]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ia / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Interlingua
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:34:56+0000\n"
13 "Language-Team: Interlingua\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: ia\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 msgid "No such page"
25 msgstr "Pagina non existe"
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
47 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
48 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
49 msgid "No such user."
50 msgstr "Usator non existe."
51
52 #: actions/all.php:84
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s e amicos, pagina %d"
56
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
59 #, php-format
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s e amicos"
62
63 #: actions/all.php:99
64 #, php-format
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)"
67
68 #: actions/all.php:107
69 #, php-format
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)"
72
73 #: actions/all.php:115
74 #, php-format
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)"
77
78 #: actions/all.php:127
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83 "Isto es le chronologia pro %s e su amicos, ma necuno ha ancora publicate "
84 "alique."
85
86 #: actions/all.php:132
87 #, php-format
88 msgid ""
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
90 "something yourself."
91 msgstr ""
92 "Proba subscriber te a altere personas, [face te membro de un gruppo](%%"
93 "action.groups%%) o publica alique tu mesme."
94
95 #: actions/all.php:134
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
99 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
100 msgstr ""
101 "Tu pote tentar [dar un pulsata a %s](../%s) in su profilo o [publicar un "
102 "message a su attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
103
104 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
105 #, php-format
106 msgid ""
107 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
108 "post a notice to his or her attention."
109 msgstr ""
110 "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e postea dar un "
111 "pulsata a %s o publicar un message a su attention."
112
113 #: actions/all.php:165
114 msgid "You and friends"
115 msgstr "Tu e amicos"
116
117 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
118 #, php-format
119 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
120 msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
121
122 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
123 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
124 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
127 msgid "API method not found."
128 msgstr "Methodo API non trovate."
129
130 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
131 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
132 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
133 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
134 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
135 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
136 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
137 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
138 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
139 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
140 #: actions/apistatusesupdate.php:114
141 msgid "This method requires a POST."
142 msgstr "Iste methodo require un POST."
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
145 msgid ""
146 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
147 "none"
148 msgstr ""
149 "Tu debe specificar un parametro nominate 'device' con un del valores: sms, "
150 "im, none"
151
152 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
153 msgid "Could not update user."
154 msgstr "Non poteva actualisar le usator."
155
156 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
159 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
160 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
161 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
162 msgid "User has no profile."
163 msgstr "Le usator non ha un profilo."
164
165 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
166 msgid "Could not save profile."
167 msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
168
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
170 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
171 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
172 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
173 #: lib/designsettings.php:283
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
177 "current configuration."
178 msgstr ""
179 "Le servitor non ha potite tractar tante datos POST (%s bytes) a causa de su "
180 "configuration actual."
181
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
185 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
186 msgid "Unable to save your design settings."
187 msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia."
188
189 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
191 msgid "Could not update your design."
192 msgstr "Non poteva actualisar le apparentia."
193
194 #: actions/apiblockcreate.php:105
195 msgid "You cannot block yourself!"
196 msgstr "Tu non pote blocar te mesme!"
197
198 #: actions/apiblockcreate.php:119
199 msgid "Block user failed."
200 msgstr "Le blocada del usator ha fallite."
201
202 #: actions/apiblockdestroy.php:107
203 msgid "Unblock user failed."
204 msgstr "Le disblocada del usator ha fallite."
205
206 #: actions/apidirectmessage.php:89
207 #, php-format
208 msgid "Direct messages from %s"
209 msgstr "Messages directe de %s"
210
211 #: actions/apidirectmessage.php:93
212 #, php-format
213 msgid "All the direct messages sent from %s"
214 msgstr "Tote le messages directe inviate de %s"
215
216 #: actions/apidirectmessage.php:101
217 #, php-format
218 msgid "Direct messages to %s"
219 msgstr "Messages directe a %s"
220
221 #: actions/apidirectmessage.php:105
222 #, php-format
223 msgid "All the direct messages sent to %s"
224 msgstr "Tote le messages directe inviate a %s"
225
226 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
227 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
228 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
229 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
230 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
231 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
232 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
233 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
234 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
235 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
236 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
237 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
238 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
239 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
240 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
241 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
242 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
243 msgid "API method not found!"
244 msgstr "Methodo API non trovate!"
245
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
247 msgid "No message text!"
248 msgstr "Message sin texto!"
249
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
251 #, php-format
252 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
253 msgstr "Isto es troppo longe. Le maximo es %d characteres."
254
255 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
256 msgid "Recipient user not found."
257 msgstr "Usator destinatario non trovate."
258
259 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
260 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
261 msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos."
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
264 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
265 msgid "No status found with that ID."
266 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
267
268 #: actions/apifavoritecreate.php:119
269 msgid "This status is already a favorite!"
270 msgstr "Iste stato es ja favorite!"
271
272 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
273 msgid "Could not create favorite."
274 msgstr "Non poteva crear le favorite."
275
276 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
277 msgid "That status is not a favorite!"
278 msgstr "Iste stato non es favorite!"
279
280 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
281 msgid "Could not delete favorite."
282 msgstr "Non poteva deler le favorite."
283
284 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
285 msgid "Could not follow user: User not found."
286 msgstr "Non poteva sequer le usator: Usator non trovate."
287
288 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
289 #, php-format
290 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
291 msgstr "Non poteva sequer le usator: %s es ja in tu lista."
292
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
294 msgid "Could not unfollow user: User not found."
295 msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate."
296
297 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
298 msgid "You cannot unfollow yourself!"
299 msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme!"
300
301 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
302 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
303 msgstr "Duo IDs de usator o pseudonymos debe esser fornite."
304
305 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
306 msgid "Could not determine source user."
307 msgstr "Non poteva determinar le usator de origine."
308
309 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
310 msgid "Could not find target user."
311 msgstr "Non poteva trovar le usator de destination."
312
313 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
314 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
315 #: actions/register.php:205
316 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
317 msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios."
318
319 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
320 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
321 #: actions/register.php:208
322 msgid "Nickname already in use. Try another one."
323 msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere."
324
325 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
326 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
327 #: actions/register.php:210
328 msgid "Not a valid nickname."
329 msgstr "Non un pseudonymo valide."
330
331 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
332 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
333 #: actions/register.php:217
334 msgid "Homepage is not a valid URL."
335 msgstr "Le pagina personal non es un URL valide."
336
337 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
338 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
339 #: actions/register.php:220
340 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)."
342
343 #: actions/apigroupcreate.php:213
344 #, php-format
345 msgid "Description is too long (max %d chars)."
346 msgstr "Description es troppo longe (max %d charachteres)."
347
348 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
349 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
350 #: actions/register.php:227
351 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
352 msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)."
353
354 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
355 #: actions/newgroup.php:159
356 #, php-format
357 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d."
359
360 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
361 #: actions/newgroup.php:168
362 #, php-format
363 msgid "Invalid alias: \"%s\""
364 msgstr "Alias invalide: \"%s\""
365
366 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
367 #: actions/newgroup.php:172
368 #, php-format
369 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
370 msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere."
371
372 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
373 #: actions/newgroup.php:178
374 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo."
376
377 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
378 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
379 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
380 msgid "Group not found!"
381 msgstr "Gruppo non trovate!"
382
383 #: actions/apigroupjoin.php:110
384 msgid "You are already a member of that group."
385 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo."
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
388 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
389 msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo."
390
391 #: actions/apigroupjoin.php:138
392 #, php-format
393 msgid "Could not join user %s to group %s."
394 msgstr "Non poteva inscriber le usator %s in le gruppo %s."
395
396 #: actions/apigroupleave.php:114
397 msgid "You are not a member of this group."
398 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
399
400 #: actions/apigroupleave.php:124
401 #, php-format
402 msgid "Could not remove user %s to group %s."
403 msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s."
404
405 #: actions/apigrouplist.php:95
406 #, php-format
407 msgid "%s's groups"
408 msgstr "Gruppos de %s"
409
410 #: actions/apigrouplist.php:103
411 #, php-format
412 msgid "Groups %s is a member of on %s."
413 msgstr "Le gruppos del quales %s es membro in %s."
414
415 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
416 #, php-format
417 msgid "%s groups"
418 msgstr "Gruppos de %s"
419
420 #: actions/apigrouplistall.php:94
421 #, php-format
422 msgid "groups on %s"
423 msgstr "gruppos in %s"
424
425 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
426 msgid "This method requires a POST or DELETE."
427 msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE."
428
429 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
430 msgid "You may not delete another user's status."
431 msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator."
432
433 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
434 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
435 msgid "No such notice."
436 msgstr "Nota non trovate."
437
438 #: actions/apistatusesretweet.php:83
439 #, fuzzy
440 msgid "Cannot repeat your own notice."
441 msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
442
443 #: actions/apistatusesretweet.php:91
444 #, fuzzy
445 msgid "Already repeated that notice."
446 msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
447
448 #: actions/apistatusesshow.php:138
449 msgid "Status deleted."
450 msgstr "Stato delite."
451
452 #: actions/apistatusesshow.php:144
453 msgid "No status with that ID found."
454 msgstr "Nulle stato trovate con iste ID."
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
457 #: scripts/maildaemon.php:71
458 #, php-format
459 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
460 msgstr ""
461 "Isto es troppo longe. Le longitude maximal del notas es %d characteres."
462
463 #: actions/apistatusesupdate.php:198
464 msgid "Not found"
465 msgstr "Non trovate"
466
467 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
468 #, php-format
469 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
470 msgstr ""
471 "Le longitude maximal del notas es %d characteres, includente le URL "
472 "adjungite."
473
474 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
475 msgid "Unsupported format."
476 msgstr "Formato non supportate."
477
478 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
479 #, php-format
480 msgid "%s / Favorites from %s"
481 msgstr "%s / Favorites de %s"
482
483 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
484 #, php-format
485 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
486 msgstr "%s actualisationes favoritisate per %s / %s."
487
488 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
489 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
490 #, php-format
491 msgid "%s timeline"
492 msgstr "Chronologia de %s"
493
494 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
495 #: actions/userrss.php:92
496 #, php-format
497 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
498 msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!"
499
500 #: actions/apitimelinementions.php:117
501 #, php-format
502 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
503 msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s"
504
505 #: actions/apitimelinementions.php:127
506 #, php-format
507 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
508 msgstr ""
509 "Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s."
510
511 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
512 #, php-format
513 msgid "%s public timeline"
514 msgstr "Chronologia public de %s"
515
516 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
517 #, php-format
518 msgid "%s updates from everyone!"
519 msgstr "Actualisationes de totes in %s!"
520
521 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
522 #, php-format
523 msgid "Repeated by %s"
524 msgstr "Repetite per %s"
525
526 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
527 #, php-format
528 msgid "Repeated to %s"
529 msgstr "Repetite a %s"
530
531 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
532 #, php-format
533 msgid "Repeats of %s"
534 msgstr "Repetitiones de %s"
535
536 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
537 #, php-format
538 msgid "Notices tagged with %s"
539 msgstr "Notas con etiquetta %s"
540
541 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
542 #, php-format
543 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
544 msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!"
545
546 #: actions/apiusershow.php:96
547 msgid "Not found."
548 msgstr "Non trovate."
549
550 #: actions/attachment.php:73
551 msgid "No such attachment."
552 msgstr "Attachamento non existe."
553
554 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
555 #: actions/leavegroup.php:76
556 msgid "No nickname."
557 msgstr "Nulle pseudonymo."
558
559 #: actions/avatarbynickname.php:64
560 msgid "No size."
561 msgstr "Nulle dimension."
562
563 #: actions/avatarbynickname.php:69
564 msgid "Invalid size."
565 msgstr "Dimension invalide."
566
567 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
568 #: lib/accountsettingsaction.php:112
569 msgid "Avatar"
570 msgstr "Avatar"
571
572 #: actions/avatarsettings.php:78
573 #, php-format
574 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
575 msgstr "Tu pote cargar tu avatar personal. Le dimension maxime del file es %s."
576
577 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
578 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
579 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
580 msgid "User without matching profile"
581 msgstr "Usator sin profilo correspondente"
582
583 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
584 #: actions/grouplogo.php:251
585 msgid "Avatar settings"
586 msgstr "Configuration del avatar"
587
588 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
589 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
590 msgid "Original"
591 msgstr "Original"
592
593 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
594 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
595 msgid "Preview"
596 msgstr "Previsualisation"
597
598 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
599 #: lib/noticelist.php:611
600 msgid "Delete"
601 msgstr "Deler"
602
603 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
604 msgid "Upload"
605 msgstr "Cargar"
606
607 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
608 msgid "Crop"
609 msgstr "Taliar"
610
611 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
612 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
613 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
614 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
615 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
616 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
617 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
618 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
619 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
620 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
621 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
622 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
623 #: lib/designsettings.php:294
624 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
625 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
626
627 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
628 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
629 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
630 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
631 msgid "Unexpected form submission."
632 msgstr "Submission de formulario inexpectate."
633
634 #: actions/avatarsettings.php:328
635 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
636 msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar"
637
638 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
639 msgid "Lost our file data."
640 msgstr "Datos del file perdite."
641
642 #: actions/avatarsettings.php:366
643 msgid "Avatar updated."
644 msgstr "Avatar actualisate."
645
646 #: actions/avatarsettings.php:369
647 msgid "Failed updating avatar."
648 msgstr "Actualisation del avatar fallite."
649
650 #: actions/avatarsettings.php:393
651 msgid "Avatar deleted."
652 msgstr "Avatar delite."
653
654 #: actions/block.php:69
655 msgid "You already blocked that user."
656 msgstr "Tu ha ja blocate iste usator."
657
658 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
659 msgid "Block user"
660 msgstr "Blocar usator"
661
662 #: actions/block.php:130
663 msgid ""
664 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
665 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
666 "will not be notified of any @-replies from them."
667 msgstr ""
668 "Es tu secur de voler blocar iste usator? Postea, su subscription a te essera "
669 "cancellate, ille non potera resubscriber se a te in le futuro, e tu non "
670 "recipera notification de su @-responsas."
671
672 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
673 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
674 msgid "No"
675 msgstr "No"
676
677 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
678 msgid "Do not block this user"
679 msgstr "Non blocar iste usator"
680
681 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
682 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
683 msgid "Yes"
684 msgstr "Si"
685
686 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
687 msgid "Block this user"
688 msgstr "Blocar iste usator"
689
690 #: actions/block.php:162
691 msgid "Failed to save block information."
692 msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada."
693
694 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
695 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
696 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
697 #: actions/showgroup.php:121
698 msgid "No nickname"
699 msgstr "Nulle pseudonymo"
700
701 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
702 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
703 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
704 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
705 msgid "No such group"
706 msgstr "Gruppo non existe"
707
708 #: actions/blockedfromgroup.php:90
709 #, php-format
710 msgid "%s blocked profiles"
711 msgstr "%s profilos blocate"
712
713 #: actions/blockedfromgroup.php:93
714 #, php-format
715 msgid "%s blocked profiles, page %d"
716 msgstr "%s profilos blocate, pagina %d"
717
718 #: actions/blockedfromgroup.php:108
719 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
720 msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo."
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:281
723 msgid "Unblock user from group"
724 msgstr "Disblocar le usator del gruppo"
725
726 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
727 msgid "Unblock"
728 msgstr "Disblocar"
729
730 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
731 msgid "Unblock this user"
732 msgstr "Disblocar iste usator"
733
734 #: actions/bookmarklet.php:50
735 msgid "Post to "
736 msgstr "Publicar in "
737
738 #: actions/confirmaddress.php:75
739 msgid "No confirmation code."
740 msgstr "Nulle codice de confirmation."
741
742 #: actions/confirmaddress.php:80
743 msgid "Confirmation code not found."
744 msgstr "Codice de confirmation non trovate."
745
746 #: actions/confirmaddress.php:85
747 msgid "That confirmation code is not for you!"
748 msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!"
749
750 #: actions/confirmaddress.php:90
751 #, php-format
752 msgid "Unrecognized address type %s"
753 msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite"
754
755 #: actions/confirmaddress.php:94
756 msgid "That address has already been confirmed."
757 msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate."
758
759 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
760 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
761 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
762 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
763 #: actions/smssettings.php:420
764 msgid "Couldn't update user."
765 msgstr "Non poteva actualisar usator."
766
767 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
768 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
769 msgid "Couldn't delete email confirmation."
770 msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail."
771
772 #: actions/confirmaddress.php:144
773 msgid "Confirm Address"
774 msgstr "Confirmar adresse"
775
776 #: actions/confirmaddress.php:159
777 #, php-format
778 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
779 msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto."
780
781 #: actions/conversation.php:99
782 msgid "Conversation"
783 msgstr "Conversation"
784
785 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
786 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
787 msgid "Notices"
788 msgstr "Notas"
789
790 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
791 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
792 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
793 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
794 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
795 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
796 #: lib/settingsaction.php:72
797 msgid "Not logged in."
798 msgstr "Non identificate."
799
800 #: actions/deletenotice.php:71
801 msgid "Can't delete this notice."
802 msgstr "Non pote deler iste nota."
803
804 #: actions/deletenotice.php:103
805 msgid ""
806 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
807 "be undone."
808 msgstr ""
809 "Tu es super le puncto de deler permanentemente un nota. Un vice facite, isto "
810 "non pote esser disfacite."
811
812 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
813 msgid "Delete notice"
814 msgstr "Deler nota"
815
816 #: actions/deletenotice.php:144
817 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
818 msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
819
820 #: actions/deletenotice.php:145
821 msgid "Do not delete this notice"
822 msgstr "Non deler iste nota"
823
824 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
825 msgid "Delete this notice"
826 msgstr "Deler iste nota"
827
828 #: actions/deletenotice.php:157
829 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
830 msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
831
832 #: actions/deleteuser.php:67
833 msgid "You cannot delete users."
834 msgstr "Tu non pote deler usatores."
835
836 #: actions/deleteuser.php:74
837 msgid "You can only delete local users."
838 msgstr "Tu pote solmente deler usatores local."
839
840 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
841 msgid "Delete user"
842 msgstr "Deler usator"
843
844 #: actions/deleteuser.php:135
845 msgid ""
846 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
847 "the user from the database, without a backup."
848 msgstr ""
849 "Es tu secur de voler deler iste usator? Isto radera tote le datos super le "
850 "usator del base de datos, sin copia de reserva."
851
852 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
853 msgid "Delete this user"
854 msgstr "Deler iste usator"
855
856 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
857 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
858 msgid "Design"
859 msgstr "Apparentia"
860
861 #: actions/designadminpanel.php:73
862 msgid "Design settings for this StatusNet site."
863 msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet."
864
865 #: actions/designadminpanel.php:275
866 msgid "Invalid logo URL."
867 msgstr "URL de logotypo invalide."
868
869 #: actions/designadminpanel.php:279
870 #, php-format
871 msgid "Theme not available: %s"
872 msgstr "Thema non disponibile: %s"
873
874 #: actions/designadminpanel.php:375
875 msgid "Change logo"
876 msgstr "Cambiar logotypo"
877
878 #: actions/designadminpanel.php:380
879 msgid "Site logo"
880 msgstr "Logotypo del sito"
881
882 #: actions/designadminpanel.php:387
883 msgid "Change theme"
884 msgstr "Cambiar thema"
885
886 #: actions/designadminpanel.php:404
887 msgid "Site theme"
888 msgstr "Thema del sito"
889
890 #: actions/designadminpanel.php:405
891 msgid "Theme for the site."
892 msgstr "Le thema de apparentia pro le sito."
893
894 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
895 msgid "Change background image"
896 msgstr "Cambiar imagine de fundo"
897
898 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
899 #: lib/designsettings.php:178
900 msgid "Background"
901 msgstr "Fundo"
902
903 #: actions/designadminpanel.php:427
904 #, php-format
905 msgid ""
906 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
907 "$s."
908 msgstr ""
909 "Tu pote cargar un imagine de fundo pro le sito. Le dimension maxime del file "
910 "es %1$s."
911
912 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
913 msgid "On"
914 msgstr "Active"
915
916 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
917 msgid "Off"
918 msgstr "Non active"
919
920 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
921 msgid "Turn background image on or off."
922 msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo."
923
924 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
925 msgid "Tile background image"
926 msgstr "Tegular le imagine de fundo"
927
928 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
929 msgid "Change colours"
930 msgstr "Cambiar colores"
931
932 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
933 msgid "Content"
934 msgstr "Contento"
935
936 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
937 msgid "Sidebar"
938 msgstr "Barra lateral"
939
940 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
941 msgid "Text"
942 msgstr "Texto"
943
944 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
945 msgid "Links"
946 msgstr "Ligamines"
947
948 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
949 msgid "Use defaults"
950 msgstr "Usar predefinitiones"
951
952 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
953 msgid "Restore default designs"
954 msgstr "Restaurar apparentias predefinite"
955
956 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
957 msgid "Reset back to default"
958 msgstr "Revenir al predefinitiones"
959
960 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
961 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
962 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
963 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
964 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
965 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
966 #: lib/groupeditform.php:202
967 msgid "Save"
968 msgstr "Salveguardar"
969
970 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
971 msgid "Save design"
972 msgstr "Salveguardar apparentia"
973
974 #: actions/disfavor.php:81
975 msgid "This notice is not a favorite!"
976 msgstr "Iste nota non es favorite!"
977
978 #: actions/disfavor.php:94
979 msgid "Add to favorites"
980 msgstr "Adder al favorites"
981
982 #: actions/doc.php:69
983 msgid "No such document."
984 msgstr "Documento non existe."
985
986 #: actions/editgroup.php:56
987 #, php-format
988 msgid "Edit %s group"
989 msgstr "Modificar gruppo %s"
990
991 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
992 msgid "You must be logged in to create a group."
993 msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo."
994
995 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
996 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
997 msgid "You must be an admin to edit the group"
998 msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo."
999
1000 #: actions/editgroup.php:154
1001 msgid "Use this form to edit the group."
1002 msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo."
1003
1004 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1005 #, php-format
1006 msgid "description is too long (max %d chars)."
1007 msgstr "description es troppo longe (max %d chars)."
1008
1009 #: actions/editgroup.php:253
1010 msgid "Could not update group."
1011 msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
1012
1013 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1014 msgid "Could not create aliases."
1015 msgstr "Non poteva crear aliases."
1016
1017 #: actions/editgroup.php:269
1018 msgid "Options saved."
1019 msgstr "Optiones salveguardate."
1020
1021 #: actions/emailsettings.php:60
1022 msgid "Email Settings"
1023 msgstr "Configuration de e-mail"
1024
1025 #: actions/emailsettings.php:71
1026 #, php-format
1027 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1028 msgstr "Configurar como reciper e-mail de %%site.name%%."
1029
1030 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1031 #: actions/smssettings.php:104
1032 msgid "Address"
1033 msgstr "Adresse"
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:105
1036 msgid "Current confirmed email address."
1037 msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate."
1038
1039 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1040 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1041 #: actions/smssettings.php:158
1042 msgid "Remove"
1043 msgstr "Remover"
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:113
1046 msgid ""
1047 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1048 "a message with further instructions."
1049 msgstr ""
1050 "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu cassa de entrata (e de "
1051 "spam!) pro un message con ulterior instructiones."
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1054 #: actions/smssettings.php:126
1055 msgid "Cancel"
1056 msgstr "Cancellar"
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:121
1059 msgid "Email Address"
1060 msgstr "Adresse de e-mail"
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:123
1063 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1064 msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1067 #: actions/smssettings.php:145
1068 msgid "Add"
1069 msgstr "Adder"
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1072 msgid "Incoming email"
1073 msgstr "E-mail entrante"
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1076 msgid "Send email to this address to post new notices."
1077 msgstr "Invia e-mail a iste adresse pro publicar nove notas."
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1080 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1081 msgstr ""
1082 "Face un nove adresse de e-mail per le qual publicar; cancella le vetule."
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1085 msgid "New"
1086 msgstr "Nove"
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1089 #: actions/smssettings.php:169
1090 msgid "Preferences"
1091 msgstr "Preferentias"
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:158
1094 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1095 msgstr "Inviar me notificationes de nove subscriptiones per e-mail."
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:163
1098 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1099 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno adde mi nota al favorites."
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:169
1102 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1103 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private."
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:174
1106 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1107 msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"@-responsa\"."
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:179
1110 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1111 msgstr "Permitte que amicos me pulsa e me invia e-mail."
1112
1113 #: actions/emailsettings.php:185
1114 msgid "I want to post notices by email."
1115 msgstr "Io vole publicar notas per e-mail."
1116
1117 #: actions/emailsettings.php:191
1118 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1119 msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail."
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1122 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1123 msgid "Preferences saved."
1124 msgstr "Preferentias confirmate."
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:320
1127 msgid "No email address."
1128 msgstr "Nulle adresse de e-mail."
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:327
1131 msgid "Cannot normalize that email address"
1132 msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail"
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1135 msgid "Not a valid email address"
1136 msgstr "Adresse de e-mail invalide"
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:334
1139 msgid "That is already your email address."
1140 msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail."
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:337
1143 msgid "That email address already belongs to another user."
1144 msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator."
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1147 #: actions/smssettings.php:337
1148 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1149 msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation."
1150
1151 #: actions/emailsettings.php:359
1152 msgid ""
1153 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1154 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1155 msgstr ""
1156 "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de e-mail que tu "
1157 "addeva. Verifica tu cassa de entrata (e de spam!) pro le codice e le "
1158 "instructiones pro usar lo."
1159
1160 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1161 #: actions/smssettings.php:370
1162 msgid "No pending confirmation to cancel."
1163 msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar."
1164
1165 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1166 msgid "That is the wrong IM address."
1167 msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee."
1168
1169 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1170 #: actions/smssettings.php:386
1171 msgid "Confirmation cancelled."
1172 msgstr "Confirmation cancellate."
1173
1174 #: actions/emailsettings.php:413
1175 msgid "That is not your email address."
1176 msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail."
1177
1178 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1179 #: actions/smssettings.php:425
1180 msgid "The address was removed."
1181 msgstr "Le adresse ha essite removite."
1182
1183 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1184 msgid "No incoming email address."
1185 msgstr "Nulle adresse de e-mail entrante."
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1188 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1189 msgid "Couldn't update user record."
1190 msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator."
1191
1192 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1193 msgid "Incoming email address removed."
1194 msgstr "Adresse de e-mail entrante removite."
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1197 msgid "New incoming email address added."
1198 msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite."
1199
1200 #: actions/favor.php:79
1201 msgid "This notice is already a favorite!"
1202 msgstr "Iste nota es ja favorite!"
1203
1204 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1205 msgid "Disfavor favorite"
1206 msgstr "Disfavorir favorite"
1207
1208 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1209 #: lib/publicgroupnav.php:93
1210 msgid "Popular notices"
1211 msgstr "Notas popular"
1212
1213 #: actions/favorited.php:67
1214 #, php-format
1215 msgid "Popular notices, page %d"
1216 msgstr "Notas popular, pagina %d"
1217
1218 #: actions/favorited.php:79
1219 msgid "The most popular notices on the site right now."
1220 msgstr "Le notas le plus popular del sito in iste momento."
1221
1222 #: actions/favorited.php:150
1223 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1224 msgstr ""
1225 "Le notas favorite appare in iste pagina, ma necuno ha ancora favoritisate un."
1226
1227 #: actions/favorited.php:153
1228 msgid ""
1229 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1230 "next to any notice you like."
1231 msgstr ""
1232 "Sia le prime a adder un nota a tu favorites per cliccar le button Favorite "
1233 "juxta un nota que te place."
1234
1235 #: actions/favorited.php:156
1236 #, php-format
1237 msgid ""
1238 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1239 "notice to your favorites!"
1240 msgstr ""
1241 "Proque non [crear un conto](%%action.register%%) e esser le prime a adder un "
1242 "nota a tu favorites!"
1243
1244 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1245 #: lib/personalgroupnav.php:115
1246 #, php-format
1247 msgid "%s's favorite notices"
1248 msgstr "Notas favorite de %s"
1249
1250 #: actions/favoritesrss.php:115
1251 #, php-format
1252 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1253 msgstr "Actualisationes favorite per %1$s in %2$s!"
1254
1255 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1256 #: lib/publicgroupnav.php:89
1257 msgid "Featured users"
1258 msgstr "Usatores in evidentia"
1259
1260 #: actions/featured.php:71
1261 #, php-format
1262 msgid "Featured users, page %d"
1263 msgstr "Usatores in evidentia, pagina %d"
1264
1265 #: actions/featured.php:99
1266 #, php-format
1267 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1268 msgstr "Un selection de usatores eminente in %s"
1269
1270 #: actions/file.php:34
1271 #, fuzzy
1272 msgid "No notice ID."
1273 msgstr "Nulle nota"
1274
1275 #: actions/file.php:38
1276 #, fuzzy
1277 msgid "No notice."
1278 msgstr "Nulle nota"
1279
1280 #: actions/file.php:42
1281 #, fuzzy
1282 msgid "No attachments."
1283 msgstr "Nulle attachamento"
1284
1285 #: actions/file.php:51
1286 #, fuzzy
1287 msgid "No uploaded attachments."
1288 msgstr "Nulle attachamento cargate"
1289
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1291 msgid "Not expecting this response!"
1292 msgstr "Non expectava iste responsa!"
1293
1294 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1295 msgid "User being listened to does not exist."
1296 msgstr "Le usator sequite non existe."
1297
1298 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1299 msgid "You can use the local subscription!"
1300 msgstr "Tu pote usar le subscription local!"
1301
1302 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1303 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1304 msgstr "Iste usator te ha blocate de subscriber."
1305
1306 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1307 msgid "You are not authorized."
1308 msgstr "Tu non es autorisate."
1309
1310 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1311 msgid "Could not convert request token to access token."
1312 msgstr "Non poteva converter le indicio de requesta in un indicio de accesso."
1313
1314 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1315 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1316 msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB."
1317
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1319 msgid "Error updating remote profile"
1320 msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
1321
1322 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1323 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1324 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1325 #: lib/command.php:263
1326 msgid "No such group."
1327 msgstr "Gruppo non existe."
1328
1329 #: actions/getfile.php:75
1330 msgid "No such file."
1331 msgstr "File non existe."
1332
1333 #: actions/getfile.php:79
1334 msgid "Cannot read file."
1335 msgstr "Non pote leger file."
1336
1337 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1338 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1339 #: lib/profileformaction.php:70
1340 msgid "No profile specified."
1341 msgstr "Nulle profilo specificate."
1342
1343 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1344 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1345 #: lib/profileformaction.php:77
1346 msgid "No profile with that ID."
1347 msgstr "Non existe un profilo con iste ID."
1348
1349 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1350 #: actions/makeadmin.php:81
1351 msgid "No group specified."
1352 msgstr "Nulle gruppo specificate."
1353
1354 #: actions/groupblock.php:91
1355 msgid "Only an admin can block group members."
1356 msgstr "Solmente un administrator pote blocar membros de un gruppo."
1357
1358 #: actions/groupblock.php:95
1359 msgid "User is already blocked from group."
1360 msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo."
1361
1362 #: actions/groupblock.php:100
1363 msgid "User is not a member of group."
1364 msgstr "Le usator non es membro del gruppo."
1365
1366 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1367 msgid "Block user from group"
1368 msgstr "Blocar usator del gruppo"
1369
1370 #: actions/groupblock.php:162
1371 #, php-format
1372 msgid ""
1373 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1374 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1375 "group in the future."
1376 msgstr ""
1377 "Es tu secur de voler blocar le usator \"%s\" del gruppo \"%s\"? Ille essera "
1378 "removite del gruppo, non potera publicar messages, e non potera subscriber "
1379 "se al gruppo in le futuro."
1380
1381 #: actions/groupblock.php:178
1382 msgid "Do not block this user from this group"
1383 msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo"
1384
1385 #: actions/groupblock.php:179
1386 msgid "Block this user from this group"
1387 msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo"
1388
1389 #: actions/groupblock.php:196
1390 msgid "Database error blocking user from group."
1391 msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo."
1392
1393 #: actions/groupbyid.php:74
1394 msgid "No ID"
1395 msgstr "Nulle ID"
1396
1397 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1398 msgid "You must be logged in to edit a group."
1399 msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo."
1400
1401 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1402 msgid "Group design"
1403 msgstr "Apparentia del gruppo"
1404
1405 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1406 msgid ""
1407 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1408 "palette of your choice."
1409 msgstr ""
1410 "Personalisa le apparentia de tu gruppo con un imagine de fundo e un paletta "
1411 "de colores de tu preferentia."
1412
1413 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1414 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1415 msgid "Couldn't update your design."
1416 msgstr "Non poteva actualisar tu apparentia."
1417
1418 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1419 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1420 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1421 msgid "Unable to save your design settings!"
1422 msgstr "Impossibile salveguardar le configuration de tu apparentia!"
1423
1424 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1425 msgid "Design preferences saved."
1426 msgstr "Preferentias de apparentia salveguardate."
1427
1428 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1429 msgid "Group logo"
1430 msgstr "Logotypo del gruppo"
1431
1432 #: actions/grouplogo.php:150
1433 #, php-format
1434 msgid ""
1435 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1436 msgstr ""
1437 "Tu pote cargar un imagine pro le logotypo de tu gruppo. Le dimension maxime "
1438 "del file es %s."
1439
1440 #: actions/grouplogo.php:362
1441 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1442 msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo."
1443
1444 #: actions/grouplogo.php:396
1445 msgid "Logo updated."
1446 msgstr "Logotypo actualisate."
1447
1448 #: actions/grouplogo.php:398
1449 msgid "Failed updating logo."
1450 msgstr "Falleva de actualisar le logotypo."
1451
1452 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1453 #, php-format
1454 msgid "%s group members"
1455 msgstr "Membros del gruppo %s"
1456
1457 #: actions/groupmembers.php:96
1458 #, php-format
1459 msgid "%s group members, page %d"
1460 msgstr "Membros del gruppo %s, pagina %d"
1461
1462 #: actions/groupmembers.php:111
1463 msgid "A list of the users in this group."
1464 msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo."
1465
1466 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1467 msgid "Admin"
1468 msgstr "Administrator"
1469
1470 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1471 msgid "Block"
1472 msgstr "Blocar"
1473
1474 #: actions/groupmembers.php:441
1475 msgid "Make user an admin of the group"
1476 msgstr "Facer le usator administrator del gruppo"
1477
1478 #: actions/groupmembers.php:473
1479 msgid "Make Admin"
1480 msgstr "Facer administrator"
1481
1482 #: actions/groupmembers.php:473
1483 msgid "Make this user an admin"
1484 msgstr "Facer iste usator administrator"
1485
1486 #: actions/grouprss.php:133
1487 #, php-format
1488 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1489 msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!"
1490
1491 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1492 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1493 msgid "Groups"
1494 msgstr "Gruppos"
1495
1496 #: actions/groups.php:64
1497 #, php-format
1498 msgid "Groups, page %d"
1499 msgstr "Gruppos, pagina %d"
1500
1501 #: actions/groups.php:90
1502 #, php-format
1503 msgid ""
1504 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1505 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1506 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1507 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1508 "%%%%)"
1509 msgstr ""
1510 "Le gruppos de %%%%site.name%%%% permitte trovar e parlar con personas que ha "
1511 "interesses similar al tues. Post haber unite se a un gruppo, tu pote inviar "
1512 "messages a tote le altere membros usante le syntaxe \"!groupname\". Tu non "
1513 "vide un gruppo que te place? Tenta [cercar un](%%%%action.groupsearch%%%%) o "
1514 "[crear le tue!](%%%%action.newgroup%%%%)"
1515
1516 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1517 msgid "Create a new group"
1518 msgstr "Crear un nove gruppo"
1519
1520 #: actions/groupsearch.php:52
1521 #, php-format
1522 msgid ""
1523 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1524 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1525 msgstr ""
1526 "Cercar gruppos in %%site.name%% per nomine, loco o description. Separa le "
1527 "terminos con spatios; illos debe haber al minus 3 characteres."
1528
1529 #: actions/groupsearch.php:58
1530 msgid "Group search"
1531 msgstr "Recerca de gruppos"
1532
1533 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1534 #: actions/peoplesearch.php:83
1535 msgid "No results."
1536 msgstr "Nulle resultato."
1537
1538 #: actions/groupsearch.php:82
1539 #, php-format
1540 msgid ""
1541 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1542 "newgroup%%) yourself."
1543 msgstr ""
1544 "Si tu non trova le gruppo que tu cerca, tu pote [crear lo](%%action.newgroup%"
1545 "%) tu mesme."
1546
1547 #: actions/groupsearch.php:85
1548 #, php-format
1549 msgid ""
1550 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1551 "action.newgroup%%) yourself!"
1552 msgstr ""
1553 "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e [crear le gruppo](%%"
1554 "action.newgroup%%) tu mesme?"
1555
1556 #: actions/groupunblock.php:91
1557 msgid "Only an admin can unblock group members."
1558 msgstr "Solmente un administrator pote disblocar membros de un gruppo."
1559
1560 #: actions/groupunblock.php:95
1561 msgid "User is not blocked from group."
1562 msgstr "Le usator non es blocate del gruppo."
1563
1564 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1565 msgid "Error removing the block."
1566 msgstr "Error de remover le blocada."
1567
1568 #: actions/imsettings.php:59
1569 msgid "IM Settings"
1570 msgstr "Configuration de messageria instantanee"
1571
1572 #: actions/imsettings.php:70
1573 #, php-format
1574 msgid ""
1575 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1576 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1577 msgstr ""
1578 "Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de "
1579 "Jabber/GTalk. Configura tu adresse e parametros hic infra."
1580
1581 #: actions/imsettings.php:89
1582 msgid "IM is not available."
1583 msgstr "Messageria instantanee non disponibile."
1584
1585 #: actions/imsettings.php:106
1586 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1587 msgstr "Adresse Jabber/GTalk actualmente confirmate."
1588
1589 #: actions/imsettings.php:114
1590 #, php-format
1591 msgid ""
1592 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1593 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1594 msgstr ""
1595 "Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto Jabber/GTalk pro un "
1596 "message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)"
1597
1598 #: actions/imsettings.php:124
1599 msgid "IM Address"
1600 msgstr "Adresse de messageria instantanee"
1601
1602 #: actions/imsettings.php:126
1603 #, php-format
1604 msgid ""
1605 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1606 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1607 msgstr ""
1608 "Un adresse Jabber o GTalk, como \"nomine@example.org\". Primo, assecura te "
1609 "de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria instantanee o "
1610 "in GTalk."
1611
1612 #: actions/imsettings.php:143
1613 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1614 msgstr "Inviar me notas per Jabber/GTalk."
1615
1616 #: actions/imsettings.php:148
1617 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1618 msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/GTalk cambia."
1619
1620 #: actions/imsettings.php:153
1621 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1622 msgstr ""
1623 "Inviar me responsas per Jabber/GTalk de personas al quales io non es "
1624 "subscribite."
1625
1626 #: actions/imsettings.php:159
1627 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1628 msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/GTalk."
1629
1630 #: actions/imsettings.php:285
1631 msgid "No Jabber ID."
1632 msgstr "Nulle ID de Jabber."
1633
1634 #: actions/imsettings.php:292
1635 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1636 msgstr "Non pote normalisar iste ID de Jabber"
1637
1638 #: actions/imsettings.php:296
1639 msgid "Not a valid Jabber ID"
1640 msgstr "ID de Jabber non valide"
1641
1642 #: actions/imsettings.php:299
1643 msgid "That is already your Jabber ID."
1644 msgstr "Isto es ja tu ID de Jabber."
1645
1646 #: actions/imsettings.php:302
1647 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1648 msgstr "Le ID de Jabber pertine ja a un altere usator."
1649
1650 #: actions/imsettings.php:327
1651 #, php-format
1652 msgid ""
1653 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1654 "s for sending messages to you."
1655 msgstr ""
1656 "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de messageria "
1657 "instantanee specificate. Tu debe approbar que %s invia messages a te."
1658
1659 #: actions/imsettings.php:387
1660 msgid "That is not your Jabber ID."
1661 msgstr "Isto non es tu ID de Jabber."
1662
1663 #: actions/inbox.php:59
1664 #, php-format
1665 msgid "Inbox for %s - page %d"
1666 msgstr "Cassa de entrata de %s - pagina %d"
1667
1668 #: actions/inbox.php:62
1669 #, php-format
1670 msgid "Inbox for %s"
1671 msgstr "Cassa de entrata de %s"
1672
1673 #: actions/inbox.php:115
1674 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1675 msgstr ""
1676 "Isto es tu cassa de entrata, que lista le messages private que tu ha "
1677 "recipite."
1678
1679 #: actions/invite.php:39
1680 msgid "Invites have been disabled."
1681 msgstr "Le invitationes ha essite disactivate."
1682
1683 #: actions/invite.php:41
1684 #, php-format
1685 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1686 msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s"
1687
1688 #: actions/invite.php:72
1689 #, php-format
1690 msgid "Invalid email address: %s"
1691 msgstr "Adresse de e-mail invalide: %s"
1692
1693 #: actions/invite.php:110
1694 msgid "Invitation(s) sent"
1695 msgstr "Invitation(es) inviate"
1696
1697 #: actions/invite.php:112
1698 msgid "Invite new users"
1699 msgstr "Invitar nove usatores"
1700
1701 #: actions/invite.php:128
1702 msgid "You are already subscribed to these users:"
1703 msgstr "Tu es a subscribite a iste usatores:"
1704
1705 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1706 #, php-format
1707 msgid "%s (%s)"
1708 msgstr "%s (%s)"
1709
1710 #: actions/invite.php:136
1711 msgid ""
1712 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1713 msgstr ""
1714 "Iste personas es ja usatores e tu ha essite automaticamente subscribite a "
1715 "illes:"
1716
1717 #: actions/invite.php:144
1718 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1719 msgstr "Invitation(es) inviate al sequente personas:"
1720
1721 #: actions/invite.php:150
1722 msgid ""
1723 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1724 "on the site. Thanks for growing the community!"
1725 msgstr ""
1726 "Tu recipera notification quando tu invitatos accepta le invitation e se "
1727 "registra in le sito. Gratias pro facer crescer le communitate!"
1728
1729 #: actions/invite.php:162
1730 msgid ""
1731 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1732 msgstr ""
1733 "Usa iste formulario pro invitar tu amicos e collegas a usar iste servicio."
1734
1735 #: actions/invite.php:187
1736 msgid "Email addresses"
1737 msgstr "Adresses de e-mail"
1738
1739 #: actions/invite.php:189
1740 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1741 msgstr "Adresses de amicos a invitar (un per linea)"
1742
1743 #: actions/invite.php:192
1744 msgid "Personal message"
1745 msgstr "Message personal"
1746
1747 #: actions/invite.php:194
1748 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1749 msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation."
1750
1751 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1752 msgid "Send"
1753 msgstr "Inviar"
1754
1755 #: actions/invite.php:226
1756 #, php-format
1757 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1758 msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s"
1759
1760 #: actions/invite.php:228
1761 #, php-format
1762 msgid ""
1763 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1764 "\n"
1765 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1766 "you know and people who interest you.\n"
1767 "\n"
1768 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1769 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1770 "share your interests.\n"
1771 "\n"
1772 "%1$s said:\n"
1773 "\n"
1774 "%4$s\n"
1775 "\n"
1776 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1777 "\n"
1778 "%5$s\n"
1779 "\n"
1780 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1781 "invitation.\n"
1782 "\n"
1783 "%6$s\n"
1784 "\n"
1785 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1786 "time.\n"
1787 "\n"
1788 "Sincerely, %2$s\n"
1789 msgstr ""
1790 "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s (%3$s).\n"
1791 "\n"
1792 "%2$s es un servicio de micro-blogging que te permitte tener te al currente "
1793 "con personas que tu cognosce o que te interessa.\n"
1794 "\n"
1795 "Tu pote condivider novas super te, tu pensamentos o tu vita con personas que "
1796 "sape de te. Es anque optime pro cognoscer nove personas con interesses "
1797 "commun al tues.\n"
1798 "\n"
1799 "%1$s diceva:\n"
1800 "\n"
1801 "%4$s\n"
1802 "\n"
1803 "Tu pote vider le profilo de %1$s's in %2$s hic:\n"
1804 "\n"
1805 "%5$s\n"
1806 "\n"
1807 "Si tu vole probar le servicio, clicca super le ligamine sequente pro "
1808 "acceptar le invitation.\n"
1809 "\n"
1810 "%6$s\n"
1811 "\n"
1812 "Si non, tu pote ignorar iste message. Gratias pro tu patientia e tu "
1813 "tempore.\n"
1814 "\n"
1815 "Sincermente, %2$s\n"
1816
1817 #: actions/joingroup.php:60
1818 msgid "You must be logged in to join a group."
1819 msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo."
1820
1821 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1822 msgid "You are already a member of that group"
1823 msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo"
1824
1825 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1826 #, php-format
1827 msgid "Could not join user %s to group %s"
1828 msgstr "Non poteva facer le usator %s membro del gruppo %s"
1829
1830 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1831 #, php-format
1832 msgid "%s joined group %s"
1833 msgstr "%s se faceva membro del gruppo %s"
1834
1835 #: actions/leavegroup.php:60
1836 msgid "You must be logged in to leave a group."
1837 msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo."
1838
1839 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1840 msgid "You are not a member of that group."
1841 msgstr "Tu non es membro de iste gruppo."
1842
1843 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1844 msgid "Could not find membership record."
1845 msgstr "Non poteva trovar le datos del membrato."
1846
1847 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1848 #, php-format
1849 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1850 msgstr "Non poteva remover le usator %s del gruppo %s"
1851
1852 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1853 #, php-format
1854 msgid "%s left group %s"
1855 msgstr "%s quitava le gruppo %s"
1856
1857 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1858 msgid "Already logged in."
1859 msgstr "Tu es ja identificate."
1860
1861 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1862 msgid "Invalid or expired token."
1863 msgstr "Indicio invalide o expirate."
1864
1865 #: actions/login.php:147
1866 msgid "Incorrect username or password."
1867 msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte."
1868
1869 #: actions/login.php:153
1870 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1871 msgstr ""
1872 "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate."
1873
1874 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1875 #: lib/logingroupnav.php:79
1876 msgid "Login"
1877 msgstr "Aperir session"
1878
1879 #: actions/login.php:247
1880 msgid "Login to site"
1881 msgstr "Identificar te a iste sito"
1882
1883 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1884 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1885 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1886 msgid "Nickname"
1887 msgstr "Pseudonymo"
1888
1889 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1890 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1891 msgid "Password"
1892 msgstr "Contrasigno"
1893
1894 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1895 msgid "Remember me"
1896 msgstr "Memorar me"
1897
1898 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1899 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1900 msgstr ""
1901 "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in "
1902 "commun!"
1903
1904 #: actions/login.php:267
1905 msgid "Lost or forgotten password?"
1906 msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?"
1907
1908 #: actions/login.php:286
1909 msgid ""
1910 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1911 "changing your settings."
1912 msgstr ""
1913 "Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e "
1914 "contrasigno ante de cambiar tu configurationes."
1915
1916 #: actions/login.php:290
1917 #, php-format
1918 msgid ""
1919 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1920 "(%%action.register%%) a new account."
1921 msgstr ""
1922 "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno. Non ha ancora un "
1923 "nomine de usator? [Registra](%%action.register%%) un nove conto."
1924
1925 #: actions/makeadmin.php:91
1926 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1927 msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator."
1928
1929 #: actions/makeadmin.php:95
1930 #, php-format
1931 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1932 msgstr "%s es ja administrator del gruppo \"%s\"."
1933
1934 #: actions/makeadmin.php:132
1935 #, php-format
1936 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1937 msgstr "Non poteva obtener le datos del membrato de %s in le gruppo %s"
1938
1939 #: actions/makeadmin.php:145
1940 #, php-format
1941 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1942 msgstr "Non pote facer %s administrator del gruppo %s"
1943
1944 #: actions/microsummary.php:69
1945 msgid "No current status"
1946 msgstr "Nulle stato actual"
1947
1948 #: actions/newgroup.php:53
1949 msgid "New group"
1950 msgstr "Nove gruppo"
1951
1952 #: actions/newgroup.php:110
1953 msgid "Use this form to create a new group."
1954 msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo."
1955
1956 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1957 msgid "New message"
1958 msgstr "Nove message"
1959
1960 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1961 msgid "You can't send a message to this user."
1962 msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator."
1963
1964 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1965 #: lib/command.php:483
1966 msgid "No content!"
1967 msgstr "Nulle contento!"
1968
1969 #: actions/newmessage.php:158
1970 msgid "No recipient specified."
1971 msgstr "Nulle destinatario specificate."
1972
1973 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1974 msgid ""
1975 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1976 msgstr ""
1977 "Non invia un message a te mesme; il suffice sussurar lo a te mesme in su "
1978 "loco."
1979
1980 #: actions/newmessage.php:181
1981 msgid "Message sent"
1982 msgstr "Message inviate"
1983
1984 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1985 #, php-format
1986 msgid "Direct message to %s sent"
1987 msgstr "Message directe a %s inviate"
1988
1989 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1990 msgid "Ajax Error"
1991 msgstr "Error de Ajax"
1992
1993 #: actions/newnotice.php:69
1994 msgid "New notice"
1995 msgstr "Nove nota"
1996
1997 #: actions/newnotice.php:208
1998 msgid "Notice posted"
1999 msgstr "Nota publicate"
2000
2001 #: actions/noticesearch.php:68
2002 #, php-format
2003 msgid ""
2004 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2005 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2006 msgstr ""
2007 "Cerca notas in %%site.name%% per contento. Separa terminos de recerca per "
2008 "spatios; illos debe haber al minus 3 characteres."
2009
2010 #: actions/noticesearch.php:78
2011 msgid "Text search"
2012 msgstr "Recerca de texto"
2013
2014 #: actions/noticesearch.php:91
2015 #, php-format
2016 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2017 msgstr "Resultatos del recerca de \"%s\" in %s"
2018
2019 #: actions/noticesearch.php:121
2020 #, php-format
2021 msgid ""
2022 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2023 "status_textarea=%s)!"
2024 msgstr ""
2025 "Sia le prime a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?"
2026 "status_textarea=%s)!"
2027
2028 #: actions/noticesearch.php:124
2029 #, php-format
2030 msgid ""
2031 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2032 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2033 msgstr ""
2034 "Proque non [registrar un conto](%%%%action.register%%%%) e devenir le prime "
2035 "a [publicar un nota super iste topico](%%%%action.newnotice%%%%?"
2036 "status_textarea=%s)?"
2037
2038 #: actions/noticesearchrss.php:96
2039 #, php-format
2040 msgid "Updates with \"%s\""
2041 msgstr "Actualisationes con \"%s\""
2042
2043 #: actions/noticesearchrss.php:98
2044 #, php-format
2045 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2046 msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s!"
2047
2048 #: actions/nudge.php:85
2049 msgid ""
2050 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2051 msgstr ""
2052 "Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su "
2053 "adresse de e-mail."
2054
2055 #: actions/nudge.php:94
2056 msgid "Nudge sent"
2057 msgstr "Pulsata inviate"
2058
2059 #: actions/nudge.php:97
2060 msgid "Nudge sent!"
2061 msgstr "Pulsata inviate!"
2062
2063 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2064 msgid "Notice has no profile"
2065 msgstr "Le nota ha nulle profilo"
2066
2067 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2068 #, php-format
2069 msgid "%1$s's status on %2$s"
2070 msgstr "Le stato de %1$s in %2$s"
2071
2072 #: actions/oembed.php:157
2073 msgid "content type "
2074 msgstr "typo de contento "
2075
2076 #: actions/oembed.php:160
2077 msgid "Only "
2078 msgstr "Solmente "
2079
2080 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
2081 #: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
2082 msgid "Not a supported data format."
2083 msgstr "Formato de datos non supportate."
2084
2085 #: actions/opensearch.php:64
2086 msgid "People Search"
2087 msgstr "Recerca de personas"
2088
2089 #: actions/opensearch.php:67
2090 msgid "Notice Search"
2091 msgstr "Rercerca de notas"
2092
2093 #: actions/othersettings.php:60
2094 msgid "Other Settings"
2095 msgstr "Altere configurationes"
2096
2097 #: actions/othersettings.php:71
2098 msgid "Manage various other options."
2099 msgstr "Gestion de varie altere optiones."
2100
2101 #: actions/othersettings.php:108
2102 msgid " (free service)"
2103 msgstr "  (servicio gratuite)"
2104
2105 #: actions/othersettings.php:116
2106 msgid "Shorten URLs with"
2107 msgstr "Accurtar URLs con"
2108
2109 #: actions/othersettings.php:117
2110 msgid "Automatic shortening service to use."
2111 msgstr "Le servicio de accurtamento automatic a usar."
2112
2113 #: actions/othersettings.php:122
2114 msgid "View profile designs"
2115 msgstr "Vider apparentias de profilo"
2116
2117 #: actions/othersettings.php:123
2118 msgid "Show or hide profile designs."
2119 msgstr "Monstrar o celar apparentias de profilo."
2120
2121 #: actions/othersettings.php:153
2122 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2123 msgstr "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (max 50 chars)."
2124
2125 #: actions/outbox.php:58
2126 #, php-format
2127 msgid "Outbox for %s - page %d"
2128 msgstr "Cassa de exito pro %s - pagina %d"
2129
2130 #: actions/outbox.php:61
2131 #, php-format
2132 msgid "Outbox for %s"
2133 msgstr "Cassa de exito pro %s"
2134
2135 #: actions/outbox.php:116
2136 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2137 msgstr ""
2138 "Isto es tu cassa de exito, que lista le messages private que tu ha inviate."
2139
2140 #: actions/passwordsettings.php:58
2141 msgid "Change password"
2142 msgstr "Cambiar contrasigno"
2143
2144 #: actions/passwordsettings.php:69
2145 msgid "Change your password."
2146 msgstr "Cambiar tu contrasigno."
2147
2148 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2149 msgid "Password change"
2150 msgstr "Cambio del contrasigno"
2151
2152 #: actions/passwordsettings.php:104
2153 msgid "Old password"
2154 msgstr "Ancian contrasigno"
2155
2156 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2157 msgid "New password"
2158 msgstr "Nove contrasigno"
2159
2160 #: actions/passwordsettings.php:109
2161 msgid "6 or more characters"
2162 msgstr "6 o plus characteres"
2163
2164 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2165 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2166 msgid "Confirm"
2167 msgstr "Confirmar"
2168
2169 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2170 msgid "Same as password above"
2171 msgstr "Identic al contrasigno hic supra"
2172
2173 #: actions/passwordsettings.php:117
2174 msgid "Change"
2175 msgstr "Cambiar"
2176
2177 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2178 msgid "Password must be 6 or more characters."
2179 msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres."
2180
2181 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2182 msgid "Passwords don't match."
2183 msgstr "Le contrasignos non corresponde."
2184
2185 #: actions/passwordsettings.php:165
2186 msgid "Incorrect old password"
2187 msgstr "Ancian contrasigno incorrecte"
2188
2189 #: actions/passwordsettings.php:181
2190 msgid "Error saving user; invalid."
2191 msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide."
2192
2193 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2194 msgid "Can't save new password."
2195 msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno."
2196
2197 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2198 msgid "Password saved."
2199 msgstr "Contrasigno salveguardate."
2200
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2202 msgid "Paths"
2203 msgstr "Camminos"
2204
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2206 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2207 msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet."
2208
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2210 #, php-format
2211 msgid "Theme directory not readable: %s"
2212 msgstr "Directorio de thema non legibile: %s"
2213
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2215 #, php-format
2216 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2217 msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s"
2218
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2220 #, php-format
2221 msgid "Background directory not writable: %s"
2222 msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s"
2223
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2225 #, php-format
2226 msgid "Locales directory not readable: %s"
2227 msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s"
2228
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2230 #: lib/adminpanelaction.php:299
2231 msgid "Site"
2232 msgstr "Sito"
2233
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2235 msgid "Path"
2236 msgstr "Cammino"
2237
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2239 msgid "Site path"
2240 msgstr "Cammino del sito"
2241
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2243 msgid "Path to locales"
2244 msgstr "Cammino al localitates"
2245
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2247 msgid "Directory path to locales"
2248 msgstr "Cammino al directorio de localitates"
2249
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2251 msgid "Theme"
2252 msgstr "Thema"
2253
2254 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2255 msgid "Theme server"
2256 msgstr "Servitor de themas"
2257
2258 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2259 msgid "Theme path"
2260 msgstr "Cammino al themas"
2261
2262 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2263 msgid "Theme directory"
2264 msgstr "Directorio del themas"
2265
2266 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2267 msgid "Avatars"
2268 msgstr "Avatares"
2269
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2271 msgid "Avatar server"
2272 msgstr "Servitor de avatares"
2273
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2275 msgid "Avatar path"
2276 msgstr "Cammino al avatares"
2277
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2279 msgid "Avatar directory"
2280 msgstr "Directorio del avatares"
2281
2282 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2283 msgid "Backgrounds"
2284 msgstr "Fundos"
2285
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2287 msgid "Background server"
2288 msgstr "Servitor de fundos"
2289
2290 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2291 msgid "Background path"
2292 msgstr "Cammino al fundos"
2293
2294 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2295 msgid "Background directory"
2296 msgstr "Directorio al fundos"
2297
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2299 msgid "Save paths"
2300 msgstr "Salveguardar camminos"
2301
2302 #: actions/peoplesearch.php:52
2303 #, php-format
2304 msgid ""
2305 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2306 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2307 msgstr ""
2308 "Cerca personas in %%site.name%% per nomine, loco o interesses. Separa le "
2309 "terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus."
2310
2311 #: actions/peoplesearch.php:58
2312 msgid "People search"
2313 msgstr "Recerca de personas"
2314
2315 #: actions/peopletag.php:70
2316 #, php-format
2317 msgid "Not a valid people tag: %s"
2318 msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s"
2319
2320 #: actions/peopletag.php:144
2321 #, php-format
2322 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2323 msgstr "Usatores auto-etiquettate con %s - pagina %d"
2324
2325 #: actions/postnotice.php:84
2326 msgid "Invalid notice content"
2327 msgstr "Le contento del nota es invalide"
2328
2329 #: actions/postnotice.php:90
2330 #, php-format
2331 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2332 msgstr ""
2333 "Le licentia del nota '%s' non es compatibile con le licentia del sito '%s'."
2334
2335 #: actions/profilesettings.php:60
2336 msgid "Profile settings"
2337 msgstr "Configurationes del profilo"
2338
2339 #: actions/profilesettings.php:71
2340 msgid ""
2341 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2342 msgstr ""
2343 "Tu pote actualisar hic le informationes personal de tu profilo a fin que le "
2344 "gente pote facer plus de te."
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:99
2347 msgid "Profile information"
2348 msgstr "Information de profilo"
2349
2350 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2351 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2352 msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios"
2353
2354 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2355 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2356 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2357 msgid "Full name"
2358 msgstr "Nomine complete"
2359
2360 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2361 #: lib/groupeditform.php:161
2362 msgid "Homepage"
2363 msgstr "Pagina personal"
2364
2365 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2366 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2370 #, php-format
2371 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2375 msgid "Describe yourself and your interests"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2379 msgid "Bio"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2383 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2384 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2385 #: lib/userprofile.php:164
2386 msgid "Location"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2390 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2394 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2395 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2396 msgid "Tags"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/profilesettings.php:140
2400 msgid ""
2401 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2405 msgid "Language"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/profilesettings.php:145
2409 msgid "Preferred language"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/profilesettings.php:154
2413 msgid "Timezone"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/profilesettings.php:155
2417 msgid "What timezone are you normally in?"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/profilesettings.php:160
2421 msgid ""
2422 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2426 #, php-format
2427 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2431 msgid "Timezone not selected."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/profilesettings.php:234
2435 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2439 #, php-format
2440 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/profilesettings.php:295
2444 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/profilesettings.php:328
2448 msgid "Couldn't save profile."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/profilesettings.php:336
2452 msgid "Couldn't save tags."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2456 msgid "Settings saved."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/public.php:83
2460 #, php-format
2461 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/public.php:92
2465 msgid "Could not retrieve public stream."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/public.php:129
2469 #, php-format
2470 msgid "Public timeline, page %d"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2474 msgid "Public timeline"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/public.php:151
2478 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/public.php:155
2482 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/public.php:159
2486 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/public.php:179
2490 #, php-format
2491 msgid ""
2492 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2493 "yet."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/public.php:182
2497 msgid "Be the first to post!"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/public.php:186
2501 #, php-format
2502 msgid ""
2503 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/public.php:233
2507 #, php-format
2508 msgid ""
2509 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2510 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2511 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2512 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/public.php:238
2516 #, php-format
2517 msgid ""
2518 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2519 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2520 "tool."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: actions/publictagcloud.php:57
2524 msgid "Public tag cloud"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/publictagcloud.php:63
2528 #, php-format
2529 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/publictagcloud.php:69
2533 #, php-format
2534 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/publictagcloud.php:72
2538 msgid "Be the first to post one!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/publictagcloud.php:75
2542 #, php-format
2543 msgid ""
2544 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2545 "one!"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/publictagcloud.php:135
2549 msgid "Tag cloud"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:36
2553 msgid "You are already logged in!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:62
2557 msgid "No such recovery code."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:66
2561 msgid "Not a recovery code."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:73
2565 msgid "Recovery code for unknown user."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:86
2569 msgid "Error with confirmation code."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:97
2573 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/recoverpassword.php:111
2577 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/recoverpassword.php:152
2581 msgid ""
2582 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2583 "the email address you have stored in your account."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/recoverpassword.php:158
2587 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/recoverpassword.php:188
2591 msgid "Password recovery"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/recoverpassword.php:191
2595 msgid "Nickname or email address"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/recoverpassword.php:193
2599 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2603 msgid "Recover"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/recoverpassword.php:208
2607 msgid "Reset password"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/recoverpassword.php:209
2611 msgid "Recover password"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2615 msgid "Password recovery requested"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/recoverpassword.php:213
2619 msgid "Unknown action"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/recoverpassword.php:236
2623 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/recoverpassword.php:243
2627 msgid "Reset"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/recoverpassword.php:252
2631 msgid "Enter a nickname or email address."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/recoverpassword.php:272
2635 msgid "No user with that email address or username."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: actions/recoverpassword.php:287
2639 msgid "No registered email address for that user."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/recoverpassword.php:301
2643 msgid "Error saving address confirmation."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/recoverpassword.php:325
2647 msgid ""
2648 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2649 "address registered to your account."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/recoverpassword.php:344
2653 msgid "Unexpected password reset."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/recoverpassword.php:352
2657 msgid "Password must be 6 chars or more."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/recoverpassword.php:356
2661 msgid "Password and confirmation do not match."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2665 msgid "Error setting user."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/recoverpassword.php:382
2669 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2673 msgid "Sorry, only invited people can register."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/register.php:92
2677 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/register.php:112
2681 msgid "Registration successful"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2685 #: lib/logingroupnav.php:85
2686 msgid "Register"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/register.php:135
2690 msgid "Registration not allowed."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/register.php:198
2694 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/register.php:201
2698 msgid "Not a valid email address."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/register.php:212
2702 msgid "Email address already exists."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2706 msgid "Invalid username or password."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/register.php:342
2710 msgid ""
2711 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2712 "link up to friends and colleagues. "
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/register.php:424
2716 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/register.php:429
2720 msgid "6 or more characters. Required."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/register.php:433
2724 msgid "Same as password above. Required."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2728 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2729 msgid "Email"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2733 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/register.php:449
2737 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/register.php:493
2741 msgid "My text and files are available under "
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/register.php:495
2745 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/register.php:496
2749 msgid ""
2750 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2751 "number."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/register.php:537
2755 #, php-format
2756 msgid ""
2757 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2758 "want to...\n"
2759 "\n"
2760 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2761 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2762 "notices through instant messages.\n"
2763 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2764 "share your interests. \n"
2765 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2766 "others more about you. \n"
2767 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2768 "missed. \n"
2769 "\n"
2770 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/register.php:561
2774 msgid ""
2775 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2776 "to confirm your email address.)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/remotesubscribe.php:98
2780 #, php-format
2781 msgid ""
2782 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2783 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2784 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/remotesubscribe.php:112
2788 msgid "Remote subscribe"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/remotesubscribe.php:124
2792 msgid "Subscribe to a remote user"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/remotesubscribe.php:129
2796 msgid "User nickname"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/remotesubscribe.php:130
2800 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/remotesubscribe.php:133
2804 msgid "Profile URL"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/remotesubscribe.php:134
2808 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2812 #: lib/userprofile.php:365
2813 msgid "Subscribe"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/remotesubscribe.php:159
2817 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/remotesubscribe.php:168
2821 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/remotesubscribe.php:176
2825 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/remotesubscribe.php:183
2829 msgid "Couldn’t get a request token."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/repeat.php:57
2833 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2837 #, fuzzy
2838 msgid "No notice specified."
2839 msgstr "Nulle profilo specificate."
2840
2841 #: actions/repeat.php:76
2842 msgid "You can't repeat your own notice."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/repeat.php:90
2846 #, fuzzy
2847 msgid "You already repeated that notice."
2848 msgstr "Tu ha ja blocate iste usator."
2849
2850 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
2851 msgid "Repeated"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/repeat.php:115
2855 msgid "Repeated!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2859 #: lib/personalgroupnav.php:105
2860 #, php-format
2861 msgid "Replies to %s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/replies.php:127
2865 #, php-format
2866 msgid "Replies to %s, page %d"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/replies.php:144
2870 #, php-format
2871 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/replies.php:151
2875 #, php-format
2876 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/replies.php:158
2880 #, php-format
2881 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/replies.php:198
2885 #, php-format
2886 msgid ""
2887 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2888 "to his attention yet."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/replies.php:203
2892 #, php-format
2893 msgid ""
2894 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2895 "[join groups](%%action.groups%%)."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/replies.php:205
2899 #, php-format
2900 msgid ""
2901 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2902 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/repliesrss.php:72
2906 #, php-format
2907 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2911 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/sandbox.php:72
2915 msgid "User is already sandboxed."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/showfavorites.php:79
2919 #, php-format
2920 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/showfavorites.php:132
2924 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/showfavorites.php:170
2928 #, php-format
2929 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/showfavorites.php:177
2933 #, php-format
2934 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/showfavorites.php:184
2938 #, php-format
2939 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/showfavorites.php:205
2943 msgid ""
2944 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2945 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/showfavorites.php:207
2949 #, php-format
2950 msgid ""
2951 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2952 "they would add to their favorites :)"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/showfavorites.php:211
2956 #, php-format
2957 msgid ""
2958 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2959 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2960 "would add to their favorites :)"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/showfavorites.php:242
2964 msgid "This is a way to share what you like."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2968 #, php-format
2969 msgid "%s group"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/showgroup.php:84
2973 #, php-format
2974 msgid "%s group, page %d"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/showgroup.php:218
2978 msgid "Group profile"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2982 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2983 msgid "URL"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2987 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2988 msgid "Note"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2992 msgid "Aliases"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/showgroup.php:293
2996 msgid "Group actions"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/showgroup.php:328
3000 #, php-format
3001 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/showgroup.php:334
3005 #, php-format
3006 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/showgroup.php:340
3010 #, php-format
3011 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/showgroup.php:345
3015 #, php-format
3016 msgid "FOAF for %s group"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3020 msgid "Members"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3024 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3025 #: lib/tagcloudsection.php:71
3026 msgid "(None)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/showgroup.php:392
3030 msgid "All members"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3034 msgid "Statistics"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/showgroup.php:432
3038 msgid "Created"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/showgroup.php:448
3042 #, php-format
3043 msgid ""
3044 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3045 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3046 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3047 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3048 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/showgroup.php:454
3052 #, php-format
3053 msgid ""
3054 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3055 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3056 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3057 "their life and interests. "
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/showgroup.php:482
3061 msgid "Admins"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/showmessage.php:81
3065 msgid "No such message."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/showmessage.php:98
3069 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: actions/showmessage.php:108
3073 #, php-format
3074 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/showmessage.php:113
3078 #, php-format
3079 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/shownotice.php:90
3083 msgid "Notice deleted."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/showstream.php:73
3087 #, php-format
3088 msgid " tagged %s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/showstream.php:79
3092 #, php-format
3093 msgid "%s, page %d"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/showstream.php:122
3097 #, php-format
3098 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/showstream.php:129
3102 #, php-format
3103 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/showstream.php:136
3107 #, php-format
3108 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/showstream.php:143
3112 #, php-format
3113 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/showstream.php:148
3117 #, php-format
3118 msgid "FOAF for %s"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/showstream.php:191
3122 #, php-format
3123 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/showstream.php:196
3127 msgid ""
3128 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3129 "would be a good time to start :)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/showstream.php:198
3133 #, php-format
3134 msgid ""
3135 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3136 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/showstream.php:234
3140 #, php-format
3141 msgid ""
3142 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3143 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3144 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3145 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/showstream.php:239
3149 #, php-format
3150 msgid ""
3151 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3152 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3153 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/showstream.php:313
3157 #, php-format
3158 msgid "Repeat of %s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3162 msgid "You cannot silence users on this site."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/silence.php:72
3166 msgid "User is already silenced."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/siteadminpanel.php:69
3170 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/siteadminpanel.php:147
3174 msgid "Site name must have non-zero length."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/siteadminpanel.php:155
3178 msgid "You must have a valid contact email address"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/siteadminpanel.php:173
3182 #, php-format
3183 msgid "Unknown language \"%s\""
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/siteadminpanel.php:180
3187 msgid "Invalid snapshot report URL."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/siteadminpanel.php:186
3191 msgid "Invalid snapshot run value."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:192
3195 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:199
3199 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:204
3203 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:210
3207 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:216
3211 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:266
3215 msgid "General"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:269
3219 msgid "Site name"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:270
3223 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:274
3227 msgid "Brought by"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:275
3231 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:279
3235 msgid "Brought by URL"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/siteadminpanel.php:280
3239 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/siteadminpanel.php:284
3243 msgid "Contact email address for your site"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/siteadminpanel.php:290
3247 msgid "Local"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/siteadminpanel.php:301
3251 msgid "Default timezone"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/siteadminpanel.php:302
3255 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/siteadminpanel.php:308
3259 msgid "Default site language"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:316
3263 msgid "URLs"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:319
3267 msgid "Server"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/siteadminpanel.php:319
3271 msgid "Site's server hostname."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:323
3275 msgid "Fancy URLs"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/siteadminpanel.php:325
3279 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/siteadminpanel.php:331
3283 msgid "Access"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/siteadminpanel.php:334
3287 msgid "Private"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/siteadminpanel.php:336
3291 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/siteadminpanel.php:340
3295 msgid "Invite only"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/siteadminpanel.php:342
3299 msgid "Make registration invitation only."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/siteadminpanel.php:346
3303 msgid "Closed"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/siteadminpanel.php:348
3307 msgid "Disable new registrations."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/siteadminpanel.php:354
3311 msgid "Snapshots"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/siteadminpanel.php:357
3315 msgid "Randomly during Web hit"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:358
3319 msgid "In a scheduled job"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3323 msgid "Never"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/siteadminpanel.php:360
3327 msgid "Data snapshots"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/siteadminpanel.php:361
3331 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/siteadminpanel.php:366
3335 msgid "Frequency"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/siteadminpanel.php:367
3339 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/siteadminpanel.php:372
3343 msgid "Report URL"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/siteadminpanel.php:373
3347 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/siteadminpanel.php:380
3351 msgid "SSL"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/siteadminpanel.php:384
3355 msgid "Sometimes"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/siteadminpanel.php:385
3359 msgid "Always"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/siteadminpanel.php:387
3363 msgid "Use SSL"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/siteadminpanel.php:388
3367 msgid "When to use SSL"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/siteadminpanel.php:393
3371 msgid "SSL Server"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/siteadminpanel.php:394
3375 msgid "Server to direct SSL requests to"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/siteadminpanel.php:400
3379 msgid "Limits"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/siteadminpanel.php:403
3383 msgid "Text limit"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/siteadminpanel.php:403
3387 msgid "Maximum number of characters for notices."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/siteadminpanel.php:407
3391 msgid "Dupe limit"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/siteadminpanel.php:407
3395 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3399 msgid "Save site settings"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/smssettings.php:58
3403 msgid "SMS Settings"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/smssettings.php:69
3407 #, php-format
3408 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/smssettings.php:91
3412 msgid "SMS is not available."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/smssettings.php:112
3416 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/smssettings.php:123
3420 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/smssettings.php:130
3424 msgid "Confirmation code"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/smssettings.php:131
3428 msgid "Enter the code you received on your phone."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/smssettings.php:138
3432 msgid "SMS Phone number"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/smssettings.php:140
3436 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/smssettings.php:174
3440 msgid ""
3441 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3442 "from my carrier."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/smssettings.php:306
3446 msgid "No phone number."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/smssettings.php:311
3450 msgid "No carrier selected."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/smssettings.php:318
3454 msgid "That is already your phone number."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/smssettings.php:321
3458 msgid "That phone number already belongs to another user."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/smssettings.php:347
3462 msgid ""
3463 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3464 "for the code and instructions on how to use it."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/smssettings.php:374
3468 msgid "That is the wrong confirmation number."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/smssettings.php:405
3472 msgid "That is not your phone number."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/smssettings.php:465
3476 msgid "Mobile carrier"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/smssettings.php:469
3480 msgid "Select a carrier"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/smssettings.php:476
3484 #, php-format
3485 msgid ""
3486 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3487 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/smssettings.php:498
3491 msgid "No code entered"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/subedit.php:70
3495 msgid "You are not subscribed to that profile."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/subedit.php:83
3499 msgid "Could not save subscription."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/subscribe.php:55
3503 msgid "Not a local user."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/subscribe.php:69
3507 msgid "Subscribed"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/subscribers.php:50
3511 #, php-format
3512 msgid "%s subscribers"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/subscribers.php:52
3516 #, php-format
3517 msgid "%s subscribers, page %d"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/subscribers.php:63
3521 msgid "These are the people who listen to your notices."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/subscribers.php:67
3525 #, php-format
3526 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/subscribers.php:108
3530 msgid ""
3531 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3532 "return the favor"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/subscribers.php:110
3536 #, php-format
3537 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/subscribers.php:114
3541 #, php-format
3542 msgid ""
3543 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3544 "%) and be the first?"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/subscriptions.php:52
3548 #, php-format
3549 msgid "%s subscriptions"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/subscriptions.php:54
3553 #, php-format
3554 msgid "%s subscriptions, page %d"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/subscriptions.php:65
3558 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/subscriptions.php:69
3562 #, php-format
3563 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/subscriptions.php:121
3567 #, php-format
3568 msgid ""
3569 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3570 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3571 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3572 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3573 "automatically subscribe to people you already follow there."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3577 #, php-format
3578 msgid "%s is not listening to anyone."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/subscriptions.php:194
3582 msgid "Jabber"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3586 msgid "SMS"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/tag.php:68
3590 #, php-format
3591 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/tag.php:86
3595 #, php-format
3596 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/tag.php:92
3600 #, php-format
3601 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/tag.php:98
3605 #, php-format
3606 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/tagother.php:39
3610 #, fuzzy
3611 msgid "No ID argument."
3612 msgstr "Documento non existe."
3613
3614 #: actions/tagother.php:65
3615 #, php-format
3616 msgid "Tag %s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3620 msgid "User profile"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3624 msgid "Photo"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/tagother.php:141
3628 msgid "Tag user"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/tagother.php:151
3632 msgid ""
3633 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3634 "separated"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/tagother.php:193
3638 msgid ""
3639 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/tagother.php:200
3643 msgid "Could not save tags."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/tagother.php:236
3647 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/tagrss.php:35
3651 msgid "No such tag."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/twitapitrends.php:87
3655 msgid "API method under construction."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/unblock.php:59
3659 msgid "You haven't blocked that user."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/unsandbox.php:72
3663 msgid "User is not sandboxed."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/unsilence.php:72
3667 msgid "User is not silenced."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/unsubscribe.php:77
3671 msgid "No profile id in request."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/unsubscribe.php:84
3675 msgid "No profile with that id."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/unsubscribe.php:98
3679 msgid "Unsubscribed"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3683 #, php-format
3684 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3688 #: lib/personalgroupnav.php:115
3689 msgid "User"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/useradminpanel.php:69
3693 msgid "User settings for this StatusNet site."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/useradminpanel.php:149
3697 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/useradminpanel.php:155
3701 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/useradminpanel.php:165
3705 #, php-format
3706 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3710 #: lib/personalgroupnav.php:109
3711 msgid "Profile"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/useradminpanel.php:222
3715 msgid "Bio Limit"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/useradminpanel.php:223
3719 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/useradminpanel.php:231
3723 msgid "New users"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/useradminpanel.php:235
3727 msgid "New user welcome"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/useradminpanel.php:236
3731 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/useradminpanel.php:241
3735 msgid "Default subscription"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/useradminpanel.php:242
3739 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/useradminpanel.php:251
3743 msgid "Invitations"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/useradminpanel.php:256
3747 msgid "Invitations enabled"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/useradminpanel.php:258
3751 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/useradminpanel.php:265
3755 msgid "Sessions"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/useradminpanel.php:270
3759 msgid "Handle sessions"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/useradminpanel.php:272
3763 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/useradminpanel.php:276
3767 msgid "Session debugging"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/useradminpanel.php:278
3771 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/userauthorization.php:105
3775 msgid "Authorize subscription"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/userauthorization.php:110
3779 msgid ""
3780 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3781 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3782 "click “Reject”."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/userauthorization.php:188
3786 msgid "License"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/userauthorization.php:209
3790 msgid "Accept"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3794 #: lib/subscribeform.php:139
3795 msgid "Subscribe to this user"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/userauthorization.php:211
3799 msgid "Reject"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/userauthorization.php:212
3803 msgid "Reject this subscription"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/userauthorization.php:225
3807 msgid "No authorization request!"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/userauthorization.php:247
3811 msgid "Subscription authorized"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/userauthorization.php:249
3815 msgid ""
3816 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3817 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3818 "subscription. Your subscription token is:"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/userauthorization.php:259
3822 msgid "Subscription rejected"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/userauthorization.php:261
3826 msgid ""
3827 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3828 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3829 "subscription."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/userauthorization.php:296
3833 #, php-format
3834 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/userauthorization.php:301
3838 #, php-format
3839 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/userauthorization.php:307
3843 #, php-format
3844 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/userauthorization.php:322
3848 #, php-format
3849 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/userauthorization.php:338
3853 #, php-format
3854 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: actions/userauthorization.php:343
3858 #, php-format
3859 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/userauthorization.php:348
3863 #, php-format
3864 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/userbyid.php:70
3868 #, fuzzy
3869 msgid "No ID."
3870 msgstr "Nulle ID"
3871
3872 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3873 msgid "Profile design"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3877 msgid ""
3878 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3879 "palette of your choice."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/userdesignsettings.php:282
3883 msgid "Enjoy your hotdog!"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: actions/usergroups.php:64
3887 #, php-format
3888 msgid "%s groups, page %d"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/usergroups.php:130
3892 msgid "Search for more groups"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/usergroups.php:153
3896 #, php-format
3897 msgid "%s is not a member of any group."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/usergroups.php:158
3901 #, php-format
3902 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: classes/File.php:137
3906 #, php-format
3907 msgid ""
3908 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3909 "to upload a smaller version."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: classes/File.php:147
3913 #, php-format
3914 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: classes/File.php:154
3918 #, php-format
3919 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: classes/Message.php:45
3923 msgid "You are banned from sending direct messages."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: classes/Message.php:61
3927 msgid "Could not insert message."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: classes/Message.php:71
3931 msgid "Could not update message with new URI."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: classes/Notice.php:172
3935 #, php-format
3936 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: classes/Notice.php:196
3940 msgid "Problem saving notice. Too long."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: classes/Notice.php:200
3944 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: classes/Notice.php:205
3948 msgid ""
3949 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: classes/Notice.php:211
3953 msgid ""
3954 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3955 "few minutes."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: classes/Notice.php:217
3959 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3963 msgid "Problem saving notice."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: classes/Notice.php:993
3967 #, php-format
3968 msgid "DB error inserting reply: %s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: classes/Notice.php:1320
3972 #, php-format
3973 msgid "RT @%1$s %2$s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: classes/User.php:347
3977 #, php-format
3978 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: classes/User_group.php:380
3982 msgid "Could not create group."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: classes/User_group.php:409
3986 msgid "Could not set group membership."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3990 msgid "Change your profile settings"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3994 msgid "Upload an avatar"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3998 msgid "Change your password"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4002 msgid "Change email handling"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4006 msgid "Design your profile"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4010 msgid "Other"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4014 msgid "Other options"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: lib/action.php:144
4018 #, php-format
4019 msgid "%s - %s"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/action.php:159
4023 msgid "Untitled page"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/action.php:425
4027 msgid "Primary site navigation"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/action.php:431
4031 msgid "Home"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: lib/action.php:431
4035 msgid "Personal profile and friends timeline"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/action.php:433
4039 msgid "Account"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/action.php:433
4043 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: lib/action.php:436
4047 msgid "Connect"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/action.php:436
4051 msgid "Connect to services"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/action.php:440
4055 msgid "Change site configuration"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4059 msgid "Invite"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4063 #, php-format
4064 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/action.php:450
4068 msgid "Logout"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/action.php:450
4072 msgid "Logout from the site"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/action.php:455
4076 msgid "Create an account"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/action.php:458
4080 msgid "Login to the site"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4084 msgid "Help"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/action.php:461
4088 msgid "Help me!"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4092 msgid "Search"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/action.php:464
4096 msgid "Search for people or text"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/action.php:485
4100 msgid "Site notice"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/action.php:551
4104 msgid "Local views"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/action.php:617
4108 msgid "Page notice"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/action.php:719
4112 msgid "Secondary site navigation"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/action.php:726
4116 msgid "About"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/action.php:728
4120 msgid "FAQ"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/action.php:732
4124 msgid "TOS"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/action.php:735
4128 msgid "Privacy"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/action.php:737
4132 msgid "Source"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/action.php:739
4136 msgid "Contact"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: lib/action.php:741
4140 msgid "Badge"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: lib/action.php:769
4144 msgid "StatusNet software license"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/action.php:772
4148 #, php-format
4149 msgid ""
4150 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4151 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4152 msgstr ""
4153
4154 #: lib/action.php:774
4155 #, php-format
4156 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/action.php:776
4160 #, php-format
4161 msgid ""
4162 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4163 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4164 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/action.php:790
4168 msgid "Site content license"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/action.php:799
4172 msgid "All "
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/action.php:804
4176 msgid "license."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/action.php:1098
4180 msgid "Pagination"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/action.php:1107
4184 msgid "After"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/action.php:1115
4188 msgid "Before"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib/action.php:1163
4192 msgid "There was a problem with your session token."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/adminpanelaction.php:96
4196 msgid "You cannot make changes to this site."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/adminpanelaction.php:195
4200 msgid "showForm() not implemented."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/adminpanelaction.php:224
4204 msgid "saveSettings() not implemented."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/adminpanelaction.php:247
4208 msgid "Unable to delete design setting."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/adminpanelaction.php:300
4212 msgid "Basic site configuration"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/adminpanelaction.php:303
4216 msgid "Design configuration"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4220 msgid "Paths configuration"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/attachmentlist.php:87
4224 msgid "Attachments"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/attachmentlist.php:265
4228 msgid "Author"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/attachmentlist.php:278
4232 msgid "Provider"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4236 msgid "Notices where this attachment appears"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4240 msgid "Tags for this attachment"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4244 msgid "Command results"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/channel.php:210
4248 msgid "Command complete"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/channel.php:221
4252 msgid "Command failed"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/command.php:44
4256 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/command.php:88
4260 #, php-format
4261 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/command.php:92
4265 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/command.php:99
4269 #, php-format
4270 msgid "Nudge sent to %s"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/command.php:126
4274 #, php-format
4275 msgid ""
4276 "Subscriptions: %1$s\n"
4277 "Subscribers: %2$s\n"
4278 "Notices: %3$s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4282 msgid "Notice with that id does not exist"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4286 #: lib/command.php:531
4287 msgid "User has no last notice"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/command.php:190
4291 msgid "Notice marked as fave."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/command.php:315
4295 #, php-format
4296 msgid "%1$s (%2$s)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/command.php:318
4300 #, php-format
4301 msgid "Fullname: %s"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/command.php:321
4305 #, php-format
4306 msgid "Location: %s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:324
4310 #, php-format
4311 msgid "Homepage: %s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/command.php:327
4315 #, php-format
4316 msgid "About: %s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4320 #, php-format
4321 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/command.php:377
4325 msgid "Error sending direct message."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/command.php:421
4329 msgid "Cannot repeat your own notice"
4330 msgstr "Non pote repeter tu proprie nota"
4331
4332 #: lib/command.php:426
4333 msgid "Already repeated that notice"
4334 msgstr "Iste nota ha ja essite repetite"
4335
4336 #: lib/command.php:434
4337 #, php-format
4338 msgid "Notice from %s repeated"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/command.php:436
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Error repeating notice."
4344 msgstr "Error in actualisar le profilo remote"
4345
4346 #: lib/command.php:490
4347 #, php-format
4348 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/command.php:499
4352 #, php-format
4353 msgid "Reply to %s sent"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/command.php:501
4357 msgid "Error saving notice."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/command.php:555
4361 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/command.php:562
4365 #, php-format
4366 msgid "Subscribed to %s"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/command.php:583
4370 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/command.php:590
4374 #, php-format
4375 msgid "Unsubscribed from %s"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4379 msgid "Command not yet implemented."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/command.php:611
4383 msgid "Notification off."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/command.php:613
4387 msgid "Can't turn off notification."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/command.php:634
4391 msgid "Notification on."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/command.php:636
4395 msgid "Can't turn on notification."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/command.php:649
4399 msgid "Login command is disabled"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/command.php:663
4403 #, php-format
4404 msgid "Could not create login token for %s"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/command.php:668
4408 #, php-format
4409 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/command.php:684
4413 msgid "You are not subscribed to anyone."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/command.php:686
4417 msgid "You are subscribed to this person:"
4418 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4419 msgstr[0] ""
4420 msgstr[1] ""
4421
4422 #: lib/command.php:706
4423 msgid "No one is subscribed to you."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/command.php:708
4427 msgid "This person is subscribed to you:"
4428 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4429 msgstr[0] ""
4430 msgstr[1] ""
4431
4432 #: lib/command.php:728
4433 msgid "You are not a member of any groups."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/command.php:730
4437 msgid "You are a member of this group:"
4438 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4439 msgstr[0] ""
4440 msgstr[1] ""
4441
4442 #: lib/command.php:744
4443 msgid ""
4444 "Commands:\n"
4445 "on - turn on notifications\n"
4446 "off - turn off notifications\n"
4447 "help - show this help\n"
4448 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4449 "groups - lists the groups you have joined\n"
4450 "subscriptions - list the people you follow\n"
4451 "subscribers - list the people that follow you\n"
4452 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4453 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4454 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4455 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4456 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4457 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4458 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4459 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4460 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4461 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4462 "join <group> - join group\n"
4463 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4464 "drop <group> - leave group\n"
4465 "stats - get your stats\n"
4466 "stop - same as 'off'\n"
4467 "quit - same as 'off'\n"
4468 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4469 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4470 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4471 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4472 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4473 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4474 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4475 "track <word> - not yet implemented.\n"
4476 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4477 "track off - not yet implemented.\n"
4478 "untrack all - not yet implemented.\n"
4479 "tracks - not yet implemented.\n"
4480 "tracking - not yet implemented.\n"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/common.php:199
4484 msgid "No configuration file found. "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/common.php:200
4488 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/common.php:201
4492 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/common.php:202
4496 msgid "Go to the installer."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4500 msgid "IM"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4504 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4508 msgid "Updates by SMS"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/dberroraction.php:60
4512 msgid "Database error"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/designsettings.php:105
4516 msgid "Upload file"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/designsettings.php:109
4520 msgid ""
4521 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/designsettings.php:418
4525 msgid "Design defaults restored."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4529 msgid "Disfavor this notice"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4533 msgid "Favor this notice"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/favorform.php:140
4537 msgid "Favor"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/feed.php:85
4541 msgid "RSS 1.0"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/feed.php:87
4545 msgid "RSS 2.0"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/feed.php:89
4549 msgid "Atom"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/feed.php:91
4553 msgid "FOAF"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/feedlist.php:64
4557 msgid "Export data"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/galleryaction.php:121
4561 msgid "Filter tags"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/galleryaction.php:131
4565 msgid "All"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/galleryaction.php:139
4569 msgid "Select tag to filter"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/galleryaction.php:140
4573 msgid "Tag"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/galleryaction.php:141
4577 msgid "Choose a tag to narrow list"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/galleryaction.php:143
4581 msgid "Go"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/groupeditform.php:163
4585 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/groupeditform.php:168
4589 msgid "Describe the group or topic"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/groupeditform.php:170
4593 #, php-format
4594 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/groupeditform.php:172
4598 msgid "Description"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/groupeditform.php:179
4602 msgid ""
4603 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/groupeditform.php:187
4607 #, php-format
4608 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/groupnav.php:85
4612 msgid "Group"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/groupnav.php:101
4616 msgid "Blocked"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/groupnav.php:102
4620 #, php-format
4621 msgid "%s blocked users"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/groupnav.php:108
4625 #, php-format
4626 msgid "Edit %s group properties"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/groupnav.php:113
4630 msgid "Logo"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/groupnav.php:114
4634 #, php-format
4635 msgid "Add or edit %s logo"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/groupnav.php:120
4639 #, php-format
4640 msgid "Add or edit %s design"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4644 msgid "Groups with most members"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4648 msgid "Groups with most posts"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4652 #, php-format
4653 msgid "Tags in %s group's notices"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/htmloutputter.php:103
4657 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/imagefile.php:75
4661 #, php-format
4662 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/imagefile.php:80
4666 msgid "Partial upload."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4670 msgid "System error uploading file."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/imagefile.php:96
4674 msgid "Not an image or corrupt file."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/imagefile.php:105
4678 msgid "Unsupported image file format."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/imagefile.php:118
4682 msgid "Lost our file."
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4686 msgid "Unknown file type"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/imagefile.php:217
4690 msgid "MB"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/imagefile.php:219
4694 msgid "kB"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/jabber.php:191
4698 #, php-format
4699 msgid "[%s]"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/joinform.php:114
4703 msgid "Join"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/leaveform.php:114
4707 msgid "Leave"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/logingroupnav.php:80
4711 msgid "Login with a username and password"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/logingroupnav.php:86
4715 msgid "Sign up for a new account"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/mail.php:172
4719 msgid "Email address confirmation"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/mail.php:174
4723 #, php-format
4724 msgid ""
4725 "Hey, %s.\n"
4726 "\n"
4727 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4728 "\n"
4729 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4730 "\n"
4731 "\t%s\n"
4732 "\n"
4733 "If not, just ignore this message.\n"
4734 "\n"
4735 "Thanks for your time, \n"
4736 "%s\n"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/mail.php:236
4740 #, php-format
4741 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/mail.php:241
4745 #, php-format
4746 msgid ""
4747 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4748 "\n"
4749 "\t%3$s\n"
4750 "\n"
4751 "%4$s%5$s%6$s\n"
4752 "Faithfully yours,\n"
4753 "%7$s.\n"
4754 "\n"
4755 "----\n"
4756 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/mail.php:254
4760 #, php-format
4761 msgid "Location: %s\n"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/mail.php:256
4765 #, php-format
4766 msgid "Homepage: %s\n"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/mail.php:258
4770 #, php-format
4771 msgid ""
4772 "Bio: %s\n"
4773 "\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/mail.php:286
4777 #, php-format
4778 msgid "New email address for posting to %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/mail.php:289
4782 #, php-format
4783 msgid ""
4784 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4785 "\n"
4786 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4787 "\n"
4788 "More email instructions at %3$s.\n"
4789 "\n"
4790 "Faithfully yours,\n"
4791 "%4$s"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/mail.php:413
4795 #, php-format
4796 msgid "%s status"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/mail.php:439
4800 msgid "SMS confirmation"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/mail.php:463
4804 #, php-format
4805 msgid "You've been nudged by %s"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/mail.php:467
4809 #, php-format
4810 msgid ""
4811 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4812 "to post some news.\n"
4813 "\n"
4814 "So let's hear from you :)\n"
4815 "\n"
4816 "%3$s\n"
4817 "\n"
4818 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4819 "\n"
4820 "With kind regards,\n"
4821 "%4$s\n"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/mail.php:510
4825 #, php-format
4826 msgid "New private message from %s"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/mail.php:514
4830 #, php-format
4831 msgid ""
4832 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4833 "\n"
4834 "------------------------------------------------------\n"
4835 "%3$s\n"
4836 "------------------------------------------------------\n"
4837 "\n"
4838 "You can reply to their message here:\n"
4839 "\n"
4840 "%4$s\n"
4841 "\n"
4842 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4843 "\n"
4844 "With kind regards,\n"
4845 "%5$s\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/mail.php:559
4849 #, php-format
4850 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/mail.php:561
4854 #, php-format
4855 msgid ""
4856 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4857 "\n"
4858 "The URL of your notice is:\n"
4859 "\n"
4860 "%3$s\n"
4861 "\n"
4862 "The text of your notice is:\n"
4863 "\n"
4864 "%4$s\n"
4865 "\n"
4866 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4867 "\n"
4868 "%5$s\n"
4869 "\n"
4870 "Faithfully yours,\n"
4871 "%6$s\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/mail.php:620
4875 #, php-format
4876 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/mail.php:622
4880 #, php-format
4881 msgid ""
4882 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4883 "\n"
4884 "The notice is here:\n"
4885 "\n"
4886 "\t%3$s\n"
4887 "\n"
4888 "It reads:\n"
4889 "\n"
4890 "\t%4$s\n"
4891 "\n"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/mailbox.php:89
4895 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/mailbox.php:139
4899 msgid ""
4900 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4901 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4905 msgid "from"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4909 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/mediafile.php:142
4913 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/mediafile.php:147
4917 msgid ""
4918 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4919 "the HTML form."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/mediafile.php:152
4923 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/mediafile.php:159
4927 msgid "Missing a temporary folder."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/mediafile.php:162
4931 msgid "Failed to write file to disk."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/mediafile.php:165
4935 msgid "File upload stopped by extension."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4939 msgid "File exceeds user's quota!"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4943 msgid "File could not be moved to destination directory."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4947 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/mediafile.php:270
4951 #, php-format
4952 msgid " Try using another %s format."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/mediafile.php:275
4956 #, php-format
4957 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/messageform.php:120
4961 msgid "Send a direct notice"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/messageform.php:146
4965 msgid "To"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4969 msgid "Available characters"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/noticeform.php:158
4973 msgid "Send a notice"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/noticeform.php:171
4977 #, php-format
4978 msgid "What's up, %s?"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/noticeform.php:190
4982 msgid "Attach"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/noticeform.php:194
4986 msgid "Attach a file"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/noticelist.php:419
4990 #, php-format
4991 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/noticelist.php:420
4995 msgid "N"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/noticelist.php:420
4999 msgid "S"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/noticelist.php:421
5003 msgid "E"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/noticelist.php:421
5007 msgid "W"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/noticelist.php:427
5011 msgid "at"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/noticelist.php:522
5015 msgid "in context"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/noticelist.php:549
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Repeated by"
5021 msgstr "Repetite per %s"
5022
5023 #: lib/noticelist.php:587
5024 msgid "Reply to this notice"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/noticelist.php:588
5028 msgid "Reply"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/nudgeform.php:116
5032 msgid "Nudge this user"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/nudgeform.php:128
5036 msgid "Nudge"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/nudgeform.php:128
5040 msgid "Send a nudge to this user"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/oauthstore.php:283
5044 msgid "Error inserting new profile"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/oauthstore.php:291
5048 msgid "Error inserting avatar"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/oauthstore.php:311
5052 msgid "Error inserting remote profile"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/oauthstore.php:345
5056 msgid "Duplicate notice"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5060 msgid "You have been banned from subscribing."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/oauthstore.php:491
5064 msgid "Couldn't insert new subscription."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/personalgroupnav.php:99
5068 msgid "Personal"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/personalgroupnav.php:104
5072 msgid "Replies"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/personalgroupnav.php:114
5076 msgid "Favorites"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/personalgroupnav.php:124
5080 msgid "Inbox"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/personalgroupnav.php:125
5084 msgid "Your incoming messages"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/personalgroupnav.php:129
5088 msgid "Outbox"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/personalgroupnav.php:130
5092 msgid "Your sent messages"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5096 #, php-format
5097 msgid "Tags in %s's notices"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5101 msgid "Subscriptions"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/profileaction.php:126
5105 msgid "All subscriptions"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5109 msgid "Subscribers"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/profileaction.php:157
5113 msgid "All subscribers"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/profileaction.php:178
5117 msgid "User ID"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/profileaction.php:183
5121 msgid "Member since"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/profileaction.php:245
5125 msgid "All groups"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/profileformaction.php:123
5129 msgid "No return-to arguments."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/profileformaction.php:137
5133 msgid "Unimplemented method."
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/publicgroupnav.php:78
5137 msgid "Public"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/publicgroupnav.php:82
5141 msgid "User groups"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5145 msgid "Recent tags"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/publicgroupnav.php:88
5149 msgid "Featured"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/publicgroupnav.php:92
5153 msgid "Popular"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Repeat this notice"
5159 msgstr "Deler iste nota"
5160
5161 #: lib/repeatform.php:132
5162 msgid "Repeat"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/sandboxform.php:67
5166 msgid "Sandbox"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/sandboxform.php:78
5170 msgid "Sandbox this user"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/searchaction.php:120
5174 msgid "Search site"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/searchaction.php:126
5178 msgid "Keyword(s)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/searchaction.php:162
5182 msgid "Search help"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/searchgroupnav.php:80
5186 msgid "People"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/searchgroupnav.php:81
5190 msgid "Find people on this site"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/searchgroupnav.php:83
5194 msgid "Find content of notices"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/searchgroupnav.php:85
5198 msgid "Find groups on this site"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/section.php:89
5202 msgid "Untitled section"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/section.php:106
5206 msgid "More..."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/silenceform.php:67
5210 msgid "Silence"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/silenceform.php:78
5214 msgid "Silence this user"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/subgroupnav.php:83
5218 #, php-format
5219 msgid "People %s subscribes to"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/subgroupnav.php:91
5223 #, php-format
5224 msgid "People subscribed to %s"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/subgroupnav.php:99
5228 #, php-format
5229 msgid "Groups %s is a member of"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/subs.php:52
5233 msgid "Already subscribed!"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/subs.php:56
5237 msgid "User has blocked you."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/subs.php:60
5241 msgid "Could not subscribe."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/subs.php:79
5245 msgid "Could not subscribe other to you."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/subs.php:128
5249 msgid "Not subscribed!"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/subs.php:133
5253 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/subs.php:146
5257 msgid "Couldn't delete subscription."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5261 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5262 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5266 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5267 msgid "People Tagcloud as tagged"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/subscriptionlist.php:126
5271 msgid "(none)"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/tagcloudsection.php:56
5275 msgid "None"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/topposterssection.php:74
5279 msgid "Top posters"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/unsandboxform.php:69
5283 msgid "Unsandbox"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/unsandboxform.php:80
5287 msgid "Unsandbox this user"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/unsilenceform.php:67
5291 msgid "Unsilence"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/unsilenceform.php:78
5295 msgid "Unsilence this user"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5299 msgid "Unsubscribe from this user"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/unsubscribeform.php:137
5303 msgid "Unsubscribe"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/userprofile.php:116
5307 msgid "Edit Avatar"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/userprofile.php:236
5311 msgid "User actions"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/userprofile.php:248
5315 msgid "Edit profile settings"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/userprofile.php:249
5319 msgid "Edit"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/userprofile.php:272
5323 msgid "Send a direct message to this user"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/userprofile.php:273
5327 msgid "Message"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/userprofile.php:311
5331 msgid "Moderate"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/util.php:825
5335 msgid "a few seconds ago"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/util.php:827
5339 msgid "about a minute ago"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/util.php:829
5343 #, php-format
5344 msgid "about %d minutes ago"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/util.php:831
5348 msgid "about an hour ago"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/util.php:833
5352 #, php-format
5353 msgid "about %d hours ago"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/util.php:835
5357 msgid "about a day ago"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/util.php:837
5361 #, php-format
5362 msgid "about %d days ago"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/util.php:839
5366 msgid "about a month ago"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/util.php:841
5370 #, php-format
5371 msgid "about %d months ago"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/util.php:843
5375 msgid "about a year ago"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/webcolor.php:82
5379 #, php-format
5380 msgid "%s is not a valid color!"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/webcolor.php:123
5384 #, php-format
5385 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: scripts/maildaemon.php:48
5389 msgid "Could not parse message."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: scripts/maildaemon.php:53
5393 msgid "Not a registered user."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: scripts/maildaemon.php:57
5397 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: scripts/maildaemon.php:61
5401 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5402 msgstr ""