1 # Translation of StatusNet to Italian
4 # Italian translation of statusnet
5 # Copyright (C) 2008 THE statusnet'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the statusnet package.
7 # Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008
13 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:23:34+0000\n"
15 "Language-Team: Italian\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: it\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
23 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
24 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
26 msgid " Search Stream for \"%s\""
27 msgstr " Ricerca \"%s\" nel flusso"
29 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
30 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
31 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
32 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
33 msgstr " a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica istantanea, numero di telefono."
35 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
36 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
40 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
41 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
43 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
44 msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s"
46 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
47 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
49 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
50 msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s"
52 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
53 #: actions/invite.php:228
55 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
56 msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n\n%2$s è un servizio di micro-blog che ti consente di rimanere sempre al passo con le persone che conosci e che ti interessano.\n\nPuoi condividere notizie che ti riguardano, i tuoi pensieri o la tua vita in rete con le persone che conosci ed è anche un ottimo strumento per conoscerne di nuove che condividono i tuoi stessi interessi.\n\n%1$s ha scritto:\n\n%4$s\n\nPuoi vedere il profilo di %1$s su %2$s al seguente indirizzo:\n\n%5$s\n\nSe vuoi provare il servizio, fai clic sul collegamento qui sotto per accettare l'invito:\n\n%6$s\n\nSe non è ciò che vuoi, ignora semplicemente questo messaggio. Grazie per aver letto questo invito e per il tuo tempo!\n\nCordiali saluti, %2$s\n"
58 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
59 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
61 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
62 msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s."
64 #: ../lib/mail.php:126
66 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
67 msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s.\n\n %3$s\n\nCordiali saluti,\n%4$s.\n"
69 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
70 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
71 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
73 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
74 msgstr "%1$s aggiornamenti in risposta agli aggiornamenti da %2$s / %3$s"
76 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
77 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
78 #: actions/shownotice.php:180
80 msgid "%1$s's status on %2$s"
81 msgstr "Stato di %1$s su %2$s"
83 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
84 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
85 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
90 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
91 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
93 msgid "%s Public Stream"
94 msgstr "Attività pubblica di %s"
96 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
97 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
98 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
99 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
100 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
101 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
102 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
103 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
104 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
105 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
106 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
108 msgid "%s and friends"
111 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
112 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
113 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
114 #: actions/publicrss.php:103
116 msgid "%s public timeline"
117 msgstr "attività pubblica di %s"
119 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
124 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
125 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
126 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
127 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
128 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
131 msgstr "Attività di %s"
133 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
134 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
135 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
136 #: actions/publicrss.php:105
138 msgid "%s updates from everyone!"
139 msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!"
141 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
142 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
143 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
144 msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come confermare il tuo indirizzo email.)"
146 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
147 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
149 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
150 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog offerto da [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
152 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
153 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
155 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
156 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di micro-blog. "
158 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
159 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
160 msgstr ". I collaboratori devono essere indicati col loro nome completo o soprannome."
162 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
163 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
164 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
165 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
166 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
167 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
168 msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
170 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
171 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
172 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
173 msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, niente punteggiatura o spazi. Richiesto."
175 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
176 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
177 msgid "6 or more characters"
178 msgstr "6 o più caratteri"
180 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
181 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
182 #: actions/recoverpassword.php:236
183 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
184 msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!"
186 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
187 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
188 msgid "6 or more characters. Required."
189 msgstr "6 o più caratteri. Richiesta."
191 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
192 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
194 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
195 msgstr "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo di messaggistica istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi."
197 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
198 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
199 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
200 msgstr "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il codice e le istruzioni su come usarlo."
202 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
203 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
204 msgstr "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il codice e le istruzioni su come usarlo."
206 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
207 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
208 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
209 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
210 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
211 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
212 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
213 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
214 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
215 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
216 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
217 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
218 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
219 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
220 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
221 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
222 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
223 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
224 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
225 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
226 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
227 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
228 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
229 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
230 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
231 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
232 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
233 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
234 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
235 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
236 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
237 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
238 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
239 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
240 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
241 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
242 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
243 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
244 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
245 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
246 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
247 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
248 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
249 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
250 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
251 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
252 msgid "API method not found!"
253 msgstr "Metodo delle API non trovato!"
255 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
256 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
257 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
258 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
259 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
260 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
261 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
262 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
263 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
264 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
265 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
266 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
267 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
268 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
269 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
270 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
271 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
272 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
273 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
274 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
275 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
276 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
277 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
278 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
279 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
280 msgid "API method under construction."
281 msgstr "Metodo delle API in lavorazione."
283 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
284 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
286 msgstr "Informazioni"
288 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
289 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
290 #: actions/userauthorization.php:209
294 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
295 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
296 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
297 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
298 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
299 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
300 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
301 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
302 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
303 #: actions/smssettings.php:145
307 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
308 #: actions/openidsettings.php:93
310 msgstr "Aggiungi OpenID"
312 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
313 #: lib/accountsettingsaction.php:117
314 msgid "Add or remove OpenIDs"
315 msgstr "Aggiungi o rimuovi OpenID"
317 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
318 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
319 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
320 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
321 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
322 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
326 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
327 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
328 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
329 msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)"
331 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
332 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
333 msgid "All subscriptions"
334 msgstr "Tutti gli abbonamenti"
336 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
337 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
339 msgid "All updates for %s"
340 msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s"
342 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
343 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
345 msgid "All updates matching search term \"%s\""
346 msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
348 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
349 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
350 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
351 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
352 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
353 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
354 #: actions/login.php:79
355 msgid "Already logged in."
356 msgstr "Accesso già effettuato."
358 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
359 msgid "Already subscribed!."
360 msgstr "Già abbonato!"
362 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
363 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
364 #: actions/deletenotice.php:144
365 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
366 msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?"
368 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
369 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
370 #: actions/userauthorization.php:105
371 msgid "Authorize subscription"
372 msgstr "Autorizza abbonamento"
374 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
375 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
376 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
377 #: actions/register.php:473
378 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
379 msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
381 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
382 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
383 #: actions/profilesettings.php:160
384 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
385 msgstr "Abbonami automaticamente a chi si abbona ai miei messaggi (utile per i non-umani)"
387 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
388 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
389 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
390 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
391 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
392 #: lib/accountsettingsaction.php:111
396 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
397 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
398 msgid "Avatar updated."
399 msgstr "Immagine aggiornata."
401 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
402 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
404 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
405 msgstr "In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni (hai aggiunto %s al tuo elenco contatti?)."
407 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
408 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
409 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
410 msgstr "Attesa la conferma per questo indirizzo. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per un messaggio con ulteriori istruzioni."
412 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
413 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
414 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
415 msgstr "Attesa la conferma per questo numero di telefono."
417 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
419 msgstr "Precedenti »"
421 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
422 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
423 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
424 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
425 #: actions/register.php:459
429 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
430 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
431 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
432 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
433 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
434 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
435 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
436 msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
438 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
439 #: actions/deletenotice.php:71
440 msgid "Can't delete this notice."
441 msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
443 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
444 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
446 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
447 msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine"
449 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
450 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
451 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
452 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
453 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
454 msgid "Can't save new password."
455 msgstr "Impossibile salvare la nuova password."
457 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
458 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
459 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
460 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
461 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
462 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
466 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
467 #: lib/openid.php:133
468 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
469 msgstr "Impossibile creare l'oggetto OpenID consumer."
471 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
472 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
473 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
474 msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber"
476 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
477 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
478 #: actions/emailsettings.php:326
479 msgid "Cannot normalize that email address"
480 msgstr "Impossibile normalizzare l'indirizzo email"
482 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
483 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
487 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
488 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
489 msgid "Change email handling"
490 msgstr "Modifica la gestione dell'email"
492 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
493 #: actions/passwordsettings.php:58
494 msgid "Change password"
495 msgstr "Modifica password"
497 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
498 #: lib/accountsettingsaction.php:115
499 msgid "Change your password"
500 msgstr "Modifica la tua password"
502 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
503 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
504 msgid "Change your profile settings"
505 msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo"
507 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
508 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
509 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
510 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
511 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
512 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
513 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
514 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
515 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
519 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
520 #: actions/confirmaddress.php:144
521 msgid "Confirm Address"
522 msgstr "Conferma indirizzo"
524 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
525 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
526 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
527 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
528 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
529 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
530 #: actions/smssettings.php:386
531 msgid "Confirmation cancelled."
532 msgstr "Conferma annullata."
534 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
535 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
536 msgid "Confirmation code"
537 msgstr "Codice di conferma"
539 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
540 #: actions/confirmaddress.php:80
541 msgid "Confirmation code not found."
542 msgstr "Codice di conferma non trovato."
544 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
545 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
547 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
548 msgstr "Congratulazioni %s! Benvenuto/a in %%%%site.name%%%%. Da qui ora puoi...\n\n* Visitare il [tuo profilo](%s) e inviare il tuo primo messaggio.\n*Aggiungere un [indirizzo Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) per usare quel servizio per inviare messaggi.\n*[Ricercare persone](%%%%action.peoplesearch%%%%) che potresti conoscere o che condividono i tuoi stessi interessi.\n* Aggiornare le [tue impostazioni](%%%%action.profilesettings%%%%) per fornire agli altri più informazioni su di te.\n* Leggere la [documentazione in rete](%%%%doc.help%%%%) per le caratteristiche che magari non hai ancora visto. \n\nGrazie per esserti iscritto/a e speriamo tu possa divertiti usando questo servizio."
550 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
551 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
552 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
553 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
557 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
558 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
559 msgid "Connect existing account"
560 msgstr "Collega a un account esistente"
562 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
563 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
567 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
568 #: lib/openid.php:190
570 msgid "Could not create OpenID form: %s"
571 msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
573 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
574 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
575 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
576 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
577 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
579 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
580 msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco."
582 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
583 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
584 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
585 msgid "Could not follow user: User not found."
586 msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
588 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
589 #: lib/openid.php:172
591 msgid "Could not redirect to server: %s"
592 msgstr "Impossibile redirigere al server: %s"
594 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
595 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
596 msgid "Could not save avatar info"
597 msgstr "Impossibile salvare le informazioni dell'immagine"
599 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
600 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
601 msgid "Could not save new profile info"
602 msgstr "Impossibile salvare le nuove informazioni del profilo"
604 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
605 msgid "Could not subscribe other to you."
606 msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
608 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
609 msgid "Could not subscribe."
610 msgstr "Impossibile abbonarsi."
612 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
613 #: actions/recoverpassword.php:111
614 msgid "Could not update user with confirmed email address."
615 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
617 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
618 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
619 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
620 msgstr "Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso."
622 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
623 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
624 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
625 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
626 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
627 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
628 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
629 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
630 msgid "Couldn't delete email confirmation."
631 msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma."
633 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
634 msgid "Couldn't delete subscription."
635 msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
637 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
638 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
639 msgid "Couldn't find any statuses."
640 msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato."
642 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
643 #: actions/remotesubscribe.php:178
644 msgid "Couldn't get a request token."
645 msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
647 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
648 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
649 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
650 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
651 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
652 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
653 #: actions/smssettings.php:337
654 msgid "Couldn't insert confirmation code."
655 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
657 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
658 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
659 #: lib/oauthstore.php:487
660 msgid "Couldn't insert new subscription."
661 msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
663 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
664 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
665 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
666 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
667 msgid "Couldn't save profile."
668 msgstr "Impossibile salvare il profilo."
670 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
671 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
672 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
673 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
675 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
676 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
677 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
678 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
679 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
680 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
681 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
682 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
683 msgid "Couldn't update user record."
684 msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente."
686 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
687 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
688 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
689 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
690 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
691 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
692 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
693 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
694 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
695 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
696 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
697 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
698 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
699 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
700 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
701 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
702 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
703 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
704 #: actions/smssettings.php:420
705 msgid "Couldn't update user."
706 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
708 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
709 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
713 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
714 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
715 msgid "Create a new user with this nickname."
716 msgstr "Crea un nuovo utente con questo soprannome."
718 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
719 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
720 msgid "Create new account"
721 msgstr "Crea un nuovo account"
723 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
724 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
725 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
726 msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente."
728 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
729 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
730 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
731 msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
733 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
734 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
735 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
736 msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS."
738 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
739 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
740 msgid "Current confirmed email address."
741 msgstr "Indirizzo email attualmente confermato."
743 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
745 msgstr "In questo momento:"
747 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
748 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
750 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
751 msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
753 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
754 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
756 msgid "DB error inserting reply: %s"
757 msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
759 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
760 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
761 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
762 msgid "Delete notice"
763 msgstr "Elimina messaggio"
765 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
766 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
767 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
768 #: actions/register.php:450
769 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
770 msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in 140 caratteri"
772 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
773 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
774 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
775 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
776 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
777 #: lib/accountsettingsaction.php:117
781 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
782 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
783 msgid "Email Address"
784 msgstr "Indirizzo email"
786 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
787 #: actions/emailsettings.php:60
788 msgid "Email Settings"
789 msgstr "Impostazioni email"
791 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
792 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
793 msgid "Email address already exists."
794 msgstr "Indirizzo email già esistente."
796 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
797 msgid "Email address confirmation"
798 msgstr "Conferma indirizzo email"
800 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
801 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
802 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
803 msgstr "Indirizzo email, del tipo \"NomeUtente@example.org\""
805 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
806 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
807 msgid "Email addresses"
808 msgstr "Indirizzi email"
810 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
811 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
812 #: actions/recoverpassword.php:252
813 msgid "Enter a nickname or email address."
814 msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email."
816 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
817 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
818 msgid "Enter the code you received on your phone."
819 msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono."
821 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
822 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
823 msgid "Error authorizing token"
824 msgstr "Errore nell'autorizzare il token"
826 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
827 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
828 #: actions/finishopenidlogin.php:325
829 msgid "Error connecting user to OpenID."
830 msgstr "Errore nel collegare l'utente a OpenID."
832 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
833 #: actions/finishaddopenid.php:126
834 msgid "Error connecting user."
835 msgstr "Errore nel connettere l'utente."
837 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
838 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
839 #: lib/oauthstore.php:291
840 msgid "Error inserting avatar"
841 msgstr "Errore nell'inserire l'immagine"
843 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
844 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
845 #: lib/oauthstore.php:283
846 msgid "Error inserting new profile"
847 msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo"
849 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
850 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
851 #: lib/oauthstore.php:311
852 msgid "Error inserting remote profile"
853 msgstr "Errore nell'inserire un profilo remoto"
855 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
856 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
857 #: actions/recoverpassword.php:301
858 msgid "Error saving address confirmation."
859 msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo."
861 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
862 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
863 msgid "Error saving remote profile"
864 msgstr "Errore nel salvare il profilo remoto"
866 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
867 #: lib/openid.php:238
868 msgid "Error saving the profile."
869 msgstr "Errore nel salvare il profilo."
871 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
872 #: lib/openid.php:249
873 msgid "Error saving the user."
874 msgstr "Errore nel salvare l'utente."
876 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
877 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
878 #: actions/passwordsettings.php:175
879 msgid "Error saving user; invalid."
880 msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido."
882 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
883 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
884 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
885 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
886 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
887 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
888 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
889 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
890 msgid "Error setting user."
891 msgstr "Errore nell'impostare l'utente."
893 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
894 #: actions/finishaddopenid.php:131
895 msgid "Error updating profile"
896 msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo"
898 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
899 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
900 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
901 msgid "Error updating remote profile"
902 msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
904 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
905 #: actions/recoverpassword.php:86
906 msgid "Error with confirmation code."
907 msgstr "Errore con il codice di conferma."
909 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
910 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
911 msgid "Existing nickname"
912 msgstr "Soprannome esistente"
914 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
915 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
919 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
920 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
921 msgid "Failed updating avatar."
922 msgstr "Errore nell'aggiornare l'immagine."
924 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
925 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
926 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
928 msgid "Feed for friends of %s"
929 msgstr "Feed per gli amici di %s"
931 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
932 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
933 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
935 msgid "Feed for replies to %s"
936 msgstr "Feed per le risposte a %s"
938 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
939 #: actions/tag.php:68
941 msgid "Feed for tag %s"
942 msgstr "Feed per l'etichetta %s"
944 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
945 #: lib/searchgroupnav.php:83
946 msgid "Find content of notices"
947 msgstr "Ricerca contenuto dei messaggi"
949 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
950 #: lib/searchgroupnav.php:81
951 msgid "Find people on this site"
952 msgstr "Ricerca persone in questo sito"
954 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
955 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
956 msgstr "Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la propria password prima di modificare le impostazioni."
958 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
959 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
960 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
961 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
962 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
963 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
964 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
965 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
966 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
967 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
971 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
972 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
973 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
974 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
975 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
976 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
977 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
978 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
979 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
980 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
981 #: actions/register.php:214
982 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
983 msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)"
985 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
986 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
987 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
991 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
992 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
993 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
997 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
998 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
999 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1000 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1001 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1002 #: actions/register.php:446
1006 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1007 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1008 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1009 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1010 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1011 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1012 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1013 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1014 #: actions/register.php:211
1015 msgid "Homepage is not a valid URL."
1016 msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
1018 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1019 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1020 #: actions/emailsettings.php:185
1021 msgid "I want to post notices by email."
1022 msgstr "Voglio inviare i messaggi via email"
1024 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1025 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1029 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1030 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1032 msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea"
1034 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1035 #: actions/imsettings.php:59
1037 msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea"
1039 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1040 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1041 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1042 msgstr "Se hai già un account, esegui l'accesso col tuo nome utente e la tua password per connetterlo al tuo OpenID."
1044 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1045 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1046 msgstr "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel riquadro sottostante e fai clic su \"Aggiungi\"."
1048 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1049 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
1050 msgstr "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova per email all'indirizzo indicato nel tuo profilo."
1052 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1053 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1054 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1055 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1056 msgid "Incoming email"
1057 msgstr "Email di ricezione"
1059 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1060 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1061 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1062 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1063 msgid "Incoming email address removed."
1064 msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
1066 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1067 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1068 #: actions/passwordsettings.php:164
1069 msgid "Incorrect old password"
1070 msgstr "Vecchia password non corretta"
1072 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1073 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1074 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1075 msgid "Incorrect username or password."
1076 msgstr "Nome utente o password non corretto."
1078 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1079 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1080 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1081 msgstr "Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate all'indirizzo email registrato nel tuo account."
1083 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1084 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1086 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1087 msgstr "URL \"%s\" dell'immagine non valido"
1089 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1090 #: actions/invite.php:72
1092 msgid "Invalid email address: %s"
1093 msgstr "Indirizzo email non valido: %s"
1095 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1096 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1098 msgid "Invalid homepage '%s'"
1099 msgstr "Pagina web \"%s\" non valida"
1101 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1102 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1104 msgid "Invalid license URL '%s'"
1105 msgstr "URL \"%s\" della licenza non valido"
1107 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1108 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1109 msgid "Invalid notice content"
1110 msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
1112 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1113 #: actions/postnotice.php:72
1114 msgid "Invalid notice uri"
1115 msgstr "URI del messaggio non valido"
1117 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1118 #: actions/postnotice.php:77
1119 msgid "Invalid notice url"
1120 msgstr "URL del messaggio non valido"
1122 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1123 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1125 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1126 msgstr "URL \"%s\" del profilo non valido"
1128 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1129 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1130 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1131 msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
1133 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1134 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1135 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1136 msgstr "URL del profilo restituito dal server non valido."
1138 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1139 #: actions/avatarbynickname.php:69
1140 msgid "Invalid size."
1141 msgstr "Dimensione non valida."
1143 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1144 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1145 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1146 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1147 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1148 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1149 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1150 msgid "Invalid username or password."
1151 msgstr "Nome utente o password non valido."
1153 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1154 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1155 msgid "Invitation(s) sent"
1156 msgstr "Inviti inviati"
1158 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1159 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1160 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1161 msgstr "Inviti inviati alle seguenti persone:"
1163 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1164 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1165 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1169 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1170 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1171 msgid "Invite new users"
1172 msgstr "Invita nuovi utenti"
1174 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1175 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1177 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1178 msgstr "Gestito dal software di micro-blog [StatusNet](http://status.net/), versione %s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1180 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1181 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1182 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1183 msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente."
1185 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1186 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1188 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1189 msgstr "Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"NomeUtente@example.org\". Per prima cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo programma di messaggistica o su GTalk."
1191 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1192 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1193 #: actions/profilesettings.php:144
1197 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1198 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1199 #: actions/profilesettings.php:234
1200 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1201 msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
1203 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1204 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1205 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1206 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1207 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1208 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1209 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1210 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1211 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1212 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1213 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1214 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1215 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1216 #: lib/profilelist.php:218
1220 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1221 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1222 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1223 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1224 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1225 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1226 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1227 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1228 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1229 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1230 #: actions/register.php:221
1231 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1232 msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)."
1234 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1235 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1236 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1237 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1238 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1239 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1240 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1241 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1242 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1243 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1248 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1249 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1251 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1252 msgstr "Accedi con un account [OpenID](%%doc.openid%%)."
1254 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1256 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1257 msgstr "Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Registra](%%action.register%%) un nuovo account o prova [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1259 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1260 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1264 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1265 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1266 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1267 msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome"
1269 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1270 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1271 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1272 msgid "Lost or forgotten password?"
1273 msgstr "Password persa o dimenticata?"
1275 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1276 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1277 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1278 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1279 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1280 msgstr "Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi, rimuove quello vecchio."
1282 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1283 #: actions/emailsettings.php:71
1285 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1286 msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%."
1288 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1289 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1290 msgid "Member since"
1293 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1294 #: actions/userrss.php:93
1296 msgid "Microblog by %s"
1297 msgstr "Micro-blog di %s"
1299 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1300 #: actions/smssettings.php:476
1302 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1303 msgstr "Operatore di telefonia mobile. Se conosci un operatore che accetta gli SMS via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s."
1305 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1306 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1307 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1308 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1309 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1310 msgid "My text and files are available under "
1311 msgstr "I miei testi e file sono disponibili sotto "
1313 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1314 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1315 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1316 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1320 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1322 msgid "New email address for posting to %s"
1323 msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s"
1325 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1326 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1327 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1328 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1329 msgid "New incoming email address added."
1330 msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
1332 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1333 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1334 msgid "New nickname"
1335 msgstr "Nuovo soprannome"
1337 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1338 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1340 msgstr "Nuovo messaggio"
1342 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1343 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1344 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1345 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1346 #: actions/recoverpassword.php:235
1347 msgid "New password"
1348 msgstr "Nuova password"
1350 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1351 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1352 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1353 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
1355 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1356 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1357 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1358 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1359 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1360 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1361 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1362 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1363 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1364 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1365 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1366 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1367 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1371 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1372 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1373 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1374 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1375 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1376 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1377 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1378 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1379 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1380 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1381 #: actions/register.php:202
1382 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1383 msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
1385 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1386 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1387 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1388 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1389 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1390 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1391 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1392 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1393 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1394 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1395 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1396 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1397 #: actions/register.php:199
1398 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1399 msgstr "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza spazi."
1401 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1402 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1403 msgid "Nickname not allowed."
1404 msgstr "Soprannome non consentito."
1406 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1407 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1408 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1409 msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire"
1411 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1412 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1413 msgid "Nickname or email"
1414 msgstr "Soprannome o email"
1416 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1417 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1418 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1419 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1420 #: actions/deletenotice.php:145
1424 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1425 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1426 msgid "No Jabber ID."
1427 msgstr "Nessun ID di Jabber."
1429 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1430 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1431 #: actions/userauthorization.php:225
1432 msgid "No authorization request!"
1433 msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"
1435 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1436 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1437 msgid "No carrier selected."
1438 msgstr "Nessun operatore selezionato."
1440 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1441 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1442 msgid "No code entered"
1443 msgstr "Nessun codice inserito"
1445 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1446 #: actions/confirmaddress.php:75
1447 msgid "No confirmation code."
1448 msgstr "Nessun codice di conferma."
1450 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1451 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1452 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1453 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1454 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1455 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1457 msgstr "Nessun contenuto!"
1459 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1460 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1461 #: actions/emailsettings.php:319
1462 msgid "No email address."
1463 msgstr "Nessun indirizzo email."
1465 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1469 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1470 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1471 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1472 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1473 msgid "No incoming email address."
1474 msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione."
1476 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1477 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1478 msgid "No nickname provided by remote server."
1479 msgstr "Nessun soprannome fornito dal server remoto."
1481 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1482 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1483 #: actions/leavegroup.php:76
1484 msgid "No nickname."
1485 msgstr "Nessun soprannome."
1487 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1488 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1489 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1490 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1491 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1492 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1493 #: actions/smssettings.php:370
1494 msgid "No pending confirmation to cancel."
1495 msgstr "Nessuna conferma da annullare."
1497 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1498 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1499 msgid "No phone number."
1500 msgstr "Nessun numero di telefono."
1502 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1503 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1504 msgid "No profile URL returned by server."
1505 msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server."
1507 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1508 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1509 #: actions/recoverpassword.php:287
1510 msgid "No registered email address for that user."
1511 msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente."
1513 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1514 #: actions/userauthorization.php:57
1515 msgid "No request found!"
1516 msgstr "Nessuna richiesta trovata!"
1518 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1519 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1520 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1521 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1523 msgstr "Nessun risultato"
1525 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1526 #: actions/avatarbynickname.php:64
1528 msgstr "Nessuna dimensione."
1530 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1531 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1532 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1533 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1534 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1535 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1536 msgid "No status found with that ID."
1537 msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID."
1539 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1540 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1541 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1542 msgid "No status with that ID found."
1543 msgstr "Nessuno stato con quel ID trovato."
1545 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1546 #: actions/openidsettings.php:222
1547 msgid "No such OpenID."
1548 msgstr "Nessun tale OpenID."
1550 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1551 #: actions/doc.php:69
1552 msgid "No such document."
1553 msgstr "Nessun tale documento."
1555 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1556 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1557 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1558 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1559 #: actions/shownotice.php:92
1560 msgid "No such notice."
1561 msgstr "Nessun tale messaggio."
1563 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1564 #: actions/recoverpassword.php:62
1565 msgid "No such recovery code."
1566 msgstr "Nessun codice di ripristino."
1568 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1569 #: actions/postnotice.php:60
1570 msgid "No such subscription"
1571 msgstr "Nessun tale abbonamento"
1573 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1574 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1575 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1576 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1577 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1578 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1579 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1580 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1581 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1582 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1583 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1584 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1585 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1586 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1587 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1588 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1589 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1590 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1591 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1592 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1593 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1594 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1595 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1596 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1597 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1598 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1599 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1600 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1601 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1602 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1603 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1604 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1605 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1606 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1607 msgid "No such user."
1608 msgstr "Nessun tale utente."
1610 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1611 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1612 #: actions/recoverpassword.php:272
1613 msgid "No user with that email address or username."
1614 msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente."
1616 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1617 msgid "Nobody to show!"
1618 msgstr "Nessuno da mostrare!"
1620 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1621 #: actions/recoverpassword.php:66
1622 msgid "Not a recovery code."
1623 msgstr "Non è un codice di ripristino."
1625 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1626 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1627 msgid "Not a registered user."
1628 msgstr "Non è un utente registrato."
1630 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1631 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1632 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1633 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1634 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1635 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1636 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1637 msgid "Not a supported data format."
1638 msgstr "Non è un formato di dati supportato."
1640 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1641 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1642 msgid "Not a valid Jabber ID"
1643 msgstr "Non è un ID Jabber valido"
1645 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1646 #: lib/openid.php:143
1647 msgid "Not a valid OpenID."
1648 msgstr "Non è un OpenID valido."
1650 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1651 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1652 #: actions/emailsettings.php:330
1653 msgid "Not a valid email address"
1654 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
1656 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1657 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1658 msgid "Not a valid email address."
1659 msgstr "Non è un indirizzo email valido."
1661 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1662 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1663 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1664 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1665 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1666 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1667 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1668 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1669 #: actions/register.php:204
1670 msgid "Not a valid nickname."
1671 msgstr "Non è un soprannome valido."
1673 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1674 #: actions/remotesubscribe.php:159
1675 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1676 msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)."
1678 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1679 #: actions/remotesubscribe.php:152
1680 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1681 msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)."
1683 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1684 #: actions/remotesubscribe.php:143
1685 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1686 msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
1688 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1689 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1690 #: lib/imagefile.php:96
1691 msgid "Not an image or corrupt file."
1692 msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato."
1694 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1695 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1696 msgid "Not authorized."
1697 msgstr "Non autorizzato."
1699 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1701 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1702 msgid "Not expecting this response!"
1703 msgstr "Non aspettavo questa risposta!"
1705 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1706 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1707 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1709 msgstr "Non trovato"
1711 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1712 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1713 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1714 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1715 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1716 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1717 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1718 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1719 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1720 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1721 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1722 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1723 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1724 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1725 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1726 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1727 #: actions/unsubscribe.php:52
1728 msgid "Not logged in."
1729 msgstr "Non connesso."
1731 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1732 msgid "Not subscribed!."
1733 msgstr "Non abbonato!"
1735 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1736 #: actions/opensearch.php:67
1737 msgid "Notice Search"
1738 msgstr "Ricerca messaggi"
1740 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1741 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1742 #: actions/showstream.php:192
1744 msgid "Notice feed for %s"
1745 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
1747 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1748 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1749 msgid "Notice has no profile"
1750 msgstr "Il messaggio non ha un profilo"
1752 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1753 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1754 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1755 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1756 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1760 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1761 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1762 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1763 #: actions/tag.php:66
1765 msgid "Notices tagged with %s"
1766 msgstr "Messaggi etichettati con %s"
1768 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1769 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1770 msgid "Old password"
1771 msgstr "Vecchia password"
1773 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1774 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1775 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1779 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1780 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1781 msgid "OpenID Account Setup"
1782 msgstr "Configurazione account OpenID"
1784 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1785 #: lib/openid.php:269
1786 msgid "OpenID Auto-Submit"
1787 msgstr "Auto-invio OpenID"
1789 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1790 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1791 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1792 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1793 #: actions/openidlogin.php:89
1794 msgid "OpenID Login"
1795 msgstr "Accesso OpenID"
1797 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1798 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1799 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1800 #: actions/openidlogin.php:111
1804 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1805 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1806 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1807 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1808 msgid "OpenID authentication cancelled."
1809 msgstr "Autenticazione OpenID annullata."
1811 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1812 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1813 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1814 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1816 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1817 msgstr "Autenticazione OpenID non riuscita: %s"
1819 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1820 #: lib/openid.php:145
1822 msgid "OpenID failure: %s"
1823 msgstr "Errore OpenID: %s"
1825 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1826 #: actions/openidsettings.php:231
1827 msgid "OpenID removed."
1828 msgstr "OpenID rimosso."
1830 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1831 #: actions/openidsettings.php:59
1832 msgid "OpenID settings"
1833 msgstr "Impostazioni OpenID"
1835 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1836 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
1837 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1838 msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti."
1840 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1841 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1842 msgid "Partial upload."
1843 msgstr "Caricamento parziale."
1845 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1846 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1847 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1848 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1849 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1850 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1851 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1852 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1853 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
1854 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1858 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1859 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1860 #: actions/recoverpassword.php:356
1861 msgid "Password and confirmation do not match."
1862 msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
1864 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1865 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1866 #: actions/recoverpassword.php:352
1867 msgid "Password must be 6 chars or more."
1868 msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."
1870 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1871 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1872 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1873 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1874 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
1875 msgid "Password recovery requested"
1876 msgstr "Richiesta password di ripristino"
1878 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1879 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1880 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1881 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1882 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
1883 msgid "Password saved."
1884 msgstr "Password salvata."
1886 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1887 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1888 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1889 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1890 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
1891 msgid "Passwords don't match."
1892 msgstr "Le password non corrispondono."
1894 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1895 #: lib/searchgroupnav.php:80
1899 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1900 #: actions/opensearch.php:64
1901 msgid "People Search"
1902 msgstr "Ricerca persone"
1904 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1905 #: actions/peoplesearch.php:58
1906 msgid "People search"
1907 msgstr "Ricerca persone"
1909 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1910 #: lib/personalgroupnav.php:99
1914 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1915 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
1916 msgid "Personal message"
1917 msgstr "Messaggio personale"
1919 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1920 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
1921 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1922 msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso"
1924 #: ../actions/userauthorization.php:78
1925 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
1926 msgstr "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"."
1928 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1929 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
1930 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1931 msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia"
1933 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1934 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1935 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1936 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1937 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1938 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1939 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1940 #: actions/smssettings.php:169
1944 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1945 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1946 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1947 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1948 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1949 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
1950 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1951 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1952 msgid "Preferences saved."
1953 msgstr "Preferenze salvate."
1955 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1956 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
1957 #: actions/profilesettings.php:145
1958 msgid "Preferred language"
1959 msgstr "Lingua preferita"
1961 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1962 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
1966 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1967 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1968 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
1969 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
1970 #: classes/Notice.php:293
1971 msgid "Problem saving notice."
1972 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
1974 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1975 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1976 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
1977 #: lib/accountsettingsaction.php:108
1981 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1982 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
1984 msgstr "URL del profilo"
1986 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1987 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
1988 msgid "Profile settings"
1989 msgstr "Impostazioni del profilo"
1991 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1992 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1993 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1994 #: actions/updateprofile.php:58
1995 msgid "Profile unknown"
1996 msgstr "Profilo sconosciuto"
1998 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1999 msgid "Public Stream Feed"
2000 msgstr "Feed del flusso pubblico"
2002 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2003 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2004 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2005 msgid "Public timeline"
2006 msgstr "Attività pubblica"
2008 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2009 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2010 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2011 msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk"
2013 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2014 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2015 #: actions/emailsettings.php:191
2016 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2017 msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email"
2019 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2020 #: actions/tag.php:76
2022 msgstr "Etichette recenti"
2024 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2025 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2026 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2030 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2031 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2032 #: actions/recoverpassword.php:209
2033 msgid "Recover password"
2034 msgstr "Recupero password"
2036 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2037 #: actions/recoverpassword.php:73
2038 msgid "Recovery code for unknown user."
2039 msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto."
2041 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2042 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2043 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2044 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2045 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2046 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2047 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2048 #: lib/logingroupnav.php:85
2052 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2053 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2054 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2055 #: actions/register.php:129
2056 msgid "Registration not allowed."
2057 msgstr "Registrazione non consentita."
2059 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2060 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2061 msgid "Registration successful"
2062 msgstr "Registrazione riuscita"
2064 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2065 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2066 #: actions/userauthorization.php:211
2070 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2071 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2072 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2073 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2077 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2078 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2079 msgid "Remote profile with no matching profile"
2080 msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente"
2082 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2083 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2084 msgid "Remote subscribe"
2085 msgstr "Abbonamento remoto"
2087 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2088 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2089 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2090 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2091 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2092 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2093 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2094 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2095 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2096 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2097 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2098 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2099 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2103 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2104 #: actions/openidsettings.php:123
2105 msgid "Remove OpenID"
2106 msgstr "Rimuovi OpenID"
2108 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2109 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2110 msgstr "Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare l'accesso! Se vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID."
2112 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2113 #: lib/personalgroupnav.php:104
2117 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2118 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2119 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2120 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2121 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2122 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2124 msgid "Replies to %s"
2125 msgstr "Risposte a %s"
2127 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2128 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2129 #: actions/recoverpassword.php:243
2133 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2134 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2135 #: actions/recoverpassword.php:208
2136 msgid "Reset password"
2137 msgstr "Reimposta password"
2139 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2140 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2141 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2142 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2146 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2147 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2148 msgid "SMS Phone number"
2149 msgstr "Numero di telefono per SMS"
2151 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2152 #: actions/smssettings.php:58
2153 msgid "SMS Settings"
2154 msgstr "Impostazioni SMS"
2156 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2157 msgid "SMS confirmation"
2158 msgstr "Conferma SMS"
2160 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2161 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2162 #: actions/recoverpassword.php:240
2163 msgid "Same as password above"
2164 msgstr "Stessa password di sopra"
2166 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2167 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2168 msgid "Same as password above. Required."
2169 msgstr "Stessa password di sopra. Richiesta."
2171 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2172 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2173 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2174 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2175 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2176 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2177 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2178 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2179 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2180 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2181 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2182 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2183 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2184 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2185 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2186 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2187 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2188 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2192 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2193 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2194 #: lib/action.php:459
2198 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2199 #: actions/noticesearch.php:127
2200 msgid "Search Stream Feed"
2201 msgstr "Ricerca nel flusso dei feed"
2203 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2204 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2206 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2207 msgstr "Ricerca tra i messaggi su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
2209 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2211 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2212 msgstr "Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
2214 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2215 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2216 msgid "Select a carrier"
2217 msgstr "Seleziona un operatore"
2219 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2220 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2221 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2222 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2223 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2224 #: lib/noticeform.php:208
2228 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2229 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2230 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2231 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2232 msgid "Send email to this address to post new notices."
2233 msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi."
2235 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2236 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2237 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2238 msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email"
2240 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2241 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2242 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2243 msgstr "Inviami le notifiche via Jabber/GTalk"
2245 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2246 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2247 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2248 msgstr "Inviami avvisi via SMS: comprendo che potrei incorrere in esorbitanti bollette da parte del mio operatore"
2250 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2251 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2252 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2253 msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk"
2255 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2256 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2258 msgstr "Impostazioni"
2260 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2261 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2262 #: actions/profilesettings.php:344
2263 msgid "Settings saved."
2264 msgstr "Impostazioni salvate."
2266 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2267 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2268 msgstr "Ecco le etichette più famose dell'ultima settimana"
2270 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2271 #: actions/finishaddopenid.php:114
2272 msgid "Someone else already has this OpenID."
2273 msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID."
2275 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2276 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2277 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2278 msgid "Something weird happened."
2279 msgstr "È successo qualcosa di strano."
2281 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2282 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2283 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2284 msgstr "Email di ricezione non consentita."
2286 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2287 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2288 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2289 msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
2291 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2292 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2296 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2297 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2298 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2299 #: actions/showgroup.php:429
2301 msgstr "Statistiche"
2303 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2304 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2305 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2306 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2307 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2308 msgid "Stored OpenID not found."
2309 msgstr "OpenID memorizzato non trovato."
2311 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2312 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2313 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2314 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2315 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2316 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2320 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2321 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2322 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2323 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2324 #: lib/subgroupnav.php:90
2328 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2329 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2330 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2331 msgid "Subscription authorized"
2332 msgstr "Abbonamento autorizzato"
2334 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2335 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2336 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2337 msgid "Subscription rejected"
2338 msgstr "Abbonamento rifiutato"
2340 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2341 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2342 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2343 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2344 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2345 #: lib/subgroupnav.php:82
2346 msgid "Subscriptions"
2347 msgstr "Abbonamenti"
2349 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2350 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2351 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2352 msgid "System error uploading file."
2353 msgstr "Errore di sistema nel caricare il file."
2355 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2356 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2357 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2358 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2359 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2360 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2361 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2362 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2366 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2367 #: lib/designsettings.php:217
2371 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2372 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2374 msgstr "Ricerca testo"
2376 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2377 #: actions/openidsettings.php:227
2378 msgid "That OpenID does not belong to you."
2379 msgstr "Quel OpenID non ti appartiene."
2381 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2382 #: actions/confirmaddress.php:94
2383 msgid "That address has already been confirmed."
2384 msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
2386 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2387 #: actions/confirmaddress.php:85
2388 msgid "That confirmation code is not for you!"
2389 msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
2391 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2392 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2393 msgid "That email address already belongs to another user."
2394 msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente."
2396 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2397 #: lib/imagefile.php:71
2398 msgid "That file is too big."
2399 msgstr "Quel file è troppo grande."
2401 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2402 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2403 msgid "That is already your Jabber ID."
2404 msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber."
2406 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2407 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2408 #: actions/emailsettings.php:333
2409 msgid "That is already your email address."
2410 msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email."
2412 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2413 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2414 msgid "That is already your phone number."
2415 msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono."
2417 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2418 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2419 msgid "That is not your Jabber ID."
2420 msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber."
2422 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2423 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2424 #: actions/emailsettings.php:412
2425 msgid "That is not your email address."
2426 msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email."
2428 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2429 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2430 msgid "That is not your phone number."
2431 msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono."
2433 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2434 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2435 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2436 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2437 #: actions/imsettings.php:355
2438 msgid "That is the wrong IM address."
2439 msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato."
2441 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2442 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2443 msgid "That is the wrong confirmation number."
2444 msgstr "Quello è il numero di conferma errato."
2446 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2447 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2448 msgid "That phone number already belongs to another user."
2449 msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente."
2451 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2452 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2453 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2454 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2455 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2456 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2457 #: scripts/maildaemon.php:70
2458 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2459 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
2461 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2462 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2463 #: actions/twitapiaccount.php:66
2464 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2465 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 255 caratteri."
2467 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2468 #: actions/confirmaddress.php:159
2470 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2471 msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
2473 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2474 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2475 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2476 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2477 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2478 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2479 #: actions/smssettings.php:425
2480 msgid "The address was removed."
2481 msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
2483 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2484 #: actions/userauthorization.php:380
2485 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2486 msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non è stato passato alcun URL di richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:"
2488 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2489 #: actions/userauthorization.php:391
2490 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2491 msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non è stato passato alcun URL di richiamo. Controlla con le istruzioni del sito per i dettagli su come rifiutare completamente l'abbonamento."
2493 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2494 #: actions/subscribers.php:67
2496 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2497 msgstr "Queste sono le persone che seguono %s."
2499 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2500 #: actions/subscribers.php:63
2501 msgid "These are the people who listen to your notices."
2502 msgstr "Queste sono le persone che ti seguono."
2504 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2505 #: actions/subscriptions.php:69
2507 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2508 msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
2510 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2511 #: actions/subscriptions.php:65
2512 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2513 msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
2515 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2516 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2517 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2518 msgstr "Queste persone sono già utenti e sei stato automaticamente abbonato a loro:"
2520 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2521 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2522 msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo."
2524 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2525 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
2526 msgstr "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario, fai clic sul pulsante per inviarlo al tuo servizio OpenID."
2528 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2529 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2531 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
2532 msgstr "Questa è la prima volta che accedi a %s ed è quindi necessario collegare il tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il tuo account esistente, se ne hai uno."
2534 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2535 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2536 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2537 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2538 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2539 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2540 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2541 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2542 msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE."
2544 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2545 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2546 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2547 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2548 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2549 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2550 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2551 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2552 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2553 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2554 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2555 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2556 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2557 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2558 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2559 msgid "This method requires a POST."
2560 msgstr "Questo metodo richiede POST."
2562 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2563 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2564 msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti"
2566 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2567 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2568 #: actions/profilesettings.php:154
2570 msgstr "Fuso orario"
2572 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2573 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2574 #: actions/profilesettings.php:228
2575 msgid "Timezone not selected."
2576 msgstr "Fuso orario non selezionato"
2578 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2579 #: actions/remotesubscribe.php:98
2581 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2582 msgstr "Per abbonarti puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%) oppure [registrare](%%action.register%%) un nuovo account. Se ne possiedi già uno su un [sito di micro-blog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del tuo profilo qui di seguito."
2584 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2585 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2586 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2587 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2588 msgstr "Devono essere forniti due ID utente o nominativi."
2590 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2591 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2592 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2593 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2594 #: actions/register.php:448
2595 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2596 msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito"
2598 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2599 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2600 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2601 msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile"
2603 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2604 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2605 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2606 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2607 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2608 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2609 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2610 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2611 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2612 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2613 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2614 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2615 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2616 msgid "Unexpected form submission."
2617 msgstr "Invio del modulo inaspettato."
2619 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2620 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2621 #: actions/recoverpassword.php:344
2622 msgid "Unexpected password reset."
2623 msgstr "Ripristino della password inaspettato."
2625 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2626 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2627 msgid "Unknown action"
2628 msgstr "Azione sconosciuta"
2630 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2631 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2632 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2633 msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta."
2635 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2636 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
2637 msgstr "Se non indicato diversamente, i diritti d'autore dei contenuti di questo sito sono dei singoli utenti e sono disponibili sotto "
2639 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2640 #: actions/confirmaddress.php:90
2642 msgid "Unrecognized address type %s"
2643 msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"
2645 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2646 #: lib/unsubscribeform.php:137
2648 msgstr "Disabbonati"
2650 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2651 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2652 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2653 #: actions/updateprofile.php:51
2654 msgid "Unsupported OMB version"
2655 msgstr "Versione OMB non supportata"
2657 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2658 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2659 #: lib/imagefile.php:105
2660 msgid "Unsupported image file format."
2661 msgstr "Formato file immagine non supportato."
2663 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2664 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2665 msgid "Updates by SMS"
2666 msgstr "Aggiornamenti via SMS"
2668 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2669 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2670 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2671 msgstr "Aggiornamenti via messaggistica istantanea (MI)"
2673 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2674 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2675 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2676 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2678 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2679 msgstr "Aggiornamenti da %1$s e amici su %2$s!"
2681 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2682 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2683 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2684 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2685 #: actions/userrss.php:92
2687 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2688 msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
2690 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2691 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2692 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2693 #: actions/grouplogo.php:233
2697 #: ../actions/avatar.php:27
2698 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
2699 msgstr "Carica qui una nuova immagine utente. Non puoi modificarla una volta caricata, quindi sii sicuro che sia più o meno quadrata. Deve anche essere rilasciata sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che ti appartiene e che tu voglia condividere."
2701 #: ../lib/settingsaction.php:91
2702 msgid "Upload a new profile image"
2703 msgstr "Carica una nuova immagine per il profilo"
2705 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2706 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2707 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2708 msgstr "Usa questo modulo per invitare i tuoi amici e colleghi a usare questo servizio."
2710 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2711 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2712 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2713 #: actions/register.php:436
2714 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2715 msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
2717 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2718 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2719 msgid "User being listened to doesn't exist."
2720 msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
2722 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2723 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2724 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2725 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2726 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2727 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2728 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2729 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2730 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2731 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2732 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2733 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2734 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2735 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2736 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2737 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2738 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2739 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2740 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2741 #: actions/apiusershow.php:108
2742 msgid "User has no profile."
2743 msgstr "L'utente non ha un profilo."
2745 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2746 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2747 msgid "User nickname"
2748 msgstr "Soprannome dell'utente"
2750 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2751 msgid "User not found."
2752 msgstr "Utente non trovato."
2754 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2755 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2756 #: actions/profilesettings.php:155
2757 msgid "What timezone are you normally in?"
2758 msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?"
2760 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2761 #: lib/noticeform.php:158
2763 msgid "What's up, %s?"
2764 msgstr "Cosa succede %s?"
2766 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2767 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2768 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2769 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
2770 #: actions/register.php:466
2771 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2772 msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\""
2774 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2775 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2777 msgid "Wrong image type for '%s'"
2778 msgstr "Tipo di immagine errata per \"%s\""
2780 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2781 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2783 msgid "Wrong size image at '%s'"
2784 msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a \"%s\""
2786 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2787 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2788 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2789 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2790 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
2791 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2795 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2796 #: actions/finishaddopenid.php:112
2797 msgid "You already have this OpenID!"
2798 msgstr "Hai già questo OpenID!"
2800 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2801 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
2802 msgstr "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà possibile recuperarlo."
2804 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2805 #: actions/recoverpassword.php:36
2806 msgid "You are already logged in!"
2807 msgstr "Hai già effettuato l'accesso!"
2809 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2810 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
2811 msgid "You are already subscribed to these users:"
2812 msgstr "Sei già abbonato a questi utenti:"
2814 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2815 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2816 msgid "You are not friends with the specified user."
2817 msgstr "Non sei amico dell'utente specificato."
2819 #: ../actions/password.php:27
2820 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2821 msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!"
2823 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2824 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2825 msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a inviare messaggi."
2827 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2828 #: actions/smssettings.php:69
2830 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2831 msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%."
2833 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2834 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
2835 msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account facendo clic su \"Rimuovi\"."
2837 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2838 #: actions/imsettings.php:70
2840 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
2841 msgstr "Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso i servizi di [messaggistica istantanea](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configura il tuo indirizzo e le impostazioni qui di seguito."
2843 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2844 #: actions/profilesettings.php:71
2845 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2846 msgstr "Qui puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale, così gli altri potranno conoscere qualcosa in più di te."
2848 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2849 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2850 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2851 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2852 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2853 msgid "You can use the local subscription!"
2854 msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
2856 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2857 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2858 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2859 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
2860 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2861 msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
2863 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2864 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2865 msgid "You did not send us that profile"
2866 msgstr "Non hai inviato quel profilo"
2868 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2870 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
2871 msgstr "Hai un nuovo indirizzo di invio su %1$s.\n\nScrivi le email a %2$s per inviare nuovi messaggi.\n\nPuoi trovare maggiori informazioni presso %3$s.\n\nCordiali saluti,\n%4$s"
2873 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2874 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2875 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
2876 msgid "You may not delete another user's status."
2877 msgstr "Non puoi eliminare lo stato di un altro utente."
2879 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2880 #: actions/invite.php:41
2882 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2883 msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s"
2885 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2886 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
2887 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
2888 msgstr "Riceverai una notifica quando i tuoi invitati accetteranno e si registreranno sul sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!"
2890 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2891 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
2892 msgstr "Sei ora identificato/a. Inserisci una nuova password qui di seguito. "
2894 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2895 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2896 msgid "Your OpenID URL"
2897 msgstr "Il tuo URL OpenID"
2899 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2900 #: actions/recoverpassword.php:193
2901 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2902 msgstr "Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato."
2904 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2906 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
2907 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui."
2909 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2910 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2911 msgid "a few seconds ago"
2912 msgstr "pochi secondi fa"
2914 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2915 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2917 msgid "about %d days ago"
2918 msgstr "circa %d giorni fa"
2920 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2921 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2923 msgid "about %d hours ago"
2924 msgstr "circa %d ore fa"
2926 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2927 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2929 msgid "about %d minutes ago"
2930 msgstr "circa %d minuti fa"
2932 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2933 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2935 msgid "about %d months ago"
2936 msgstr "circa %d mesi fa"
2938 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2939 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2940 msgid "about a day ago"
2941 msgstr "circa un giorno fa"
2943 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2944 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2945 msgid "about a minute ago"
2946 msgstr "circa un minuto fa"
2948 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2949 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2950 msgid "about a month ago"
2951 msgstr "circa un mese fa"
2953 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2954 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2955 msgid "about a year ago"
2956 msgstr "circa un anno fa"
2958 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2959 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2960 msgid "about an hour ago"
2961 msgstr "circa un'ora fa"
2963 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2964 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2968 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2969 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2970 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2971 msgid "in reply to..."
2972 msgstr "in risposta a..."
2974 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2975 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2976 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2980 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2981 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2982 msgid "same as password above"
2983 msgstr "stessa password di sopra"
2985 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2986 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
2987 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
2988 #: actions/twitapistatuses.php:575
2989 msgid "unsupported file type"
2990 msgstr "tipo di file non supportato"
2992 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2994 msgstr "« Successivi"
2996 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2997 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2998 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2999 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3000 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3001 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3002 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3003 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3004 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3005 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3006 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3007 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3008 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3009 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3010 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3011 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3012 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3013 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3014 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3015 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3016 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3017 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3018 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3019 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3020 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3021 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3022 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3023 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3024 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3025 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3026 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3027 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3028 #: actions/userauthorization.php:52
3029 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3030 msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
3032 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3033 msgid "This notice is not a favorite!"
3034 msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
3036 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3037 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3038 msgid "Could not delete favorite."
3039 msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
3041 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3045 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3046 #: actions/emailsettings.php:163
3047 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3048 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti"
3050 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3051 #: actions/emailsettings.php:169
3052 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3053 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
3055 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3056 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3057 #: actions/favor.php:79
3058 msgid "This notice is already a favorite!"
3059 msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
3061 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3062 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3063 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3064 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3065 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3066 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3067 msgid "Could not create favorite."
3068 msgstr "Impossibile creare preferito."
3070 #: actions/favor.php:70
3072 msgstr "Non preferito"
3074 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3075 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3076 #: actions/favoritesrss.php:110
3078 msgid "%s favorite notices"
3079 msgstr "Messaggi preferiti di %s"
3081 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3082 #: actions/favoritesrss.php:114
3084 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3085 msgstr "Feed dei messaggi preferiti di %s"
3087 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3089 msgid "Inbox for %s - page %d"
3090 msgstr "Casella posta in arrivo di %s - pagina %d"
3092 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3094 msgid "Inbox for %s"
3095 msgstr "Casella posta in arrivo di %s"
3097 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3098 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3099 msgstr "Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati ricevuti."
3101 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3103 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
3104 msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s (%3$s).\n\n"
3106 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3107 #: actions/register.php:416
3108 msgid "Automatically login in the future; "
3109 msgstr "Accesso automatico in futuro; "
3111 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3112 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3113 msgstr "Per motivi di sicurezza reinserire la propria "
3115 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3116 msgid "Login with your username and password. "
3117 msgstr "Accedi con il tuo nome utente e password. "
3119 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3120 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3121 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3122 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3123 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3124 msgstr "Troppo lungo. Il massimo per un messaggio è 140 caratteri."
3126 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3127 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3128 msgid "No recipient specified."
3129 msgstr "Nessun destinatario specificato."
3131 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3132 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3133 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3134 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3135 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3136 #: lib/command.php:367
3137 msgid "You can't send a message to this user."
3138 msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente."
3140 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3141 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3142 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3143 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3144 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3145 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3146 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3147 msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente."
3149 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3150 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3151 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3152 msgid "No such user"
3153 msgstr "Nessun tale utente"
3155 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3156 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3158 msgstr "Nuovo messaggio"
3160 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3161 msgid "Notice without matching profile"
3162 msgstr "Messaggio senza un profilo corrispondente"
3164 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3166 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3167 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti consente di collegarti a molti siti "
3169 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3170 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3171 msgstr "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, "
3173 #: actions/openidsettings.php:74
3174 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3175 msgstr "Rimuovere il tuo unico OpenID ti impedirà di eseguire l'accesso! "
3177 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3178 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3179 msgstr "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account "
3181 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3183 msgid "Outbox for %s - page %d"
3184 msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %d"
3186 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3188 msgid "Outbox for %s"
3189 msgstr "Casella posta inviata di %s"
3191 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3192 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3193 msgstr "Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che hai inviato."
3195 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3197 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3198 msgstr "Ricerca persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. "
3200 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3201 msgid "You can update your personal profile info here "
3202 msgstr "Qui puoi aggiornare il tuo profilo personale "
3204 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3205 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3206 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3207 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3208 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3209 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3210 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3211 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3212 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3213 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3214 msgid "User without matching profile"
3215 msgstr "Utente senza profilo corrispondente"
3217 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3218 msgid "This confirmation code is too old. "
3219 msgstr "Questo codice di conferma è troppo vecchio. "
3221 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3222 msgid "If you've forgotten or lost your"
3223 msgstr "Se hai dimenticato o perso la tua"
3225 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3226 msgid "You've been identified. Enter a "
3227 msgstr "Sei ora identificato. Inserisci un "
3229 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3230 msgid "Your nickname on this server, "
3231 msgstr "Il tuo soprannome su questo server, "
3233 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3234 msgid "Instructions for recovering your password "
3235 msgstr "Istruzioni per il recupero della password "
3237 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3238 msgid "New password successfully saved. "
3239 msgstr "Nuova password salvata con successo. "
3241 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3242 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3243 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3244 msgid "Password must be 6 or more characters."
3245 msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri."
3247 #: actions/register.php:216
3249 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
3250 msgstr "Congratulazioni, %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. Ora potresti voler..."
3252 #: actions/register.php:227
3253 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3254 msgstr "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con "
3256 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3258 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3259 msgstr "Per abbonarti, puoi [eseguire l'accesso](%%action.login%%),"
3261 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3262 #: actions/showfavorites.php:147
3264 msgid "Feed for favorites of %s"
3265 msgstr "Feed dei preferiti di %s"
3267 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3268 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3269 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3270 #: actions/showfavorites.php:132
3271 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3272 msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti."
3274 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3275 msgid "No such message."
3276 msgstr "Nessun tale messaggio."
3278 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3279 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3280 msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio."
3282 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3284 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3285 msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
3287 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3289 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3290 msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s"
3292 #: actions/showstream.php:154
3293 msgid "Send a message"
3294 msgstr "Invia un messaggio"
3296 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3298 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3299 msgstr "Operatore mobile del tuo telefono. "
3301 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3302 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3303 #: actions/apidirectmessage.php:101
3305 msgid "Direct messages to %s"
3306 msgstr "Messaggi diretti a %s"
3308 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3309 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3310 #: actions/apidirectmessage.php:105
3312 msgid "All the direct messages sent to %s"
3313 msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s"
3315 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3316 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3317 msgid "Direct Messages You've Sent"
3318 msgstr "Messaggi diretti inviati"
3320 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3321 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3322 #: actions/apidirectmessage.php:93
3324 msgid "All the direct messages sent from %s"
3325 msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati da %s"
3327 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3328 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3329 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3330 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3331 msgid "No message text!"
3332 msgstr "Nessun testo nel messaggio!"
3334 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3335 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3336 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3337 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3338 msgid "Recipient user not found."
3339 msgstr "Utente destinatario non trovato."
3341 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3342 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3343 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3344 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3345 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3346 msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono amici tuoi."
3348 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3349 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3350 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3352 msgid "%s / Favorites from %s"
3353 msgstr "%s / Preferiti da %s"
3355 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3356 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3357 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3359 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3360 msgstr "%s aggiornamenti preferiti da %s / %s"
3362 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3363 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3364 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3365 #: actions/twitapifavorites.php:221
3367 msgid "%s added your notice as a favorite"
3368 msgstr "%s ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
3370 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3371 #: actions/twitapifavorites.php:165
3373 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
3374 msgstr "%1$s ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s tra i suoi preferiti.\n\n"
3376 #: actions/twittersettings.php:27
3377 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3378 msgstr "Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente i tuoi messaggi su Twitter, "
3380 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3381 #: actions/twittersettings.php:61
3382 msgid "Twitter settings"
3383 msgstr "Impostazioni Twitter"
3385 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3386 #: actions/twittersettings.php:106
3387 msgid "Twitter Account"
3388 msgstr "Account Twitter"
3390 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3391 #: actions/twittersettings.php:114
3392 msgid "Current verified Twitter account."
3393 msgstr "Account Twitter attualmente verificato."
3395 #: actions/twittersettings.php:63
3396 msgid "Twitter Username"
3397 msgstr "Nome utente di Twitter"
3399 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3400 #: actions/twittersettings.php:126
3401 msgid "No spaces, please."
3402 msgstr "Niente spazi, grazie."
3404 #: actions/twittersettings.php:67
3405 msgid "Twitter Password"
3406 msgstr "Password di Twitter"
3408 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3409 #: actions/twittersettings.php:142
3410 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3411 msgstr "Invia automaticamente i miei messaggi a Twitter"
3413 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3414 #: actions/twittersettings.php:149
3415 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3416 msgstr "Invia le risposte \"@\" locali a Twitter"
3418 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3419 #: actions/twittersettings.php:156
3420 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3421 msgstr "Abbonami ai miei amici di Twitter"
3423 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3424 #: actions/twittersettings.php:348
3425 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
3426 msgstr "Il nome utente deve contenere solo numeri, lettere maiuscole e minuscole e trattini bassi (_) (max 15 caratteri)."
3428 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3429 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3430 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3431 msgstr "Impossibile verificare le tue credenziali di Twitter!"
3433 #: actions/twittersettings.php:137
3435 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3436 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'account \"%s\" da Twitter."
3438 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3439 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3440 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3441 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3442 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3443 msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
3445 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3446 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3447 msgid "Twitter settings saved."
3448 msgstr "Impostazioni di Twitter salvate."
3450 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3451 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3452 msgid "That is not your Twitter account."
3453 msgstr "Quello non è il tuo account Twitter."
3455 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3456 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3457 #: actions/twittersettings.php:426
3458 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3459 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Twitter."
3461 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3462 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3463 msgid "Twitter account removed."
3464 msgstr "Account Twitter rimosso."
3466 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3467 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3468 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3469 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3470 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3471 #: actions/twittersettings.php:477
3472 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3473 msgstr "Impossibile salvare le preferenze di Twitter."
3475 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3476 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3477 msgid "Twitter preferences saved."
3478 msgstr "Preferenze di Twitter salvate."
3480 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3481 msgid "Please check these details to make sure "
3482 msgstr "Controlla questi dettagli per assicurarti "
3484 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3485 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3486 msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non "
3488 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3489 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3490 msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non "
3492 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3493 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3494 msgid "Command results"
3495 msgstr "Risultati comando"
3497 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3498 msgid "Command complete"
3499 msgstr "Comando completato"
3501 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3502 msgid "Command failed"
3503 msgstr "Comando non riuscito"
3505 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3506 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3507 msgstr "Questo comando non è ancora implementato"
3509 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3511 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3512 msgstr "Abbonamenti: %1$s\n"
3514 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3515 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3516 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3517 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3518 msgid "User has no last notice"
3519 msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio"
3521 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3522 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3523 msgid "Notice marked as fave."
3524 msgstr "Messaggio indicato come preferito."
3526 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3527 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3530 msgstr "%1$s (%2$s)"
3532 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3533 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3535 msgid "Fullname: %s"
3536 msgstr "Nome completo: %s"
3538 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3539 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3541 msgid "Location: %s"
3542 msgstr "Ubicazione: %s"
3544 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3545 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3547 msgid "Homepage: %s"
3548 msgstr "Pagina web: %s"
3550 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3551 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3554 msgstr "Informazioni: %s"
3556 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3557 #: lib/command.php:221
3559 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3560 msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
3562 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3563 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3564 #: lib/command.php:375
3566 msgid "Direct message to %s sent"
3567 msgstr "Messaggio diretto a %s inviato"
3569 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3570 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3571 msgid "Error sending direct message."
3572 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
3574 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3575 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3576 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3577 msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti"
3579 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3580 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3582 msgid "Subscribed to %s"
3583 msgstr "Abbonato a %s"
3585 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3586 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3587 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3588 msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento"
3590 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3591 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3593 msgid "Unsubscribed from %s"
3594 msgstr "Abbonamento a %s annullato"
3596 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3597 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3598 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3599 #: lib/command.php:571
3600 msgid "Command not yet implemented."
3601 msgstr "Comando non ancora implementato."
3603 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3604 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3605 msgid "Notification off."
3606 msgstr "Notifiche disattivate."
3608 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3609 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3610 msgid "Can't turn off notification."
3611 msgstr "Impossibile disattivare le notifiche."
3613 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3614 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3615 msgid "Notification on."
3616 msgstr "Notifiche attivate."
3618 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3619 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3620 msgid "Can't turn on notification."
3621 msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
3623 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3627 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3628 msgid "Could not insert message."
3629 msgstr "Impossibile inserire messaggio."
3631 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3632 msgid "Could not update message with new URI."
3633 msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
3635 #: lib/gallery.php:46
3636 msgid "User without matching profile in system."
3637 msgstr "Utente senza profilo corrispondente nel sistema."
3639 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3641 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
3642 msgstr "Hai un nuovo indirizzo di ricezione su %1$s.\n\n"
3644 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3646 msgid "New private message from %s"
3647 msgstr "Nuovo messaggio privato da %s"
3649 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3651 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
3652 msgstr "%1$s (%2$s) ti ha inviato un messaggio privato:\n\n"
3654 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3655 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3656 msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta."
3658 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3659 msgid "This form should automatically submit itself. "
3660 msgstr "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. "
3662 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3663 #: lib/personalgroupnav.php:114
3667 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3668 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3669 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3671 msgid "%s's favorite notices"
3672 msgstr "Messaggi preferiti di %s"
3674 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3675 #: lib/personalgroupnav.php:115
3679 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3680 #: lib/personalgroupnav.php:124
3684 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3685 #: lib/personalgroupnav.php:125
3686 msgid "Your incoming messages"
3687 msgstr "I tuoi messaggi in arrivo"
3689 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3690 #: lib/personalgroupnav.php:129
3694 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3695 #: lib/personalgroupnav.php:130
3696 msgid "Your sent messages"
3697 msgstr "I tuoi messaggi inviati"
3699 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3703 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3704 msgid "Twitter integration options"
3705 msgstr "Opzioni di integrazione Twitter"
3707 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3708 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
3709 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
3713 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3714 #: scripts/maildaemon.php:47
3715 msgid "Could not parse message."
3716 msgstr "Impossibile analizzare il messaggio."
3718 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3719 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
3720 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
3722 msgid "%s and friends, page %d"
3723 msgstr "%s e amici, pagina %d"
3725 #: actions/avatarsettings.php:76
3726 msgid "You can upload your personal avatar."
3727 msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
3729 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3730 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3731 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3732 #: actions/grouplogo.php:251
3733 msgid "Avatar settings"
3734 msgstr "Impostazioni immagine"
3736 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3737 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3738 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
3739 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
3740 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
3744 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3745 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3746 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3747 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3748 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
3752 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3753 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3754 #: actions/grouplogo.php:286
3758 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3759 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3760 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3761 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3762 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3763 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3764 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3765 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3766 #: actions/userauthorization.php:39
3767 msgid "There was a problem with your session token. "
3768 msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. "
3770 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3771 #: actions/avatarsettings.php:308
3772 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3773 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
3775 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3776 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
3777 #: actions/grouplogo.php:377
3778 msgid "Lost our file data."
3779 msgstr "Perso il nostro file di dati."
3781 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3782 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
3783 #: lib/imagefile.php:118
3784 msgid "Lost our file."
3785 msgstr "Perso il nostro file."
3787 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3788 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3789 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3790 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
3791 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3792 msgid "Unknown file type"
3793 msgstr "Tipo di file sconosciuto"
3795 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3796 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
3797 #: actions/makeadmin.php:71
3798 msgid "No profile specified."
3799 msgstr "Nessun profilo specificato."
3801 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3802 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
3803 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
3804 msgid "No profile with that ID."
3805 msgstr "Nessun profilo con quel ID."
3807 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
3809 msgstr "Blocca utente"
3811 #: actions/block.php:129
3812 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3813 msgstr "Vuoi veramente bloccare questo utente? "
3815 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
3816 msgid "You have already blocked this user."
3817 msgstr "Hai già bloccato questo utente."
3819 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
3820 msgid "Failed to save block information."
3821 msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito."
3823 #: actions/confirmaddress.php:159
3825 msgid "The address \"%s\" has been "
3826 msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato "
3828 #: actions/deletenotice.php:73
3829 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3830 msgstr "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. "
3832 #: actions/disfavor.php:94
3833 msgid "Add to favorites"
3834 msgstr "Aggiungi ai preferiti"
3836 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
3838 msgid "Edit %s group"
3839 msgstr "Modifica il gruppo %s"
3841 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3842 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3843 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
3844 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
3845 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3846 msgstr "La casella della posta in arrivo deve essere abilitata per funzionare"
3848 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3849 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
3850 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
3851 msgid "You must be logged in to create a group."
3852 msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
3854 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3855 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3856 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3857 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
3858 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
3859 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
3860 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
3862 msgstr "Nessun soprannome"
3864 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3865 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3866 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3867 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
3868 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
3869 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
3870 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
3871 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
3872 msgid "No such group"
3873 msgstr "Nessun tale gruppo"
3875 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3876 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3877 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
3878 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
3879 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
3880 #: actions/grouplogo.php:106
3881 msgid "You must be an admin to edit the group"
3882 msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
3884 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
3885 #: actions/editgroup.php:154
3886 msgid "Use this form to edit the group."
3887 msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo."
3889 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3890 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3891 msgstr "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole "
3893 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3894 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
3895 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3896 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
3898 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
3899 msgid "Could not update group."
3900 msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
3902 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
3903 msgid "Options saved."
3904 msgstr "Opzioni salvate."
3906 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3908 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3909 msgstr "Attesa la conferma per questo indirizzo. "
3911 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3912 msgid "Make a new email address for posting to; "
3913 msgstr "Crea un nuovo indirizzo email per inviare messaggi; "
3915 #: actions/emailsettings.php:157
3916 msgid "Send me email when someone "
3917 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno "
3919 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
3920 #: actions/emailsettings.php:179
3921 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3922 msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email"
3924 #: actions/emailsettings.php:321
3926 msgid "That email address already belongs "
3927 msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già "
3929 #: actions/emailsettings.php:343
3930 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3931 msgstr "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo email che hai aggiunto. "
3933 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
3934 msgid "Server error - couldn't get user!"
3935 msgstr "Errore del server: impossibile recuperare l'utente."
3937 #: actions/facebookhome.php:196
3938 #, php-format, fuzzy
3939 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3940 msgstr "Se vuoi che l'applicazione %s aggiorni automaticamente "
3942 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3944 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3945 msgstr "Consenti a %s di aggiornare il mio stato su Facebook"
3947 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
3948 #: actions/facebookhome.php:217
3952 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
3953 #: lib/facebookaction.php:471
3954 msgid "No notice content!"
3955 msgstr "Nessun contenuto!"
3957 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3958 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
3959 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
3960 #: lib/action.php:1053
3962 msgstr "Paginazione"
3964 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3965 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
3966 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
3967 #: lib/action.php:1062
3971 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3972 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
3973 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
3974 #: lib/action.php:1070
3978 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
3980 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3981 msgstr "Grazie per aver invitato i tuoi amici a usare %s"
3983 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
3984 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3985 msgstr "Gli inviti sono stati inviati ai seguenti utenti:"
3987 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
3988 #: actions/facebookinvite.php:94
3990 msgid "You have been invited to %s"
3991 msgstr "Hai un invito per %s"
3993 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
3994 #: actions/facebookinvite.php:103
3996 msgid "Invite your friends to use %s"
3997 msgstr "Invita i tuoi amici a usare %s"
3999 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4000 #: actions/facebookinvite.php:124
4002 msgid "Friends already using %s:"
4003 msgstr "Amici che già usano %s:"
4005 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4006 #: actions/facebookinvite.php:142
4008 msgid "Send invitations"
4011 #: actions/facebookremove.php:56
4012 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4013 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente Facebook."
4015 #: actions/facebooksettings.php:65
4016 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4017 msgstr "Si è verificato un problema nel salvare le preferenze di sincronizzazione."
4019 #: actions/facebooksettings.php:67
4020 msgid "Sync preferences saved."
4021 msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
4023 #: actions/facebooksettings.php:90
4024 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4025 msgstr "Aggiorna automaticamente il mio stato su Facebook con i miei messaggi"
4027 #: actions/facebooksettings.php:97
4028 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4029 msgstr "Invia le risposte \"@\" a Facebook"
4031 #: actions/facebooksettings.php:106
4035 #: actions/facebooksettings.php:108
4036 msgid "A string to prefix notices with."
4037 msgstr "Una stringa con cui iniziare i messaggi."
4039 #: actions/facebooksettings.php:124
4040 #, php-format, fuzzy
4041 msgid "If you would like %s to automatically update "
4042 msgstr "Se vuoi che %s aggiorni automaticamente "
4044 #: actions/facebooksettings.php:147
4045 msgid "Sync preferences"
4046 msgstr "Preferenze di sincronizzazione"
4048 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4049 msgid "Disfavor favorite"
4050 msgstr "Rimuovi preferito"
4052 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4053 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4054 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4055 #: lib/popularnoticesection.php:87
4056 msgid "Popular notices"
4057 msgstr "Messaggi famosi"
4059 #: actions/favorited.php:67
4061 msgid "Popular notices, page %d"
4062 msgstr "Messaggi famosi, pagina %d"
4064 #: actions/favorited.php:79
4065 msgid "The most popular notices on the site right now."
4066 msgstr "Ecco i messaggi più famosi all'interno del sito."
4068 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4069 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4070 #: lib/featureduserssection.php:87
4071 msgid "Featured users"
4072 msgstr "Utenti in evidenza"
4074 #: actions/featured.php:71
4076 msgid "Featured users, page %d"
4077 msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d"
4079 #: actions/featured.php:99
4081 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4082 msgstr "Una selezione dei migliori utenti su %s"
4084 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4085 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4086 msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
4088 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4092 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4093 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4094 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4096 msgstr "Logo del gruppo"
4098 #: actions/grouplogo.php:149
4099 msgid "You can upload a logo image for your group."
4100 msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
4102 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4103 #: actions/grouplogo.php:396
4104 msgid "Logo updated."
4105 msgstr "Logo aggiornato."
4107 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4108 #: actions/grouplogo.php:398
4109 msgid "Failed updating logo."
4110 msgstr "Errore nell'aggiornare il logo."
4112 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4114 msgid "%s group members"
4115 msgstr "Membri del gruppo %s"
4117 #: actions/groupmembers.php:96
4119 msgid "%s group members, page %d"
4120 msgstr "Membri del gruppo %s, pagina %d"
4122 #: actions/groupmembers.php:111
4123 msgid "A list of the users in this group."
4124 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
4126 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4127 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4128 #: lib/subgroupnav.php:98
4132 #: actions/groups.php:64
4134 msgid "Groups, page %d"
4135 msgstr "Gruppi, pagina %d"
4137 #: actions/groups.php:90
4138 #, php-format, fuzzy
4139 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4140 msgstr "I gruppi di %%%%site.name%%%% ti consentono di cercare e parlare con "
4142 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4143 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4144 msgid "Create a new group"
4145 msgstr "Crea un nuovo gruppo"
4147 #: actions/groupsearch.php:57
4149 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4150 msgstr "Ricerca gruppi su %%site.name%% per nome, ubicazione o descrizione. "
4152 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4153 msgid "Group search"
4154 msgstr "Ricerca gruppi"
4156 #: actions/imsettings.php:70
4158 msgid "You can send and receive notices through "
4159 msgstr "Puoi inviare e ricevere messaggi attraverso "
4161 #: actions/imsettings.php:120
4162 #, php-format, fuzzy
4163 msgid "Jabber or GTalk address, "
4164 msgstr "Indirizzo Jabber o GTalk, "
4166 #: actions/imsettings.php:147
4167 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4168 msgstr "Inviami le risposte via Jabber/GTalk "
4170 #: actions/imsettings.php:321
4172 msgid "A confirmation code was sent "
4173 msgstr "Un codice di conferma è stato inviato "
4175 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4176 msgid "You must be logged in to join a group."
4177 msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo."
4179 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4180 msgid "You are already a member of that group"
4181 msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
4183 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4185 msgid "Could not join user %s to group %s"
4186 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
4188 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4190 msgid "%s joined group %s"
4191 msgstr "%s si è iscritto al gruppo %s"
4193 #: actions/leavegroup.php:60
4194 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4195 msgstr "Le caselle di posta in arrivo devono essere abilitate per i gruppi per poter funzionare."
4197 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4198 msgid "You must be logged in to leave a group."
4199 msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo."
4201 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4202 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4203 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4204 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4205 msgid "No such group."
4206 msgstr "Nessuna tale gruppo."
4208 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4209 msgid "You are not a member of that group."
4210 msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
4212 #: actions/leavegroup.php:100
4213 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4214 msgstr "Non puoi lasciare un gruppo fintantoché ne sei amministratore."
4216 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4217 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4218 msgid "Could not find membership record."
4219 msgstr "Impossibile trovare il record della membership."
4221 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4222 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4224 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4225 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
4227 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4228 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4230 msgid "%s left group %s"
4231 msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
4233 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4234 #: actions/login.php:216
4235 msgid "Login to site"
4236 msgstr "Accedi al sito"
4238 #: actions/microsummary.php:69
4239 msgid "No current status"
4240 msgstr "Nessuno stato corrente"
4242 #: actions/newgroup.php:53
4244 msgstr "Nuovo gruppo"
4246 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4247 msgid "Use this form to create a new group."
4248 msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo."
4250 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4251 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4252 msgid "Could not create group."
4253 msgstr "Impossibile creare il gruppo."
4255 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4256 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4257 msgid "Could not set group membership."
4258 msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
4260 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4261 msgid "That's too long. "
4262 msgstr "È troppo lungo. "
4264 #: actions/newmessage.php:134
4265 msgid "Don't send a message to yourself; "
4266 msgstr "Non inviare un messaggio a te stesso; "
4268 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4269 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4270 msgid "Notice posted"
4271 msgstr "Messaggio inviato"
4273 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4274 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4275 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4277 msgstr "Errore di Ajax"
4279 #: actions/nudge.php:85
4280 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4281 msgstr "Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato ancora il suo indirizzo email."
4283 #: actions/nudge.php:94
4285 msgstr "Richiamo inviato"
4287 #: actions/nudge.php:97
4289 msgstr "Richiamo inviato!"
4291 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4292 msgid "OpenID login"
4293 msgstr "Accesso OpenID"
4295 #: actions/openidsettings.php:128
4297 msgid "Removing your only OpenID "
4298 msgstr "Rimuovere l'unico OpenID "
4300 #: actions/othersettings.php:60
4301 msgid "Other Settings"
4302 msgstr "Altre impostazioni"
4304 #: actions/othersettings.php:71
4305 msgid "Manage various other options."
4306 msgstr "Gestisci altre opzioni."
4308 #: actions/othersettings.php:93
4309 msgid "URL Auto-shortening"
4310 msgstr "Autoriduzione degli URL"
4312 #: actions/othersettings.php:112
4316 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4317 #: actions/othersettings.php:118
4318 msgid "Automatic shortening service to use."
4319 msgstr "Servizio di autoriduzione da usare."
4321 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4322 #: actions/othersettings.php:153
4323 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4324 msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)"
4326 #: actions/passwordsettings.php:69
4327 msgid "Change your password."
4328 msgstr "Modifica la tua password."
4330 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4331 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4332 msgid "Password change"
4333 msgstr "Cambio password"
4335 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4337 msgid "Not a valid people tag: %s"
4338 msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s"
4340 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4342 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4343 msgstr "Utenti auto-etichettati con %s - pagina %d"
4345 #: actions/peopletag.php:91
4347 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4348 msgstr "Questi sono gli utenti che si sono etichettati con \"%s\" "
4350 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4351 msgid "Profile information"
4352 msgstr "Informazioni sul profilo"
4354 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4355 #: actions/profilesettings.php:140
4356 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4357 msgstr "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
4359 #: actions/profilesettings.php:144
4361 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4362 msgstr "Abbonami automaticamente a chi "
4364 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4365 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4366 #: actions/profilesettings.php:246
4368 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4369 msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
4371 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4372 #: actions/profilesettings.php:336
4373 msgid "Couldn't save tags."
4374 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
4376 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4377 #: actions/public.php:129
4379 msgid "Public timeline, page %d"
4380 msgstr "Attività pubblica, pagina %d"
4382 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4383 #: actions/public.php:92
4384 msgid "Could not retrieve public stream."
4385 msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
4387 #: actions/public.php:220
4389 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4390 msgstr "Questo è %%site.name%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
4392 #: actions/publictagcloud.php:57
4393 msgid "Public tag cloud"
4394 msgstr "Insieme delle etichette"
4396 #: actions/publictagcloud.php:63
4397 #, php-format, fuzzy
4398 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4399 msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s "
4401 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4403 msgstr "Insieme etichette"
4405 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4406 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4407 #: actions/register.php:398
4408 msgid "Sorry, only invited people can register."
4409 msgstr "Spiacenti, solo le persone invitate possono registrarsi."
4411 #: actions/register.php:149
4413 msgid "You can't register if you don't "
4414 msgstr "Non puoi registrarti se non "
4416 #: actions/register.php:286
4418 msgid "With this form you can create "
4419 msgstr "Tramite questo modulo puoi creare "
4421 #: actions/register.php:368
4423 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4424 msgstr "1-64 lettere minuscole o numeri, "
4426 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4428 msgid "Used only for updates, announcements, "
4429 msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci "
4431 #: actions/register.php:398
4433 msgid "URL of your homepage, blog, "
4434 msgstr "URL della tua pagina web, blog "
4436 #: actions/register.php:404
4438 msgid "Describe yourself and your "
4439 msgstr "Descrivi te e i tuoi "
4441 #: actions/register.php:410
4443 msgid "Where you are, like \"City, "
4444 msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, "
4446 #: actions/register.php:432
4448 msgid " except this private data: password, "
4449 msgstr " a eccezione di questi dati personali: password, "
4451 #: actions/register.php:471
4452 #, php-format, fuzzy
4453 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4454 msgstr "Congratulazioni %s! Benvenuto/a su %%%%site.name%%%%. "
4456 #: actions/register.php:495
4458 msgid "(You should receive a message by email "
4459 msgstr "(Dovresti ricevere un messaggio email "
4461 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4462 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4463 msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
4465 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4466 #: actions/replies.php:127
4468 msgid "Replies to %s, page %d"
4469 msgstr "Risposte a %s, pagina %d"
4471 #: actions/showfavorites.php:79
4473 msgid "%s favorite notices, page %d"
4474 msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
4476 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4479 msgstr "Gruppi di %s"
4481 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4483 msgid "%s group, page %d"
4484 msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
4486 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4487 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4488 msgid "Group profile"
4489 msgstr "Profilo del gruppo"
4491 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4492 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4493 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4494 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4495 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4496 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4497 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4498 #: lib/profilelist.php:230
4502 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4503 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4504 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4505 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4506 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4507 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4508 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4509 #: lib/profilelist.php:245
4513 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4514 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4515 msgid "Group actions"
4516 msgstr "Azioni dei gruppi"
4518 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4520 msgid "Notice feed for %s group"
4521 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
4523 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4524 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4525 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4526 #: actions/showgroup.php:438
4530 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4531 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4532 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4533 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4534 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4535 #: actions/showgroup.php:386
4539 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4540 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4542 msgstr "Tutti i membri"
4544 #: actions/showgroup.php:378
4546 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4547 msgstr "**%s** è un gruppo su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
4549 #: actions/showmessage.php:98
4551 msgid "Only the sender and recipient "
4552 msgstr "Solo mittente e destinatario "
4554 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4557 msgstr "%s, pagina %d"
4559 #: actions/showstream.php:143
4564 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4565 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4566 #: actions/showstream.php:193
4567 msgid "User profile"
4568 msgstr "Profilo utente"
4570 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4571 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4572 #: actions/showstream.php:220
4576 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4577 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4578 msgid "User actions"
4579 msgstr "Azioni utente"
4581 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4582 #: actions/showstream.php:390
4583 msgid "Send a direct message to this user"
4584 msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
4586 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4587 #: actions/showstream.php:391
4591 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4592 msgid "All subscribers"
4593 msgstr "Tutti gli abbonati"
4595 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4597 msgstr "Tutti i gruppi"
4599 #: actions/showstream.php:542
4601 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4602 msgstr "**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
4604 #: actions/smssettings.php:128
4606 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4607 msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, "
4609 #: actions/smssettings.php:162
4611 msgid "Send me notices through SMS; "
4612 msgstr "Inviami le notifiche via SMS; "
4614 #: actions/smssettings.php:335
4615 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4616 msgstr "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono aggiunto. "
4618 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4619 msgid "Mobile carrier"
4620 msgstr "Operatore telefonico"
4622 #: actions/subedit.php:70
4623 msgid "You are not subscribed to that profile."
4624 msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
4626 #: actions/subedit.php:83
4627 msgid "Could not save subscription."
4628 msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
4630 #: actions/subscribe.php:55
4631 msgid "Not a local user."
4632 msgstr "Non un utente locale."
4634 #: actions/subscribe.php:69
4638 #: actions/subscribers.php:50
4640 msgid "%s subscribers"
4641 msgstr "Abbonati a %s"
4643 #: actions/subscribers.php:52
4645 msgid "%s subscribers, page %d"
4646 msgstr "Abbonati a %s, pagina %d"
4648 #: actions/subscribers.php:63
4650 msgid "These are the people who listen to "
4651 msgstr "Queste sono le persone che seguono "
4653 #: actions/subscribers.php:67
4654 #, php-format, fuzzy
4655 msgid "These are the people who "
4656 msgstr "Queste sono le persone che "
4658 #: actions/subscriptions.php:52
4660 msgid "%s subscriptions"
4661 msgstr "Abbonamenti di %s"
4663 #: actions/subscriptions.php:54
4665 msgid "%s subscriptions, page %d"
4666 msgstr "Abbonamenti di %s, pagina %d"
4668 #: actions/subscriptions.php:65
4670 msgid "These are the people whose notices "
4671 msgstr "Queste sono le persone i cui messaggi "
4673 #: actions/subscriptions.php:69
4674 #, php-format, fuzzy
4675 msgid "These are the people whose "
4676 msgstr "Queste sono le persone i cui "
4678 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4679 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
4683 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
4685 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4686 msgstr "Messaggi etichettati con %s, pagina %d"
4688 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
4690 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4691 msgstr "Messaggi etichettati con \"%s\", i più recenti"
4693 #: actions/tagother.php:33
4694 msgid "Not logged in"
4695 msgstr "Non connesso"
4697 #: actions/tagother.php:39
4698 msgid "No id argument."
4699 msgstr "Nessun argomento ID."
4701 #: actions/tagother.php:65
4704 msgstr "Etichetta %s"
4706 #: actions/tagother.php:141
4708 msgstr "Etichette utente"
4710 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
4711 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4712 msgstr "Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi"
4714 #: actions/tagother.php:164
4715 msgid "There was a problem with your session token."
4716 msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione."
4718 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
4719 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4720 msgstr "Puoi etichettare sole le persone a cui sei abbonato o che sono abbonate a te."
4722 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4723 msgid "Could not save tags."
4724 msgstr "Impossibile salvare le etichette."
4726 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
4727 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4728 msgstr "Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi abbonamenti."
4730 #: actions/tagrss.php:35
4731 msgid "No such tag."
4732 msgstr "Nessuna tale etichetta."
4734 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4736 msgid "Microblog tagged with %s"
4737 msgstr "Micro-blog etichettati con %s"
4739 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
4740 #: actions/apiblockcreate.php:108
4741 msgid "Block user failed."
4742 msgstr "Blocco dell'utente non riuscito."
4744 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
4745 #: actions/apiblockdestroy.php:107
4746 msgid "Unblock user failed."
4747 msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
4749 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4750 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
4752 msgstr "Non trovato"
4754 #: actions/twittersettings.php:71
4756 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4757 msgstr "Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente "
4759 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4760 msgid "Twitter user name"
4761 msgstr "Nome utente di Twitter"
4763 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4764 msgid "Twitter password"
4765 msgstr "Password di Twitter"
4767 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4768 #: actions/twittersettings.php:248
4769 msgid "Twitter Friends"
4770 msgstr "Amici su Twitter"
4772 #: actions/twittersettings.php:327
4774 msgid "Username must have only numbers, "
4775 msgstr "Il nome utente deve avere solo numeri, "
4777 #: actions/twittersettings.php:341
4778 #, php-format, fuzzy
4779 msgid "Unable to retrieve account information "
4780 msgstr "Impossibile recuperare informazioni sull'account "
4782 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
4783 msgid "Error removing the block."
4784 msgstr "Errore nel rimuovere il blocco."
4786 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
4787 msgid "No profile id in request."
4788 msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta."
4790 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
4791 msgid "No profile with that id."
4792 msgstr "Nessun profilo con quel ID."
4794 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
4795 msgid "Unsubscribed"
4796 msgstr "Annullato abbonamento"
4798 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
4799 #: actions/apigrouplistall.php:90
4802 msgstr "Gruppi di %s"
4804 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
4806 msgid "%s groups, page %d"
4807 msgstr "Gruppi di %s, pagina %d"
4809 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
4810 #: classes/Notice.php:183
4811 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4812 msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
4814 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
4815 #: classes/Notice.php:188
4816 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4817 msgstr "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra qualche minuto."
4819 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
4820 #: classes/Notice.php:202
4821 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4822 msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
4824 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
4825 msgid "Upload an avatar"
4826 msgstr "Carica un'immagine"
4828 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
4829 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4833 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
4834 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4835 msgid "Other options"
4836 msgstr "Altre opzioni"
4838 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
4843 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
4844 msgid "Untitled page"
4845 msgstr "Pagina senza nome"
4847 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
4848 msgid "Primary site navigation"
4849 msgstr "Esplorazione sito primaria"
4851 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
4852 msgid "Personal profile and friends timeline"
4853 msgstr "Profilo personale e attività degli amici"
4855 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
4856 msgid "Search for people or text"
4857 msgstr "Ricerca persone o per testo"
4859 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4863 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4864 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4865 msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo"
4867 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
4868 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4869 msgstr "Connettiti con MI, SMS e Twitter"
4871 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
4872 msgid "Logout from the site"
4873 msgstr "Sconnettiti dal sito"
4875 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
4876 msgid "Login to the site"
4877 msgstr "Accedi al sito"
4879 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
4880 msgid "Create an account"
4881 msgstr "Crea un account"
4883 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4884 msgid "Login with OpenID"
4885 msgstr "Accedi con OpenID"
4887 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
4891 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
4893 msgstr "Messaggio del sito"
4895 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
4897 msgstr "Viste locali"
4899 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
4901 msgstr "Pagina messaggio"
4903 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
4904 msgid "Secondary site navigation"
4905 msgstr "Esplorazione secondaria del sito"
4907 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
4908 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
4909 msgid "StatusNet software license"
4910 msgstr "Licenza del software statusnet"
4912 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
4916 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
4920 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4921 #: actions/groupmembers.php:346
4922 msgid "Block this user"
4923 msgstr "Blocca questo utente"
4925 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4926 #: actions/groupmembers.php:346
4930 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4931 msgid "Disfavor this notice"
4932 msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti"
4934 #: lib/facebookaction.php:268
4936 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4937 msgstr "Per utilizzare l'applicazione Facebook %s è necessario eseguire l'accesso "
4939 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4940 #: lib/facebookaction.php:275
4942 msgid " a new account."
4943 msgstr " un nuovo account."
4945 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4946 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4947 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
4951 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4952 msgid "Favor this notice"
4953 msgstr "Rendi questo messaggio un favorito"
4955 #: lib/feedlist.php:64
4957 msgstr "Esporta dati"
4959 #: lib/galleryaction.php:121
4961 msgstr "Filtra etichette"
4963 #: lib/galleryaction.php:131
4967 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
4968 #: lib/galleryaction.php:140
4972 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
4973 #: lib/galleryaction.php:141
4974 msgid "Choose a tag to narrow list"
4975 msgstr "Scegli un'etichetta per ridurre l'elenco"
4977 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
4978 #: lib/galleryaction.php:143
4982 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
4983 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4984 msgstr "URL della pagina web o del blog per il gruppo o l'argomento"
4986 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
4987 #: lib/groupeditform.php:172
4989 msgstr "Descrizione"
4991 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
4992 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4993 msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
4995 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
4996 #: lib/groupeditform.php:179
4997 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4998 msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\""
5000 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5004 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5008 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5010 msgid "Edit %s group properties"
5011 msgstr "Modifica le proprietà del gruppo %s"
5013 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5017 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5019 msgid "Add or edit %s logo"
5020 msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
5022 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5023 msgid "Groups with most members"
5024 msgstr "I gruppi più numerosi"
5026 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5027 msgid "Groups with most posts"
5028 msgstr "I gruppi con più messaggi"
5030 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5032 msgid "Tags in %s group's notices"
5033 msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s"
5035 #: lib/htmloutputter.php:104
5037 msgid "This page is not available in a "
5038 msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
5040 #: lib/joinform.php:114
5044 #: lib/leaveform.php:114
5048 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5049 msgid "Login with a username and password"
5050 msgstr "Accedi con nome utente e password"
5052 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5053 msgid "Sign up for a new account"
5054 msgstr "Iscriviti per un nuovo account"
5056 #: lib/logingroupnav.php:82
5057 msgid "Login or register with OpenID"
5058 msgstr "Accedi o registrati con OpenID"
5062 msgid "Hey, %s.\n\n"
5063 msgstr "Ehi, %s\n\n"
5066 #, php-format, fuzzy
5067 msgid "%1$s is now listening to "
5068 msgstr "%1$s sta ora seguendo "
5070 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5072 msgid "Location: %s\n"
5073 msgstr "Ubicazione: %s\n"
5075 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5077 msgid "Homepage: %s\n"
5078 msgstr "Pagina web: %s\n"
5080 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5083 msgstr "Biografia: %s\n\n"
5085 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5087 msgid "You've been nudged by %s"
5088 msgstr "%s ti ha richiamato"
5091 #, php-format, fuzzy
5092 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5093 msgstr "%1$s (%2$s) si chiede cosa tu "
5097 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5098 msgstr "%1$s ha appena aggiunto il tuo messaggio da %2$s"
5100 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5101 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5105 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5106 msgid "Send a direct notice"
5107 msgstr "Invia un messaggio diretto"
5109 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5110 msgid "Send a notice"
5111 msgstr "Invia un messaggio"
5113 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5114 #: lib/noticeform.php:173
5115 msgid "Available characters"
5116 msgstr "Caratteri disponibili"
5118 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5120 msgstr "in risposta a"
5122 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5123 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5124 #: lib/noticelist.php:498
5125 msgid "Reply to this notice"
5126 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
5128 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5129 #: lib/noticelist.php:499
5133 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5134 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5135 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5136 msgid "Delete this notice"
5137 msgstr "Elimina questo messaggio"
5139 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5140 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5144 #: lib/nudgeform.php:116
5145 msgid "Nudge this user"
5146 msgstr "Richiama questo utente"
5148 #: lib/nudgeform.php:128
5152 #: lib/nudgeform.php:128
5153 msgid "Send a nudge to this user"
5154 msgstr "Invia un richiamo a questo utente"
5156 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5158 msgid "Tags in %s's notices"
5159 msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
5161 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5162 #: lib/subscriptionlist.php:126
5166 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5170 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5172 msgstr "Gruppi dell'utente"
5174 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5175 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5177 msgstr "Etichette recenti"
5179 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5181 msgstr "In evidenza"
5183 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5187 #: lib/searchgroupnav.php:82
5191 #: lib/searchgroupnav.php:85
5192 msgid "Find groups on this site"
5193 msgstr "Ricerca gruppi in questo sito"
5195 #: lib/section.php:89
5196 msgid "Untitled section"
5197 msgstr "Sezione senza nome"
5199 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5201 msgid "People %s subscribes to"
5202 msgstr "Persone a cui %s è abbonato"
5204 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5206 msgid "People subscribed to %s"
5207 msgstr "Persone abbonate a %s"
5209 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5211 msgid "Groups %s is a member of"
5212 msgstr "Il gruppo %s è membro di"
5214 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5215 #: lib/action.php:440
5217 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5218 msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s"
5220 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5221 msgid "User has blocked you."
5222 msgstr "L'utente ti ha bloccato."
5224 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5225 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5226 msgid "Subscribe to this user"
5227 msgstr "Abbonati a questo utente"
5229 #: lib/tagcloudsection.php:56
5233 #: lib/topposterssection.php:74
5235 msgstr "Chi scrive più messaggi"
5237 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5238 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5239 msgid "Unblock this user"
5240 msgstr "Sblocca questo utente"
5242 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5246 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5247 msgid "Unsubscribe from this user"
5248 msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente"
5250 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5251 #, php-format, fuzzy
5252 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5253 msgstr "Feed per gli amici di %s"
5255 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5256 #, php-format, fuzzy
5257 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5258 msgstr "Feed per gli amici di %s"
5260 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5261 #, php-format, fuzzy
5262 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5263 msgstr "Feed per gli amici di %s"
5265 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5267 msgid "You and friends"
5270 #: actions/avatarsettings.php:78
5271 #, php-format, fuzzy
5272 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5273 msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
5275 #: actions/avatarsettings.php:373
5277 msgid "Avatar deleted."
5278 msgstr "Immagine aggiornata."
5280 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5282 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
5283 msgstr "Stai per eliminare definitivamente un messaggio. Una volta fatto non sarà possibile recuperarlo."
5285 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5287 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
5288 msgstr "C'è stato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo."
5290 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5292 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5293 msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato"
5295 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5296 #, php-format, fuzzy
5297 msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5298 msgstr "Puoi caricare un'immagine per il logo del tuo gruppo."
5300 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5302 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5303 msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale"
5305 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5306 #, php-format, fuzzy
5307 msgid "Microblog by %s group"
5308 msgstr "Micro-blog di %s"
5310 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5311 #, php-format, fuzzy
5312 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5313 msgstr "Ricerca le persone su %%site.name%% per nome, ubicazione o interessi. Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
5315 #: actions/newmessage.php:102
5317 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5318 msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto."
5320 #: actions/noticesearch.php:91
5321 #, php-format, fuzzy
5322 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5323 msgstr " Ricerca \"%s\" nel flusso"
5325 #: actions/openidlogin.php:66
5326 #, php-format, fuzzy
5327 msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
5328 msgstr "Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la propria password prima di modificare le impostazioni."
5330 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5332 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5333 msgstr "Feed del flusso pubblico"
5335 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5337 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5338 msgstr "Feed del flusso pubblico"
5340 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5342 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5343 msgstr "Feed del flusso pubblico"
5345 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5347 msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
5348 msgstr " a eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica istantanea, numero di telefono."
5350 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5351 #: actions/showgroup.php:432
5356 #: actions/showstream.php:147
5358 msgid "Your profile"
5359 msgstr "Profilo del gruppo"
5361 #: actions/showstream.php:149
5362 #, php-format, fuzzy
5363 msgid "%s's profile"
5366 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5367 #, php-format, fuzzy
5368 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5369 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
5371 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5372 #, php-format, fuzzy
5373 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5374 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
5376 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5377 #, php-format, fuzzy
5378 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5379 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
5381 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5382 #, php-format, fuzzy
5384 msgstr "Casella posta inviata di %s"
5386 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5387 #: actions/showstream.php:234
5392 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5393 #: actions/showstream.php:366
5395 msgid "Edit profile settings"
5396 msgstr "Impostazioni del profilo"
5398 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5400 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
5401 msgstr "Un codice di conferma è stato inviato al numero di telefono che hai aggiunto. Controlla la tua casella di posta (e anche la posta indesiderata!) per il codice e le istruzioni su come usarlo."
5403 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5404 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5405 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5406 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5407 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5408 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5409 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5410 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5411 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5413 msgid "No such user!"
5414 msgstr "Nessun tale utente"
5416 #: actions/twittersettings.php:72
5418 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
5419 msgstr "Aggiungi il tuo account Twitter per inviare automaticamente i tuoi messaggi su Twitter, "
5421 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5422 #, php-format, fuzzy
5423 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5424 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'account \"%s\" da Twitter."
5426 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5428 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
5429 msgstr "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"."
5431 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5433 msgid "Search for more groups"
5434 msgstr "Ricerca persone o per testo"
5436 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5438 msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
5439 msgstr "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra qualche minuto."
5441 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5443 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5444 msgstr "Connettiti con MI, SMS e Twitter"
5446 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5451 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5452 #, php-format, fuzzy
5453 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
5454 msgstr "Per utilizzare l'applicazione Facebook %s è necessario eseguire l'accesso "
5456 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
5457 #, php-format, fuzzy
5458 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
5459 msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s.\n\n %3$s\n\nCordiali saluti,\n%4$s.\n"
5461 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
5466 #: actions/attachment.php:73
5468 msgid "No such attachment."
5469 msgstr "Nessun tale documento."
5471 #: actions/block.php:149
5473 msgid "Do not block this user from this group"
5474 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
5476 #: actions/block.php:150
5478 msgid "Block this user from this group"
5479 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
5481 #: actions/blockedfromgroup.php:90
5482 #, php-format, fuzzy
5483 msgid "%s blocked profiles"
5484 msgstr "Profilo utente"
5486 #: actions/blockedfromgroup.php:93
5487 #, php-format, fuzzy
5488 msgid "%s blocked profiles, page %d"
5489 msgstr "%s e amici, pagina %d"
5491 #: actions/blockedfromgroup.php:108
5493 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
5494 msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo."
5496 #: actions/blockedfromgroup.php:281
5498 msgid "Unblock user from group"
5499 msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito."
5501 #: actions/conversation.php:99
5503 msgid "Conversation"
5504 msgstr "Codice di conferma"
5506 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
5508 msgid "Do not delete this notice"
5509 msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio."
5511 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
5512 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
5513 #: actions/newgroup.php:168
5514 #, php-format, fuzzy
5515 msgid "Invalid alias: \"%s\""
5516 msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
5518 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
5519 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
5520 #: actions/newgroup.php:172
5521 #, php-format, fuzzy
5522 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
5523 msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro."
5525 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
5526 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
5528 msgid "Could not create aliases."
5529 msgstr "Impossibile creare preferito."
5531 #: actions/file.php:34
5533 msgid "No notice id"
5534 msgstr "Nuovo messaggio"
5536 #: actions/file.php:38
5539 msgstr "Nuovo messaggio"
5541 #: actions/finishopenidlogin.php:211
5543 msgid "Not a valid invitation code."
5544 msgstr "Non è un soprannome valido."
5546 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
5547 #: actions/makeadmin.php:81
5549 msgid "No group specified."
5550 msgstr "Nessun profilo specificato."
5552 #: actions/groupblock.php:95
5554 msgid "User is already blocked from group."
5555 msgstr "L'utente ti ha bloccato."
5557 #: actions/groupblock.php:100
5559 msgid "User is not a member of group."
5560 msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
5562 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
5563 #: actions/groupmembers.php:314
5565 msgid "Block user from group"
5566 msgstr "Blocca utente"
5568 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
5570 msgid "You must be logged in to edit a group."
5571 msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo."
5573 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
5575 msgid "Group design"
5578 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
5579 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
5580 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
5581 #: lib/designsettings.php:461
5583 msgid "Couldn't update your design."
5584 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente."
5586 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
5587 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
5588 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
5589 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
5591 msgid "Unable to save your design settings!"
5592 msgstr "Impossibile salvare le tue impostazioni di Twitter!"
5594 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
5595 #: actions/groupdesignsettings.php:307
5597 msgid "Design preferences saved."
5598 msgstr "Preferenze di sincronizzazione salvate."
5600 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
5602 msgid "Make user an admin of the group"
5603 msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo"
5605 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
5610 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
5611 #: actions/peoplesearch.php:83
5614 msgstr "Nessun risultato"
5616 #: actions/groupunblock.php:95
5618 msgid "User is not blocked from group."
5619 msgstr "L'utente ti ha bloccato."
5621 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
5623 msgid "Message sent"
5626 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
5628 msgid "Couldn't save file."
5629 msgstr "Impossibile salvare il profilo."
5631 #: actions/openidsettings.php:70
5632 #, php-format, fuzzy
5633 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
5634 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui."
5636 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
5638 msgid "View profile designs"
5639 msgstr "Impostazioni del profilo"
5641 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
5642 #, php-format, fuzzy
5643 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
5644 msgstr "Questo è %%site.name%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
5646 #: actions/recoverpassword.php:152
5648 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
5649 msgstr "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova per email all'indirizzo indicato nel tuo profilo."
5651 #: actions/recoverpassword.php:158
5653 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
5654 msgstr "Sei ora identificato/a. Inserisci una nuova password qui di seguito. "
5656 #: actions/recoverpassword.php:188
5658 msgid "Password recover"
5659 msgstr "Richiesta password di ripristino"
5661 #: actions/register.php:86
5663 msgid "Sorry, invalid invitation code."
5664 msgstr "Errore con il codice di conferma."
5666 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
5668 msgid "Subscribe to a remote user"
5669 msgstr "Abbonati a questo utente"
5671 #: actions/showfavorites.php:79
5672 #, php-format, fuzzy
5673 msgid "%s's favorite notices, page %d"
5674 msgstr "Messaggi preferiti di %s, pagina %d"
5676 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
5677 #, php-format, fuzzy
5678 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5679 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
5681 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
5682 #, php-format, fuzzy
5683 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5684 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
5686 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
5687 #, php-format, fuzzy
5688 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5689 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
5691 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
5692 #, php-format, fuzzy
5693 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
5694 msgstr "**%s** è un gruppo su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
5696 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
5701 #: actions/shownotice.php:101
5703 msgid "Not a local notice"
5704 msgstr "Non un utente locale."
5706 #: actions/showstream.php:72
5707 #, php-format, fuzzy
5709 msgstr "Messaggi etichettati con %s"
5711 #: actions/showstream.php:121
5712 #, php-format, fuzzy
5713 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
5714 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
5716 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
5717 #, php-format, fuzzy
5718 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
5719 msgstr "**%s** ha un account su %%%%site.name%%%%, un servizio di [micro-blog](http://it.wikipedia.org/wiki/Microblogging) "
5721 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
5722 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
5723 #, php-format, fuzzy
5724 msgid "%s is not listening to anyone."
5725 msgstr "%1$s sta ora seguendo "
5727 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
5728 #, php-format, fuzzy
5729 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5730 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
5732 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
5733 #, php-format, fuzzy
5734 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5735 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
5737 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
5739 msgid "This status is already a favorite!"
5740 msgstr "Questo messaggio è già un preferito!"
5742 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
5744 msgid "That status is not a favorite!"
5745 msgstr "Questo messaggio non è un preferito!"
5747 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
5748 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
5750 msgid "Could not determine source user."
5751 msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica."
5753 #: actions/twitapifriendships.php:215
5755 msgid "Target user not specified."
5756 msgstr "Nessun destinatario specificato."
5758 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
5760 msgid "Could not find target user."
5761 msgstr "Impossibile trovare un qualsiasi stato."
5763 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
5764 #, php-format, fuzzy
5765 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
5766 msgstr "%1$s / Aggiornamenti in risposta a %2$s"
5768 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
5769 #: actions/tagrss.php:64
5770 #, php-format, fuzzy
5771 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
5772 msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
5774 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
5779 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
5781 msgid "Reject this subscription"
5782 msgstr "Abbonamenti di %s"
5784 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5786 msgid "Profile design"
5787 msgstr "Impostazioni del profilo"
5789 #: actions/usergroups.php:153
5790 #, php-format, fuzzy
5791 msgid "%s is not a member of any group."
5792 msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
5794 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
5796 msgid "Problem saving notice. Too long."
5797 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
5799 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
5800 #, php-format, fuzzy
5801 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5802 msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
5804 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
5806 msgid "Design your profile"
5807 msgstr "Profilo utente"
5809 #: lib/attachmentlist.php:278
5814 #: lib/designsettings.php:105
5819 #: lib/designsettings.php:170
5821 msgid "Change colours"
5822 msgstr "Modifica la tua password"
5824 #: lib/designsettings.php:191
5829 #: lib/designsettings.php:204
5834 #: lib/designsettings.php:230
5839 #: lib/groupnav.php:100
5844 #: lib/groupnav.php:101
5845 #, php-format, fuzzy
5846 msgid "%s blocked users"
5847 msgstr "Blocca utente"
5849 #: lib/groupnav.php:119
5850 #, php-format, fuzzy
5851 msgid "Add or edit %s design"
5852 msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s"
5854 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
5857 msgstr "Nessun contenuto!"
5859 #: lib/profileaction.php:177
5864 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
5869 #: lib/webcolor.php:82
5870 #, php-format, fuzzy
5871 msgid "%s is not a valid color!"
5872 msgstr "L'URL della pagina web non è valido."
5874 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
5875 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
5877 msgid "No such page"
5878 msgstr "Nessuna tale etichetta."
5880 #: actions/apidirectmessage.php:89
5881 #, php-format, fuzzy
5882 msgid "Direct messages from %s"
5883 msgstr "Messaggi diretti a %s"
5885 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
5886 #, php-format, fuzzy
5887 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
5888 msgstr "Troppo lungo. Il massimo per un messaggio è 140 caratteri."
5890 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
5892 msgid "Could not unfollow user: User not found."
5893 msgstr "Impossibile seguire l'utente: utente non trovato."
5895 #: actions/apigroupcreate.php:261
5896 #, php-format, fuzzy
5897 msgid "Description is too long (max %d chars)."
5898 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
5900 #: actions/apigroupjoin.php:110
5902 msgid "You are already a member of that group."
5903 msgstr "Sei già un membro di quel gruppo"
5905 #: actions/apigroupjoin.php:138
5906 #, php-format, fuzzy
5907 msgid "Could not join user %s to group %s."
5908 msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %s al gruppo %s"
5910 #: actions/apigroupleave.php:114
5912 msgid "You are not a member of this group."
5913 msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
5915 #: actions/apigroupleave.php:124
5916 #, php-format, fuzzy
5917 msgid "Could not remove user %s to group %s."
5918 msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %s dal gruppo %s"
5920 #: actions/apigrouplist.php:95
5921 #, php-format, fuzzy
5923 msgstr "Gruppi di %s"
5925 #: actions/apigrouplist.php:103
5926 #, php-format, fuzzy
5927 msgid "Groups %s is a member of on %s."
5928 msgstr "Il gruppo %s è membro di"
5930 #: actions/apigrouplistall.php:94
5931 #, php-format, fuzzy
5932 msgid "groups on %s"
5933 msgstr "Azioni dei gruppi"
5935 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
5936 #: scripts/maildaemon.php:71
5937 #, php-format, fuzzy
5938 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
5939 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
5941 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
5943 msgid "Unsupported format."
5944 msgstr "Formato file immagine non supportato."
5946 #: actions/bookmarklet.php:50
5951 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
5952 #, php-format, fuzzy
5953 msgid "description is too long (max %d chars)."
5954 msgstr "La descrizione è troppo lunga (max 140 caratteri)."
5956 #: actions/favoritesrss.php:115
5957 #, php-format, fuzzy
5958 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
5959 msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
5961 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
5963 msgid "User being listened to does not exist."
5964 msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
5966 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
5968 msgid "You are not authorized."
5969 msgstr "Non autorizzato."
5971 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
5973 msgid "Could not convert request token to access token."
5974 msgstr "Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso."
5976 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
5978 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
5979 msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta."
5981 #: actions/getfile.php:75
5983 msgid "No such file."
5984 msgstr "Nessun tale messaggio."
5986 #: actions/getfile.php:79
5988 msgid "Cannot read file."
5989 msgstr "Perso il nostro file."
5991 #: actions/grouprss.php:133
5992 #, php-format, fuzzy
5993 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
5994 msgstr "Aggiornamenti da %1$s su %2$s!"
5996 #: actions/imsettings.php:89
5998 msgid "IM is not available."
5999 msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
6001 #: actions/login.php:259
6002 #, php-format, fuzzy
6003 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
6004 msgstr "Accedi con nome utente e password. Non hai ancora un nome utente? [Registra](%%action.register%%) un nuovo account o prova [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
6006 #: actions/noticesearchrss.php:91
6007 #, php-format, fuzzy
6008 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
6009 msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
6011 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
6012 #, php-format, fuzzy
6013 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
6014 msgstr "Descriviti assieme ai tuoi interessi in 140 caratteri"
6016 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
6018 msgid "Describe yourself and your interests"
6019 msgstr "Descrivi te e i tuoi "
6021 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
6022 #, php-format, fuzzy
6023 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
6024 msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
6026 #: actions/remotesubscribe.php:168
6028 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
6029 msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
6031 #: actions/remotesubscribe.php:176
6033 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
6034 msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti."
6036 #: actions/remotesubscribe.php:183
6038 msgid "Couldn’t get a request token."
6039 msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta."
6041 #: actions/replies.php:158
6042 #, php-format, fuzzy
6043 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
6044 msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s"
6046 #: actions/repliesrss.php:72
6047 #, php-format, fuzzy
6048 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
6049 msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s"
6051 #: actions/showfavorites.php:170
6052 #, php-format, fuzzy
6053 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
6054 msgstr "Feed dei preferiti di %s"
6056 #: actions/showfavorites.php:177
6057 #, php-format, fuzzy
6058 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
6059 msgstr "Feed dei preferiti di %s"
6061 #: actions/showfavorites.php:184
6062 #, php-format, fuzzy
6063 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
6064 msgstr "Feed dei preferiti di %s"
6066 #: actions/showgroup.php:345
6067 #, php-format, fuzzy
6068 msgid "FOAF for %s group"
6069 msgstr "Gruppi di %s"
6071 #: actions/shownotice.php:90
6073 msgid "Notice deleted."
6074 msgstr "Messaggio inviato"
6076 #: actions/smssettings.php:91
6078 msgid "SMS is not available."
6079 msgstr "Questa pagina non è disponibile in un "
6081 #: actions/tag.php:92
6082 #, php-format, fuzzy
6083 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6084 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
6086 #: actions/userauthorization.php:110
6088 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
6089 msgstr "Controlla i dettagli seguenti per essere sicuro di volerti abbonare ai messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Annulla\"."
6091 #: actions/userauthorization.php:249
6093 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
6094 msgstr "L'abbonamento è stato autorizzato, ma non è stato passato alcun URL di richiamo. Controlla le istruzioni del sito per i dettagli su come autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:"
6096 #: actions/userauthorization.php:261
6098 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
6099 msgstr "L'abbonamento è stato rifiutato, ma non è stato passato alcun URL di richiamo. Controlla con le istruzioni del sito per i dettagli su come rifiutare completamente l'abbonamento."
6101 #: actions/userauthorization.php:343
6102 #, php-format, fuzzy
6103 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6104 msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine"
6106 #: actions/userauthorization.php:348
6107 #, php-format, fuzzy
6108 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6109 msgstr "Tipo di immagine errata per \"%s\""
6111 #: lib/action.php:435
6113 msgid "Connect to services"
6114 msgstr "Impossibile redirigere al server: %s"
6116 #: lib/action.php:785
6118 msgid "Site content license"
6119 msgstr "Licenza del software statusnet"
6121 #: lib/command.php:88
6122 #, php-format, fuzzy
6123 msgid "Could not find a user with nickname %s"
6124 msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato."
6126 #: lib/command.php:99
6127 #, php-format, fuzzy
6128 msgid "Nudge sent to %s"
6129 msgstr "Richiamo inviato"
6131 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
6132 #, php-format, fuzzy
6133 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
6134 msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
6136 #: lib/command.php:431
6137 #, php-format, fuzzy
6138 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
6139 msgstr "Messaggio troppo lungo - massimo 140 caratteri, inviati %d"
6141 #: lib/command.php:439
6142 #, php-format, fuzzy
6143 msgid "Reply to %s sent"
6144 msgstr "Rispondi a questo messaggio"
6146 #: lib/command.php:441
6148 msgid "Error saving notice."
6149 msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
6151 #: lib/common.php:191
6153 msgid "No configuration file found. "
6154 msgstr "Nessun codice di conferma."
6156 #: lib/common.php:194
6158 msgid "Go to the installer."
6159 msgstr "Accedi al sito"
6161 #: lib/galleryaction.php:139
6163 msgid "Select tag to filter"
6164 msgstr "Seleziona un operatore"
6166 #: lib/groupeditform.php:168
6168 msgid "Describe the group or topic"
6169 msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
6171 #: lib/groupeditform.php:170
6172 #, php-format, fuzzy
6173 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6174 msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento in 140 caratteri"
6176 #: lib/jabber.php:192
6177 #, php-format, fuzzy
6178 msgid "notice id: %s"
6179 msgstr "Feed dei messaggi per %s"
6182 #, php-format, fuzzy
6183 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6184 msgstr "%s ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti"
6186 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
6191 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6193 msgid "Could not determine file's mime-type!"
6194 msgstr "Impossibile eliminare un preferito."
6196 #: lib/oauthstore.php:345
6198 msgid "Duplicate notice"
6199 msgstr "Elimina messaggio"