1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr "Cerca il Flusso per \"%s\""
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
26 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
28 "ad eccezione di questi dati personali: password, indirizzo email, indirizzo "
29 "IM, numero di telefono."
31 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
35 #: ../actions/twitapistatuses.php:478
37 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
40 #: ../actions/invite.php:168
42 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
43 msgstr "%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s."
45 #: ../actions/invite.php:170
48 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
50 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
51 "you know and people who interest you.\n"
53 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
54 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
55 "share your interests.\n"
61 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
65 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
70 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
76 #: ../lib/mail.php:124
78 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
79 msgstr "%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s."
81 #: ../lib/mail.php:126
84 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
91 "%1$s adesso sta seguendo i tuoi annunci su %2$s.\n"
93 "\t%3$sDistinti saluti,\n"
96 #: ../actions/twitapistatuses.php:482
98 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
101 #: ../actions/shownotice.php:45
103 msgid "%1$s's status on %2$s"
104 msgstr "Stato di %1$s's su %2$s"
106 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
111 #: ../actions/publicrss.php:62
113 msgid "%s Public Stream"
114 msgstr "%s Flusso Pubblico"
116 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
117 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
119 msgid "%s and friends"
122 #: ../actions/twitapistatuses.php:49
124 msgid "%s public timeline"
125 msgstr "Timeline pubblica"
127 #: ../lib/mail.php:206
130 msgstr "Stato di %1$s's su %2$s"
132 #: ../actions/twitapistatuses.php:338
135 msgstr "Timeline pubblica"
137 #: ../actions/twitapistatuses.php:52
139 msgid "%s updates from everyone!"
142 #: ../actions/register.php:213
144 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
145 "to confirm your email address.)"
148 #: ../lib/util.php:257
151 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
152 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
154 "**%%site.name%%** è un servizio di microblogging offertovi da [%%site."
155 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
157 #: ../lib/util.php:259
159 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
160 msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblogging."
162 #: ../lib/util.php:274
163 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
165 ". I contributori devono essere indicati col nome completo o con lo username."
167 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
168 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
169 msgstr "1-64 lettere o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
171 #: ../actions/register.php:152
173 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
174 msgstr "1-64 lettere o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
176 #: ../actions/password.php:42
177 msgid "6 or more characters"
178 msgstr "6 o più caratteri"
180 #: ../actions/recoverpassword.php:180
181 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
182 msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarli!"
184 #: ../actions/register.php:154
186 msgid "6 or more characters. Required."
187 msgstr "6 o più caratteri"
189 #: ../actions/imsettings.php:197
192 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
193 "s for sending messages to you."
195 "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo IM che hai aggiunto. "
196 "Devi accettare che %s ti invii messaggi."
198 #: ../actions/emailsettings.php:213
201 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
202 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
204 "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo IM che hai aggiunto. "
205 "Devi accettare che %s ti invii messaggi."
207 #: ../actions/smssettings.php:216
210 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
211 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
213 "Un codice di conferma è stato inviato all'indirizzo IM che hai aggiunto. "
214 "Devi accettare che %s ti invii messaggi."
216 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
217 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
218 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
219 #: ../actions/twitapiusers.php:122
220 msgid "API method not found!"
223 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
224 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
225 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
226 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
227 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
228 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
229 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
230 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
231 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
232 msgid "API method under construction."
235 #: ../lib/util.php:324
240 #: ../actions/userauthorization.php:119
244 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
245 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
249 #: ../actions/openidsettings.php:43
251 msgstr "Aggiungi OpenID"
253 #: ../lib/settingsaction.php:97
255 msgid "Add or remove OpenIDs"
256 msgstr "Rimuovi OpenID"
258 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
259 #: ../actions/smssettings.php:39
263 #: ../actions/invite.php:131
264 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
267 #: ../actions/showstream.php:273
268 msgid "All subscriptions"
269 msgstr "Tutte le sottoscrizioni"
271 #: ../actions/publicrss.php:64
273 msgid "All updates for %s"
274 msgstr "Tutti gli aggiornamenti di %s"
276 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
278 msgid "All updates matching search term \"%s\""
279 msgstr "Tutti gli aggiornamenti corrispondenti al termine di ricerca \"%s\""
281 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
282 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
283 msgid "Already logged in."
284 msgstr "Login già effettuato."
286 #: ../lib/subs.php:42
287 msgid "Already subscribed!."
288 msgstr "Già sottoscritto!"
290 #: ../actions/deletenotice.php:54
291 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
294 #: ../actions/userauthorization.php:77
295 msgid "Authorize subscription"
296 msgstr "Autorizza sottoscrizione"
298 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
299 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
300 msgstr "Login automatico in futuro; non per computer condivisi!"
302 #: ../actions/profilesettings.php:65
304 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
307 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
311 #: ../actions/avatar.php:113
312 msgid "Avatar updated."
313 msgstr "Avatar aggiornato."
315 #: ../actions/imsettings.php:55
318 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
319 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
321 "In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
322 "GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. (Hai aggiunto %s alla tua "
323 "lista di contatti?)"
325 #: ../actions/emailsettings.php:54
328 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
329 "a message with further instructions."
331 "In attesa di conferma per questo indirizzo. Controlla il tuo account Jabber/"
332 "GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. (Hai aggiunto %s alla tua "
333 "lista di contatti?)"
335 #: ../actions/smssettings.php:58
336 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
339 #: ../lib/util.php:1318
341 msgstr "Precedente »"
343 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
347 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
348 #: ../actions/updateprofile.php:103
349 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
350 msgstr "La biografia è troppo lunga (max 140 caratteri)."
352 #: ../lib/deleteaction.php:41
354 msgid "Can't delete this notice."
355 msgstr "Impossibile cancellare l'email di conferma."
357 #: ../actions/updateprofile.php:119
359 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
360 msgstr "Non posso leggere l'URL '%s' del avatar"
362 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
363 msgid "Can't save new password."
364 msgstr "Non posso salvare la nuova password."
366 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
367 #: ../actions/smssettings.php:62
371 #: ../lib/openid.php:121
372 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
373 msgstr "Impossibile istanziare l'oggetto OpenID."
375 #: ../actions/imsettings.php:163
376 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
377 msgstr "Non si può normalizzare quel Jabber ID"
379 #: ../actions/emailsettings.php:181
381 msgid "Cannot normalize that email address"
382 msgstr "Non si può normalizzare quel Jabber ID"
384 #: ../actions/password.php:45
388 #: ../lib/settingsaction.php:88
389 msgid "Change email handling"
392 #: ../actions/password.php:32
393 msgid "Change password"
394 msgstr "Cambia password"
396 #: ../lib/settingsaction.php:94
398 msgid "Change your password"
399 msgstr "Cambia password"
401 #: ../lib/settingsaction.php:85
403 msgid "Change your profile settings"
404 msgstr "Impostazioni del profilo"
406 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
407 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
411 #: ../actions/confirmaddress.php:90
412 msgid "Confirm Address"
413 msgstr "Conferma l'indirizzo"
415 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
416 #: ../actions/smssettings.php:245
417 msgid "Confirmation cancelled."
418 msgstr "Conferma cancellata."
420 #: ../actions/smssettings.php:63
422 msgid "Confirmation code"
423 msgstr "Nessun codice di conferma."
425 #: ../actions/confirmaddress.php:38
426 msgid "Confirmation code not found."
427 msgstr "Codice di conferma non trovato."
429 #: ../actions/register.php:202
432 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
435 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
436 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
437 "notices through instant messages.\n"
438 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
439 "share your interests. \n"
440 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
441 "others more about you. \n"
442 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
445 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
448 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
452 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
454 msgid "Connect existing account"
455 msgstr "Collega ad un account esistente"
457 #: ../lib/util.php:332
461 #: ../lib/openid.php:178
463 msgid "Could not create OpenID form: %s"
464 msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
466 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
468 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
471 #: ../actions/twitapifriendships.php:53
472 msgid "Could not follow user: User not found."
475 #: ../lib/openid.php:160
477 msgid "Could not redirect to server: %s"
478 msgstr "Non posso redirigere al server: %s"
480 #: ../actions/updateprofile.php:162
481 msgid "Could not save avatar info"
482 msgstr "Non posso salvare le informazioni relative all'avatar"
484 #: ../actions/updateprofile.php:155
485 msgid "Could not save new profile info"
486 msgstr "Non posso salvare le nuove informazioni relative al profilo"
488 #: ../lib/subs.php:54
489 msgid "Could not subscribe other to you."
492 #: ../lib/subs.php:46
494 msgid "Could not subscribe."
495 msgstr "Non sottoscritto!"
497 #: ../actions/recoverpassword.php:102
499 msgid "Could not update user with confirmed email address."
500 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
502 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
504 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
506 "Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso"
508 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
509 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
510 msgid "Couldn't delete email confirmation."
511 msgstr "Impossibile cancellare l'email di conferma."
513 #: ../lib/subs.php:103
514 msgid "Couldn't delete subscription."
515 msgstr "Impossibile cancellare la sottoscrizione."
517 #: ../actions/twitapistatuses.php:93
519 msgid "Couldn't find any statuses."
520 msgstr "Impossibile aggiornare"
522 #: ../actions/remotesubscribe.php:127
523 msgid "Couldn't get a request token."
524 msgstr "Impossibile ottenere una credenziale di richiesta."
526 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
527 #: ../actions/smssettings.php:206
528 msgid "Couldn't insert confirmation code."
529 msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma."
531 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
532 msgid "Couldn't insert new subscription."
533 msgstr "Impossibile inserire una nuova sottoscrizione."
535 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
536 msgid "Couldn't save profile."
537 msgstr "Impossibile salvare il profilo."
539 #: ../actions/profilesettings.php:161
541 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
542 msgstr "Impossibile aggiornare"
544 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
546 msgid "Couldn't update user record."
547 msgstr "Impossibile aggiornare"
549 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
550 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
551 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
552 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
553 msgid "Couldn't update user."
554 msgstr "Impossibile aggiornare"
556 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
560 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
561 msgid "Create a new user with this nickname."
562 msgstr "Crea un nuovo utente con questo nome."
564 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
565 msgid "Create new account"
566 msgstr "Crea un nuovo account"
568 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
570 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
571 msgstr "Creazione nuovo account per OpenID che ha già un utente."
573 #: ../actions/imsettings.php:45
574 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
575 msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
577 #: ../actions/smssettings.php:46
578 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
581 #: ../actions/emailsettings.php:44
583 msgid "Current confirmed email address."
584 msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
586 #: ../actions/showstream.php:356
590 #: ../classes/Notice.php:72
592 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
593 msgstr "Errore nel DB inserendo la risposta: %s"
595 #: ../lib/util.php:1061
597 msgid "DB error inserting reply: %s"
598 msgstr "Errore nel DB inserendo la risposta: %s"
600 #: ../actions/deletenotice.php:41
602 msgid "Delete notice"
605 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
606 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
607 msgstr "Descrivi te stesso e i tuoi interessi in 140 caratteri"
609 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
610 #: ../lib/settingsaction.php:87
614 #: ../actions/emailsettings.php:59
616 msgid "Email Address"
617 msgstr "Indirizzo email"
619 #: ../actions/emailsettings.php:32
621 msgid "Email Settings"
622 msgstr "Impostazioni"
624 #: ../actions/register.php:73
625 msgid "Email address already exists."
626 msgstr "Indirizzo email già esistente."
628 #: ../lib/mail.php:90
629 msgid "Email address confirmation"
630 msgstr "Conferma indirizzo email"
632 #: ../actions/emailsettings.php:61
633 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
636 #: ../actions/invite.php:129
638 msgid "Email addresses"
639 msgstr "Indirizzo email"
641 #: ../actions/recoverpassword.php:191
643 msgid "Enter a nickname or email address."
644 msgstr "Alias o indirizzo email"
646 #: ../actions/smssettings.php:64
647 msgid "Enter the code you received on your phone."
650 #: ../actions/userauthorization.php:137
651 msgid "Error authorizing token"
652 msgstr "Errore autorizzando le credenziali"
654 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253
655 msgid "Error connecting user to OpenID."
656 msgstr "Errore collegando l'utente a OpenID."
658 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
659 msgid "Error connecting user."
660 msgstr "Errore connessione utente."
662 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
663 msgid "Error inserting avatar"
664 msgstr "Errore inserimento avatar"
666 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
667 msgid "Error inserting new profile"
668 msgstr "Errore inserimento nuovo profilo"
670 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
671 msgid "Error inserting remote profile"
672 msgstr "Errore inserendo un profilo remoto"
674 #: ../actions/recoverpassword.php:240
675 msgid "Error saving address confirmation."
676 msgstr "Errore salvando la conferma dell'indirizzo."
678 #: ../actions/userauthorization.php:140
679 msgid "Error saving remote profile"
680 msgstr "Errore salvando il profilo remoto"
682 #: ../lib/openid.php:226
683 msgid "Error saving the profile."
684 msgstr "Errore salvando il profilo."
686 #: ../lib/openid.php:237
687 msgid "Error saving the user."
688 msgstr "Errore salvando l'utente."
690 #: ../actions/password.php:80
691 msgid "Error saving user; invalid."
692 msgstr "Errore salvando l'utente; non valido."
694 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
695 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
696 msgid "Error setting user."
697 msgstr "Errore impostazione utente."
699 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
700 msgid "Error updating profile"
701 msgstr "Errore aggiornamento profilo"
703 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
704 msgid "Error updating remote profile"
705 msgstr "Errore aggiornando il profilo remoto"
707 #: ../actions/recoverpassword.php:80
708 msgid "Error with confirmation code."
709 msgstr "Errore con il codice di conferma."
711 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
713 msgid "Existing nickname"
714 msgstr "Nickname esistente"
716 #: ../lib/util.php:326
720 #: ../actions/avatar.php:115
721 msgid "Failed updating avatar."
722 msgstr "Errore aggiornando l'avatar."
724 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
726 msgid "Feed for friends of %s"
727 msgstr "Feed per gli amici di %s"
729 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
731 msgid "Feed for replies to %s"
732 msgstr "Feed per le risposte a %s"
734 #: ../actions/tag.php:55
736 msgid "Feed for tag %s"
737 msgstr "Feed per le risposte a %s"
739 #: ../lib/searchaction.php:105
740 msgid "Find content of notices"
743 #: ../lib/searchaction.php:101
744 msgid "Find people on this site"
747 #: ../actions/login.php:122
749 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
750 "changing your settings."
752 "Per motivi di sicurezza sei pregato di reinserire il tuo nome utente e la "
753 "tua password prima di modificare le tue impostazioni."
755 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
759 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
760 #: ../actions/updateprofile.php:93
761 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
762 msgstr "Nome troppo lungo (max 255 car.)"
764 #: ../lib/util.php:322
768 #: ../lib/util.php:298
773 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
775 msgstr "Pagina iniziale"
777 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
778 msgid "Homepage is not a valid URL."
779 msgstr "L'indirizzo della pagina iniziale non è valido."
781 #: ../actions/emailsettings.php:91
782 msgid "I want to post notices by email."
785 #: ../lib/settingsaction.php:102
789 #: ../actions/imsettings.php:60
791 msgstr "Indirizzo IM"
793 #: ../actions/imsettings.php:33
795 msgstr "Impostazioni IM"
797 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
799 "If you already have an account, login with your username and password to "
800 "connect it to your OpenID."
802 "Se hai già un account, effettua il login col tuo nome utente e la tua "
803 "password per connetterlo al tuo OpenID."
805 #: ../actions/openidsettings.php:45
807 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
810 "Se vuoi aggiungere un OpenID al tuo account, inseriscilo nel box sottostante "
811 "e clicca su \"Aggiungi\"."
813 #: ../actions/recoverpassword.php:137
816 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
817 "email address you have stored in your account."
819 "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi riceverne una nuova "
820 "all'indirizzo email memorizzato nel tuo account."
822 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
823 msgid "Incoming email"
826 #: ../actions/emailsettings.php:283
828 msgid "Incoming email address removed."
829 msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
831 #: ../actions/password.php:69
832 msgid "Incorrect old password"
833 msgstr "Vecchia password non corretta"
835 #: ../actions/login.php:67
836 msgid "Incorrect username or password."
837 msgstr "Nome utente o password non corretti."
839 #: ../actions/recoverpassword.php:265
841 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
842 "address registered to your account."
844 "Le istruzioni per recuperare la tua password sono state inviate "
845 "all'indirizzo email registrato nel tuo account."
847 #: ../actions/updateprofile.php:114
849 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
850 msgstr "URL dell'avatar non valido '%s'"
852 #: ../actions/invite.php:55
854 msgid "Invalid email address: %s"
855 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
857 #: ../actions/updateprofile.php:98
859 msgid "Invalid homepage '%s'"
860 msgstr "Pagina iniziale non valida '%s'"
862 #: ../actions/updateprofile.php:82
864 msgid "Invalid license URL '%s'"
865 msgstr "URL della licenza non valido '%s'"
867 #: ../actions/postnotice.php:61
869 msgid "Invalid notice content"
870 msgstr "Contenuto del post invalido"
872 #: ../actions/postnotice.php:67
874 msgid "Invalid notice uri"
875 msgstr "Uri del post invalido"
877 #: ../actions/postnotice.php:72
879 msgid "Invalid notice url"
880 msgstr "Url del post invalido"
882 #: ../actions/updateprofile.php:87
884 msgid "Invalid profile URL '%s'."
885 msgstr "URL del profilo invalido '%s'"
887 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
888 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
889 msgstr "URL del profilo invalido (formato errato)"
891 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
892 msgid "Invalid profile URL returned by server."
893 msgstr "URL del profilo invalido ritornato dal server"
895 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
896 msgid "Invalid size."
897 msgstr "Dimensione non valida."
899 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
900 #: ../actions/register.php:111
901 msgid "Invalid username or password."
902 msgstr "Nome utente o password non validi."
904 #: ../actions/invite.php:79
905 msgid "Invitation(s) sent"
908 #: ../actions/invite.php:97
909 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
912 #: ../lib/util.php:306
916 #: ../actions/invite.php:123
917 msgid "Invite new users"
920 #: ../lib/util.php:261
923 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
924 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
925 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
927 "Gestito da software di microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versione "
928 "%s, disponibile sotto licenza [GNU Affero General Public License](http://www."
929 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
931 #: ../actions/imsettings.php:173
932 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
933 msgstr "Jabber ID già assegnato ad un altro utente."
935 #: ../actions/imsettings.php:62
938 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
939 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
941 "Indirizzo Jabber o GTalk, come \"NomeUtente@example.org\". Prima assicurati "
942 "di aggiungere %s alla lista dei tuoi contatti nel tuo client IM o su GTalk."
944 #: ../actions/profilesettings.php:57
948 #: ../actions/profilesettings.php:113
950 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
951 msgstr "Località troppo lunga (max 255 car.)."
953 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
957 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
958 #: ../actions/updateprofile.php:108
959 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
960 msgstr "Località troppo lunga (max 255 car.)."
962 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
963 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
967 #: ../actions/openidlogin.php:44
969 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
970 msgstr "Accedi con un [OpenID](%%doc.openid%%) account."
972 #: ../actions/login.php:126
975 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
976 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
979 "Accedi con un username e password. Non hai ancora un username? [Registra](%%"
980 "action.register%%) un nuovo account, o prova [OpenID](%%action.openidlogin%"
983 #: ../lib/util.php:308
987 #: ../actions/register.php:166
988 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
991 #: ../actions/login.php:110
992 msgid "Lost or forgotten password?"
993 msgstr "Password persa o dimenticata?"
995 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
996 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
999 #: ../actions/emailsettings.php:27
1001 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1004 #: ../actions/showstream.php:300
1005 msgid "Member since"
1006 msgstr "Membro dal "
1008 #: ../actions/userrss.php:70
1010 msgid "Microblog by %s"
1011 msgstr "Microblog by %s"
1013 #: ../actions/smssettings.php:304
1016 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1017 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1020 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1021 msgid "My text and files are available under "
1022 msgstr "I miei testi e files sono disponibili sotto"
1024 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1028 #: ../lib/mail.php:144
1029 #, fuzzy, php-format
1030 msgid "New email address for posting to %s"
1031 msgstr "Nessun indirizzo email registrato per questo utente."
1033 #: ../actions/emailsettings.php:297
1035 msgid "New incoming email address added."
1036 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
1038 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
1040 msgid "New nickname"
1041 msgstr "Nuovo nickname"
1043 #: ../actions/newnotice.php:87
1048 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1049 msgid "New password"
1050 msgstr "Nuova password"
1052 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1054 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1055 msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso."
1057 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1058 #: ../actions/register.php:151
1063 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1064 #: ../actions/register.php:69
1066 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1067 msgstr "Nickname già in uso. Prova con un altro."
1069 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1070 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1072 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1074 "Il nickname può essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza "
1077 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
1079 msgid "Nickname not allowed."
1080 msgstr "Nickname non ammesso."
1082 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
1084 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1085 msgstr "Nickname dell'utente che vuoi seguire"
1087 #: ../actions/recoverpassword.php:162
1089 msgid "Nickname or email"
1090 msgstr "Nickname o email"
1092 #: ../actions/deletenotice.php:59
1096 #: ../actions/imsettings.php:156
1097 msgid "No Jabber ID."
1098 msgstr "Nessun Jabber ID."
1100 #: ../actions/userauthorization.php:129
1101 msgid "No authorization request!"
1102 msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!"
1104 #: ../actions/smssettings.php:181
1105 msgid "No carrier selected."
1108 #: ../actions/smssettings.php:316
1110 msgid "No code entered"
1111 msgstr "Nessun contenuto!"
1113 #: ../actions/confirmaddress.php:33
1114 msgid "No confirmation code."
1115 msgstr "Nessun codice di conferma."
1117 #: ../actions/newnotice.php:44
1119 msgstr "Nessun contenuto!"
1121 #: ../actions/emailsettings.php:174
1123 msgid "No email address."
1124 msgstr "Indirizzo email"
1126 #: ../actions/userbyid.php:32
1130 #: ../actions/emailsettings.php:271
1132 msgid "No incoming email address."
1133 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
1135 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1137 msgid "No nickname provided by remote server."
1138 msgstr "Nessun nickname fornito dal server remoto."
1140 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
1141 msgid "No nickname."
1142 msgstr "Nessun nickname."
1144 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1145 #: ../actions/smssettings.php:229
1146 msgid "No pending confirmation to cancel."
1147 msgstr "Nessuna conferma in attesa da cancellare."
1149 #: ../actions/smssettings.php:176
1151 msgid "No phone number."
1152 msgstr "Nessun utente."
1154 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1155 msgid "No profile URL returned by server."
1156 msgstr "Nessun URL di profilo restituito dal server."
1158 #: ../actions/recoverpassword.php:226
1159 msgid "No registered email address for that user."
1160 msgstr "Nessun indirizzo email registrato per questo utente."
1162 #: ../actions/userauthorization.php:49
1163 msgid "No request found!"
1164 msgstr "Nessuna richiesta trovata!"
1166 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1168 msgstr "Nessun risultato"
1170 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
1172 msgstr "Nessuna dimensione."
1174 #: ../actions/twitapistatuses.php:595
1175 msgid "No status found with that ID."
1178 #: ../actions/twitapistatuses.php:555
1179 msgid "No status with that ID found."
1182 #: ../actions/openidsettings.php:135
1183 msgid "No such OpenID."
1184 msgstr "Nessun OpenID"
1186 #: ../actions/doc.php:29
1187 msgid "No such document."
1188 msgstr "Nessun documento."
1190 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1191 #: ../lib/deleteaction.php:30
1193 msgid "No such notice."
1194 msgstr "Nessun post."
1196 #: ../actions/recoverpassword.php:56
1197 msgid "No such recovery code."
1198 msgstr "Nessun codice di ricovero."
1200 #: ../actions/postnotice.php:56
1201 msgid "No such subscription"
1202 msgstr "Nessuna sottoscrizione"
1204 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1205 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1206 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1207 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1208 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1209 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1210 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
1211 msgid "No such user."
1212 msgstr "Nessun utente."
1214 #: ../actions/recoverpassword.php:211
1216 msgid "No user with that email address or username."
1217 msgstr "Nessun indirizzo email registrato per questo utente."
1219 #: ../lib/gallery.php:80
1220 msgid "Nobody to show!"
1221 msgstr "Nessuno da mostrare!"
1223 #: ../actions/recoverpassword.php:60
1224 msgid "Not a recovery code."
1225 msgstr "Non è un codice di recupero."
1227 #: ../scripts/maildaemon.php:50
1229 msgid "Not a registered user."
1230 msgstr "Non è un codice di recupero."
1232 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1233 #: ../lib/twitterapi.php:332
1235 msgid "Not a supported data format."
1236 msgstr "Formato file immagine non supportato."
1238 #: ../actions/imsettings.php:167
1239 msgid "Not a valid Jabber ID"
1240 msgstr "Non è un Jabber ID valido"
1242 #: ../lib/openid.php:131
1243 msgid "Not a valid OpenID."
1244 msgstr "Non è un OpenID valido."
1246 #: ../actions/emailsettings.php:185
1248 msgid "Not a valid email address"
1249 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
1251 #: ../actions/register.php:63
1252 msgid "Not a valid email address."
1253 msgstr "Non è un indirizzo email valido"
1255 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1257 msgid "Not a valid nickname."
1258 msgstr "Non è un nickname valido"
1260 #: ../actions/remotesubscribe.php:120
1261 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1262 msgstr "Non è un URL di profilo valido (servizio incorretto)"
1264 #: ../actions/remotesubscribe.php:113
1265 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1266 msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun XRDS definito)."
1268 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
1269 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1270 msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
1272 #: ../actions/avatar.php:95
1273 msgid "Not an image or corrupt file."
1274 msgstr "Non è un'immagine o il file è corrotto."
1276 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1277 msgid "Not authorized."
1278 msgstr "Non autorizzato."
1280 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1281 msgid "Not expecting this response!"
1282 msgstr "Non aspettavo questa risposta!"
1284 #: ../actions/twitapistatuses.php:422
1287 msgstr "Nessuna richiesta trovata!"
1289 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1290 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1291 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1292 #: ../lib/settingsaction.php:27
1293 msgid "Not logged in."
1294 msgstr "Non connesso."
1296 #: ../lib/subs.php:91
1297 msgid "Not subscribed!."
1298 msgstr "Non sottoscritto!"
1300 #: ../actions/opensearch.php:35
1302 msgid "Notice Search"
1305 #: ../actions/showstream.php:82
1306 #, fuzzy, php-format
1307 msgid "Notice feed for %s"
1308 msgstr "Feed dei post per %s"
1310 #: ../actions/shownotice.php:39
1312 msgid "Notice has no profile"
1313 msgstr "Post senza profilo"
1315 #: ../actions/showstream.php:316
1320 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
1321 #, fuzzy, php-format
1322 msgid "Notices tagged with %s"
1323 msgstr "Feed dei post per %s"
1325 #: ../actions/password.php:39
1326 msgid "Old password"
1327 msgstr "Vecchia password"
1329 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
1333 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
1334 msgid "OpenID Account Setup"
1335 msgstr "Impostazione account OpenID"
1337 #: ../lib/openid.php:180
1338 msgid "OpenID Auto-Submit"
1339 msgstr "Auto-Invio OpenID"
1341 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1342 #: ../actions/openidlogin.php:60
1343 msgid "OpenID Login"
1344 msgstr "Accesso OpenID"
1346 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1350 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1351 msgid "OpenID authentication cancelled."
1352 msgstr "Autenticazione OpenID cancellata."
1354 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1356 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1357 msgstr "Autenticazione OpenID fallita: %s"
1359 #: ../lib/openid.php:133
1361 msgid "OpenID failure: %s"
1362 msgstr "Errore OpenID: %s"
1364 #: ../actions/openidsettings.php:144
1365 msgid "OpenID removed."
1366 msgstr "OpenID rimosso."
1368 #: ../actions/openidsettings.php:37
1369 msgid "OpenID settings"
1370 msgstr "Impostazioni OpenID"
1372 #: ../actions/invite.php:135
1373 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1376 #: ../actions/avatar.php:84
1377 msgid "Partial upload."
1378 msgstr "Caricamento parziale."
1380 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1381 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1385 #: ../actions/recoverpassword.php:288
1386 msgid "Password and confirmation do not match."
1387 msgstr "La password e la conferma non corrispondono."
1389 #: ../actions/recoverpassword.php:284
1390 msgid "Password must be 6 chars or more."
1391 msgstr "La password dev'essere lunga almeno 6 caratteri."
1393 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1394 msgid "Password recovery requested"
1395 msgstr "Richiesta la password di ripristino"
1397 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1398 msgid "Password saved."
1399 msgstr "Password salvata"
1401 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1402 msgid "Passwords don't match."
1403 msgstr "Le password non corrispondono."
1405 #: ../lib/searchaction.php:100
1408 msgstr "Ricerca persone"
1410 #: ../actions/opensearch.php:33
1412 msgid "People Search"
1413 msgstr "Ricerca persone"
1415 #: ../actions/peoplesearch.php:33
1416 msgid "People search"
1417 msgstr "Ricerca persone"
1419 #: ../lib/stream.php:50
1423 #: ../actions/invite.php:133
1425 msgid "Personal message"
1428 #: ../actions/smssettings.php:69
1430 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1431 msgstr "1-64 lettere o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura"
1433 #: ../actions/userauthorization.php:78
1436 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1437 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1440 "Per favore controlla questi dettagli per essere sicuro che vuoi "
1441 "sottoscrivere i post di questo utente. Se tu non hai chiesto di "
1442 "sottoscrivere nessuno, click \"Cancella\"."
1444 #: ../actions/imsettings.php:73
1445 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1446 msgstr "Pubblica un avviso quando il mio stato Jabber/GTalk cambia."
1448 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1449 #: ../actions/smssettings.php:94
1453 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1454 #: ../actions/smssettings.php:163
1455 msgid "Preferences saved."
1456 msgstr "Preferenze salvate."
1458 #: ../actions/profilesettings.php:57
1460 msgid "Preferred language"
1463 #: ../lib/util.php:328
1467 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
1468 msgid "Problem saving notice."
1469 msgstr "Problema salvando il post."
1471 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
1475 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
1477 msgstr "URL del profilo"
1479 #: ../actions/profilesettings.php:34
1480 msgid "Profile settings"
1481 msgstr "Impostazioni del profilo"
1483 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1484 msgid "Profile unknown"
1485 msgstr "Profilo sconosciuto"
1487 #: ../actions/public.php:54
1488 msgid "Public Stream Feed"
1489 msgstr "Feed del Flusso Pubblico"
1491 #: ../actions/public.php:33
1492 msgid "Public timeline"
1493 msgstr "Timeline pubblica"
1495 #: ../actions/imsettings.php:79
1497 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1498 msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato."
1500 #: ../actions/emailsettings.php:94
1502 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1503 msgstr "Alias o indirizzo email"
1505 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
1509 #: ../actions/recoverpassword.php:166
1513 #: ../actions/recoverpassword.php:156
1514 msgid "Recover password"
1515 msgstr "Recupero password"
1517 #: ../actions/recoverpassword.php:67
1518 msgid "Recovery code for unknown user."
1519 msgstr "Recupero codice per utenti sconosciuti."
1521 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1525 #: ../actions/register.php:28
1527 msgid "Registration not allowed."
1528 msgstr "Nickname non ammesso."
1530 #: ../actions/register.php:200
1531 msgid "Registration successful"
1534 #: ../actions/userauthorization.php:120
1538 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
1542 #: ../actions/updateprofile.php:70
1543 msgid "Remote profile with no matching profile"
1544 msgstr "Profilo remoto senza profilo corrispondente"
1546 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
1548 msgid "Remote subscribe"
1549 msgstr "Sottoscrizione remota"
1551 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1552 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1553 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1557 #: ../actions/openidsettings.php:68
1558 msgid "Remove OpenID"
1559 msgstr "Rimuovi OpenID"
1561 #: ../actions/openidsettings.php:73
1563 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1564 "remove it, add another OpenID first."
1566 "Rimuovere il tuo unico OpenID renderà impossibile effettuare il login! Se "
1567 "vuoi rimuoverlo, prima aggiungi un altro OpenID."
1569 #: ../lib/stream.php:55
1573 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
1575 msgid "Replies to %s"
1576 msgstr "Risposte a %s"
1578 #: ../actions/recoverpassword.php:183
1582 #: ../actions/recoverpassword.php:173
1583 msgid "Reset password"
1584 msgstr "Reset password"
1586 #: ../lib/settingsaction.php:99
1590 #: ../actions/smssettings.php:67
1591 msgid "SMS Phone number"
1594 #: ../actions/smssettings.php:33
1596 msgid "SMS Settings"
1597 msgstr "Impostazioni IM"
1599 #: ../lib/mail.php:219
1601 msgid "SMS confirmation"
1602 msgstr "Nessun codice di conferma."
1604 #: ../actions/recoverpassword.php:182
1605 msgid "Same as password above"
1606 msgstr "Uguale alla password sopra"
1608 #: ../actions/register.php:156
1610 msgid "Same as password above. Required."
1611 msgstr "Uguale alla password sopra"
1613 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
1614 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
1618 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
1622 #: ../actions/noticesearch.php:80
1623 msgid "Search Stream Feed"
1624 msgstr "Cerca nel Flusso Feed"
1626 #: ../actions/noticesearch.php:30
1627 #, fuzzy, php-format
1629 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1630 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1632 "Cerca i post su %%site.name%% in base al contenuto. Separa i termini di "
1633 "ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
1635 #: ../actions/peoplesearch.php:28
1638 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1639 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1641 "Cerca le persone su %%site.name%% per nome, località o interessi. Separa i "
1642 "termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri."
1644 #: ../actions/smssettings.php:296
1645 msgid "Select a carrier"
1648 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
1652 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
1653 msgid "Send email to this address to post new notices."
1656 #: ../actions/emailsettings.php:88
1658 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1659 msgstr "Inviami i post via Jabber/GTalk."
1661 #: ../actions/imsettings.php:70
1663 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1664 msgstr "Inviami i post via Jabber/GTalk."
1666 #: ../actions/smssettings.php:97
1668 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
1672 #: ../actions/imsettings.php:76
1674 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1675 msgstr "Inviami i post via Jabber/GTalk."
1677 #: ../lib/util.php:304
1679 msgstr "Impostazioni"
1681 #: ../actions/profilesettings.php:192
1682 msgid "Settings saved."
1683 msgstr "Impostazioni memorizzate."
1685 #: ../actions/tag.php:60
1686 msgid "Showing most popular tags from the last week"
1689 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
1690 msgid "Someone else already has this OpenID."
1691 msgstr "Qualcun altro ha già questo OpenID."
1693 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
1694 msgid "Something weird happened."
1695 msgstr "E' successo qualcosa di strano."
1697 #: ../scripts/maildaemon.php:58
1698 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
1701 #: ../scripts/maildaemon.php:54
1703 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
1704 msgstr "Quello è l'indirizzo IM sbagliato."
1706 #: ../lib/util.php:330
1710 #: ../actions/showstream.php:296
1712 msgstr "Statistiche"
1714 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
1715 msgid "Stored OpenID not found."
1716 msgstr "Non trovato OpenID memorizzato"
1718 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
1719 #: ../actions/showstream.php:197
1721 msgstr "Sottoscrivi"
1723 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
1726 msgstr "Sottoscrittori"
1728 #: ../actions/userauthorization.php:310
1729 msgid "Subscription authorized"
1730 msgstr "Sottoscrizione accettata"
1732 #: ../actions/userauthorization.php:320
1733 msgid "Subscription rejected"
1734 msgstr "Sottoscrizione rifiutata"
1736 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
1737 #: ../actions/subscriptions.php:27
1738 msgid "Subscriptions"
1739 msgstr "Sottoscrizioni"
1741 #: ../actions/avatar.php:87
1742 msgid "System error uploading file."
1743 msgstr "Errore di sistema durante il caricamento del file."
1745 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
1749 #: ../lib/searchaction.php:104
1753 #: ../actions/noticesearch.php:34
1755 msgstr "Ricerca testo"
1757 #: ../actions/openidsettings.php:140
1758 msgid "That OpenID does not belong to you."
1759 msgstr "Quel OpenID non appartiene a te."
1761 #: ../actions/confirmaddress.php:52
1762 msgid "That address has already been confirmed."
1763 msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato."
1765 #: ../actions/confirmaddress.php:43
1766 msgid "That confirmation code is not for you!"
1767 msgstr "Quel codice di conferma non è per te!"
1769 #: ../actions/emailsettings.php:191
1771 msgid "That email address already belongs to another user."
1772 msgstr "Jabber ID già assegnato ad un altro utente."
1774 #: ../actions/avatar.php:80
1775 msgid "That file is too big."
1776 msgstr "File troppo grande."
1778 #: ../actions/imsettings.php:170
1779 msgid "That is already your Jabber ID."
1780 msgstr "Questo è già il tuo Jabber ID."
1782 #: ../actions/emailsettings.php:188
1784 msgid "That is already your email address."
1785 msgstr "Questo è già il tuo Jabber ID."
1787 #: ../actions/smssettings.php:188
1789 msgid "That is already your phone number."
1790 msgstr "Questo è già il tuo Jabber ID."
1792 #: ../actions/imsettings.php:233
1793 msgid "That is not your Jabber ID."
1794 msgstr "Quello non è il tuo Jabber ID."
1796 #: ../actions/emailsettings.php:249
1798 msgid "That is not your email address."
1799 msgstr "Quello è l'indirizzo IM sbagliato."
1801 #: ../actions/smssettings.php:257
1803 msgid "That is not your phone number."
1804 msgstr "Quello non è il tuo Jabber ID."
1806 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
1807 msgid "That is the wrong IM address."
1808 msgstr "Quello è l'indirizzo IM sbagliato."
1810 #: ../actions/smssettings.php:233
1812 msgid "That is the wrong confirmation number."
1813 msgstr "Quello è l'indirizzo IM sbagliato."
1815 #: ../actions/smssettings.php:191
1817 msgid "That phone number already belongs to another user."
1818 msgstr "Jabber ID già assegnato ad un altro utente."
1820 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
1821 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
1822 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
1824 #: ../actions/twitapiaccount.php:74
1826 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
1827 msgstr "Troppo lungo. Lunghezza massima 140 caratteri."
1829 #: ../actions/confirmaddress.php:92
1830 #, fuzzy, php-format
1831 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1832 msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account."
1834 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
1835 #: ../actions/smssettings.php:274
1836 msgid "The address was removed."
1837 msgstr "L'indirizzo è stato rimosso."
1839 #: ../actions/userauthorization.php:312
1841 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
1842 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
1843 "subscription. Your subscription token is:"
1845 "La sottoscrizione è stata autorizzata, ma nessun URL di richiamo è stato "
1846 "passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come "
1847 "autorizzare la sottoscrizione. Il tuo token di sottoscrizione è:"
1849 #: ../actions/userauthorization.php:322
1851 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
1852 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
1855 "La sottoscrizione è stata rifiutata, ma nessun URL di richiamo è stato "
1856 "passato. Controlla con le istruzioni del sito per dettagli su come rimuovere "
1857 "completamente la sottoscrizione."
1859 #: ../actions/subscribers.php:35
1860 #, fuzzy, php-format
1861 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
1862 msgstr "Queste sono le persone che seguono i post di %s."
1864 #: ../actions/subscribers.php:33
1866 msgid "These are the people who listen to your notices."
1867 msgstr "Queste sono le persone che seguono i tuoi post."
1869 #: ../actions/subscriptions.php:35
1871 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
1872 msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
1874 #: ../actions/subscriptions.php:33
1875 msgid "These are the people whose notices you listen to."
1876 msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
1878 #: ../actions/invite.php:89
1880 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1883 #: ../actions/recoverpassword.php:88
1884 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
1885 msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Per favore ricomincia da capo."
1887 #: ../lib/openid.php:195
1889 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
1890 "button to go to your OpenID provider."
1892 "Questo modulo dovrebbe inviarsi automaticamente. In caso contrario fai click "
1893 "sul bottone per inviarla al tuo provider OpenID."
1895 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
1898 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
1899 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
1900 "your existing account, if you have one."
1902 "Questa è la prima volta in cui accedi a %s quindi noi dobbiamo collegare il "
1903 "tuo OpenID a un account locale. Puoi crearne uno nuovo o collegarlo con il "
1904 "tuo account esistente, se ne hai uno."
1906 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
1907 msgid "This method requires a POST or DELETE."
1910 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
1911 #: ../actions/twitapistatuses.php:381
1912 msgid "This method requires a POST."
1915 #: ../lib/util.php:164
1916 msgid "This page is not available in a media type you accept"
1917 msgstr "Questa pagina non è disponibile nel media type che hai accettato."
1919 #: ../actions/profilesettings.php:63
1923 #: ../actions/profilesettings.php:107
1924 msgid "Timezone not selected."
1927 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
1930 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
1931 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
1932 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
1934 "Per iscriverti, tu puoi [entrare](%%action.login%%), oppure [registrare](%%"
1935 "action.register%%) un nuovo account. Se tu ne possiedi già uno su un [sito "
1936 "di microblogging compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del "
1937 "tuo profilo qui di seguito."
1939 #: ../actions/twitapifriendships.php:163
1940 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
1943 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
1944 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1945 msgstr "URL della tua homepage, blog o profilo su di un altro sito"
1947 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
1948 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
1950 "URL del tuo profilo su di un altro servizio di microblogging compatibile"
1952 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
1953 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
1954 msgid "Unexpected form submission."
1955 msgstr "Inaspettato invio del modulo."
1957 #: ../actions/recoverpassword.php:276
1958 msgid "Unexpected password reset."
1959 msgstr "Inaspettato reset della password"
1962 msgid "Unknown action"
1965 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
1966 msgid "Unknown version of OMB protocol."
1967 msgstr "Versione sconosciuta del protocollo OMB."
1969 #: ../lib/util.php:269
1972 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
1973 "contributors and available under the "
1975 "Tranne dove indicato diversamente, i contenuti di questo sito sono copyright "
1976 "dei singoli utenti e sono disponibili sotto"
1978 #: ../actions/confirmaddress.php:48
1980 msgid "Unrecognized address type %s"
1981 msgstr "Tipo di indirizzo non riconosciuto %s"
1983 #: ../actions/showstream.php:209
1986 msgstr "Annulla sottoscrizione"
1988 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
1989 msgid "Unsupported OMB version"
1990 msgstr "Versione OMB non supportata"
1992 #: ../actions/avatar.php:105
1993 msgid "Unsupported image file format."
1994 msgstr "Formato file immagine non supportato."
1996 #: ../lib/settingsaction.php:100
1997 msgid "Updates by SMS"
2000 #: ../lib/settingsaction.php:103
2001 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2004 #: ../actions/twitapistatuses.php:241
2006 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2009 #: ../actions/twitapistatuses.php:341
2011 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2014 #: ../actions/avatar.php:68
2018 #: ../actions/avatar.php:27
2020 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2021 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2022 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2025 "Carica un nuovo \"avatar\" (immagine utente) qui. Non puoi modificare "
2026 "l'immagine dopo averla caricata, quindi sii sicuro che sia più o meno "
2027 "quadrata. Deve anche essere sotto la licenza del sito. Usa un'immagine che "
2028 "appartenga a te e che tu voglia condividere."
2030 #: ../lib/settingsaction.php:91
2032 msgid "Upload a new profile image"
2033 msgstr "Non posso salvare le nuove informazioni relative al profilo"
2035 #: ../actions/invite.php:114
2037 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2040 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2041 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2042 msgstr "Usato solo per aggiornamenti, annunci e recupero password"
2044 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2045 msgid "User being listened to doesn't exist."
2046 msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
2048 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2049 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2050 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2051 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2052 #: ../actions/twitapiusers.php:82
2053 msgid "User has no profile."
2054 msgstr "L'utente non ha un profilo."
2056 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
2058 msgid "User nickname"
2059 msgstr "Nickname dell'utente"
2061 #: ../actions/twitapiusers.php:75
2063 msgid "User not found."
2064 msgstr "Non trovato OpenID memorizzato"
2066 #: ../actions/profilesettings.php:63
2067 msgid "What timezone are you normally in?"
2070 #: ../lib/util.php:1159
2071 #, fuzzy, php-format
2072 msgid "What's up, %s?"
2073 msgstr "Cosa succede, %s?"
2075 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2076 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2077 msgstr "Dove ti trovi, \"Città, Regione, Stato\""
2079 #: ../actions/updateprofile.php:128
2081 msgid "Wrong image type for '%s'"
2082 msgstr "Tipo di immagine errata per '%s'"
2084 #: ../actions/updateprofile.php:123
2086 msgid "Wrong size image at '%s'"
2087 msgstr "Dimensione dell'immagine sbagliata a '%s'"
2089 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2093 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
2094 msgid "You already have this OpenID!"
2095 msgstr "Hai già questo OpenID!"
2097 #: ../actions/deletenotice.php:37
2099 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2103 #: ../actions/recoverpassword.php:31
2105 msgid "You are already logged in!"
2106 msgstr "Sei già collegato!"
2108 #: ../actions/invite.php:81
2109 msgid "You are already subscribed to these users:"
2112 #: ../actions/twitapifriendships.php:128
2113 msgid "You are not friends with the specified user."
2116 #: ../actions/password.php:27
2117 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2118 msgstr "Qui puoi cambiare la tua password. Scegline una buona!"
2120 #: ../actions/register.php:135
2122 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2123 msgstr "Puoi creare un nuovo account per iniziare a postare."
2125 #: ../actions/smssettings.php:28
2127 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2130 #: ../actions/openidsettings.php:86
2132 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2135 "Puoi rimuovere un OpenID dal tuo account cliccando sul pulsante \"Rimuovi\""
2137 #: ../actions/imsettings.php:28
2138 #, fuzzy, php-format
2140 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2141 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2143 "Puoi inviare e ricevere notifiche attraverso Jabber/GTalk [messaggi "
2144 "istantanei](%%doc.im%%). Configura il tuo indirizzo di posta elettronica e "
2145 "le impostazioni qui di seguito."
2147 #: ../actions/profilesettings.php:27
2149 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2151 "Puoi aggiornare le informazioni del tuo profilo personale qui così gli altri "
2152 "possono conoscere qualcosa in più di te"
2154 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2155 msgid "You can use the local subscription!"
2156 msgstr "Puoi usare la sottoscrizione locale!"
2158 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2159 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2160 msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza."
2162 #: ../actions/updateprofile.php:63
2163 msgid "You did not send us that profile"
2164 msgstr "Non ci hai mandato quel profilo"
2166 #: ../lib/mail.php:147
2169 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2171 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2173 "More email instructions at %3$s.\n"
2175 "Faithfully yours,\n"
2179 #: ../actions/twitapistatuses.php:612
2180 msgid "You may not delete another user's status."
2183 #: ../actions/invite.php:31
2185 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2188 #: ../actions/invite.php:103
2190 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2191 "on the site. Thanks for growing the community!"
2194 #: ../actions/recoverpassword.php:149
2195 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
2196 msgstr "Sei stato identificato. Inserisci una nuova password qui sotto."
2198 #: ../actions/openidlogin.php:67
2199 msgid "Your OpenID URL"
2200 msgstr "Il tuo URL OpenID"
2202 #: ../actions/recoverpassword.php:164
2204 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2205 msgstr "Il tuo nickname su questo server, o il tuo indirizzo email registrato."
2207 #: ../actions/openidsettings.php:28
2210 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
2211 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
2213 "[OpenID](%%doc.openid%%) ti permette di accedere a molti siti con lo stesso "
2214 "account. Gestisci i tuoi OpenID associati da qui."
2216 #: ../lib/util.php:943
2217 msgid "a few seconds ago"
2218 msgstr "pochi secondi fa"
2220 #: ../lib/util.php:955
2222 msgid "about %d days ago"
2223 msgstr "circa %d giorni fa"
2225 #: ../lib/util.php:951
2227 msgid "about %d hours ago"
2228 msgstr "circa %d ore fa"
2230 #: ../lib/util.php:947
2232 msgid "about %d minutes ago"
2233 msgstr "circa %d minuti fa"
2235 #: ../lib/util.php:959
2237 msgid "about %d months ago"
2238 msgstr "circa %d mesi fa"
2240 #: ../lib/util.php:953
2241 msgid "about a day ago"
2242 msgstr "circa un giorno fa"
2244 #: ../lib/util.php:945
2245 msgid "about a minute ago"
2246 msgstr "circa un minuto fa"
2248 #: ../lib/util.php:957
2249 msgid "about a month ago"
2250 msgstr "circa un mese fa"
2252 #: ../lib/util.php:961
2253 msgid "about a year ago"
2254 msgstr "circa un anno fa"
2256 #: ../lib/util.php:949
2257 msgid "about an hour ago"
2258 msgstr "circa un ora fa"
2260 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2264 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2265 #: ../lib/stream.php:117
2266 msgid "in reply to..."
2267 msgstr "in risposta a ..."
2269 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2270 #: ../lib/stream.php:124
2274 #: ../actions/password.php:44
2275 msgid "same as password above"
2276 msgstr "Uguale alla password sopra"
2278 #: ../actions/twitapistatuses.php:755
2280 msgid "unsupported file type"
2281 msgstr "Formato file immagine non supportato."
2283 #: ../lib/util.php:1309
2286 msgstr "« Successivi"
2288 #~ msgid "Couldn't confirm email."
2289 #~ msgstr "Impossibile confermare l'email."
2291 #~ msgid "Couldn't create subscription."
2292 #~ msgstr "Impossibile creare la sottoscrizione."
2295 #~ msgid "Error inserting notice"
2296 #~ msgstr "Errore inserimento post"
2299 #~ msgstr "Pubblico"