1 # Translation of StatusNet - Core to Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # Author: Glanthor Reviol
9 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
13 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-01-30 22:50+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 22:52:23+0000\n"
17 "Language-Team: Hungarian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:hu>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:50+0000\n"
21 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81224); Translate extension (2010-09-17)\n"
22 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
23 "X-Language-Code: hu\n"
24 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
28 #. TRANS: Menu item for site administration
29 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
33 #. TRANS: Page notice.
34 #: actions/accessadminpanel.php:64
35 msgid "Site access settings"
36 msgstr "A webhely hozzáférhetőségének beállítása"
38 #. TRANS: Form legend for registration form.
39 #: actions/accessadminpanel.php:151
43 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
44 #: actions/accessadminpanel.php:155
45 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
47 "Tiltsuk, hogy az anonim (be nem jelentkezett) felhasználók megnézhessék a "
50 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
51 #: actions/accessadminpanel.php:157
56 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
57 #: actions/accessadminpanel.php:164
58 msgid "Make registration invitation only."
59 msgstr "Legyen a regisztráció meghíváshoz kötött."
61 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
62 #: actions/accessadminpanel.php:166
64 msgstr "Csak meghívással"
66 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
67 #: actions/accessadminpanel.php:173
68 msgid "Disable new registrations."
69 msgstr "Új regisztrációk tiltása."
71 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
72 #: actions/accessadminpanel.php:175
76 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
77 #: actions/accessadminpanel.php:191
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése"
81 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
82 #. TRANS: Button text for saving theme settings.
83 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
84 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
85 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
86 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
87 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
88 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
89 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
90 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
91 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
92 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
93 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
94 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
95 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
96 #: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
97 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
98 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
99 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
100 #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
105 #. TRANS: Server error when page not found (404).
106 #. TRANS: Server error when page not found (404)
107 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
108 #: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
109 msgid "No such page."
110 msgstr "Nincs ilyen lap."
112 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
113 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
114 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
115 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
116 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
117 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
118 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
119 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
120 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
121 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
122 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
123 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
124 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
126 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
127 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
129 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
131 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
132 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
133 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
134 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
135 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
136 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
137 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
138 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
139 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
141 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
142 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
143 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
144 #: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
145 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
146 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
147 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
148 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
149 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
150 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
151 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
152 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
153 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
154 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
155 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
156 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
157 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
158 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
159 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
160 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
161 msgid "No such user."
162 msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
164 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
165 #: actions/all.php:91
167 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
168 msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal"
170 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
171 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
172 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
173 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
174 #. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
175 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
176 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
177 #: lib/personalgroupnav.php:102
179 msgid "%s and friends"
180 msgstr "%s és barátai"
182 #. TRANS: %s is user nickname.
183 #: actions/all.php:108
185 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
186 msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 1.0)"
188 #. TRANS: %s is user nickname.
189 #: actions/all.php:117
191 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
192 msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 2.0)"
194 #. TRANS: %s is user nickname.
195 #: actions/all.php:126
197 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
198 msgstr "%s barátainak hírcsatornája (Atom)"
200 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
201 #: actions/all.php:139
204 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
206 "Ez itt %s és barátai története, de eddig még senki nem küldött egyetlen hírt "
209 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
210 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
211 #: actions/all.php:146
214 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
215 "something yourself."
217 "Iratkozz fel további emberek híreire, [csatlakozz egy csoporthoz](action."
218 "groups%%%%), vagy írj valamit te magad."
220 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
221 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
222 #: actions/all.php:150
225 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
226 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
229 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
230 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
231 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
232 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
233 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
236 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
237 "post a notice to them."
240 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
241 #: actions/all.php:188
242 msgid "You and friends"
243 msgstr "Te és a barátaid"
245 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
246 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
247 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
248 #: actions/apitimelinehome.php:119
250 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
251 msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon: %2$s!"
253 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
254 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
257 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
258 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
259 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
260 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
261 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
262 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
263 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
264 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
265 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
266 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
267 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
268 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
269 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
270 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
271 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
272 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
273 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
276 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
277 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
279 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
280 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
281 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
282 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
283 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
284 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
285 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
286 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
287 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
288 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
289 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
290 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
291 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
292 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
293 msgid "API method not found."
294 msgstr "Az API-metódus nem található."
296 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
297 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
298 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
299 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
300 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
301 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
302 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
303 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
304 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
305 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
306 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
307 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
308 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
309 msgid "This method requires a POST."
310 msgstr "Ez a metódus POST-ot igényel."
312 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
313 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
315 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
319 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
320 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
321 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
322 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
323 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
324 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
325 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
326 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
327 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
328 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
329 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
330 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
331 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
332 #: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
333 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
334 #: actions/smssettings.php:454
335 msgid "Could not update user."
336 msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználót."
338 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
339 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
340 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
341 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
342 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
343 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
344 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
345 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
346 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
347 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
348 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
349 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
350 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
351 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
352 #: lib/profileaction.php:85
353 msgid "User has no profile."
354 msgstr "A felhasználónak nincs profilja."
356 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
357 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
358 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
359 msgid "Could not save profile."
360 msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
362 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
363 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
364 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
365 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
366 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
367 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
368 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
369 #: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
370 #: lib/designsettings.php:298
373 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
374 "current configuration."
376 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
377 "current configuration."
379 "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a jelenlegi "
380 "konfigurációja miatt."
382 "A szerver nem tudott feldolgozni ennyi POST-adatot (%s bájtot) a jelenlegi "
383 "konfigurációja miatt."
385 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
386 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
387 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
388 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
389 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
390 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
391 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
392 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
393 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
394 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
395 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
396 msgid "Unable to save your design settings."
397 msgstr "Nem sikerült elmenteni a megjelenítési beállításaid."
399 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
400 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
401 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
402 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
403 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
404 msgid "Could not update your design."
405 msgstr "Nem sikerült frissíteni a megjelenítést."
407 #. TRANS: Title for Atom feed.
408 #: actions/apiatomservice.php:85
413 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
414 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
415 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
416 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
417 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
418 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
419 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
422 msgstr "%s története"
424 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
425 #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
426 #. TRANS: %s is a user nickname.
427 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
428 #. TRANS: %s is a user nickname.
429 #: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
430 #: actions/subscriptions.php:51
432 msgid "%s subscriptions"
435 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
436 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
437 #. TRANS: %s is a user nickname.
438 #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
443 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
444 #: actions/apiatomservice.php:126
446 msgid "%s memberships"
447 msgstr "%s csoport tagjai"
449 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
450 #: actions/apiblockcreate.php:105
451 msgid "You cannot block yourself!"
452 msgstr "Nem blokkolhatod saját magad!"
454 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
455 #: actions/apiblockcreate.php:127
456 msgid "Block user failed."
457 msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkolása."
459 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
460 #: actions/apiblockdestroy.php:113
461 msgid "Unblock user failed."
462 msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkjának feloldása."
464 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
465 #: actions/apidirectmessage.php:88
467 msgid "Direct messages from %s"
468 msgstr "Közvetlen üzenetek tőle: %s"
470 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
471 #: actions/apidirectmessage.php:93
473 msgid "All the direct messages sent from %s"
474 msgstr "%s által küldött összes közvetlen üzenetek"
476 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
477 #: actions/apidirectmessage.php:102
479 msgid "Direct messages to %s"
480 msgstr "Közvetlen üzenetek neki: %s"
482 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
483 #: actions/apidirectmessage.php:107
485 msgid "All the direct messages sent to %s"
486 msgstr "%s részére küldött összes közvetlen üzenet"
488 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
489 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
490 msgid "No message text!"
491 msgstr "Az üzenetnek nincs szövege!"
493 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
494 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
495 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
496 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
497 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
499 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
500 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
501 msgstr[0] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet."
502 msgstr[1] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet."
504 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
505 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
506 msgid "Recipient user not found."
507 msgstr "A címzett felhasználó nem található."
509 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
510 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
511 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
513 "Nem küldhetsz közvetlen üzenetet olyan felhasználóknak, akik nem a barátaid."
515 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
516 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
519 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
520 msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan."
522 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
523 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
524 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
525 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
526 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
527 msgid "No status found with that ID."
528 msgstr "Nincs ilyen azonosítójú állapot."
530 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
531 #: actions/apifavoritecreate.php:120
532 msgid "This status is already a favorite."
533 msgstr "Ez az állapotjelentés már a kedvenceid között van."
535 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
536 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
537 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
538 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
539 msgid "Could not create favorite."
540 msgstr "Nem sikerült létrehozni a kedvencet."
542 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
543 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
544 msgid "That status is not a favorite."
545 msgstr "Az az állapotjelentés nincs a kedvenceid között."
547 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
548 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
549 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
550 msgid "Could not delete favorite."
551 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
553 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
554 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
555 msgid "Could not follow user: profile not found."
558 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
559 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
560 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
562 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
563 msgstr "Nem lehet követni a felhasználót: %s már a listádon van."
565 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
566 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
567 msgid "Could not unfollow user: User not found."
568 msgstr "Nem tudunk leválni a felhasználóról: nincs ilyen felhasználó."
570 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
571 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
572 msgid "You cannot unfollow yourself."
573 msgstr "Nem tudod nem figyelemmel követni magadat."
575 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
576 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
577 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
580 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
581 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
582 msgid "Could not determine source user."
583 msgstr "Nem sikerült megállapítani a forrás felhasználót."
585 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
586 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
587 msgid "Could not find target user."
588 msgstr "A cél felhasználó nem található."
590 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
591 #. TRANS: Group edit form validation error.
592 #. TRANS: Group create form validation error.
593 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
594 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
595 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
596 #: actions/register.php:214
597 msgid "Nickname already in use. Try another one."
598 msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat."
600 #. TRANS: Client error in form for group creation.
601 #. TRANS: Group edit form validation error.
602 #. TRANS: Group create form validation error.
603 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
604 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
605 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
606 #: actions/register.php:216
607 msgid "Not a valid nickname."
608 msgstr "Nem érvényes becenév."
610 #. TRANS: Client error in form for group creation.
611 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
612 #. TRANS: Group edit form validation error.
613 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
614 #. TRANS: Group create form validation error.
615 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
616 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
617 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
618 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
619 #: actions/register.php:223
620 msgid "Homepage is not a valid URL."
621 msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím."
623 #. TRANS: Client error in form for group creation.
624 #. TRANS: Group edit form validation error.
625 #. TRANS: Group create form validation error.
626 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
627 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
628 #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
629 #: actions/register.php:226
631 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
632 msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
634 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
635 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
636 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
637 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
638 #. TRANS: Group edit form validation error.
639 #. TRANS: Form validation error in New application form.
640 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
641 #. TRANS: Group create form validation error.
642 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
643 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
644 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
645 #: actions/newgroup.php:156
647 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
648 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
649 msgstr[0] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)."
650 msgstr[1] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)."
652 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
653 #. TRANS: Group edit form validation error.
654 #. TRANS: Group create form validation error.
655 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
656 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
657 #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
658 #: actions/register.php:235
660 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
661 msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
663 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
664 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
665 #. TRANS: Group edit form validation error.
666 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
667 #. TRANS: Group create form validation error.
668 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
669 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
670 #: actions/newgroup.php:176
672 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
673 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
674 msgstr[0] "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet."
675 msgstr[1] "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet."
677 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
678 #. TRANS: %s is the invalid alias.
679 #: actions/apigroupcreate.php:253
681 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
682 msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”."
684 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
685 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
686 #. TRANS: Group edit form validation error.
687 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
688 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
689 #: actions/newgroup.php:192
691 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
692 msgstr "A(z) „%s” álnév már használatban van. Próbálj meg egy másikat."
694 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
695 #. TRANS: Group edit form validation error.
696 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
697 msgid "Alias can't be the same as nickname."
698 msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
700 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
701 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
702 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
703 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
704 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
705 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
706 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
707 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
708 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
709 msgid "Group not found."
710 msgstr "A csoport nem található."
712 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
713 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
714 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
715 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
716 msgid "You are already a member of that group."
717 msgstr "Már tagja vagy ennek a csoportnak."
719 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
720 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
721 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
722 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
723 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
724 msgstr "Az adminisztrátor blokkolt ebből a csoportból."
726 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
727 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
728 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
729 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
730 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
731 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
732 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
734 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
735 msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót hozzáadni a %2$s csoporthoz."
737 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
738 #: actions/apigroupleave.php:115
739 msgid "You are not a member of this group."
740 msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
742 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
743 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
744 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
745 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
746 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
747 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
748 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
749 #: lib/command.php:398
751 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
752 msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót eltávolítani a %2$s csoportból."
754 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
755 #: actions/apigrouplist.php:94
758 msgstr "%s csoportjai"
760 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
761 #: actions/apigrouplist.php:104
763 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
766 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
767 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
768 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
771 msgstr "%s csoportok"
773 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
774 #: actions/apigrouplistall.php:93
777 msgstr "%s csoportok"
779 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
780 #: actions/apimediaupload.php:101
781 msgid "Upload failed."
784 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
785 #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
786 msgid "Invalid request token or verifier."
789 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
790 #: actions/apioauthauthorize.php:107
791 msgid "No oauth_token parameter provided."
794 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
795 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
797 msgid "Invalid request token."
798 msgstr "Érvénytelen token."
800 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
801 #: actions/apioauthauthorize.php:121
803 msgid "Request token already authorized."
804 msgstr "Nincs jogosultságod."
806 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
807 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
808 #. TRANS: Form validation error message.
809 #. TRANS: Form validation error.
810 #. TRANS: Form validation error message.
811 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
812 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
813 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
814 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
815 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
816 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
817 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
818 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
819 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
820 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
821 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
822 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
823 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
824 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
825 #: lib/designsettings.php:310
826 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
827 msgstr "Probléma volt a munkameneted tokenjével. Kérlek, próbáld újra."
829 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
830 #: actions/apioauthauthorize.php:168
831 msgid "Invalid nickname / password!"
832 msgstr "Érvénytelen becenév / jelszó!"
834 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
835 #: actions/apioauthauthorize.php:217
836 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
839 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
840 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
841 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
842 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
843 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
844 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
845 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
846 #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
847 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
848 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
849 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
850 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
851 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
852 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
853 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:335
854 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
855 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
856 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
857 msgid "Unexpected form submission."
858 msgstr "Váratlan űrlapbeküldés."
860 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
861 #: actions/apioauthauthorize.php:387
862 msgid "An application would like to connect to your account"
863 msgstr "Egy alkalmazás szeretne csatlakozni a kontódhoz"
865 #. TRANS: Fieldset legend.
866 #: actions/apioauthauthorize.php:404
867 msgid "Allow or deny access"
868 msgstr "Elérés engedélyezése vagy tiltása"
870 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
871 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
872 #: actions/apioauthauthorize.php:425
875 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
876 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
880 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
881 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
882 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
883 #: actions/apioauthauthorize.php:433
886 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
887 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
888 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
891 #. TRANS: Fieldset legend.
892 #: actions/apioauthauthorize.php:455
898 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
899 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
900 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
901 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
902 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
903 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
904 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
905 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
906 #: lib/userprofile.php:137
910 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
911 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
912 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
913 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
917 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
918 #. TRANS: by an external application.
919 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
920 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
921 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
922 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
923 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
924 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
925 #: lib/applicationeditform.php:351
930 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
931 #: actions/apioauthauthorize.php:485
937 #. TRANS: Form instructions.
938 #: actions/apioauthauthorize.php:502
940 msgid "Authorize access to your account information."
941 msgstr "Engedélyezheted vagy megtilthatod a kontód megtekintését."
943 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
944 #: actions/apioauthauthorize.php:594
945 msgid "Authorization canceled."
948 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
949 #. TRANS: %s is an OAuth token.
950 #: actions/apioauthauthorize.php:598
952 msgid "The request token %s has been revoked."
955 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
956 #: actions/apioauthauthorize.php:621
958 msgid "You have successfully authorized the application"
959 msgstr "Nincs jogosultságod."
961 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
962 #: actions/apioauthauthorize.php:625
964 "Please return to the application and enter the following security code to "
965 "complete the process."
968 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
969 #. TRANS: %s is the authorised application name.
970 #: actions/apioauthauthorize.php:632
972 msgid "You have successfully authorized %s"
973 msgstr "Nincs jogosultságod."
975 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
976 #. TRANS: %s is the authorised application name.
977 #: actions/apioauthauthorize.php:639
980 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
984 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
985 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
986 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
987 msgid "This method requires a POST or DELETE."
990 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
991 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
992 msgid "You may not delete another user's status."
993 msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait."
995 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
996 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
997 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
998 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
999 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
1000 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
1001 #: actions/shownotice.php:92
1002 msgid "No such notice."
1003 msgstr "Nincs ilyen hír."
1005 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
1006 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
1007 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
1008 msgid "Cannot repeat your own notice."
1009 msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet."
1011 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
1012 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
1013 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
1014 msgid "Already repeated that notice."
1015 msgstr "Már megismételted azt a hírt."
1017 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
1018 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1019 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
1020 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1021 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
1022 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1023 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
1024 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
1025 #: actions/atompubshowmembership.php:116
1026 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
1027 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
1029 msgid "HTTP method not supported."
1030 msgstr "Az API-metódus nem található."
1032 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
1033 #. TRANS: %s is the requested output format.
1034 #: actions/apistatusesshow.php:144
1035 #, fuzzy, php-format
1036 msgid "Unsupported format: %s"
1037 msgstr "Nem támogatott formátum."
1039 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
1040 #: actions/apistatusesshow.php:155
1041 msgid "Status deleted."
1042 msgstr "Állapot törölve."
1044 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
1045 #: actions/apistatusesshow.php:162
1046 msgid "No status with that ID found."
1047 msgstr "Nem található ilyen azonosítójú állapot."
1049 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
1050 #: actions/apistatusesshow.php:227
1051 msgid "Can only delete using the Atom format."
1054 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
1055 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1056 #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
1058 msgid "Cannot delete this notice."
1059 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
1061 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
1062 #: actions/apistatusesshow.php:249
1063 #, fuzzy, php-format
1064 msgid "Deleted notice %d"
1065 msgstr "Hír törlése"
1067 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1068 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1069 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1072 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1073 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1074 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1075 #: lib/mailhandler.php:60
1076 #, fuzzy, php-format
1077 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1078 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1079 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
1080 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
1082 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1083 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1085 msgid "Parent notice not found."
1086 msgstr "Az API-metódus nem található."
1088 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1089 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1090 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1091 #, fuzzy, php-format
1092 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1093 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1095 "Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat, a melléklet URL-jét is beleértve."
1097 "Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat, a melléklet URL-jét is beleértve."
1099 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1100 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1101 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1102 msgid "Unsupported format."
1103 msgstr "Nem támogatott formátum."
1105 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1106 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1107 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1109 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1110 msgstr "%1$s / %2$s kedvencei"
1112 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1113 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1114 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1115 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1117 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1120 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1121 #. TRANS: %s is the error.
1122 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1123 #, fuzzy, php-format
1124 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1125 msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
1127 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1128 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1129 #: actions/apitimelinementions.php:115
1131 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1134 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1135 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1136 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1137 #: actions/apitimelinementions.php:131
1139 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1142 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1143 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1145 msgid "%s public timeline"
1146 msgstr "%s közösségi története"
1148 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1149 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1151 msgid "%s updates from everyone!"
1152 msgstr "%s-frissítések mindenki számára!"
1154 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1155 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1156 msgid "Unimplemented."
1159 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1160 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1162 msgid "Repeated to %s"
1165 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1166 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1167 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1169 msgid "Repeats of %s"
1172 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1173 #. TRANS: %s is the tag.
1174 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1176 msgid "Notices tagged with %s"
1177 msgstr "Hírek %s címkével"
1179 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1180 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1181 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1183 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1186 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1187 #: actions/apitimelineuser.php:297
1189 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1190 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
1192 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1193 #: actions/apitimelineuser.php:304
1194 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1197 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
1198 #: actions/apitimelineuser.php:311
1199 msgid "Atom post must not be empty."
1202 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
1203 #: actions/apitimelineuser.php:317
1204 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1207 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1208 #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
1209 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
1210 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
1211 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1214 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
1215 #: actions/apitimelineuser.php:335
1216 msgid "Can only handle POST activities."
1219 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1220 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1221 #: actions/apitimelineuser.php:346
1223 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1226 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1227 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
1228 #: actions/apitimelineuser.php:380
1229 #, fuzzy, php-format
1230 msgid "No content for notice %d."
1231 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1233 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1234 #: actions/apitimelineuser.php:408
1236 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1239 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1240 #: actions/apitrends.php:85
1241 msgid "API method under construction."
1242 msgstr "Az API-metódus fejlesztés alatt áll."
1244 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1245 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1247 msgid "User not found."
1248 msgstr "Az API-metódus nem található."
1250 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
1251 #. TRANS: Client exception.
1252 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
1253 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
1254 #: actions/subscribe.php:107
1255 msgid "No such profile."
1256 msgstr "Nincs ilyen profil."
1258 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
1259 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
1260 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
1262 msgid "Cannot add someone else's subscription."
1263 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1265 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
1266 #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
1268 msgid "Can only handle favorite activities."
1269 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1271 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
1272 #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
1274 msgid "Can only fave notices."
1275 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1277 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
1278 #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
1280 msgid "Unknown note."
1281 msgstr "Ismeretlen művelet"
1283 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
1284 #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
1286 msgid "Already a favorite."
1287 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
1289 #. TRANS: Title for group membership feed.
1290 #. TRANS: %s is a username.
1291 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1292 #, fuzzy, php-format
1293 msgid "%s group memberships"
1294 msgstr "%s csoport tagjai"
1296 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
1297 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
1299 msgid "Cannot add someone else's membership."
1300 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1302 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1303 #. TRANS: Do not translate POST.
1304 #: actions/atompubmembershipfeed.php:242
1306 msgid "Can only handle join activities."
1307 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
1309 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
1310 #: actions/atompubmembershipfeed.php:259
1312 msgid "Unknown group."
1313 msgstr "Ismeretlen művelet"
1315 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
1316 #: actions/atompubmembershipfeed.php:267
1318 msgid "Already a member."
1321 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
1322 #: actions/atompubmembershipfeed.php:275
1323 msgid "Blocked by admin."
1326 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
1327 #: actions/atompubshowfavorite.php:90
1329 msgid "No such favorite."
1330 msgstr "Nincs ilyen fájl."
1332 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
1333 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1335 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
1336 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1338 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
1339 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1340 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1341 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1342 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1343 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1344 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
1345 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1346 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
1347 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
1348 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1349 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1350 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1351 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1352 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1353 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1354 #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
1355 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
1356 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
1357 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69
1358 #: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1359 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
1360 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1361 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1362 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1363 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
1364 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
1365 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1366 #: lib/command.php:380
1367 msgid "No such group."
1368 msgstr "Nincs ilyen csoport."
1370 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
1371 #: actions/atompubshowmembership.php:91
1373 msgid "Not a member."
1376 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
1377 #: actions/atompubshowmembership.php:151
1379 msgid "Cannot delete someone else's membership."
1380 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1382 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1383 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1384 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1385 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1386 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1387 #, fuzzy, php-format
1388 msgid "No such profile id: %d."
1389 msgstr "Nincs ilyen profil."
1391 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1392 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1393 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1394 #, fuzzy, php-format
1395 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
1396 msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire."
1398 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1399 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1401 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
1402 msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet."
1404 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
1405 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
1406 msgid "Can only handle Follow activities."
1409 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
1410 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
1411 msgid "Can only follow people."
1414 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
1415 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
1416 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
1417 #, fuzzy, php-format
1418 msgid "Unknown profile %s."
1419 msgstr "Ismeretlen fájltípus"
1421 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
1422 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
1423 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
1424 #, fuzzy, php-format
1425 msgid "Already subscribed to %s."
1426 msgstr "Már feliratkoztál!"
1428 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1429 #: actions/attachment.php:73
1430 msgid "No such attachment."
1431 msgstr "Nincs ilyen csatolmány."
1433 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1434 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1435 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1436 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
1437 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1438 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1439 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1440 #: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
1441 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1442 msgid "No nickname."
1443 msgstr "Nincs becenév."
1445 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1446 #: actions/avatarbynickname.php:66
1448 msgstr "Nincs méret."
1450 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1451 #: actions/avatarbynickname.php:72
1452 msgid "Invalid size."
1453 msgstr "Érvénytelen méret."
1455 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1456 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1457 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1458 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1459 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1463 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1464 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1465 #: actions/avatarsettings.php:78
1467 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1468 msgstr "Feltöltheted a személyes avatarodat. A fájl maximális mérete %s lehet."
1470 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1471 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
1472 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1473 #: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
1474 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1475 msgid "User without matching profile."
1478 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1479 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1480 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
1481 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1482 #: actions/grouplogo.php:263
1483 msgid "Avatar settings"
1484 msgstr "Avatarbeállítások"
1486 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1487 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1488 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
1489 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
1490 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1491 #: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
1495 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1496 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1497 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
1498 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
1499 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1500 #: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
1504 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1505 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1506 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1512 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1513 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1514 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1520 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1521 #: actions/avatarsettings.php:243
1527 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1528 #: actions/avatarsettings.php:318
1529 msgid "No file uploaded."
1530 msgstr "Nincs feltöltve fájl."
1532 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1533 #: actions/avatarsettings.php:345
1534 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1535 msgstr "Válassz ki egy négyzet alakú területet a képből, ami az avatarod lesz"
1537 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1538 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
1539 #: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:394
1540 msgid "Lost our file data."
1541 msgstr "Elvesztettük az adatainkat."
1543 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1544 #: actions/avatarsettings.php:384
1545 msgid "Avatar updated."
1546 msgstr "Avatar frissítve."
1548 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1549 #: actions/avatarsettings.php:388
1550 msgid "Failed updating avatar."
1551 msgstr "Nem sikerült felölteni az avatart."
1553 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1554 #: actions/avatarsettings.php:412
1555 msgid "Avatar deleted."
1556 msgstr "Avatar törölve."
1558 #. TRANS: Title for backup account page.
1559 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
1560 #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
1561 msgid "Backup account"
1564 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
1565 #: actions/backupaccount.php:79
1567 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1568 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
1570 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
1571 #: actions/backupaccount.php:84
1572 msgid "You may not backup your account."
1575 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
1576 #: actions/backupaccount.php:225
1578 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1579 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
1580 "an incomplete backup; private account information like email and IM "
1581 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1582 "are not backed up."
1585 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
1586 #: actions/backupaccount.php:248
1592 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
1593 #: actions/backupaccount.php:252
1594 msgid "Backup your account"
1597 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1598 #: actions/block.php:68
1599 msgid "You already blocked that user."
1600 msgstr "Már blokkoltad azt a felhasználót."
1602 #. TRANS: Title for block user page.
1603 #. TRANS: Legend for block user form.
1604 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1606 msgstr "Felhasználó blokkolása"
1608 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1609 #: actions/block.php:139
1611 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1612 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1613 "will not be notified of any @-replies from them."
1616 #. TRANS: Button label on the user block form.
1617 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1618 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1619 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1620 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1621 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1622 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1623 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1624 #: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178
1629 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1630 #: actions/block.php:158
1631 msgid "Do not block this user"
1632 msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót"
1634 #. TRANS: Button label on the user block form.
1635 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1636 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1637 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1638 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1639 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1640 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1641 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1642 #: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185
1647 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1648 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1649 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1650 msgid "Block this user"
1651 msgstr "Felhasználó blokkolása"
1653 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1654 #: actions/block.php:189
1655 msgid "Failed to save block information."
1656 msgstr "Nem sikerült elmenteni a blokkolási információkat."
1658 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1659 #. TRANS: %s is a group nickname.
1660 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1662 msgid "%s blocked profiles"
1665 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1666 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1667 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1669 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1672 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1673 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1674 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1675 msgstr "A csoportból blokkolt felhasználók listája"
1677 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1678 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1679 msgid "Unblock user from group"
1680 msgstr "Oldjuk fel a felhasználó blokkolását a csoportban"
1682 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1683 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1687 msgstr "Blokk feloldása"
1689 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1690 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1691 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1692 msgid "Unblock this user"
1693 msgstr "Ezen felhasználó blokkjának feloldása"
1695 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1696 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1697 #: actions/bookmarklet.php:51
1700 msgstr "Küldés ide: %s"
1702 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1703 #: actions/confirmaddress.php:74
1704 msgid "No confirmation code."
1705 msgstr "Nincs megerősítő kód."
1707 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1708 #: actions/confirmaddress.php:80
1709 msgid "Confirmation code not found."
1710 msgstr "A megerősítő kód nem található."
1712 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1713 #: actions/confirmaddress.php:86
1714 msgid "That confirmation code is not for you!"
1715 msgstr "Ez a megerősítő kód nem hozzád tartozik!"
1717 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1718 #: actions/confirmaddress.php:92
1720 msgid "Unrecognized address type %s."
1723 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1724 #: actions/confirmaddress.php:97
1725 msgid "That address has already been confirmed."
1726 msgstr "Ez a cím már meg van erősítve."
1728 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1729 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1730 #: actions/confirmaddress.php:132
1732 msgid "Could not delete address confirmation."
1733 msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését."
1735 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1736 #: actions/confirmaddress.php:150
1737 msgid "Confirm address"
1738 msgstr "Cím ellenőrzése"
1740 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1741 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1742 #: actions/confirmaddress.php:166
1744 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1745 msgstr "A(z) „%s” cím meg van erősítve a fiókodhoz."
1747 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1748 #: actions/conversation.php:96
1749 msgid "Conversation"
1750 msgstr "Beszélgetés"
1752 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1753 #. TRANS: Label for user statistics.
1754 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1755 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
1759 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1760 #: actions/deleteaccount.php:71
1762 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1763 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
1765 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1766 #: actions/deleteaccount.php:77
1768 msgid "You cannot delete your account."
1769 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
1771 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1772 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1776 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1777 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1778 #: actions/deleteaccount.php:164
1780 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
1783 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1784 #: actions/deleteaccount.php:206
1786 msgid "Account deleted."
1787 msgstr "Avatar törölve."
1789 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1790 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
1791 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
1793 msgid "Delete account"
1794 msgstr "Felhasználó törlése"
1796 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1797 #: actions/deleteaccount.php:279
1799 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1803 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1804 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1805 #: actions/deleteaccount.php:285
1808 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1812 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1813 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
1814 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1815 #: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
1817 msgstr "Megerősítés"
1819 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1820 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1821 #: actions/deleteaccount.php:304
1822 #, fuzzy, php-format
1823 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1824 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
1826 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1827 #: actions/deleteaccount.php:323
1829 msgid "Permanently delete your account"
1830 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
1832 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1833 #: actions/deleteapplication.php:62
1834 msgid "You must be logged in to delete an application."
1837 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1838 #: actions/deleteapplication.php:71
1839 msgid "Application not found."
1842 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1843 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1844 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1845 #: actions/showapplication.php:94
1846 msgid "You are not the owner of this application."
1849 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1850 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1851 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
1852 #: lib/action.php:1409
1853 msgid "There was a problem with your session token."
1856 #. TRANS: Title for delete application page.
1857 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1858 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1859 msgid "Delete application"
1860 msgstr "Alkalmazás törlése"
1862 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1863 #: actions/deleteapplication.php:152
1865 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1866 "about the application from the database, including all existing user "
1870 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1871 #: actions/deleteapplication.php:161
1872 msgid "Do not delete this application"
1875 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1876 #: actions/deleteapplication.php:167
1877 msgid "Delete this application"
1880 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1881 #: actions/deletegroup.php:64
1883 msgid "You must be logged in to delete a group."
1884 msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot."
1886 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1887 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
1888 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
1889 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
1890 #: actions/leavegroup.php:89
1891 msgid "No nickname or ID."
1892 msgstr "Nincs nicknév vagy azonosító."
1894 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1895 #: actions/deletegroup.php:107
1897 msgid "You are not allowed to delete this group."
1898 msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
1900 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1901 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1902 #: actions/deletegroup.php:150
1903 #, fuzzy, php-format
1904 msgid "Could not delete group %s."
1905 msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
1907 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1908 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1909 #: actions/deletegroup.php:159
1910 #, fuzzy, php-format
1911 msgid "Deleted group %s"
1912 msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz"
1914 #. TRANS: Title of delete group page.
1915 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1916 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1918 msgid "Delete group"
1919 msgstr "Felhasználó törlése"
1921 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1922 #: actions/deletegroup.php:206
1925 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1926 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1927 "will still appear in individual timelines."
1929 "Biztosan törölni szeretnéd ezt a felhasználót? Ezzel minden róla szóló "
1930 "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül."
1932 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1933 #: actions/deletegroup.php:224
1935 msgid "Do not delete this group"
1936 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
1938 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1939 #: actions/deletegroup.php:231
1941 msgid "Delete this group"
1942 msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
1944 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1945 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
1946 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
1947 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1948 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1949 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1950 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
1951 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1952 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1953 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1954 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1955 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1956 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
1957 #: lib/settingsaction.php:72
1958 msgid "Not logged in."
1959 msgstr "Nem vagy bejelentkezve."
1961 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1962 #: actions/deletenotice.php:110
1964 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1968 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1969 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1970 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1971 msgid "Delete notice"
1972 msgstr "Hír törlése"
1974 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1975 #: actions/deletenotice.php:152
1976 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1977 msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a hírt?"
1979 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1980 #: actions/deletenotice.php:159
1981 msgid "Do not delete this notice"
1982 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
1984 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1985 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
1986 msgid "Delete this notice"
1987 msgstr "Töröljük ezt a hírt"
1989 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
1990 #: actions/deleteuser.php:66
1991 msgid "You cannot delete users."
1992 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
1994 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
1995 #: actions/deleteuser.php:74
1996 msgid "You can only delete local users."
1997 msgstr "Csak helyi felhasználókat tudsz törölni."
1999 #. TRANS: Title of delete user page.
2000 #: actions/deleteuser.php:110
2004 msgstr "Felhasználó törlése"
2006 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
2007 #: actions/deleteuser.php:134
2009 msgstr "Felhasználó törlése"
2011 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
2012 #: actions/deleteuser.php:138
2014 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
2015 "the user from the database, without a backup."
2017 "Biztosan törölni szeretnéd ezt a felhasználót? Ezzel minden róla szóló "
2018 "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül."
2020 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
2021 #: actions/deleteuser.php:158
2023 msgid "Do not delete this user"
2024 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
2026 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
2027 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
2028 #: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
2029 msgid "Delete this user"
2030 msgstr "Töröljük ezt a felhasználót"
2032 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
2033 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2034 #: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
2038 #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
2039 #: actions/designadminpanel.php:71
2040 msgid "Design settings for this StatusNet site"
2043 #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
2044 #: actions/designadminpanel.php:327
2045 msgid "Invalid logo URL."
2046 msgstr "Érvénytelen logó URL."
2048 #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
2049 #: actions/designadminpanel.php:333
2051 msgid "Invalid SSL logo URL."
2052 msgstr "Érvénytelen logó URL."
2054 #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
2055 #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
2056 #: actions/designadminpanel.php:339
2058 msgid "Theme not available: %s."
2061 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
2062 #: actions/designadminpanel.php:437
2064 msgstr "Logó megváltoztatása"
2066 #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
2067 #: actions/designadminpanel.php:444
2069 msgstr "Oldal logója"
2071 #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
2072 #: actions/designadminpanel.php:452
2075 msgstr "Oldal logója"
2077 #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
2078 #: actions/designadminpanel.php:467
2079 msgid "Change theme"
2080 msgstr "Téma megváltoztatása"
2082 #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
2083 #: actions/designadminpanel.php:485
2085 msgstr "Webhely-téma"
2087 #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
2088 #: actions/designadminpanel.php:487
2089 msgid "Theme for the site."
2090 msgstr "A webhely témája."
2092 #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
2093 #: actions/designadminpanel.php:494
2094 msgid "Custom theme"
2097 #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
2098 #: actions/designadminpanel.php:499
2099 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
2102 #. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
2103 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
2104 #: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
2105 msgid "Change background image"
2106 msgstr "Háttérkép megváltoztatása"
2108 #. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
2109 #. TRANS: Field label for background color selector.
2110 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2111 #: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609
2112 #: lib/designsettings.php:183
2116 #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
2117 #: actions/designadminpanel.php:527
2120 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2124 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2125 #: actions/designadminpanel.php:558
2129 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2130 #: actions/designadminpanel.php:575
2134 #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
2135 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2136 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2137 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
2138 msgid "Turn background image on or off."
2139 msgstr "Háttérkép be- vagy kikapcsolása."
2141 #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
2142 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2143 #: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
2144 msgid "Tile background image"
2145 msgstr "Háttérkép csempézése"
2147 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
2148 #: actions/designadminpanel.php:598
2150 msgid "Change colors"
2151 msgstr "Színek megváltoztatása"
2153 #. TRANS: Field label for content color selector.
2154 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2155 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
2159 #. TRANS: Field label for sidebar color selector.
2160 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2161 #: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
2165 #. TRANS: Field label for text color selector.
2166 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2167 #: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
2171 #. TRANS: Field label for link color selector.
2172 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2173 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
2175 msgstr "Hivatkozások"
2177 #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
2178 #: actions/designadminpanel.php:691
2182 #. TRANS: Field label for custom CSS.
2183 #: actions/designadminpanel.php:696
2187 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
2188 #: actions/designadminpanel.php:718
2191 msgid "Use defaults"
2192 msgstr "Alapértelmezések használata"
2194 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2195 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2196 #: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
2197 msgid "Restore default designs"
2200 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2201 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2202 #: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
2203 msgid "Reset back to default"
2204 msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
2206 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
2207 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2208 #: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
2210 msgstr "Design mentése"
2212 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
2213 #: actions/disfavor.php:83
2214 msgid "This notice is not a favorite!"
2215 msgstr "Ez a hír nincs a kedvenceid között!"
2217 #. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
2218 #: actions/disfavor.php:98
2219 msgid "Add to favorites"
2220 msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez"
2222 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
2223 #. TRANS: %s is the non-existing document.
2224 #: actions/doc.php:155
2225 #, fuzzy, php-format
2226 msgid "No such document \"%s\"."
2227 msgstr "Nincs ilyen dokumentum: „%s”"
2229 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2230 #. TRANS: Form legend.
2231 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2232 msgid "Edit application"
2235 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2236 #: actions/editapplication.php:66
2237 msgid "You must be logged in to edit an application."
2240 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2241 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2242 msgid "No such application."
2243 msgstr "Nincs ilyen alkalmazás."
2245 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2246 #: actions/editapplication.php:167
2247 msgid "Use this form to edit your application."
2250 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2251 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
2252 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
2253 msgid "Name is required."
2254 msgstr "A név szükséges."
2256 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2257 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
2258 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
2260 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2261 msgstr "A név túl hosszú (max 255 karakter lehet)."
2263 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2264 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
2265 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
2266 msgid "Name already in use. Try another one."
2267 msgstr "A név már foglalt. Próbálj egy másikat."
2269 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2270 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
2271 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
2272 msgid "Description is required."
2273 msgstr "A leírás megadása kötelező."
2275 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2276 #: actions/editapplication.php:209
2277 msgid "Source URL is too long."
2278 msgstr "A forrás URL túl hosszú."
2280 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2281 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
2282 #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
2283 msgid "Source URL is not valid."
2284 msgstr "A forrás URL nem érvényes."
2286 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2287 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
2288 #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
2289 msgid "Organization is required."
2290 msgstr "A szervezet szükséges."
2292 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2293 #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
2295 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2296 msgstr "A szervezet túl hosszú (255 karakter lehet)."
2298 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
2299 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
2300 #: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
2301 msgid "Organization homepage is required."
2302 msgstr "Szükséges a szervezet honlapja."
2304 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2305 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
2306 #: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
2307 msgid "Callback is too long."
2310 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2311 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
2312 #: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
2313 msgid "Callback URL is not valid."
2316 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2317 #: actions/editapplication.php:284
2318 msgid "Could not update application."
2321 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2322 #: actions/editgroup.php:55
2324 msgid "Edit %s group"
2325 msgstr "%s csoport szerkesztése"
2327 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2328 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
2329 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2330 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
2331 msgid "You must be logged in to create a group."
2332 msgstr "Csoport létrehozásához be kell jelentkezned."
2334 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2335 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
2336 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2337 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
2338 msgid "You must be an admin to edit the group."
2341 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2342 #: actions/editgroup.php:161
2343 msgid "Use this form to edit the group."
2344 msgstr "Ezen űrlap segítségével szerkesztheted a csoportot."
2346 #. TRANS: Group edit form validation error.
2347 #. TRANS: Group create form validation error.
2348 #. TRANS: %s is the invalid alias.
2349 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
2351 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2352 msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”"
2354 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2355 #: actions/editgroup.php:272
2356 msgid "Could not update group."
2357 msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése."
2359 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2360 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2361 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
2362 msgid "Could not create aliases."
2363 msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket."
2365 #. TRANS: Group edit form success message.
2366 #: actions/editgroup.php:296
2367 msgid "Options saved."
2368 msgstr "Beállítások elmentve."
2370 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2371 #: actions/emailsettings.php:59
2372 msgid "Email settings"
2373 msgstr "Email beállítások"
2375 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2376 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2377 #: actions/emailsettings.php:73
2379 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2380 msgstr "Beállíthatod, milyen email-eket kapj a(z) %%site.name%% webhelyről."
2382 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2383 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2384 #: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
2385 msgid "Email address"
2388 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2389 #: actions/emailsettings.php:109
2390 msgid "Current confirmed email address."
2391 msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím."
2393 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2394 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2395 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
2396 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2397 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2398 #: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
2399 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
2400 #: actions/smssettings.php:176
2403 msgstr "Eltávolítás"
2405 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2406 #: actions/emailsettings.php:119
2408 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2409 "a message with further instructions."
2411 "Megerősítés várása a címről. Ellenőrizd a beérkező leveleidet (és a "
2412 "spameket!), hogy megkaptad-e az üzenetet, ami a további teendőket "
2415 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2416 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2417 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2418 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2419 #. TRANS: organization.
2420 #: actions/emailsettings.php:136
2421 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2422 msgstr "E-mail cím, például „FelhasználóNév@example.org”"
2424 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2425 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2426 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2427 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
2428 #: actions/smssettings.php:158
2433 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2434 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2435 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
2436 msgid "Incoming email"
2437 msgstr "Bejövő email"
2439 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2440 #: actions/emailsettings.php:154
2441 msgid "I want to post notices by email."
2442 msgstr "Szeretnék email segítségével közzétenni."
2444 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2445 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2446 #: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
2447 msgid "Send email to this address to post new notices."
2448 msgstr "Erre a címre küldj emailt új hír közzétételéhez."
2450 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2451 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2452 #: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
2453 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2456 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2457 #: actions/emailsettings.php:189
2459 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2463 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2464 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2465 #: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
2470 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2471 #: actions/emailsettings.php:204
2472 msgid "Email preferences"
2473 msgstr "E-mail beállítások"
2475 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2476 #: actions/emailsettings.php:212
2477 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2478 msgstr "Kapjak email-t, ha valaki feliratkozott a híreimre."
2480 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2481 #: actions/emailsettings.php:218
2482 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2484 "Kapjak emailt róla, ha valaki kedvenceként jelöl meg egy általam küldött "
2487 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2488 #: actions/emailsettings.php:225
2489 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2490 msgstr "Kapjak emailt róla, ha valaki privát üzenetet küld nekem."
2492 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2493 #: actions/emailsettings.php:231
2494 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2495 msgstr "Kapjak emailt róla, ha valaki \"@-választ\" küld nekem."
2497 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2498 #: actions/emailsettings.php:237
2499 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2500 msgstr "Megengedem a barátaimnak, hogy megbökjenek és emailt küldjenek nekem."
2502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2503 #: actions/emailsettings.php:243
2504 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2505 msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez."
2507 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2508 #: actions/emailsettings.php:361
2509 msgid "Email preferences saved."
2510 msgstr "E-mail beállítások elmentve."
2512 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2513 #: actions/emailsettings.php:380
2514 msgid "No email address."
2515 msgstr "Nincs e-mail cím."
2517 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2518 #: actions/emailsettings.php:388
2520 msgid "Cannot normalize that email address."
2521 msgstr "Nem sikerült normalizálni az e-mail címet"
2523 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2524 #: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
2525 #: actions/siteadminpanel.php:144
2526 msgid "Not a valid email address."
2527 msgstr "Érvénytelen email cím."
2529 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2530 #: actions/emailsettings.php:397
2531 msgid "That is already your email address."
2532 msgstr "Jelenleg is ez az e-mail címed."
2534 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2535 #: actions/emailsettings.php:401
2536 msgid "That email address already belongs to another user."
2537 msgstr "Ez az e-mail cím egy másik felhasználóhoz tartozik."
2539 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2540 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2541 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2542 #: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
2543 #: actions/smssettings.php:365
2545 msgid "Could not insert confirmation code."
2546 msgstr "Nem sikerült beilleszteni a megerősítő kódot."
2548 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2549 #: actions/emailsettings.php:425
2551 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2552 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2554 "Elküldtük a megerősítő kódot az általad megadott e-mail címre. Ellenőrizd a "
2555 "beérkező leveleidet (és a spameket!), hogy megkaptad-e az üzenetet, ami a "
2556 "további teendőket tartalmazza."
2558 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2559 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2560 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2561 #: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
2562 #: actions/smssettings.php:399
2563 msgid "No pending confirmation to cancel."
2564 msgstr "Nincs várakozó megerősítés, amit vissza lehetne vonni."
2566 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2567 #: actions/emailsettings.php:450
2568 msgid "That is the wrong email address."
2571 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2572 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2573 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
2575 msgid "Could not delete email confirmation."
2576 msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését."
2578 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2579 #: actions/emailsettings.php:464
2580 msgid "Email confirmation cancelled."
2583 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2584 #. TRANS: registered for the active user.
2585 #: actions/emailsettings.php:483
2586 msgid "That is not your email address."
2587 msgstr "Ez nem a te e-mail címed."
2589 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2590 #: actions/emailsettings.php:504
2591 msgid "The email address was removed."
2594 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
2595 #: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
2596 msgid "No incoming email address."
2597 msgstr "Nincs bejövő e-mail cím."
2599 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2600 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2601 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
2602 #: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
2604 msgid "Could not update user record."
2605 msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó rekordját."
2607 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2608 #: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
2609 msgid "Incoming email address removed."
2610 msgstr "A bejövő email címet eltávolítottuk."
2612 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2613 #: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
2614 msgid "New incoming email address added."
2615 msgstr "Új bejövő e-mail cím hozzáadva."
2617 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
2618 #: actions/favor.php:80
2619 msgid "This notice is already a favorite!"
2620 msgstr "Ez a hír már a kedvenceid között van!"
2622 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
2623 #: actions/favor.php:95
2624 msgid "Disfavor favorite"
2625 msgstr "Kedvenc eltávolítása"
2627 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
2628 #. TRANS: Title for favourited notices section.
2629 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2630 #: lib/publicgroupnav.php:93
2631 msgid "Popular notices"
2632 msgstr "Népszerű hírek"
2634 #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
2635 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2636 #: actions/favorited.php:69
2638 msgid "Popular notices, page %d"
2639 msgstr "Népszerű hírek, %d oldal"
2641 #. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
2642 #: actions/favorited.php:81
2643 msgid "The most popular notices on the site right now."
2644 msgstr "Most épp a webhely legnépszerűbb hírei"
2646 #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
2647 #: actions/favorited.php:149
2648 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2650 "Ezen az oldalon kedvencnek jelölt hírek jelennek meg, de még egyet sem tett "
2651 "senki a kedvencévé."
2653 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
2654 #: actions/favorited.php:153
2656 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2657 "next to any notice you like."
2660 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
2661 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
2662 #: actions/favorited.php:158
2665 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2666 "notice to your favorites!"
2669 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
2670 #. TRANS: %s is a user's nickname.
2671 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
2672 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
2673 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
2674 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
2675 #: lib/personalgroupnav.php:122
2677 msgid "%s's favorite notices"
2678 msgstr "%s kedvenc hírei"
2680 #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
2681 #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
2682 #: actions/favoritesrss.php:117
2684 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2687 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
2688 #. TRANS: Title for featured users section.
2689 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2690 #: lib/publicgroupnav.php:89
2691 msgid "Featured users"
2692 msgstr "Kiemelt felhasználók"
2694 #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
2695 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2696 #: actions/featured.php:73
2698 msgid "Featured users, page %d"
2699 msgstr "Kiemelt felhasználók, %d. oldal"
2701 #. TRANS: Description on page displaying featured users.
2702 #: actions/featured.php:102
2704 msgid "A selection of some great users on %s."
2707 #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
2708 #: actions/file.php:36
2709 msgid "No notice ID."
2710 msgstr "Nincs hír-ID."
2712 #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
2713 #: actions/file.php:41
2717 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
2718 #: actions/file.php:46
2719 msgid "No attachments."
2720 msgstr "Nincs melléklet."
2722 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
2723 #. TRANS: that could not be found.
2724 #: actions/file.php:58
2725 msgid "No uploaded attachments."
2726 msgstr "Nincs feltöltött melléklet."
2728 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2729 msgid "Not expecting this response!"
2730 msgstr "Nem várt válasz!"
2732 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2733 msgid "User being listened to does not exist."
2734 msgstr "A felhasználó akire figyelsz nem létezik."
2736 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
2737 msgid "You can use the local subscription!"
2738 msgstr "Figyelemmel követheted helyben!"
2740 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2741 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2742 msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd."
2744 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2745 msgid "You are not authorized."
2746 msgstr "Nincs jogosultságod."
2748 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2749 msgid "Could not convert request token to access token."
2752 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2753 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2756 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2757 msgid "Error updating remote profile."
2758 msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt."
2760 #: actions/getfile.php:79
2761 msgid "No such file."
2762 msgstr "Nincs ilyen fájl."
2764 #: actions/getfile.php:83
2765 msgid "Cannot read file."
2766 msgstr "A fájl nem olvasható."
2768 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2769 msgid "Invalid role."
2770 msgstr "Érvénytelen szerep."
2772 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2773 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2776 #: actions/grantrole.php:75
2777 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2780 #: actions/grantrole.php:82
2781 msgid "User already has this role."
2782 msgstr "A felhasználónak már van ilyen szerepe."
2784 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2785 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2786 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
2787 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2788 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2789 #: lib/profileformaction.php:79
2790 msgid "No profile specified."
2791 msgstr "Nincs profil megadva."
2793 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2794 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2795 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
2796 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2797 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2798 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
2799 msgid "No profile with that ID."
2800 msgstr "Nincs ilyen azonosítóval rendelkező profil."
2802 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2803 #: actions/makeadmin.php:81
2804 msgid "No group specified."
2805 msgstr "Nincs csoport megadva."
2807 #: actions/groupblock.php:91
2808 msgid "Only an admin can block group members."
2809 msgstr "Csak az adminisztrátor blokkolhat csoporttagokat."
2811 #: actions/groupblock.php:95
2812 msgid "User is already blocked from group."
2813 msgstr "Ez a felhasználó már blokkolva van a csoportból."
2815 #: actions/groupblock.php:100
2816 msgid "User is not a member of group."
2817 msgstr "Ez a felhasználó nem a csoport tagja."
2819 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2820 msgid "Block user from group"
2821 msgstr "Felhasználó blokkolása a csoportból"
2823 #: actions/groupblock.php:160
2826 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2827 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2828 "the group in the future."
2830 "Biztosan blokkolni szeretnéd \"%1$s\" felhasználót a \"%2$s\" csoportból? A "
2831 "blokkolt felhasználók el lesznek távolítva a csoportból, nem küldhetnek "
2832 "híreket, és nem tudják majd figyelemmel követni a csoportot a jövőben."
2834 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2835 #: actions/groupblock.php:182
2836 msgid "Do not block this user from this group"
2837 msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót ebből a csoportból"
2839 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2840 #: actions/groupblock.php:189
2841 msgid "Block this user from this group"
2842 msgstr "Felhasználó blokkolása a csoportból"
2844 #: actions/groupblock.php:206
2845 msgid "Database error blocking user from group."
2847 "Adatbázishiba történt a felhasználó csoportból történő blokkolása során."
2849 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2853 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2854 msgid "You must be logged in to edit a group."
2855 msgstr "Csoport szerkesztéséhez be kell jelentkezned."
2857 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2858 msgid "Group design"
2859 msgstr "A csoport megjelenése"
2861 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2863 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2864 "palette of your choice."
2867 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
2868 msgid "Design preferences saved."
2869 msgstr "Design beállítások elmentve."
2871 #. TRANS: Title for group logo settings page.
2872 #. TRANS: Group logo form legend.
2873 #: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
2875 msgstr "Csoport logója"
2877 #. TRANS: Instructions for group logo page.
2878 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
2879 #: actions/grouplogo.php:157
2882 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2885 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
2886 #: actions/grouplogo.php:244
2890 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
2891 #: actions/grouplogo.php:301
2895 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
2896 #: actions/grouplogo.php:379
2897 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2900 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
2901 #: actions/grouplogo.php:414
2902 msgid "Logo updated."
2903 msgstr "Logó frissítve."
2905 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
2906 #: actions/grouplogo.php:417
2907 msgid "Failed updating logo."
2908 msgstr "Nem sikerült a logó feltöltése."
2910 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2911 #. TRANS: %s is the name of the group.
2912 #: actions/groupmembers.php:102
2914 msgid "%s group members"
2915 msgstr "%s csoport tagjai"
2917 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2918 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2919 #: actions/groupmembers.php:107
2921 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2924 #: actions/groupmembers.php:122
2925 msgid "A list of the users in this group."
2926 msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája."
2928 #: actions/groupmembers.php:186
2930 msgstr "Adminisztrátor"
2932 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2933 #: actions/groupmembers.php:399
2938 #. TRANS: Submit button title.
2939 #: actions/groupmembers.php:403
2941 msgid "Block this user"
2944 #: actions/groupmembers.php:498
2945 msgid "Make user an admin of the group"
2946 msgstr "A felhasználó legyen a csoport kezelője"
2948 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2949 #: actions/groupmembers.php:533
2954 #. TRANS: Submit button title.
2955 #: actions/groupmembers.php:537
2957 msgid "Make this user an admin"
2960 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2961 #: actions/grouprss.php:142
2963 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2966 #. TRANS: Label for user statistics.
2967 #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
2968 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
2969 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2973 #: actions/groups.php:64
2975 msgid "Groups, page %d"
2976 msgstr "Csoportok, %d. oldal"
2978 #: actions/groups.php:90
2981 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2982 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2983 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2984 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2988 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
2989 msgid "Create a new group"
2990 msgstr "Új csoport létrehozása"
2992 #: actions/groupsearch.php:52
2995 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2996 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2998 "Csoport keresése a %%site.name%% webhelyen név, helyszín vagy leírás "
2999 "alapján. Szóközökkel válaszd el a keresett kifejezéseket; legalább 3 "
3000 "karaktert adj meg."
3002 #: actions/groupsearch.php:58
3003 msgid "Group search"
3004 msgstr "Csoport-keresés"
3006 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
3007 #: actions/peoplesearch.php:83
3009 msgstr "Nincs találat."
3011 #: actions/groupsearch.php:82
3014 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
3015 "newgroup%%) yourself."
3017 "Ha nem találod a csoportot amit keresel, [létrehozhatod](%%action.newgroup%"
3020 #: actions/groupsearch.php:85
3023 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
3024 "action.newgroup%%) yourself!"
3027 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
3028 #: actions/groupunblock.php:94
3029 msgid "Only an admin can unblock group members."
3032 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
3033 #: actions/groupunblock.php:99
3034 msgid "User is not blocked from group."
3035 msgstr "A felhasználó nincs blokkolva a csoportból."
3037 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
3038 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
3039 msgid "Error removing the block."
3040 msgstr "Hiba a blokkolás feloldása közben."
3042 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
3043 #: actions/imsettings.php:58
3045 msgstr "IM beállítások"
3047 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
3048 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
3049 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
3050 #: actions/imsettings.php:71
3053 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3054 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3057 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
3058 #: actions/imsettings.php:90
3059 msgid "IM is not available."
3060 msgstr "IM nem elérhető."
3062 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
3063 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
3064 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
3068 #: actions/imsettings.php:109
3069 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
3072 #. TRANS: Form note in IM settings form.
3073 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3074 #: actions/imsettings.php:120
3077 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
3078 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
3081 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
3082 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3083 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
3084 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
3085 #. TRANS: person or organization.
3086 #: actions/imsettings.php:139
3089 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
3090 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
3093 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
3094 #: actions/imsettings.php:154
3095 msgid "IM preferences"
3096 msgstr "Azonnali üzenetküldő beállításai"
3098 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3099 #: actions/imsettings.php:159
3100 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
3103 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3104 #: actions/imsettings.php:165
3105 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
3108 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3109 #: actions/imsettings.php:171
3110 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
3113 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3114 #: actions/imsettings.php:178
3115 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
3118 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
3119 #: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
3120 msgid "Preferences saved."
3121 msgstr "Beállítások elmentve."
3123 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
3124 #: actions/imsettings.php:304
3125 msgid "No Jabber ID."
3126 msgstr "Nincs Jabber-azonosító."
3128 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
3129 #: actions/imsettings.php:312
3130 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
3131 msgstr "Nem lehet normalizálni a Jabber azonosítót"
3133 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
3134 #: actions/imsettings.php:317
3135 msgid "Not a valid Jabber ID"
3136 msgstr "Érvénytelen Jabber-azonosító"
3138 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
3139 #: actions/imsettings.php:321
3140 msgid "That is already your Jabber ID."
3141 msgstr "Jelenleg is ez a Jabber-azonosítód."
3143 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
3144 #: actions/imsettings.php:325
3145 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
3146 msgstr "Ez a Jabber-azonosító már egy másik felhasználóhoz tartozik."
3148 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
3149 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3150 #: actions/imsettings.php:353
3153 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
3154 "s for sending messages to you."
3157 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
3158 #: actions/imsettings.php:382
3159 msgid "That is the wrong IM address."
3160 msgstr "Ez a hibás IM-cím."
3162 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
3163 #: actions/imsettings.php:391
3165 msgid "Could not delete IM confirmation."
3166 msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését."
3168 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
3169 #: actions/imsettings.php:396
3170 msgid "IM confirmation cancelled."
3173 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
3174 #. TRANS: registered for the active user.
3175 #: actions/imsettings.php:417
3176 msgid "That is not your Jabber ID."
3177 msgstr "Ez nem a te Jabber-azonosítód."
3179 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
3180 #: actions/imsettings.php:440
3181 msgid "The IM address was removed."
3184 #: actions/inbox.php:59
3186 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3189 #: actions/inbox.php:62
3191 msgid "Inbox for %s"
3192 msgstr "%s bejövő postafiókja"
3194 #: actions/inbox.php:115
3195 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3196 msgstr "Ez a postaládád, ahol láthatod a neked küldött privát üzeneteket."
3198 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3199 #: actions/invite.php:40
3200 msgid "Invites have been disabled."
3201 msgstr "A meghívások tiltva vannak."
3203 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3204 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3205 #: actions/invite.php:44
3207 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3210 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3211 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3212 #: actions/invite.php:77
3213 #, fuzzy, php-format
3214 msgid "Invalid email address: %s."
3215 msgstr "Érvénytelen e-mail cím: %s"
3217 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3218 #: actions/invite.php:116
3220 msgid "Invitations sent"
3221 msgstr "Meghívó(k) elküldve"
3223 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3224 #: actions/invite.php:119
3225 msgid "Invite new users"
3226 msgstr "Új felhasználó meghívása"
3228 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3229 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3230 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3231 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3232 #: actions/invite.php:139
3234 msgid "You are already subscribed to this user:"
3235 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3236 msgstr[0] "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:"
3237 msgstr[1] "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:"
3239 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3240 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3241 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
3242 #, fuzzy, php-format
3245 msgstr "%1$s - %2$s"
3247 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3248 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3249 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3250 #: actions/invite.php:153
3252 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3254 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3256 "Ők már felhasználók és automatikusan felirattunk az általuk küldött hírekre:"
3258 "Ők már felhasználók és automatikusan felirattunk az általuk küldött hírekre:"
3260 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3261 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3262 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3263 #: actions/invite.php:167
3265 msgid "Invitation sent to the following person:"
3266 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3267 msgstr[0] "Meghívók elküldve a következő embereknek:"
3268 msgstr[1] "Meghívók elküldve a következő embereknek:"
3270 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3271 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3272 #: actions/invite.php:177
3274 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3275 "on the site. Thanks for growing the community!"
3278 #. TRANS: Form instructions.
3279 #: actions/invite.php:190
3281 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3283 "Ezen űrlap segítségével meghívhatsz barátokat és kollégákat erre a "
3286 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3287 #: actions/invite.php:217
3288 msgid "Email addresses"
3289 msgstr "E-mail címek"
3291 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3292 #: actions/invite.php:220
3293 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
3294 msgstr "A meghívandó barátaid címei (soronként egy)"
3296 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3297 #: actions/invite.php:224
3298 msgid "Personal message"
3299 msgstr "Személyes üzenet"
3301 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3302 #: actions/invite.php:227
3303 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3304 msgstr "Megadhatsz egy személyes üzenetet a meghívóhoz."
3306 #. TRANS: Send button for inviting friends
3307 #: actions/invite.php:231
3312 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3313 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3314 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3315 #: actions/invite.php:263
3317 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3320 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3321 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3322 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3323 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3324 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3325 #: actions/invite.php:270
3328 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3330 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3331 "you know and people who interest you.\n"
3333 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3334 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3335 "share your interests.\n"
3341 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3345 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3350 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3356 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
3357 #: actions/joingroup.php:59
3358 msgid "You must be logged in to join a group."
3359 msgstr "Be kell jelentkezned, ha csatlakozni szeretnél a csoporthoz."
3361 #. TRANS: Title for join group page after joining.
3362 #: actions/joingroup.php:147
3363 #, fuzzy, php-format
3365 msgid "%1$s joined group %2$s"
3366 msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz"
3368 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
3369 #: actions/leavegroup.php:59
3370 msgid "You must be logged in to leave a group."
3371 msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot."
3373 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
3374 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3375 #: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
3376 msgid "You are not a member of that group."
3377 msgstr "Nem vagy tagja annak a csoportnak."
3379 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
3380 #: actions/leavegroup.php:142
3381 #, fuzzy, php-format
3383 msgid "%1$s left group %2$s"
3384 msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz"
3386 #. TRANS: User admin panel title
3387 #: actions/licenseadminpanel.php:55
3392 #: actions/licenseadminpanel.php:65
3393 msgid "License for this StatusNet site"
3396 #: actions/licenseadminpanel.php:134
3397 msgid "Invalid license selection."
3400 #: actions/licenseadminpanel.php:144
3402 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3406 #: actions/licenseadminpanel.php:151
3408 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3409 msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter."
3411 #: actions/licenseadminpanel.php:163
3412 msgid "Invalid license URL."
3415 #: actions/licenseadminpanel.php:166
3416 msgid "Invalid license image URL."
3419 #: actions/licenseadminpanel.php:174
3420 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3423 #: actions/licenseadminpanel.php:182
3424 msgid "License image must be blank or valid URL."
3427 #: actions/licenseadminpanel.php:232
3428 msgid "License selection"
3431 #: actions/licenseadminpanel.php:238
3435 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3436 msgid "All Rights Reserved"
3439 #: actions/licenseadminpanel.php:240
3440 msgid "Creative Commons"
3443 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3447 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3448 msgid "Select license"
3451 #: actions/licenseadminpanel.php:261
3452 msgid "License details"
3455 #: actions/licenseadminpanel.php:267
3459 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3460 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3463 #: actions/licenseadminpanel.php:276
3464 msgid "License Title"
3467 #: actions/licenseadminpanel.php:277
3468 msgid "The title of the license."
3471 #: actions/licenseadminpanel.php:285
3475 #: actions/licenseadminpanel.php:286
3476 msgid "URL for more information about the license."
3479 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3480 msgid "License Image URL"
3483 #: actions/licenseadminpanel.php:294
3484 msgid "URL for an image to display with the license."
3487 #. TRANS: Submit button title.
3488 #: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
3489 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
3490 #: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
3494 #: actions/licenseadminpanel.php:311
3495 msgid "Save license settings"
3498 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3499 msgid "Already logged in."
3500 msgstr "Már be vagy jelentkezve."
3502 #: actions/login.php:148
3503 msgid "Incorrect username or password."
3504 msgstr "Rossz felhasználónév vagy jelszó."
3506 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3507 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3510 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263
3512 msgstr "Bejelentkezés"
3514 #: actions/login.php:249
3515 msgid "Login to site"
3516 msgstr "Bejelentkezés az oldalra"
3518 #: actions/login.php:258 actions/register.php:490
3520 msgstr "Emlékezz rám"
3522 #: actions/login.php:259 actions/register.php:492
3523 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3525 "A jövőben legyen automatikus a bejelentkezés; csak ha egyedül használod a "
3528 #: actions/login.php:269
3529 msgid "Lost or forgotten password?"
3530 msgstr "Elvesztetted vagy elfelejtetted a jelszavad?"
3532 #: actions/login.php:288
3534 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3535 "changing your settings."
3538 #: actions/login.php:292
3539 msgid "Login with your username and password."
3542 #: actions/login.php:295
3545 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3548 #: actions/makeadmin.php:92
3549 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3550 msgstr "Csak kezelő tehet egy másik felhasználót kezelővé."
3552 #: actions/makeadmin.php:96
3554 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3555 msgstr "%1$s már kezelője a \"%2$s\" csoportnak."
3557 #: actions/makeadmin.php:133
3559 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3562 #: actions/makeadmin.php:146
3564 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3565 msgstr "Nem sikerült %1$s-t a %2$s csoport kezelőjévé tenni."
3567 #: actions/microsummary.php:69
3568 msgid "No current status."
3569 msgstr "Nincs aktuális állapot."
3571 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3572 #: actions/newapplication.php:52
3574 msgid "New application"
3575 msgstr "Új alkalmazás"
3577 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3578 #: actions/newapplication.php:64
3579 msgid "You must be logged in to register an application."
3582 #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
3583 #: actions/newapplication.php:147
3584 msgid "Use this form to register a new application."
3587 #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
3588 #: actions/newapplication.php:189
3589 msgid "Source URL is required."
3590 msgstr "Meg kell adnod forrás URL-t."
3592 #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
3593 #: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
3594 msgid "Could not create application."
3595 msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást."
3597 #. TRANS: Title for form to create a group.
3598 #: actions/newgroup.php:53
3602 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3603 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3605 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3606 msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak."
3608 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3609 #: actions/newgroup.php:117
3610 msgid "Use this form to create a new group."
3611 msgstr "Ezen az űrlapon tudsz új csoportot létrehozni."
3613 #. TRANS: Group create form validation error.
3614 #: actions/newgroup.php:199
3616 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
3617 msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel."
3619 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3623 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3624 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3625 msgid "You can't send a message to this user."
3626 msgstr "Ennek a felhasználónak nem küldhetsz üzenetet."
3628 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3629 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3630 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3631 #: lib/command.php:581
3633 msgstr "Nincs tartalom!"
3635 #: actions/newmessage.php:161
3636 msgid "No recipient specified."
3637 msgstr "Nincs címzett megadva."
3639 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3640 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3642 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3643 msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan."
3645 #: actions/newmessage.php:184
3646 msgid "Message sent"
3647 msgstr "Üzenet elküldve"
3649 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3650 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3651 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3653 msgid "Direct message to %s sent."
3654 msgstr "Közvetlen üzenet ment %s részére."
3656 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3660 #: actions/newnotice.php:69
3664 #: actions/newnotice.php:230
3665 msgid "Notice posted"
3666 msgstr "Hír elküldve"
3668 #: actions/noticesearch.php:68
3671 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3672 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3675 #: actions/noticesearch.php:78
3677 msgstr "Szöveg keresése"
3679 #: actions/noticesearch.php:91
3681 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3684 #: actions/noticesearch.php:121
3687 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3688 "status_textarea=%s)!"
3691 #: actions/noticesearch.php:124
3694 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3695 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3698 #: actions/noticesearchrss.php:96
3700 msgid "Updates with \"%s\""
3703 #: actions/noticesearchrss.php:98
3705 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3708 #: actions/nudge.php:85
3710 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3714 #: actions/nudge.php:94
3718 #: actions/nudge.php:97
3722 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3723 #: actions/oauthappssettings.php:60
3724 msgid "You must be logged in to list your applications."
3727 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3728 #: actions/oauthappssettings.php:76
3729 msgid "OAuth applications"
3732 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3733 #: actions/oauthappssettings.php:88
3734 msgid "Applications you have registered"
3737 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3738 #: actions/oauthappssettings.php:141
3740 msgid "You have not registered any applications yet."
3743 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3744 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3745 msgid "Connected applications"
3748 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3749 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3750 msgid "The following connections exist for your account."
3753 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3754 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3755 msgid "You are not a user of that application."
3758 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3759 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3760 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3762 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3765 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3766 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3767 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3770 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3774 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3775 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3776 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3779 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3780 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3781 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3782 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3785 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3786 "this instance of StatusNet."
3789 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3790 msgid "Notice has no profile."
3793 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3795 msgid "%1$s's status on %2$s"
3798 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3799 #: actions/oembed.php:168
3801 msgid "Content type %s not supported."
3804 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3805 #: actions/oembed.php:172
3807 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3810 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3811 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3812 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3813 msgid "Not a supported data format."
3814 msgstr "Nem támogatott adatformátum."
3816 #: actions/opensearch.php:64
3817 msgid "People Search"
3818 msgstr "Emberek keresése"
3820 #: actions/opensearch.php:67
3821 msgid "Notice Search"
3822 msgstr "Hírek keresése"
3824 #: actions/othersettings.php:59
3825 msgid "Other settings"
3826 msgstr "Egyéb beállítások"
3828 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3829 #: actions/othersettings.php:71
3830 msgid "Manage various other options."
3831 msgstr "Számos egyéb beállítás kezelése."
3833 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3834 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3835 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3836 #: actions/othersettings.php:111
3837 msgid " (free service)"
3838 msgstr " (ingyenes szolgáltatás)"
3840 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3841 #: actions/othersettings.php:120
3842 msgid "Shorten URLs with"
3845 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3846 #: actions/othersettings.php:122
3847 msgid "Automatic shortening service to use."
3850 #. TRANS: Label for checkbox.
3851 #: actions/othersettings.php:128
3852 msgid "View profile designs"
3855 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3856 #: actions/othersettings.php:130
3857 msgid "Show or hide profile designs."
3860 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3861 #: actions/othersettings.php:162
3863 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3864 msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)."
3866 #: actions/otp.php:69
3867 msgid "No user ID specified."
3870 #: actions/otp.php:83
3871 msgid "No login token specified."
3874 #: actions/otp.php:90
3875 msgid "No login token requested."
3878 #: actions/otp.php:95
3879 msgid "Invalid login token specified."
3882 #: actions/otp.php:104
3883 msgid "Login token expired."
3886 #: actions/outbox.php:58
3888 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3889 msgstr "%1$s kimenő postafiókja - %2$d. oldal"
3891 #: actions/outbox.php:61
3893 msgid "Outbox for %s"
3894 msgstr "%s kimenő postafiókja"
3896 #: actions/outbox.php:116
3897 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3898 msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja."
3900 #: actions/passwordsettings.php:58
3901 msgid "Change password"
3902 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3904 #: actions/passwordsettings.php:69
3905 msgid "Change your password."
3906 msgstr "Változtasd meg a jelszavadat."
3908 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
3909 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
3910 msgid "Password change"
3911 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
3913 #: actions/passwordsettings.php:104
3914 msgid "Old password"
3915 msgstr "Régi jelszó"
3917 #. TRANS: Field label for password reset form.
3918 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
3919 msgid "New password"
3922 #: actions/passwordsettings.php:109
3923 msgid "6 or more characters"
3924 msgstr "6 vagy több karakter"
3926 #: actions/passwordsettings.php:113
3927 msgid "Same as password above"
3928 msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó"
3930 #: actions/passwordsettings.php:117
3932 msgstr "Változtassunk"
3934 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
3935 msgid "Password must be 6 or more characters."
3936 msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia."
3938 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
3939 msgid "Passwords don't match."
3940 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
3942 #: actions/passwordsettings.php:165
3943 msgid "Incorrect old password"
3944 msgstr "Érvénytelen a régi jelszó"
3946 #: actions/passwordsettings.php:181
3947 msgid "Error saving user; invalid."
3948 msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen."
3950 #: actions/passwordsettings.php:186
3951 msgid "Can't save new password."
3952 msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni."
3954 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
3955 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
3956 msgid "Password saved."
3957 msgstr "Jelszó elmentve."
3959 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3960 #. TRANS: Menu item for site administration
3961 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3965 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3966 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3967 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3970 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3971 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3972 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3974 msgid "Theme directory not readable: %s."
3977 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3978 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3979 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3981 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3984 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3985 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3986 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3988 msgid "Background directory not writable: %s."
3991 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3992 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3993 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3995 msgid "Locales directory not readable: %s."
3998 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3999 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
4000 #: actions/pathsadminpanel.php:189
4001 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
4002 msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter."
4004 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4005 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
4009 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4010 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
4011 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
4015 #: actions/pathsadminpanel.php:242
4016 msgid "Site's server hostname."
4017 msgstr "A webhely kiszolgálójának neve."
4019 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4020 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
4021 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
4025 #: actions/pathsadminpanel.php:249
4028 msgstr "Webhely útvonala"
4030 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4031 #: actions/pathsadminpanel.php:255
4033 msgid "Locale directory"
4034 msgstr "Avatar-könyvtár"
4036 #: actions/pathsadminpanel.php:256
4038 msgid "Directory path to locales."
4039 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4041 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
4042 #: actions/pathsadminpanel.php:263
4046 #: actions/pathsadminpanel.php:265
4047 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
4050 #: actions/pathsadminpanel.php:272
4054 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4055 #: actions/pathsadminpanel.php:281
4057 msgid "Server for themes."
4058 msgstr "A webhely témája."
4060 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4061 #: actions/pathsadminpanel.php:290
4062 msgid "Web path to themes."
4065 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4066 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
4067 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
4069 msgstr "SSL-kiszolgáló"
4071 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4072 #: actions/pathsadminpanel.php:299
4073 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
4076 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4077 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
4078 #: actions/pathsadminpanel.php:452
4081 msgstr "Webhely útvonala"
4083 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4084 #: actions/pathsadminpanel.php:308
4085 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
4088 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4089 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
4090 #: actions/pathsadminpanel.php:461
4093 msgstr "Avatar-könyvtár"
4095 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4096 #: actions/pathsadminpanel.php:317
4098 msgid "Directory where themes are located."
4099 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4101 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4102 #: actions/pathsadminpanel.php:326
4106 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4107 #: actions/pathsadminpanel.php:333
4108 msgid "Avatar server"
4109 msgstr "Avatar-kiszolgáló"
4111 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4112 #: actions/pathsadminpanel.php:335
4114 msgid "Server for avatars."
4115 msgstr "A webhely témája."
4117 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4118 #: actions/pathsadminpanel.php:342
4122 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4123 #: actions/pathsadminpanel.php:344
4125 msgid "Web path to avatars."
4126 msgstr "Nem sikerült felölteni az avatart."
4128 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4129 #: actions/pathsadminpanel.php:351
4130 msgid "Avatar directory"
4131 msgstr "Avatar-könyvtár"
4133 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4134 #: actions/pathsadminpanel.php:353
4136 msgid "Directory where avatars are located."
4137 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4139 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4140 #: actions/pathsadminpanel.php:364
4144 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4145 #: actions/pathsadminpanel.php:372
4147 msgid "Server for backgrounds."
4148 msgstr "A webhely témája."
4150 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4151 #: actions/pathsadminpanel.php:381
4152 msgid "Web path to backgrounds."
4155 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4156 #: actions/pathsadminpanel.php:390
4157 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
4160 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4161 #: actions/pathsadminpanel.php:399
4162 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4165 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4166 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4168 msgid "Directory where backgrounds are located."
4169 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4171 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4172 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4173 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
4175 msgstr "Csatolmányok"
4177 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4178 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4180 msgid "Server for attachments."
4181 msgstr "A webhely témája."
4183 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4184 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4186 msgid "Web path to attachments."
4187 msgstr "Nincs melléklet."
4189 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4190 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4192 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4193 msgstr "A webhely témája."
4195 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4196 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4197 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4200 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4201 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4203 msgid "Directory where attachments are located."
4204 msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala"
4206 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4207 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4211 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4212 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4216 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4217 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4221 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4222 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4226 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4228 msgstr "SSL használata"
4230 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4231 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4233 msgid "When to use SSL."
4234 msgstr "Mikor használjunk SSL-t"
4236 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4237 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4238 msgid "Server to direct SSL requests to."
4241 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4242 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4244 msgstr "Elérési útvonalak mentése"
4246 #: actions/peoplesearch.php:52
4249 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4250 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4252 "Keressünk embereket a %%site.name%% webhelyen a nevük, lakhelyük vagy "
4253 "érdeklődési körük alapján. A kifejezéseket válaszd el szóközökkel; legalább "
4254 "3 betűből kell állniuk."
4256 #: actions/peoplesearch.php:58
4257 msgid "People search"
4258 msgstr "Emberkereső"
4260 #: actions/peopletag.php:68
4262 msgid "Not a valid people tag: %s."
4265 #: actions/peopletag.php:142
4267 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4270 #: actions/postnotice.php:95
4271 msgid "Invalid notice content."
4272 msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom."
4274 #: actions/postnotice.php:101
4276 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4277 msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’."
4279 #. TRANS: Page title for profile settings.
4280 #: actions/profilesettings.php:59
4281 msgid "Profile settings"
4282 msgstr "Profilbeállítások"
4284 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4285 #: actions/profilesettings.php:70
4287 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4289 "Itt frissítheted a személyes információkat magadról, hogy az emberek minél "
4290 "többet tudhassanak rólad."
4292 #. TRANS: Profile settings form legend.
4293 #: actions/profilesettings.php:98
4294 msgid "Profile information"
4295 msgstr "Személyes profil"
4297 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4298 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
4299 #: lib/groupeditform.php:146
4301 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4302 msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz"
4304 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4305 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4306 #. TRANS: DT for full name in a profile.
4307 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
4308 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
4309 #: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
4313 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4314 #. TRANS: Form input field label.
4315 #: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
4316 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
4320 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4321 #: actions/profilesettings.php:121
4323 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4325 "A honlapodhoz, blogodhoz, vagy egy másik webhelyen lévő profilodhoz tartozó "
4328 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4329 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4330 #. TRANS: biography (%d).
4331 #: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4334 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4335 msgstr[0] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben"
4336 msgstr[1] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben"
4338 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4339 #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
4340 msgid "Describe yourself and your interests"
4341 msgstr "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd"
4343 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4344 #. TRANS: their biography.
4345 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
4349 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4350 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4351 #. TRANS: DT for location in a profile.
4352 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
4353 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
4354 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
4355 #: lib/userprofile.php:172
4359 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4360 #: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
4361 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4362 msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\""
4364 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4365 #: actions/profilesettings.php:153
4366 msgid "Share my current location when posting notices"
4367 msgstr "Tegyük közzé az aktuális tartózkodási helyem amikor híreket küldök"
4369 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4370 #. TRANS: DT for tags in a profile.
4371 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
4372 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4373 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
4377 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4378 #: actions/profilesettings.php:164
4380 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4382 "Címkék magadhoz (betűk, számok, -, ., és _), vesszővel vagy szóközzel "
4385 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4386 #: actions/profilesettings.php:169
4390 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4391 #: actions/profilesettings.php:171
4392 msgid "Preferred language"
4393 msgstr "Előnyben részesített nyelv"
4395 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4396 #: actions/profilesettings.php:181
4400 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4401 #: actions/profilesettings.php:183
4402 msgid "What timezone are you normally in?"
4403 msgstr "Általában melyik időzónában vagy?"
4405 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4406 #: actions/profilesettings.php:189
4408 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4410 "Automatikusan iratkozzunk fel mindazok híreire, aki feliratkoznak a mieinkre "
4411 "(nem embereknek való)"
4413 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4414 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4415 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4416 #: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
4417 #, fuzzy, php-format
4418 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4419 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4420 msgstr[0] "Az bemutatkozás túl hosszú (max %d karakter)."
4421 msgstr[1] "Az bemutatkozás túl hosszú (max %d karakter)."
4423 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4424 #: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
4425 msgid "Timezone not selected."
4426 msgstr "Nem választottál időzónát."
4428 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4429 #: actions/profilesettings.php:277
4431 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4432 msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)."
4434 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4435 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4436 #: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
4438 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4439 msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\""
4441 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4442 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4443 #: actions/profilesettings.php:347
4445 msgid "Could not update user for autosubscribe."
4446 msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani."
4448 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4449 #: actions/profilesettings.php:405
4451 msgid "Could not save location prefs."
4452 msgstr "Nem sikerült a helyszín beállításait elmenteni."
4454 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4455 #: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
4456 msgid "Could not save tags."
4459 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4460 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4461 #: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
4462 msgid "Settings saved."
4463 msgstr "A beállításokat elmentettük."
4465 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
4466 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4467 #: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
4468 msgid "Restore account"
4471 #: actions/public.php:83
4473 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4476 #: actions/public.php:92
4477 msgid "Could not retrieve public stream."
4480 #: actions/public.php:130
4482 msgid "Public timeline, page %d"
4483 msgstr "Közösségi történet, %d. oldal"
4485 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4486 msgid "Public timeline"
4487 msgstr "Közösségi történet"
4489 #: actions/public.php:160
4490 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4493 #: actions/public.php:164
4494 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4497 #: actions/public.php:168
4498 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4501 #: actions/public.php:188
4504 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4506 msgstr "Ez itt %%site.name%% közösségi története, de még senki nem írt semmit."
4508 #: actions/public.php:191
4509 msgid "Be the first to post!"
4510 msgstr "Légy az első aki ír!"
4512 #: actions/public.php:195
4515 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4516 msgstr "Ha [regisztrálnál](%%action.register%%), te írhatnád az első hírt!"
4518 #: actions/public.php:242
4521 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4522 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4523 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4524 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4526 "%%site.name%% - egy [mikroblog](http://hu.wikipedia.org/wiki/"
4527 "Mikroblog#Mikroblog), mely a szabad [StatusNet](http://status.net/) "
4529 "[Csatlakozz](%%action.register%%), és küldj híreket magadról a barátaidnak, "
4530 "a családodnak, a munkatársaidnak! ([Tudj meg többet](%%doc.help%%))"
4532 #: actions/public.php:247
4535 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4536 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4540 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4541 #: actions/publictagcloud.php:57
4542 msgid "Public tag cloud"
4543 msgstr "Nyilvános címkefelhő"
4545 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4546 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4547 #: actions/publictagcloud.php:65
4548 #, fuzzy, php-format
4549 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4550 msgstr "%s legnépszerűbb címkéi mostanában "
4552 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4553 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4554 #. TRANS: and do not change the URL part.
4555 #: actions/publictagcloud.php:74
4557 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4560 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4561 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4562 #: actions/publictagcloud.php:79
4563 msgid "Be the first to post one!"
4564 msgstr "Küld be te az első hírt!"
4566 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4567 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4568 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4569 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4570 #. TRANS: and do not change the URL part.
4571 #: actions/publictagcloud.php:87
4574 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4578 #: actions/publictagcloud.php:146
4582 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
4583 #: actions/recoverpassword.php:37
4584 msgid "You are already logged in!"
4585 msgstr "Már be vagy jelentkezve!"
4587 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
4588 #: actions/recoverpassword.php:64
4589 msgid "No such recovery code."
4590 msgstr "Nincs ilyen visszaállítási kód."
4592 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
4593 #: actions/recoverpassword.php:69
4594 msgid "Not a recovery code."
4595 msgstr "Nem visszaállítási kód."
4597 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
4598 #: actions/recoverpassword.php:77
4599 msgid "Recovery code for unknown user."
4602 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
4603 #: actions/recoverpassword.php:91
4604 msgid "Error with confirmation code."
4607 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
4608 #: actions/recoverpassword.php:103
4609 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4612 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
4613 #: actions/recoverpassword.php:118
4614 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4615 msgstr "Nem sikerült a felhasználó frissítése a megerősített e-mail címmel."
4617 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
4618 #: actions/recoverpassword.php:160
4620 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4621 "the email address you have stored in your account."
4624 #: actions/recoverpassword.php:167
4625 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
4628 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
4629 #: actions/recoverpassword.php:198
4630 msgid "Password recovery"
4631 msgstr "Jelszó visszaállítása"
4633 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4634 #: actions/recoverpassword.php:202
4635 msgid "Nickname or email address"
4636 msgstr "Becenév vagy email cím"
4638 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
4639 #: actions/recoverpassword.php:205
4640 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4643 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4644 #: actions/recoverpassword.php:212
4646 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
4648 #. TRANS: Button text on password recovery page.
4649 #: actions/recoverpassword.php:214
4653 msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
4655 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
4656 #: actions/recoverpassword.php:223
4657 msgid "Reset password"
4658 msgstr "Jelszó alaphelyzetbe állítása"
4660 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
4661 #: actions/recoverpassword.php:225
4662 msgid "Recover password"
4663 msgstr "Elfelejtett jelszó"
4665 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
4666 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
4667 #: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
4668 msgid "Password recovery requested"
4669 msgstr "Jelszó visszaállítás kérvényezve"
4671 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
4672 #: actions/recoverpassword.php:232
4673 msgid "Unknown action"
4674 msgstr "Ismeretlen művelet"
4676 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
4677 #: actions/recoverpassword.php:258
4679 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
4680 msgstr "6 vagy több karakter, és ne felejtsd el!"
4682 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
4683 #: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
4685 msgid "Same as password above."
4686 msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó"
4688 #. TRANS: Button text for password reset form.
4689 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
4690 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
4694 msgstr "Alaphelyzet"
4696 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
4697 #: actions/recoverpassword.php:278
4698 msgid "Enter a nickname or email address."
4699 msgstr "Adj meg egy nicknevet vagy email címet."
4701 #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
4702 #: actions/recoverpassword.php:309
4703 msgid "No user with that email address or username."
4706 #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
4707 #: actions/recoverpassword.php:327
4708 msgid "No registered email address for that user."
4711 #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
4712 #: actions/recoverpassword.php:342
4713 msgid "Error saving address confirmation."
4716 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
4717 #: actions/recoverpassword.php:370
4719 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4720 "address registered to your account."
4723 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
4724 #: actions/recoverpassword.php:391
4725 msgid "Unexpected password reset."
4728 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4729 #: actions/recoverpassword.php:400
4731 msgid "Password must be 6 characters or more."
4732 msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia."
4734 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4735 #: actions/recoverpassword.php:405
4736 msgid "Password and confirmation do not match."
4737 msgstr "A jelszó és a megerősítése nem egyeznek meg."
4739 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4740 #: actions/recoverpassword.php:418
4742 msgid "Cannot save new password."
4743 msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni."
4745 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
4746 #: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
4747 msgid "Error setting user."
4748 msgstr "Hiba a felhasználó beállításakor."
4750 #. TRANS: Success message for user after password reset.
4751 #: actions/recoverpassword.php:434
4752 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4755 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4756 msgid "Sorry, only invited people can register."
4757 msgstr "Elnézést, de csak meghívóval lehet regisztrálni."
4759 #: actions/register.php:99
4760 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4763 #: actions/register.php:119
4764 msgid "Registration successful"
4765 msgstr "A regisztráció sikeres"
4767 #: actions/register.php:121 actions/register.php:511
4769 msgstr "Regisztráció"
4771 #: actions/register.php:142
4772 msgid "Registration not allowed."
4773 msgstr "A regisztráció nem megengedett."
4775 #: actions/register.php:209
4776 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4777 msgstr "Nem tudsz regisztrálni ha nem fogadod el a licencet."
4779 #: actions/register.php:218
4780 msgid "Email address already exists."
4781 msgstr "Az e-mail cím már létezik."
4783 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4784 msgid "Invalid username or password."
4785 msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó."
4787 #: actions/register.php:351
4789 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4790 "link up to friends and colleagues. "
4793 #: actions/register.php:437
4795 msgid "6 or more characters."
4796 msgstr "6 vagy több karakter"
4798 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4799 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
4800 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4804 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4805 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4807 "Csak frissítéskor, fontos közlemények esetén és jelszóproblémák orvoslására "
4810 #: actions/register.php:457
4811 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4812 msgstr "Hosszabb név, célszerűen a \"valódi\" neved"
4814 #: actions/register.php:462
4815 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4817 "A honlapodhoz, blogodhoz, vagy egy másik webhelyen lévő profilodhoz tartozó "
4820 #: actions/register.php:523
4823 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4826 #: actions/register.php:533
4828 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4831 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4832 #: actions/register.php:537
4833 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4836 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4837 #: actions/register.php:540
4838 msgid "All rights reserved."
4841 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4842 #: actions/register.php:545
4845 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4846 "email address, IM address, and phone number."
4849 #: actions/register.php:588
4852 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4855 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4856 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4857 "notices through instant messages.\n"
4858 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4859 "share your interests. \n"
4860 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4861 "others more about you. \n"
4862 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4865 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4868 #: actions/register.php:612
4870 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4871 "to confirm your email address.)"
4873 "(Hamarosan kapnod kell egy e-mailt az e-mail címed megerősítésére vonatkozó "
4876 #: actions/remotesubscribe.php:97
4879 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4880 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4881 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4884 #: actions/remotesubscribe.php:111
4885 msgid "Remote subscribe"
4886 msgstr "Távoli feliratkozás"
4888 #: actions/remotesubscribe.php:123
4889 msgid "Subscribe to a remote user"
4892 #: actions/remotesubscribe.php:128
4893 msgid "User nickname"
4894 msgstr "Felhasználó beceneve"
4896 #: actions/remotesubscribe.php:129
4897 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4900 #: actions/remotesubscribe.php:132
4904 #: actions/remotesubscribe.php:133
4905 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4908 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
4909 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
4910 #: lib/userprofile.php:431
4914 #: actions/remotesubscribe.php:158
4915 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4918 #: actions/remotesubscribe.php:167
4919 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4922 #: actions/remotesubscribe.php:175
4924 msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
4925 msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd."
4927 #: actions/remotesubscribe.php:182
4929 msgid "Could not get a request token."
4930 msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
4932 #: actions/repeat.php:56
4933 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4936 #: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
4937 msgid "No notice specified."
4938 msgstr "Nincs hír megjelölve."
4940 #: actions/repeat.php:75
4942 msgid "You cannot repeat your own notice."
4943 msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet."
4945 #: actions/repeat.php:89
4946 msgid "You already repeated that notice."
4949 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
4953 #: actions/repeat.php:117
4957 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
4958 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4959 #: lib/personalgroupnav.php:109
4961 msgid "Replies to %s"
4964 #: actions/replies.php:128
4966 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4969 #: actions/replies.php:145
4971 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4974 #: actions/replies.php:152
4976 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4979 #: actions/replies.php:159
4981 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4984 #: actions/replies.php:199
4987 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4988 "notice to them yet."
4991 #: actions/replies.php:204
4994 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4995 "[join groups](%%action.groups%%)."
4998 #: actions/replies.php:206
5001 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
5002 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
5005 #: actions/repliesrss.php:72
5007 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
5010 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
5011 #: actions/restoreaccount.php:78
5013 msgid "Only logged-in users can restore their account."
5014 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
5016 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
5017 #: actions/restoreaccount.php:83
5019 msgid "You may not restore your account."
5020 msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait."
5022 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
5023 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
5024 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
5026 msgid "No uploaded file."
5027 msgstr "Fájl feltöltése"
5029 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
5030 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
5031 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5034 #. TRANS: Client exception.
5035 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
5037 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5041 #. TRANS: Client exception.
5042 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
5043 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5044 msgstr "A feltöltött fájl csak részben van feltöltve."
5046 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
5047 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
5048 msgid "Missing a temporary folder."
5049 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
5051 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
5052 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
5053 msgid "Failed to write file to disk."
5054 msgstr "Nem sikerült a fájlt lemezre írni."
5056 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
5057 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
5058 msgid "File upload stopped by extension."
5059 msgstr "A fájl feltöltése megszakadt a kiterjedése/kiterjesztése miatt."
5061 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5062 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
5063 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5064 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
5065 msgid "System error uploading file."
5068 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
5069 #: actions/restoreaccount.php:207
5071 msgid "Not an Atom feed."
5074 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
5075 #: actions/restoreaccount.php:241
5077 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
5081 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
5082 #: actions/restoreaccount.php:245
5083 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
5086 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
5087 #: actions/restoreaccount.php:342
5089 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
5090 "\">Activity Streams</a> format."
5093 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
5094 #: actions/restoreaccount.php:373
5096 msgid "Upload the file"
5097 msgstr "Fájl feltöltése"
5099 #: actions/revokerole.php:75
5100 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
5103 #: actions/revokerole.php:82
5104 msgid "User doesn't have this role."
5107 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
5111 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
5112 msgid "You cannot sandbox users on this site."
5115 #: actions/sandbox.php:72
5116 msgid "User is already sandboxed."
5119 #. TRANS: Menu item for site administration
5120 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
5121 #: lib/adminpanelaction.php:379
5123 msgstr "Munkamenetek"
5125 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
5126 msgid "Session settings for this StatusNet site"
5129 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
5130 msgid "Handle sessions"
5131 msgstr "Kezeljük a munkameneteket"
5133 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
5134 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
5135 msgstr "Mi magunk kezeljük-e a munkameneteket."
5137 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
5138 msgid "Session debugging"
5141 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
5142 msgid "Turn on debugging output for sessions."
5145 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
5146 msgid "Save site settings"
5147 msgstr "Mentsük el a webhely beállításait"
5149 #: actions/showapplication.php:82
5150 msgid "You must be logged in to view an application."
5153 #: actions/showapplication.php:157
5154 msgid "Application profile"
5157 #. TRANS: Form input field label for application icon.
5158 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
5162 #. TRANS: Form input field label for application name.
5163 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
5164 #: lib/applicationeditform.php:190
5168 #. TRANS: Form input field label.
5169 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
5170 msgid "Organization"
5173 #. TRANS: Form input field label.
5174 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
5175 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
5179 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
5180 #. TRANS: H2 text for user statistics.
5181 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
5182 #: lib/profileaction.php:205
5184 msgstr "Statisztika"
5186 #: actions/showapplication.php:203
5188 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
5191 #: actions/showapplication.php:213
5192 msgid "Application actions"
5195 #: actions/showapplication.php:236
5196 msgid "Reset key & secret"
5199 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
5200 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
5201 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
5205 #: actions/showapplication.php:261
5206 msgid "Application info"
5209 #: actions/showapplication.php:263
5210 msgid "Consumer key"
5213 #: actions/showapplication.php:268
5214 msgid "Consumer secret"
5217 #: actions/showapplication.php:273
5218 msgid "Request token URL"
5221 #: actions/showapplication.php:278
5222 msgid "Access token URL"
5225 #: actions/showapplication.php:283
5226 msgid "Authorize URL"
5229 #: actions/showapplication.php:288
5231 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5235 #: actions/showapplication.php:309
5236 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5239 #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
5240 #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
5241 #: actions/showfavorites.php:80
5243 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5246 #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
5247 #: actions/showfavorites.php:134
5248 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5249 msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni."
5251 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5252 #: actions/showfavorites.php:172
5254 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5255 msgstr "%s kedvenceinek RSS 1.0 hírcsatornája"
5257 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5258 #: actions/showfavorites.php:180
5260 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5261 msgstr "%s kedvenceinek RSS 2.0 hírcsatornája"
5263 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5264 #: actions/showfavorites.php:188
5266 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5267 msgstr "%s kedvenceinek Atom hírcsatornája"
5269 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
5270 #: actions/showfavorites.php:209
5272 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5273 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5276 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
5277 #. TRANS: %s is a username.
5278 #: actions/showfavorites.php:213
5281 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5282 "would add to their favorites :)"
5285 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
5286 #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
5287 #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
5288 #: actions/showfavorites.php:220
5291 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5292 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5293 "their favorites :)"
5296 #. TRANS: Page notice for show favourites page.
5297 #: actions/showfavorites.php:251
5298 msgid "This is a way to share what you like."
5299 msgstr "Ez az egyik módja annak, hogy megoszd amit kedvelsz."
5301 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5302 #: actions/showgroup.php:75
5307 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5308 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5309 #: actions/showgroup.php:79
5311 msgid "%1$s group, page %2$d"
5312 msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal"
5314 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5315 #: actions/showgroup.php:220
5316 msgid "Group profile"
5317 msgstr "Csoportprofil"
5319 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5320 #. TRANS: DT for URL in a profile.
5321 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
5322 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
5326 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5327 #. TRANS: DT for note in a profile.
5328 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
5329 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
5333 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5334 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
5338 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5339 #: actions/showgroup.php:304
5340 msgid "Group actions"
5341 msgstr "Csoport-tevékenységek"
5343 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5344 #: actions/showgroup.php:345
5346 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5347 msgstr "%s csoport RSS 1.0 hírcsatornája"
5349 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5350 #: actions/showgroup.php:352
5352 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5353 msgstr "%s csoport RSS 2.0 hírcsatornája"
5355 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5356 #: actions/showgroup.php:359
5358 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5359 msgstr "%s csoport Atom hírcsatornája"
5361 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5362 #: actions/showgroup.php:365
5364 msgid "FOAF for %s group"
5365 msgstr "FOAF a %s csoportnak"
5367 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5368 #: actions/showgroup.php:402
5372 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5373 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
5374 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
5375 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
5376 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
5377 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
5378 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5382 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5383 #: actions/showgroup.php:417
5387 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5388 #: actions/showgroup.php:453
5392 msgstr "Létrehoztuk"
5394 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5395 #: actions/showgroup.php:461
5401 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5402 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5403 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5404 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5405 #: actions/showgroup.php:476
5408 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5409 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5410 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5411 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5412 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5414 "**%s** egy felhasználói csoport a %%%%site.name%%%% webhelyen - ami egy "
5415 "[mikroblog](http://hu.wikipedia.org/wiki/Mikroblog#Mikroblog), mely a szabad "
5416 "[StatusNet](http://status.net/) szoftveren fut. A csoport tagjai rövid "
5417 "üzeneteket írnak az életükről és az érdeklődési körükkel kapcsolatban.\n"
5418 "[Csatlakozz](%%%%action.register%%%%), és légy tagja ennek a csoportnak - és "
5419 "még sok másiknak is! ([Tudj meg többet](%%%%doc.help%%%%))"
5421 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5422 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5423 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5424 #: actions/showgroup.php:486
5427 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5428 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5429 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5430 "their life and interests. "
5433 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5434 #: actions/showgroup.php:515
5436 msgstr "Adminisztrátorok"
5438 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5439 #: actions/showmessage.php:79
5440 msgid "No such message."
5441 msgstr "Nincs ilyen üzenet."
5443 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5444 #: actions/showmessage.php:97
5445 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5446 msgstr "Csak a küldő és a címzett olvashatja ezt az üzenetet."
5448 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5449 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5450 #: actions/showmessage.php:110
5452 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5455 #. TRANS: Page title for single message display.
5456 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5457 #: actions/showmessage.php:118
5459 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5462 #: actions/shownotice.php:90
5463 msgid "Notice deleted."
5464 msgstr "A hírt töröltük."
5466 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5467 #: actions/showstream.php:70
5468 #, fuzzy, php-format
5469 msgid "%1$s tagged %2$s"
5470 msgstr " %s megcímkézve"
5472 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5473 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5474 #: actions/showstream.php:74
5475 #, fuzzy, php-format
5476 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5477 msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal"
5479 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5480 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5481 #: actions/showstream.php:82
5483 msgid "%1$s, page %2$d"
5486 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5487 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5488 #: actions/showstream.php:127
5490 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5491 msgstr "RSS 1.0 csatorna %1$s %2$s címkéjű híreiből"
5493 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5494 #. TRANS: %s is a user nickname.
5495 #: actions/showstream.php:136
5497 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5498 msgstr "%s RSS 1.0 hírcsatornája"
5500 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5501 #. TRANS: %s is a user nickname.
5502 #: actions/showstream.php:145
5504 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5505 msgstr "%s RSS 2.0 hírcsatornája"
5507 #: actions/showstream.php:152
5509 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5510 msgstr "%s Atom hírcsatornája"
5512 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5513 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5514 #: actions/showstream.php:159
5519 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5520 #: actions/showstream.php:211
5521 #, fuzzy, php-format
5522 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5523 msgstr "Ez %1$s története, de %2$s még nem tett közzé hírt."
5525 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5526 #: actions/showstream.php:217
5528 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5529 "would be a good time to start :)"
5532 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5533 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5534 #: actions/showstream.php:221
5537 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5538 "%?status_textarea=%2$s)."
5541 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5542 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5543 #: actions/showstream.php:264
5546 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5547 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5548 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5549 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5551 "**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, ami egy [mikroblog](http://hu."
5552 "wikipedia.org/wiki/Mikroblog#Mikroblog) szolgáltatás, mely a szabad "
5553 "[StatusNet](http://status.net/) szoftverre épült. [Csatlakozz](%%%%action."
5554 "register%%%%) és kövesd nyomon **%s** pletykáit - és még rengeteg mást! "
5555 "([Tudj meg többet](%%%%doc.help%%%%))"
5557 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5558 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5559 #: actions/showstream.php:271
5562 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5563 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5564 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5566 "**%s** %%%%site.name%%%% felhasználó, [mikroblogot](http://hu.wikipedia.org/"
5567 "wiki/Mikroblog#Mikroblog) ír egy webhelyen, ami a szabad [StatusNet](http://"
5568 "status.net/) szoftverre épült. "
5570 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5571 #: actions/showstream.php:328
5573 msgid "Repeat of %s"
5574 msgstr "%s ismétlése"
5576 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5577 msgid "You cannot silence users on this site."
5578 msgstr "Ezen a webhelyen nem hallgattathatod el a felhasználókat."
5580 #: actions/silence.php:72
5581 msgid "User is already silenced."
5582 msgstr "A felhasználó már el van hallgattatva."
5584 #: actions/siteadminpanel.php:69
5585 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5588 #: actions/siteadminpanel.php:133
5589 msgid "Site name must have non-zero length."
5590 msgstr "A webhely nevének legalább egy karakter hosszúnak kell lennie."
5592 #: actions/siteadminpanel.php:141
5593 msgid "You must have a valid contact email address."
5594 msgstr "Valódi kapcsolattartó email címet kell megadnod."
5596 #: actions/siteadminpanel.php:159
5598 msgid "Unknown language \"%s\"."
5599 msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"."
5601 #: actions/siteadminpanel.php:165
5602 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5605 #: actions/siteadminpanel.php:171
5606 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5609 #: actions/siteadminpanel.php:221
5613 #: actions/siteadminpanel.php:224
5615 msgstr "A webhely neve"
5617 #: actions/siteadminpanel.php:225
5618 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5621 #: actions/siteadminpanel.php:229
5625 #: actions/siteadminpanel.php:230
5626 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5629 #: actions/siteadminpanel.php:234
5630 msgid "Brought by URL"
5633 #: actions/siteadminpanel.php:235
5634 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5637 #: actions/siteadminpanel.php:239
5638 msgid "Contact email address for your site"
5639 msgstr "A webhelyhez tartozó kapcsolattartó email cím"
5641 #: actions/siteadminpanel.php:245
5645 #: actions/siteadminpanel.php:256
5646 msgid "Default timezone"
5647 msgstr "Alapértelmezett időzóna"
5649 #: actions/siteadminpanel.php:257
5650 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5651 msgstr "A webhely alapértelmezett időzónája; többnyire GMT+1."
5653 #: actions/siteadminpanel.php:262
5654 msgid "Default language"
5655 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
5657 #: actions/siteadminpanel.php:263
5658 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5661 #: actions/siteadminpanel.php:271
5665 #: actions/siteadminpanel.php:274
5667 msgstr "Szöveg hosszának korlátja"
5669 #: actions/siteadminpanel.php:274
5670 msgid "Maximum number of characters for notices."
5671 msgstr "A hírek maximális karakterszáma."
5673 #: actions/siteadminpanel.php:278
5675 msgstr "Duplázások korlátja"
5677 #: actions/siteadminpanel.php:278
5678 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5681 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5682 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5686 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5687 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5688 msgid "Edit site-wide message"
5691 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5692 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5693 msgid "Unable to save site notice."
5696 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5697 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5698 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5701 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5702 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5703 msgid "Site notice text"
5706 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5707 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5708 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5711 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5712 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5713 msgid "Save site notice"
5716 #. TRANS: Title for SMS settings.
5717 #: actions/smssettings.php:57
5718 msgid "SMS settings"
5719 msgstr "SMS beállítások"
5721 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5722 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5723 #: actions/smssettings.php:71
5725 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5728 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5729 #: actions/smssettings.php:93
5730 msgid "SMS is not available."
5731 msgstr "Az SMS nem elérhető."
5733 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5734 #: actions/smssettings.php:107
5738 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5739 #: actions/smssettings.php:116
5740 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5743 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5744 #: actions/smssettings.php:129
5745 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5746 msgstr "Ez a telefonszám ellenőrzésre vár."
5748 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5749 #: actions/smssettings.php:138
5750 msgid "Confirmation code"
5753 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5754 #: actions/smssettings.php:140
5755 msgid "Enter the code you received on your phone."
5756 msgstr "Add meg a kódot amit a telefonodra kaptál."
5758 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5759 #: actions/smssettings.php:144
5762 msgstr "Megerősítés"
5764 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5765 #: actions/smssettings.php:149
5766 msgid "SMS phone number"
5767 msgstr "SMS telefonszám"
5769 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5770 #: actions/smssettings.php:152
5771 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5774 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5775 #: actions/smssettings.php:191
5776 msgid "SMS preferences"
5779 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5780 #: actions/smssettings.php:197
5782 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5786 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5787 #: actions/smssettings.php:308
5788 msgid "SMS preferences saved."
5791 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5792 #: actions/smssettings.php:330
5793 msgid "No phone number."
5794 msgstr "Nincs telefonszám."
5796 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5797 #: actions/smssettings.php:336
5798 msgid "No carrier selected."
5801 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5802 #: actions/smssettings.php:344
5803 msgid "That is already your phone number."
5806 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5807 #: actions/smssettings.php:348
5808 msgid "That phone number already belongs to another user."
5811 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5812 #: actions/smssettings.php:376
5814 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5815 "for the code and instructions on how to use it."
5818 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5819 #: actions/smssettings.php:404
5820 msgid "That is the wrong confirmation number."
5823 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5824 #: actions/smssettings.php:418
5825 msgid "SMS confirmation cancelled."
5828 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5829 #. TRANS: registered for the active user.
5830 #: actions/smssettings.php:438
5831 msgid "That is not your phone number."
5834 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5835 #: actions/smssettings.php:460
5836 msgid "The SMS phone number was removed."
5839 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5840 #: actions/smssettings.php:499
5841 msgid "Mobile carrier"
5842 msgstr "Mobilszolgáltató"
5844 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5845 #: actions/smssettings.php:504
5846 msgid "Select a carrier"
5847 msgstr "Válassz egy szolgáltatót"
5849 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5850 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5851 #: actions/smssettings.php:513
5854 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5855 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5858 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5859 #: actions/smssettings.php:535
5861 msgid "No code entered."
5862 msgstr "Nincs kód megadva"
5864 #. TRANS: Menu item for site administration
5865 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5866 #: lib/adminpanelaction.php:395
5868 msgstr "Pillanatképek"
5870 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5871 msgid "Manage snapshot configuration"
5874 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5875 msgid "Invalid snapshot run value."
5878 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5879 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5882 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5883 msgid "Invalid snapshot report URL."
5886 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5887 msgid "Randomly during web hit"
5890 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5891 msgid "In a scheduled job"
5894 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5895 msgid "Data snapshots"
5896 msgstr "Adat pillanatképek"
5898 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5899 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5902 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5906 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5907 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5910 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5912 msgstr "URL jelentése"
5914 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5915 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5918 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5919 msgid "Save snapshot settings"
5922 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5923 #: actions/subedit.php:75
5924 msgid "You are not subscribed to that profile."
5927 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5928 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5929 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
5930 msgid "Could not save subscription."
5933 #: actions/subscribe.php:77
5934 msgid "This action only accepts POST requests."
5937 #: actions/subscribe.php:117
5938 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5941 #: actions/subscribe.php:145
5943 msgstr "Feliratkozott"
5945 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5946 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5947 #: actions/subscribers.php:51
5949 msgid "%s subscribers"
5952 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5953 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5954 #: actions/subscribers.php:55
5956 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5959 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5960 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5961 #: actions/subscribers.php:68
5962 msgid "These are the people who listen to your notices."
5965 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5966 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5967 #: actions/subscribers.php:74
5969 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5970 msgstr "Ezek azok az emberek, akik odafigyelnek %s híreire."
5972 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5973 #: actions/subscribers.php:114
5975 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5979 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5980 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5981 #: actions/subscribers.php:118
5983 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5986 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5987 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5988 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5989 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5990 #. TRANS: and do not change the URL part.
5991 #: actions/subscribers.php:127
5994 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5995 "%) and be the first?"
5998 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5999 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
6000 #: actions/subscriptions.php:55
6002 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
6005 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
6006 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6007 #: actions/subscriptions.php:68
6008 msgid "These are the people whose notices you listen to."
6009 msgstr "Ezek azok az emberek, akiknek a híreire odafigyelsz."
6011 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
6012 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6013 #: actions/subscriptions.php:74
6015 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
6018 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
6019 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
6020 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
6021 #. TRANS: and do not change the URL part.
6022 #: actions/subscriptions.php:133
6025 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6026 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6027 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6028 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6029 "automatically subscribe to people you already follow there."
6032 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
6033 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
6034 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
6035 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6036 #: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
6038 msgid "%s is not listening to anyone."
6039 msgstr "%s nem követ figyelemmel senkit."
6041 #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
6042 #: actions/subscriptions.php:176
6043 #, fuzzy, php-format
6044 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
6045 msgstr "%s Atom hírcsatornája"
6047 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
6048 #: actions/subscriptions.php:239
6052 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
6053 #: actions/subscriptions.php:254
6057 #: actions/tag.php:69
6059 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
6062 #: actions/tag.php:87
6064 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6065 msgstr "%s címke RSS 1.0 hírcsatornája"
6067 #: actions/tag.php:93
6069 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6070 msgstr "%s címke RSS 2.0 hírcsatornája"
6072 #: actions/tag.php:99
6074 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6075 msgstr "%s címke Atom hírcsatornája"
6077 #: actions/tagother.php:39
6078 msgid "No ID argument."
6081 #: actions/tagother.php:65
6086 #. TRANS: H2 for user profile information.
6087 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
6088 msgid "User profile"
6089 msgstr "Felhasználói profil"
6091 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
6092 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
6093 #: lib/userprofile.php:108
6097 #: actions/tagother.php:141
6101 #: actions/tagother.php:151
6103 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
6107 #: actions/tagother.php:193
6109 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
6112 #: actions/tagother.php:236
6113 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
6116 #: actions/tagrss.php:35
6117 msgid "No such tag."
6118 msgstr "Nincs ilyen címke."
6120 #: actions/unblock.php:59
6121 msgid "You haven't blocked that user."
6124 #: actions/unsandbox.php:72
6125 msgid "User is not sandboxed."
6128 #: actions/unsilence.php:72
6129 msgid "User is not silenced."
6132 #: actions/unsubscribe.php:77
6133 msgid "No profile ID in request."
6136 #: actions/unsubscribe.php:98
6137 msgid "Unsubscribed"
6140 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
6143 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
6146 #. TRANS: User admin panel title
6147 #: actions/useradminpanel.php:58
6152 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
6153 #: actions/useradminpanel.php:69
6154 msgid "User settings for this StatusNet site"
6157 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
6158 #: actions/useradminpanel.php:147
6159 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
6162 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
6163 #: actions/useradminpanel.php:154
6165 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
6166 msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter."
6168 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
6169 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
6170 #: actions/useradminpanel.php:166
6172 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
6175 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6176 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
6180 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6181 #: actions/useradminpanel.php:220
6183 msgstr "Bemutatkozás méretkorlátja"
6185 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6186 #: actions/useradminpanel.php:222
6187 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
6190 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6191 #: actions/useradminpanel.php:231
6193 msgstr "Új felhasználók"
6195 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
6196 #: actions/useradminpanel.php:236
6197 msgid "New user welcome"
6200 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
6201 #: actions/useradminpanel.php:238
6203 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
6204 msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)."
6206 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
6207 #: actions/useradminpanel.php:244
6208 msgid "Default subscription"
6211 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6212 #: actions/useradminpanel.php:246
6213 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6216 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6217 #: actions/useradminpanel.php:256
6221 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6222 #: actions/useradminpanel.php:262
6223 msgid "Invitations enabled"
6224 msgstr "A meghívások engedélyezve vannak"
6226 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6227 #: actions/useradminpanel.php:265
6228 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6231 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6232 #: actions/useradminpanel.php:302
6233 msgid "Save user settings"
6236 #: actions/userauthorization.php:105
6237 msgid "Authorize subscription"
6238 msgstr "Feliratkozás engedélyezése"
6240 #: actions/userauthorization.php:110
6242 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6243 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6247 #. TRANS: Menu item for site administration
6248 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
6249 #: lib/adminpanelaction.php:403
6253 #: actions/userauthorization.php:217
6257 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
6258 #: lib/subscribeform.php:139
6259 msgid "Subscribe to this user"
6262 #: actions/userauthorization.php:219
6264 msgstr "Visszautasítás"
6266 #: actions/userauthorization.php:220
6267 msgid "Reject this subscription"
6270 #: actions/userauthorization.php:232
6271 msgid "No authorization request!"
6274 #: actions/userauthorization.php:254
6275 msgid "Subscription authorized"
6278 #: actions/userauthorization.php:256
6280 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6281 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6282 "subscription. Your subscription token is:"
6285 #: actions/userauthorization.php:266
6286 msgid "Subscription rejected"
6289 #: actions/userauthorization.php:268
6291 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6292 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6296 #: actions/userauthorization.php:303
6298 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
6301 #: actions/userauthorization.php:308
6303 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
6306 #: actions/userauthorization.php:314
6308 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
6311 #: actions/userauthorization.php:329
6313 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
6316 #: actions/userauthorization.php:345
6318 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
6321 #: actions/userauthorization.php:350
6323 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6326 #: actions/userauthorization.php:355
6328 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6331 #. TRANS: Page title for profile design page.
6332 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
6333 msgid "Profile design"
6336 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6337 #: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
6339 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6340 "palette of your choice."
6343 #: actions/userdesignsettings.php:272
6344 msgid "Enjoy your hotdog!"
6347 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6348 #: actions/usergroups.php:66
6350 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6353 #: actions/usergroups.php:132
6354 msgid "Search for more groups"
6357 #: actions/usergroups.php:159
6359 msgid "%s is not a member of any group."
6362 #: actions/usergroups.php:164
6364 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6367 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6368 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6369 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6370 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6371 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6372 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6373 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
6375 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6378 #: actions/version.php:75
6380 msgid "StatusNet %s"
6383 #: actions/version.php:155
6386 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6387 "Inc. and contributors."
6390 #: actions/version.php:163
6391 msgid "Contributors"
6392 msgstr "Közreműködők"
6394 #: actions/version.php:170
6396 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6397 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6398 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6399 "any later version. "
6402 #: actions/version.php:176
6404 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6405 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6406 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
6407 "for more details. "
6410 #: actions/version.php:182
6413 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6414 "along with this program. If not, see %s."
6417 #: actions/version.php:191
6421 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6422 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
6426 #: actions/version.php:199
6430 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6431 #: classes/Fave.php:164
6435 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6436 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6437 #: classes/Fave.php:167
6438 #, fuzzy, php-format
6439 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6440 msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez"
6442 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6443 #: classes/File.php:156
6445 msgid "Cannot process URL '%s'"
6448 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6449 #: classes/File.php:188
6450 msgid "Robin thinks something is impossible."
6453 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6454 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6455 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6456 #: classes/File.php:204
6459 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6460 "Try to upload a smaller version."
6462 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6463 "Try to upload a smaller version."
6467 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6468 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6469 #: classes/File.php:217
6471 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6472 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6476 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6477 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6478 #: classes/File.php:229
6480 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6481 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6485 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6486 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
6487 msgid "Invalid filename."
6490 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6491 #: classes/Group_member.php:51
6492 msgid "Group join failed."
6495 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6496 #: classes/Group_member.php:64
6497 msgid "Not part of group."
6500 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6501 #: classes/Group_member.php:72
6502 msgid "Group leave failed."
6505 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6506 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6507 #: classes/Group_member.php:85
6509 msgid "Profile ID %s is invalid."
6512 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6513 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6514 #: classes/Group_member.php:98
6515 #, fuzzy, php-format
6516 msgid "Group ID %s is invalid."
6517 msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen."
6519 #. TRANS: Activity title.
6520 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6522 msgstr "Csatlakozzunk"
6524 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6525 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6526 #: classes/Group_member.php:151
6528 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6531 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6532 #: classes/Local_group.php:42
6533 msgid "Could not update local group."
6536 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6537 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6538 #: classes/Login_token.php:78
6540 msgid "Could not create login token for %s"
6543 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6544 #: classes/Memcached_DataObject.php:537
6545 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6548 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6549 #: classes/Message.php:45
6550 msgid "You are banned from sending direct messages."
6553 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6554 #: classes/Message.php:69
6555 msgid "Could not insert message."
6558 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6559 #: classes/Message.php:80
6560 msgid "Could not update message with new URI."
6563 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6564 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6565 #: classes/Notice.php:98
6567 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6570 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6571 #: classes/Notice.php:199
6573 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6576 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6577 #: classes/Notice.php:279
6578 msgid "Problem saving notice. Too long."
6581 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6582 #: classes/Notice.php:284
6583 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6586 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6587 #: classes/Notice.php:290
6589 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6592 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6593 #: classes/Notice.php:297
6595 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6599 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6600 #: classes/Notice.php:305
6601 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6604 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6605 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6606 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6607 msgid "Problem saving notice."
6608 msgstr "Probléma merült fel a hír mentése közben."
6610 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6611 #: classes/Notice.php:923
6612 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6615 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6616 #: classes/Notice.php:1022
6617 msgid "Problem saving group inbox."
6620 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6621 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6622 #: classes/Notice.php:1136
6623 #, fuzzy, php-format
6624 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6625 msgstr "Nem sikerült menteni a profilt."
6627 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6628 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6629 #: classes/Notice.php:1655
6631 msgid "RT @%1$s %2$s"
6634 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6635 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6636 #, fuzzy, php-format
6639 msgstr "%1$s - %2$s"
6641 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6642 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6643 #: classes/Profile.php:765
6645 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6648 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6649 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6650 #: classes/Profile.php:774
6652 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6655 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6656 #: classes/Remote_profile.php:54
6657 msgid "Missing profile."
6660 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6661 #: classes/Status_network.php:338
6662 msgid "Unable to save tag."
6665 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6666 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6667 msgid "You have been banned from subscribing."
6668 msgstr "Eltiltottak a feliratkozástól."
6670 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6671 #: classes/Subscription.php:82
6672 msgid "Already subscribed!"
6673 msgstr "Már feliratkoztál!"
6675 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6676 #: classes/Subscription.php:87
6677 msgid "User has blocked you."
6678 msgstr "A felhasználó blokkolt."
6680 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6681 #: classes/Subscription.php:176
6682 msgid "Not subscribed!"
6683 msgstr "Nem követed figyelemmel!"
6685 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6686 #: classes/Subscription.php:183
6687 msgid "Could not delete self-subscription."
6690 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6691 #: classes/Subscription.php:211
6692 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6695 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6696 #: classes/Subscription.php:223
6697 msgid "Could not delete subscription."
6700 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6701 #: classes/Subscription.php:265
6705 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6706 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6707 #: classes/Subscription.php:268
6708 #, fuzzy, php-format
6709 msgid "%1$s is now following %2$s."
6710 msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen."
6712 #. TRANS: Notice given on user registration.
6713 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6714 #: classes/User.php:395
6716 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6719 #. TRANS: Server exception.
6720 #: classes/User.php:918
6721 msgid "No single user defined for single-user mode."
6724 #. TRANS: Server exception.
6725 #: classes/User.php:922
6726 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6729 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6730 #: classes/User_group.php:520
6731 msgid "Could not create group."
6732 msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot."
6734 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6735 #: classes/User_group.php:530
6736 msgid "Could not set group URI."
6739 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6740 #: classes/User_group.php:553
6741 msgid "Could not set group membership."
6742 msgstr "Nem sikerült beállítani a csoporttagságot."
6744 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6745 #: classes/User_group.php:568
6746 msgid "Could not save local group info."
6749 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
6750 #. TRANS: %s is the remote site.
6751 #: lib/accountmover.php:65
6752 #, fuzzy, php-format
6753 msgid "Cannot locate account %s."
6754 msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat."
6756 #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
6757 #. TRANS: %s is the remote site.
6758 #: lib/accountmover.php:106
6760 msgid "Cannot find XRD for %s."
6763 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
6764 #. TRANS: %s is the remote site.
6765 #: lib/accountmover.php:131
6767 msgid "No AtomPub API service for %s."
6770 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6771 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6772 msgid "Change your profile settings"
6775 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6776 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6777 msgid "Upload an avatar"
6778 msgstr "Avatar feltöltése"
6780 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6781 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6782 msgid "Change your password"
6783 msgstr "Változtasd meg a jelszavad"
6785 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6786 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6787 msgid "Change email handling"
6788 msgstr "Email kezelés megváltoztatása"
6790 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6791 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6792 msgid "Design your profile"
6795 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6796 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6797 msgid "Other options"
6798 msgstr "További opciók"
6800 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6801 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6805 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6806 #: lib/action.php:148
6809 msgstr "%1$s - %2$s"
6811 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6812 #: lib/action.php:164
6813 msgid "Untitled page"
6814 msgstr "Név nélküli oldal"
6816 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6817 #: lib/action.php:312
6822 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6823 #: lib/action.php:531
6824 msgid "Primary site navigation"
6825 msgstr "Elsődleges navigáció"
6827 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
6828 #: lib/action.php:537
6830 msgid "Personal profile and friends timeline"
6833 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
6834 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
6835 #: lib/action.php:540 lib/personalgroupnav.php:100
6840 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
6841 #: lib/action.php:542
6843 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6846 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
6847 #: lib/action.php:545
6851 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
6852 #: lib/action.php:547
6854 msgid "Connect to services"
6857 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
6858 #: lib/action.php:550
6860 msgstr "Kapcsolódás"
6862 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
6863 #: lib/action.php:553
6865 msgid "Change site configuration"
6868 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
6869 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6870 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6875 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
6876 #: lib/action.php:560
6879 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6882 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
6883 #: lib/action.php:563
6888 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6889 #: lib/action.php:569
6891 msgid "Logout from the site"
6894 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
6895 #: lib/action.php:572
6900 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
6901 #: lib/action.php:577
6903 msgid "Create an account"
6906 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
6907 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
6908 #: lib/action.php:580 lib/logingroupnav.php:85
6913 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
6914 #: lib/action.php:583
6916 msgid "Login to the site"
6919 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
6920 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
6921 #: lib/action.php:586 lib/logingroupnav.php:77
6926 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
6927 #: lib/action.php:589
6932 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
6933 #: lib/action.php:592
6938 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
6939 #: lib/action.php:595
6941 msgid "Search for people or text"
6944 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
6945 #: lib/action.php:598
6950 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6951 #. TRANS: Menu item for site administration
6952 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6954 msgstr "A webhely híre"
6956 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6957 #: lib/action.php:687
6961 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6962 #: lib/action.php:757
6966 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6967 #: lib/action.php:858
6968 msgid "Secondary site navigation"
6969 msgstr "Másodlagos navigáció"
6971 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6972 #: lib/action.php:864
6976 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6977 #: lib/action.php:867
6981 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6982 #: lib/action.php:870
6986 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6987 #: lib/action.php:875
6989 msgstr "Felhasználási feltételek"
6991 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6992 #: lib/action.php:879
6996 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6997 #: lib/action.php:882
7001 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
7002 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
7003 #: lib/action.php:889
7007 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
7008 #: lib/action.php:892
7012 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
7013 #: lib/action.php:921
7014 msgid "StatusNet software license"
7015 msgstr "A StatusNet szoftver licence"
7017 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
7018 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7019 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7020 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
7021 #: lib/action.php:928
7024 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
7025 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
7028 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
7029 #: lib/action.php:931
7031 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
7034 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
7035 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7036 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7037 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
7038 #: lib/action.php:938
7041 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
7042 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
7043 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7046 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
7047 #: lib/action.php:954
7048 msgid "Site content license"
7049 msgstr "A webhely tartalmára vonatkozó licenc"
7051 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
7052 #. TRANS: %1$s is the site name.
7053 #: lib/action.php:961
7055 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
7058 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
7059 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
7060 #: lib/action.php:968
7062 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
7065 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
7066 #: lib/action.php:972
7067 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
7070 #. TRANS: license message in footer.
7071 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
7072 #: lib/action.php:1004
7074 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
7077 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
7078 #: lib/action.php:1340
7082 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7083 #. TRANS: present than the currently displayed information.
7084 #: lib/action.php:1351
7088 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7089 #. TRANS: past than the currently displayed information.
7090 #: lib/action.php:1361
7094 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
7095 #: lib/activity.php:125
7096 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
7099 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
7100 #: lib/activityimporter.php:81
7101 #, fuzzy, php-format
7102 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
7103 msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"."
7105 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
7106 #: lib/activityimporter.php:107
7107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
7110 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
7111 #: lib/activityimporter.php:117
7113 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
7114 msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani."
7116 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
7117 #: lib/activityimporter.php:132
7119 msgid "Unknown profile."
7120 msgstr "Ismeretlen fájltípus"
7122 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
7123 #: lib/activityimporter.php:138
7124 msgid "This activity seems unrelated to our user."
7127 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
7128 #: lib/activityimporter.php:154
7129 msgid "Remote profile is not a group!"
7132 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
7133 #: lib/activityimporter.php:163
7135 msgid "User is already a member of this group."
7136 msgstr "Már tagja vagy ennek a csoportnak."
7138 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
7139 #: lib/activityimporter.php:207
7140 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
7143 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
7144 #. TRANS: %s is the notice URI.
7145 #: lib/activityimporter.php:223
7146 #, fuzzy, php-format
7147 msgid "No content for notice %s."
7148 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
7150 #: lib/activitymover.php:84
7151 #, fuzzy, php-format
7152 msgid "No such user %s."
7153 msgstr "Nincs ilyen felhasználó."
7155 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
7156 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7157 #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
7158 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7159 #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
7160 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7161 #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
7162 #, fuzzy, php-format
7163 msgctxt "URLSTATUSREASON"
7164 msgid "%1$s %2$s %3$s"
7165 msgstr "%1$s - %2$s"
7167 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
7168 #: lib/activityutils.php:200
7169 msgid "Can't handle remote content yet."
7172 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
7173 #: lib/activityutils.php:237
7174 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
7177 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
7178 #: lib/activityutils.php:242
7179 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7182 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
7183 #: lib/adminpanelaction.php:96
7184 msgid "You cannot make changes to this site."
7185 msgstr "Nem tudsz változtatni ezen a webhelyen."
7187 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
7188 #: lib/adminpanelaction.php:108
7189 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7190 msgstr "Azon a panelen nem szabad változtatni."
7192 #. TRANS: Client error message.
7193 #: lib/adminpanelaction.php:222
7194 msgid "showForm() not implemented."
7197 #. TRANS: Client error message
7198 #: lib/adminpanelaction.php:250
7199 msgid "saveSettings() not implemented."
7202 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7203 #. TRANS: the admin panel Design.
7204 #: lib/adminpanelaction.php:274
7205 msgid "Unable to delete design setting."
7206 msgstr "Nem sikerült törölni a megjelenés beállításait."
7208 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7209 #: lib/adminpanelaction.php:337
7210 msgid "Basic site configuration"
7211 msgstr "A webhely elemi beállításai"
7213 #. TRANS: Menu item for site administration
7214 #: lib/adminpanelaction.php:339
7219 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7220 #: lib/adminpanelaction.php:345
7221 msgid "Design configuration"
7222 msgstr "A megjelenés beállításai"
7224 #. TRANS: Menu item for site administration
7225 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7226 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7231 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7232 #: lib/adminpanelaction.php:353
7233 msgid "User configuration"
7234 msgstr "A felhasználók beállításai"
7236 #. TRANS: Menu item for site administration
7237 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
7239 msgstr "Felhasználó"
7241 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7242 #: lib/adminpanelaction.php:361
7243 msgid "Access configuration"
7244 msgstr "A jogosultságok beállításai"
7246 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7247 #: lib/adminpanelaction.php:369
7248 msgid "Paths configuration"
7249 msgstr "Az útvonalak beállításai"
7251 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7252 #: lib/adminpanelaction.php:377
7253 msgid "Sessions configuration"
7254 msgstr "Munkamenetek beállításai"
7256 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7257 #: lib/adminpanelaction.php:385
7258 msgid "Edit site notice"
7261 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7262 #: lib/adminpanelaction.php:393
7263 msgid "Snapshots configuration"
7266 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7267 #: lib/adminpanelaction.php:401
7268 msgid "Set site license"
7271 #. TRANS: Client error 401.
7272 #: lib/apiauth.php:111
7273 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7276 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7277 #: lib/apiauth.php:177
7278 msgid "No application for that consumer key."
7281 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7282 #: lib/apiauth.php:219
7283 msgid "Bad access token."
7286 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7287 #: lib/apiauth.php:224
7288 msgid "No user for that token."
7291 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7292 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7293 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7294 msgid "Could not authenticate you."
7297 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7298 #: lib/apioauthstore.php:45
7300 msgid "Could not create anonymous consumer."
7301 msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket."
7303 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7304 #: lib/apioauthstore.php:69
7306 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7307 msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást."
7309 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7310 #: lib/apioauthstore.php:151
7312 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7315 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7316 #: lib/apioauthstore.php:209
7318 msgid "Could not issue access token."
7319 msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
7321 #: lib/apioauthstore.php:317
7322 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7325 #: lib/apioauthstore.php:345
7326 msgid "Database error updating OAuth application user."
7329 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7330 #: lib/apioauthstore.php:371
7331 msgid "Tried to revoke unknown token."
7334 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7335 #: lib/apioauthstore.php:376
7336 msgid "Failed to delete revoked token."
7339 #. TRANS: Form guide.
7340 #: lib/applicationeditform.php:178
7341 msgid "Icon for this application"
7344 #. TRANS: Form input field instructions.
7345 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7346 #: lib/applicationeditform.php:201
7347 #, fuzzy, php-format
7348 msgid "Describe your application in %d character"
7349 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7350 msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
7351 msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
7353 #. TRANS: Form input field instructions.
7354 #: lib/applicationeditform.php:205
7355 msgid "Describe your application"
7358 #. TRANS: Form input field instructions.
7359 #: lib/applicationeditform.php:216
7360 msgid "URL of the homepage of this application"
7363 #. TRANS: Form input field label.
7364 #: lib/applicationeditform.php:218
7368 #. TRANS: Form input field instructions.
7369 #: lib/applicationeditform.php:225
7370 msgid "Organization responsible for this application"
7373 #. TRANS: Form input field instructions.
7374 #: lib/applicationeditform.php:234
7375 msgid "URL for the homepage of the organization"
7376 msgstr "A szervezet honlapjának URL-je"
7378 #. TRANS: Form input field instructions.
7379 #: lib/applicationeditform.php:243
7380 msgid "URL to redirect to after authentication"
7381 msgstr "Hitelesítés után átirányítás erre az URL-re"
7383 #. TRANS: Radio button label for application type
7384 #: lib/applicationeditform.php:271
7388 #. TRANS: Radio button label for application type
7389 #: lib/applicationeditform.php:288
7393 #. TRANS: Form guide.
7394 #: lib/applicationeditform.php:290
7395 msgid "Type of application, browser or desktop"
7398 #. TRANS: Radio button label for access type.
7399 #: lib/applicationeditform.php:314
7401 msgstr "Csak olvasható"
7403 #. TRANS: Radio button label for access type.
7404 #: lib/applicationeditform.php:334
7406 msgstr "Írható-olvasható"
7408 #. TRANS: Form guide.
7409 #: lib/applicationeditform.php:336
7410 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7413 #. TRANS: Submit button title.
7414 #: lib/applicationeditform.php:353
7418 #: lib/applicationlist.php:247
7422 #. TRANS: Application access type
7423 #: lib/applicationlist.php:260
7427 #. TRANS: Application access type
7428 #: lib/applicationlist.php:262
7432 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7433 #: lib/applicationlist.php:268
7435 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7438 #. TRANS: Access token in the application list.
7439 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7440 #: lib/applicationlist.php:282
7442 msgid "Access token starting with: %s"
7445 #. TRANS: Button label
7446 #: lib/applicationlist.php:298
7451 #: lib/atom10feed.php:113
7452 msgid "Author element must contain a name element."
7455 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7456 #: lib/atom10feed.php:160
7458 msgid "Do not use this method!"
7459 msgstr "Ne töröljük ezt a hírt"
7461 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7462 #: lib/attachmentlist.php:294
7466 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7467 #: lib/attachmentlist.php:308
7469 msgstr "Szolgáltató"
7472 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7473 msgid "Notices where this attachment appears"
7474 msgstr "Hírek, ahol ez a melléklet megjelenik"
7477 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7478 msgid "Tags for this attachment"
7479 msgstr "Címkék ehhez a melléklethez"
7481 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7482 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7484 msgid "Password changing failed."
7485 msgstr "A jelszó megváltoztatása sikertelen"
7487 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7488 #: lib/authenticationplugin.php:238
7490 msgid "Password changing is not allowed."
7491 msgstr "A jelszó megváltoztatása nem engedélyezett"
7493 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7494 #: lib/blockform.php:68
7498 #. TRANS: Title for command results.
7499 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7500 msgid "Command results"
7503 #. TRANS: Title for command results.
7504 #: lib/channel.php:194
7509 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7510 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7511 msgid "Command complete"
7514 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7515 #: lib/channel.php:244
7516 msgid "Command failed"
7519 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7520 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7521 msgid "Notice with that id does not exist."
7524 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7525 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7526 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7527 msgid "User has no last notice."
7530 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7531 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7532 #: lib/command.php:128
7534 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7537 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7538 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7539 #: lib/command.php:148
7541 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7544 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7545 #: lib/command.php:183
7546 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7549 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7550 #: lib/command.php:229
7551 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7554 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7555 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7556 #: lib/command.php:238
7558 msgid "Nudge sent to %s."
7561 #. TRANS: User statistics text.
7562 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7563 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7564 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7565 #: lib/command.php:268
7568 "Subscriptions: %1$s\n"
7569 "Subscribers: %2$s\n"
7572 "Figyelemmel követ: %1$s\n"
7573 "Figyelemmel követik: %2$s\n"
7576 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7577 #: lib/command.php:312
7578 msgid "Notice marked as fave."
7579 msgstr "A hír kedveltként van megjelölve."
7581 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7582 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7583 #: lib/command.php:357
7585 msgid "%1$s joined group %2$s."
7588 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7589 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7590 #: lib/command.php:405
7592 msgid "%1$s left group %2$s."
7595 #. TRANS: Whois output.
7596 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7597 #: lib/command.php:426
7598 #, fuzzy, php-format
7601 msgstr "%1$s - %2$s"
7603 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7604 #: lib/command.php:430
7606 msgid "Fullname: %s"
7607 msgstr "Teljes név: %s"
7609 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7610 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7611 #. TRANS: %s is a location.
7612 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
7614 msgid "Location: %s"
7615 msgstr "Helyszín: %s"
7617 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7618 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7619 #. TRANS: %s is a homepage.
7620 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
7622 msgid "Homepage: %s"
7625 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7626 #: lib/command.php:442
7631 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7632 #. TRANS: %s is a remote profile.
7633 #: lib/command.php:471
7636 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7640 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7641 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7642 #: lib/command.php:488
7643 #, fuzzy, php-format
7644 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7645 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7646 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7647 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7649 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7650 #: lib/command.php:516
7651 msgid "Error sending direct message."
7652 msgstr "Hiba a közvetlen üzenet küldése közben."
7654 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7655 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7656 #: lib/command.php:553
7658 msgid "Notice from %s repeated."
7661 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7662 #: lib/command.php:556
7663 msgid "Error repeating notice."
7664 msgstr "Hiba a hír ismétlésekor."
7666 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7667 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7668 #: lib/command.php:591
7669 #, fuzzy, php-format
7670 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7671 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7672 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7673 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
7675 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7676 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7677 #: lib/command.php:604
7679 msgid "Reply to %s sent."
7682 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7683 #: lib/command.php:607
7684 msgid "Error saving notice."
7685 msgstr "Hiba a hír elmentésekor."
7687 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7688 #: lib/command.php:654
7689 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7692 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7693 #: lib/command.php:663
7694 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7697 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7698 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7699 #: lib/command.php:671
7701 msgid "Subscribed to %s."
7704 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7705 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7706 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7707 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7710 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7711 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7712 #: lib/command.php:703
7714 msgid "Unsubscribed from %s."
7717 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7718 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7719 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7720 msgid "Command not yet implemented."
7723 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7724 #: lib/command.php:727
7725 msgid "Notification off."
7726 msgstr "Ne legyenek értesítések."
7728 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7729 #: lib/command.php:730
7730 msgid "Can't turn off notification."
7733 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7734 #: lib/command.php:753
7735 msgid "Notification on."
7736 msgstr "Legyenek értesítések."
7738 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7739 #: lib/command.php:756
7740 msgid "Can't turn on notification."
7743 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7744 #: lib/command.php:770
7745 msgid "Login command is disabled."
7748 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7749 #. TRANS: %s is a logon link..
7750 #: lib/command.php:783
7752 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7755 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7756 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7757 #: lib/command.php:812
7759 msgid "Unsubscribed %s."
7762 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7763 #: lib/command.php:830
7764 msgid "You are not subscribed to anyone."
7765 msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire."
7767 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7768 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7769 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7770 #: lib/command.php:835
7771 msgid "You are subscribed to this person:"
7772 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7773 msgstr[0] "Ezen személy híreire iratkoztál fel:"
7774 msgstr[1] "Ezen emberek híreire iratkoztál fel:"
7776 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7777 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7778 #: lib/command.php:857
7779 msgid "No one is subscribed to you."
7780 msgstr "Senki sem követ figyelemmel."
7782 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7783 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7784 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7785 #: lib/command.php:862
7786 msgid "This person is subscribed to you:"
7787 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7788 msgstr[0] "Ez a személy iratkozott fel a híreidre:"
7789 msgstr[1] "Ezek az emberek iratkoztak fel a híreidre:"
7791 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7792 #. TRANS: any group subscriptions.
7793 #: lib/command.php:884
7794 msgid "You are not a member of any groups."
7795 msgstr "Nem vagy tagja semmilyen csoportnak."
7797 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7798 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7799 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7800 #: lib/command.php:889
7801 msgid "You are a member of this group:"
7802 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7803 msgstr[0] "Ennek a csoportnak vagy tagja:"
7804 msgstr[1] "Ezeknek a csoportoknak vagy tagja:"
7806 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7807 #: lib/command.php:904
7810 "on - turn on notifications\n"
7811 "off - turn off notifications\n"
7812 "help - show this help\n"
7813 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7814 "groups - lists the groups you have joined\n"
7815 "subscriptions - list the people you follow\n"
7816 "subscribers - list the people that follow you\n"
7817 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7818 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7819 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7820 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7821 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7822 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7823 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7824 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7825 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7826 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7827 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7828 "join <group> - join group\n"
7829 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7830 "drop <group> - leave group\n"
7831 "stats - get your stats\n"
7832 "stop - same as 'off'\n"
7833 "quit - same as 'off'\n"
7834 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7835 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7836 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7837 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7838 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7839 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7840 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7841 "track <word> - not yet implemented.\n"
7842 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7843 "track off - not yet implemented.\n"
7844 "untrack all - not yet implemented.\n"
7845 "tracks - not yet implemented.\n"
7846 "tracking - not yet implemented.\n"
7849 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7850 #: lib/common.php:161
7852 msgid "No configuration file found."
7853 msgstr "Nem találtunk konfigurációs fájlt. "
7855 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7856 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7857 #: lib/common.php:164
7859 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7860 msgstr "A következő helyeken kerestem konfigurációs fájlokat: "
7862 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7863 #: lib/common.php:167
7864 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7865 msgstr "A telepítő futtatása kijavíthatja ezt."
7867 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7868 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7869 #: lib/common.php:171
7870 msgid "Go to the installer."
7871 msgstr "Menj a telepítőhöz."
7873 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7874 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7879 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7880 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7881 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7884 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7885 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7891 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7892 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7893 msgid "Updates by SMS"
7896 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7897 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7901 msgstr "Kapcsolatok"
7903 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7904 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7905 msgid "Authorized connected applications"
7908 #: lib/dberroraction.php:59
7909 msgid "Database error"
7910 msgstr "Adatbázishiba"
7912 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7913 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7914 #: lib/designsettings.php:104
7916 msgstr "Fájl feltöltése"
7918 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7919 #: lib/designsettings.php:109
7921 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7924 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7925 #: lib/designsettings.php:139
7931 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7932 #: lib/designsettings.php:156
7938 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
7939 #: lib/designsettings.php:175
7940 msgid "Change colours"
7941 msgstr "Színek megváltoztatása"
7943 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
7944 #: lib/designsettings.php:257
7945 msgid "Use defaults"
7946 msgstr "Alapértelmezések használata"
7948 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
7949 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
7950 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
7951 msgid "Couldn't update your design."
7952 msgstr "Nem sikerült frissíteni a designt."
7954 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7955 #: lib/designsettings.php:433
7956 msgid "Design defaults restored."
7959 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
7960 #: lib/discovery.php:153
7962 msgid "Unable to find services for %s."
7965 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
7966 #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
7967 #: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
7968 msgid "Disfavor this notice"
7969 msgstr "Nem kedvelem ezt a hírt"
7971 #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
7972 #: lib/disfavorform.php:136
7975 msgid "Disfavor favorite"
7976 msgstr "Kedvenc eltávolítása"
7978 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
7979 #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
7980 #: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
7981 msgid "Favor this notice"
7982 msgstr "Kedvelem ezt a hírt"
7984 #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
7985 #: lib/favorform.php:135
8007 #: lib/feedimporter.php:75
8009 msgid "Not an atom feed."
8012 #: lib/feedimporter.php:82
8013 msgid "No author in the feed."
8016 #: lib/feedimporter.php:89
8017 msgid "Can't import without a user."
8020 #. TRANS: Header for feed links (h2).
8021 #: lib/feedlist.php:66
8025 #: lib/galleryaction.php:121
8027 msgstr "Szűrjük a címkéket"
8029 #: lib/galleryaction.php:131
8033 #: lib/galleryaction.php:139
8034 msgid "Select tag to filter"
8035 msgstr "Válassz egy címkét amire szűrjünk"
8037 #: lib/galleryaction.php:140
8041 #: lib/galleryaction.php:141
8042 msgid "Choose a tag to narrow list"
8043 msgstr "Válassz egy címkét hogy szűkítsük a listát"
8045 #: lib/galleryaction.php:143
8049 #: lib/grantroleform.php:91
8051 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
8054 #: lib/groupeditform.php:155
8056 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
8057 msgstr "A csoporthoz vagy témához tartozó honlap illetve blog URL-je"
8059 #: lib/groupeditform.php:160
8060 msgid "Describe the group or topic"
8061 msgstr "Jellemezd a csoportot vagy a témát"
8063 #: lib/groupeditform.php:162
8064 #, fuzzy, php-format
8065 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
8066 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
8067 msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
8068 msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben"
8070 #: lib/groupeditform.php:174
8073 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
8075 "A csoport földrajzi elhelyezkedése, ha van ilyen, pl. \"Város, Megye, Ország"
8078 #: lib/groupeditform.php:182
8079 #, fuzzy, php-format
8081 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8084 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8087 "Extra becenevek a csoport számára, vesszővel vagy szóközökkel elválasztva, "
8090 "Extra becenevek a csoport számára, vesszővel vagy szóközökkel elválasztva, "
8093 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8094 #: lib/groupnav.php:86
8099 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8100 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8101 #: lib/groupnav.php:89
8107 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8108 #: lib/groupnav.php:95
8113 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8114 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8115 #: lib/groupnav.php:98
8118 msgid "%s group members"
8121 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8122 #: lib/groupnav.php:108
8127 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8128 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8129 #: lib/groupnav.php:111
8132 msgid "%s blocked users"
8135 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8136 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8137 #: lib/groupnav.php:120
8140 msgid "Edit %s group properties"
8143 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8144 #: lib/groupnav.php:126
8149 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8150 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8151 #: lib/groupnav.php:129
8154 msgid "Add or edit %s logo"
8157 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8158 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8159 #: lib/groupnav.php:138
8162 msgid "Add or edit %s design"
8165 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
8166 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
8167 msgid "Groups with most members"
8168 msgstr "A legtöbb tagból álló csoportok"
8170 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
8171 #: lib/groupsbypostssection.php:71
8172 msgid "Groups with most posts"
8173 msgstr "A legtöbb hírt küldött csoportok"
8175 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
8176 #. TRANS: %s is a group name.
8177 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
8179 msgid "Tags in %s group's notices"
8180 msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben"
8182 #. TRANS: Client exception 406
8183 #: lib/htmloutputter.php:104
8184 msgid "This page is not available in a media type you accept"
8187 #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
8188 #: lib/imagefile.php:73
8189 msgid "Unsupported image file format."
8190 msgstr "Nem támogatott képformátum."
8192 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
8193 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
8194 #: lib/imagefile.php:91
8196 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
8197 msgstr "Az a fájl túl nagy. A maximális fájlméret %s."
8199 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
8200 #: lib/imagefile.php:97
8201 msgid "Partial upload."
8202 msgstr "Részleges feltöltés."
8204 #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
8205 #: lib/imagefile.php:115
8206 msgid "Not an image or corrupt file."
8209 #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
8210 #: lib/imagefile.php:178
8211 msgid "Lost our file."
8212 msgstr "Elvesztettük a fájlt."
8214 #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
8215 #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
8216 #: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
8217 msgid "Unknown file type"
8218 msgstr "Ismeretlen fájltípus"
8220 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
8221 #: lib/imagefile.php:303
8222 #, fuzzy, php-format
8228 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
8229 #: lib/imagefile.php:307
8230 #, fuzzy, php-format
8236 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
8237 #: lib/imagefile.php:310
8244 #: lib/jabber.php:387
8249 #: lib/jabber.php:567
8251 msgid "Unknown inbox source %d."
8254 #: lib/leaveform.php:114
8258 #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
8259 #: lib/logingroupnav.php:79
8260 msgid "Login with a username and password"
8261 msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval"
8263 #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
8264 #: lib/logingroupnav.php:87
8265 msgid "Sign up for a new account"
8266 msgstr "Új kontó igénylése"
8268 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8270 msgid "Email address confirmation"
8271 msgstr "E-mail cím megerősítése"
8273 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8274 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8275 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8277 #, fuzzy, php-format
8281 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8283 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8287 "If not, just ignore this message.\n"
8289 "Thanks for your time, \n"
8294 "Valaki épp most adta meg ezt az email címet a %s webhelyen.\n"
8296 "Ha te voltál, és meg szeretnéd erősíteni a bejegyzésed, használt ezt az URL-"
8301 "Ha nem te voltál, egyszerűen hagyd ezt figyelmen kívül.\n"
8303 "Köszönjük a türelmed, \n"
8306 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8307 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8310 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8311 msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen."
8313 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8314 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8318 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8319 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8322 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8323 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8324 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8325 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8326 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8328 #, fuzzy, php-format
8330 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8335 "Faithfully yours,\n"
8339 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8341 "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen.\n"
8350 "Az email címed és az üzenetekre vonatkozó beállításaid itt változtathatod "
8353 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8354 #. TRANS: %s is biographical information.
8358 msgstr "Bemutatkozás: %s"
8360 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8361 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8364 msgid "New email address for posting to %s"
8367 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8368 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8369 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8373 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8375 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8377 "More email instructions at %3$s.\n"
8379 "Faithfully yours,\n"
8383 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8384 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8388 msgstr "%s állapota"
8390 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8392 msgid "SMS confirmation"
8393 msgstr "SMS megerősítés"
8395 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8396 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8399 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8402 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8403 #. TRANS: %s is the nudging user.
8405 #, fuzzy, php-format
8406 msgid "You have been nudged by %s"
8407 msgstr "%s megbökött téged."
8409 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8410 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8411 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8415 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8416 "to post some news.\n"
8418 "So let's hear from you :)\n"
8422 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8424 "With kind regards,\n"
8427 "%1$s (%2$s) azon tűnődött, mi lehet veled mostanában, és arra hív, küldj "
8430 "Úgyhogy hadd halljunk felőled :)\n"
8434 "Ne erre az email-re válaszolj; az nem jut el a címzetthez.\n"
8436 "Mély tisztelettel,\n"
8439 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8440 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8443 msgid "New private message from %s"
8444 msgstr "Új privát üzenetet küldött neked %s"
8446 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8447 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8448 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8449 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8453 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8455 "------------------------------------------------------\n"
8457 "------------------------------------------------------\n"
8459 "You can reply to their message here:\n"
8463 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8465 "With kind regards,\n"
8468 "%1$s (%2$s) privát üzenetet küldött neked:\n"
8470 "------------------------------------------------------\n"
8472 "------------------------------------------------------\n"
8474 "Itt válaszolhatsz az üzenetre:\n"
8478 "Ne erre az email-re válaszolj; az nem jut el a címzetthez.\n"
8480 "Mély tisztelettel,\n"
8483 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8484 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8486 #, fuzzy, php-format
8487 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8488 msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez"
8490 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8491 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8492 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8493 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8494 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8498 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8500 "The URL of your notice is:\n"
8504 "The text of your notice is:\n"
8508 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8512 "Faithfully yours,\n"
8515 "%1$s (@%7$s) hozzáadta azt a hírt a kedvenceihez, amit innen küldtél: %2$s.\n"
8517 "Az általad küldött hír URL-je:\n"
8525 "%1$s kedvenceinek listáját itt láthatod:\n"
8532 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8536 "The full conversation can be read here:\n"
8541 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8542 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8544 #, fuzzy, php-format
8545 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8546 msgstr "%s (@%s) figyelmedbe ajánlott egy hírt"
8548 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8549 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8550 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8551 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8552 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8553 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8557 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8559 "The notice is here:\n"
8567 "%5$sYou can reply back here:\n"
8571 "The list of all @-replies for you here:\n"
8575 "Faithfully yours,\n"
8578 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8581 #: lib/mailbox.php:89
8582 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8583 msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját."
8585 #: lib/mailbox.php:139
8587 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8588 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8590 "Nem jött személyes üzeneted. Küldhetsz privát üzeneteket, hogy párbeszédbe "
8591 "keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit "
8594 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
8598 #: lib/mailhandler.php:37
8599 msgid "Could not parse message."
8600 msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni."
8602 #: lib/mailhandler.php:42
8603 msgid "Not a registered user."
8604 msgstr "Nem egy regisztrált felhasználó."
8606 #: lib/mailhandler.php:46
8607 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8608 msgstr "Sajnos az nem a te bejövő email-címed."
8610 #: lib/mailhandler.php:50
8611 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8612 msgstr "Sajnos a bejövő email nincs engedélyezve."
8614 #: lib/mailhandler.php:229
8616 msgid "Unsupported message type: %s"
8617 msgstr "Nem támogatott üzenet-típus: %s"
8619 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8620 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8621 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8622 msgstr "Adatbázis-hiba történt a fájlod elmentése közben. Kérlek próbáld újra."
8624 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8625 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8626 msgid "File exceeds user's quota."
8627 msgstr "A fájl mérete meghaladja a felhasználónak megengedettet."
8629 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8630 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8631 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8632 msgid "File could not be moved to destination directory."
8633 msgstr "Nem sikerült a fájlt áthelyezni a célkönyvtárba."
8635 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8636 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8637 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8638 msgid "Could not determine file's MIME type."
8639 msgstr "Nem sikerült a fájl MIME-típusát megállapítani."
8641 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8642 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8643 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8644 #: lib/mediafile.php:396
8647 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8651 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8652 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8653 #: lib/mediafile.php:401
8655 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8658 #: lib/messageform.php:120
8659 msgid "Send a direct notice"
8660 msgstr "Küldjünk egy üzenetet közvetlenül"
8662 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8663 #: lib/messageform.php:137
8665 msgid "Select recipient:"
8666 msgstr "Válassz egy szolgáltatót"
8668 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8669 #: lib/messageform.php:150
8671 msgid "No mutual subscribers."
8672 msgstr "Nem követed figyelemmel!"
8674 #: lib/messageform.php:153
8678 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8679 msgid "Available characters"
8680 msgstr "Használható karakterek"
8682 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8683 msgctxt "Send button for sending notice"
8687 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8688 #: lib/nickname.php:165
8689 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8690 msgstr "A becenév csak kisbetűket és számokat tartalmazhat, szóközök nélkül."
8692 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8693 #: lib/nickname.php:178
8694 msgid "Nickname cannot be empty."
8697 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8698 #: lib/nickname.php:191
8700 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8701 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8705 #: lib/noticeform.php:160
8706 msgid "Send a notice"
8707 msgstr "Küldjünk egy hírt"
8709 #: lib/noticeform.php:174
8711 msgid "What's up, %s?"
8712 msgstr "Mi hír, %s?"
8714 #: lib/noticeform.php:193
8718 #: lib/noticeform.php:197
8719 msgid "Attach a file"
8720 msgstr "Csatoljunk egy állományt"
8722 #: lib/noticeform.php:213
8723 msgid "Share my location"
8724 msgstr "Tegyük közzé a hollétemet"
8726 #: lib/noticeform.php:216
8727 msgid "Do not share my location"
8728 msgstr "Ne tegyük közzé a hollétemet"
8730 #: lib/noticeform.php:217
8732 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8736 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8737 #: lib/noticelist.php:452
8741 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8742 #: lib/noticelist.php:454
8746 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8747 #: lib/noticelist.php:456
8751 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8752 #: lib/noticelist.php:458
8756 #: lib/noticelist.php:460
8758 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8761 #: lib/noticelist.php:469
8765 #: lib/noticelist.php:518
8769 #: lib/noticelist.php:584
8773 #: lib/noticelist.php:619
8775 msgstr "Megismételte:"
8777 #: lib/noticelist.php:646
8778 msgid "Reply to this notice"
8779 msgstr "Válaszoljunk erre a hírre"
8781 #: lib/noticelist.php:647
8785 #: lib/noticelist.php:691
8786 msgid "Notice repeated"
8787 msgstr "A hírt megismételtük"
8789 #: lib/nudgeform.php:116
8790 msgid "Nudge this user"
8791 msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót"
8793 #: lib/nudgeform.php:128
8797 #: lib/nudgeform.php:128
8798 msgid "Send a nudge to this user"
8799 msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót"
8801 #: lib/oauthstore.php:294
8802 msgid "Error inserting new profile."
8805 #: lib/oauthstore.php:302
8806 msgid "Error inserting avatar."
8809 #: lib/oauthstore.php:322
8810 msgid "Error inserting remote profile."
8813 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8814 #: lib/oauthstore.php:362
8815 msgid "Duplicate notice."
8818 #: lib/oauthstore.php:507
8819 msgid "Couldn't insert new subscription."
8822 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
8823 #: lib/personalgroupnav.php:107
8829 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
8830 #: lib/personalgroupnav.php:114
8836 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
8837 #: lib/personalgroupnav.php:120
8843 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
8844 #: lib/personalgroupnav.php:133
8850 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
8851 #: lib/personalgroupnav.php:135
8852 msgid "Your incoming messages"
8853 msgstr "A bejövő üzeneteid"
8855 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
8856 #: lib/personalgroupnav.php:140
8860 msgstr "%s kimenő postafiókja"
8862 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
8863 #: lib/personalgroupnav.php:142
8864 msgid "Your sent messages"
8865 msgstr "A küldött üzeneteid"
8867 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
8868 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8870 msgid "Tags in %s's notices"
8871 msgstr "Címkék %s híreiben"
8873 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8874 #: lib/plugin.php:121
8878 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
8879 #. TRANS: Label for user statistics.
8880 #: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
8881 msgid "Subscriptions"
8882 msgstr "Feliratkozások"
8884 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
8885 #: lib/profileaction.php:144
8886 msgid "All subscriptions"
8887 msgstr "Összes feliratkozás"
8889 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
8890 #. TRANS: Label for user statistics.
8891 #: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
8893 msgstr "Feliratkozók"
8895 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
8896 #: lib/profileaction.php:181
8897 msgid "All subscribers"
8898 msgstr "Minden feliratkozott"
8900 #. TRANS: Label for user statistics.
8901 #: lib/profileaction.php:213
8903 msgstr "Felhasználói azonosító"
8905 #. TRANS: Label for user statistics.
8906 #: lib/profileaction.php:219
8907 msgid "Member since"
8908 msgstr "Tagság kezdete:"
8910 #. TRANS: Label for user statistics.
8911 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
8912 #: lib/profileaction.php:253
8913 msgid "Daily average"
8916 #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
8917 #: lib/profileaction.php:305
8919 msgstr "Összes csoport"
8921 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
8922 #: lib/profileformaction.php:123
8923 msgid "Unimplemented method."
8926 #: lib/publicgroupnav.php:78
8930 #: lib/publicgroupnav.php:82
8932 msgstr "A felhasználó csoportjai"
8934 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8938 #: lib/publicgroupnav.php:88
8942 #: lib/publicgroupnav.php:92
8946 #: lib/redirectingaction.php:95
8947 msgid "No return-to arguments."
8950 #: lib/repeatform.php:107
8951 msgid "Repeat this notice?"
8952 msgstr "Megismételjük ezt a hírt?"
8954 #: lib/repeatform.php:132
8958 #: lib/repeatform.php:132
8959 msgid "Repeat this notice"
8960 msgstr "Ismételjük meg ezt a hírt"
8962 #: lib/revokeroleform.php:91
8964 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8967 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8968 #: lib/router.php:974
8970 msgid "Page not found."
8971 msgstr "Az API-metódus nem található."
8973 #: lib/sandboxform.php:67
8977 #: lib/sandboxform.php:78
8978 msgid "Sandbox this user"
8981 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8982 #: lib/searchaction.php:120
8986 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8987 #. TRANS: for searching can be entered.
8988 #: lib/searchaction.php:128
8992 #. TRANS: Button text for searching site.
8993 #: lib/searchaction.php:130
8998 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8999 #: lib/searchaction.php:170
9003 #: lib/searchgroupnav.php:80
9007 #: lib/searchgroupnav.php:81
9008 msgid "Find people on this site"
9009 msgstr "Emberek keresése az oldalon"
9011 #: lib/searchgroupnav.php:83
9012 msgid "Find content of notices"
9013 msgstr "Keressünk a hírek tartalmában"
9015 #: lib/searchgroupnav.php:85
9016 msgid "Find groups on this site"
9017 msgstr "Csoportok keresése az oldalon"
9019 #: lib/section.php:89
9020 msgid "Untitled section"
9021 msgstr "Névtelen szakasz"
9023 #: lib/section.php:106
9027 #: lib/silenceform.php:67
9031 #: lib/silenceform.php:78
9032 msgid "Silence this user"
9035 #: lib/subgroupnav.php:83
9037 msgid "People %s subscribes to"
9040 #: lib/subgroupnav.php:91
9042 msgid "People subscribed to %s"
9045 #: lib/subgroupnav.php:99
9047 msgid "Groups %s is a member of"
9050 #: lib/subgroupnav.php:105
9054 #: lib/subgroupnav.php:106
9056 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
9059 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
9060 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
9061 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
9064 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
9065 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
9066 msgid "People Tagcloud as tagged"
9069 #: lib/tagcloudsection.php:56
9073 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
9076 msgid "Invalid theme name."
9077 msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom."
9079 #: lib/themeuploader.php:50
9080 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
9083 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
9084 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
9087 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
9088 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
9089 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
9090 msgid "Failed saving theme."
9093 #: lib/themeuploader.php:147
9094 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
9097 #: lib/themeuploader.php:166
9099 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
9101 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
9105 #: lib/themeuploader.php:179
9106 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
9109 #: lib/themeuploader.php:219
9111 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
9112 "digits, underscore, and minus sign."
9115 #: lib/themeuploader.php:225
9116 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
9119 #: lib/themeuploader.php:242
9121 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
9124 #: lib/themeuploader.php:260
9125 msgid "Error opening theme archive."
9128 #: lib/topposterssection.php:74
9132 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
9133 #: lib/unblockform.php:67
9137 msgstr "Blokk feloldása"
9139 #: lib/unsandboxform.php:69
9143 #: lib/unsandboxform.php:80
9144 msgid "Unsandbox this user"
9147 #: lib/unsilenceform.php:67
9151 #: lib/unsilenceform.php:78
9152 msgid "Unsilence this user"
9155 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
9156 msgid "Unsubscribe from this user"
9159 #: lib/unsubscribeform.php:137
9163 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
9164 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
9165 #: lib/usernoprofileexception.php:60
9166 #, fuzzy, php-format
9167 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
9168 msgstr "A felhasználónak nincs profilja."
9170 #. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
9171 #: lib/userprofile.php:121
9175 #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
9176 #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
9177 #: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
9178 msgid "User actions"
9179 msgstr "Felhasználói műveletek"
9181 #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
9182 #: lib/userprofile.php:249
9183 msgid "User deletion in progress..."
9186 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9187 #: lib/userprofile.php:277
9188 msgid "Edit profile settings"
9191 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9192 #: lib/userprofile.php:279
9194 msgstr "Szerkesztés"
9196 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9197 #: lib/userprofile.php:303
9198 msgid "Send a direct message to this user"
9201 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9202 #: lib/userprofile.php:305
9206 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9207 #: lib/userprofile.php:347
9211 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9212 #: lib/userprofile.php:386
9214 msgstr "Felhasználói szerepkör"
9216 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9217 #: lib/userprofile.php:389
9219 msgid "Administrator"
9220 msgstr "Adminisztrátor"
9222 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9223 #: lib/userprofile.php:391
9228 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9229 #: lib/util.php:1306
9230 msgid "a few seconds ago"
9231 msgstr "pár másodperce"
9233 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9234 #: lib/util.php:1309
9235 msgid "about a minute ago"
9236 msgstr "körülbelül egy perce"
9238 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9239 #: lib/util.php:1313
9241 msgid "about one minute ago"
9242 msgid_plural "about %d minutes ago"
9246 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9247 #: lib/util.php:1316
9248 msgid "about an hour ago"
9249 msgstr "körülbelül egy órája"
9251 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9252 #: lib/util.php:1320
9254 msgid "about one hour ago"
9255 msgid_plural "about %d hours ago"
9259 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9260 #: lib/util.php:1323
9261 msgid "about a day ago"
9262 msgstr "körülbelül egy napja"
9264 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9265 #: lib/util.php:1327
9267 msgid "about one day ago"
9268 msgid_plural "about %d days ago"
9272 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9273 #: lib/util.php:1330
9274 msgid "about a month ago"
9275 msgstr "körülbelül egy hónapja"
9277 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9278 #: lib/util.php:1334
9280 msgid "about one month ago"
9281 msgid_plural "about %d months ago"
9285 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9286 #: lib/util.php:1337
9287 msgid "about a year ago"
9288 msgstr "körülbelül egy éve"
9290 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
9291 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
9292 #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
9294 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
9297 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
9298 #: lib/xmppmanager.php:287
9300 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
9303 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
9304 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
9305 #: lib/xmppmanager.php:406
9306 #, fuzzy, php-format
9307 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9308 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9309 msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
9310 msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat."
9312 #. TRANS: Exception.
9315 msgid "Invalid XML."
9316 msgstr "Érvénytelen méret."
9318 #. TRANS: Exception.
9320 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
9323 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
9324 #: scripts/restoreuser.php:62
9326 msgid "Getting backup from file '%s'."
9330 #~ msgstr "Személyes"