 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7645 msgid "User has no last notice."
7648 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7649 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7650 #: lib/command.php:128
7652 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7655 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7656 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7657 #: lib/command.php:148
7659 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7662 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7663 #: lib/command.php:183
7664 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7667 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7668 #: lib/command.php:229
7669 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7672 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7673 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7674 #: lib/command.php:238
7676 msgid "Nudge sent to %s."
7679 #. TRANS: User statistics text.
7680 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7681 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7682 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7683 #: lib/command.php:268
7686 "Subscriptions: %1$s\n"
7687 "Subscribers: %2$s\n"
7690 "Figyelemmel követ: %1$s\n"
7691 "Figyelemmel követik: %2$s\n"
7694 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7695 #: lib/command.php:312
7696 msgid "Notice marked as fave."
7697 msgstr "A hír kedveltként van megjelölve."
7699 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7700 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7701 #: lib/command.php:357
7703 msgid "%1$s joined group %2$s."
7706 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7707 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7708 #: lib/command.php:405
7710 msgid "%1$s left group %2$s."
7713 #. TRANS: Whois output.
7714 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7715 #: lib/command.php:426
7716 #, fuzzy, php-format
7719 msgstr "%1$s - %2$s"
7721 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7722 #: lib/command.php:430
7724 msgid "Fullname: %s"
7725 msgstr "Teljes név: %s"
7727 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7728 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7729 #. TRANS: %s is a location.
7730 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
7732 msgid "Location: %s"
7733 msgstr "Helyszín: %s"
7735 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7736 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7737 #. TRANS: %s is a homepage.
7738 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
7740 msgid "Homepage: %s"
7743 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7744 #: lib/command.php:442
7749 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7750 #. TRANS: %s is a remote profile.
7751 #: lib/command.php:471
7754 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7758 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7759 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7760 #: lib/command.php:488
7761 #, fuzzy, php-format
7762 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7763 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7764 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7765 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7767 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7768 #: lib/command.php:516
7769 msgid "Error sending direct message."
7770 msgstr "Hiba a közvetlen üzenet küldése közben."
7772 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7773 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7774 #: lib/command.php:553
7776 msgid "Notice from %s repeated."
7779 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7780 #: lib/command.php:556
7781 msgid "Error repeating notice."
7782 msgstr "Hiba a hír ismétlésekor."
7784 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7785 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7786 #: lib/command.php:591
7787 #, fuzzy, php-format
7788 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7789 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7790 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7791 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7793 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7794 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7795 #: lib/command.php:604
7797 msgid "Reply to %s sent."
7800 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7801 #: lib/command.php:607
7802 msgid "Error saving notice."
7803 msgstr "Hiba a hír elmentésekor."
7805 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7806 #: lib/command.php:654
7807 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7810 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7811 #: lib/command.php:663
7812 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7815 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7816 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7817 #: lib/command.php:671
7819 msgid "Subscribed to %s."
7822 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7823 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7824 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7825 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7828 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7829 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7830 #: lib/command.php:703
7832 msgid "Unsubscribed from %s."
7835 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7836 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7837 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7838 msgid "Command not yet implemented."
7841 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7842 #: lib/command.php:727
7843 msgid "Notification off."
7844 msgstr "Ne legyenek értesítések."
7846 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7847 #: lib/command.php:730
7848 msgid "Can't turn off notification."
7851 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7852 #: lib/command.php:753
7853 msgid "Notification on."
7854 msgstr "Legyenek értesítések."
7856 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7857 #: lib/command.php:756
7858 msgid "Can't turn on notification."
7861 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7862 #: lib/command.php:770
7863 msgid "Login command is disabled."
7866 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7867 #. TRANS: %s is a logon link..
7868 #: lib/command.php:783
7870 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7873 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7874 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7875 #: lib/command.php:812
7877 msgid "Unsubscribed %s."
7880 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7881 #: lib/command.php:830
7882 msgid "You are not subscribed to anyone."
7883 msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire."
7885 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7886 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7887 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7888 #: lib/command.php:835
7889 msgid "You are subscribed to this person:"
7890 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7891 msgstr[0] "Ezen személy híreire iratkoztál fel:"
7892 msgstr[1] "Ezen emberek híreire iratkoztál fel:"
7894 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7895 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7896 #: lib/command.php:857
7897 msgid "No one is subscribed to you."
7898 msgstr "Senki sem követ figyelemmel."
7900 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7901 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7902 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7903 #: lib/command.php:862
7904 msgid "This person is subscribed to you:"
7905 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7906 msgstr[0] "Ez a személy iratkozott fel a híreidre:"
7907 msgstr[1] "Ezek az emberek iratkoztak fel a híreidre:"
7909 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7910 #. TRANS: any group subscriptions.
7911 #: lib/command.php:884
7912 msgid "You are not a member of any groups."
7913 msgstr "Nem vagy tagja semmilyen csoportnak."
7915 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7916 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7917 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7918 #: lib/command.php:889
7919 msgid "You are a member of this group:"
7920 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7921 msgstr[0] "Ennek a csoportnak vagy tagja:"
7922 msgstr[1] "Ezeknek a csoportoknak vagy tagja:"
7924 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7925 #: lib/command.php:904
7928 "on - turn on notifications\n"
7929 "off - turn off notifications\n"
7930 "help - show this help\n"
7931 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7932 "groups - lists the groups you have joined\n"
7933 "subscriptions - list the people you follow\n"
7934 "subscribers - list the people that follow you\n"
7935 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7936 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7937 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7938 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7939 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7940 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7941 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7942 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7943 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7944 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7945 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7946 "join <group> - join group\n"
7947 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7948 "drop <group> - leave group\n"
7949 "stats - get your stats\n"
7950 "stop - same as 'off'\n"
7951 "quit - same as 'off'\n"
7952 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7953 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7954 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7955 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7956 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7957 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7958 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7959 "track <word> - not yet implemented.\n"
7960 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7961 "track off - not yet implemented.\n"
7962 "untrack all - not yet implemented.\n"
7963 "tracks - not yet implemented.\n"
7964 "tracking - not yet implemented.\n"
7967 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7968 #: lib/common.php:161
7970 msgid "No configuration file found."
7971 msgstr "Nem találtunk konfigurációs fájlt. "
7973 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7974 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7975 #: lib/common.php:164
7977 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7978 msgstr "A következő helyeken kerestem konfigurációs fájlokat: "
7980 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7981 #: lib/common.php:167
7982 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7983 msgstr "A telepítő futtatása kijavíthatja ezt."
7985 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7986 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7987 #: lib/common.php:171
7988 msgid "Go to the installer."
7989 msgstr "Menj a telepítőhöz."
7991 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7992 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7997 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7998 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7999 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
8002 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
8003 #: lib/connectsettingsaction.php:113
8009 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
8010 #: lib/connectsettingsaction.php:115
8011 msgid "Updates by SMS"
8014 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
8015 #: lib/connectsettingsaction.php:120
8019 msgstr "Kapcsolatok"
8021 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
8022 #: lib/connectsettingsaction.php:122
8023 msgid "Authorized connected applications"
8026 #: lib/dberroraction.php:59
8027 msgid "Database error"
8028 msgstr "Adatbázishiba"
8030 #. TRANS: Label in form on profile design page.
8031 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
8032 #: lib/designsettings.php:108
8034 msgstr "Fájl feltöltése"
8036 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
8037 #: lib/designsettings.php:113
8039 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
8042 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
8043 #: lib/designsettings.php:139
8049 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
8050 #: lib/designsettings.php:156
8056 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
8057 #: lib/designsettings.php:175
8058 msgid "Change colours"
8059 msgstr "Színek megváltoztatása"
8061 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
8062 #: lib/designsettings.php:257
8063 msgid "Use defaults"
8064 msgstr "Alapértelmezések használata"
8066 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
8067 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
8068 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
8069 msgid "Couldn't update your design."
8070 msgstr "Nem sikerült frissíteni a designt."
8072 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
8073 #: lib/designsettings.php:433
8074 msgid "Design defaults restored."
8077 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
8078 #: lib/discovery.php:153
8080 msgid "Unable to find services for %s."
8083 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
8084 #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
8085 #: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
8086 msgid "Disfavor this notice"
8087 msgstr "Nem kedvelem ezt a hírt"
8089 #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
8090 #: lib/disfavorform.php:136
8093 msgid "Disfavor favorite"
8094 msgstr "Kedvenc eltávolítása"
8096 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
8097 #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
8098 #: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
8099 msgid "Favor this notice"
8100 msgstr "Kedvelem ezt a hírt"
8102 #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
8103 #: lib/favorform.php:135
8125 #: lib/feedimporter.php:75
8127 msgid "Not an atom feed."
8130 #: lib/feedimporter.php:82
8131 msgid "No author in the feed."
8134 #: lib/feedimporter.php:89
8135 msgid "Can't import without a user."
8138 #. TRANS: Header for feed links (h2).
8139 #: lib/feedlist.php:66
8143 #: lib/galleryaction.php:121
8145 msgstr "Szűrjük a címkéket"
8147 #: lib/galleryaction.php:131
8151 #: lib/galleryaction.php:139
8152 msgid "Select tag to filter"
8153 msgstr "Válassz egy címkét amire szűrjünk"
8155 #: lib/galleryaction.php:140
8159 #: lib/galleryaction.php:141
8160 msgid "Choose a tag to narrow list"
8161 msgstr "Válassz egy címkét hogy szűkítsük a listát"
8163 #: lib/galleryaction.php:143
8167 #: lib/grantroleform.php:91
8169 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
8172 #: lib/groupeditform.php:155
8174 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
8175 msgstr "A csoporthoz vagy témához tartozó honlap illetve blog URL-je"
8177 #: lib/groupeditform.php:160
8178 msgid "Describe the group or topic"
8179 msgstr "Jellemezd a csoportot vagy a témát"
8181 #: lib/groupeditform.php:162
8182 #, fuzzy, php-format
8183 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
8184 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
8185 msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
8186 msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
8188 #: lib/groupeditform.php:174
8191 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
8193 "A csoport földrajzi elhelyezkedése, ha van ilyen, pl. \"Város, Megye, Ország"
8196 #: lib/groupeditform.php:182
8197 #, fuzzy, php-format
8199 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8202 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8205 "Extra becenevek a csoport számára, vesszővel vagy szóközökkel elválasztva, "
8208 "Extra becenevek a csoport számára, vesszővel vagy szóközökkel elválasztva, "
8211 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8212 #: lib/groupnav.php:86
8217 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8218 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8219 #: lib/groupnav.php:89
8225 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8226 #: lib/groupnav.php:95
8231 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8232 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8233 #: lib/groupnav.php:98
8236 msgid "%s group members"
8239 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8240 #: lib/groupnav.php:108
8245 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8246 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8247 #: lib/groupnav.php:111
8250 msgid "%s blocked users"
8253 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8254 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8255 #: lib/groupnav.php:120
8258 msgid "Edit %s group properties"
8261 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8262 #: lib/groupnav.php:126
8267 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8268 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8269 #: lib/groupnav.php:129
8272 msgid "Add or edit %s logo"
8275 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8276 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8277 #: lib/groupnav.php:138
8280 msgid "Add or edit %s design"
8283 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
8284 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
8285 msgid "Groups with most members"
8286 msgstr "A legtöbb tagból álló csoportok"
8288 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
8289 #: lib/groupsbypostssection.php:71
8290 msgid "Groups with most posts"
8291 msgstr "A legtöbb hírt küldött csoportok"
8293 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
8294 #. TRANS: %s is a group name.
8295 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
8297 msgid "Tags in %s group's notices"
8298 msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben"
8300 #. TRANS: Client exception 406
8301 #: lib/htmloutputter.php:104
8302 msgid "This page is not available in a media type you accept"
8305 #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
8306 #: lib/imagefile.php:73
8307 msgid "Unsupported image file format."
8308 msgstr "Nem támogatott képformátum."
8310 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
8311 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
8312 #: lib/imagefile.php:91
8314 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
8315 msgstr "Az a fájl túl nagy. A maximális fájlméret %s."
8317 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
8318 #: lib/imagefile.php:97
8319 msgid "Partial upload."
8320 msgstr "Részleges feltöltés."
8322 #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
8323 #: lib/imagefile.php:115
8324 msgid "Not an image or corrupt file."
8327 #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
8328 #: lib/imagefile.php:178
8329 msgid "Lost our file."
8330 msgstr "Elvesztettük a fájlt."
8332 #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
8333 #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
8334 #: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
8335 msgid "Unknown file type"
8336 msgstr "Ismeretlen fájltípus"
8338 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
8339 #: lib/imagefile.php:303
8340 #, fuzzy, php-format
8346 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
8347 #: lib/imagefile.php:307
8348 #, fuzzy, php-format
8354 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
8355 #: lib/imagefile.php:310
8362 #: lib/jabber.php:387
8367 #: lib/jabber.php:567
8369 msgid "Unknown inbox source %d."
8372 #: lib/leaveform.php:114
8376 #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
8377 #: lib/logingroupnav.php:79
8378 msgid "Login with a username and password"
8379 msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval"
8381 #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
8382 #: lib/logingroupnav.php:87
8383 msgid "Sign up for a new account"
8384 msgstr "Új kontó igénylése"
8386 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8388 msgid "Email address confirmation"
8389 msgstr "E-mail cím megerősítése"
8391 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8392 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8393 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8395 #, fuzzy, php-format
8399 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8401 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8405 "If not, just ignore this message.\n"
8407 "Thanks for your time, \n"
8412 "Valaki épp most adta meg ezt az email címet a %s webhelyen.\n"
8414 "Ha te voltál, és meg szeretnéd erősíteni a bejegyzésed, használt ezt az URL-"
8419 "Ha nem te voltál, egyszerűen hagyd ezt figyelmen kívül.\n"
8421 "Köszönjük a türelmed, \n"
8424 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8425 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8428 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8429 msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen."
8431 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8432 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8436 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8437 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8440 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8441 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8442 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8443 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8444 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8446 #, fuzzy, php-format
8448 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8453 "Faithfully yours,\n"
8457 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8459 "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen.\n"
8468 "Az email címed és az üzenetekre vonatkozó beállításaid itt változtathatod "
8471 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8472 #. TRANS: %s is biographical information.
8476 msgstr "Bemutatkozás: %s"
8478 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8479 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8482 msgid "New email address for posting to %s"
8485 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8486 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8487 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8491 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8493 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8495 "More email instructions at %3$s.\n"
8497 "Faithfully yours,\n"
8501 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8502 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8506 msgstr "%s állapota"
8508 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8510 msgid "SMS confirmation"
8511 msgstr "SMS megerősítés"
8513 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8514 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8517 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8520 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8521 #. TRANS: %s is the nudging user.
8523 #, fuzzy, php-format
8524 msgid "You have been nudged by %s"
8525 msgstr "%s megbökött téged."
8527 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8528 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8529 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8533 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8534 "to post some news.\n"
8536 "So let's hear from you :)\n"
8540 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8542 "With kind regards,\n"
8545 "%1$s (%2$s) azon tűnődött, mi lehet veled mostanában, és arra hív, küldj "
8548 "Úgyhogy hadd halljunk felőled :)\n"
8552 "Ne erre az email-re válaszolj; az nem jut el a címzetthez.\n"
8554 "Mély tisztelettel,\n"
8557 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8558 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8561 msgid "New private message from %s"
8562 msgstr "Új privát üzenetet küldött neked %s"
8564 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8565 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8566 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8567 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8571 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8573 "------------------------------------------------------\n"
8575 "------------------------------------------------------\n"
8577 "You can reply to their message here:\n"
8581 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8583 "With kind regards,\n"
8586 "%1$s (%2$s) privát üzenetet küldött neked:\n"
8588 "------------------------------------------------------\n"
8590 "------------------------------------------------------\n"
8592 "Itt válaszolhatsz az üzenetre:\n"
8596 "Ne erre az email-re válaszolj; az nem jut el a címzetthez.\n"
8598 "Mély tisztelettel,\n"
8601 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8602 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8604 #, fuzzy, php-format
8605 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8606 msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez"
8608 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8609 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8610 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8611 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8612 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8616 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8618 "The URL of your notice is:\n"
8622 "The text of your notice is:\n"
8626 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8630 "Faithfully yours,\n"
8633 "%1$s (@%7$s) hozzáadta azt a hírt a kedvenceihez, amit innen küldtél: %2$s.\n"
8635 "Az általad küldött hír URL-je:\n"
8643 "%1$s kedvenceinek listáját itt láthatod:\n"
8650 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8654 "The full conversation can be read here:\n"
8659 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8660 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8662 #, fuzzy, php-format
8663 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8664 msgstr "%s (@%s) figyelmedbe ajánlott egy hírt"
8666 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8667 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8668 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8669 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8670 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8671 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8675 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8677 "The notice is here:\n"
8685 "%5$sYou can reply back here:\n"
8689 "The list of all @-replies for you here:\n"
8693 "Faithfully yours,\n"
8696 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8699 #: lib/mailbox.php:89
8700 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8701 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
8703 #: lib/mailbox.php:139
8705 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8706 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8708 "Nem jött személyes üzeneted. Küldhetsz privát üzeneteket, hogy párbeszédbe "
8709 "keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit "
8712 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
8716 #: lib/mailhandler.php:37
8717 msgid "Could not parse message."
8718 msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
8720 #: lib/mailhandler.php:42
8721 msgid "Not a registered user."
8722 msgstr "Nem egy regisztrált felhasználó."
8724 #: lib/mailhandler.php:46
8725 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8726 msgstr "Sajnos az nem a te bejövő email-címed."
8728 #: lib/mailhandler.php:50
8729 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8730 msgstr "Sajnos a bejövő email nincs engedélyezve."
8732 #: lib/mailhandler.php:229
8734 msgid "Unsupported message type: %s"
8735 msgstr "Nem támogatott üzenet-típus: %s"
8737 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8738 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8739 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8740 msgstr "Adatbázis-hiba történt a fájlod elmentése közben. Kérlek próbáld újra."
8742 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8743 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8744 msgid "File exceeds user's quota."
8745 msgstr "A fájl mérete meghaladja a felhasználónak megengedettet."
8747 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8748 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8749 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8750 msgid "File could not be moved to destination directory."
8751 msgstr "Nem sikerült a fájlt áthelyezni a célkönyvtárba."
8753 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8754 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8755 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8756 msgid "Could not determine file's MIME type."
8757 msgstr "Nem sikerült a fájl MIME-típusát megállapítani."
8759 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8760 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8761 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8762 #: lib/mediafile.php:396
8765 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8769 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8770 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8771 #: lib/mediafile.php:401
8773 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8776 #: lib/messageform.php:120
8777 msgid "Send a direct notice"
8778 msgstr "Küldjünk egy üzenetet közvetlenül"
8780 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8781 #: lib/messageform.php:137
8783 msgid "Select recipient:"
8784 msgstr "Válassz egy szolgáltatót"
8786 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8787 #: lib/messageform.php:150
8789 msgid "No mutual subscribers."
8790 msgstr "Nem követed figyelemmel!"
8792 #: lib/messageform.php:153
8796 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8797 msgid "Available characters"
8798 msgstr "Használható karakterek"
8800 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8801 msgctxt "Send button for sending notice"
8805 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8806 #: lib/nickname.php:165
8807 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8808 msgstr "A becenév csak kisbetűket és számokat tartalmazhat, szóközök nélkül."
8810 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8811 #: lib/nickname.php:178
8812 msgid "Nickname cannot be empty."
8815 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8816 #: lib/nickname.php:191
8818 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8819 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8823 #: lib/noticeform.php:160
8824 msgid "Send a notice"
8825 msgstr "Küldjünk egy hírt"
8827 #: lib/noticeform.php:174
8829 msgid "What's up, %s?"
8830 msgstr "Mi hír, %s?"
8832 #: lib/noticeform.php:194
8836 #: lib/noticeform.php:198
8837 msgid "Attach a file"
8838 msgstr "Csatoljunk egy állományt"
8840 #: lib/noticeform.php:213
8841 msgid "Share my location"
8842 msgstr "Tegyük közzé a hollétemet"
8844 #: lib/noticeform.php:216
8845 msgid "Do not share my location"
8846 msgstr "Ne tegyük közzé a hollétemet"
8848 #: lib/noticeform.php:217
8850 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8854 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8855 #: lib/noticelist.php:452
8859 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8860 #: lib/noticelist.php:454
8864 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8865 #: lib/noticelist.php:456
8869 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8870 #: lib/noticelist.php:458
8874 #: lib/noticelist.php:460
8876 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8879 #: lib/noticelist.php:469
8883 #: lib/noticelist.php:518
8887 #: lib/noticelist.php:584
8891 #: lib/noticelist.php:619
8893 msgstr "Megismételte:"
8895 #: lib/noticelist.php:646
8896 msgid "Reply to this notice"
8897 msgstr "Válaszoljunk erre a hírre"
8899 #: lib/noticelist.php:647
8903 #: lib/noticelist.php:691
8904 msgid "Notice repeated"
8905 msgstr "A hírt megismételtük"
8907 #: lib/nudgeform.php:116
8908 msgid "Nudge this user"
8909 msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót"
8911 #: lib/nudgeform.php:128
8915 #: lib/nudgeform.php:128
8916 msgid "Send a nudge to this user"
8917 msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót"
8919 #: lib/oauthstore.php:294
8920 msgid "Error inserting new profile."
8923 #: lib/oauthstore.php:302
8924 msgid "Error inserting avatar."
8927 #: lib/oauthstore.php:322
8928 msgid "Error inserting remote profile."
8931 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8932 #: lib/oauthstore.php:362
8933 msgid "Duplicate notice."
8936 #: lib/oauthstore.php:507
8937 msgid "Couldn't insert new subscription."
8940 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
8941 #: lib/personalgroupnav.php:107
8947 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
8948 #: lib/personalgroupnav.php:114
8954 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
8955 #: lib/personalgroupnav.php:120
8961 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
8962 #: lib/personalgroupnav.php:133
8968 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
8969 #: lib/personalgroupnav.php:135
8970 msgid "Your incoming messages"
8971 msgstr "A bejövő üzeneteid"
8973 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
8974 #: lib/personalgroupnav.php:140
8978 msgstr "%s kimenő postafiókja"
8980 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
8981 #: lib/personalgroupnav.php:142
8982 msgid "Your sent messages"
8983 msgstr "A küldött üzeneteid"
8985 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
8986 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8988 msgid "Tags in %s's notices"
8989 msgstr "Címkék %s híreiben"
8991 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8992 #: lib/plugin.php:121
8996 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
8997 #. TRANS: Label for user statistics.
8998 #: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
8999 msgid "Subscriptions"
9000 msgstr "Feliratkozások"
9002 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
9003 #: lib/profileaction.php:144
9004 msgid "All subscriptions"
9005 msgstr "Összes feliratkozás"
9007 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
9008 #. TRANS: Label for user statistics.
9009 #: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
9011 msgstr "Feliratkozók"
9013 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
9014 #: lib/profileaction.php:181
9015 msgid "All subscribers"
9016 msgstr "Minden feliratkozott"
9018 #. TRANS: Label for user statistics.
9019 #: lib/profileaction.php:213
9021 msgstr "Felhasználói azonosító"
9023 #. TRANS: Label for user statistics.
9024 #: lib/profileaction.php:219
9025 msgid "Member since"
9026 msgstr "Tagság kezdete:"
9028 #. TRANS: Label for user statistics.
9029 #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
9030 #: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
9031 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
9035 #. TRANS: Label for user statistics.
9036 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
9037 #: lib/profileaction.php:253
9038 msgid "Daily average"
9041 #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
9042 #: lib/profileaction.php:305
9044 msgstr "Összes csoport"
9046 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
9047 #: lib/profileformaction.php:123
9048 msgid "Unimplemented method."
9051 #: lib/publicgroupnav.php:78
9055 #: lib/publicgroupnav.php:82
9057 msgstr "A felhasználó csoportjai"
9059 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
9063 #: lib/publicgroupnav.php:88
9067 #: lib/publicgroupnav.php:92
9071 #: lib/redirectingaction.php:95
9072 msgid "No return-to arguments."
9075 #: lib/repeatform.php:107
9076 msgid "Repeat this notice?"
9077 msgstr "Megismételjük ezt a hírt?"
9079 #: lib/repeatform.php:132
9083 #: lib/repeatform.php:132
9084 msgid "Repeat this notice"
9085 msgstr "Ismételjük meg ezt a hírt"
9087 #: lib/revokeroleform.php:91
9089 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
9092 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
9093 #: lib/router.php:974
9095 msgid "Page not found."
9096 msgstr "Az API-metódus nem található."
9098 #: lib/sandboxform.php:67
9102 #: lib/sandboxform.php:78
9103 msgid "Sandbox this user"
9106 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
9107 #: lib/searchaction.php:120
9111 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
9112 #. TRANS: for searching can be entered.
9113 #: lib/searchaction.php:128
9117 #. TRANS: Button text for searching site.
9118 #: lib/searchaction.php:130
9123 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
9124 #: lib/searchaction.php:170
9128 #: lib/searchgroupnav.php:80
9132 #: lib/searchgroupnav.php:81
9133 msgid "Find people on this site"
9134 msgstr "Emberek keresése az oldalon"
9136 #: lib/searchgroupnav.php:83
9137 msgid "Find content of notices"
9138 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
9140 #: lib/searchgroupnav.php:85
9141 msgid "Find groups on this site"
9142 msgstr "Csoportok keresése az oldalon"
9144 #: lib/section.php:89
9145 msgid "Untitled section"
9146 msgstr "Névtelen szakasz"
9148 #: lib/section.php:106
9152 #: lib/silenceform.php:67
9156 #: lib/silenceform.php:78
9157 msgid "Silence this user"
9160 #: lib/subgroupnav.php:83
9162 msgid "People %s subscribes to"
9165 #: lib/subgroupnav.php:91
9167 msgid "People subscribed to %s"
9170 #: lib/subgroupnav.php:99
9172 msgid "Groups %s is a member of"
9175 #: lib/subgroupnav.php:105
9179 #: lib/subgroupnav.php:106
9181 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
9184 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
9185 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
9186 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
9189 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
9190 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
9191 msgid "People Tagcloud as tagged"
9194 #: lib/tagcloudsection.php:56
9198 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
9201 msgid "Invalid theme name."
9202 msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom."
9204 #: lib/themeuploader.php:50
9205 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
9208 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
9209 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
9212 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
9213 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
9214 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
9215 msgid "Failed saving theme."
9218 #: lib/themeuploader.php:147
9219 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
9222 #: lib/themeuploader.php:166
9224 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
9226 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
9230 #: lib/themeuploader.php:179
9231 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
9234 #: lib/themeuploader.php:219
9236 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
9237 "digits, underscore, and minus sign."
9240 #: lib/themeuploader.php:225
9241 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
9244 #: lib/themeuploader.php:242
9246 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
9249 #: lib/themeuploader.php:260
9250 msgid "Error opening theme archive."
9253 #: lib/topposterssection.php:74
9257 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
9258 #: lib/unblockform.php:67
9262 msgstr "Blokk feloldása"
9264 #: lib/unsandboxform.php:69
9268 #: lib/unsandboxform.php:80
9269 msgid "Unsandbox this user"
9272 #: lib/unsilenceform.php:67
9276 #: lib/unsilenceform.php:78
9277 msgid "Unsilence this user"
9280 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
9281 msgid "Unsubscribe from this user"
9284 #: lib/unsubscribeform.php:137
9288 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
9289 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
9290 #: lib/usernoprofileexception.php:60
9291 #, fuzzy, php-format
9292 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
9293 msgstr "A felhasználónak nincs profilja."
9295 #. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
9296 #: lib/userprofile.php:121
9300 #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
9301 #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
9302 #: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
9303 msgid "User actions"
9304 msgstr "Felhasználói műveletek"
9306 #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
9307 #: lib/userprofile.php:249
9308 msgid "User deletion in progress..."
9311 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9312 #: lib/userprofile.php:277
9313 msgid "Edit profile settings"
9316 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9317 #: lib/userprofile.php:279
9319 msgstr "Szerkesztés"
9321 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9322 #: lib/userprofile.php:303
9323 msgid "Send a direct message to this user"
9326 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9327 #: lib/userprofile.php:305
9331 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9332 #: lib/userprofile.php:347
9336 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9337 #: lib/userprofile.php:386
9339 msgstr "Felhasználói szerepkör"
9341 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9342 #: lib/userprofile.php:389
9344 msgid "Administrator"
9345 msgstr "Adminisztrátor"
9347 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9348 #: lib/userprofile.php:391
9353 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9354 #: lib/util.php:1306
9355 msgid "a few seconds ago"
9356 msgstr "pár másodperce"
9358 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9359 #: lib/util.php:1309
9360 msgid "about a minute ago"
9361 msgstr "körülbelül egy perce"
9363 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9364 #: lib/util.php:1313
9366 msgid "about one minute ago"
9367 msgid_plural "about %d minutes ago"
9371 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9372 #: lib/util.php:1316
9373 msgid "about an hour ago"
9374 msgstr "körülbelül egy órája"
9376 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9377 #: lib/util.php:1320
9379 msgid "about one hour ago"
9380 msgid_plural "about %d hours ago"
9384 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9385 #: lib/util.php:1323
9386 msgid "about a day ago"
9387 msgstr "körülbelül egy napja"
9389 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9390 #: lib/util.php:1327
9392 msgid "about one day ago"
9393 msgid_plural "about %d days ago"
9397 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9398 #: lib/util.php:1330
9399 msgid "about a month ago"
9400 msgstr "körülbelül egy hónapja"
9402 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9403 #: lib/util.php:1334
9405 msgid "about one month ago"
9406 msgid_plural "about %d months ago"
9410 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9411 #: lib/util.php:1337
9412 msgid "about a year ago"
9413 msgstr "körülbelül egy éve"
9415 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
9416 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
9417 #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
9419 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
9422 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
9423 #: lib/xmppmanager.php:287
9425 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
9428 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
9429 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
9430 #: lib/xmppmanager.php:406
9431 #, fuzzy, php-format
9432 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9433 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9434 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
9435 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
9437 #. TRANS: Exception.
9440 msgid "Invalid XML."
9441 msgstr "Érvénytelen méret."
9443 #. TRANS: Exception.
9445 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
9448 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
9449 #: scripts/restoreuser.php:62
9451 msgid "Getting backup from file '%s'."