]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/is/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / is / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Icelandic
2 #
3 # --
4 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:23:33+0000\n"
14 "Language-Team: Icelandic\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: is\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21
22 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
23 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
24 #, php-format
25 msgid " Search Stream for \"%s\""
26 msgstr "Leita í bablveitu að \"%s\""
27
28 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
29 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
30 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
31 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
32 msgstr "nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, tölvupóstfang, snarskilaboðafang (IM netfang), símanúmer."
33
34 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
35 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
36 msgid " from "
37 msgstr "frá"
38
39 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
40 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
41 #, php-format
42 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
43 msgstr "%1$s / Færslur sem svar til %2$s"
44
45 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
46 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
47 #, php-format
48 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
49 msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s"
50
51 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
52 #: actions/invite.php:228
53 #, php-format
54 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
55 msgstr "%1$s hefur boðið þér að slást í hópinn með þeim á %2$s (%3$s).\n\n%2$s er örbloggsþjónusta sem leyfir þér að fylgjast með með fólki sem þú þekkir eða öðru áhugaverðu fólki í rauntíma.\n\nÞú getur líka sent inn fréttir af þér og deilt hugleiðingum og netveru þinni með fólki sem þekkir til þín. Þetta er frábær leið til þess að kynnast fólki sem hefur sömu áhugamál og þú.\n\n%1$s sagði:\n\n%4$s\n\nÞú getur séð persónulega síðu %1$s á %2$s hér:\n\n%5$s\n\nEf þig langar til að prófa þjónustuna, smelltu þá á hlekkinn hér fyrir neðan til að taka þessu boði.\n\n%6$s\n\nEf ekki, þá getur þú hunsað þessi skilaboð. Takk fyrir tímann og þolinmæðina.\n\nMeð bestu kveðju, %2$s\n"
56
57 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
58 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
59 #, php-format
60 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
61 msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s."
62
63 #: ../lib/mail.php:126
64 #, php-format
65 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
66 msgstr "%1$s er að hlusta á bablið þitt á %2$s.\n\n        %3$s\n\nMeð kveðju,\n%4$s.\n"
67
68 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
69 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
70 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
71 #, php-format
72 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
73 msgstr "%1$s færslur sem svara færslum frá %2$s / %3$s."
74
75 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
76 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
77 #: actions/shownotice.php:180
78 #, php-format
79 msgid "%1$s's status on %2$s"
80 msgstr "Staða %1$s á %2$s"
81
82 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
83 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
84 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
85 #, php-format
86 msgid "%s (%s)"
87 msgstr "%s (%s)"
88
89 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
90 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
91 #, php-format
92 msgid "%s Public Stream"
93 msgstr "%s Opinber bablveita"
94
95 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
96 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
97 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
98 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
99 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
100 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
101 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
102 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
103 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
104 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
105 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
106 #, php-format
107 msgid "%s and friends"
108 msgstr "%s og vinirnir"
109
110 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
111 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
112 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
113 #: actions/publicrss.php:103
114 #, php-format
115 msgid "%s public timeline"
116 msgstr "Almenningsrás %s"
117
118 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
119 #, php-format
120 msgid "%s status"
121 msgstr "Staða %s"
122
123 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
124 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
125 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
126 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
127 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
128 #, php-format
129 msgid "%s timeline"
130 msgstr "Rás %s"
131
132 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
133 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
134 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
135 #: actions/publicrss.php:105
136 #, php-format
137 msgid "%s updates from everyone!"
138 msgstr "%s færslur frá öllum!"
139
140 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
141 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
142 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
143 msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst eftir smá stund. Í tölvupóstinum eru leiðbeiningar um það hvernig þú staðfestir tölvupóstfangið þitt.)"
144
145 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
146 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
147 #, php-format
148 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
149 msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta í boði [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
150
151 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
152 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
153 #, php-format
154 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
155 msgstr "**%%site.name%%** er örbloggsþjónusta."
156
157 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
158 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
159 msgstr "Fulls nafns eða stuttnefnis efnishöfunda skal vera getið."
160
161 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
162 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
163 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
164 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
165 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
166 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
167 msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil"
168
169 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
170 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
171 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
172 msgstr "1-64 lágstafir eða tölustafir, engin greinarmerki eða bil. Nauðsynlegt."
173
174 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
175 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
176 msgid "6 or more characters"
177 msgstr "6 eða fleiri tákn"
178
179 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
180 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
181 #: actions/recoverpassword.php:236
182 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
183 msgstr "6 eða fleiri tákn og ekki gleyma því!"
184
185 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
186 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
187 msgid "6 or more characters. Required."
188 msgstr "6 eða fleiri tákn. Nauðsynlegt"
189
190 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
191 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
192 #, php-format
193 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
194 msgstr "Staðfestingarlykill var sendur á snarskilaboðafangið sem þú varst að bæta við. Þú verður að leyfa %s að senda snarskilaboð til þín."
195
196 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
197 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
198 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
199 msgstr "Staðfestingarlykill var sendur á tölvupóstfangið sem þú varst að bæta við. Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann. "
200
201 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
202 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
203 msgstr "Staðfestingarlykill var sendur á símanúmerið sem þú varst að bæta við. Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ætti staðfestingarlykillinn að vera og leiðbeingar um hvernig eigi að nota hann."
204
205 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
206 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
207 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
208 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
209 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
210 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
211 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
212 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
213 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
214 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
215 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
216 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
217 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
218 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
219 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
220 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
221 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
222 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
223 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
224 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
225 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
226 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
227 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
228 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
229 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
230 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
231 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
232 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
233 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
234 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
235 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
236 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
237 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
238 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
239 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
240 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
241 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
242 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
243 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
244 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
245 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
246 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
247 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
248 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
249 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
250 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
251 msgid "API method not found!"
252 msgstr "Aðferð í forritsskilum fannst ekki!"
253
254 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
255 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
256 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
257 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
258 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
259 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
260 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
261 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
262 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
263 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
264 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
265 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
266 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
267 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
268 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
269 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
270 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
271 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
272 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
273 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
274 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
275 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
276 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
277 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
278 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
279 msgid "API method under construction."
280 msgstr "Aðferð í forritsskilum er í þróun."
281
282 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
283 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
284 msgid "About"
285 msgstr "Um"
286
287 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
288 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
289 #: actions/userauthorization.php:209
290 msgid "Accept"
291 msgstr "Samþykkja"
292
293 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
294 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
295 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
296 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
297 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
298 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
299 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
300 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
301 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
302 #: actions/smssettings.php:145
303 msgid "Add"
304 msgstr "Bæta við"
305
306 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
307 #: actions/openidsettings.php:93
308 msgid "Add OpenID"
309 msgstr "Bæta við OpenID"
310
311 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
312 #: lib/accountsettingsaction.php:117
313 msgid "Add or remove OpenIDs"
314 msgstr "Bæta við eða fjarlægja OpenID"
315
316 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
317 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
318 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
319 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
320 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
321 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
322 msgid "Address"
323 msgstr "Tölvupóstfang"
324
325 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
326 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
327 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
328 msgstr "Tölvupóstfang vina sem þú vilt bjóða (eitt póstfang í hverja línu)"
329
330 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
331 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
332 msgid "All subscriptions"
333 msgstr "Allar áskriftir"
334
335 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
336 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
337 #, php-format
338 msgid "All updates for %s"
339 msgstr "Allar færslur %s"
340
341 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
342 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
343 #, php-format
344 msgid "All updates matching search term \"%s\""
345 msgstr "Allar færslur sem passa við \"%s\""
346
347 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
348 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
349 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
350 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
351 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
352 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
353 #: actions/login.php:79
354 msgid "Already logged in."
355 msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
356
357 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
358 msgid "Already subscribed!."
359 msgstr "Þú ert nú þegar áskrifandi!"
360
361 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
362 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
363 #: actions/deletenotice.php:144
364 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
365 msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
366
367 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
368 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
369 #: actions/userauthorization.php:105
370 msgid "Authorize subscription"
371 msgstr "Heimila áskriftir"
372
373 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
374 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
375 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
376 #: actions/register.php:473
377 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
378 msgstr "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila með þér!"
379
380 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
381 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
382 #: actions/profilesettings.php:160
383 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
384 msgstr "Gerast sjálfkrafa áskrifandi að hverjum þeim sem gerist áskrifandi að þér (best fyrir ómannlega notendur)"
385
386 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
387 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
388 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
389 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
390 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
391 #: lib/accountsettingsaction.php:111
392 msgid "Avatar"
393 msgstr "Mynd"
394
395 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
396 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
397 msgid "Avatar updated."
398 msgstr "Mynd hefur verið uppfærð."
399
400 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
401 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
402 #, php-format
403 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
404 msgstr "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu Jabber/GTalk aðganginn þinn. Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum. (Hefurðu bætt %s við í vinalistann þinn?)"
405
406 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
407 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
408 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
409 msgstr "Býð eftir staðfestingu frá þessu netfangi. Athugaðu innhólfið þitt (og ruslpóstinn þinn!). Þar ættu að vera skilaboð með ítarlegri leiðbeiningum."
410
411 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
412 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
413 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
414 msgstr "Býð eftir staðfestingu varðandi þetta símanúmer."
415
416 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
417 msgid "Before »"
418 msgstr "Eldri »"
419
420 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
421 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
422 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
423 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
424 #: actions/register.php:459
425 msgid "Bio"
426 msgstr "Lýsing"
427
428 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
429 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
430 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
431 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
432 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
433 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
434 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
435 msgstr "Lýsingin er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
436
437 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
438 #: actions/deletenotice.php:71
439 msgid "Can't delete this notice."
440 msgstr "Get ekki eytt þessu babli."
441
442 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
443 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
444 #, php-format
445 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
446 msgstr "Get ekki lesið slóðina fyrir myndina '%s'"
447
448 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
449 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
450 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
451 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
452 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
453 msgid "Can't save new password."
454 msgstr "Get ekki vistað nýja lykilorðið."
455
456 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
457 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
458 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
459 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
460 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
461 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
462 msgid "Cancel"
463 msgstr "Hætta við"
464
465 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
466 #: lib/openid.php:133
467 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
468 msgstr "Get ekki útbúið OpenID notandahlut."
469
470 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
471 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
472 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
473 msgstr "Get ekki staðlað þetta Jabber kenni"
474
475 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
476 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
477 #: actions/emailsettings.php:326
478 msgid "Cannot normalize that email address"
479 msgstr "Get ekki staðlað þetta tölvupóstfang"
480
481 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
482 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
483 msgid "Change"
484 msgstr "Breyta"
485
486 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
487 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
488 msgid "Change email handling"
489 msgstr "Breyta tölvupóstumsjón"
490
491 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
492 #: actions/passwordsettings.php:58
493 msgid "Change password"
494 msgstr "Breyta lykilorði"
495
496 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
497 #: lib/accountsettingsaction.php:115
498 msgid "Change your password"
499 msgstr "Breyta lykilorðinu þínu"
500
501 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
502 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
503 msgid "Change your profile settings"
504 msgstr "Breyta persónulegu stillingunum þínum"
505
506 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
507 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
508 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
509 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
510 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
511 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
512 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
513 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
514 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
515 msgid "Confirm"
516 msgstr "Staðfesta"
517
518 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
519 #: actions/confirmaddress.php:144
520 msgid "Confirm Address"
521 msgstr "Staðfesta tölvupóstfang"
522
523 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
524 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
525 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
526 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
527 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
528 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
529 #: actions/smssettings.php:386
530 msgid "Confirmation cancelled."
531 msgstr "Hætt við staðfestingu."
532
533 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
534 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
535 msgid "Confirmation code"
536 msgstr "Staðfestingarlykill"
537
538 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
539 #: actions/confirmaddress.php:80
540 msgid "Confirmation code not found."
541 msgstr "Staðfestingarlykill fannst ekki."
542
543 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
544 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
545 #, php-format
546 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
547 msgstr "Til hamingju %s! Frábært að þú skulir hafa skráð þig á %%%%site.name%%%%. Héðan vilt þú kannski...\n\n* Fara á [persónulegu síðuna þína](%s) senda inn þitt fyrsta babl.\n* Bæta við [Jabber/GTalk snarskilaboðafangi](%%%%action.imsettings%%%%) svo þú getir sent inn babl í snarskilaboðum.\n* [Leita að fólki](%%%%action.peoplesearch%%%%) sem þú þekkir eða hefur sömu áhugamál og þú. \n* Uppfæra [persónulegu síðuna](%%%%action.profilesettings%%%%) þína til þess að leyfa öðrum að kynnast þér betur.\n* Lesa [vefleiðbeiningarnar](%%%%doc.help%%%%) til þess að læra að babla betur.\n\nTakk fyrir að skrá þig og við vonum að þú njótir þjónustunnar."
548
549 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
550 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
551 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
552 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
553 msgid "Connect"
554 msgstr "Tengjast"
555
556 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
557 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
558 msgid "Connect existing account"
559 msgstr "Tengja aðgang sem nú þegar er til"
560
561 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
562 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
563 msgid "Contact"
564 msgstr "Tengiliður"
565
566 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
567 #: lib/openid.php:190
568 #, php-format
569 msgid "Could not create OpenID form: %s"
570 msgstr "Gat ekki búið til OpenID eyðublað: %s"
571
572 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
573 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
574 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
575 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
576 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
577 #, php-format
578 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
579 msgstr "Get ekki fylgst með notanda: %s. Þessi notandi er nú þegar í listanum þínum."
580
581 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
582 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
583 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
584 msgid "Could not follow user: User not found."
585 msgstr "Get ekki fylgst með notanda: Notandinn finnst ekki."
586
587 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
588 #: lib/openid.php:172
589 #, php-format
590 msgid "Could not redirect to server: %s"
591 msgstr "Gat ekki framsent til vefþjóns: %s"
592
593 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
594 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
595 msgid "Could not save avatar info"
596 msgstr "Gat ekki vistað myndupplýsingar"
597
598 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
599 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
600 msgid "Could not save new profile info"
601 msgstr "Gat ekki vistað nýjar persónuupplýsingar"
602
603 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
604 msgid "Could not subscribe other to you."
605 msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
606
607 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
608 msgid "Could not subscribe."
609 msgstr "Gat ekki farið í áskrift."
610
611 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
612 #: actions/recoverpassword.php:111
613 msgid "Could not update user with confirmed email address."
614 msgstr "Gat ekki uppfært notanda með staðfestu tölvupóstfangi."
615
616 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
617 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
618 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
619 msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka."
620
621 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
622 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
623 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
624 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
625 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
626 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
627 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
628 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
629 msgid "Couldn't delete email confirmation."
630 msgstr "Gat ekki eytt tölvupóstsstaðfestingu."
631
632 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
633 msgid "Couldn't delete subscription."
634 msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
635
636 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
637 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
638 msgid "Couldn't find any statuses."
639 msgstr "Gat ekki fundið neinar notendastöður."
640
641 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
642 #: actions/remotesubscribe.php:178
643 msgid "Couldn't get a request token."
644 msgstr "Gat ekki komist yfir beiðnistóka."
645
646 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
647 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
648 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
649 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
650 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
651 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
652 #: actions/smssettings.php:337
653 msgid "Couldn't insert confirmation code."
654 msgstr "Gat ekki sett inn staðfestingarlykil."
655
656 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
657 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
658 #: lib/oauthstore.php:487
659 msgid "Couldn't insert new subscription."
660 msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
661
662 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
663 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
664 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
665 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
666 msgid "Couldn't save profile."
667 msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
668
669 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
670 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
671 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
672 msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
673
674 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
675 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
676 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
677 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
678 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
679 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
680 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
681 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
682 msgid "Couldn't update user record."
683 msgstr "Gat ekki uppfært skráarfærslu notanda."
684
685 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
686 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
687 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
688 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
689 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
690 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
691 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
692 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
693 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
694 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
695 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
696 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
697 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
698 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
699 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
700 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
701 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
702 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
703 #: actions/smssettings.php:420
704 msgid "Couldn't update user."
705 msgstr "Gat ekki uppfært notanda."
706
707 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
708 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
709 msgid "Create"
710 msgstr "Búa til"
711
712 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
713 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
714 msgid "Create a new user with this nickname."
715 msgstr "Búa til nýjan notanda með þessu stuttnefni."
716
717 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
718 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
719 msgid "Create new account"
720 msgstr "Búa til nýjan aðgang"
721
722 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
723 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
724 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
725 msgstr "Búa til nýjan aðgang fyrir OpenID sem nú þegar hefur notanda."
726
727 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
728 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
729 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
730 msgstr "Núverandi staðfesta Jabber/GTalk snarskilaboðafangið."
731
732 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
733 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
734 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
735 msgstr "Núverandi staðfesta SMS símanúmerið."
736
737 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
738 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
739 msgid "Current confirmed email address."
740 msgstr "Núverandi staðfesta tölvupóstfangið."
741
742 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
743 msgid "Currently"
744 msgstr "Í gangi núna"
745
746 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
747 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
748 #, php-format
749 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
750 msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
751
752 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
753 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
754 #, php-format
755 msgid "DB error inserting reply: %s"
756 msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
757
758 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
759 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
760 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
761 msgid "Delete notice"
762 msgstr "Eyða babli"
763
764 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
765 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
766 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
767 #: actions/register.php:450
768 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
769 msgstr "Lýstu þér og áhugamálum þínum í 140 táknum"
770
771 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
772 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
773 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
774 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
775 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
776 #: lib/accountsettingsaction.php:117
777 msgid "Email"
778 msgstr "Tölvupóstur"
779
780 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
781 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
782 msgid "Email Address"
783 msgstr "Tölvupóstfang"
784
785 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
786 #: actions/emailsettings.php:60
787 msgid "Email Settings"
788 msgstr "Tölvupóstsstillingar"
789
790 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
791 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
792 msgid "Email address already exists."
793 msgstr "Tölvupóstfang er nú þegar skráð."
794
795 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
796 msgid "Email address confirmation"
797 msgstr "Staðfesting tölvupóstfangs"
798
799 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
800 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
801 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
802 msgstr "Tölvupóstfang eins og \"notandi@eitthvað.is\""
803
804 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
805 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
806 msgid "Email addresses"
807 msgstr "Tölvupóstföng"
808
809 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
810 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
811 #: actions/recoverpassword.php:252
812 msgid "Enter a nickname or email address."
813 msgstr "Sláðu inn stuttnefni eða tölvupóstfang."
814
815 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
816 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
817 msgid "Enter the code you received on your phone."
818 msgstr "Sláðu inn lykilinn sem þú fékkst í símann þinn."
819
820 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
821 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
822 msgid "Error authorizing token"
823 msgstr "Villa kom upp í heimilun tóka"
824
825 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
826 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
827 #: actions/finishopenidlogin.php:325
828 msgid "Error connecting user to OpenID."
829 msgstr "Villa kom upp í tengingu notanda við OpenID."
830
831 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
832 #: actions/finishaddopenid.php:126
833 msgid "Error connecting user."
834 msgstr "Villa kom upp við að tengja notanda."
835
836 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
837 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
838 #: lib/oauthstore.php:291
839 msgid "Error inserting avatar"
840 msgstr "Villa kom upp við að setja inn mynd"
841
842 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
843 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
844 #: lib/oauthstore.php:283
845 msgid "Error inserting new profile"
846 msgstr "Villa kom upp við að setja inn nýja persónulega síðu"
847
848 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
849 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
850 #: lib/oauthstore.php:311
851 msgid "Error inserting remote profile"
852 msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu"
853
854 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
855 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
856 #: actions/recoverpassword.php:301
857 msgid "Error saving address confirmation."
858 msgstr "Villa kom upp í vistun netfangsstaðfestingar."
859
860 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
861 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
862 msgid "Error saving remote profile"
863 msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegrar fjarsíðu"
864
865 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
866 #: lib/openid.php:238
867 msgid "Error saving the profile."
868 msgstr "Villa kom upp í vistun persónulegu síðunnar."
869
870 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
871 #: lib/openid.php:249
872 msgid "Error saving the user."
873 msgstr "Villa kom upp í vistun notandans."
874
875 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
876 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
877 #: actions/passwordsettings.php:175
878 msgid "Error saving user; invalid."
879 msgstr "Villa kom upp í vistun notanda: ótækt."
880
881 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
882 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
883 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
884 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
885 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
886 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
887 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
888 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
889 msgid "Error setting user."
890 msgstr "Villa kom upp í stillingu notanda."
891
892 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
893 #: actions/finishaddopenid.php:131
894 msgid "Error updating profile"
895 msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegu síðunnar"
896
897 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
898 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
899 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
900 msgid "Error updating remote profile"
901 msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
902
903 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
904 #: actions/recoverpassword.php:86
905 msgid "Error with confirmation code."
906 msgstr "Villa kom upp varðandi staðfestingarlykilinn."
907
908 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
909 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
910 msgid "Existing nickname"
911 msgstr "Stuttnefni er nú þegar til"
912
913 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
914 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
915 msgid "FAQ"
916 msgstr "Spurt og svarað"
917
918 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
919 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
920 msgid "Failed updating avatar."
921 msgstr "Mistókst að uppfæra mynd"
922
923 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
924 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
925 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
926 #, php-format
927 msgid "Feed for friends of %s"
928 msgstr "Vinaveita %s"
929
930 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
931 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
932 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
933 #, php-format
934 msgid "Feed for replies to %s"
935 msgstr "Svaraveita %s"
936
937 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
938 #: actions/tag.php:68
939 #, php-format
940 msgid "Feed for tag %s"
941 msgstr "Merkjaveita %s"
942
943 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
944 #: lib/searchgroupnav.php:83
945 msgid "Find content of notices"
946 msgstr "Finna innihald babls"
947
948 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
949 #: lib/searchgroupnav.php:81
950 msgid "Find people on this site"
951 msgstr "Finna persónur á þessu vefsvæði"
952
953 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
954 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
955 msgstr "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
956
957 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
958 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
959 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
960 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
961 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
962 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
963 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
964 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
965 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
966 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
967 msgid "Full name"
968 msgstr "Fullt nafn"
969
970 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
971 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
972 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
973 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
974 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
975 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
976 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
977 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
978 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
979 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
980 #: actions/register.php:214
981 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
982 msgstr "Fullt nafn er of langt (í mesta lagi 255 stafir)."
983
984 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
985 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
986 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
987 msgid "Help"
988 msgstr "Hjálp"
989
990 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
991 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
992 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
993 msgid "Home"
994 msgstr "Heim"
995
996 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
997 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
998 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
999 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1000 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1001 #: actions/register.php:446
1002 msgid "Homepage"
1003 msgstr "Heimasíða"
1004
1005 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1006 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1007 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1008 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1009 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1010 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1011 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1012 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1013 #: actions/register.php:211
1014 msgid "Homepage is not a valid URL."
1015 msgstr "Heimasíða er ekki gild vefslóð."
1016
1017 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1018 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1019 #: actions/emailsettings.php:185
1020 msgid "I want to post notices by email."
1021 msgstr "Ég vil babla í gegnum tölvupóst."
1022
1023 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1024 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1025 msgid "IM"
1026 msgstr "Snarskilaboð"
1027
1028 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1029 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1030 msgid "IM Address"
1031 msgstr "Snarskilaboðafang"
1032
1033 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1034 #: actions/imsettings.php:59
1035 msgid "IM Settings"
1036 msgstr "Snarskilaboðastillingar"
1037
1038 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1039 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1040 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1041 msgstr "Ef ert nú þegar með aðgang, skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði til þess að tengjast OpenID aðganginum þínum."
1042
1043 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1044 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1045 msgstr "Ef þig langar til það bæta við OpenID í aðganginn þinn, sláðu það þá inn í reitinn hér fyrir neðan og smelltu á \"Bæta við\"."
1046
1047 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1048 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
1049 msgstr "Ef þú hefur gleymt eða tapað lykilorðinu þínu getur þú fengið nýtt sent á tölvupóstfangið sem þú hefur vistað  í notendaaðganginum þínum."
1050
1051 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1052 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1053 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1054 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1055 msgid "Incoming email"
1056 msgstr "Móttökutölvupóstur"
1057
1058 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1059 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1060 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1061 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1062 msgid "Incoming email address removed."
1063 msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
1064
1065 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1066 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1067 #: actions/passwordsettings.php:164
1068 msgid "Incorrect old password"
1069 msgstr "Rangt eldra lykilorð"
1070
1071 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1072 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1073 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1074 msgid "Incorrect username or password."
1075 msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
1076
1077 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1078 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1079 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1080 msgstr "Leiðbeiningar um það hvernig þú getur endurheimt lykilorðið þitt hafa verið sendar á tölvupóstfangið sem er tengt notendaaðganginum þínum."
1081
1082 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1083 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1084 #, php-format
1085 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1086 msgstr "Ótæk myndarslóð '%s'"
1087
1088 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1089 #: actions/invite.php:72
1090 #, php-format
1091 msgid "Invalid email address: %s"
1092 msgstr "Ótækt tölvupóstfang: %s"
1093
1094 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1095 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1096 #, php-format
1097 msgid "Invalid homepage '%s'"
1098 msgstr "Ótæk heimasíða '%s'"
1099
1100 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1101 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1102 #, php-format
1103 msgid "Invalid license URL '%s'"
1104 msgstr "Ótæk leyfisslóð '%s'"
1105
1106 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1107 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1108 msgid "Invalid notice content"
1109 msgstr "Ótækt bablinnihald"
1110
1111 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1112 #: actions/postnotice.php:72
1113 msgid "Invalid notice uri"
1114 msgstr "Ótækt veffang babls"
1115
1116 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1117 #: actions/postnotice.php:77
1118 msgid "Invalid notice url"
1119 msgstr "Ótækt veffang babls"
1120
1121 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1122 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1123 #, php-format
1124 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1125 msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu '%s'."
1126
1127 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1128 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1129 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1130 msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)"
1131
1132 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1133 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1134 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1135 msgstr "Ótæku veffangi persónulegrar síðu skilað af vefþjóni."
1136
1137 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1138 #: actions/avatarbynickname.php:69
1139 msgid "Invalid size."
1140 msgstr "Ótæk stærð."
1141
1142 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1143 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1144 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1145 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1146 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1147 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1148 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1149 msgid "Invalid username or password."
1150 msgstr "Ótækt notendanafn eða lykilorð."
1151
1152 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1153 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1154 msgid "Invitation(s) sent"
1155 msgstr "Boðskort hefur verið sent út"
1156
1157 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1158 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1159 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1160 msgstr "Boðskort sent á eftirfarandi aðila:"
1161
1162 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1163 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1164 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1165 msgid "Invite"
1166 msgstr "Bjóða"
1167
1168 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1169 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1170 msgid "Invite new users"
1171 msgstr "Bjóða nýjum notendum að vera með"
1172
1173 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1174 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1175 #, php-format
1176 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1177 msgstr "Það keyrir [StatusNet](http://status.net/) örbloggshugbúnaðinn, útgáfu %s, sem er gefinn út undir [GNU Affero almenningsleyfinu](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1178
1179 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1180 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1181 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1182 msgstr "Jabber-kennið tilheyrir öðrum notanda."
1183
1184 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1185 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1186 #, php-format
1187 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1188 msgstr "Jabber eða GTalk netfang eins og \"notandi@eitthvað.is\". Fyrst skaltu vera viss um að bæta %s við í vinalistann þinn í snarskilaboðaforritinu þínu eða á GTalk."
1189
1190 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1191 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1192 #: actions/profilesettings.php:144
1193 msgid "Language"
1194 msgstr "Tungumál"
1195
1196 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1197 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1198 #: actions/profilesettings.php:234
1199 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1200 msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)."
1201
1202 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1203 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1204 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1205 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1206 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1207 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1208 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1209 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1210 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1211 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1212 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1213 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1214 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1215 #: lib/profilelist.php:218
1216 msgid "Location"
1217 msgstr "Staðsetning"
1218
1219 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1220 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1221 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1222 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1223 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1224 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1225 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1226 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1227 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1228 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1229 #: actions/register.php:221
1230 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1231 msgstr "Staðsetning er of löng (í mesta lagi 255 stafir)."
1232
1233 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1234 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1235 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1236 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1237 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1238 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1239 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1240 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1241 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1242 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1243 #, php-format
1244 msgid "Login"
1245 msgstr "Innskráning"
1246
1247 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1248 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1249 #, php-format
1250 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1251 msgstr "Innskráning með [OpenID](%%doc.openid%%) aðgangi."
1252
1253 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1254 #, php-format
1255 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1256 msgstr "Skráðu þig inn með notendanafninu þínu og lykilorði. Ertu ekki með notendanafn? [Nýskráðu þig](%%action.register%%) eða prófaðu [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1257
1258 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1259 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1260 msgid "Logout"
1261 msgstr "Útskráning"
1262
1263 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1264 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1265 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1266 msgstr "Lengra nafn, ákjósalegast að það sé \"rétta\" nafnið þitt"
1267
1268 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1269 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1270 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1271 msgid "Lost or forgotten password?"
1272 msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"
1273
1274 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1275 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1276 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1277 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1278 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1279 msgstr "Búa til nýtt tölvupóstfang til að senda til. Skrifar yfir það gamla."
1280
1281 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1282 #: actions/emailsettings.php:71
1283 #, php-format
1284 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1285 msgstr "Stilla það hvernig þú færð tölvupóst frá %%site.name%%."
1286
1287 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1288 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1289 msgid "Member since"
1290 msgstr "Meðlimur síðan"
1291
1292 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1293 #: actions/userrss.php:93
1294 #, php-format
1295 msgid "Microblog by %s"
1296 msgstr "Örblogg frá %s"
1297
1298 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1299 #: actions/smssettings.php:476
1300 #, php-format
1301 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1302 msgstr "Farsímafélagið þitt. Ef þú veist um farsímafélag sem tekur á móti SMS í gegnum tölvupóst sem er ekki í þessum lista, sendu okkur tölvupóst í %s og láttu okkur vita."
1303
1304 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1305 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1306 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1307 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1308 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1309 msgid "My text and files are available under "
1310 msgstr "Textinn og skrárnar mínar eru aðgengilegar undir "
1311
1312 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1313 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1314 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1315 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1316 msgid "New"
1317 msgstr "Nýtt"
1318
1319 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1320 #, php-format
1321 msgid "New email address for posting to %s"
1322 msgstr "Nýtt tölvupóstfang til að senda á %s"
1323
1324 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1325 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1326 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1327 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1328 msgid "New incoming email address added."
1329 msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við."
1330
1331 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1332 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1333 msgid "New nickname"
1334 msgstr "Nýtt stuttnefni"
1335
1336 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1337 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1338 msgid "New notice"
1339 msgstr "Nýtt babl"
1340
1341 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1342 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1343 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1344 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1345 #: actions/recoverpassword.php:235
1346 msgid "New password"
1347 msgstr "Nýtt lykilorð"
1348
1349 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1350 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1351 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1352 msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. Þú ert núna innskráð(ur)"
1353
1354 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1355 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1356 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1357 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1358 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1359 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1360 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1361 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1362 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1363 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1364 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1365 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1366 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1367 msgid "Nickname"
1368 msgstr "Stuttnefni"
1369
1370 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1371 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1372 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1373 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1374 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1375 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1376 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1377 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1378 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1379 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1380 #: actions/register.php:202
1381 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1382 msgstr "Stuttnefni nú þegar í notkun. Prófaðu eitthvað annað."
1383
1384 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1385 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1386 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1387 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1388 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1389 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1390 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1391 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1392 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1393 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1394 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1395 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1396 #: actions/register.php:199
1397 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1398 msgstr "Stuttnefni geta bara verið lágstafir og tölustafir en engin bil."
1399
1400 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1401 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1402 msgid "Nickname not allowed."
1403 msgstr "Stuttnefni ekki leyfilegt."
1404
1405 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1406 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1407 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1408 msgstr "Stuttnefni notandans sem þú vilt fylgja"
1409
1410 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1411 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1412 msgid "Nickname or email"
1413 msgstr "Stuttnefni eða tölvupóstur"
1414
1415 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1416 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1417 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1418 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1419 #: actions/deletenotice.php:145
1420 msgid "No"
1421 msgstr "Nei"
1422
1423 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1424 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1425 msgid "No Jabber ID."
1426 msgstr "Ekkert Jabber-kenni"
1427
1428 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1429 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1430 #: actions/userauthorization.php:225
1431 msgid "No authorization request!"
1432 msgstr "Engin heimildarbeiðni!"
1433
1434 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1435 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1436 msgid "No carrier selected."
1437 msgstr "Ekkert farsímafélag valið."
1438
1439 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1440 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1441 msgid "No code entered"
1442 msgstr "Enginn lykill sleginn inn"
1443
1444 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1445 #: actions/confirmaddress.php:75
1446 msgid "No confirmation code."
1447 msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
1448
1449 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1450 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1451 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1452 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1453 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1454 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1455 msgid "No content!"
1456 msgstr "Ekkert innihald!"
1457
1458 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1459 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1460 #: actions/emailsettings.php:319
1461 msgid "No email address."
1462 msgstr "Ekkert tölvupóstfang."
1463
1464 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1465 msgid "No id."
1466 msgstr "Ekkert kenni."
1467
1468 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1469 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1470 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1471 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1472 msgid "No incoming email address."
1473 msgstr "Ekkert móttökutölvupóstfang."
1474
1475 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1476 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1477 msgid "No nickname provided by remote server."
1478 msgstr "Ekkert stuttnefni uppgefið hjá hinum vefþjóninum."
1479
1480 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1481 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1482 #: actions/leavegroup.php:76
1483 msgid "No nickname."
1484 msgstr "Ekkert stuttnefni."
1485
1486 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1487 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1488 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1489 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1490 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1491 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1492 #: actions/smssettings.php:370
1493 msgid "No pending confirmation to cancel."
1494 msgstr "Engin staðfesting í bið sem þarf að hætta við."
1495
1496 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1497 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1498 msgid "No phone number."
1499 msgstr "Ekkert símanúmer."
1500
1501 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1502 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1503 msgid "No profile URL returned by server."
1504 msgstr "Ekkert veffang persónulegrar síðu skilað af vefþjóni."
1505
1506 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1507 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1508 #: actions/recoverpassword.php:287
1509 msgid "No registered email address for that user."
1510 msgstr "Ekkert tölvupóstfang á skrá fyrir þennan notanda."
1511
1512 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1513 #: actions/userauthorization.php:57
1514 msgid "No request found!"
1515 msgstr "Engin beiðni fundin!"
1516
1517 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1518 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1519 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1520 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1521 msgid "No results"
1522 msgstr "Engar niðurstöður"
1523
1524 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1525 #: actions/avatarbynickname.php:64
1526 msgid "No size."
1527 msgstr "Engin stærð."
1528
1529 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1530 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1531 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1532 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1533 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1534 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1535 msgid "No status found with that ID."
1536 msgstr "Engin staða fundin með þessu kenni."
1537
1538 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1539 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1540 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1541 msgid "No status with that ID found."
1542 msgstr "Engin staða með þessu kenni fannst."
1543
1544 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1545 #: actions/openidsettings.php:222
1546 msgid "No such OpenID."
1547 msgstr "Ekkert svoleiðis OpenID."
1548
1549 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1550 #: actions/doc.php:69
1551 msgid "No such document."
1552 msgstr "Ekkert svoleiðis skjal."
1553
1554 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1555 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1556 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1557 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1558 #: actions/shownotice.php:92
1559 msgid "No such notice."
1560 msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
1561
1562 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1563 #: actions/recoverpassword.php:62
1564 msgid "No such recovery code."
1565 msgstr "Enginn svoleiðis staðfestingarlykill."
1566
1567 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1568 #: actions/postnotice.php:60
1569 msgid "No such subscription"
1570 msgstr "Engin svoleiðis áskrift"
1571
1572 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1573 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1574 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1575 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1576 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1577 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1578 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1579 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1580 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1581 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1582 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1583 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1584 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1585 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1586 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1587 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1588 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1589 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1590 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1591 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1592 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1593 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1594 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1595 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1596 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1597 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1598 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1599 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1600 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1601 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1602 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1603 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1604 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1605 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1606 msgid "No such user."
1607 msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
1608
1609 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1610 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1611 #: actions/recoverpassword.php:272
1612 msgid "No user with that email address or username."
1613 msgstr "Enginn notandi með þetta tölvupóstfang eða notendanafn"
1614
1615 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1616 msgid "Nobody to show!"
1617 msgstr "Enginn sem hægt er að sýna!"
1618
1619 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1620 #: actions/recoverpassword.php:66
1621 msgid "Not a recovery code."
1622 msgstr "Þetta er ekki staðfestingarlykill."
1623
1624 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1625 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1626 msgid "Not a registered user."
1627 msgstr "Ekki skráður notandi."
1628
1629 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1630 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1631 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1632 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1633 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1634 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1635 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1636 msgid "Not a supported data format."
1637 msgstr "Enginn stuðningur við gagnasnið."
1638
1639 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1640 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1641 msgid "Not a valid Jabber ID"
1642 msgstr "Ekki tækt Jabber-kenni"
1643
1644 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1645 #: lib/openid.php:143
1646 msgid "Not a valid OpenID."
1647 msgstr "Ekki tækt OpenID"
1648
1649 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1650 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1651 #: actions/emailsettings.php:330
1652 msgid "Not a valid email address"
1653 msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang"
1654
1655 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1656 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1657 msgid "Not a valid email address."
1658 msgstr "Ekki tækt tölvupóstfang."
1659
1660 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1661 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1662 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1663 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1664 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1665 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1666 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1667 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1668 #: actions/register.php:204
1669 msgid "Not a valid nickname."
1670 msgstr "Ekki tækt stuttnefni."
1671
1672 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1673 #: actions/remotesubscribe.php:159
1674 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1675 msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (röng þjónusta)."
1676
1677 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1678 #: actions/remotesubscribe.php:152
1679 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1680 msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (XRDS ekki skilgreint)."
1681
1682 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1683 #: actions/remotesubscribe.php:143
1684 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1685 msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)."
1686
1687 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1688 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1689 #: lib/imagefile.php:96
1690 msgid "Not an image or corrupt file."
1691 msgstr "Annaðhvort ekki mynd eða þá að skráin er gölluð."
1692
1693 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1694 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1695 msgid "Not authorized."
1696 msgstr "Engin heimild."
1697
1698 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1699 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1701 msgid "Not expecting this response!"
1702 msgstr "Bjóst ekki við þessu svari!"
1703
1704 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1705 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1706 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1707 msgid "Not found"
1708 msgstr "Fannst ekki"
1709
1710 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1711 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1712 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1713 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1714 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1715 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1716 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1717 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1718 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1719 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1720 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1721 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1722 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1723 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1724 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1725 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1726 #: actions/unsubscribe.php:52
1727 msgid "Not logged in."
1728 msgstr "Ekki innskráð(ur)."
1729
1730 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1731 msgid "Not subscribed!."
1732 msgstr "Ekki í áskrift!"
1733
1734 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1735 #: actions/opensearch.php:67
1736 msgid "Notice Search"
1737 msgstr "Leit í babli"
1738
1739 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1740 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1741 #: actions/showstream.php:192
1742 #, php-format
1743 msgid "Notice feed for %s"
1744 msgstr "Bablveita fyrir %s"
1745
1746 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1747 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1748 msgid "Notice has no profile"
1749 msgstr "Babl hefur enga persónulega síðu"
1750
1751 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1752 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1753 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1754 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1755 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1756 msgid "Notices"
1757 msgstr "Babl"
1758
1759 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1760 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1761 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1762 #: actions/tag.php:66
1763 #, php-format
1764 msgid "Notices tagged with %s"
1765 msgstr "Babl merkt með %s"
1766
1767 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1768 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1769 msgid "Old password"
1770 msgstr "Eldra lykilorð"
1771
1772 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1773 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1774 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1775 msgid "OpenID"
1776 msgstr "OpenID"
1777
1778 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1779 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1780 msgid "OpenID Account Setup"
1781 msgstr "Uppsetning OpenID aðgangs"
1782
1783 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1784 #: lib/openid.php:269
1785 msgid "OpenID Auto-Submit"
1786 msgstr "Sjálfvirk innsending OpenID"
1787
1788 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1789 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1790 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1791 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1792 #: actions/openidlogin.php:89
1793 msgid "OpenID Login"
1794 msgstr "OpenID notendanafn"
1795
1796 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1797 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1798 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1799 #: actions/openidlogin.php:111
1800 msgid "OpenID URL"
1801 msgstr "Veffang OpenID"
1802
1803 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1804 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1805 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1806 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1807 msgid "OpenID authentication cancelled."
1808 msgstr "OpenID heimild afturkölluð."
1809
1810 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1811 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1812 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1813 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1814 #, php-format
1815 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1816 msgstr "Tókst ekki að fá OpenID heimild: %s"
1817
1818 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1819 #: lib/openid.php:145
1820 #, php-format
1821 msgid "OpenID failure: %s"
1822 msgstr "OpenID mistókst: %s"
1823
1824 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1825 #: actions/openidsettings.php:231
1826 msgid "OpenID removed."
1827 msgstr "OpenID fjarlægt."
1828
1829 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1830 #: actions/openidsettings.php:59
1831 msgid "OpenID settings"
1832 msgstr "Stillingar OpenID"
1833
1834 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1835 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
1836 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1837 msgstr "Bættu persónulegum skilaboðum við boðskortið ef þú vilt."
1838
1839 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1840 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1841 msgid "Partial upload."
1842 msgstr "Upphal að hluta til."
1843
1844 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1845 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1846 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1847 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1848 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1849 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1850 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1851 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1852 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
1853 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1854 msgid "Password"
1855 msgstr "Lykilorð"
1856
1857 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1858 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1859 #: actions/recoverpassword.php:356
1860 msgid "Password and confirmation do not match."
1861 msgstr "Lykilorð og staðfesting passa ekki saman."
1862
1863 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1864 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1865 #: actions/recoverpassword.php:352
1866 msgid "Password must be 6 chars or more."
1867 msgstr "Lykilorð verður að vera 6 tákn eða fleiri."
1868
1869 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1870 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1871 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1872 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1873 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
1874 msgid "Password recovery requested"
1875 msgstr "Beiðni um að endurheimta lykilorð hefur verið send inn"
1876
1877 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1878 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1879 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1880 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1881 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
1882 msgid "Password saved."
1883 msgstr "Lykilorð vistað."
1884
1885 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1886 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1887 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1888 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1889 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
1890 msgid "Passwords don't match."
1891 msgstr "Lykilorðin passa ekki saman."
1892
1893 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1894 #: lib/searchgroupnav.php:80
1895 msgid "People"
1896 msgstr "Fólk"
1897
1898 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1899 #: actions/opensearch.php:64
1900 msgid "People Search"
1901 msgstr "Leit að fólki"
1902
1903 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1904 #: actions/peoplesearch.php:58
1905 msgid "People search"
1906 msgstr "Leit að fólki"
1907
1908 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1909 #: lib/personalgroupnav.php:99
1910 msgid "Personal"
1911 msgstr "Persónulegt"
1912
1913 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1914 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
1915 msgid "Personal message"
1916 msgstr "Persónuleg skilaboð"
1917
1918 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1919 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
1920 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1921 msgstr "Símanúmer, með svæðisnúmeri ef við á, án greinarmerkja eða bila"
1922
1923 #: ../actions/userauthorization.php:78
1924 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
1925 msgstr "Vinsamlegast athugaðu þessi atriði til þess að vera viss um að þú viljir gerast áskrifandi að babli þessa notanda. Ef þú baðst ekki um að gerast áskrifandi að babli, smelltu þá á \"Hætta við\"."
1926
1927 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1928 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
1929 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1930 msgstr "Senda inn babl þegar Jabber/GTalk staðan breytist."
1931
1932 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1933 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1934 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1935 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1936 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1937 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1938 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1939 #: actions/smssettings.php:169
1940 msgid "Preferences"
1941 msgstr "Stillingar"
1942
1943 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1944 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1945 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1946 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1947 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1948 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
1949 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1950 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1951 msgid "Preferences saved."
1952 msgstr "Stillingar vistaðar."
1953
1954 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1955 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
1956 #: actions/profilesettings.php:145
1957 msgid "Preferred language"
1958 msgstr "Tungumál (ákjósanlegt)"
1959
1960 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1961 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
1962 msgid "Privacy"
1963 msgstr "Friðhelgi"
1964
1965 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1966 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1967 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
1968 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
1969 #: classes/Notice.php:293
1970 msgid "Problem saving notice."
1971 msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
1972
1973 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1974 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1975 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
1976 #: lib/accountsettingsaction.php:108
1977 msgid "Profile"
1978 msgstr "Persónuleg síða"
1979
1980 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1981 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
1982 msgid "Profile URL"
1983 msgstr "Veffang persónulegrar síðu"
1984
1985 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1986 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
1987 msgid "Profile settings"
1988 msgstr "Stillingar persónulegrar síðu"
1989
1990 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1991 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1992 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1993 #: actions/updateprofile.php:58
1994 msgid "Profile unknown"
1995 msgstr "Persónuleg síða þekkist ekki"
1996
1997 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1998 msgid "Public Stream Feed"
1999 msgstr "Skilaboðaveita almenningsrásarinnar"
2000
2001 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2002 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2003 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2004 msgid "Public timeline"
2005 msgstr "Almenningsrás"
2006
2007 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2008 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2009 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2010 msgstr "Birta MicroID fyrir Jabber/GTalk netfangið mitt."
2011
2012 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2013 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2014 #: actions/emailsettings.php:191
2015 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2016 msgstr "Birta MicroID fyrir tölvupóstfangið mitt."
2017
2018 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2019 #: actions/tag.php:76
2020 msgid "Recent Tags"
2021 msgstr "Nýleg merki"
2022
2023 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2024 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2025 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2026 msgid "Recover"
2027 msgstr "Endurheimta"
2028
2029 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2030 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2031 #: actions/recoverpassword.php:209
2032 msgid "Recover password"
2033 msgstr "Endurheimta lykilorð"
2034
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2036 #: actions/recoverpassword.php:73
2037 msgid "Recovery code for unknown user."
2038 msgstr "Lykill fyrir endurheimtingu óþekkts notanda."
2039
2040 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2041 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2042 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2043 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2044 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2045 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2046 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2047 #: lib/logingroupnav.php:85
2048 msgid "Register"
2049 msgstr "Nýskrá"
2050
2051 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2052 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2053 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2054 #: actions/register.php:129
2055 msgid "Registration not allowed."
2056 msgstr "Nýskráning ekki leyfð."
2057
2058 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2059 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2060 msgid "Registration successful"
2061 msgstr "Nýskráning tókst"
2062
2063 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2064 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2065 #: actions/userauthorization.php:211
2066 msgid "Reject"
2067 msgstr "Hafna"
2068
2069 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2070 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2071 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2072 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2073 msgid "Remember me"
2074 msgstr "Muna eftir mér"
2075
2076 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2077 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2078 msgid "Remote profile with no matching profile"
2079 msgstr "Persónuleg fjarsíða með engri persónulegri síðu sem passar"
2080
2081 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2082 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2083 msgid "Remote subscribe"
2084 msgstr "Fara í fjaráskrift"
2085
2086 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2087 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2088 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2089 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2090 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2091 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2092 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2093 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2094 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2095 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2096 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2097 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2098 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2099 msgid "Remove"
2100 msgstr "Fjarlægja"
2101
2102 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2103 #: actions/openidsettings.php:123
2104 msgid "Remove OpenID"
2105 msgstr "Fjarlægja OpenID"
2106
2107 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2108 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2109 msgstr "Að fjarlægja þetta eina OpenID sem þú ert með gerir innskráningu ómögulega! Ef þú þarft að fjarlægja það, búðu þá til nýtt OpenID fyrst."
2110
2111 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2112 #: lib/personalgroupnav.php:104
2113 msgid "Replies"
2114 msgstr "Svör"
2115
2116 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2117 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2118 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2119 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2120 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2121 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2122 #, php-format
2123 msgid "Replies to %s"
2124 msgstr "Svör við %s"
2125
2126 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2127 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2128 #: actions/recoverpassword.php:243
2129 msgid "Reset"
2130 msgstr "Endurstilla"
2131
2132 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2133 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2134 #: actions/recoverpassword.php:208
2135 msgid "Reset password"
2136 msgstr "Endurstilla lykilorð"
2137
2138 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2139 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2140 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2141 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2142 msgid "SMS"
2143 msgstr "SMS"
2144
2145 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2146 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2147 msgid "SMS Phone number"
2148 msgstr "SMS símanúmer"
2149
2150 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2151 #: actions/smssettings.php:58
2152 msgid "SMS Settings"
2153 msgstr "SMS stillingar"
2154
2155 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2156 msgid "SMS confirmation"
2157 msgstr "SMS staðfesting"
2158
2159 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2160 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2161 #: actions/recoverpassword.php:240
2162 msgid "Same as password above"
2163 msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
2164
2165 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2166 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2167 msgid "Same as password above. Required."
2168 msgstr "Sama og lykilorðið hér fyrir ofan. Nauðsynlegt."
2169
2170 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2171 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2172 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2173 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2174 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2175 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2176 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2177 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2178 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2179 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2180 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2181 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2182 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2183 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2184 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2185 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2186 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2187 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2188 msgid "Save"
2189 msgstr "Vista"
2190
2191 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2192 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2193 #: lib/action.php:459
2194 msgid "Search"
2195 msgstr "Leita"
2196
2197 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2198 #: actions/noticesearch.php:127
2199 msgid "Search Stream Feed"
2200 msgstr "Leita í bablveitu"
2201
2202 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2203 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2204 #, php-format
2205 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2206 msgstr "Leita í innihaldi babls á %%site.name%%. Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
2207
2208 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2209 #, php-format
2210 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2211 msgstr "Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða áhugamáli. Leitarorð eru aðskilin með bili og verða að vera að minnsta kosti 3 tákn."
2212
2213 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2214 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2215 msgid "Select a carrier"
2216 msgstr "Veldu farsímafyrirtæki"
2217
2218 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2219 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2220 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2221 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2222 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2223 #: lib/noticeform.php:208
2224 msgid "Send"
2225 msgstr "Senda"
2226
2227 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2228 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2229 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2230 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2231 msgid "Send email to this address to post new notices."
2232 msgstr "Sendu tölvupóst á þetta póstfang til þess að senda inn nýtt babl."
2233
2234 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2235 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2236 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2237 msgstr "Sendu mér tilkynningu varðandi nýjar áskriftir í gegnum tölvupóst."
2238
2239 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2240 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2241 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2242 msgstr "Sendur mér babl í gegnum Jabber/GTalk."
2243
2244 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2245 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2246 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2247 msgstr "Sendu mér babl í gegnum SMS. Ég veit að það er möguleiki að farsímafyrirtækið rukki fyrir móttöku á SMSunum."
2248
2249 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2250 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2251 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2252 msgstr "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk frá fólki sem ég er ekki áskrifandi að."
2253
2254 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2255 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2256 msgid "Settings"
2257 msgstr "Stillingar"
2258
2259 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2260 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2261 #: actions/profilesettings.php:344
2262 msgid "Settings saved."
2263 msgstr "Stillingar vistaðar."
2264
2265 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2266 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2267 msgstr "Sýni vinsælustu merki síðustu viku"
2268
2269 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2270 #: actions/finishaddopenid.php:114
2271 msgid "Someone else already has this OpenID."
2272 msgstr "Einhver annar hefur þetta OpenID nú þegar."
2273
2274 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2275 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2276 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2277 msgid "Something weird happened."
2278 msgstr "Eitthvað undarlegt gerðist."
2279
2280 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2281 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2282 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2283 msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
2284
2285 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2286 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2287 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2288 msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
2289
2290 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2291 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2292 msgid "Source"
2293 msgstr "Frumþula"
2294
2295 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2296 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2297 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2298 #: actions/showgroup.php:429
2299 msgid "Statistics"
2300 msgstr "Tölfræði"
2301
2302 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2303 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2304 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2305 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2306 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2307 msgid "Stored OpenID not found."
2308 msgstr "Vista OpenID fannst ekki."
2309
2310 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2311 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2312 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2313 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2314 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2315 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2316 msgid "Subscribe"
2317 msgstr "Gerast áskrifandi"
2318
2319 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2320 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2321 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2322 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2323 #: lib/subgroupnav.php:90
2324 msgid "Subscribers"
2325 msgstr "Áskrifendur"
2326
2327 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2328 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2329 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2330 msgid "Subscription authorized"
2331 msgstr "Áskrift heimiluð"
2332
2333 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2334 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2335 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2336 msgid "Subscription rejected"
2337 msgstr "Áskrift hafnað"
2338
2339 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2340 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2341 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2342 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2343 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2344 #: lib/subgroupnav.php:82
2345 msgid "Subscriptions"
2346 msgstr "Áskriftir"
2347
2348 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2349 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2350 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2351 msgid "System error uploading file."
2352 msgstr "Kerfisvilla kom upp við upphal skráar."
2353
2354 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2355 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2356 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2357 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2358 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2359 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2360 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2361 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2362 msgid "Tags"
2363 msgstr "Merki"
2364
2365 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2366 #: lib/designsettings.php:217
2367 msgid "Text"
2368 msgstr "Texti"
2369
2370 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2371 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2372 msgid "Text search"
2373 msgstr "Textaleit"
2374
2375 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2376 #: actions/openidsettings.php:227
2377 msgid "That OpenID does not belong to you."
2378 msgstr "Þetta OpenID tilheyrir þér ekki."
2379
2380 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2381 #: actions/confirmaddress.php:94
2382 msgid "That address has already been confirmed."
2383 msgstr "Þetta tölvupóstfang hefur nú þegar verið staðfest."
2384
2385 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2386 #: actions/confirmaddress.php:85
2387 msgid "That confirmation code is not for you!"
2388 msgstr "Þessi staðfestingarlykill er ekki fyrir þig!"
2389
2390 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2391 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2392 msgid "That email address already belongs to another user."
2393 msgstr "Þetta tölvupóstfang tilheyrir öðrum notanda."
2394
2395 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2396 #: lib/imagefile.php:71
2397 msgid "That file is too big."
2398 msgstr "Þessi skrá er of stór."
2399
2400 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2401 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2402 msgid "That is already your Jabber ID."
2403 msgstr "Þetta er nú þegar Jabber-kennið þitt."
2404
2405 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2406 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2407 #: actions/emailsettings.php:333
2408 msgid "That is already your email address."
2409 msgstr "Þetta er nú þegar tölvupóstfangið þitt."
2410
2411 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2412 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2413 msgid "That is already your phone number."
2414 msgstr "Þetta er nú þegar símanúmerið þitt."
2415
2416 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2417 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2418 msgid "That is not your Jabber ID."
2419 msgstr "Þetta er ekki Jabber-kennið þitt."
2420
2421 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2422 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2423 #: actions/emailsettings.php:412
2424 msgid "That is not your email address."
2425 msgstr "Þetta er ekki tölvupóstfangið þitt."
2426
2427 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2428 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2429 msgid "That is not your phone number."
2430 msgstr "Þetta er ekki símanúmerið þitt."
2431
2432 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2433 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2434 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2435 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2436 #: actions/imsettings.php:355
2437 msgid "That is the wrong IM address."
2438 msgstr "Þetta er rangt snarskilaboðafang."
2439
2440 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2441 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2442 msgid "That is the wrong confirmation number."
2443 msgstr "Þetta er rangur staðfestingarlykill."
2444
2445 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2446 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2447 msgid "That phone number already belongs to another user."
2448 msgstr "Þetta símanúmer tilheyri nú þegar öðrum notanda."
2449
2450 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2451 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2452 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2453 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2454 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2455 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2456 #: scripts/maildaemon.php:70
2457 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2458 msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
2459
2460 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2461 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2462 #: actions/twitapiaccount.php:66
2463 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2464 msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 255 tákn."
2465
2466 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2467 #: actions/confirmaddress.php:159
2468 #, php-format
2469 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2470 msgstr "Þetta tölvupóstfang, \"%s\", hefur verið staðfest fyrir aðganginn þinn."
2471
2472 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2473 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2474 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2475 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2476 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2477 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2478 #: actions/smssettings.php:425
2479 msgid "The address was removed."
2480 msgstr "Tölvupóstfangið hefur verið fjarlægt."
2481
2482 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2483 #: actions/userauthorization.php:380
2484 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2485 msgstr "Áskriftin hefur verið heimiluð en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að heimila áskrift. Áskriftartókinn þinn er;"
2486
2487 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2488 #: actions/userauthorization.php:391
2489 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2490 msgstr "Áskriftinni hefur verið hafnað en afturkallsveffang var ekki sent. Athugaðu leiðbeiningar síðunnar um það hvernig á að hafna áskrift alveg."
2491
2492 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2493 #: actions/subscribers.php:67
2494 #, php-format
2495 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2496 msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í %s."
2497
2498 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2499 #: actions/subscribers.php:63
2500 msgid "These are the people who listen to your notices."
2501 msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á bablið í þér."
2502
2503 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2504 #: actions/subscriptions.php:69
2505 #, php-format
2506 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2507 msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í."
2508
2509 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2510 #: actions/subscriptions.php:65
2511 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2512 msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í."
2513
2514 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2515 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2516 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2517 msgstr "Þetta fólk er nú þegar notendur og þú varðst sjálfkrafa áskrifandi að þeim:"
2518
2519 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2520 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2521 msgstr "Þessi staðfestingarlykill er of gamall. Vinsamlegast byrjaðu aftur upp á nýtt."
2522
2523 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2524 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
2525 msgstr "Þetta eyðublað ætti að sendast inn sjálfkrafa. Ef ekki smelltu þá á innsendingartakkann til að fara til OpenID þjónustuaðilans þíns."
2526
2527 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2528 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2529 #, php-format
2530 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
2531 msgstr "Þetta er í fyrsta skipti sem þú skráir þig inn á %s þannig að við verðum að tengja OpenID aðganginn þinn við staðbundinn aðgang. Þú getur annaðhvort búið til nýjan aðgang eða tengst við aðgan sem þú hefur nú þegar búið til."
2532
2533 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2534 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2535 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2536 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2537 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2538 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2539 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2540 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2541 msgstr "Þessi aðferð krefst POST eða DELETE."
2542
2543 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2544 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2545 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2546 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2547 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2548 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2549 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2550 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2551 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2552 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2553 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2554 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2555 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2556 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2557 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2558 msgid "This method requires a POST."
2559 msgstr "Þessi aðferð krefst POST."
2560
2561 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2562 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2563 msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í margmiðlunargerðinni sem þú tekur á móti"
2564
2565 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2566 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2567 #: actions/profilesettings.php:154
2568 msgid "Timezone"
2569 msgstr "Tímabelti"
2570
2571 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2572 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2573 #: actions/profilesettings.php:228
2574 msgid "Timezone not selected."
2575 msgstr "Tímabelti ekki valið."
2576
2577 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2578 #: actions/remotesubscribe.php:98
2579 #, php-format
2580 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2581 msgstr "Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%) eða [nýskráð þig](%%action.register%%). Ef þú hefur nú þegar búið til aðgang á [samvirkandi örbloggsþjónustu](%%doc.openmublog%%), sláðu þá inn veffang persónulegu síðunnar þinnar hér fyrir neðan."
2582
2583 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2584 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2585 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2586 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2587 msgstr "Tvo notendakenni eða skjáarnöfn verða að vera uppgefin."
2588
2589 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2590 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2591 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2592 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2593 #: actions/register.php:448
2594 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2595 msgstr "Veffang heimasíðunnar þinnar, bloggsins þíns eða persónulegrar síðu á öðru vefsvæði"
2596
2597 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2598 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2599 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2600 msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
2601
2602 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2603 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2604 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2605 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2606 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2607 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2608 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2609 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2610 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2611 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2612 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2613 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2614 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2615 msgid "Unexpected form submission."
2616 msgstr "Bjóst ekki við innsendingu eyðublaðs."
2617
2618 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2619 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2620 #: actions/recoverpassword.php:344
2621 msgid "Unexpected password reset."
2622 msgstr "Bjóst ekki við endurstillingu lykilorðs."
2623
2624 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2625 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2626 msgid "Unknown action"
2627 msgstr "Óþekkt aðgerð"
2628
2629 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2630 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2631 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2632 msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."
2633
2634 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2635 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
2636 msgstr "Nema að annað sé tekið fram þá er innihald þessarar síðu varið með höfundaréttarvernd og aðgengilegt undir "
2637
2638 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2639 #: actions/confirmaddress.php:90
2640 #, php-format
2641 msgid "Unrecognized address type %s"
2642 msgstr "Óþekkt gerð tölvupóstfangs %s"
2643
2644 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2645 #: lib/unsubscribeform.php:137
2646 msgid "Unsubscribe"
2647 msgstr "Fara úr áskrift"
2648
2649 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2650 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2651 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2652 #: actions/updateprofile.php:51
2653 msgid "Unsupported OMB version"
2654 msgstr "OMB útgáfa ekki studd"
2655
2656 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2657 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2658 #: lib/imagefile.php:105
2659 msgid "Unsupported image file format."
2660 msgstr "Skráarsnið myndar ekki stutt."
2661
2662 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2663 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2664 msgid "Updates by SMS"
2665 msgstr "Færslur sendar með SMS"
2666
2667 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2668 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2669 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2670 msgstr "Færslur sendar með snarskilaboðaþjónustu (instant messaging)"
2671
2672 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2673 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2674 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2675 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2676 #, php-format
2677 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2678 msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
2679
2680 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2681 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2682 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2683 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2684 #: actions/userrss.php:92
2685 #, php-format
2686 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2687 msgstr "Færslur frá %1$s á %2$s!"
2688
2689 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2690 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2691 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2692 #: actions/grouplogo.php:233
2693 msgid "Upload"
2694 msgstr "Hlaða upp"
2695
2696 #: ../actions/avatar.php:27
2697 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
2698 msgstr "Þú getur hlaðið upp nýrri mynd (notendamynd) hér. Þú getur ekki breytt myndinni eftir að þú hefur hlaðið henni upp þannig að vertu viss um að hún sé ferningur. Myndin verður líka að vera gefin út undir leyfi vefsvæðisins. Notaðu mynd sem tilheyrir þér og þú vilt deila með öðrum."
2699
2700 #: ../lib/settingsaction.php:91
2701 msgid "Upload a new profile image"
2702 msgstr "Hlaða upp mynd á persónulega síðu"
2703
2704 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2705 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2706 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2707 msgstr "Notaðu þetta eyðublað til þess að bjóða vinum þínum og kunningjum að nota þessa örbloggsþjónustu."
2708
2709 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2710 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2711 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2712 #: actions/register.php:436
2713 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2714 msgstr "Aðeins notað fyrir uppfærslur, tilkynningar og endurheimtingu lykilorða."
2715
2716 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2717 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2718 msgid "User being listened to doesn't exist."
2719 msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til."
2720
2721 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2722 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2723 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2724 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2725 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2726 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2727 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2728 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2729 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2730 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2731 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2732 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2733 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2734 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2735 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2736 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2737 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2738 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2739 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2740 #: actions/apiusershow.php:108
2741 msgid "User has no profile."
2742 msgstr "Notandi hefur enga persónulega síðu."
2743
2744 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2745 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2746 msgid "User nickname"
2747 msgstr "Stuttnefni notanda"
2748
2749 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2750 msgid "User not found."
2751 msgstr "Notandi fannst ekki."
2752
2753 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2754 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2755 #: actions/profilesettings.php:155
2756 msgid "What timezone are you normally in?"
2757 msgstr "Í hvaða tímabelti eru í rauninni?"
2758
2759 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2760 #: lib/noticeform.php:158
2761 #, php-format
2762 msgid "What's up, %s?"
2763 msgstr "Hvað er að frétta %s?"
2764
2765 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2766 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2767 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2768 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
2769 #: actions/register.php:466
2770 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2771 msgstr "Staðsetning þín, eins og \"borg, sýsla, land\""
2772
2773 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2774 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2775 #, php-format
2776 msgid "Wrong image type for '%s'"
2777 msgstr "Röng gerð myndar fyrir '%s'"
2778
2779 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2780 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2781 #, php-format
2782 msgid "Wrong size image at '%s'"
2783 msgstr "Röng stærð myndar á '%s'"
2784
2785 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2786 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2787 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2788 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2789 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
2790 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2791 msgid "Yes"
2792 msgstr "Já"
2793
2794 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2795 #: actions/finishaddopenid.php:112
2796 msgid "You already have this OpenID!"
2797 msgstr "Þú ert nú þegar með þetta OpenID!"
2798
2799 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2800 msgid "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot be undone."
2801 msgstr "Þú ert í þann mund að eyða babli alveg. Þessi aðgerð getur ekki verið afturkölluð."
2802
2803 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2804 #: actions/recoverpassword.php:36
2805 msgid "You are already logged in!"
2806 msgstr "Þú ert nú þegar innskráð(ur)!"
2807
2808 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2809 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
2810 msgid "You are already subscribed to these users:"
2811 msgstr "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
2812
2813 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2814 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2815 msgid "You are not friends with the specified user."
2816 msgstr "Þú ert ekki vinur þessa notanda."
2817
2818 #: ../actions/password.php:27
2819 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2820 msgstr "Þú getur breytt lykilorðinu þínu hér. Veldu eitthvað gott lykilorð!"
2821
2822 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2823 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2824 msgstr "Þú getur búið til nýjan aðgang og byrjað að babla."
2825
2826 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2827 #: actions/smssettings.php:69
2828 #, php-format
2829 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2830 msgstr "Þú getur fengið SMS í gegnum tölvupóst frá %%site.name%%."
2831
2832 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2833 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
2834 msgstr "Þú getur fjarlægt OpenID aðganginn frá þínum aðgangi með því að smella á hnappinn sem er merktur \"Fjarlægja\"."
2835
2836 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2837 #: actions/imsettings.php:70
2838 #, php-format
2839 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
2840 msgstr "Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum Jabber/GTalk [snarskilaboðaþjónustuna](%%doc.im%%). Settu upp netfangið þitt hér fyrir neðan og stilltu notkunina."
2841
2842 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2843 #: actions/profilesettings.php:71
2844 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2845 msgstr "Þú getur uppfært persónulegu síðuna þína hér þannig að fólk geti lært meira um þig."
2846
2847 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2848 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2849 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2850 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2851 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2852 msgid "You can use the local subscription!"
2853 msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!"
2854
2855 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2856 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2857 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2858 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
2859 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2860 msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
2861
2862 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2863 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2864 msgid "You did not send us that profile"
2865 msgstr "Þú sendir okkur ekki þessa persónulegu síðu"
2866
2867 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2868 #, php-format
2869 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
2870 msgstr "Þú hefur nýtt bablpóstfang á %1$s.\n\nSendu tölvupóst á %2$s til að senda inn babl.\n\nÍtarlegri tölvupóstleiðbeiningar eru á %3$s.\n\nMeð kærri kveðju,\n%4$s"
2871
2872 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2873 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2874 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
2875 msgid "You may not delete another user's status."
2876 msgstr "Þú getur ekki eytt stöðu annars notanda."
2877
2878 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2879 #: actions/invite.php:41
2880 #, php-format
2881 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2882 msgstr "Þú verður að vera innskráð(ur) til að geta boðið öðrum að nota %s"
2883
2884 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2885 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
2886 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
2887 msgstr "Við sendum þér tilkynningu þegar þeir sem þú býður samþykkja boðskortið og skrá sig á síðuna. Takk fyrir að stækka samfélagið!"
2888
2889 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2890 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2891 msgstr "Auðkenning á þér tókst. Sláðu inn nýtt lykilorð hér fyrir neðan."
2892
2893 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2894 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2895 msgid "Your OpenID URL"
2896 msgstr "OpenID veffangið þitt"
2897
2898 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2899 #: actions/recoverpassword.php:193
2900 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2901 msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni eða skráða tölvupóstfangið."
2902
2903 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2904 #, php-format
2905 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2906 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á mörg vefsvæði með sama notendaaðgangi. Stjórnaðu OpenID tengingunum þínum hér."
2907
2908 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2909 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2910 msgid "a few seconds ago"
2911 msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
2912
2913 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2914 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2915 #, php-format
2916 msgid "about %d days ago"
2917 msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
2918
2919 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2920 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2921 #, php-format
2922 msgid "about %d hours ago"
2923 msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
2924
2925 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2926 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2927 #, php-format
2928 msgid "about %d minutes ago"
2929 msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
2930
2931 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2932 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2933 #, php-format
2934 msgid "about %d months ago"
2935 msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
2936
2937 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2938 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2939 msgid "about a day ago"
2940 msgstr "fyrir um einum degi síðan"
2941
2942 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2943 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2944 msgid "about a minute ago"
2945 msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
2946
2947 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2948 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2949 msgid "about a month ago"
2950 msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
2951
2952 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2953 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2954 msgid "about a year ago"
2955 msgstr "fyrir um einu ári síðan"
2956
2957 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2958 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2959 msgid "about an hour ago"
2960 msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
2961
2962 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2963 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2964 msgid "delete"
2965 msgstr "eyða"
2966
2967 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2968 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2969 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2970 msgid "in reply to..."
2971 msgstr "svar við..."
2972
2973 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2974 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2975 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2976 msgid "reply"
2977 msgstr "svara"
2978
2979 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2980 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2981 msgid "same as password above"
2982 msgstr "sama og lykilorðið hér fyrir ofan"
2983
2984 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2985 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
2986 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
2987 #: actions/twitapistatuses.php:575
2988 msgid "unsupported file type"
2989 msgstr "skráargerð ekki studd"
2990
2991 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2992 msgid "« After"
2993 msgstr "« Fyrri"
2994
2995 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2996 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2997 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2998 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2999 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3000 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3001 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3002 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3003 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3004 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3005 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3006 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3007 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3008 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3009 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3010 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3011 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3012 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3013 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3014 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3015 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3016 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3017 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3018 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3019 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3020 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3021 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3022 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3023 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3024 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3025 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3026 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3027 #: actions/userauthorization.php:52
3028 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3029 msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. Vinsamlegast reyndu aftur."
3030
3031 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3032 msgid "This notice is not a favorite!"
3033 msgstr "Þetta babl er ekki í uppáhaldi!"
3034
3035 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3036 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3037 msgid "Could not delete favorite."
3038 msgstr "Gat ekki eytt uppáhaldi."
3039
3040 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3041 msgid "Favor"
3042 msgstr "Uppáhald"
3043
3044 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3045 #: actions/emailsettings.php:163
3046 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3047 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver setur babl í mér í uppáhald hjá sér."
3048
3049 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3050 #: actions/emailsettings.php:169
3051 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3052 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver sendir mér persónuleg skilaboð."
3053
3054 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3055 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3056 #: actions/favor.php:79
3057 msgid "This notice is already a favorite!"
3058 msgstr "Þetta babl er nú þegar í uppáhaldi!"
3059
3060 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3061 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3062 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3063 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3064 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3065 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3066 msgid "Could not create favorite."
3067 msgstr "Gat ekki búið til uppáhald."
3068
3069 #: actions/favor.php:70
3070 msgid "Disfavor"
3071 msgstr "Ekki uppáhald"
3072
3073 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3074 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3075 #: actions/favoritesrss.php:110
3076 #, php-format
3077 msgid "%s favorite notices"
3078 msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
3079
3080 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3081 #: actions/favoritesrss.php:114
3082 #, php-format
3083 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3084 msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
3085
3086 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3087 #, php-format
3088 msgid "Inbox for %s - page %d"
3089 msgstr "Innhólf %s - síða %d"
3090
3091 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3092 #, php-format
3093 msgid "Inbox for %s"
3094 msgstr "Innhólf %s"
3095
3096 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3097 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3098 msgstr "Þetta er innhólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem voru send til þín."
3099
3100 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3101 #, php-format
3102 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
3103 msgstr "%1$s hefur boðið þér að vera með þeim á %2$s (%3$s).\n\n"
3104
3105 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3106 #: actions/register.php:416
3107 msgid "Automatically login in the future; "
3108 msgstr "Skrá mig sjálfkrafa inn í framtíðinni."
3109
3110 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3111 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3112 msgstr "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn "
3113
3114 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3115 msgid "Login with your username and password. "
3116 msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði. "
3117
3118 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3119 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3120 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3121 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3122 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3123 msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd skilaboða er 140 tákn."
3124
3125 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3126 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3127 msgid "No recipient specified."
3128 msgstr "Enginn móttökuaðili tilgreindur."
3129
3130 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3131 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3132 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3133 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3134 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3135 #: lib/command.php:367
3136 msgid "You can't send a message to this user."
3137 msgstr "Þú getur ekki sent þessum notanda skilaboð."
3138
3139 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3140 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3141 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3142 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3143 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3144 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3145 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3146 msgstr "Ekki senda þér skilaboð. Þú getur sagt þetta í hljóði við sjálfa(n) þig í staðinn."
3147
3148 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3149 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3150 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3151 msgid "No such user"
3152 msgstr "Enginn þannig notandi"
3153
3154 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3155 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3156 msgid "New message"
3157 msgstr "Ný skilaboð"
3158
3159 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3160 msgid "Notice without matching profile"
3161 msgstr "Babl án persónulegrar síðu sem passar við"
3162
3163 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3164 #, php-format
3165 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3166 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) leyfir þér að skrá þig inn á margar síður "
3167
3168 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3169 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3170 msgstr "Ef þú vilt bæta OpenID við aðganginn þinn, "
3171
3172 #: actions/openidsettings.php:74
3173 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3174 msgstr "Að fjarlægja eina OpenID aðganginn þinn gerir það ómögulegt fyrir þig að skrá þig inn!"
3175
3176 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3177 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3178 msgstr "Þú getur fjarlægt OpenID frá aðganginum þínum "
3179
3180 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3181 #, php-format
3182 msgid "Outbox for %s - page %d"
3183 msgstr "Úthólf %s - síða %d"
3184
3185 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3186 #, php-format
3187 msgid "Outbox for %s"
3188 msgstr "Úthólf %s"
3189
3190 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3191 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3192 msgstr "Þetta er úthólfið þitt sem sýnir persónuleg skilaboð sem þú hefur sent."
3193
3194 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3195 #, php-format
3196 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3197 msgstr "Leita að fólki á %%site.name%% eftir nafninu þeirra, staðsetningu eða áhugamáli. "
3198
3199 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3200 msgid "You can update your personal profile info here "
3201 msgstr "Þú getur uppfært persónulegar upplýsingar hérna "
3202
3203 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3204 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3205 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3206 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3207 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3208 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3209 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3210 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3211 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3212 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3213 msgid "User without matching profile"
3214 msgstr "Notandi með enga persónulega síðu sem passar við"
3215
3216 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3217 msgid "This confirmation code is too old. "
3218 msgstr "Þessi staðfestingarlykill er of gamall. "
3219
3220 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3221 msgid "If you've forgotten or lost your"
3222 msgstr "Ef þú hefur gleymt eða tapað "
3223
3224 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3225 msgid "You've been identified. Enter a "
3226 msgstr "Auðkenning á þér tókst. Sláðu inn "
3227
3228 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3229 msgid "Your nickname on this server, "
3230 msgstr "Stuttnefnið þitt á þessum vefþjóni, "
3231
3232 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3233 msgid "Instructions for recovering your password "
3234 msgstr "Leiðbeiningar um það hvernig á að endurheimta lykilorð "
3235
3236 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3237 msgid "New password successfully saved. "
3238 msgstr "Tókst að vista nýtt lykilorð. "
3239
3240 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3241 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3242 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3243 msgid "Password must be 6 or more characters."
3244 msgstr "Lykilorð verður að vera að minnsta kosti 6 tákn."
3245
3246 #: actions/register.php:216
3247 #, php-format
3248 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
3249 msgstr "Til hamingju, %s! Frábært að þú skráðir þig á %%%%site.name%%%%. Héðan vilt þú kannski..."
3250
3251 #: actions/register.php:227
3252 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3253 msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst bráðlega með "
3254
3255 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3256 #, php-format
3257 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3258 msgstr "Til þess að gerast áskrifandi getur þú [skráð þig inn](%%action.login%%),"
3259
3260 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3261 #: actions/showfavorites.php:147
3262 #, php-format
3263 msgid "Feed for favorites of %s"
3264 msgstr "Bablveita uppáhaldsbabls %s"
3265
3266 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3267 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3268 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3269 #: actions/showfavorites.php:132
3270 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3271 msgstr "Gat ekki sótt uppáhaldsbabl."
3272
3273 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3274 msgid "No such message."
3275 msgstr "Engin þannig skilaboð."
3276
3277 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3278 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3279 msgstr "Aðeins sendandi og móttakandi geta lesið þessi skilaboð."
3280
3281 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3282 #, php-format
3283 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3284 msgstr "Skilaboð til %1$s á %2$s"
3285
3286 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3287 #, php-format
3288 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3289 msgstr "Skilaboð frá %1$s á %2$s"
3290
3291 #: actions/showstream.php:154
3292 msgid "Send a message"
3293 msgstr "Senda skilaboð"
3294
3295 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3296 #, php-format
3297 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3298 msgstr "Farsímafélagið þitt. "
3299
3300 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3301 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3302 #: actions/apidirectmessage.php:101
3303 #, php-format
3304 msgid "Direct messages to %s"
3305 msgstr "Bein skilaboð til %s"
3306
3307 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3308 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3309 #: actions/apidirectmessage.php:105
3310 #, php-format
3311 msgid "All the direct messages sent to %s"
3312 msgstr "Öll bein skilaboð til %s"
3313
3314 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3315 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3316 msgid "Direct Messages You've Sent"
3317 msgstr "Bein skilaboð sem þú hefur sent"
3318
3319 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3320 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3321 #: actions/apidirectmessage.php:93
3322 #, php-format
3323 msgid "All the direct messages sent from %s"
3324 msgstr "Öll bein skilaboð send frá %s"
3325
3326 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3327 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3328 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3329 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3330 msgid "No message text!"
3331 msgstr "Enginn texti í skilaboðum!"
3332
3333 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3334 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3335 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3336 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3337 msgid "Recipient user not found."
3338 msgstr "Móttakandi fannst ekki."
3339
3340 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3341 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3342 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3343 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3344 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3345 msgstr "Gat ekki sent bein skilaboð til notenda sem eru ekki vinir þínir."
3346
3347 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3348 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3349 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3350 #, php-format
3351 msgid "%s / Favorites from %s"
3352 msgstr "%s / Uppáhaldsbabl frá %s"
3353
3354 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3355 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3356 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3357 #, php-format
3358 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3359 msgstr "%s færslur gerðar að uppáhaldsbabli af %s / %s."
3360
3361 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3362 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3363 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3364 #: actions/twitapifavorites.php:221
3365 #, php-format
3366 msgid "%s added your notice as a favorite"
3367 msgstr "%s heldur upp á babl frá þér"
3368
3369 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3370 #: actions/twitapifavorites.php:165
3371 #, php-format
3372 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
3373 msgstr "%1$s gerði bablið þitt á %2$s sem eitt af sínu uppáhaldsbabli.\n\n"
3374
3375 #: actions/twittersettings.php:27
3376 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3377 msgstr "Bættu Twitter aðganginum þínum við til að senda sjálfkrafa babl til Twitter, "
3378
3379 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3380 #: actions/twittersettings.php:61
3381 msgid "Twitter settings"
3382 msgstr "Twitter stillingar"
3383
3384 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3385 #: actions/twittersettings.php:106
3386 msgid "Twitter Account"
3387 msgstr "Twitter aðgangur"
3388
3389 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3390 #: actions/twittersettings.php:114
3391 msgid "Current verified Twitter account."
3392 msgstr "Núverandi staðfesti Twitter aðgangurinn."
3393
3394 #: actions/twittersettings.php:63
3395 msgid "Twitter Username"
3396 msgstr "Twitter notendanafn"
3397
3398 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3399 #: actions/twittersettings.php:126
3400 msgid "No spaces, please."
3401 msgstr "Vinsamlegast engin bil."
3402
3403 #: actions/twittersettings.php:67
3404 msgid "Twitter Password"
3405 msgstr "Twitter lykilorð"
3406
3407 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3408 #: actions/twittersettings.php:142
3409 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3410 msgstr "Sjálfkrafa senda bablið mitt á Twitter."
3411
3412 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3413 #: actions/twittersettings.php:149
3414 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3415 msgstr "Senda staðbundin \"@\" svör til Twitter."
3416
3417 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3418 #: actions/twittersettings.php:156
3419 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3420 msgstr "Gerast áskrifandi að Twitter vinum mínum hérna"
3421
3422 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3423 #: actions/twittersettings.php:348
3424 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
3425 msgstr "Notendanafn má aðeins hafa númer, há- og lágstafi og undirstrik (_). Hámarkslengd er 15 tákn."
3426
3427 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3428 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3429 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3430 msgstr "Gat ekki staðfest Twitter skilríkið!"
3431
3432 #: actions/twittersettings.php:137
3433 #, php-format
3434 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3435 msgstr "Gat ekki sótt aðgangsupplýsingar fyrir \"%s\" frá Twitter"
3436
3437 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3438 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3439 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3440 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3441 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3442 msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingarnar þínar!"
3443
3444 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3445 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3446 msgid "Twitter settings saved."
3447 msgstr "Twitter stillingar vistaðar."
3448
3449 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3450 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3451 msgid "That is not your Twitter account."
3452 msgstr "Þetta er ekki Twitter aðgangurinn þinn."
3453
3454 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3455 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3456 #: actions/twittersettings.php:426
3457 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3458 msgstr "Gat ekki fjarlægt Twitter notanda."
3459
3460 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3461 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3462 msgid "Twitter account removed."
3463 msgstr "Twitter aðgangur fjarlægður."
3464
3465 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3466 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3467 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3468 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3469 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3470 #: actions/twittersettings.php:477
3471 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3472 msgstr "Gat ekki vistað Twitter stillingar."
3473
3474 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3475 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3476 msgid "Twitter preferences saved."
3477 msgstr "Twitter stillingar vistaðar."
3478
3479 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3480 msgid "Please check these details to make sure "
3481 msgstr "Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi atriði til að vera viss "
3482
3483 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3484 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3485 msgstr "Áskriftin hefur verið heimiluð en ófullnægjandi"
3486
3487 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3488 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3489 msgstr "Áskriftinni hefur verið hafnað en ófullnægjandi "
3490
3491 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3492 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3493 msgid "Command results"
3494 msgstr "Niðurstöður skipunar"
3495
3496 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3497 msgid "Command complete"
3498 msgstr "Fullkláruð skipun"
3499
3500 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3501 msgid "Command failed"
3502 msgstr "Misheppnuð skipun"
3503
3504 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3505 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3506 msgstr "Fyrirgefðu en þessi skipun hefur ekki enn verið útbúin."
3507
3508 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3509 #, php-format
3510 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3511 msgstr "Áskriftir: %1$s\n"
3512
3513 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3514 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3515 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3516 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3517 msgid "User has no last notice"
3518 msgstr "Notandi hefur ekkert nýtt babl"
3519
3520 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3521 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3522 msgid "Notice marked as fave."
3523 msgstr "Babl gert að uppáhaldi."
3524
3525 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3526 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3527 #, php-format
3528 msgid "%1$s (%2$s)"
3529 msgstr "%1$s (%2$s)"
3530
3531 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3532 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3533 #, php-format
3534 msgid "Fullname: %s"
3535 msgstr "Fullt nafn: %s"
3536
3537 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3538 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3539 #, php-format
3540 msgid "Location: %s"
3541 msgstr "Staðsetning: %s"
3542
3543 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3544 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3545 #, php-format
3546 msgid "Homepage: %s"
3547 msgstr "Heimasíða: %s"
3548
3549 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3550 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3551 #, php-format
3552 msgid "About: %s"
3553 msgstr "Um: %s"
3554
3555 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3556 #: lib/command.php:221
3557 #, php-format
3558 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3559 msgstr "Skilaboð eru of löng - 140 tákn eru í mesta lagi leyfð en þú sendir %d"
3560
3561 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3562 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3563 #: lib/command.php:375
3564 #, php-format
3565 msgid "Direct message to %s sent"
3566 msgstr "Bein skilaboð send til %s"
3567
3568 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3569 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3570 msgid "Error sending direct message."
3571 msgstr "Villa kom upp við að senda bein skilaboð"
3572
3573 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3574 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3575 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3576 msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
3577
3578 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3579 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3580 #, php-format
3581 msgid "Subscribed to %s"
3582 msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
3583
3584 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3585 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3586 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3587 msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
3588
3589 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3590 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3591 #, php-format
3592 msgid "Unsubscribed from %s"
3593 msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
3594
3595 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3596 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3597 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3598 #: lib/command.php:571
3599 msgid "Command not yet implemented."
3600 msgstr "Skipun hefur ekki verið fullbúin"
3601
3602 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3603 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3604 msgid "Notification off."
3605 msgstr "Tilkynningar af."
3606
3607 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3608 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3609 msgid "Can't turn off notification."
3610 msgstr "Get ekki slökkt á tilkynningum."
3611
3612 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3613 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3614 msgid "Notification on."
3615 msgstr "Tilkynningar á."
3616
3617 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3618 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3619 msgid "Can't turn on notification."
3620 msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
3621
3622 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3623 msgid "Commands:\n"
3624 msgstr "Skipanir:\n"
3625
3626 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3627 msgid "Could not insert message."
3628 msgstr "Gat ekki skeytt skilaboðum inn í."
3629
3630 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3631 msgid "Could not update message with new URI."
3632 msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
3633
3634 #: lib/gallery.php:46
3635 msgid "User without matching profile in system."
3636 msgstr "Notandi án samsvarandi persónulegrar síðu í kerfinu."
3637
3638 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3639 #, php-format
3640 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
3641 msgstr "Þú hefur fengið nýtt sendingarfang á %1$s.\n\n"
3642
3643 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3644 #, php-format
3645 msgid "New private message from %s"
3646 msgstr "Ný persónuleg skilaboð frá %s"
3647
3648 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3649 #, php-format
3650 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
3651 msgstr "%1$s (%2$s) sendi þér persónuleg skilaboð:\n\n"
3652
3653 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3654 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3655 msgstr "Aðeins notandinn getur lesið hans eigin pósthólf."
3656
3657 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3658 msgid "This form should automatically submit itself. "
3659 msgstr "Þetta eyðublað ætti sjálfkrafa að sendast inn. "
3660
3661 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3662 #: lib/personalgroupnav.php:114
3663 msgid "Favorites"
3664 msgstr "Uppáhald"
3665
3666 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3667 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3668 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3669 #, php-format
3670 msgid "%s's favorite notices"
3671 msgstr "Uppáhaldsbabl %s"
3672
3673 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3674 #: lib/personalgroupnav.php:115
3675 msgid "User"
3676 msgstr "Notandi"
3677
3678 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3679 #: lib/personalgroupnav.php:124
3680 msgid "Inbox"
3681 msgstr "Innhólf"
3682
3683 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3684 #: lib/personalgroupnav.php:125
3685 msgid "Your incoming messages"
3686 msgstr "Mótteknu skilaboðin þín"
3687
3688 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3689 #: lib/personalgroupnav.php:129
3690 msgid "Outbox"
3691 msgstr "Úthólf"
3692
3693 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3694 #: lib/personalgroupnav.php:130
3695 msgid "Your sent messages"
3696 msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
3697
3698 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3699 msgid "Twitter"
3700 msgstr "Twitter"
3701
3702 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3703 msgid "Twitter integration options"
3704 msgstr "Samhæfnisvalmöguleikar Twitter"
3705
3706 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3707 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
3708 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
3709 msgid "To"
3710 msgstr "Til"
3711
3712 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3713 #: scripts/maildaemon.php:47
3714 msgid "Could not parse message."
3715 msgstr "Gat ekki þáttað skilaboðin."
3716
3717 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3718 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
3719 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
3720 #, php-format
3721 msgid "%s and friends, page %d"
3722 msgstr "%s og vinirnir, síða %d"
3723
3724 #: actions/avatarsettings.php:76
3725 msgid "You can upload your personal avatar."
3726 msgstr "Þú getur hlaðið upp þinni eigin sjálfsmynd."
3727
3728 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3729 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3730 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3731 #: actions/grouplogo.php:251
3732 msgid "Avatar settings"
3733 msgstr "Stillingar fyrir mynd"
3734
3735 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3736 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3737 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
3738 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
3739 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
3740 msgid "Original"
3741 msgstr "Upphafleg mynd"
3742
3743 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3744 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3745 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3746 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3747 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
3748 msgid "Preview"
3749 msgstr "Forsýn"
3750
3751 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3752 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3753 #: actions/grouplogo.php:286
3754 msgid "Crop"
3755 msgstr "Skera af"
3756
3757 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3758 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3759 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3760 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3761 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3762 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3763 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3764 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3765 #: actions/userauthorization.php:39
3766 msgid "There was a problem with your session token. "
3767 msgstr "Það kom upp vandamál með setutókann þinn. "
3768
3769 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3770 #: actions/avatarsettings.php:308
3771 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3772 msgstr "Veldu ferningslaga svæði á upphaflegu myndinni sem einkennismyndina þína"
3773
3774 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3775 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
3776 #: actions/grouplogo.php:377
3777 msgid "Lost our file data."
3778 msgstr "Týndum skráargögnunum okkar"
3779
3780 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3781 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
3782 #: lib/imagefile.php:118
3783 msgid "Lost our file."
3784 msgstr "Týndum skránni okkar"
3785
3786 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3787 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3788 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3789 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
3790 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3791 msgid "Unknown file type"
3792 msgstr "Óþekkt skráargerð"
3793
3794 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3795 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
3796 #: actions/makeadmin.php:71
3797 msgid "No profile specified."
3798 msgstr "Engin persónuleg síða tilgreind"
3799
3800 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3801 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
3802 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
3803 msgid "No profile with that ID."
3804 msgstr "Engin persónulega síða með þessu einkenni"
3805
3806 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
3807 msgid "Block user"
3808 msgstr "Loka á notanda"
3809
3810 #: actions/block.php:129
3811 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3812 msgstr "Ertu viss um að þú viljir loka á þennan notanda? "
3813
3814 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
3815 msgid "You have already blocked this user."
3816 msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
3817
3818 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
3819 msgid "Failed to save block information."
3820 msgstr "Mistókst að vista upplýsingar um notendalokun"
3821
3822 #: actions/confirmaddress.php:159
3823 #, php-format
3824 msgid "The address \"%s\" has been "
3825 msgstr "Veffangið \"%s\" hefur verið "
3826
3827 #: actions/deletenotice.php:73
3828 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3829 msgstr "Þú ert í þann mund að eyða þessu babli að eilífu. "
3830
3831 #: actions/disfavor.php:94
3832 msgid "Add to favorites"
3833 msgstr "Bæta við sem uppáhaldsbabli"
3834
3835 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
3836 #, php-format
3837 msgid "Edit %s group"
3838 msgstr "Breyta hópnum %s"
3839
3840 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3841 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3842 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
3843 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
3844 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3845 msgstr "Innhólf verða að vera virk svo hópar virki"
3846
3847 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3848 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
3849 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
3850 msgid "You must be logged in to create a group."
3851 msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að búa til hóp."
3852
3853 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3854 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3855 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3856 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
3857 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
3858 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
3859 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
3860 msgid "No nickname"
3861 msgstr "Ekkert stuttnefni"
3862
3863 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3864 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3865 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3866 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
3867 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
3868 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
3869 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
3870 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
3871 msgid "No such group"
3872 msgstr "Enginn þannig hópur"
3873
3874 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3875 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3876 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
3877 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
3878 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
3879 #: actions/grouplogo.php:106
3880 msgid "You must be an admin to edit the group"
3881 msgstr "Þú verður að vera stjórnandi til að geta breytt hópnum"
3882
3883 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
3884 #: actions/editgroup.php:154
3885 msgid "Use this form to edit the group."
3886 msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að breyta hópnum."
3887
3888 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3889 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3890 msgstr "Stuttnefni getur aðeins verið lágstafir"
3891
3892 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3893 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
3894 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3895 msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
3896
3897 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
3898 msgid "Could not update group."
3899 msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
3900
3901 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
3902 msgid "Options saved."
3903 msgstr "Valmöguleikar vistaðir."
3904
3905 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3906 #, php-format
3907 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3908 msgstr "Býð eftir staðfestingu fyrir þetta veffang. "
3909
3910 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3911 msgid "Make a new email address for posting to; "
3912 msgstr "Búa til nýtt póstfang til að senda á; "
3913
3914 #: actions/emailsettings.php:157
3915 msgid "Send me email when someone "
3916 msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver "
3917
3918 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
3919 #: actions/emailsettings.php:179
3920 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3921 msgstr "Leyfa vinum að ýta við mér og senda mér tölvupóst."
3922
3923 #: actions/emailsettings.php:321
3924 msgid "That email address already belongs "
3925 msgstr "Þetta tölvupóstfang er nú þegar í eigu "
3926
3927 #: actions/emailsettings.php:343
3928 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3929 msgstr "Staðfestingarlykill var sendur til tölvupóstfangsins sem þú sendir inn. "
3930
3931 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
3932 msgid "Server error - couldn't get user!"
3933 msgstr "Kerfisvilla - gat ekki náð í notanda!"
3934
3935 #: actions/facebookhome.php:196
3936 #, php-format
3937 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3938 msgstr "Ef þú vilt að %s forritið sjálfkrafa uppfæri "
3939
3940 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3941 #, php-format
3942 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3943 msgstr "Leyfa %s að uppfæra stöðuna mína á Facebook"
3944
3945 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
3946 #: actions/facebookhome.php:217
3947 msgid "Skip"
3948 msgstr "Sleppa"
3949
3950 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
3951 #: lib/facebookaction.php:471
3952 msgid "No notice content!"
3953 msgstr "Innihaldslaust babl!"
3954
3955 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3956 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
3957 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
3958 #: lib/action.php:1053
3959 msgid "Pagination"
3960 msgstr "Uppröðun"
3961
3962 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3963 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
3964 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
3965 #: lib/action.php:1062
3966 msgid "After"
3967 msgstr "Eftir"
3968
3969 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3970 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
3971 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
3972 #: lib/action.php:1070
3973 msgid "Before"
3974 msgstr "Áður"
3975
3976 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
3977 #, php-format
3978 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3979 msgstr "Takk fyrir að bjóða vinum þínum að nota %s"
3980
3981 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
3982 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3983 msgstr "Boðskort hafa verið send til eftirfarandi notenda:"
3984
3985 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
3986 #: actions/facebookinvite.php:94
3987 #, php-format
3988 msgid "You have been invited to %s"
3989 msgstr "Þér hefur verið boðið til %s"
3990
3991 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
3992 #: actions/facebookinvite.php:103
3993 #, php-format
3994 msgid "Invite your friends to use %s"
3995 msgstr "Bjóddu vinum þínum að nota %s"
3996
3997 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
3998 #: actions/facebookinvite.php:124
3999 #, php-format
4000 msgid "Friends already using %s:"
4001 msgstr "Vinir sem nú þegar nota %s:"
4002
4003 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4004 #: actions/facebookinvite.php:142
4005 #, php-format
4006 msgid "Send invitations"
4007 msgstr "Senda boðskort"
4008
4009 #: actions/facebookremove.php:56
4010 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4011 msgstr "Gat ekki fjarlægt Facebook-notanda."
4012
4013 #: actions/facebooksettings.php:65
4014 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4015 msgstr "Það kom upp villa við að vista samstillingarnar þínar!"
4016
4017 #: actions/facebooksettings.php:67
4018 msgid "Sync preferences saved."
4019 msgstr "Samstillingar vistaðar."
4020
4021 #: actions/facebooksettings.php:90
4022 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4023 msgstr "Sjálfkrafa uppfærir stöðuna mína á Facebook með bablinu mínu."
4024
4025 #: actions/facebooksettings.php:97
4026 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4027 msgstr "Senda \"@\" svör til Facebook."
4028
4029 #: actions/facebooksettings.php:106
4030 msgid "Prefix"
4031 msgstr "Forskeyti"
4032
4033 #: actions/facebooksettings.php:108
4034 msgid "A string to prefix notices with."
4035 msgstr "Strengur til að skeyta fram fyrir babl."
4036
4037 #: actions/facebooksettings.php:124
4038 #, php-format
4039 msgid "If you would like %s to automatically update "
4040 msgstr "Ef þú vilt að %s uppfærist sjálfkrafa "
4041
4042 #: actions/facebooksettings.php:147
4043 msgid "Sync preferences"
4044 msgstr "Samstillingar"
4045
4046 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4047 msgid "Disfavor favorite"
4048 msgstr "Ekki lengur í uppáhaldi"
4049
4050 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4051 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4052 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4053 #: lib/popularnoticesection.php:87
4054 msgid "Popular notices"
4055 msgstr "Vinsælt babl"
4056
4057 #: actions/favorited.php:67
4058 #, php-format
4059 msgid "Popular notices, page %d"
4060 msgstr "Vinsælt babl, síða %d"
4061
4062 #: actions/favorited.php:79
4063 msgid "The most popular notices on the site right now."
4064 msgstr "Vinsælasta bablið á síðunni um þessar mundir."
4065
4066 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4067 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4068 #: lib/featureduserssection.php:87
4069 msgid "Featured users"
4070 msgstr "Notendur í sviðsljósinu"
4071
4072 #: actions/featured.php:71
4073 #, php-format
4074 msgid "Featured users, page %d"
4075 msgstr "Notendur í sviðsljósinu, síða %d"
4076
4077 #: actions/featured.php:99
4078 #, php-format
4079 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4080 msgstr "Úrval nokkurra frábærra notenda á %s"
4081
4082 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4083 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4084 msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
4085
4086 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4087 msgid "No ID"
4088 msgstr "Ekkert einkenni"
4089
4090 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4091 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4092 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4093 msgid "Group logo"
4094 msgstr "Einkennismynd hópsins"
4095
4096 #: actions/grouplogo.php:149
4097 msgid "You can upload a logo image for your group."
4098 msgstr "Þú getur hlaðið upp mynd fyrir hópinn þinn."
4099
4100 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4101 #: actions/grouplogo.php:396
4102 msgid "Logo updated."
4103 msgstr "Einkennismynd uppfærð."
4104
4105 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4106 #: actions/grouplogo.php:398
4107 msgid "Failed updating logo."
4108 msgstr "Tókst ekki að uppfæra einkennismynd"
4109
4110 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4111 #, php-format
4112 msgid "%s group members"
4113 msgstr "Hópmeðlimir %s"
4114
4115 #: actions/groupmembers.php:96
4116 #, php-format
4117 msgid "%s group members, page %d"
4118 msgstr "Hópmeðlimir %s, síða %d"
4119
4120 #: actions/groupmembers.php:111
4121 msgid "A list of the users in this group."
4122 msgstr "Listi yfir notendur í þessum hóp."
4123
4124 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4125 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4126 #: lib/subgroupnav.php:98
4127 msgid "Groups"
4128 msgstr "Hópar"
4129
4130 #: actions/groups.php:64
4131 #, php-format
4132 msgid "Groups, page %d"
4133 msgstr "Hópar, síða %d"
4134
4135 #: actions/groups.php:90
4136 #, php-format
4137 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4138 msgstr "Hópar á %%%%site.name%%%% leyfa þér að finna og tala við "
4139
4140 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4141 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4142 msgid "Create a new group"
4143 msgstr "Búa til nýjan hóp"
4144
4145 #: actions/groupsearch.php:57
4146 #, php-format
4147 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4148 msgstr "Leita að hópum á %%site.name%% eftir nafni, staðsetningu eða lýsingu. "
4149
4150 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4151 msgid "Group search"
4152 msgstr "Hópleit"
4153
4154 #: actions/imsettings.php:70
4155 msgid "You can send and receive notices through "
4156 msgstr "Þú getur sent og tekið á móti babli í gegnum "
4157
4158 #: actions/imsettings.php:120
4159 #, php-format
4160 msgid "Jabber or GTalk address, "
4161 msgstr "Jabber eða GTalk vefföng, "
4162
4163 #: actions/imsettings.php:147
4164 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4165 msgstr "Sendu mér svör í gegnum Jabber/GTalk "
4166
4167 #: actions/imsettings.php:321
4168 #, php-format
4169 msgid "A confirmation code was sent "
4170 msgstr "Staðfestingarlykill var sendur "
4171
4172 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4173 msgid "You must be logged in to join a group."
4174 msgstr "Þú verður að hafa skráð þig inn til að bæta þér í hóp."
4175
4176 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4177 msgid "You are already a member of that group"
4178 msgstr "Þú ert nú þegar meðlimur í þessum hópi"
4179
4180 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4181 #, php-format
4182 msgid "Could not join user %s to group %s"
4183 msgstr "Gat ekki bætt notandanum %s í hópinn %s"
4184
4185 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4186 #, php-format
4187 msgid "%s joined group %s"
4188 msgstr "%s bætti sér í hópinn %s"
4189
4190 #: actions/leavegroup.php:60
4191 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4192 msgstr "Innhólf verða að vera virk svo að hópar virki."
4193
4194 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4195 msgid "You must be logged in to leave a group."
4196 msgstr "Þú verður aða hafa skráð þig inn til að ganga úr hóp."
4197
4198 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4199 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4200 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4201 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4202 msgid "No such group."
4203 msgstr "Enginn þannig hópur."
4204
4205 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4206 msgid "You are not a member of that group."
4207 msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
4208
4209 #: actions/leavegroup.php:100
4210 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4211 msgstr "Þú getur ekki gengið úr hóp á meðan þú ert stjórnandi hópsins."
4212
4213 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4214 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4215 msgid "Could not find membership record."
4216 msgstr "Gat ekki fundið meðlimaskrá."
4217
4218 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4219 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4220 #, php-format
4221 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4222 msgstr "Gat ekki fjarlægt notandann %s úr hópnum %s"
4223
4224 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4225 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4226 #, php-format
4227 msgid "%s left group %s"
4228 msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
4229
4230 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4231 #: actions/login.php:216
4232 msgid "Login to site"
4233 msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
4234
4235 #: actions/microsummary.php:69
4236 msgid "No current status"
4237 msgstr "Engin núverandi staða"
4238
4239 #: actions/newgroup.php:53
4240 msgid "New group"
4241 msgstr "Nýr hópur"
4242
4243 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4244 msgid "Use this form to create a new group."
4245 msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að búa til nýjan hóp."
4246
4247 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4248 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4249 msgid "Could not create group."
4250 msgstr "Gat ekki búið til hóp."
4251
4252 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4253 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4254 msgid "Could not set group membership."
4255 msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
4256
4257 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4258 msgid "That's too long. "
4259 msgstr "Þetta er of langt. "
4260
4261 #: actions/newmessage.php:134
4262 msgid "Don't send a message to yourself; "
4263 msgstr "Ekki senda þér þín eigin skilaboð; "
4264
4265 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4266 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4267 msgid "Notice posted"
4268 msgstr "Babl sent inn"
4269
4270 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4271 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4272 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4273 msgid "Ajax Error"
4274 msgstr "Ajax villa"
4275
4276 #: actions/nudge.php:85
4277 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4278 msgstr "Þessi notandi leyfir ekki að ýta við sér eða hefur ekki staðfest eða skráð tölvupóstinn sinn."
4279
4280 #: actions/nudge.php:94
4281 msgid "Nudge sent"
4282 msgstr "Ýtt við notanda"
4283
4284 #: actions/nudge.php:97
4285 msgid "Nudge sent!"
4286 msgstr "Ýtt við notanda!"
4287
4288 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4289 msgid "OpenID login"
4290 msgstr "Innskráning með OpenID"
4291
4292 #: actions/openidsettings.php:128
4293 msgid "Removing your only OpenID "
4294 msgstr "Fjarlægi eina OpenID einkennið þitt "
4295
4296 #: actions/othersettings.php:60
4297 msgid "Other Settings"
4298 msgstr "Aðrar stillingar"
4299
4300 #: actions/othersettings.php:71
4301 msgid "Manage various other options."
4302 msgstr "Sjá um ýmsar aðrar stillingar."
4303
4304 #: actions/othersettings.php:93
4305 msgid "URL Auto-shortening"
4306 msgstr "Sjálfvirk stytting vefslóða"
4307
4308 #: actions/othersettings.php:112
4309 msgid "Service"
4310 msgstr "Þjónusta"
4311
4312 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4313 #: actions/othersettings.php:118
4314 msgid "Automatic shortening service to use."
4315 msgstr "Þjónusta sem sér um sjálfkrafa styttingu."
4316
4317 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4318 #: actions/othersettings.php:153
4319 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4320 msgstr "Þjónusta sjálfvirkrar vefslóðastyttingar er of löng (í mesta lagi 50 stafir)."
4321
4322 #: actions/passwordsettings.php:69
4323 msgid "Change your password."
4324 msgstr "Breyta lykilorðinu þínu."
4325
4326 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4327 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4328 msgid "Password change"
4329 msgstr "Lykilorðabreyting"
4330
4331 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4332 #, php-format
4333 msgid "Not a valid people tag: %s"
4334 msgstr "Ekki gilt persónumerki: %s"
4335
4336 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4337 #, php-format
4338 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4339 msgstr "Notendur sjálfmerktir með %s - síða %d"
4340
4341 #: actions/peopletag.php:91
4342 #, php-format
4343 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4344 msgstr "Þetta eru notendur sem hafa merkt sjálfa sig með \"%s\" "
4345
4346 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4347 msgid "Profile information"
4348 msgstr "Upplýsingar á persónulegri síðu"
4349
4350 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4351 #: actions/profilesettings.php:140
4352 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4353 msgstr "Merki fyrir þig (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða bili"
4354
4355 #: actions/profilesettings.php:144
4356 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4357 msgstr "Sjálfkrafa gerast áskrifandi að þeim "
4358
4359 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4360 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4361 #: actions/profilesettings.php:246
4362 #, php-format
4363 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4364 msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
4365
4366 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4367 #: actions/profilesettings.php:336
4368 msgid "Couldn't save tags."
4369 msgstr "Gat ekki vistað merki."
4370
4371 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4372 #: actions/public.php:129
4373 #, php-format
4374 msgid "Public timeline, page %d"
4375 msgstr "Almenningsrás, síða %d"
4376
4377 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4378 #: actions/public.php:92
4379 msgid "Could not retrieve public stream."
4380 msgstr "Gat ekki sótt efni úr almenningsveitu."
4381
4382 #: actions/public.php:220
4383 #, php-format
4384 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4385 msgstr "Þetta er [örbloggssþjónustan](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) %%site.name%% "
4386
4387 #: actions/publictagcloud.php:57
4388 msgid "Public tag cloud"
4389 msgstr "Merkjaský almenningsins"
4390
4391 #: actions/publictagcloud.php:63
4392 #, php-format
4393 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4394 msgstr "Þetta eru vinsælustu nýlegu merkin á %s "
4395
4396 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4397 msgid "Tag cloud"
4398 msgstr "Merkjaský"
4399
4400 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4401 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4402 #: actions/register.php:398
4403 msgid "Sorry, only invited people can register."
4404 msgstr "Afsakið en aðeins fólki sem er boðið getur nýskráð sig."
4405
4406 #: actions/register.php:149
4407 msgid "You can't register if you don't "
4408 msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig ef þú hefur ekki "
4409
4410 #: actions/register.php:286
4411 msgid "With this form you can create "
4412 msgstr "Með þessu eyðublaði getur þú búið til "
4413
4414 #: actions/register.php:368
4415 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4416 msgstr "1-64 lágstafir og tölustafir, "
4417
4418 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4419 msgid "Used only for updates, announcements, "
4420 msgstr "Aðeins notað fyrir uppfærslur og tilkynningar, "
4421
4422 #: actions/register.php:398
4423 msgid "URL of your homepage, blog, "
4424 msgstr "Vefslóð vefsíðunnar þinnar, blogg, "
4425
4426 #: actions/register.php:404
4427 msgid "Describe yourself and your "
4428 msgstr "Lýstu þér og þínum "
4429
4430 #: actions/register.php:410
4431 msgid "Where you are, like \"City, "
4432 msgstr "Hvar ertu, t.d. \"Borg, "
4433
4434 #: actions/register.php:432
4435 msgid " except this private data: password, "
4436 msgstr " nema þessi persónulegu gögn: lykilorð, "
4437
4438 #: actions/register.php:471
4439 #, php-format
4440 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4441 msgstr "Til hamingju %s! Vertu velkomin(n) á %%%%site.name%%%%. "
4442
4443 #: actions/register.php:495
4444 msgid "(You should receive a message by email "
4445 msgstr "(Þú ættir að fá tölvupóst "
4446
4447 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4448 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4449 msgstr "Þetta er staðbundinn persónuaðgangur! Skráðu þig inn til að gerast áskrifandi."
4450
4451 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4452 #: actions/replies.php:127
4453 #, php-format
4454 msgid "Replies to %s, page %d"
4455 msgstr "Svör við %s, síða %d"
4456
4457 #: actions/showfavorites.php:79
4458 #, php-format
4459 msgid "%s favorite notices, page %d"
4460 msgstr "Uppáhaldsbabl %s, síða %d"
4461
4462 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4463 #, php-format
4464 msgid "%s group"
4465 msgstr "%s hópurinn"
4466
4467 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4468 #, php-format
4469 msgid "%s group, page %d"
4470 msgstr "%s hópurinn, síða %d"
4471
4472 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4473 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4474 msgid "Group profile"
4475 msgstr "Hópssíðan"
4476
4477 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4478 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4479 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4480 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4481 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4482 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4483 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4484 #: lib/profilelist.php:230
4485 msgid "URL"
4486 msgstr "Vefslóð"
4487
4488 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4489 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4490 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4491 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4492 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4493 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4494 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4495 #: lib/profilelist.php:245
4496 msgid "Note"
4497 msgstr "Athugasemd"
4498
4499 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4500 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4501 msgid "Group actions"
4502 msgstr "Hópsaðgerðir"
4503
4504 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4505 #, php-format
4506 msgid "Notice feed for %s group"
4507 msgstr "Bablveita fyrir hópinn %s"
4508
4509 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4510 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4511 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4512 #: actions/showgroup.php:438
4513 msgid "Members"
4514 msgstr "Meðlimir"
4515
4516 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4517 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4518 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4519 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4520 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4521 #: actions/showgroup.php:386
4522 msgid "(None)"
4523 msgstr "(Ekkert)"
4524
4525 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4526 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4527 msgid "All members"
4528 msgstr "Allir meðlimir"
4529
4530 #: actions/showgroup.php:378
4531 #, php-format
4532 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4533 msgstr "**%s** er notendahópur á [örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) %%%%site.name%%%%  "
4534
4535 #: actions/showmessage.php:98
4536 msgid "Only the sender and recipient "
4537 msgstr "Aðeins sendandinn og móttakandi "
4538
4539 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4540 #, php-format
4541 msgid "%s, page %d"
4542 msgstr "%s, síða %d"
4543
4544 #: actions/showstream.php:143
4545 msgid "'s profile"
4546 msgstr "- Persónuleg síða"
4547
4548 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4549 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4550 #: actions/showstream.php:193
4551 msgid "User profile"
4552 msgstr "Persónuleg síða notanda"
4553
4554 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4555 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4556 #: actions/showstream.php:220
4557 msgid "Photo"
4558 msgstr "Ljósmynd"
4559
4560 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4561 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4562 msgid "User actions"
4563 msgstr "Notandaaðgerðir"
4564
4565 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4566 #: actions/showstream.php:390
4567 msgid "Send a direct message to this user"
4568 msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
4569
4570 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4571 #: actions/showstream.php:391
4572 msgid "Message"
4573 msgstr "Skilaboð"
4574
4575 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4576 msgid "All subscribers"
4577 msgstr "Allir áskrifendur"
4578
4579 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4580 msgid "All groups"
4581 msgstr "Allir hópar"
4582
4583 #: actions/showstream.php:542
4584 #, php-format
4585 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4586 msgstr "**%s** hefur notendaaðgang á [örbloggsþjónustunni](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) %%%%site.name%%%%  "
4587
4588 #: actions/smssettings.php:128
4589 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4590 msgstr "Símanúmer, engin sértákn eða bil,"
4591
4592 #: actions/smssettings.php:162
4593 msgid "Send me notices through SMS; "
4594 msgstr "Senda mér babl í gegnum SMS; "
4595
4596 #: actions/smssettings.php:335
4597 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4598 msgstr "Staðfestingarlykill hefur verið sendur í símanúmerið sem þú slóst inn. "
4599
4600 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4601 msgid "Mobile carrier"
4602 msgstr "Farsímafyrirtæki"
4603
4604 #: actions/subedit.php:70
4605 msgid "You are not subscribed to that profile."
4606 msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
4607
4608 #: actions/subedit.php:83
4609 msgid "Could not save subscription."
4610 msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
4611
4612 #: actions/subscribe.php:55
4613 msgid "Not a local user."
4614 msgstr "Ekki staðbundinn notandi."
4615
4616 #: actions/subscribe.php:69
4617 msgid "Subscribed"
4618 msgstr "Þú ert nú í áskrift"
4619
4620 #: actions/subscribers.php:50
4621 #, php-format
4622 msgid "%s subscribers"
4623 msgstr "%s áskrifendur"
4624
4625 #: actions/subscribers.php:52
4626 #, php-format
4627 msgid "%s subscribers, page %d"
4628 msgstr "%s áskrifendur, síða %d"
4629
4630 #: actions/subscribers.php:63
4631 msgid "These are the people who listen to "
4632 msgstr "Þetta er fólkið sem hlustar á "
4633
4634 #: actions/subscribers.php:67
4635 #, php-format
4636 msgid "These are the people who "
4637 msgstr "Þetta er fólkið sem "
4638
4639 #: actions/subscriptions.php:52
4640 #, php-format
4641 msgid "%s subscriptions"
4642 msgstr "%s áskriftir"
4643
4644 #: actions/subscriptions.php:54
4645 #, php-format
4646 msgid "%s subscriptions, page %d"
4647 msgstr "%s áskriftir, síða %d"
4648
4649 #: actions/subscriptions.php:65
4650 msgid "These are the people whose notices "
4651 msgstr "Þetta er fólkið þar sem bablið "
4652
4653 #: actions/subscriptions.php:69
4654 #, php-format
4655 msgid "These are the people whose "
4656 msgstr "Þetta er fólkið þar sem "
4657
4658 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4659 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
4660 msgid "Jabber"
4661 msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
4662
4663 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
4664 #, php-format
4665 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4666 msgstr "Babl merkt með %s, síða %d"
4667
4668 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
4669 #, php-format
4670 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4671 msgstr "Skilaboð merkt með \"%s\", nýlegustu skilaboðin fyrst"
4672
4673 #: actions/tagother.php:33
4674 msgid "Not logged in"
4675 msgstr "Ekki innskráð(ur)"
4676
4677 #: actions/tagother.php:39
4678 msgid "No id argument."
4679 msgstr "Ekkert einkenni gefið upp."
4680
4681 #: actions/tagother.php:65
4682 #, php-format
4683 msgid "Tag %s"
4684 msgstr "Merki %s"
4685
4686 #: actions/tagother.php:141
4687 msgid "Tag user"
4688 msgstr "Merkja notanda"
4689
4690 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
4691 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4692 msgstr "Merki fyrir þennan notanda (bókstafir, tölustafir, -, ., og _), aðskilin með kommu eða bili"
4693
4694 #: actions/tagother.php:164
4695 msgid "There was a problem with your session token."
4696 msgstr "Það komu upp vandamál varðandi setutókann þinn."
4697
4698 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
4699 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4700 msgstr "Þú getur aðeins merkt fólk sem þú ert áskrifandi að eða þau sem eru áskrifendur að þér."
4701
4702 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4703 msgid "Could not save tags."
4704 msgstr "Gat ekki vistað merki."
4705
4706 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
4707 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4708 msgstr "Notaðu þetta eyðublað til að bæta við merkjum við áskrifendur þína eða þau sem þú ert áskrifandi að."
4709
4710 #: actions/tagrss.php:35
4711 msgid "No such tag."
4712 msgstr "Ekkert þannig merki."
4713
4714 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4715 #, php-format
4716 msgid "Microblog tagged with %s"
4717 msgstr "Örblogg merkt með %s"
4718
4719 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
4720 #: actions/apiblockcreate.php:108
4721 msgid "Block user failed."
4722 msgstr "Mistókst að loka á notanda."
4723
4724 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
4725 #: actions/apiblockdestroy.php:107
4726 msgid "Unblock user failed."
4727 msgstr "Mistókst að opna fyrir notanda."
4728
4729 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4730 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
4731 msgid "Not found."
4732 msgstr "Fannst ekki."
4733
4734 #: actions/twittersettings.php:71
4735 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4736 msgstr "Bættu við Twitter aðgangi þínum til að sjálfkrafa senda "
4737
4738 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4739 msgid "Twitter user name"
4740 msgstr "Notendanafn á Twitter"
4741
4742 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4743 msgid "Twitter password"
4744 msgstr "Lykilorð á Twitter"
4745
4746 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4747 #: actions/twittersettings.php:248
4748 msgid "Twitter Friends"
4749 msgstr "Twitter vinir"
4750
4751 #: actions/twittersettings.php:327
4752 msgid "Username must have only numbers, "
4753 msgstr "Notendanafn má aðeins innihalda tölustafi, "
4754
4755 #: actions/twittersettings.php:341
4756 #, php-format
4757 msgid "Unable to retrieve account information "
4758 msgstr "Gat ekki náð í aðgangsupplýsingar "
4759
4760 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
4761 msgid "Error removing the block."
4762 msgstr "Vill kom upp við að aflétta notendalokun."
4763
4764 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
4765 msgid "No profile id in request."
4766 msgstr "Ekkert einkenni persónulegrar síðu í beiðni."
4767
4768 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
4769 msgid "No profile with that id."
4770 msgstr "Enginn persónuleg síða með þessu einkenni."
4771
4772 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
4773 msgid "Unsubscribed"
4774 msgstr "Ekki lengur áskrifandi"
4775
4776 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
4777 #: actions/apigrouplistall.php:90
4778 #, php-format
4779 msgid "%s groups"
4780 msgstr "Hópar %s"
4781
4782 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
4783 #, php-format
4784 msgid "%s groups, page %d"
4785 msgstr "Hópar %s, síða %d"
4786
4787 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
4788 #: classes/Notice.php:183
4789 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4790 msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
4791
4792 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
4793 #: classes/Notice.php:188
4794 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4795 msgstr "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar mínútur."
4796
4797 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
4798 #: classes/Notice.php:202
4799 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4800 msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
4801
4802 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
4803 msgid "Upload an avatar"
4804 msgstr "Hlaða upp einkennismynd"
4805
4806 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
4807 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4808 msgid "Other"
4809 msgstr "Annað"
4810
4811 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
4812 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4813 msgid "Other options"
4814 msgstr "Aðrir valkostir"
4815
4816 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
4817 #, php-format
4818 msgid "%s - %s"
4819 msgstr "%s - %s"
4820
4821 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
4822 msgid "Untitled page"
4823 msgstr "Ónafngreind síða"
4824
4825 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
4826 msgid "Primary site navigation"
4827 msgstr "Stikl aðalsíðu"
4828
4829 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
4830 msgid "Personal profile and friends timeline"
4831 msgstr "Persónuleg síða og vinarás"
4832
4833 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
4834 msgid "Search for people or text"
4835 msgstr "Leita að fólki eða texta"
4836
4837 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4838 msgid "Account"
4839 msgstr "Aðgangur"
4840
4841 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4842 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4843 msgstr "Breyttu tölvupóstinum þínum, einkennismyndinni þinni, lykilorðinu þínu, persónulegu síðunni þinni"
4844
4845 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
4846 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4847 msgstr "Tengjast snarskilaboðaþjónustu, SMS, Twitter"
4848
4849 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
4850 msgid "Logout from the site"
4851 msgstr "Skrá þig út af síðunni"
4852
4853 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
4854 msgid "Login to the site"
4855 msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
4856
4857 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
4858 msgid "Create an account"
4859 msgstr "Búa til aðgang"
4860
4861 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4862 msgid "Login with OpenID"
4863 msgstr "Skrá þig inn með OpenID"
4864
4865 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
4866 msgid "Help me!"
4867 msgstr "Hjálp!"
4868
4869 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
4870 msgid "Site notice"
4871 msgstr "Babl vefsíðunnar"
4872
4873 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
4874 msgid "Local views"
4875 msgstr "Staðbundin sýn"
4876
4877 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
4878 msgid "Page notice"
4879 msgstr "Babl síðunnar"
4880
4881 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
4882 msgid "Secondary site navigation"
4883 msgstr "Stikl undirsíðu"
4884
4885 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
4886 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
4887 msgid "StatusNet software license"
4888 msgstr "Hugbúnaðarleyfi StatusNet"
4889
4890 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
4891 msgid "All "
4892 msgstr "Allt "
4893
4894 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
4895 msgid "license."
4896 msgstr "leyfi."
4897
4898 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4899 #: actions/groupmembers.php:346
4900 msgid "Block this user"
4901 msgstr "Loka á þennan notanda"
4902
4903 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4904 #: actions/groupmembers.php:346
4905 msgid "Block"
4906 msgstr "Loka"
4907
4908 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4909 msgid "Disfavor this notice"
4910 msgstr "Taka þetta babl út sem uppáhald"
4911
4912 #: lib/facebookaction.php:268
4913 #, php-format
4914 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4915 msgstr "Til að nota Facebook forritið %s verður þú að skrá þig inn "
4916
4917 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4918 #: lib/facebookaction.php:275
4919 msgid " a new account."
4920 msgstr " nýr aðgangur."
4921
4922 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4923 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4924 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
4925 msgid "Published"
4926 msgstr "Útgefið"
4927
4928 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4929 msgid "Favor this notice"
4930 msgstr "Setja þetta babl í uppáhald"
4931
4932 #: lib/feedlist.php:64
4933 msgid "Export data"
4934 msgstr "Flytja út gögn"
4935
4936 #: lib/galleryaction.php:121
4937 msgid "Filter tags"
4938 msgstr "Sía merki"
4939
4940 #: lib/galleryaction.php:131
4941 msgid "All"
4942 msgstr "Allt"
4943
4944 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
4945 #: lib/galleryaction.php:140
4946 msgid "Tag"
4947 msgstr "Merki"
4948
4949 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
4950 #: lib/galleryaction.php:141
4951 msgid "Choose a tag to narrow list"
4952 msgstr "Veldu merki til að þrengja lista"
4953
4954 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
4955 #: lib/galleryaction.php:143
4956 msgid "Go"
4957 msgstr "Áfram"
4958
4959 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
4960 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4961 msgstr "Vefslóð vefsíðu hópsins eða umfjöllunarefnisins"
4962
4963 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
4964 #: lib/groupeditform.php:172
4965 msgid "Description"
4966 msgstr "Lýsing"
4967
4968 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
4969 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4970 msgstr "Lýstu hópnum eða umfjöllunarefninu með 140 táknum"
4971
4972 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
4973 #: lib/groupeditform.php:179
4974 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4975 msgstr "Staðsetning hópsins, ef einhver, eins og \"Borg, landshluti, land\""
4976
4977 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4978 msgid "Group"
4979 msgstr "Hópur"
4980
4981 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
4982 msgid "Admin"
4983 msgstr "Stjórnandi"
4984
4985 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
4986 #, php-format
4987 msgid "Edit %s group properties"
4988 msgstr "Breyta hópstillingum %s"
4989
4990 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
4991 msgid "Logo"
4992 msgstr "Einkennismerki"
4993
4994 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
4995 #, php-format
4996 msgid "Add or edit %s logo"
4997 msgstr "Bæta við eða breyta einkennismerki %s"
4998
4999 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5000 msgid "Groups with most members"
5001 msgstr "Hóparnir með flestu meðlimina"
5002
5003 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5004 msgid "Groups with most posts"
5005 msgstr "Hóparnir með mesta bablið"
5006
5007 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5008 #, php-format
5009 msgid "Tags in %s group's notices"
5010 msgstr "Merki í babli %s hópsins"
5011
5012 #: lib/htmloutputter.php:104
5013 msgid "This page is not available in a "
5014 msgstr "Þessi síða er ekki aðgengileg í "
5015
5016 #: lib/joinform.php:114
5017 msgid "Join"
5018 msgstr "Gerast meðlimur"
5019
5020 #: lib/leaveform.php:114
5021 msgid "Leave"
5022 msgstr "Hætta sem meðlimur"
5023
5024 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5025 msgid "Login with a username and password"
5026 msgstr "Skráðu þig inn með notendanafni og lykilorði"
5027
5028 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5029 msgid "Sign up for a new account"
5030 msgstr "Búðu til nýjan aðgang"
5031
5032 #: lib/logingroupnav.php:82
5033 msgid "Login or register with OpenID"
5034 msgstr "Skráðu þig inn eða nýskráðu þig með OpenID"
5035
5036 #: lib/mail.php:175
5037 #, php-format
5038 msgid "Hey, %s.\n\n"
5039 msgstr "Hey, %s.\n\n"
5040
5041 #: lib/mail.php:236
5042 #, php-format
5043 msgid "%1$s is now listening to "
5044 msgstr "%1$s hlustar núna á "
5045
5046 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5047 #, php-format
5048 msgid "Location: %s\n"
5049 msgstr "Staðsetning: %s\n"
5050
5051 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5052 #, php-format
5053 msgid "Homepage: %s\n"
5054 msgstr "Vefsíða: %s\n"
5055
5056 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5057 #, php-format
5058 msgid "Bio: %s\n\n"
5059 msgstr "Lýsing: %s\n\n"
5060
5061 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5062 #, php-format
5063 msgid "You've been nudged by %s"
5064 msgstr "%s ýtti við þér"
5065
5066 #: lib/mail.php:465
5067 #, php-format
5068 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5069 msgstr "%1$s (%2$s) er að spá hvað þú ert að gera "
5070
5071 #: lib/mail.php:555
5072 #, php-format
5073 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5074 msgstr "%1$s bætti við bablinu þínu af %2$s"
5075
5076 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5077 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5078 msgid "From"
5079 msgstr "Frá"
5080
5081 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5082 msgid "Send a direct notice"
5083 msgstr "Senda bein skilaboð"
5084
5085 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5086 msgid "Send a notice"
5087 msgstr "Senda babl"
5088
5089 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5090 #: lib/noticeform.php:173
5091 msgid "Available characters"
5092 msgstr "Leyfileg tákn"
5093
5094 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5095 msgid "in reply to"
5096 msgstr "sem svar við"
5097
5098 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5099 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5100 #: lib/noticelist.php:498
5101 msgid "Reply to this notice"
5102 msgstr "Svara þessu babli"
5103
5104 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5105 #: lib/noticelist.php:499
5106 msgid "Reply"
5107 msgstr "Svara"
5108
5109 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5110 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5111 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5112 msgid "Delete this notice"
5113 msgstr "Eyða þessu babli"
5114
5115 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5116 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5117 msgid "Delete"
5118 msgstr "Eyða"
5119
5120 #: lib/nudgeform.php:116
5121 msgid "Nudge this user"
5122 msgstr "Ýta við þessum notanda"
5123
5124 #: lib/nudgeform.php:128
5125 msgid "Nudge"
5126 msgstr "Pot"
5127
5128 #: lib/nudgeform.php:128
5129 msgid "Send a nudge to this user"
5130 msgstr "Ýta við þessum notanda"
5131
5132 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5133 #, php-format
5134 msgid "Tags in %s's notices"
5135 msgstr "Merki í babli %s"
5136
5137 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5138 #: lib/subscriptionlist.php:126
5139 msgid "(none)"
5140 msgstr "(ekkert)"
5141
5142 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5143 msgid "Public"
5144 msgstr "Almenn"
5145
5146 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5147 msgid "User groups"
5148 msgstr "Notendahópar"
5149
5150 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5151 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5152 msgid "Recent tags"
5153 msgstr "Nýleg merki"
5154
5155 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5156 msgid "Featured"
5157 msgstr "Í sviðsljósinu"
5158
5159 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5160 msgid "Popular"
5161 msgstr "Vinsælt"
5162
5163 #: lib/searchgroupnav.php:82
5164 msgid "Notice"
5165 msgstr "Babl"
5166
5167 #: lib/searchgroupnav.php:85
5168 msgid "Find groups on this site"
5169 msgstr "Finna hópa á þessari síðu"
5170
5171 #: lib/section.php:89
5172 msgid "Untitled section"
5173 msgstr "Ónafngreindur hluti"
5174
5175 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5176 #, php-format
5177 msgid "People %s subscribes to"
5178 msgstr "Fólk sem %s er áskrifandi að"
5179
5180 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5181 #, php-format
5182 msgid "People subscribed to %s"
5183 msgstr "Fólk sem eru áskrifendur að %s"
5184
5185 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5186 #, php-format
5187 msgid "Groups %s is a member of"
5188 msgstr "Hópar sem %s er meðlimur í"
5189
5190 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5191 #: lib/action.php:440
5192 #, php-format
5193 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5194 msgstr "Bjóða vinum og vandamönnum að slást í hópinn á %s"
5195
5196 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5197 msgid "User has blocked you."
5198 msgstr "Notandinn hefur lokað á þig."
5199
5200 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5201 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5202 msgid "Subscribe to this user"
5203 msgstr "Gerast áskrifandi að þessum notanda"
5204
5205 #: lib/tagcloudsection.php:56
5206 msgid "None"
5207 msgstr "Ekkert"
5208
5209 #: lib/topposterssection.php:74
5210 msgid "Top posters"
5211 msgstr "Aðalbablararnir"
5212
5213 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5214 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5215 msgid "Unblock this user"
5216 msgstr "Opna á þennan notanda"
5217
5218 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5219 msgid "Unblock"
5220 msgstr "Opna"
5221
5222 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5223 msgid "Unsubscribe from this user"
5224 msgstr "Hætta sem áskrifandi að þessum notanda"
5225