1 # Translation of StatusNet - Core to Georgian (ქართული)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:00:57+0000\n"
14 "Language-Team: Georgian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ka>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: ka\n"
20 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
24 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
30 #. TRANS: Page notice.
31 #: actions/accessadminpanel.php:64
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "საიტზე შესვლის პარამეტრები"
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:151
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
41 #: actions/accessadminpanel.php:155
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr "აეკრძალოს ანონიმურ (არაავტორიზირებულ) მომხმარებლებს საიტის ნახვა?"
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:157
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
52 #: actions/accessadminpanel.php:164
53 msgid "Make registration invitation only."
54 msgstr "რეგისტრაცია მხოლოდ მოწვევით."
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:166
59 msgstr "მხოლოდ მოწვევით"
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
62 #: actions/accessadminpanel.php:173
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr "ახალი რეგისტრაციების გაუქმება."
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:175
71 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
72 #: actions/accessadminpanel.php:191
73 msgid "Save access settings"
74 msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრები"
76 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
77 #. TRANS: Button text for saving theme settings.
78 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
79 #. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
80 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
81 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
82 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
83 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
84 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
85 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
86 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
87 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
88 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
89 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
90 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
91 #: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
92 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
93 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
94 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
95 #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
100 #. TRANS: Server error when page not found (404).
101 #. TRANS: Server error when page not found (404)
102 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
103 #: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
104 msgid "No such page."
105 msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს."
107 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
108 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
109 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
110 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
111 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
112 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
113 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
114 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
115 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
116 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
117 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
118 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
119 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
120 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
121 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
122 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
129 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
131 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
132 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
133 #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
134 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
135 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
136 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
137 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
139 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
140 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
141 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
142 #: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
143 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
144 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
145 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
146 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
147 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
148 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
149 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
150 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
151 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
152 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
153 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
154 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
155 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
156 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
157 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
158 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
159 msgid "No such user."
160 msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს."
162 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
163 #: actions/all.php:91
165 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
166 msgstr "%1$s და მეგობრები, გვერდი %2$d"
168 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
169 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
170 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
171 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
172 #. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
173 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
174 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
175 #: lib/personalgroupnav.php:102
177 msgid "%s and friends"
178 msgstr " %s და მეგობრები"
180 #. TRANS: %s is user nickname.
181 #: actions/all.php:108
183 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
186 #. TRANS: %s is user nickname.
187 #: actions/all.php:117
189 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
192 #. TRANS: %s is user nickname.
193 #: actions/all.php:126
195 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
198 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
199 #: actions/all.php:139
202 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
204 "ეს არის $s-ს და მეგობრების განახლებების ნაკადი, მაგრამ ჯერჯერობით არავის "
207 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
208 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
209 #: actions/all.php:146
212 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
213 "something yourself."
215 " გახდი მეტი მომხმარებლის მიმდევარი, [გაწევრიანდი ჯგუფში](%%action.groups%%) "
216 "ან თავად დაპოსტე რამე."
218 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
219 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
220 #: actions/all.php:150
223 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
224 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
227 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
228 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
229 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
230 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
231 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
234 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
235 "post a notice to them."
237 "[გახსენი ანგარიში](%%%%action.register%%%%) და გამოეხმაურე %s-ს ან დაუტოვე "
240 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
241 #: actions/all.php:188
242 msgid "You and friends"
243 msgstr "შენ და მეგობრები"
245 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
246 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
247 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
248 #: actions/apitimelinehome.php:119
250 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
251 msgstr " %1$s და მეგობრების განახლებები %2$s-ზე!"
253 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
254 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
257 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
258 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
259 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
260 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
261 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
262 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
263 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
264 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
265 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
266 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
267 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
268 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
269 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
270 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
271 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
272 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
273 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
276 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
277 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
279 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
280 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
281 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
282 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
283 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
284 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
285 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
286 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
287 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
288 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
289 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
290 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
291 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
292 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
293 msgid "API method not found."
294 msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
296 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
297 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
298 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
299 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
300 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
301 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
302 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
303 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
304 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
305 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
306 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
307 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
308 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
309 msgid "This method requires a POST."
310 msgstr "ეს მეთოდი მოითხოვს POST-ს."
312 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
313 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
315 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
318 "აუცილებელია პარამეტრ 'device'-ს მიუთითოთ შემდეგი მნიშვნელობებიდან ერთერთი: "
321 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
322 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
323 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
324 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
325 #. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
326 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
327 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
328 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
329 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
330 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
331 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
332 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
333 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
334 #: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
335 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
336 #: actions/smssettings.php:454
337 msgid "Could not update user."
338 msgstr "მომხმარებლის განახლება ვერ მოხერხდა."
340 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
341 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
342 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
343 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
344 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
345 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
346 #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
347 #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
348 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
349 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
350 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
351 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
352 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
353 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
354 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
355 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
356 #: lib/profileaction.php:85
357 msgid "User has no profile."
358 msgstr "მომხმარებელს პროფილი არ გააჩნია."
360 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
361 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
362 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
363 msgid "Could not save profile."
364 msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა."
366 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
367 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
368 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
369 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
370 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
371 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
372 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
373 #: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
374 #: lib/designsettings.php:298
377 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
378 "current configuration."
380 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
381 "current configuration."
383 "სამწუხაროდ სერვერმა ვერ გაუძლო ამდენ POST მონაცემებს (%s ბაიტი) მიმდინარე "
384 "კონფიგურაციის გამო."
386 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
387 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
388 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
389 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
390 #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
391 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
392 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
393 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
394 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
395 #: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
396 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
397 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
398 msgid "Unable to save your design settings."
399 msgstr "სამწუხაროდ თქვენი დიზაინის პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა."
401 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
402 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
403 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
404 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
405 #: actions/userdesignsettings.php:179
406 msgid "Could not update your design."
407 msgstr "დიზაინის განახლება ვერ მოხერხდა."
409 #. TRANS: Title for Atom feed.
410 #: actions/apiatomservice.php:85
415 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
416 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
417 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
418 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
419 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
420 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
421 #: lib/atomusernoticefeed.php:88
424 msgstr "%s-ის ნაკადი"
426 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
427 #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
428 #. TRANS: %s is a user nickname.
429 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
430 #. TRANS: %s is a user nickname.
431 #: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
432 #: actions/subscriptions.php:51
434 msgid "%s subscriptions"
435 msgstr "%s გამოწერები"
437 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
438 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
439 #. TRANS: %s is a user nickname.
440 #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
445 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
446 #: actions/apiatomservice.php:126
448 msgid "%s memberships"
449 msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
451 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
452 #: actions/apiblockcreate.php:105
453 msgid "You cannot block yourself!"
454 msgstr "საკუთარი თავის დაბლოკვა შეუძლებელია."
456 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
457 #: actions/apiblockcreate.php:127
458 msgid "Block user failed."
459 msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვა ვერ მოხერხდა."
461 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
462 #: actions/apiblockdestroy.php:113
463 msgid "Unblock user failed."
464 msgstr "ვერ მოხერხდა მომხმარებელზე ბლოკის მოხსნა."
466 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
467 #: actions/apidirectmessage.php:88
469 msgid "Direct messages from %s"
470 msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები %s-სგან"
472 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
473 #: actions/apidirectmessage.php:93
475 msgid "All the direct messages sent from %s"
476 msgstr "%s-ს მიერ გამოგზავნილი ყველა პირდაპირი შეტყობინება"
478 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
479 #: actions/apidirectmessage.php:102
481 msgid "Direct messages to %s"
482 msgstr "%s-სთვის გაგზავნილი პირდაპირი შეტყობინებები"
484 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
485 #: actions/apidirectmessage.php:107
487 msgid "All the direct messages sent to %s"
488 msgstr "%s-სთვის გაგზავნილი ყველა პირდაპირი შეტყობინება"
490 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
491 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
492 msgid "No message text!"
493 msgstr "შეტყობინების ტექსტი არ არის!"
495 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
496 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
497 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
498 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
499 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
501 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
502 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
503 msgstr[0] "ეს ძალიან გრძელია. შეტყობინებაში დასაშვებია %d სიმბოლო."
505 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
506 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
507 msgid "Recipient user not found."
508 msgstr "მიმღები მომხმარებელი ვერ მოიძებნა."
510 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
511 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
513 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
514 msgstr "ვერ გაუგზავნი პირდაპირ შეტყობინებას იმას, ვისთანაც არ მეგობრობ."
516 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
517 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
520 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
521 msgstr "ნუ გაუგზავნი შეტყობინებას საკუთარ თავს; უბრალოდ ჩუმად ჩაუჩურჩულე."
523 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
524 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
525 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
526 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
527 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
528 msgid "No status found with that ID."
529 msgstr "სტატუსი ასეთი ID-თ ვერ მოიძებნა."
531 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
532 #: actions/apifavoritecreate.php:120
533 msgid "This status is already a favorite."
534 msgstr "ეს სტატუსი უკვე ფავორიტია."
536 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
537 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
538 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
539 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
540 msgid "Could not create favorite."
541 msgstr "ფავორიტის შექმნა ვერ მოხერხდა."
543 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
544 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
545 msgid "That status is not a favorite."
546 msgstr "ეს სტატუსი არა არის ფავორიტი."
548 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
549 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
550 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
551 msgid "Could not delete favorite."
552 msgstr "ფავორიტის წაშლა ვერ მოხერხდა."
554 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
555 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
556 msgid "Could not follow user: profile not found."
557 msgstr "ამ მომხმარებლის მიმდევარი ვერ გახდებით, რადგან პროფილი ვერ მოიძებნა"
559 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
560 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
561 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
563 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
564 msgstr "თქვენ უკვე ხართ %s-ის მიმდევარი."
566 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
567 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
568 msgid "Could not unfollow user: User not found."
569 msgstr "მომხმარებლის ჩამოშორება ვერ მოხერხდა. მომხმარებელი ვერ მოიძებნა."
571 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
572 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
573 msgid "You cannot unfollow yourself."
574 msgstr "საკუთარი თავის ჩამოშორება შეუძლებელია."
576 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
577 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
579 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
580 msgstr "საჭიროა 2 სწორი სახელის ან ID-ს მოწოდება."
582 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
583 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
584 msgid "Could not determine source user."
585 msgstr "ავტორი მომხმარებლის განსაზღვრა ვერ მოხერხდა."
587 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
588 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
589 msgid "Could not find target user."
590 msgstr "სასურველი მომხმარებელი ვერ მოიძებნა."
592 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
593 #. TRANS: Group edit form validation error.
594 #. TRANS: Group create form validation error.
595 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
596 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
597 #: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
598 #: actions/register.php:214
599 msgid "Nickname already in use. Try another one."
600 msgstr "მეტსახელი უკვე გამოყენებულია. სცადე სხვა."
602 #. TRANS: Client error in form for group creation.
603 #. TRANS: Group edit form validation error.
604 #. TRANS: Group create form validation error.
605 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
606 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
607 #: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
608 #: actions/register.php:216
609 msgid "Not a valid nickname."
610 msgstr "მეტსახელი არასწორია."
612 #. TRANS: Client error in form for group creation.
613 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
614 #. TRANS: Group edit form validation error.
615 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
616 #. TRANS: Group create form validation error.
617 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
618 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
619 #: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
620 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
621 #: actions/register.php:223
622 msgid "Homepage is not a valid URL."
623 msgstr "სასტარტო გვერდი არასწორი URL-ია."
625 #. TRANS: Client error in form for group creation.
626 #. TRANS: Group edit form validation error.
627 #. TRANS: Group create form validation error.
628 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
629 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
630 #: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
631 #: actions/register.php:226
633 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
634 msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
636 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
637 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
638 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
639 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
640 #. TRANS: Group edit form validation error.
641 #. TRANS: Form validation error in New application form.
642 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
643 #. TRANS: Group create form validation error.
644 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
645 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
646 #: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
647 #: actions/newgroup.php:157
649 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
650 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
651 msgstr[0] "აღწერა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)."
653 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
654 #. TRANS: Group edit form validation error.
655 #. TRANS: Group create form validation error.
656 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
657 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
658 #: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
659 #: actions/register.php:235
661 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
662 msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
664 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
665 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
666 #. TRANS: Group edit form validation error.
667 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
668 #. TRANS: Group create form validation error.
669 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
670 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
671 #: actions/newgroup.php:177
673 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
674 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
677 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
678 #. TRANS: %s is the invalid alias.
679 #: actions/apigroupcreate.php:253
681 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
684 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
685 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
686 #. TRANS: Group edit form validation error.
687 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
688 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
689 #: actions/newgroup.php:193
691 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
694 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
695 #. TRANS: Group edit form validation error.
696 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
697 msgid "Alias can't be the same as nickname."
700 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
701 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
702 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
703 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
704 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
705 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
706 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
707 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
708 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
709 msgid "Group not found."
710 msgstr "ჯგუფი ვერ მოიძებნა."
712 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
713 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
714 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
715 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
716 msgid "You are already a member of that group."
717 msgstr "თქვენ უკვე ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
719 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
720 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
721 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
722 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
723 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
724 msgstr "თქვენ დაბლოკილი ხართ ამ ჯგუფიდან ადმინისტრატორის მიერ."
726 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
727 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
728 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
729 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
730 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
731 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
732 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
734 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
735 msgstr "ვერ მოხერხდა მომხმარებელ %1$s-სთან ერთად ჯგუფ %2$s-ში გაერთიანება."
737 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
738 #: actions/apigroupleave.php:115
739 msgid "You are not a member of this group."
740 msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
742 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
743 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
744 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
745 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
746 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
747 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
748 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
749 #: lib/command.php:410
751 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
752 msgstr "მომხმარებლ %1$s-ის გარიცხვა ჯგუფიდან %2$s ვერ მოხერხდა."
754 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
755 #: actions/apigrouplist.php:94
758 msgstr "%s-ს ჯგუფები"
760 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
761 #: actions/apigrouplist.php:104
763 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
764 msgstr "%1$s-ს ის ჯგუფები რომლებშიც გაერთიანებულია %2$s."
766 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
767 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
768 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
773 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
774 #: actions/apigrouplistall.php:93
777 msgstr "ჯგუფები %s-ზე"
779 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
780 #: actions/apimediaupload.php:101
781 msgid "Upload failed."
782 msgstr "ატვირთვა ვერ მოხერხდა."
784 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
785 #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
786 msgid "Invalid request token or verifier."
789 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
790 #: actions/apioauthauthorize.php:107
791 msgid "No oauth_token parameter provided."
792 msgstr "oauth_token პარამეტრი არ არის მოწოდებული."
794 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
795 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
797 msgid "Invalid request token."
798 msgstr "არასწორი როლი."
800 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
801 #: actions/apioauthauthorize.php:121
803 msgid "Request token already authorized."
804 msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული."
806 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
807 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
808 #. TRANS: Form validation error message.
809 #. TRANS: Form validation error.
810 #. TRANS: Form validation error message.
811 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
812 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
813 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
814 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
815 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
816 #: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
817 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
818 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
819 #: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
820 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
821 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
822 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
823 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
824 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
825 #: lib/designsettings.php:310
826 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
829 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
830 #: actions/apioauthauthorize.php:168
831 msgid "Invalid nickname / password!"
832 msgstr "არასწორი მეტსახელი / პაროლი!"
834 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
835 #: actions/apioauthauthorize.php:217
837 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
838 msgstr "ბაზამ დაუშვა შეცდომა OAuth აპლიკაციის მომხმარებლის ჩასმისას."
840 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
841 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
842 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
843 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
844 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
845 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
846 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
847 #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
848 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
849 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
850 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
851 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
852 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
853 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
854 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
855 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
856 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
857 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
858 msgid "Unexpected form submission."
861 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
862 #: actions/apioauthauthorize.php:387
863 msgid "An application would like to connect to your account"
864 msgstr "აპლიკაციას უნდა რომ დაუკავშირდეს თქვენს ანგარიშს"
866 #. TRANS: Fieldset legend.
867 #: actions/apioauthauthorize.php:404
868 msgid "Allow or deny access"
869 msgstr "დოუშვი ან აკრძალე შესვლა"
871 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
872 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
873 #: actions/apioauthauthorize.php:425
876 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
877 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
881 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
882 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
883 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
884 #: actions/apioauthauthorize.php:433
887 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
888 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
889 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
892 #. TRANS: Fieldset legend.
893 #: actions/apioauthauthorize.php:455
899 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
900 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
901 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
902 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
903 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
904 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
905 #: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
906 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
907 #: lib/userprofile.php:137
911 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
912 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
913 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
914 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
918 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
919 #. TRANS: by an external application.
920 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
921 #. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
922 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
923 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
924 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
925 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
926 #: lib/applicationeditform.php:351
931 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
932 #: actions/apioauthauthorize.php:485
938 #. TRANS: Form instructions.
939 #: actions/apioauthauthorize.php:502
941 msgid "Authorize access to your account information."
942 msgstr "დაუშვი ან აკრძალე წვდომა თქვენი ანგარიშის ინფორმაციაზე."
944 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
945 #: actions/apioauthauthorize.php:594
947 msgid "Authorization canceled."
948 msgstr "IM დასტური გაუქმდა."
950 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
951 #. TRANS: %s is an OAuth token.
952 #: actions/apioauthauthorize.php:598
954 msgid "The request token %s has been revoked."
957 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
958 #: actions/apioauthauthorize.php:621
960 msgid "You have successfully authorized the application"
961 msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული."
963 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
964 #: actions/apioauthauthorize.php:625
966 "Please return to the application and enter the following security code to "
967 "complete the process."
970 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
971 #. TRANS: %s is the authorised application name.
972 #: actions/apioauthauthorize.php:632
974 msgid "You have successfully authorized %s"
975 msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული."
977 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
978 #. TRANS: %s is the authorised application name.
979 #: actions/apioauthauthorize.php:639
982 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
986 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
987 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
988 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
989 msgid "This method requires a POST or DELETE."
990 msgstr "ეს მეთოდი მოითხოვს POST-ს ან DELETE-ს."
992 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
993 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
994 msgid "You may not delete another user's status."
995 msgstr "სხვა მომხმარებლის სტატუსის წაშლა არ შეგიძლიათ."
997 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
998 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
999 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
1000 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
1001 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
1002 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
1003 #: actions/shownotice.php:92
1004 msgid "No such notice."
1005 msgstr "ასეთი შეტყობინება არ არსებობს."
1007 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
1008 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
1009 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
1010 msgid "Cannot repeat your own notice."
1011 msgstr "საკუთარი შეტყობინების გამეორება არ შეიძლება."
1013 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
1014 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
1015 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
1016 msgid "Already repeated that notice."
1017 msgstr "ეს შეტყობინება უკვე გამეორებულია."
1019 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
1020 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1021 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
1022 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1023 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
1024 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1025 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
1026 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
1027 #: actions/atompubshowmembership.php:116
1028 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
1029 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
1031 msgid "HTTP method not supported."
1032 msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
1034 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
1035 #. TRANS: %s is the requested output format.
1036 #: actions/apistatusesshow.php:144
1037 #, fuzzy, php-format
1038 msgid "Unsupported format: %s"
1039 msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი."
1041 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
1042 #: actions/apistatusesshow.php:155
1043 msgid "Status deleted."
1044 msgstr "სტატუსი წაშლილია."
1046 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
1047 #: actions/apistatusesshow.php:162
1048 msgid "No status with that ID found."
1049 msgstr "ასეთი ID-ს სტატუსი ვერ მოიძებნა."
1051 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
1052 #: actions/apistatusesshow.php:227
1053 msgid "Can only delete using the Atom format."
1056 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
1057 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1058 #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
1060 msgid "Cannot delete this notice."
1061 msgstr "ამ შეტყობინების წაშლა შეუძლებელია."
1063 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
1064 #: actions/apistatusesshow.php:249
1065 #, fuzzy, php-format
1066 msgid "Deleted notice %d"
1067 msgstr "შეტყობინების წაშლა"
1069 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1070 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1071 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1074 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1075 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1076 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1077 #: lib/mailhandler.php:60
1078 #, fuzzy, php-format
1079 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1080 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1081 msgstr[0] "შეტყობინების დასაძვები ზომაა %d სიმბოლო."
1083 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1084 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1086 msgid "Parent notice not found."
1087 msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
1089 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1090 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1091 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1092 #, fuzzy, php-format
1093 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1094 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1095 msgstr[0] "შეყობინების დასაშვები ზომაა %d სიმბოლო მიმაგრებული URL-ის ჩათვლით."
1097 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1098 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1099 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1100 msgid "Unsupported format."
1101 msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი."
1103 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1104 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1105 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1107 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1110 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1111 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1112 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1113 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1114 #, fuzzy, php-format
1115 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1116 msgstr "განახლებები არჩეული %1$s-ს მიერ %2$s-ზე!"
1118 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1119 #. TRANS: %s is the error.
1120 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1121 #, fuzzy, php-format
1122 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1123 msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა."
1125 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1126 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1127 #: actions/apitimelinementions.php:115
1129 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1132 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1133 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1134 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1135 #: actions/apitimelinementions.php:131
1137 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1140 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1141 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1143 msgid "%s public timeline"
1144 msgstr "%s საჯარო ნაკადი"
1146 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1147 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1149 msgid "%s updates from everyone!"
1150 msgstr "%s განახლებები ყველასგან!"
1152 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1153 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1155 msgid "Unimplemented."
1156 msgstr "მეთოდი განუხორციელებელია."
1158 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1159 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1161 msgid "Repeated to %s"
1164 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1165 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1168 msgid "Repeats of %s"
1171 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1172 #. TRANS: %s is the tag.
1173 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1175 msgid "Notices tagged with %s"
1176 msgstr "შეტყობინებები მონიშნული როგორც %s"
1178 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1179 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1180 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1182 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1183 msgstr "განახლებები მონიშნული როგორც %1$s %2$s-ზე!"
1185 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1186 #: actions/apitimelineuser.php:297
1188 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1189 msgstr "მხოლოდ მომხმარებელს შეუძლია თავისი ფოსტის წაკითხვა."
1191 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1192 #: actions/apitimelineuser.php:304
1193 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1196 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
1197 #: actions/apitimelineuser.php:311
1198 msgid "Atom post must not be empty."
1201 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
1202 #: actions/apitimelineuser.php:317
1203 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1206 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1207 #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
1208 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
1209 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
1210 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1213 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
1214 #: actions/apitimelineuser.php:335
1215 msgid "Can only handle POST activities."
1218 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1219 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1220 #: actions/apitimelineuser.php:346
1222 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1225 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1226 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
1227 #: actions/apitimelineuser.php:380
1228 #, fuzzy, php-format
1229 msgid "No content for notice %d."
1230 msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
1232 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1233 #: actions/apitimelineuser.php:408
1234 #, fuzzy, php-format
1235 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1236 msgstr "შეტყობინებები ამ ID-თ არ არსებობს."
1238 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1239 #: actions/apitrends.php:85
1240 msgid "API method under construction."
1241 msgstr "API მეთოდი დამუშავების პროცესშია."
1243 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1244 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1246 msgid "User not found."
1247 msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
1249 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
1250 #. TRANS: Client exception.
1251 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
1252 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
1253 #: actions/subscribe.php:107
1254 msgid "No such profile."
1255 msgstr "ასეთი პროფილი არ არსებობს."
1257 #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
1258 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
1259 #: actions/atompubfavoritefeed.php:147
1260 #, fuzzy, php-format
1261 msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
1262 msgstr " %1$s და მეგობრების განახლებები %2$s-ზე!"
1264 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
1265 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
1266 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
1268 msgid "Cannot add someone else's subscription."
1269 msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა."
1271 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
1272 #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
1274 msgid "Can only handle favorite activities."
1275 msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
1277 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
1278 #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
1280 msgid "Can only fave notices."
1281 msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
1283 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
1284 #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
1286 msgid "Unknown note."
1289 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
1290 #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
1292 msgid "Already a favorite."
1293 msgstr "რჩეულებში დამატება"
1295 #. TRANS: Title for group membership feed.
1296 #. TRANS: %s is a username.
1297 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1298 #, fuzzy, php-format
1299 msgid "%s group memberships"
1300 msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
1302 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
1303 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
1304 #: actions/atompubmembershipfeed.php:149
1305 #, fuzzy, php-format
1306 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
1307 msgstr "%1$s-ს ის ჯგუფები რომლებშიც გაერთიანებულია %2$s."
1309 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
1310 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
1312 msgid "Cannot add someone else's membership."
1313 msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა."
1315 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1316 #. TRANS: Do not translate POST.
1317 #: actions/atompubmembershipfeed.php:242
1319 msgid "Can only handle join activities."
1320 msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
1322 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
1323 #: actions/atompubmembershipfeed.php:259
1325 msgid "Unknown group."
1328 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
1329 #: actions/atompubmembershipfeed.php:267
1330 msgid "Already a member."
1333 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
1334 #: actions/atompubmembershipfeed.php:275
1335 msgid "Blocked by admin."
1338 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
1339 #: actions/atompubshowfavorite.php:90
1341 msgid "No such favorite."
1342 msgstr "ასეთი ფაილი არ არსებობს."
1344 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
1345 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1347 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
1348 msgstr "ფავორიტის წაშლა ვერ მოხერხდა."
1350 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
1351 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1352 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1353 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1354 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1355 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1356 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
1357 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
1358 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
1359 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
1360 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
1361 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
1362 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
1363 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
1364 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
1365 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
1366 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
1367 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1368 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
1369 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
1370 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1371 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1372 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1373 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1374 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1375 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1376 #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
1377 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
1378 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
1379 #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
1380 #: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
1381 #: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
1382 #: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
1383 #: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
1384 #: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
1385 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
1386 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
1387 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1388 #: lib/command.php:392
1389 msgid "No such group."
1390 msgstr "ასეთი ჯგუფი ვერ მოიძებნა."
1392 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
1393 #: actions/atompubshowmembership.php:91
1395 msgid "Not a member."
1396 msgstr "ტელეფონის ნომერი არ არის."
1398 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
1399 #: actions/atompubshowmembership.php:151
1401 msgid "Cannot delete someone else's membership."
1402 msgstr "საკუთარი გამოწერის წაშლა ვერ ხერხდება."
1404 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1405 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1406 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1407 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1408 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1409 #, fuzzy, php-format
1410 msgid "No such profile id: %d."
1411 msgstr "ასეთი პროფილი არ არსებობს."
1413 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1414 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1415 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1416 #, fuzzy, php-format
1417 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
1418 msgstr "თქვენ არ გაქვთ გამოწერილი ამ პროფილის განახლებები."
1420 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1421 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1423 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
1424 msgstr "საკუთარი გამოწერის წაშლა ვერ ხერხდება."
1426 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
1427 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
1428 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
1429 #, fuzzy, php-format
1430 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
1431 msgstr "თქვენ არ გაქვთ გამოწერილი ამ პროფილის განახლებები."
1433 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
1434 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
1435 msgid "Can only handle Follow activities."
1438 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
1439 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
1440 msgid "Can only follow people."
1443 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
1444 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
1445 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
1446 #, fuzzy, php-format
1447 msgid "Unknown profile %s."
1448 msgstr "ფაილის ტიპი უცნობია"
1450 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
1451 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
1452 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
1453 #, fuzzy, php-format
1454 msgid "Already subscribed to %s."
1455 msgstr "უკვე გამოწერილია!"
1457 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1458 #: actions/attachment.php:73
1459 msgid "No such attachment."
1460 msgstr "ასეთი მიმაგრებული დოკუმენტი ვერ მოიძებნა."
1462 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1463 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1464 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1465 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
1466 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
1467 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
1468 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
1469 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1470 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1471 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1472 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1473 #: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
1474 msgid "No nickname."
1475 msgstr "მეტსახელი უცნობია."
1477 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1478 #: actions/avatarbynickname.php:66
1480 msgstr "ზომა უცნობია."
1482 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1483 #: actions/avatarbynickname.php:72
1484 msgid "Invalid size."
1485 msgstr "ზომა არასწორია."
1487 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1488 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1489 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1490 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
1491 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1495 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1496 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1497 #: actions/avatarsettings.php:78
1499 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1501 "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ პერსონალური ავატარი. ფაილის დასაშვები ზომაა %s."
1503 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1504 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
1505 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1506 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
1507 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1508 msgid "User without matching profile."
1509 msgstr "მომხმარებელი შესაბამისი პროფილის გარეშე."
1511 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1512 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1513 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
1514 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1515 #: actions/grouplogo.php:261
1516 msgid "Avatar settings"
1517 msgstr "ავატარის პარამეტრები."
1519 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1520 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1521 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
1522 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
1523 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1524 #: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
1528 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1529 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1530 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
1531 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
1532 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1533 #: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
1535 msgstr "წინასწარი გადახედვა"
1537 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1538 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1539 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1545 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1546 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1547 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1553 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1554 #: actions/avatarsettings.php:243
1560 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1561 #: actions/avatarsettings.php:318
1562 msgid "No file uploaded."
1563 msgstr "არცერთი ფაილი არ ატვირთულა"
1565 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1566 #: actions/avatarsettings.php:345
1568 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1569 msgstr "აირჩიეთ სურათის კვადრატული მონაკვეთი თქვენი ავატარისთვის"
1571 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1572 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
1573 #: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
1574 msgid "Lost our file data."
1577 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1578 #: actions/avatarsettings.php:384
1579 msgid "Avatar updated."
1580 msgstr "ავატარი განახლდა."
1582 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1583 #: actions/avatarsettings.php:388
1584 msgid "Failed updating avatar."
1585 msgstr "ავატარის განახლება ვერ მოხერხდა."
1587 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1588 #: actions/avatarsettings.php:412
1589 msgid "Avatar deleted."
1590 msgstr "ავატარი წაიშალა."
1592 #. TRANS: Title for backup account page.
1593 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
1594 #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
1595 msgid "Backup account"
1598 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
1599 #: actions/backupaccount.php:79
1601 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1602 msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება."
1604 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
1605 #: actions/backupaccount.php:84
1606 msgid "You may not backup your account."
1609 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
1610 #: actions/backupaccount.php:227
1612 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1613 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
1614 "an incomplete backup; private account information like email and IM "
1615 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1616 "are not backed up."
1619 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
1620 #: actions/backupaccount.php:250
1626 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
1627 #: actions/backupaccount.php:254
1628 msgid "Backup your account"
1631 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1632 #: actions/block.php:68
1633 msgid "You already blocked that user."
1634 msgstr "თქვენ უკვე დაბლოკეთ ეს მომხმარებელი."
1636 #. TRANS: Title for block user page.
1637 #. TRANS: Legend for block user form.
1638 #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
1639 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
1641 msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვა"
1643 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1644 #: actions/block.php:139
1646 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1647 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1648 "will not be notified of any @-replies from them."
1651 #. TRANS: Button label on the user block form.
1652 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1653 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1654 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1655 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1656 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1657 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1658 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1659 #: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
1664 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1665 #: actions/block.php:158
1667 msgid "Do not block this user"
1668 msgstr "არ დაბლოკო ეს მომხმარებელი"
1670 #. TRANS: Button label on the user block form.
1671 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1672 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1673 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1674 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1675 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1676 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1677 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1678 #: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
1683 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1684 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1685 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1686 msgid "Block this user"
1687 msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი"
1689 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1690 #: actions/block.php:189
1691 msgid "Failed to save block information."
1692 msgstr "დაბლოკვის შესახებ ინფორმაციის შენახვა ვერ მოხერხდა."
1694 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1695 #. TRANS: %s is a group nickname.
1696 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1698 msgid "%s blocked profiles"
1699 msgstr "%s დაბლოკილი პროფილი"
1701 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1702 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1703 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1705 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1706 msgstr "%1$s დაბლოკილი პროფილი, გვერდი %2$d"
1708 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1709 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1710 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1711 msgstr "ამ ჯგუფში გაწევრიანებისგან დაბლოკილ მომხმარებელთა სია."
1713 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1714 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1715 msgid "Unblock user from group"
1716 msgstr "მომხმარებლის ბლოკირების მოხსნა ჯგუფიდან"
1718 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1719 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1723 msgstr "ბლოკირების მოხსნა"
1725 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1726 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1727 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1728 msgid "Unblock this user"
1729 msgstr "მომხმარებლის ბლოკირების მოხსნა"
1731 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1732 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1733 #: actions/bookmarklet.php:51
1736 msgstr "დაუპოსტე %s-ს"
1738 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1739 #: actions/confirmaddress.php:74
1740 msgid "No confirmation code."
1741 msgstr "დასადასტურებელი კოდი არ არის."
1743 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1744 #: actions/confirmaddress.php:80
1745 msgid "Confirmation code not found."
1746 msgstr "დასადასტურებელი კოდი ვერ მოიძებნა."
1748 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1749 #: actions/confirmaddress.php:86
1750 msgid "That confirmation code is not for you!"
1751 msgstr "ეს დასადასტურებელი კოდი თქვენთვის არ არის!"
1753 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1754 #: actions/confirmaddress.php:92
1756 msgid "Unrecognized address type %s."
1757 msgstr "მისამართის ამოუცნობი ტიპი %s."
1759 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1760 #: actions/confirmaddress.php:97
1761 msgid "That address has already been confirmed."
1762 msgstr "ეს მისამართი უკვე დადასტურებულია."
1764 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1765 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1766 #: actions/confirmaddress.php:132
1768 msgid "Could not delete address confirmation."
1769 msgstr "IM დასტურის წაშლა ვერ მოხერხდა."
1771 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1772 #: actions/confirmaddress.php:150
1773 msgid "Confirm address"
1774 msgstr "მისამართის დასტური"
1776 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1777 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1778 #: actions/confirmaddress.php:166
1780 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1781 msgstr "მისამართი \"%s\" დადასტურდა თქვენი ანგარიშისთვის."
1783 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1784 #: actions/conversation.php:96
1785 msgid "Conversation"
1788 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1789 #. TRANS: Label for user statistics.
1790 #: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
1791 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
1793 msgstr "შეტყობინებები"
1795 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1796 #: actions/deleteaccount.php:71
1798 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1799 msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება."
1801 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1802 #: actions/deleteaccount.php:77
1804 msgid "You cannot delete your account."
1805 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას."
1807 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1808 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1812 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1813 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1814 #: actions/deleteaccount.php:164
1816 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
1819 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1820 #: actions/deleteaccount.php:206
1822 msgid "Account deleted."
1823 msgstr "ავატარი წაიშალა."
1825 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1826 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
1827 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
1829 msgid "Delete account"
1830 msgstr "გახსენი ანგარიში"
1832 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1833 #: actions/deleteaccount.php:279
1835 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1839 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1840 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1841 #: actions/deleteaccount.php:285
1844 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1848 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1849 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
1850 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1851 #: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
1855 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1856 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1857 #: actions/deleteaccount.php:304
1858 #, fuzzy, php-format
1859 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1860 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას."
1862 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1863 #: actions/deleteaccount.php:323
1865 msgid "Permanently delete your account"
1866 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას."
1868 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1869 #: actions/deleteapplication.php:62
1870 msgid "You must be logged in to delete an application."
1871 msgstr "აპლიკაციის წასაშლელად საჭიროა ავროტიზაცია."
1873 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1874 #: actions/deleteapplication.php:71
1875 msgid "Application not found."
1876 msgstr "აპლიკაცია ვერ მოიძებნა."
1878 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1879 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1880 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1881 #: actions/showapplication.php:94
1882 msgid "You are not the owner of this application."
1883 msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციის მფლობელი."
1885 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1886 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1887 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
1888 #: lib/action.php:1425
1889 msgid "There was a problem with your session token."
1892 #. TRANS: Title for delete application page.
1893 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1894 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1895 msgid "Delete application"
1896 msgstr "აპლიკაციის წაშლა"
1898 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1899 #: actions/deleteapplication.php:152
1901 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1902 "about the application from the database, including all existing user "
1905 "ნამდვილად გნებავთ ამ აპლიკაციის წაშლა? ეს მოქმედება წაშლის ყველანაირ "
1906 "მონაცემებს ამ აპლიკაციის შესახებ, ყველა შეერთებული მომხმარებლის ჩათვლით."
1908 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1909 #: actions/deleteapplication.php:161
1911 msgid "Do not delete this application"
1912 msgstr "არ წაშალო ეს აპლიკაცია"
1914 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1915 #: actions/deleteapplication.php:167
1917 msgid "Delete this application"
1918 msgstr "აპლიკაციის წაშლა"
1920 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1921 #: actions/deletegroup.php:64
1923 msgid "You must be logged in to delete a group."
1924 msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია."
1926 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1927 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
1928 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
1929 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
1930 #: actions/leavegroup.php:89
1931 msgid "No nickname or ID."
1932 msgstr "მეტსახელი ან ID უცნობია."
1934 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1935 #: actions/deletegroup.php:107
1937 msgid "You are not allowed to delete this group."
1938 msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
1940 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1941 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1942 #: actions/deletegroup.php:150
1943 #, fuzzy, php-format
1944 msgid "Could not delete group %s."
1945 msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა."
1947 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1948 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1949 #: actions/deletegroup.php:159
1950 #, fuzzy, php-format
1951 msgid "Deleted group %s"
1952 msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s"
1954 #. TRANS: Title of delete group page.
1955 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1956 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1958 msgid "Delete group"
1959 msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
1961 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1962 #: actions/deletegroup.php:206
1965 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1966 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1967 "will still appear in individual timelines."
1969 "ნამდვილად გნებავთ ამ მომხმარებლის წაშლა? ეს მოქმედება წაშლის ყველა მონაცემს "
1970 "მომხმარებლის შესახებ სარეზერვო ასლის გარეშე."
1972 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1973 #: actions/deletegroup.php:224
1975 msgid "Do not delete this group"
1976 msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
1978 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1979 #: actions/deletegroup.php:231
1981 msgid "Delete this group"
1982 msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
1984 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1985 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
1986 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
1987 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
1988 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1989 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1990 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1991 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
1992 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1993 #: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1994 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1995 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1996 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1997 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
1998 #: lib/settingsaction.php:72
1999 msgid "Not logged in."
2000 msgstr "ავტორიზებული არ ხართ."
2002 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
2003 #: actions/deletenotice.php:110
2005 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2007 msgstr "თქვენ შეტყობინების სამუდამოდ წაშლას აპირებთ. ეს მოქმედება შეუქცევადია."
2009 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
2010 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
2011 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
2012 msgid "Delete notice"
2013 msgstr "შეტყობინების წაშლა"
2015 #. TRANS: Message for the delete notice form.
2016 #: actions/deletenotice.php:152
2017 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
2018 msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ შეტყობინების წაშლა?"
2020 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
2021 #: actions/deletenotice.php:159
2023 msgid "Do not delete this notice"
2024 msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
2026 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
2027 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
2028 msgid "Delete this notice"
2029 msgstr "შეტყობინების წაშლა"
2031 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
2032 #: actions/deleteuser.php:66
2033 msgid "You cannot delete users."
2034 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას."
2036 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
2037 #: actions/deleteuser.php:74
2038 msgid "You can only delete local users."
2039 msgstr "თქვენ მხოლოდ ადგილობრივი მომხმარებლების წაშლა გძალუძთ."
2041 #. TRANS: Title of delete user page.
2042 #: actions/deleteuser.php:110
2046 msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
2048 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
2049 #: actions/deleteuser.php:134
2051 msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
2053 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
2054 #: actions/deleteuser.php:138
2056 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
2057 "the user from the database, without a backup."
2059 "ნამდვილად გნებავთ ამ მომხმარებლის წაშლა? ეს მოქმედება წაშლის ყველა მონაცემს "
2060 "მომხმარებლის შესახებ სარეზერვო ასლის გარეშე."
2062 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
2063 #: actions/deleteuser.php:158
2065 msgid "Do not delete this user"
2066 msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
2068 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
2069 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
2070 #: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
2071 msgid "Delete this user"
2072 msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
2074 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
2075 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2076 #: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
2078 msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
2080 #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
2081 #: actions/designadminpanel.php:71
2082 msgid "Design settings for this StatusNet site"
2085 #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
2086 #: actions/designadminpanel.php:327
2087 msgid "Invalid logo URL."
2088 msgstr "ლოგოს არასწორი URL-ი"
2090 #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
2091 #: actions/designadminpanel.php:333
2093 msgid "Invalid SSL logo URL."
2094 msgstr "ლოგოს არასწორი URL-ი"
2096 #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
2097 #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
2098 #: actions/designadminpanel.php:339
2100 msgid "Theme not available: %s."
2101 msgstr "იერსახე არ არის ხელმისაწვდომი %s."
2103 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
2104 #: actions/designadminpanel.php:437
2106 msgstr "შეცვალე ლოგო"
2108 #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
2109 #: actions/designadminpanel.php:444
2111 msgstr "საიტის ლოგო"
2113 #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
2114 #: actions/designadminpanel.php:452
2117 msgstr "საიტის ლოგო"
2119 #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
2120 #: actions/designadminpanel.php:467
2121 msgid "Change theme"
2122 msgstr "შეცვალე იერსახე"
2124 #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
2125 #: actions/designadminpanel.php:485
2127 msgstr "საიტის იერსახე"
2129 #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
2130 #: actions/designadminpanel.php:487
2131 msgid "Theme for the site."
2132 msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის"
2134 #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
2135 #: actions/designadminpanel.php:494
2136 msgid "Custom theme"
2137 msgstr "საკუთარი იერსახე"
2139 #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
2140 #: actions/designadminpanel.php:499
2141 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
2143 "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ საკუთარი StatusNet–იერსახე .ZIP არქივის სახით."
2145 #. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
2146 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
2147 #: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
2148 msgid "Change background image"
2149 msgstr "შეცვალე ფონური სურათი"
2151 #. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
2152 #. TRANS: Field label for background color selector.
2153 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2154 #: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
2155 #: lib/designsettings.php:183
2159 #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
2160 #: actions/designadminpanel.php:531
2163 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2166 "თქვენ შეგიძლიათ ატვუირთოთ ფონური სურათი ამ საიტისთვის. ფაილის დასაშვები "
2169 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2170 #: actions/designadminpanel.php:558
2174 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2175 #: actions/designadminpanel.php:575
2179 #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
2180 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2181 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2182 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
2183 msgid "Turn background image on or off."
2184 msgstr "ჩართე ან გამორთე ფონური სურათის ფუნქცია."
2186 #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
2187 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2188 #: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
2189 msgid "Tile background image"
2190 msgstr "გაამრავლე ფონური სურათი"
2192 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
2193 #: actions/designadminpanel.php:598
2195 msgid "Change colors"
2196 msgstr "შეცვალე ფერები"
2198 #. TRANS: Field label for content color selector.
2199 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2200 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
2204 #. TRANS: Field label for sidebar color selector.
2205 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2206 #: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
2208 msgstr "გვერდითი პანელი"
2210 #. TRANS: Field label for text color selector.
2211 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2212 #: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
2216 #. TRANS: Field label for link color selector.
2217 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2218 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
2222 #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
2223 #: actions/designadminpanel.php:691
2225 msgstr "მეტი პარამეტრები"
2227 #. TRANS: Field label for custom CSS.
2228 #: actions/designadminpanel.php:696
2230 msgstr "საკუთარი CSS"
2232 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
2233 #: actions/designadminpanel.php:718
2236 msgid "Use defaults"
2237 msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა"
2239 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2240 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2241 #: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
2242 msgid "Restore default designs"
2243 msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი"
2245 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2246 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2247 #: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
2248 msgid "Reset back to default"
2249 msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება"
2251 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
2252 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2253 #: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
2255 msgstr "შეინახე დიზაინი"
2257 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
2258 #: actions/disfavor.php:83
2259 msgid "This notice is not a favorite!"
2260 msgstr "ეს შეტყობინება არ არის რჩეული!"
2262 #. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
2263 #: actions/disfavor.php:98
2264 msgid "Add to favorites"
2265 msgstr "რჩეულებში დამატება"
2267 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
2268 #. TRANS: %s is the non-existing document.
2269 #: actions/doc.php:155
2270 #, fuzzy, php-format
2271 msgid "No such document \"%s\"."
2272 msgstr "ასეთი დოკუმენტი არ არის \"%s\""
2274 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2275 #. TRANS: Form legend.
2276 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2277 msgid "Edit application"
2278 msgstr "ჩაასწორე აპლიკაცია"
2280 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2281 #: actions/editapplication.php:66
2282 msgid "You must be logged in to edit an application."
2283 msgstr "აპლიკაციის ჩასასწორებლად საჭიროა ავროტიზაცია."
2285 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2286 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2287 msgid "No such application."
2288 msgstr "ასეთი აპლიკაცია არ არის."
2290 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2291 #: actions/editapplication.php:167
2292 msgid "Use this form to edit your application."
2293 msgstr "აპლიკაციაში ცვლილებების შესატანად გამოიყენეთ ეს ფორმა."
2295 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2296 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
2297 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
2298 msgid "Name is required."
2299 msgstr "სახელი სავალდებულოა."
2301 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2302 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
2303 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
2305 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2306 msgstr "სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
2308 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2309 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
2310 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
2311 msgid "Name already in use. Try another one."
2312 msgstr "სახელი უკვე გამოყენებულია. სცადე სხვა."
2314 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2315 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
2316 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
2317 msgid "Description is required."
2318 msgstr "აღწერა სავალდებულოა."
2320 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2321 #: actions/editapplication.php:209
2322 msgid "Source URL is too long."
2323 msgstr "წყაროს URL ძალიან გრძელია."
2325 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2326 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
2327 #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
2328 msgid "Source URL is not valid."
2329 msgstr "წყაროს URL არასწორია."
2331 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2332 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
2333 #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
2334 msgid "Organization is required."
2335 msgstr "ორგანიზაცია სავალდებულოა."
2337 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2338 #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
2340 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2341 msgstr "ორგანიზაცია ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)."
2343 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
2344 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
2345 #: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
2346 msgid "Organization homepage is required."
2347 msgstr "ორგანიზაციის ვებ. გვერდი სავალდებულოა."
2349 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2350 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
2351 #: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
2352 msgid "Callback is too long."
2355 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2356 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
2357 #: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
2358 msgid "Callback URL is not valid."
2361 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2362 #: actions/editapplication.php:284
2363 msgid "Could not update application."
2364 msgstr "აპლიკაციის განახლება ვერ მოხერხდა."
2366 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2367 #: actions/editgroup.php:55
2369 msgid "Edit %s group"
2370 msgstr "%s ჯგუფის რედაქტირება"
2372 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2373 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
2374 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2375 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
2376 msgid "You must be logged in to create a group."
2377 msgstr "გჯუფის შესაქმნელად საჭიროა ავტორიზაცია."
2379 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2380 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
2381 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
2382 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2383 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
2384 msgid "You must be an admin to edit the group."
2385 msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის საჭიროა ადმინის უფლებები."
2387 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2388 #: actions/editgroup.php:161
2389 msgid "Use this form to edit the group."
2390 msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის გამოიყენეთ ეს ფორმა."
2392 #. TRANS: Group edit form validation error.
2393 #. TRANS: Group create form validation error.
2394 #. TRANS: %s is the invalid alias.
2395 #: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
2397 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2400 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2401 #: actions/editgroup.php:274
2402 msgid "Could not update group."
2403 msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა."
2405 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2406 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2407 #: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
2408 msgid "Could not create aliases."
2411 #. TRANS: Group edit form success message.
2412 #: actions/editgroup.php:301
2413 msgid "Options saved."
2414 msgstr "პარამეტრები შენახულია."
2416 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2417 #: actions/emailsettings.php:59
2418 msgid "Email settings"
2419 msgstr "ელ. ფოსტის პარამეტრები"
2421 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2422 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2423 #: actions/emailsettings.php:73
2425 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2426 msgstr "%%site.name%%–სგან ელ. ფოსტის მიღების მართვა."
2428 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2429 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2430 #: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
2431 msgid "Email address"
2432 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი"
2434 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2435 #: actions/emailsettings.php:109
2436 msgid "Current confirmed email address."
2437 msgstr "მიმდინარე დადასტურებული ელ. ფოსტის მისამართი."
2439 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2440 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2441 #. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
2442 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2443 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2444 #: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
2445 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
2446 #: actions/smssettings.php:176
2451 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2452 #: actions/emailsettings.php:119
2454 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2455 "a message with further instructions."
2457 "ამ მისამართის დასტური მოლოდინშია. შეამოწმეთ ფოსტა (და სპამის ყუთიც!) "
2458 "შემდგომი ინსტრუქციებისათვის."
2460 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2461 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2462 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2463 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2464 #. TRANS: organization.
2465 #: actions/emailsettings.php:136
2466 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2467 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი, როგორც \"UserName@example.org\""
2469 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2470 #. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
2471 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2472 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
2473 #: actions/smssettings.php:158
2478 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2479 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2480 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
2481 msgid "Incoming email"
2482 msgstr "შემომავალი ელ. ფოსტა"
2484 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2485 #: actions/emailsettings.php:154
2486 msgid "I want to post notices by email."
2487 msgstr "მინდა დავპოსტო შეტყობინებები ელ. ფოსტით."
2489 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2490 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2491 #: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
2492 msgid "Send email to this address to post new notices."
2493 msgstr "გააგზავნე ელ. ფოსტა ამ მისამართზე ახალი შეტყობინებების დასაპოსტად."
2495 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2496 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2497 #: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
2498 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2501 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2502 #: actions/emailsettings.php:189
2504 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2508 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2509 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2510 #: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
2515 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2516 #: actions/emailsettings.php:204
2517 msgid "Email preferences"
2518 msgstr "ელ. ფოსტის პარამეტრები"
2520 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2521 #: actions/emailsettings.php:212
2522 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2524 "გამომიგზავნე შეტყობინებები ახალი გამოწერების შესახებ ელ. ფოსტის საშუალებით."
2526 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2527 #: actions/emailsettings.php:218
2528 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2530 "გამომიგზავნე ელ. წერილი როდესაც ვინმე ჩემს შეტყობინებას რჩეულებში დაიმატებს."
2532 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2533 #: actions/emailsettings.php:225
2534 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2535 msgstr "გამომიგზავნე ელ. წერილი როდესაც ვინმე პირად შეტყობინებას მომწერს."
2537 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2538 #: actions/emailsettings.php:231
2539 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2540 msgstr "გამომიგზავნე წერილი როდესაც ვინმე გამომიგზავნის \"@-პასუხს\"."
2542 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2543 #: actions/emailsettings.php:237
2544 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2547 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2548 #: actions/emailsettings.php:243
2549 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2550 msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი ელ. ფოსტის მისამართისთვის."
2552 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2553 #: actions/emailsettings.php:361
2554 msgid "Email preferences saved."
2555 msgstr "ელ. ფოსტის პარამეტრები შენახულია."
2557 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2558 #: actions/emailsettings.php:380
2559 msgid "No email address."
2560 msgstr " ელ. ფოსტის მისამართი მითითებული არ არის."
2562 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2563 #: actions/emailsettings.php:388
2565 msgid "Cannot normalize that email address."
2566 msgstr "Jabber ID-ს ნორმალიზაცია ვერ ხერხდება"
2568 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2569 #: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:212
2570 #: actions/siteadminpanel.php:144
2571 msgid "Not a valid email address."
2572 msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი."
2574 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2575 #: actions/emailsettings.php:397
2576 msgid "That is already your email address."
2577 msgstr "ეს უკვე არის თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი."
2579 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2580 #: actions/emailsettings.php:401
2581 msgid "That email address already belongs to another user."
2582 msgstr "ეს ელ. ფოსტის მისამართი დაკავებულია."
2584 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2585 #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
2586 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2587 #: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
2588 #: actions/smssettings.php:365
2590 msgid "Could not insert confirmation code."
2591 msgstr "დასტურის კოდის ჩასმა ვერ მოხერხდა."
2593 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2594 #: actions/emailsettings.php:425
2596 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2597 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2599 "დასადასტურებელი კოდი გამოგზავნილია თქვენს მიერ მითითებულ ელ. ფოსტის "
2600 "მისამართზე. შეამოწმეთ საფოსტო ყუთი (და სპამის ყუთიც!), რომ მიიღოთ "
2601 "დასადასტურებელი კოდი და ინსტრუქცია გამოყენებისთვის."
2603 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2604 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
2605 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2606 #: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
2607 #: actions/smssettings.php:399
2608 msgid "No pending confirmation to cancel."
2609 msgstr "გასაუქმებელიარაფერია. არ არის მომლოდინე დასტური."
2611 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2612 #: actions/emailsettings.php:450
2613 msgid "That is the wrong email address."
2614 msgstr "ეს არასწორი ელ. ფოსტის მისამართია."
2616 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2617 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2618 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
2620 msgid "Could not delete email confirmation."
2621 msgstr "ელ. ფოსტის დადასტურების წაშლა ვერ მოხერხდა."
2623 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2624 #: actions/emailsettings.php:464
2625 msgid "Email confirmation cancelled."
2626 msgstr "ელ. ფოსტის დადასტურება გაუქმებულია."
2628 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2629 #. TRANS: registered for the active user.
2630 #: actions/emailsettings.php:483
2631 msgid "That is not your email address."
2632 msgstr "ეს არ არის თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი."
2634 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2635 #: actions/emailsettings.php:504
2636 msgid "The email address was removed."
2637 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი მოშორებულია."
2639 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
2640 #: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
2641 msgid "No incoming email address."
2642 msgstr "შემომავალი ელ. ფოსტის მისამართი არ არის."
2644 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2645 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2646 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
2647 #: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:588
2649 msgid "Could not update user record."
2650 msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერის განახლება ვერ მოხერხდა."
2652 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2653 #: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:568
2654 msgid "Incoming email address removed."
2655 msgstr "შემომავალი ელ. ფოსტის მისამართი მოშორებულია."
2657 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2658 #: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:591
2659 msgid "New incoming email address added."
2660 msgstr "დამატებულია ახალი შემომავალი ელ. ფოსტა."
2662 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
2663 #: actions/favor.php:80
2664 msgid "This notice is already a favorite!"
2665 msgstr "ეს შეტყობინება უკვე რჩეულია!"
2667 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
2668 #: actions/favor.php:95
2670 msgid "Disfavor favorite"
2671 msgstr "რჩეულის გაუქმება"
2673 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
2674 #. TRANS: Title for favourited notices section.
2675 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2676 #: lib/publicgroupnav.php:93
2677 msgid "Popular notices"
2678 msgstr "პოპულარული შეტყობინებები"
2680 #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
2681 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2682 #: actions/favorited.php:69
2684 msgid "Popular notices, page %d"
2685 msgstr "პოპულარული შეტყობინებები, გვერდი %d"
2687 #. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
2688 #: actions/favorited.php:81
2689 msgid "The most popular notices on the site right now."
2690 msgstr "ყველაზე პოპულარული შეტყობინებები ამ მომენტისათვის საიტზე."
2692 #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
2693 #: actions/favorited.php:149
2694 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2696 "რჩეული შეტყობინებები ამ გვერდზე ჩნდება, მაგრამ ჯერჯერობით არავის აურჩევია "
2699 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
2700 #: actions/favorited.php:153
2702 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2703 "next to any notice you like."
2705 "გახდი პირველი და შეიტანე შეტყობინება შენს რჩეულებში! დაკლიკე ღილაკზე რჩეული "
2706 "ნებისმიერი შეტყობინების გვერდით."
2708 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
2709 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
2710 #: actions/favorited.php:158
2713 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2714 "notice to your favorites!"
2716 "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და შეიტანე შეტყობინება შენს რჩეულებში!"
2718 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
2719 #. TRANS: %s is a user's nickname.
2720 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
2721 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
2722 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
2723 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
2724 #: lib/personalgroupnav.php:122
2726 msgid "%s's favorite notices"
2727 msgstr "%s-ს რჩეული შეტყობინებები"
2729 #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
2730 #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
2731 #: actions/favoritesrss.php:117
2733 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2734 msgstr "განახლებები არჩეული %1$s-ს მიერ %2$s-ზე!"
2736 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
2737 #. TRANS: Title for featured users section.
2738 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2739 #: lib/publicgroupnav.php:89
2740 msgid "Featured users"
2741 msgstr "წარმოდგენილი მომხმარებლები"
2743 #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
2744 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2745 #: actions/featured.php:73
2747 msgid "Featured users, page %d"
2748 msgstr "წარმოდგენილი მომხმარებლები, გვერდი $d"
2750 #. TRANS: Description on page displaying featured users.
2751 #: actions/featured.php:102
2752 #, fuzzy, php-format
2753 msgid "A selection of some great users on %s."
2754 msgstr "ზოგიერთ ჩინებულ მომხმარებელთა განყოფილება %s-ზე"
2756 #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
2757 #: actions/file.php:36
2758 msgid "No notice ID."
2759 msgstr "შეტყობინების ID არ არის."
2761 #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
2762 #: actions/file.php:41
2764 msgstr "შეტყობინება არ არის."
2766 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
2767 #: actions/file.php:46
2768 msgid "No attachments."
2769 msgstr "მიმაგრებული დოკუმენტი არ არის."
2771 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
2772 #. TRANS: that could not be found.
2773 #: actions/file.php:58
2774 msgid "No uploaded attachments."
2775 msgstr "ატვირთული მიმაგრებული დოკუმენტი არ არის."
2777 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
2778 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2779 msgid "Not expecting this response!"
2780 msgstr "ეს უკუქმედება არ არის მოსალოდნელი."
2782 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
2783 #: actions/finishremotesubscribe.php:81
2784 msgid "User being listened to does not exist."
2785 msgstr "მისადევნებელი მომხმარებელი არ არსებობს."
2787 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
2788 #: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
2789 msgid "You can use the local subscription!"
2790 msgstr "შეგიძლიათ გამოიყენოთ ადგილობრივი გამოწერა!"
2792 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
2793 #: actions/finishremotesubscribe.php:102
2794 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2795 msgstr "ამ მომხმარებელმა აგიკრძალათ მიდევნება."
2797 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
2798 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
2799 msgid "You are not authorized."
2800 msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული."
2802 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
2803 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2804 msgid "Could not convert request token to access token."
2807 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
2808 #: actions/finishremotesubscribe.php:124
2809 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2810 msgstr "დაშორებული სერვისი OMB პროტოკოლის უცნობ ვერსიას იყენებს."
2812 #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
2813 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
2814 msgid "Error updating remote profile."
2815 msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას."
2817 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
2818 #: actions/getfile.php:77
2819 msgid "No such file."
2820 msgstr "ასეთი ფაილი არ არსებობს."
2822 #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
2823 #: actions/getfile.php:82
2824 msgid "Cannot read file."
2825 msgstr "ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება."
2827 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
2828 #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
2829 msgid "Invalid role."
2830 msgstr "არასწორი როლი."
2832 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
2833 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2834 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2835 msgstr "ეს როლი დარეზერვებულია და გამოყენება შეუძლებელია."
2837 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
2838 #: actions/grantrole.php:76
2839 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2840 msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ როლების მინიჭება ამ საიტზე."
2842 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
2843 #: actions/grantrole.php:84
2844 msgid "User already has this role."
2845 msgstr "მომხმარებელს უკვე აქვს ეს როლი."
2847 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
2848 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2849 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2850 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
2851 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2852 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2853 #: lib/profileformaction.php:79
2854 msgid "No profile specified."
2855 msgstr "პროფილი მითითებული არ არის."
2857 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
2858 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2859 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2860 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
2861 #: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
2862 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2863 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
2864 msgid "No profile with that ID."
2865 msgstr "ასეთი ID-ს მქონე პროფილი ვერ მოიძებნა."
2867 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
2868 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
2869 #: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
2870 #: actions/makeadmin.php:81
2871 msgid "No group specified."
2872 msgstr "ჯგუფი მითითებული არ არის."
2874 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
2875 #: actions/groupblock.php:95
2876 msgid "Only an admin can block group members."
2877 msgstr "მხოლოდ ადმინს შეუძლია ჯგუფიდან მომხმარებლების გარიცხვა."
2879 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
2880 #: actions/groupblock.php:100
2881 msgid "User is already blocked from group."
2882 msgstr "მომხმარებელი უკვე გარიცხულია ჯგუფიდან."
2884 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
2885 #: actions/groupblock.php:106
2886 msgid "User is not a member of group."
2887 msgstr "მომხმარებელი არ არის ჯგუფის წევრი."
2889 #. TRANS: Title for block user from group page.
2890 #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
2891 #: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
2892 msgid "Block user from group"
2893 msgstr "მომხმარებლის გარიცხვა ჯგუფიდან."
2895 #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
2896 #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
2897 #: actions/groupblock.php:169
2900 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2901 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2902 "the group in the future."
2904 "ნამდვილად გნებავთ გარიცხოთ \"%1$s\" ჯგუფიდან \"%2$s\"? ის გამოირიცხება "
2905 "ჯგუფიდან, ვეღარ შეძლებს დაპოსტვას და ვეღარ გაწევრიანდება ამ ჯგუფში "
2908 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2909 #: actions/groupblock.php:191
2911 msgid "Do not block this user from this group"
2912 msgstr "არ გარიცხო ემ მომხმარებელი ამ ჯგუფიდან"
2914 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2915 #: actions/groupblock.php:198
2917 msgid "Block this user from this group"
2918 msgstr "გარიცხე ეს მომხმარებელი ამ ჯგუფიდან"
2920 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
2921 #: actions/groupblock.php:215
2922 msgid "Database error blocking user from group."
2923 msgstr "მომხმარებლის ჯგუფიდან გარიცხვისას მოხდა შეცდომა ბაზაში."
2925 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
2926 #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
2928 msgstr "ID უცნობია."
2930 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
2931 #: actions/groupdesignsettings.php:67
2932 msgid "You must be logged in to edit a group."
2933 msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია."
2935 #. TRANS: Title group design settings page.
2936 #: actions/groupdesignsettings.php:146
2937 msgid "Group design"
2938 msgstr "ჯგუფის დიზაინი"
2940 #. TRANS: Instructions for group design settings page.
2941 #: actions/groupdesignsettings.php:157
2943 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2944 "palette of your choice."
2946 "აირჩიეთ, როგორ გნებავთ გამოიყურებოდეს თქვენი ჯგუფი ფონური სურათისა და ფერთა "
2949 #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
2950 #: actions/groupdesignsettings.php:262
2952 msgid "Unable to update your design settings."
2953 msgstr "სამწუხაროდ თქვენი დიზაინის პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა."
2955 #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
2956 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
2957 msgid "Design preferences saved."
2958 msgstr "დიზაინის პარამეტრები შენახულია."
2960 #. TRANS: Title for group logo settings page.
2961 #. TRANS: Group logo form legend.
2962 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
2964 msgstr "ჯგუფის ლოგო"
2966 #. TRANS: Instructions for group logo page.
2967 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
2968 #: actions/grouplogo.php:156
2971 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2973 "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ ლოგოს თქვენი ჯგუფისათვის. ფაილის დასაშვები ზომაა %s."
2975 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
2976 #: actions/grouplogo.php:243
2980 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
2981 #: actions/grouplogo.php:299
2985 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
2986 #: actions/grouplogo.php:376
2987 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2988 msgstr "აირჩიეთ სურათის კვადრატული მონაკვეთი ლოგოსათვის."
2990 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
2991 #: actions/grouplogo.php:411
2992 msgid "Logo updated."
2993 msgstr "ლოგო განახლდა."
2995 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
2996 #: actions/grouplogo.php:414
2997 msgid "Failed updating logo."
2998 msgstr "ლოგოს განახლება ვერ მოხერხდა."
3000 #. TRANS: Title of the page showing group members.
3001 #. TRANS: %s is the name of the group.
3002 #: actions/groupmembers.php:104
3004 msgid "%s group members"
3005 msgstr "%s ჯგუფის წევრი"
3007 #. TRANS: Title of the page showing group members.
3008 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
3009 #: actions/groupmembers.php:109
3011 msgid "%1$s group members, page %2$d"
3012 msgstr "%1$s ჯგუფის წევრი, გვერდი %2$d"
3014 #. TRANS: Page notice for group members page.
3015 #: actions/groupmembers.php:125
3016 msgid "A list of the users in this group."
3017 msgstr "ამ ჯგუფის წევრების სია."
3019 #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
3020 #: actions/groupmembers.php:190
3024 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
3025 #: actions/groupmembers.php:397
3030 #. TRANS: Submit button title.
3031 #: actions/groupmembers.php:401
3033 msgid "Block this user"
3036 #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
3037 #: actions/groupmembers.php:488
3038 msgid "Make user an admin of the group"
3039 msgstr "მიანიჭე მომხმარებელს ჯგუფის ადმინობა"
3041 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
3042 #: actions/groupmembers.php:521
3047 #. TRANS: Submit button title.
3048 #: actions/groupmembers.php:525
3050 msgid "Make this user an admin"
3053 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
3054 #: actions/grouprss.php:141
3056 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
3057 msgstr "%1$s-ის წევრების განახლებები %2$s-ზე!"
3059 #. TRANS: Title for first page of the groups list.
3060 #: actions/groups.php:62
3066 #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
3067 #. TRANS: %d is the page number.
3068 #: actions/groups.php:66
3069 #, fuzzy, php-format
3071 msgid "Groups, page %d"
3072 msgstr "ჯგუფები, გვერდი $d"
3074 #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
3075 #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
3076 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3077 #: actions/groups.php:95
3078 #, fuzzy, php-format
3080 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
3081 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
3082 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
3083 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
3086 "%%%%site.name%%%%-ის ჯგუფები გაძლევთ საშუალებას მოძებნოთ და ესაუბროთ მსგავსი "
3087 "ინტერესების მქონე ხალხს. ჯგუფში გაერთიანების შემდეგ, შეძლებთ მიწეროთ "
3088 "შეტყობინებები ჯგუფის სხვა წევრებს ასეთი სინტაქსით - \"!ჯგუფის სახელი\". ვერ "
3089 "ხედავთ მოსაწონ ჯგუფს? სცადეთ [ძიება](%%%%action.groupsearch%%%%) ან "
3090 "[შექმენით საკუთარი!](%%%%action.newgroup%%%%)"
3092 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
3093 #: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
3094 msgid "Create a new group"
3095 msgstr "შექმენი ახალი ჯგუფი"
3097 #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
3098 #: actions/groupsearch.php:53
3101 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3102 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3104 "მოძებნეთ ჯგუფები %%site.name%%-ზე მათი სახელის, ადგილის, ან აღწერის "
3105 "მიხედვით. გამოყავით ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა "
3108 #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
3109 #: actions/groupsearch.php:60
3110 msgid "Group search"
3111 msgstr "ჯგუფის ძიება"
3113 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
3114 #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
3115 #: actions/peoplesearch.php:83
3119 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
3120 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3121 #: actions/groupsearch.php:87
3122 #, fuzzy, php-format
3124 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
3125 "action.newgroup%%) yourself."
3127 "თუ ვერ პოულობთ ჯგუფს რომელსაც ეძებთ, შეგიძლიათ თვითონ [შექმნათ](%%action."
3130 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
3131 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3132 #: actions/groupsearch.php:92
3135 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
3136 "action.newgroup%%) yourself!"
3138 "[დაარეგისტრირეთ ანგარიში](%%action.register%%) და [შექმენით ჯგუფი](%%action."
3139 "newgroup%%) თვითონ!"
3141 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
3142 #: actions/groupunblock.php:95
3143 msgid "Only an admin can unblock group members."
3144 msgstr "მხოლოდ ადმინს შეუძლია ჯგუფის წევრისთვის ბლოკის მოხსნა."
3146 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
3147 #: actions/groupunblock.php:100
3148 msgid "User is not blocked from group."
3149 msgstr "მომხმარებელი არ არის დაბლოკილი ჯგუფიდან."
3151 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
3152 #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
3153 msgid "Error removing the block."
3154 msgstr "შეცდომა ბლოკის მოხსნისას."
3156 #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
3157 #: actions/imsettings.php:58
3159 msgstr "IM პარამეტრები"
3161 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
3162 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
3163 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
3164 #: actions/imsettings.php:71
3165 #, fuzzy, php-format
3167 "You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
3168 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
3170 "თქვენ შეგიძლიათ მიიღოთ და გააგზავნოთ შეტყობინებები Jabber/GTalk [ჩეთით](%%"
3171 "doc.im%%). მომართეთ თქვენი მისამართი და პარამეტრები ქვევით."
3173 #. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
3174 #: actions/imsettings.php:90
3175 msgid "IM is not available."
3176 msgstr "IM არ არის ხელმისაწვდომი."
3178 #. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
3179 #. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
3180 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
3182 msgstr "IM მისამართი"
3184 #: actions/imsettings.php:109
3186 msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
3187 msgstr "მიმდინარე დადასტურებული Jabber/GTalk მისამართი."
3189 #. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
3190 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3191 #: actions/imsettings.php:120
3192 #, fuzzy, php-format
3194 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
3195 "for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
3197 "ამ მისამართის დადასტურება მოლოდინშია. შეამოწმეთ თქვენი Jabber/GTalk ანგარიში "
3198 "შეტყობინებისათვის შემდგომი ინსტრუქციებით. (დაიმატეთ %s მეგობრების სიაში?)"
3200 #. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
3201 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3202 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
3203 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
3204 #. TRANS: person or organization.
3205 #: actions/imsettings.php:139
3206 #, fuzzy, php-format
3208 "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
3209 "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
3211 "Jabber ან GTalk მისამართი, როგორც \"UserName@example.org\". პირველ რიგში "
3212 "დარწმუნდით, რომ დაიმატეთ %s მეგობრების სიაში თქვენს IM კლიენტში ან GTalk-ში."
3214 #. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
3215 #: actions/imsettings.php:154
3216 msgid "IM preferences"
3217 msgstr "IM პარამეტრები"
3219 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3220 #: actions/imsettings.php:159
3222 msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
3223 msgstr "გამომიგზავნე შეტყობინებები Jabber/GTalk-ის მეშვეობით."
3225 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3226 #: actions/imsettings.php:165
3228 msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
3229 msgstr "დაპოსტე შეტყობინება, როდესაც ჩემი Jabber/GTalk სტატუსი შეიცვლება."
3231 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3232 #: actions/imsettings.php:171
3235 "Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
3237 "გამომიგზავნე პასუხები Jabber/GTalk-ით ხალხისგან, რომლთა მიმდევარი არ ვარ."
3239 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3240 #: actions/imsettings.php:178
3242 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
3243 msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი Jabber/GTalk მისამართისთვის."
3245 #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
3246 #: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
3247 msgid "Preferences saved."
3248 msgstr "პარამეტრები შენახულია."
3250 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
3251 #: actions/imsettings.php:304
3252 msgid "No Jabber ID."
3253 msgstr "Jabber ID უცნობია."
3255 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
3256 #: actions/imsettings.php:312
3258 msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
3259 msgstr "Jabber ID-ს ნორმალიზაცია ვერ ხერხდება"
3261 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
3262 #: actions/imsettings.php:317
3264 msgid "Not a valid Jabber ID."
3265 msgstr "არასწორი Jabber ID"
3267 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
3268 #: actions/imsettings.php:321
3269 msgid "That is already your Jabber ID."
3270 msgstr "ეს უკვე არის თქვენი Jabber ID."
3272 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
3273 #: actions/imsettings.php:325
3274 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
3275 msgstr "Jabber ID უკვე ეკუთვნის სხვა მომხმარებელს."
3277 #. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
3278 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3279 #: actions/imsettings.php:353
3282 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
3283 "s for sending messages to you."
3285 "დასტურის კოდი გამოგზავნილია თქვენს IM მისამართზე. თქვენ უნდა მისცეთ უფლება %"
3286 "s-ს გამოგიგზავნოთ შეტყობინებები."
3288 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
3289 #: actions/imsettings.php:382
3290 msgid "That is the wrong IM address."
3291 msgstr "ეს არასწორი IM მისამართია."
3293 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
3294 #: actions/imsettings.php:391
3296 msgid "Could not delete IM confirmation."
3297 msgstr "IM დასტურის წაშლა ვერ მოხერხდა."
3299 #. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
3300 #: actions/imsettings.php:396
3301 msgid "IM confirmation cancelled."
3302 msgstr "IM დასტური გაუქმდა."
3304 #. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
3305 #. TRANS: registered for the active user.
3306 #: actions/imsettings.php:417
3307 msgid "That is not your Jabber ID."
3308 msgstr "ეს არ არის თქვენი Jabber ID"
3310 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
3311 #: actions/imsettings.php:440
3312 msgid "The IM address was removed."
3313 msgstr "IM მისამართი მოშორებულია."
3315 #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
3316 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
3317 #: actions/inbox.php:59
3319 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3320 msgstr "%1$s-ის შემომავალი ფოსტა - გვერდი %2$d"
3322 #. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
3323 #. TRANS: %s is the user's nickname.
3324 #: actions/inbox.php:64
3326 msgid "Inbox for %s"
3327 msgstr "%s-ის შემომავალი ფოსტა"
3329 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
3330 #: actions/inbox.php:106
3331 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3333 "ეს არის თქვენი საფოსტო ყუთი, რომელშიც ჩამოთვლილია შემომავალი პირადი წერილები."
3335 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3336 #: actions/invite.php:41
3337 msgid "Invites have been disabled."
3338 msgstr "მოწვევები გათიშულია."
3340 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3341 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3342 #: actions/invite.php:45
3344 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3345 msgstr "%s-ში სხვა მომხმარებლების დასაპატიჯებლად საწიროა ავტორიზაცია."
3347 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3348 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3349 #: actions/invite.php:78
3350 #, fuzzy, php-format
3351 msgid "Invalid email address: %s."
3352 msgstr "არასწორი ელექტრონული ფოსტის მისამართი: %s"
3354 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3355 #: actions/invite.php:117
3357 msgid "Invitations sent"
3358 msgstr "მოწვევა/მოწვევები გაგზავნილია"
3360 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3361 #: actions/invite.php:120
3362 msgid "Invite new users"
3363 msgstr "დაპატიჯე ახალი მომხმარებლები"
3365 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3366 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3367 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3368 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3369 #: actions/invite.php:140
3371 msgid "You are already subscribed to this user:"
3372 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3373 msgstr[0] "თქვენ უკვე გამოწერილი გაქვთ ამ მომხმარებლების განახლებები:"
3375 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3376 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3377 #: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
3378 #, fuzzy, php-format
3381 msgstr "%1$s (%2$s)"
3383 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3384 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3385 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3386 #: actions/invite.php:154
3388 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3390 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3392 "ეს ხალხი უკვე არიან მომხმარებლები და თქვენ ავტომატურად გახდით მათი "
3393 "განახლებების გამომწერები:"
3395 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3396 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3397 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3398 #: actions/invite.php:168
3400 msgid "Invitation sent to the following person:"
3401 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3402 msgstr[0] "მოწვევა გაიგზავნა შემდეგ ხალხთან:"
3404 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3405 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3406 #: actions/invite.php:178
3408 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3409 "on the site. Thanks for growing the community!"
3411 "თქვენ მოგივათ შეტყობინება როდესაც მოწვევის მიმღებები მიიღებენ თქვენს "
3412 "დაპატიჟებას და დარეგისტრირდებიან საიტზე. გმადლობთ რომ ეხმარებით წევრების "
3415 #. TRANS: Form instructions.
3416 #: actions/invite.php:191
3418 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3420 "გამოიყენეთ ეს ფორმა რომ დაპატიჟოთ მეგობრები და კოლეგები ამ სერვისის "
3423 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3424 #: actions/invite.php:218
3425 msgid "Email addresses"
3426 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართები"
3428 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3429 #: actions/invite.php:221
3431 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
3432 msgstr "დასაპატიჟებელი მოგობრების მისამართები (თითო ხაზზე თითო)"
3434 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3435 #: actions/invite.php:225
3436 msgid "Personal message"
3437 msgstr "პირადი შეტყობინება"
3439 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3440 #: actions/invite.php:228
3441 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3442 msgstr "დაუმატეთ პირადი შეტყობინება მოწვევას (არასავალდებულო)."
3444 #. TRANS: Send button for inviting friends
3445 #: actions/invite.php:232
3450 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3451 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3452 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3453 #: actions/invite.php:264
3455 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3456 msgstr "%1$s-მა დაგპატიჟათ რომ შეუერთდეთ მას %2$s-ზე"
3458 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3459 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3460 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3461 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3462 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3463 #: actions/invite.php:271
3466 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3468 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3469 "you know and people who interest you.\n"
3471 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3472 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3473 "share your interests.\n"
3479 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3483 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3488 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3493 "%1$s-მა დაგპატიჟათ რომ გაერთიენდეთ %2$s-ზე (%3$s).\n"
3495 "%2$s არის მიკრო-ბლოგინგის სერვისი, რომელიც შესაძლებლობას გაძლევთ საქმის "
3496 "კურსში იყოთ თქვენს ნაცნობებთან და საინტერესო ხალხთან.\n"
3498 "თქვენ შეგიძლიათ გაუზიაროთ სიახლეები თქვენს შესახებ, თქვენი აზრები, ან თქვენი "
3499 "ინტერნეტ-ცხოვრება ხალხს ვინც გიცნობთ. %2$s საუკეთესოა ახალი ადამიანების "
3500 "გასაცნობათ, ვინც იზიარებენ თქვენს ინტერესებს.\n"
3506 "თქვენ შეგიძლიათ ნახოთ %1$s-ის პროფილის გვერდი %2$s-ზე აქ:\n"
3510 "თუ გსურთ ამ სერვისით სარგებლობა, მაშინ დააწკაპუნეთ ქვევით მოცემულ ლინკზე "
3511 "მოწვევის მისაღებად.\n"
3515 "თუ არა, მაშინ შეგიძლიათ არ მიაქციოთ ყურადღება ამ წერილს. გმადლობთ "
3516 "მოთმინებისთვის და დათმობილი დროსთვის.\n"
3518 "პატივისცემით, %2$s\n"
3520 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
3521 #: actions/joingroup.php:59
3522 msgid "You must be logged in to join a group."
3523 msgstr "გჯუფში გაწევრიანებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია."
3525 #. TRANS: Title for join group page after joining.
3526 #: actions/joingroup.php:147
3527 #, fuzzy, php-format
3529 msgid "%1$s joined group %2$s"
3530 msgstr "%1$s გაწევრიანდა ჯგუფში %2$s"
3532 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
3533 #: actions/leavegroup.php:59
3534 msgid "You must be logged in to leave a group."
3535 msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია."
3537 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
3538 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3539 #: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
3540 msgid "You are not a member of that group."
3541 msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
3543 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
3544 #: actions/leavegroup.php:142
3545 #, fuzzy, php-format
3547 msgid "%1$s left group %2$s"
3548 msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s"
3550 #. TRANS: User admin panel title
3551 #: actions/licenseadminpanel.php:55
3556 #: actions/licenseadminpanel.php:65
3557 msgid "License for this StatusNet site"
3560 #: actions/licenseadminpanel.php:134
3561 msgid "Invalid license selection."
3564 #: actions/licenseadminpanel.php:144
3566 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3570 #: actions/licenseadminpanel.php:151
3572 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3573 msgstr "არასწორი მისასალმებელი ტექსტი. სიმბოლოების მაქს. რაოდენობაა 255."
3575 #: actions/licenseadminpanel.php:163
3576 msgid "Invalid license URL."
3579 #: actions/licenseadminpanel.php:166
3580 msgid "Invalid license image URL."
3583 #: actions/licenseadminpanel.php:174
3584 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3587 #: actions/licenseadminpanel.php:182
3588 msgid "License image must be blank or valid URL."
3591 #: actions/licenseadminpanel.php:232
3592 msgid "License selection"
3595 #: actions/licenseadminpanel.php:238
3599 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3600 msgid "All Rights Reserved"
3603 #: actions/licenseadminpanel.php:240
3604 msgid "Creative Commons"
3607 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3611 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3612 msgid "Select license"
3615 #: actions/licenseadminpanel.php:261
3616 msgid "License details"
3619 #: actions/licenseadminpanel.php:267
3623 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3624 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3627 #: actions/licenseadminpanel.php:276
3628 msgid "License Title"
3631 #: actions/licenseadminpanel.php:277
3632 msgid "The title of the license."
3635 #: actions/licenseadminpanel.php:285
3639 #: actions/licenseadminpanel.php:286
3640 msgid "URL for more information about the license."
3643 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3644 msgid "License Image URL"
3647 #: actions/licenseadminpanel.php:294
3648 msgid "URL for an image to display with the license."
3651 #. TRANS: Submit button title.
3652 #: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
3653 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
3654 #: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
3658 #: actions/licenseadminpanel.php:311
3659 msgid "Save license settings"
3662 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3663 msgid "Already logged in."
3664 msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ."
3666 #: actions/login.php:148
3667 msgid "Incorrect username or password."
3668 msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი."
3670 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3671 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3674 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263
3678 #: actions/login.php:249
3679 msgid "Login to site"
3680 msgstr "საიტზე შესვლა"
3682 #: actions/login.php:258 actions/register.php:490
3684 msgstr "დამიმახსოვრე"
3686 #: actions/login.php:259 actions/register.php:492
3687 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3688 msgstr "მომავალში ავტომატურად შემიყვანე; არა საზიარო კომპიუტერებისათვის!"
3690 #: actions/login.php:269
3691 msgid "Lost or forgotten password?"
3692 msgstr "დაკარგეთ ან დაგავიწყდათ პაროლი?"
3694 #: actions/login.php:288
3696 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3697 "changing your settings."
3699 "უსაფრთხოების მიზნებისათვის, გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი მომხ. სახელი და პაროლი "
3700 "პარამეტრების შეცვლამდე."
3702 #: actions/login.php:292
3703 msgid "Login with your username and password."
3704 msgstr "შედი საკუთარი მომხ. სახელით და პაროლით."
3706 #: actions/login.php:295
3709 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3711 "ჯერ კიდევ არ გაქვთ მომხ. სახელი? [დაარეგისტრირე](%%action.register%%) ახალი "
3714 #: actions/makeadmin.php:92
3715 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3716 msgstr "მხოლოდ ადმინს შეძლია სხვა მომხმარებელი ადმინად აქციოს."
3718 #: actions/makeadmin.php:96
3720 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3721 msgstr "%1$s უკვე არის \"%2$s\" ჯგუფის ადმინი."
3723 #: actions/makeadmin.php:133
3725 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3726 msgstr "%1$s–ის წევრობის ჩანაწერის გამოთხოვნა %2$s ჯგუფიდან ვერ მოხერხდა."
3728 #: actions/makeadmin.php:146
3730 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3731 msgstr "%1$s–ის %2$s ჯგუფის ადმინად ქცევა ვერ ხერხდება."
3733 #: actions/microsummary.php:69
3734 msgid "No current status."
3735 msgstr "მიმდინარე სტატუსი არ არის."
3737 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3738 #: actions/newapplication.php:52
3740 msgid "New application"
3741 msgstr "ახალი აპლიკაცია"
3743 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3744 #: actions/newapplication.php:64
3745 msgid "You must be logged in to register an application."
3746 msgstr "აპლიკაციის დასარეგისტრირებლად საჭიროა ავროტიზაცია."
3748 #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
3749 #: actions/newapplication.php:147
3750 msgid "Use this form to register a new application."
3751 msgstr "აპლიკაციაში დასარეგისტრირებლად გამოიყენეთ ეს ფორმა."
3753 #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
3754 #: actions/newapplication.php:189
3755 msgid "Source URL is required."
3756 msgstr "წყაროს URL სავალდებულოა."
3758 #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
3759 #: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
3760 msgid "Could not create application."
3761 msgstr "აპლიკაციის შექმნა ვერ მოხერხდა."
3763 #. TRANS: Title for form to create a group.
3764 #: actions/newgroup.php:53
3766 msgstr "ახალი ჯგუფი"
3768 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3769 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3771 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3772 msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
3774 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3775 #: actions/newgroup.php:117
3776 msgid "Use this form to create a new group."
3777 msgstr "ახალი ჯგუფის შესაქმნელად გამოიყენეთ ეს ფორმა."
3779 #. TRANS: Group create form validation error.
3780 #: actions/newgroup.php:200
3781 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
3784 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3786 msgstr "ახალი შეტყობინება"
3788 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3789 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
3790 msgid "You can't send a message to this user."
3791 msgstr "ამ მომხმარებელს შეტყობინებას ვერ გაუგზავნი."
3793 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3794 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3795 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
3796 #: lib/command.php:593
3798 msgstr "შიგთავსი არ არის!"
3800 #: actions/newmessage.php:161
3801 msgid "No recipient specified."
3802 msgstr "მიმღები მითითებული არ არის."
3804 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3805 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
3807 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3808 msgstr "ნუ გაუგზავნი შეტყობინებას საკუთარ თავს; უბრალოდ ჩუმად ჩაუჩურჩულე."
3810 #: actions/newmessage.php:184
3811 msgid "Message sent"
3812 msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია"
3814 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3815 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3816 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
3818 msgid "Direct message to %s sent."
3819 msgstr "პირდაპირი შეტყობინება გაეგზავნა %s–ს."
3821 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3823 msgstr "Ajax შეცდომა"
3825 #: actions/newnotice.php:69
3827 msgstr "ახალი შეტყობინება"
3829 #: actions/newnotice.php:230
3830 msgid "Notice posted"
3831 msgstr "შეტყობინება დაიპოსტა"
3833 #: actions/noticesearch.php:68
3836 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3837 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3839 "მოძებნეთ შეტყობინებები %%site.name%%-ზე მათი შიგთავსის მიხედვით. გამოყავით "
3840 "ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა იყოს."
3842 #: actions/noticesearch.php:78
3844 msgstr "ტექსტური ძიება"
3846 #: actions/noticesearch.php:91
3848 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3849 msgstr "\"%1$s\"–ს ძიების შედეგები %2$s–ზე"
3851 #: actions/noticesearch.php:121
3854 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3855 "status_textarea=%s)!"
3857 "პირველმა [დაპოსტე ამ თემაზე](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3859 #: actions/noticesearch.php:124
3862 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3863 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3865 "[დარეგისტრირდი](%%%%action.register%%%%) და იყავი პირველი ვინც ამ თემაზე "
3866 "[დაპოსტავს](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3868 #: actions/noticesearchrss.php:96
3870 msgid "Updates with \"%s\""
3871 msgstr "განახლებები \"%s\"–თ"
3873 #: actions/noticesearchrss.php:98
3874 #, fuzzy, php-format
3875 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3876 msgstr "განახლებები, რომლებიც შეიცავენ საძიებო სიტყვას \"%1$s\" %2$s–ზე!"
3878 #: actions/nudge.php:85
3880 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3884 #: actions/nudge.php:94
3888 #: actions/nudge.php:97
3892 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3893 #: actions/oauthappssettings.php:60
3894 msgid "You must be logged in to list your applications."
3895 msgstr "თქვენი აპლიკაციების სიის სანახავად საჭიროა ავროტიზაცია."
3897 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3898 #: actions/oauthappssettings.php:76
3899 msgid "OAuth applications"
3900 msgstr "OAuth აპლიკაციები"
3902 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3903 #: actions/oauthappssettings.php:88
3904 msgid "Applications you have registered"
3905 msgstr "თქვენს მიერ დარეგისტრირებული აპლიკაციები"
3907 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3908 #: actions/oauthappssettings.php:141
3910 msgid "You have not registered any applications yet."
3911 msgstr "თქვენ ჯერჯერობით არცერთი აპლიკაცია არ დაგირეგისტრირებიათ."
3913 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3914 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3915 msgid "Connected applications"
3916 msgstr "მიერთებული აპლიკაციები"
3918 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3919 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3920 msgid "The following connections exist for your account."
3923 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3924 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3925 msgid "You are not a user of that application."
3926 msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციის მომხმარებელი."
3928 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3929 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3930 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3931 #, fuzzy, php-format
3932 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3933 msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
3935 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3936 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3937 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3940 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3944 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3945 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3946 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3948 "თქვენ არცერთი აპლიკაციისთვის არ მიგიციათ თქვენი ანგარიშის გამოყენების უფლება."
3950 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3951 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3952 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3953 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3956 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3957 "this instance of StatusNet."
3960 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3961 msgid "Notice has no profile."
3962 msgstr "შეტყობინებას პრფილი არ გააჩნია."
3964 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3966 msgid "%1$s's status on %2$s"
3967 msgstr "%1$s–ის სტატუსი %2$s–ზე"
3969 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3970 #: actions/oembed.php:168
3972 msgid "Content type %s not supported."
3973 msgstr "შიგთავსის ტიპი %s არ არის მხარდაჭერილი."
3975 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3976 #: actions/oembed.php:172
3978 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3979 msgstr "გთხოვთ გამოიყენოთ მხოლოდ %s URL–ები წმინდა HTTP მეთოდით."
3981 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3982 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
3983 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
3984 msgid "Not a supported data format."
3985 msgstr "მონაცემთა ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის."
3987 #: actions/opensearch.php:64
3988 msgid "People Search"
3989 msgstr "პიროვნებების ძიება"
3991 #: actions/opensearch.php:67
3992 msgid "Notice Search"
3993 msgstr "შეტყობინებების ძიება"
3995 #: actions/othersettings.php:59
3996 msgid "Other settings"
3997 msgstr "სხვა პარამეტრები"
3999 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
4000 #: actions/othersettings.php:71
4001 msgid "Manage various other options."
4002 msgstr "სხა მრავალნაირი პარამეტრების მართვა."
4004 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
4005 #. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
4006 #. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
4007 #. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
4008 #. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
4009 #: actions/othersettings.php:113
4010 msgid " (free service)"
4011 msgstr " (უფასო სერვისი)"
4013 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
4014 #: actions/othersettings.php:122
4015 msgid "Shorten URLs with"
4016 msgstr "შეამოკლე URL–ები შემდეგით"
4018 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
4019 #: actions/othersettings.php:124
4020 msgid "Automatic shortening service to use."
4021 msgstr "გამოსაყენებელი შემოკლების ავტომატური სერვისი."
4023 #. TRANS: Label for checkbox.
4024 #: actions/othersettings.php:130
4025 msgid "View profile designs"
4026 msgstr "პროფილის დიზაინების ნახვა"
4028 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
4029 #: actions/othersettings.php:132
4030 msgid "Show or hide profile designs."
4031 msgstr "აჩვენე ან დამალე პროფილის დიზაინები."
4033 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
4034 #: actions/othersettings.php:164
4036 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
4037 msgstr "URL–ს შემოკლების სერვისი ძალიან გრძელია (მაქს. 50 სიმბოლო)."
4039 #: actions/otp.php:69
4040 msgid "No user ID specified."
4041 msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული არ არის."
4043 #: actions/otp.php:83
4044 msgid "No login token specified."
4047 #: actions/otp.php:90
4048 msgid "No login token requested."
4051 #: actions/otp.php:95
4052 msgid "Invalid login token specified."
4055 #: actions/otp.php:104
4056 msgid "Login token expired."
4059 #: actions/outbox.php:58
4061 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
4062 msgstr "%1$s-ის გამავალი ფოსტა - გვერდი %2$d"
4064 #: actions/outbox.php:61
4066 msgid "Outbox for %s"
4067 msgstr "%s-ის გამავალი ფოსტა"
4069 #: actions/outbox.php:104
4070 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
4072 "ეს არის თქვენი გამავალი ფოსტა, რომელშიც ჩამოთვლილია პირადი შეტყობინებები "
4073 "რომლებიც თქვენ გააგზავნეთ."
4075 #: actions/passwordsettings.php:58
4076 msgid "Change password"
4077 msgstr "შეცვალეთ პაროლი"
4079 #: actions/passwordsettings.php:69
4080 msgid "Change your password."
4081 msgstr "შეცვალეთ თქვენი პაროლი."
4083 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
4084 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
4085 msgid "Password change"
4086 msgstr "პაროლის შეცვლა"
4088 #: actions/passwordsettings.php:104
4089 msgid "Old password"
4090 msgstr "ძველი პაროლი"
4092 #. TRANS: Field label for password reset form.
4093 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
4094 msgid "New password"
4095 msgstr "ახალი პაროლი"
4097 #: actions/passwordsettings.php:109
4099 msgid "6 or more characters"
4100 msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო"
4102 #: actions/passwordsettings.php:113
4104 msgid "Same as password above"
4105 msgstr "იგივე რაც ზედა პაროლი"
4107 #: actions/passwordsettings.php:117
4111 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
4112 msgid "Password must be 6 or more characters."
4113 msgstr "პაროლი უნდა შედგებოდეს 6 ან მეტი სიმბოლოსგან."
4115 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
4116 msgid "Passwords don't match."
4117 msgstr "პაროლები არ ემთხვევა."
4119 #: actions/passwordsettings.php:165
4120 msgid "Incorrect old password"
4121 msgstr "არასწორი ძველი პაროლი"
4123 #: actions/passwordsettings.php:181
4124 msgid "Error saving user; invalid."
4125 msgstr "შეცდომა მომხმარებლის შენახვისას; არასწორი."
4127 #: actions/passwordsettings.php:186
4129 msgid "Can't save new password."
4130 msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
4132 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
4133 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
4134 msgid "Password saved."
4135 msgstr "პაროლი შენახულია."
4137 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
4138 #. TRANS: Menu item for site administration
4139 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
4143 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
4144 #: actions/pathsadminpanel.php:69
4145 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
4148 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4149 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
4150 #: actions/pathsadminpanel.php:155
4152 msgid "Theme directory not readable: %s."
4153 msgstr "იერსახის დირექტორია არ არის წაკითხვადი: %s."
4155 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4156 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
4157 #: actions/pathsadminpanel.php:163
4159 msgid "Avatar directory not writable: %s."
4160 msgstr "ავატარის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
4162 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4163 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
4164 #: actions/pathsadminpanel.php:171
4166 msgid "Background directory not writable: %s."
4167 msgstr "ფონის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s."
4169 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4170 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
4171 #: actions/pathsadminpanel.php:181
4173 msgid "Locales directory not readable: %s."
4176 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4177 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
4178 #: actions/pathsadminpanel.php:189
4179 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
4180 msgstr "არასწორი SSL სერვერი. მაქსიმალური სიგრძე არის 255 სიმბოლო."
4182 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4183 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
4187 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4188 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
4189 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
4193 #: actions/pathsadminpanel.php:242
4194 msgid "Site's server hostname."
4195 msgstr "საიტის სერვერის ჰოსტის სახელი."
4197 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4198 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
4199 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
4203 #: actions/pathsadminpanel.php:249
4208 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4209 #: actions/pathsadminpanel.php:255
4211 msgid "Locale directory"
4212 msgstr "იერსახის დირექტორია"
4214 #: actions/pathsadminpanel.php:256
4215 msgid "Directory path to locales."
4218 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
4219 #: actions/pathsadminpanel.php:263
4221 msgstr "ლამაზი URL–ები"
4223 #: actions/pathsadminpanel.php:265
4224 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
4225 msgstr "გამოვიყენო ლამაზი (მეტად კითხვადი და დასამახსოვრებელი) URL–ები?"
4227 #: actions/pathsadminpanel.php:272
4231 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4232 #: actions/pathsadminpanel.php:281
4234 msgid "Server for themes."
4235 msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის"
4237 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4238 #: actions/pathsadminpanel.php:290
4239 msgid "Web path to themes."
4242 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4243 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
4244 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
4246 msgstr "SSL სერვერი"
4248 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4249 #: actions/pathsadminpanel.php:299
4250 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
4253 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4254 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
4255 #: actions/pathsadminpanel.php:452
4260 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4261 #: actions/pathsadminpanel.php:308
4262 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
4265 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4266 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
4267 #: actions/pathsadminpanel.php:461
4270 msgstr "იერსახის დირექტორია"
4272 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4273 #: actions/pathsadminpanel.php:317
4274 msgid "Directory where themes are located."
4277 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4278 #: actions/pathsadminpanel.php:326
4282 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4283 #: actions/pathsadminpanel.php:333
4284 msgid "Avatar server"
4285 msgstr "ავატარების სერვერი"
4287 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4288 #: actions/pathsadminpanel.php:335
4290 msgid "Server for avatars."
4291 msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის"
4293 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4294 #: actions/pathsadminpanel.php:342
4296 msgstr "ავატარების გზა"
4298 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4299 #: actions/pathsadminpanel.php:344
4301 msgid "Web path to avatars."
4302 msgstr "ავატარის განახლება ვერ მოხერხდა."
4304 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4305 #: actions/pathsadminpanel.php:351
4306 msgid "Avatar directory"
4307 msgstr "ავატარების დირექტორია"
4309 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4310 #: actions/pathsadminpanel.php:353
4311 msgid "Directory where avatars are located."
4314 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4315 #: actions/pathsadminpanel.php:364
4319 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4320 #: actions/pathsadminpanel.php:372
4322 msgid "Server for backgrounds."
4323 msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის"
4325 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4326 #: actions/pathsadminpanel.php:381
4327 msgid "Web path to backgrounds."
4330 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4331 #: actions/pathsadminpanel.php:390
4332 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
4335 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4336 #: actions/pathsadminpanel.php:399
4337 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4340 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4341 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4342 msgid "Directory where backgrounds are located."
4345 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4346 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4347 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
4349 msgstr "მიმაგრებები"
4351 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4352 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4354 msgid "Server for attachments."
4355 msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის"
4357 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4358 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4360 msgid "Web path to attachments."
4361 msgstr "მიმაგრებული დოკუმენტი არ არის."
4363 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4364 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4366 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4367 msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის"
4369 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4370 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4371 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4374 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4375 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4376 msgid "Directory where attachments are located."
4379 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4380 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4384 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4385 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4389 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4390 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4394 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4395 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4399 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4401 msgstr "გამოიყენე SSL"
4403 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4404 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4406 msgid "When to use SSL."
4407 msgstr "როდის გამოვიყენო SSL"
4409 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4410 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4412 msgid "Server to direct SSL requests to."
4413 msgstr "სერვერი რომელზეც მიემართოს SSL მოთხოვნები"
4415 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4416 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4418 msgstr "გზების დამახსოვრება"
4420 #: actions/peoplesearch.php:52
4423 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4424 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4426 "მოძებნეთ ადამიანები %%site.name%%-ზე მათი სახელის, ადგილის, ან აღწერის "
4427 "მიხედვით. გამოყავით ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა "
4430 #: actions/peoplesearch.php:58
4431 msgid "People search"
4432 msgstr "პიროვნებების ძიება"
4434 #: actions/peopletag.php:68
4436 msgid "Not a valid people tag: %s."
4437 msgstr "პიროვნებების არასწორი სანიშნე: %s."
4439 #: actions/peopletag.php:142
4441 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4443 "მომხმარებლები რომლებმაც საკუთარი თავი მონიშნეს როგორც %1$s – გვერდი %2$d"
4445 #: actions/postnotice.php:95
4446 msgid "Invalid notice content."
4447 msgstr "შეტყობინების არასწორი შიგთავსი."
4449 #: actions/postnotice.php:101
4451 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4452 msgstr "შეტყობინების ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
4454 #. TRANS: Page title for profile settings.
4455 #: actions/profilesettings.php:59
4456 msgid "Profile settings"
4457 msgstr "პროფილის პარამეტრები"
4459 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4460 #: actions/profilesettings.php:70
4462 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4464 "აქ შეგიძლიათ განაახლოთ ინფორმაცია თქვენ პროფილზე, რომ ხალხმა მეტი გაიგოს "
4467 #. TRANS: Profile settings form legend.
4468 #: actions/profilesettings.php:98
4469 msgid "Profile information"
4470 msgstr "ინფორმაცია პროფილზე"
4472 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4473 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
4475 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4476 msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია"
4478 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4479 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4480 #. TRANS: DT for full name in a profile.
4481 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
4482 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
4483 #: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
4485 msgstr "სრული სახელი"
4487 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4488 #. TRANS: Form input field label.
4489 #: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
4490 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
4492 msgstr "ვებ. გვერსი"
4494 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4495 #: actions/profilesettings.php:121
4497 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4498 msgstr "თქვენი ვებ. გვერდის URL, ბლოგი, ან პროფილი სხვა საიტზე"
4500 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4501 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4502 #. TRANS: biography (%d).
4503 #: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
4504 #, fuzzy, php-format
4505 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4506 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4507 msgstr[0] "აღწერეთ საკუთარი თავი და თქვენი ინტერესები %d სიმბოლოთი"
4509 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4510 #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
4511 msgid "Describe yourself and your interests"
4512 msgstr "აღწერეთ საკუთარი თავი და თქვენი ინტერესები"
4514 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4515 #. TRANS: their biography.
4516 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
4520 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4521 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4522 #. TRANS: DT for location in a profile.
4523 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
4524 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
4525 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
4526 #: lib/userprofile.php:172
4530 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4531 #: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
4532 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4533 msgstr "რომელ ქალაქში, რეგიონში, ქვეყანაში ხართ?"
4535 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4536 #: actions/profilesettings.php:153
4537 msgid "Share my current location when posting notices"
4538 msgstr "გააზიარე ჩემი მდებარეობა შეტყობინებების დაპოსტვისას"
4540 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4541 #. TRANS: DT for tags in a profile.
4542 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
4543 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4544 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
4548 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4549 #: actions/profilesettings.php:164
4552 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4554 "საკუთარი სანიშნეები (ასოები, ციფრები, -, ., და _). გამოყავით მძიმით ან "
4557 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4558 #: actions/profilesettings.php:169
4562 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4563 #: actions/profilesettings.php:171
4565 msgid "Preferred language"
4566 msgstr "სასურველი ენა"
4568 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4569 #: actions/profilesettings.php:181
4571 msgstr "დროის სარტყელი"
4573 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4574 #: actions/profilesettings.php:183
4575 msgid "What timezone are you normally in?"
4576 msgstr "რომელ დროის სარტყელში ხართ ხომლე ჩვეულებრივ?"
4578 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4579 #: actions/profilesettings.php:189
4582 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4584 "ავტომატურად გამოიწერე ის ვინც მე გამომიწერს (საუკეთესოა არა ადამიანებისთვის)"
4586 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4587 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4588 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4589 #: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
4590 #, fuzzy, php-format
4591 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4592 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4593 msgstr[0] "ბიოგრაფია ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)."
4595 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4596 #: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
4597 msgid "Timezone not selected."
4598 msgstr "დროის სარტყელი არ არის არჩეული."
4600 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4601 #: actions/profilesettings.php:277
4603 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4604 msgstr "ენა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 50 სიმბოლო)."
4606 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4607 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4608 #: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
4610 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4611 msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
4613 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4614 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4615 #: actions/profilesettings.php:347
4617 msgid "Could not update user for autosubscribe."
4618 msgstr "მომხმარებლის განახლება ავტოგამოწერისათვის ვერ მოხერხდა."
4620 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4621 #: actions/profilesettings.php:405
4623 msgid "Could not save location prefs."
4624 msgstr "მდებარეობის პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა."
4626 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4627 #: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
4628 msgid "Could not save tags."
4629 msgstr "სანიშნეების შენახვა ვერ მოხერხდა."
4631 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4632 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4633 #: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
4634 msgid "Settings saved."
4635 msgstr "პარამეტრები შენახულია."
4637 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
4638 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4639 #: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
4641 msgid "Restore account"
4642 msgstr "გახსენი ანგარიში"
4644 #: actions/public.php:83
4646 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4647 msgstr "გვერსიდ საზღვრის მიღმა (%s)."
4649 #: actions/public.php:92
4650 msgid "Could not retrieve public stream."
4651 msgstr "საჯარო ნაკადის გამოთხოვნა ვერ ხერხდება."
4653 #: actions/public.php:130
4655 msgid "Public timeline, page %d"
4656 msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი, გვერდი %d"
4658 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4659 msgid "Public timeline"
4660 msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი"
4662 #: actions/public.php:160
4663 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4666 #: actions/public.php:164
4667 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4670 #: actions/public.php:168
4671 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4674 #: actions/public.php:188
4677 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4680 "ეს არის საჯარო განახლებების ნაკადი, მაგრამ ჯერჯერობით არავის დაუპოსტავს."
4682 #: actions/public.php:191
4683 msgid "Be the first to post!"
4684 msgstr "დაპოსტე პირველმა!"
4686 #: actions/public.php:195
4689 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4690 msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და დაპოსტე პირველმა!"
4692 #: actions/public.php:242
4695 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4696 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4697 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4698 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4700 "ეს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4701 "blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე. "
4702 "[შემოგვიერთდი ახლავე](%%action.register%%) და გაუზიარე შეტყობინებები "
4703 "მეგობრებს, ოჯახის წევრებს და კოლეგებს! ([გაიგე მეტი](%%doc.help%%))"
4705 #: actions/public.php:247
4708 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4709 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4712 "რს არის %%site.name%%, [მიკრო–ბლოგინგის](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4713 "blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე."
4715 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4716 #: actions/publictagcloud.php:57
4717 msgid "Public tag cloud"
4718 msgstr "საჯარო სანიშნეების ღრუბელი."
4720 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4721 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4722 #: actions/publictagcloud.php:65
4723 #, fuzzy, php-format
4724 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4725 msgstr "ეს არის ყველაზე პოპულარული სანიშნეები %s–ზე "
4727 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4728 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4729 #. TRANS: and do not change the URL part.
4730 #: actions/publictagcloud.php:74
4732 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4733 msgstr "ჯერჯერობით არავის დაუპოსტავს შეტყობინება [hashtag](%%doc.tags%%)–ით."
4735 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4736 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4737 #: actions/publictagcloud.php:79
4738 msgid "Be the first to post one!"
4739 msgstr "დაპოსტე პირველმა!"
4741 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4742 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4743 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4744 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4745 #. TRANS: and do not change the URL part.
4746 #: actions/publictagcloud.php:87
4749 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4751 msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და დაპოსტე პირველმა!"
4753 #: actions/publictagcloud.php:146
4755 msgstr "სანიშნეების ღრუბელი"
4757 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
4758 #: actions/recoverpassword.php:37
4759 msgid "You are already logged in!"
4760 msgstr "თქვენ უკვე ავტორიზირებული ხართ!"
4762 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
4763 #: actions/recoverpassword.php:64
4764 msgid "No such recovery code."
4765 msgstr "ასეთი აღსადგენი კოდი არ არსებობს."
4767 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
4768 #: actions/recoverpassword.php:69
4769 msgid "Not a recovery code."
4770 msgstr "ეს არ არის აღსადგენი კოდი."
4772 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
4773 #: actions/recoverpassword.php:77
4774 msgid "Recovery code for unknown user."
4775 msgstr "აღსადგენი კოდი უცნობი მომხმარებლისთვის."
4777 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
4778 #: actions/recoverpassword.php:91
4779 msgid "Error with confirmation code."
4780 msgstr "სადასტურე კოდს შეცდომა აქვს."
4782 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
4783 #: actions/recoverpassword.php:103
4784 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4785 msgstr "სადასტურე კოდი ძალიან გრძელია. გთხოვთ ხელახლა დაიწყოთ."
4787 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
4788 #: actions/recoverpassword.php:118
4789 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4791 "მომხმარებლის განახლება დადასტურებული ელ. ფოსტის მისამართით ვერ მოხერხდა."
4793 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
4794 #: actions/recoverpassword.php:160
4796 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4797 "the email address you have stored in your account."
4799 "თუ დაგავიწყდათ, ან დაკარგეთ თქვენი პაროლი, შეგიძლიათ მიიღოთ ახალი, თქვენს "
4800 "ანგარიშში მითითებულ ელ. ფოსტის მისამართზე."
4802 #: actions/recoverpassword.php:167
4803 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
4804 msgstr "თქვენ იდენტიფიცირებული ხართ, შეიყვანეთ ახალი პაროლი ქვევით."
4806 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
4807 #: actions/recoverpassword.php:198
4808 msgid "Password recovery"
4809 msgstr "პაროლის აღდგენა"
4811 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4812 #: actions/recoverpassword.php:202
4813 msgid "Nickname or email address"
4814 msgstr "მეტსახელი ან ელ. ფოსტის მისამართი"
4816 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
4817 #: actions/recoverpassword.php:205
4818 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4819 msgstr "თქვენი მეტსახელი ამ სერვერზე, ან რეგისტრირებული ელ. ფოსტის მისამართი."
4821 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4822 #: actions/recoverpassword.php:212
4826 #. TRANS: Button text on password recovery page.
4827 #: actions/recoverpassword.php:214
4833 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
4834 #: actions/recoverpassword.php:223
4835 msgid "Reset password"
4836 msgstr "პაროლის გადაყენება"
4838 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
4839 #: actions/recoverpassword.php:225
4840 msgid "Recover password"
4841 msgstr "პაროლის აღდგენა"
4843 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
4844 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
4845 #: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
4846 msgid "Password recovery requested"
4847 msgstr "პაროლის აღდგენა მოთხოვნილია"
4849 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
4850 #: actions/recoverpassword.php:232
4851 msgid "Unknown action"
4852 msgstr "უცნობი მოქმედება"
4854 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
4855 #: actions/recoverpassword.php:258
4857 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
4858 msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო, და არ დაგავიწყდეთ!"
4860 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
4861 #: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
4863 msgid "Same as password above."
4864 msgstr "იგივე რაც ზედა პაროლი"
4866 #. TRANS: Button text for password reset form.
4867 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
4868 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
4874 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
4875 #: actions/recoverpassword.php:278
4876 msgid "Enter a nickname or email address."
4877 msgstr "შეიყვანეთ მეტსახელი ან ელ. ფოსტის მისამართი."
4879 #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
4880 #: actions/recoverpassword.php:309
4881 msgid "No user with that email address or username."
4882 msgstr "ასეთი ელ. ფოსტის მისამართით ან სახელით არ არსებობს."
4884 #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
4885 #: actions/recoverpassword.php:327
4886 msgid "No registered email address for that user."
4887 msgstr "ამ მომხმარებლისთვის ვერ მოიძებნა რეგისტრირებული ელ. ფოსტის მისამართი."
4889 #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
4890 #: actions/recoverpassword.php:342
4891 msgid "Error saving address confirmation."
4892 msgstr "მისამართის დადასტურების სენახვისას მოხდა შეცდომა."
4894 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
4895 #: actions/recoverpassword.php:370
4897 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4898 "address registered to your account."
4900 "პაროლის აღსადგენი ინსტრუქციები გამოიგზავნა თქვენს ანგარიშთან ასოცირებულ ელ. "
4903 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
4904 #: actions/recoverpassword.php:391
4905 msgid "Unexpected password reset."
4906 msgstr "პაროლის მოულოდნელი გადაყენება."
4908 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4909 #: actions/recoverpassword.php:400
4911 msgid "Password must be 6 characters or more."
4912 msgstr "პაროლი უნდა შედგებოდეს 6 ან მეტი სიმბოლოსგან."
4914 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4915 #: actions/recoverpassword.php:405
4916 msgid "Password and confirmation do not match."
4917 msgstr "პაროლი და დასტური არ ემთხვევა."
4919 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4920 #: actions/recoverpassword.php:418
4922 msgid "Cannot save new password."
4923 msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს."
4925 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
4926 #: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
4927 msgid "Error setting user."
4928 msgstr "მომხმარებელის დაყენებისას მოხდა შეცდომა."
4930 #. TRANS: Success message for user after password reset.
4931 #: actions/recoverpassword.php:434
4932 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4933 msgstr "ახალი პაროლი წარმატებით იქნა შენახული. თქვენ ახლა ავტორიზირებული ხართ."
4935 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4936 msgid "Sorry, only invited people can register."
4937 msgstr "ბოდიშს გიხდით, დარეგისტრირება მხოლოდ მოწვევითაა შესაძლებელი."
4939 #: actions/register.php:99
4940 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4941 msgstr "ბოდიშს გიხდით, მოსაწვევი კოდი არასწორია."
4943 #: actions/register.php:119
4944 msgid "Registration successful"
4945 msgstr "რეგისტრაცია წარმატებით დასრულდა"
4947 #: actions/register.php:121 actions/register.php:511
4949 msgstr "რეგისტრაცია"
4951 #: actions/register.php:142
4952 msgid "Registration not allowed."
4953 msgstr "რეგისტრაცია არ არის დაშვებული."
4955 #: actions/register.php:209
4957 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4958 msgstr "ვერ დარეგისტრირდებით თუ არ დაეთანხმებით ლიცენზიის პირობებს."
4960 #: actions/register.php:218
4961 msgid "Email address already exists."
4962 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი უკვე არსებობს."
4964 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4965 msgid "Invalid username or password."
4966 msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი."
4968 #: actions/register.php:351
4971 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4972 "link up to friends and colleagues. "
4974 "ამ ფორმით შეგიძლიათ შექმნათ ახალი ანგარიში. შემდგომ შეძლებთ შეტყობინებების "
4975 "დაპოსტვას და მეგობრებთან და კოლეგებთან ურთიერთობას. "
4977 #: actions/register.php:437
4979 msgid "6 or more characters."
4980 msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო"
4982 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4983 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
4984 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4988 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4990 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4992 "გამოიყენება მხოლოდ განახლებებისთვის, განცხადებებისთვის და პაროლის აღსადგენად"
4994 #: actions/register.php:457
4996 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4997 msgstr "გრძელი სახელი, სასურველია თქვენი ნამდვილი სახელი"
4999 #: actions/register.php:462
5001 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
5002 msgstr "თქვენი ვებ. გვერდის URL, ბლოგი, ან პროფილი სხვა საიტზე"
5004 #: actions/register.php:523
5007 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
5009 "მე ვაცნობიერებ, რომ %1$s–ის შიგთავსი და მონაცემები არის პირადული და "
5012 #: actions/register.php:533
5014 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
5015 msgstr "ჩემი ტექსტის და ფაილების საავტორო უფლება ეკუტვნის %1$s–ს."
5017 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
5018 #: actions/register.php:537
5019 msgid "My text and files remain under my own copyright."
5020 msgstr "ჩემი ტექსტი და ფაილები ჩემივე საკუთრებაა."
5022 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
5023 #: actions/register.php:540
5024 msgid "All rights reserved."
5025 msgstr "ყველა უფლება დაცულია."
5027 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
5028 #: actions/register.php:545
5031 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
5032 "email address, IM address, and phone number."
5034 "ჩემი ტექსტი და ფაილები ხელმისაწვდომია %s–ით, გარდა ამ პირადი ინფორმაციისა: "
5035 "პაროლი, ელ. ფოსტის მისამართი, IM მისამართი და ტელეფონის ნომერი."
5037 #: actions/register.php:588
5040 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
5043 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
5044 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
5045 "notices through instant messages.\n"
5046 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
5047 "share your interests. \n"
5048 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
5049 "others more about you. \n"
5050 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
5053 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
5055 "გილოცავთ %1$s! და მოგესალმებით %%%%site.name%%%%–ზე. თქვენი შემდეგი ნაბიჯები "
5056 "შეიძლება იყოს...\n"
5058 "* გადადი [შენს პროფილზე](%2$s) და დაპოსტე შენი პიორველი შეტყობინება.\n"
5059 "* დაამატე [Jabber/GTalk მისამართები](%%%%action.imsettings%%%%), რომ "
5060 "გააგზავნო შეტყობინებები შენი ჩათ–კლიენტიდან.\n"
5061 "* [მოძებნე ადამიანები](%%%%action.peoplesearch%%%%) რომლებსაც შეიძლება "
5062 "იცნობ, ან ვისთანაც იზიარებ ინტერესებს.\n"
5063 "* განაახლე შენი [პროფილის პარამეტრები](%%%%action.profilesettings%%%%), რომ "
5064 "მეტი გააგებინო სხვებს შენ შესახებ.\n"
5065 "* გადაიკითხე [დოკუმენტაცია](%%%%doc.help%%%%) იმ შესაძლებლობების გასაგებად, "
5066 "რომლებიც შეიძლება გამოგრჩენოდა.\n"
5068 "გმადლობთ რომ დარეგისტრირდით. იმედი გვაქვს ისიამოვნებთ ამ სერვისით."
5070 #: actions/register.php:612
5072 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
5073 "to confirm your email address.)"
5075 "(თქვენ უნდა მიიღოს ელ. წერილი მომენტალურად. ინსტრუქციებით, თუ როგორ "
5076 "დაადასტუროთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი.)"
5078 #: actions/remotesubscribe.php:97
5081 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
5082 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
5083 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
5085 "გამოსაწერად, თქვენ შეგიძლიათ [შეხვიდეთ](%%action.login%%), ან "
5086 "[დაარეგისტრიროთ](%%action.register%%) ახალი ანგარიში. თუ თქვენ უკვე გაქვთ "
5087 "ანგარიში [თავსებად მიკრობლოგინგის საიტზე](%%doc.openmublog%%), მაშინ "
5088 "შეიყვანეთ თქვენი პროფილის URL ქვევით."
5090 #: actions/remotesubscribe.php:111
5091 msgid "Remote subscribe"
5092 msgstr "დაშორებული გამოწერა"
5094 #: actions/remotesubscribe.php:123
5095 msgid "Subscribe to a remote user"
5096 msgstr "გამოიწერე დაშორებული მომხმარებელი"
5098 #: actions/remotesubscribe.php:128
5099 msgid "User nickname"
5100 msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი"
5102 #: actions/remotesubscribe.php:129
5104 msgid "Nickname of the user you want to follow"
5105 msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი რომელსაც გინდათ რომ მიჰყვეთ"
5107 #: actions/remotesubscribe.php:132
5109 msgstr "პროფილის URL"
5111 #: actions/remotesubscribe.php:133
5113 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
5114 msgstr "თქვენი პროფილის URL სხვა თავსებად მიკრობლოგინგის სერვისზე"
5116 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
5117 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
5118 #: lib/userprofile.php:431
5122 #: actions/remotesubscribe.php:158
5124 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
5125 msgstr "პროფილის არასწორი URL (ცუდი ფორმატი)"
5127 #: actions/remotesubscribe.php:167
5128 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
5130 "ეს არ არის პროფილის სწორი URL (YADIS დოკუმენტი არ არის, ან არასწორი XRDS–ა "
5133 #: actions/remotesubscribe.php:175
5135 msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
5136 msgstr "ეს ადგილობრივი პროფილია! შედით რომ გამოიწეროთ."
5138 #: actions/remotesubscribe.php:182
5140 msgid "Could not get a request token."
5141 msgstr "შეტყობინების ჩასმა ვერ მოხერხდა."
5143 #: actions/repeat.php:56
5144 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
5145 msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება."
5147 #: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
5148 msgid "No notice specified."
5149 msgstr "შეტყობინება მითითებული არ არის."
5151 #: actions/repeat.php:75
5153 msgid "You cannot repeat your own notice."
5154 msgstr "საკუთარი შეტყობინების გამეორება არ შეიძლება."
5156 #: actions/repeat.php:89
5157 msgid "You already repeated that notice."
5158 msgstr "თქვენ უკვე გაიმეორეთ ეს შეტყობინება."
5160 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
5162 msgstr "გამეორებული"
5164 #: actions/repeat.php:117
5166 msgstr "გამეორებული!"
5168 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
5169 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
5170 #: lib/personalgroupnav.php:109
5172 msgid "Replies to %s"
5173 msgstr "პასუხები %s–ს"
5175 #: actions/replies.php:128
5177 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
5178 msgstr "პასუხები %1$s–ს, გვერდი %2$d"
5180 #: actions/replies.php:145
5182 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
5185 #: actions/replies.php:152
5187 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
5190 #: actions/replies.php:159
5192 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
5195 #: actions/replies.php:199
5198 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
5199 "notice to them yet."
5201 "ეს არის პასუხების ნაკადი %1$s–სთვის, მაგრამ %2$s–ს ჯერ არ მიუღია შეტყობინება "
5204 #: actions/replies.php:204
5207 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
5208 "[join groups](%%action.groups%%)."
5210 "თქვენ შეგიძლიათ ჩაერთოთ საუბარში სხვა მომხმარებლებთან ერთად, გამოიწეროთ მეტი "
5211 "პიროვნებების განახლებები, ან [გაწევრიანდეთ ჯგუფში](%%action.groups%%)."
5213 #: actions/replies.php:206
5216 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
5217 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
5220 #: actions/repliesrss.php:72
5221 #, fuzzy, php-format
5222 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
5223 msgstr "პასუხები %1$s–ს %2$s–ზე!"
5225 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
5226 #: actions/restoreaccount.php:78
5228 msgid "Only logged-in users can restore their account."
5229 msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება."
5231 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
5232 #: actions/restoreaccount.php:83
5234 msgid "You may not restore your account."
5235 msgstr "თქვენ ჯერჯერობით არცერთი აპლიკაცია არ დაგირეგისტრირებიათ."
5237 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
5238 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
5239 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
5241 msgid "No uploaded file."
5242 msgstr "ფაილის ატვირთვა"
5244 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
5245 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
5246 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5248 "ასატვირთი ფაილი სცდება ფაილის დაშვებულ ზომას. upload_max_filesize დირექტივა "
5251 #. TRANS: Client exception.
5252 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
5254 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5257 "ასატვირთი ფაილი სცდება MAX_FILE_SIZE დირექტივას, რომელიც მითითებული იყო HTML "
5260 #. TRANS: Client exception.
5261 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
5262 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5263 msgstr "ასატვირთი ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა."
5265 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
5266 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
5267 msgid "Missing a temporary folder."
5268 msgstr "დროებითი საქაღალდე ვერ მოიძებნა."
5270 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
5271 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
5272 msgid "Failed to write file to disk."
5273 msgstr "ფაილის დისკზე ჩაწერა ვერ მოხერხდა."
5275 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
5276 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
5277 msgid "File upload stopped by extension."
5278 msgstr "ფაილის არვირთვა გაჩერდა გაფართოების გამო."
5280 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5281 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
5282 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5283 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
5284 msgid "System error uploading file."
5285 msgstr "სისტემური შეცდომა ფაილის ატვირთვისას."
5287 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
5288 #: actions/restoreaccount.php:207
5289 msgid "Not an Atom feed."
5292 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
5293 #: actions/restoreaccount.php:241
5295 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
5299 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
5300 #: actions/restoreaccount.php:245
5301 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
5304 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
5305 #: actions/restoreaccount.php:342
5307 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
5308 "\">Activity Streams</a> format."
5311 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
5312 #: actions/restoreaccount.php:373
5314 msgid "Upload the file"
5315 msgstr "ფაილის ატვირთვა"
5317 #: actions/revokerole.php:75
5318 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
5319 msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ მომხმარებლის როლის გაუქმება ამ საიტზე."
5321 #: actions/revokerole.php:82
5322 msgid "User doesn't have this role."
5323 msgstr "მომხმარებელს არ გააჩნია ეს როლი."
5325 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
5329 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
5330 msgid "You cannot sandbox users on this site."
5331 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების იზოლირებას ამ საიტზე."
5333 #: actions/sandbox.php:72
5334 msgid "User is already sandboxed."
5335 msgstr "მომხმარებელი უკვე იზოლირებულია."
5337 #. TRANS: Menu item for site administration
5338 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
5339 #: lib/adminpanelaction.php:379
5343 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
5344 msgid "Session settings for this StatusNet site"
5347 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
5348 msgid "Handle sessions"
5349 msgstr "სესიების მართვა"
5351 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
5352 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
5353 msgstr "ვმართოთ თუ არა სესიები ჩვენით."
5355 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
5356 msgid "Session debugging"
5357 msgstr "სესიების შეცდომების გამოსწორება (debugging)"
5359 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
5360 msgid "Turn on debugging output for sessions."
5363 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
5364 msgid "Save site settings"
5365 msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
5367 #: actions/showapplication.php:82
5368 msgid "You must be logged in to view an application."
5369 msgstr "აპლიკაციის სანახავად საჭიროა ავროტიზაცია."
5371 #: actions/showapplication.php:157
5372 msgid "Application profile"
5373 msgstr "აპლიკაციის პროფილი"
5375 #. TRANS: Form input field label for application icon.
5376 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:177
5380 #. TRANS: Form input field label for application name.
5381 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
5382 #: lib/applicationeditform.php:190
5386 #. TRANS: Form input field label.
5387 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
5388 msgid "Organization"
5389 msgstr "ორგანიზაცია"
5391 #. TRANS: Form input field label.
5392 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
5393 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
5397 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
5398 #. TRANS: H2 text for user statistics.
5399 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
5400 #: lib/profileaction.php:205
5404 #: actions/showapplication.php:203
5406 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
5409 #: actions/showapplication.php:213
5410 msgid "Application actions"
5411 msgstr "აპლიკაციის მოქმედებები"
5413 #: actions/showapplication.php:236
5414 msgid "Reset key & secret"
5415 msgstr "გასაღების და საიდუმლოს გადაყენება"
5417 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
5418 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
5419 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
5423 #: actions/showapplication.php:261
5424 msgid "Application info"
5425 msgstr "ინფო აპლიკაციაზე"
5427 #: actions/showapplication.php:263
5428 msgid "Consumer key"
5429 msgstr "მომხმარებლის გასაღები"
5431 #: actions/showapplication.php:268
5432 msgid "Consumer secret"
5433 msgstr "მომხმარებლის საიდუმლო"
5435 #: actions/showapplication.php:273
5436 msgid "Request token URL"
5439 #: actions/showapplication.php:278
5440 msgid "Access token URL"
5443 #: actions/showapplication.php:283
5444 msgid "Authorize URL"
5445 msgstr "URL-ის ავტორიზაცია"
5447 #: actions/showapplication.php:288
5449 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5452 "შენიშვნა: ჩვენ მხარს ვუჭერთ HMAC-SHA1 ხელმოწერებს. ჩვენ არ ვუჭერთ მხარს "
5453 "მხოლოდ ტექსტური ხელმოწერის მეთოდს."
5455 #: actions/showapplication.php:309
5456 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5458 "დარწმუნებული ხართ რომ გნებავთ თქვენი მომხმარებლის გასაღების და საიდუმლოს "
5461 #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
5462 #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
5463 #: actions/showfavorites.php:80
5465 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5466 msgstr "%1$s-ის რჩეული შეტყობინებები, გვერდი %2$d"
5468 #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
5469 #: actions/showfavorites.php:134
5470 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5471 msgstr "რჩეული შეტყობინებების გამოთხოვნა ვერ მოხერხდა."
5473 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5474 #: actions/showfavorites.php:172
5476 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5479 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5480 #: actions/showfavorites.php:180
5482 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5485 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5486 #: actions/showfavorites.php:188
5488 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5491 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
5492 #: actions/showfavorites.php:209
5494 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5495 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5497 "თქვენ არ აგირჩევიათ არცერთი შეტყობინება. დააწკაპუნეთ ღილაკზე \"რჩეული\", რომ "
5498 "ჩაინიშნოთ შეტყობინება მომავლისთვის ან გაამახვილოთ ყურადღება მასზე."
5500 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
5501 #. TRANS: %s is a username.
5502 #: actions/showfavorites.php:213
5505 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5506 "would add to their favorites :)"
5509 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
5510 #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
5511 #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
5512 #: actions/showfavorites.php:220
5515 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5516 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5517 "their favorites :)"
5520 #. TRANS: Page notice for show favourites page.
5521 #: actions/showfavorites.php:251
5522 msgid "This is a way to share what you like."
5525 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5526 #: actions/showgroup.php:75
5531 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5532 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5533 #: actions/showgroup.php:79
5535 msgid "%1$s group, page %2$d"
5538 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5539 #: actions/showgroup.php:223
5540 msgid "Group profile"
5543 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5544 #. TRANS: DT for URL in a profile.
5545 #: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
5546 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
5550 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5551 #. TRANS: DT for note in a profile.
5552 #: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
5553 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
5557 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5558 #: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
5562 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5563 #: actions/showgroup.php:313
5564 msgid "Group actions"
5567 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5568 #: actions/showgroup.php:357
5570 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5573 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5574 #: actions/showgroup.php:364
5576 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5579 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5580 #: actions/showgroup.php:371
5582 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5585 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5586 #: actions/showgroup.php:377
5588 msgid "FOAF for %s group"
5591 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5592 #: actions/showgroup.php:414
5596 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5597 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
5598 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
5599 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
5600 #: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
5601 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
5602 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5606 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5607 #: actions/showgroup.php:429
5611 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5612 #: actions/showgroup.php:465
5618 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5619 #: actions/showgroup.php:473
5625 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5626 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5627 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5628 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5629 #: actions/showgroup.php:488
5632 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5633 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5634 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5635 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5636 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5639 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5640 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5641 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5642 #: actions/showgroup.php:498
5645 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5646 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5647 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5648 "their life and interests. "
5651 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5652 #: actions/showgroup.php:527
5656 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5657 #: actions/showmessage.php:76
5658 msgid "No such message."
5661 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5662 #: actions/showmessage.php:86
5663 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5666 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5667 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5668 #: actions/showmessage.php:105
5670 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5673 #. TRANS: Page title for single message display.
5674 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5675 #: actions/showmessage.php:113
5677 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5680 #: actions/shownotice.php:90
5681 msgid "Notice deleted."
5684 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5685 #: actions/showstream.php:70
5686 #, fuzzy, php-format
5687 msgid "%1$s tagged %2$s"
5688 msgstr "%1$s - %2$s"
5690 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5691 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5692 #: actions/showstream.php:74
5693 #, fuzzy, php-format
5694 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5695 msgstr "შეტყობინებები მონიშნული %1$s-ით, გვერდი %2$d"
5697 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5698 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5699 #: actions/showstream.php:82
5701 msgid "%1$s, page %2$d"
5704 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5705 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5706 #: actions/showstream.php:127
5708 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5711 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5712 #. TRANS: %s is a user nickname.
5713 #: actions/showstream.php:136
5715 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5718 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5719 #. TRANS: %s is a user nickname.
5720 #: actions/showstream.php:145
5722 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5725 #: actions/showstream.php:152
5727 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5730 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5731 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5732 #: actions/showstream.php:159
5737 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5738 #: actions/showstream.php:211
5739 #, fuzzy, php-format
5740 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5742 "ეს არის $s-ს და მეგობრების განახლებების ნაკადი, მაგრამ ჯერჯერობით არავის "
5745 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5746 #: actions/showstream.php:217
5748 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5749 "would be a good time to start :)"
5752 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5753 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5754 #: actions/showstream.php:221
5757 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5758 "%?status_textarea=%2$s)."
5761 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5762 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5763 #: actions/showstream.php:264
5766 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5767 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5768 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5769 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5772 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5773 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5774 #: actions/showstream.php:271
5777 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5778 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5779 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5782 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5783 #: actions/showstream.php:328
5785 msgid "Repeat of %s"
5788 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5789 msgid "You cannot silence users on this site."
5790 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების დადუმებას ამ საიტზე."
5792 #: actions/silence.php:72
5793 msgid "User is already silenced."
5794 msgstr "მომხმარებელი უკვე დადუმებულია."
5796 #: actions/siteadminpanel.php:69
5797 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5798 msgstr "ამ საიტის ძირითადი პარამეტრები"
5800 #: actions/siteadminpanel.php:133
5801 msgid "Site name must have non-zero length."
5802 msgstr "საიტის სახელი არ უნდა იყოს ნულოვანი სიგრძის."
5804 #: actions/siteadminpanel.php:141
5805 msgid "You must have a valid contact email address."
5806 msgstr "თქვენ უნდა გქონდეთ ნამდვილი საკონტაქტო ელ. ფოსტის მისამართი."
5808 #: actions/siteadminpanel.php:159
5810 msgid "Unknown language \"%s\"."
5811 msgstr "უცნობი ენა \"%s\"."
5813 #: actions/siteadminpanel.php:165
5814 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5815 msgstr "ტექსტის მინიმალური ზღვარია 0 (ულიმიტო)."
5817 #: actions/siteadminpanel.php:171
5818 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5821 #: actions/siteadminpanel.php:221
5825 #: actions/siteadminpanel.php:224
5827 msgstr "საიტის სახელი"
5829 #: actions/siteadminpanel.php:225
5830 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5831 msgstr "თქვენი საიტის სახელი, როგორც \"თქვენი კომპანიის მიკრობლოგი\""
5833 #: actions/siteadminpanel.php:229
5837 #: actions/siteadminpanel.php:230
5838 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5839 msgstr "ტექსტი გამოყენებული თითოეული გვერდის ბოლოს კრედიტებისთვის"
5841 #: actions/siteadminpanel.php:234
5842 msgid "Brought by URL"
5843 msgstr "მომწოდებლის URL"
5845 #: actions/siteadminpanel.php:235
5846 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5847 msgstr "URL გამოყენებული კრედიტებისათვის თითოეული გვერდი ბოლოს"
5849 #: actions/siteadminpanel.php:239
5850 msgid "Contact email address for your site"
5851 msgstr "თქვენი საიტის საკონტაქტო ელ. ფოსტის მისამართი"
5853 #: actions/siteadminpanel.php:245
5857 #: actions/siteadminpanel.php:256
5858 msgid "Default timezone"
5859 msgstr "პირვანდელი დროის სარტყელი"
5861 #: actions/siteadminpanel.php:257
5862 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5863 msgstr "პირვანდელი დროის სარტყელი ამ საიტისთვის; ძირითადად UTC."
5865 #: actions/siteadminpanel.php:262
5866 msgid "Default language"
5867 msgstr "პირვანდელი ენა"
5869 #: actions/siteadminpanel.php:263
5870 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5871 msgstr "საიტის ენა, როდესაც ბროუზერის ავტოდამდგენი არ არის ხელმისაწვდომი"
5873 #: actions/siteadminpanel.php:271
5877 #: actions/siteadminpanel.php:274
5879 msgstr "ტექსტის ზღვარი"
5881 #: actions/siteadminpanel.php:274
5882 msgid "Maximum number of characters for notices."
5883 msgstr "შეტყობინების სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა."
5885 #: actions/siteadminpanel.php:278
5889 #: actions/siteadminpanel.php:278
5890 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5892 "რამდენი ხანი (წამებში) უნდა ელოდოს მომხმარებელი რომ დაპოსტოს ერთი და იგივე."
5894 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5895 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5897 msgstr "საიტის შეტყობინება"
5899 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5900 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5901 msgid "Edit site-wide message"
5902 msgstr "ჩაასწორე საიტის მომცველი შეტყობინება"
5904 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5905 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5906 msgid "Unable to save site notice."
5907 msgstr "საიტის შეტყობინების შენახვა ვერ მოხერხდა."
5909 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5910 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5912 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5913 msgstr "საიტის მომცველი შეტყობინების მაქს. ზომაა 255 სიმბოლო."
5915 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5916 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5917 msgid "Site notice text"
5918 msgstr "საიტის შეტყობინების ტექსტი"
5920 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5921 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5923 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5924 msgstr "საერთო სასაიტო შეტყობინების ტექსტი (მაქს. 255 სიმბოლო; HTML შეიძლება)"
5926 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5927 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5929 msgid "Save site notice"
5930 msgstr "შეინახე საერთოსასაიტო შეტყობინება"
5932 #. TRANS: Title for SMS settings.
5933 #: actions/smssettings.php:57
5934 msgid "SMS settings"
5935 msgstr "SMS პარამეტრები"
5937 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5938 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5939 #: actions/smssettings.php:71
5941 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5943 "თქვენ შეგიძლიათ მიიღოთ SMS შეტყობინებები %%site.name%%-სგან ელ. ფოსტის "
5946 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5947 #: actions/smssettings.php:93
5948 msgid "SMS is not available."
5949 msgstr "SMS არ არის ხელმისაწვდომი."
5951 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5952 #: actions/smssettings.php:107
5954 msgstr "SMS მისამართი"
5956 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5957 #: actions/smssettings.php:116
5958 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5959 msgstr "მიმდინარე დადასტურებული SMS გააქტიურებული ტელ. ნომერი."
5961 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5962 #: actions/smssettings.php:129
5963 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5964 msgstr "ამ ტელ. ნომრის დასტური მოლოდინშია."
5966 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5967 #: actions/smssettings.php:138
5968 msgid "Confirmation code"
5969 msgstr "დასტურის კოდი"
5971 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5972 #: actions/smssettings.php:140
5973 msgid "Enter the code you received on your phone."
5974 msgstr "შეიყვანეთ კოდი, რომელიც მიიღეთ თქვენს ტელეფონზე."
5976 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5977 #: actions/smssettings.php:144
5982 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5983 #: actions/smssettings.php:149
5984 msgid "SMS phone number"
5985 msgstr "SMS ტელეფონის ნომერი"
5987 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5988 #: actions/smssettings.php:152
5990 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5991 msgstr "ტელ. ნომერი, პუნქტუაციის ან სივრცეების გარეშე, ქვეყნის კოდით."
5993 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5994 #: actions/smssettings.php:191
5995 msgid "SMS preferences"
5996 msgstr "SMS კონფიგურაცია"
5998 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5999 #: actions/smssettings.php:197
6001 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
6004 "გამომიგზავნე ცნობები SMS-ით; ვაცნობიერებ, რომ შესაძლებელია ჩემმა ოპერატორმა "
6005 "საგრძნობი გადასახადები დამაკისროს."
6007 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
6008 #: actions/smssettings.php:308
6009 msgid "SMS preferences saved."
6010 msgstr "SMS კონფიგურაცია შენახულია."
6012 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
6013 #: actions/smssettings.php:330
6014 msgid "No phone number."
6015 msgstr "ტელეფონის ნომერი არ არის."
6017 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
6018 #: actions/smssettings.php:336
6019 msgid "No carrier selected."
6020 msgstr "ოპერატორი შერჩეული არ არის."
6022 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
6023 #: actions/smssettings.php:344
6024 msgid "That is already your phone number."
6025 msgstr "ეს უკვე არის ტქვენი ტელეფონის მისამართი."
6027 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
6028 #: actions/smssettings.php:348
6029 msgid "That phone number already belongs to another user."
6030 msgstr "ეს ტელეფონის ნომერი სხვას ეკუთვნის."
6032 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
6033 #: actions/smssettings.php:376
6035 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
6036 "for the code and instructions on how to use it."
6038 "დასადასტურებელი კოდი გამოგზავნილია თქვენს მიერ მითითებულ ტელეფონის ნომერზე. "
6039 "შეამოწმეთ შეამოწმეთ თქვენი ტელეფონი, რომ მიიღოთ დასადასტურებელი კოდი და "
6040 "ინსტრუქცია გამოყენებისთვის."
6042 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
6043 #: actions/smssettings.php:404
6044 msgid "That is the wrong confirmation number."
6045 msgstr "ეს დასტურის კოდი არასწორია."
6047 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
6048 #: actions/smssettings.php:418
6049 msgid "SMS confirmation cancelled."
6050 msgstr "SMS დადასტურება გაუქმებულია."
6052 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
6053 #. TRANS: registered for the active user.
6054 #: actions/smssettings.php:438
6055 msgid "That is not your phone number."
6056 msgstr "ეს არ არის თქვენი ნომერი."
6058 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
6059 #: actions/smssettings.php:460
6060 msgid "The SMS phone number was removed."
6061 msgstr "SMS ტელეფონის ნომერი წაშლილია."
6063 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
6064 #: actions/smssettings.php:499
6065 msgid "Mobile carrier"
6066 msgstr "მობილური ოპერატორი"
6068 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
6069 #: actions/smssettings.php:504
6070 msgid "Select a carrier"
6071 msgstr "აირჩიეთ ოპერატორი"
6073 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
6074 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
6075 #: actions/smssettings.php:513
6078 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
6079 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
6081 "თქვენი ტელეფონის მობილური ოპერატორი. თუ იცით ოპერატორი, რომელსაც შეუძლია "
6082 "მიიღოს SMS ელ. ფოსტის გავლით, მაგრამ ამ სიაში ვერ აღმოაჩინეთ, მაშინ "
6083 "გაგვაგებინეთ ამის შესახებ, მოგვწერეთ მისამართზე - %s."
6085 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
6086 #: actions/smssettings.php:535
6088 msgid "No code entered."
6089 msgstr "კოდი არ არის შეყვანილი"
6091 #. TRANS: Menu item for site administration
6092 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
6093 #: lib/adminpanelaction.php:395
6095 msgstr "წინა ვერსიები"
6097 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
6098 msgid "Manage snapshot configuration"
6099 msgstr "წინა ვერსიების მართვა"
6101 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
6102 msgid "Invalid snapshot run value."
6103 msgstr "წინა ვერსიის გაშვების არასწორი მონაცემი."
6105 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
6106 msgid "Snapshot frequency must be a number."
6107 msgstr "წინა ვერსიის სიხშირე ციფრი უნდა იყოს."
6109 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
6110 msgid "Invalid snapshot report URL."
6113 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
6114 msgid "Randomly during web hit"
6117 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
6118 msgid "In a scheduled job"
6121 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
6122 msgid "Data snapshots"
6125 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
6126 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
6127 msgstr "როდის გაეგზავნოს სტატისტიკური მონაცემები status.net სერვერს"
6129 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
6133 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
6134 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
6137 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
6141 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
6142 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
6143 msgstr "მდგომარეობა გაიგზავნება ამ URL-ზე"
6145 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
6146 msgid "Save snapshot settings"
6147 msgstr "დაიმახსოვრე მდგომარეობის პარამეტრები"
6149 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
6150 #: actions/subedit.php:75
6151 msgid "You are not subscribed to that profile."
6152 msgstr "თქვენ არ გაქვთ გამოწერილი ამ პროფილის განახლებები."
6154 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
6155 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
6156 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
6157 msgid "Could not save subscription."
6158 msgstr "გამოწერის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
6160 #: actions/subscribe.php:77
6161 msgid "This action only accepts POST requests."
6162 msgstr "ეს მოქმედება მხოლოდ POST მოთხოვნებს იღებს."
6164 #: actions/subscribe.php:117
6165 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
6167 "თქვენ არ შეგიძლიათ გამოიწეროთ 0მბ-იანი 0.1 დაშორებული პროფილი ამ მოქმედებით."
6169 #: actions/subscribe.php:145
6171 msgstr "გამოწერილია"
6173 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
6174 #. TRANS: %s is the user's nickname.
6175 #: actions/subscribers.php:51
6177 msgid "%s subscribers"
6178 msgstr "%s გამომწერი"
6180 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
6181 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
6182 #: actions/subscribers.php:55
6184 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
6185 msgstr "%1$s გამომწერი, გვერდი %2$d"
6187 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
6188 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6189 #: actions/subscribers.php:68
6190 msgid "These are the people who listen to your notices."
6191 msgstr "არის ხალხი, ვინც თქვენს შეტყობინებებს თვალ-ყურს ადევნებს."
6193 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
6194 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6195 #: actions/subscribers.php:74
6197 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
6198 msgstr "არის ხალხი, ვინც %s-ს შეტყობინებებს თვალ-ყურს ადევნებს."
6200 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
6201 #: actions/subscribers.php:114
6204 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6207 "თქვენ არ გყავთ გამომწერები. სცადეთ გამოიწეროთ თქვენი ნაცნობების განახლებები "
6208 "და შესაძლოა იგივეთი გიპასუხონ"
6210 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
6211 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
6212 #: actions/subscribers.php:118
6214 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6215 msgstr "%s არ ჰყავს გამომწერები. გინდა გახდე პირველი?"
6217 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
6218 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6219 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
6220 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
6221 #. TRANS: and do not change the URL part.
6222 #: actions/subscribers.php:127
6225 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6226 "%) and be the first?"
6228 "%s არ ჰყავს გამომწერები. [დარეგისტრირდი](%%%%action.register%%%%) და გახდი "
6231 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
6232 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
6233 #: actions/subscriptions.php:55
6235 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
6236 msgstr "%1$s გამოწერები, გვერდი %2$d"
6238 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
6239 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6240 #: actions/subscriptions.php:68
6241 msgid "These are the people whose notices you listen to."
6242 msgstr "ეს არის ხალხი, ვის შეტყობინებებსაც უსმენთ."
6244 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
6245 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6246 #: actions/subscriptions.php:74
6248 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
6249 msgstr "ეს არის ხალხი ვის შეტყობინებებსაც ყურს უგდებს %s."
6251 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
6252 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
6253 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
6254 #. TRANS: and do not change the URL part.
6255 #: actions/subscriptions.php:133
6258 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6259 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6260 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6261 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6262 "automatically subscribe to people you already follow there."
6264 "თუ ჯერ არ უსმენთ არავის შეტყობიენბებს, სცადეთ გამოიწეროთ თქვენთვის "
6265 "საინტერესო ადამიანები. სცადეთ [ხალხის ძიება](%%action.peoplesearch%%), "
6266 "გადახედეთ საინტერესო ჯგუფების წევრებს და ჩვენს მიერ [შემოთავაზებულ "
6267 "მომხმარებლებს](%%action.featured%%). თუ ხართ [Twitter-ის მომხმარებელი](%%"
6268 "action.twittersettings%%), შეგიძლიათ ავტომატურად გამოიწეროთ ხალხი, რომლებსაც "
6271 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
6272 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
6273 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
6274 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6275 #: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
6277 msgid "%s is not listening to anyone."
6278 msgstr "%s არავის უსმენს."
6280 #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
6281 #: actions/subscriptions.php:176
6282 #, fuzzy, php-format
6283 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
6284 msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (Atom)"
6286 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
6287 #: actions/subscriptions.php:239
6291 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
6292 #: actions/subscriptions.php:254
6296 #: actions/tag.php:69
6298 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
6299 msgstr "შეტყობინებები მონიშნული %1$s-ით, გვერდი %2$d"
6301 #: actions/tag.php:87
6303 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6304 msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (RSS 1.0)"
6306 #: actions/tag.php:93
6308 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6309 msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (RSS 2.0)"
6311 #: actions/tag.php:99
6313 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6314 msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (Atom)"
6316 #: actions/tagother.php:39
6317 msgid "No ID argument."
6320 #: actions/tagother.php:65
6325 #. TRANS: H2 for user profile information.
6326 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
6327 msgid "User profile"
6328 msgstr "მომხმარებლის პროფილი"
6330 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
6331 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
6332 #: lib/userprofile.php:108
6336 #: actions/tagother.php:141
6338 msgstr "მონიშნე მომხმარებელი"
6340 #: actions/tagother.php:151
6342 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
6345 "სანიშნეები ამ მომხმარებლისთვის (ასოები, ციფრები, -, ., და _). გამოყავით "
6348 #: actions/tagother.php:193
6350 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
6352 "ადამიანების მონიშვნა შესაძლებელია მხოლოდ მაშინ, როდესაც ან თქვენ გაქვთ "
6353 "გამოწერილი მისი განახლებები, ან იმას."
6355 #: actions/tagother.php:236
6356 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
6358 "გამოიყენეთ ეს ფორმა, რომ მიანიჭოთ სანიშნეები თქვენს გამოწერებს ან "
6361 #: actions/tagrss.php:35
6362 msgid "No such tag."
6363 msgstr "ასეთი სანიშნე არ არსებობს."
6365 #: actions/unblock.php:59
6366 msgid "You haven't blocked that user."
6367 msgstr "თქვენ არ დაგიბლოკავთ ეს მომხმარებელი."
6369 #: actions/unsandbox.php:72
6370 msgid "User is not sandboxed."
6371 msgstr "მომხმარებელი არ არის იზოლირებული."
6373 #: actions/unsilence.php:72
6374 msgid "User is not silenced."
6375 msgstr "მომხმარებელი არ არის დადუმებული."
6377 #: actions/unsubscribe.php:77
6378 msgid "No profile ID in request."
6379 msgstr "არცერთი პროფილის ID არ არის მოთხოვნილი."
6381 #: actions/unsubscribe.php:98
6382 msgid "Unsubscribed"
6383 msgstr "გამოწერა გაუქმებულია"
6385 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
6388 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
6390 "გამოსაწერი მომხმარებლის ნაკადის ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის "
6391 "ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
6393 #. TRANS: User admin panel title
6394 #: actions/useradminpanel.php:58
6397 msgstr "მომხმარებელი"
6399 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
6400 #: actions/useradminpanel.php:69
6401 msgid "User settings for this StatusNet site"
6404 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
6405 #: actions/useradminpanel.php:147
6406 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
6407 msgstr "ბიოგრაფიის არასწორი ლიმიტი. უნდა იყოს ციფრი."
6409 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
6410 #: actions/useradminpanel.php:154
6412 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
6413 msgstr "არასწორი მისასალმებელი ტექსტი. სიმბოლოების მაქს. რაოდენობაა 255."
6415 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
6416 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
6417 #: actions/useradminpanel.php:166
6419 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
6422 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6423 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
6427 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6428 #: actions/useradminpanel.php:220
6430 msgstr "ბიოგრაფიის ლიმიტი"
6432 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6433 #: actions/useradminpanel.php:222
6434 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
6435 msgstr "პროფილის ბიოგრაფიის მაქსიმალური ზომა სიმბოლოებში."
6437 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6438 #: actions/useradminpanel.php:231
6440 msgstr "ახალი მომხმარებლები"
6442 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
6443 #: actions/useradminpanel.php:236
6444 msgid "New user welcome"
6445 msgstr "ახალი მომხმარებლის მისალმება"
6447 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
6448 #: actions/useradminpanel.php:238
6450 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
6451 msgstr "მისალმების ტექსტი ახალი მომხმარებლებისთვის (მაქს. 255 სიმბოლო)."
6453 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
6454 #: actions/useradminpanel.php:244
6455 msgid "Default subscription"
6458 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6459 #: actions/useradminpanel.php:246
6460 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6461 msgstr "ავტომატურად გამოაწერინე ამ მომხმარებელს ახალი მომხმარებლები."
6463 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6464 #: actions/useradminpanel.php:256
6468 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6469 #: actions/useradminpanel.php:262
6470 msgid "Invitations enabled"
6471 msgstr "მოსაწვევები გააქტიურებულია"
6473 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6474 #: actions/useradminpanel.php:265
6475 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6476 msgstr "მიეცეთ თუ არა მომხმარებლებს სხვების მოწვევის უფლება."
6478 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6479 #: actions/useradminpanel.php:302
6481 msgid "Save user settings"
6482 msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა"
6484 #: actions/userauthorization.php:105
6485 msgid "Authorize subscription"
6486 msgstr "გამოწერის ავტორიზაცია"
6488 #: actions/userauthorization.php:110
6491 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6492 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6495 "გთხოვთ გადახედოთ ამ დეტალებს, რომ დარწმუნდეთ რომ გინდათ ამ მომხმარებლის "
6496 "განახლებების გამოწერა. თუ თქვენ არ გინდოდათ გამოწერა, მაშინ გააჭირეთ ღილაკს "
6499 #. TRANS: Menu item for site administration
6500 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
6501 #: lib/adminpanelaction.php:403
6505 #: actions/userauthorization.php:217
6510 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
6511 #: lib/subscribeform.php:139
6512 msgid "Subscribe to this user"
6513 msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი"
6515 #: actions/userauthorization.php:219
6520 #: actions/userauthorization.php:220
6522 msgid "Reject this subscription"
6523 msgstr "ამ გამოწერის უარყოფა"
6525 #: actions/userauthorization.php:232
6526 msgid "No authorization request!"
6527 msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა არ არის!"
6529 #: actions/userauthorization.php:254
6530 msgid "Subscription authorized"
6531 msgstr "გამოწერა ავტორიზირებულია"
6533 #: actions/userauthorization.php:256
6535 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6536 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6537 "subscription. Your subscription token is:"
6539 "გამოწერა ავტორიზირებულია, მაგრამ უკან დასაბრუნებელი URL არ მოწოდებულა. "
6540 "გადაამოწმეთ საიტის ინსტრუქციებში გამოწერის ავტორიზირების დეტალები. თქვენი "
6541 "გამოწერის ტოკენია:"
6543 #: actions/userauthorization.php:266
6544 msgid "Subscription rejected"
6545 msgstr "გამოწერა უარყოფილია"
6547 #: actions/userauthorization.php:268
6549 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6550 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6553 "გამოწერა უარყოფილია, მაგრამ უკან დასაბრუნებელი URL არ მოწოდებულა. "
6554 "გადაამოწმეთ საიტის ინსტრუქციებში გამოწერის მთლიანად უარყოფის შესახებ "
6557 #: actions/userauthorization.php:303
6558 #, fuzzy, php-format
6559 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
6560 msgstr "მსმენელის URI ‘%s’ აქ ვერ მოიძებნა."
6562 #: actions/userauthorization.php:308
6563 #, fuzzy, php-format
6564 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
6565 msgstr "წყაროს URL ძალიან გრძელია."
6567 #: actions/userauthorization.php:314
6568 #, fuzzy, php-format
6569 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
6570 msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი."
6572 #: actions/userauthorization.php:329
6573 #, fuzzy, php-format
6574 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
6575 msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი."
6577 #: actions/userauthorization.php:345
6578 #, fuzzy, php-format
6579 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
6580 msgstr "ავატარის URL ‘%s’ არ არის სწორი."
6582 #: actions/userauthorization.php:350
6583 #, fuzzy, php-format
6584 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6585 msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL ‘%s’."
6587 #: actions/userauthorization.php:355
6588 #, fuzzy, php-format
6589 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6590 msgstr "ავატარის სურათის ფორმატი არასწორია URL ‘%s’."
6592 #. TRANS: Page title for profile design page.
6593 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
6594 msgid "Profile design"
6595 msgstr "პროფილის დიზაინი"
6597 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6598 #: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
6600 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6601 "palette of your choice."
6603 "აირჩიეთ, როგორ გნებავთ გამოიყურებოდეს თქვენი პროფილი ფონური სურათისა და "
6604 "ფერთა პალიტრის შეცვლით."
6606 #: actions/userdesignsettings.php:272
6607 msgid "Enjoy your hotdog!"
6608 msgstr "ისიამოვნეთ ჰოთ დოგით!"
6610 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6611 #: actions/usergroups.php:66
6613 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6614 msgstr "%1$s ჯგუფი, გვერდი %2$d"
6616 #: actions/usergroups.php:132
6617 msgid "Search for more groups"
6618 msgstr "მოძებნე მეტი ჯგუფები"
6620 #: actions/usergroups.php:159
6622 msgid "%s is not a member of any group."
6623 msgstr "მომხმარებელი %s არ არის არცერთი ჯგუფის წევრი."
6625 #: actions/usergroups.php:164
6627 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6628 msgstr "სცადეთ [ჯგუფების მოძებნა](%%action.groupsearch%%) გაერთიენდით მათში."
6630 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6631 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6632 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6633 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6634 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6635 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6636 #: lib/atomusernoticefeed.php:95
6638 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6639 msgstr "%1$s-ს განახლებები %2$s-ზე!"
6641 #: actions/version.php:75
6643 msgid "StatusNet %s"
6644 msgstr "StatusNet %s"
6646 #: actions/version.php:155
6649 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6650 "Inc. and contributors."
6652 "ეს საიტი მუშაობს %1$s-ის %2$s ვერსიაზე, ყველა უფლება დაცულია 2008-2010 "
6653 "StatusNet, Inc. და წვლილის შემომტანები."
6655 #: actions/version.php:163
6656 msgid "Contributors"
6657 msgstr "წვლილის შემომტანები"
6659 #: actions/version.php:170
6661 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6662 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6663 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6664 "any later version. "
6666 "StatusNet არის უფასო კოდი: თქვენ შეგიძლიათ მისი გავრცელება ან/და გადაკეთება "
6667 "GNU Affero ძირითადი საჯარო ლიცენზიის პირობების თანახმად, როგორც "
6668 "გამოქვეყნებულია Free Software Foundation-ის მიერ, ან ლიცენზიის 3 ვერსიით, ან "
6669 "ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიით. "
6671 #: actions/version.php:176
6673 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6674 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6675 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
6676 "for more details. "
6678 "ეს პროგრამა ვრცელდება იმ იმედით, რომ გამოსადეგი იქნება, მაგრამ არ იძლევა "
6679 "არანაირ გარანტიებს; არც თუნდაც პატარა გარანტიას მის გაყიდვადობაზე ან "
6680 "კონკრეტული მიზნისთვის თავსებადობაზე. იხილეთ GNU Affero ძირითადი საჯარო "
6681 "ლიცენზია მეტი ინფორმაციისთვის."
6683 #: actions/version.php:182
6686 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6687 "along with this program. If not, see %s."
6689 "თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU Affero ძირითადი საჯარო ლიცენზიის ასლი ამ პროგრამასთან "
6690 "ერთად. თუ არა, იხილეთ %s."
6692 #: actions/version.php:191
6696 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6697 #: actions/version.php:198 lib/action.php:901
6701 #: actions/version.php:199
6703 msgstr "ავტორი(ები)"
6705 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6706 #: classes/Fave.php:164
6710 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6711 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6712 #: classes/Fave.php:167
6713 #, fuzzy, php-format
6714 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6715 msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში"
6717 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6718 #: classes/File.php:162
6720 msgid "Cannot process URL '%s'"
6721 msgstr "ვერ ვამოუშავებ URL '%s'"
6723 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6724 #: classes/File.php:194
6725 msgid "Robin thinks something is impossible."
6726 msgstr "რობინი ფიქრობს რაღაც შეუძლებელია."
6728 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6729 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6730 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6731 #: classes/File.php:210
6732 #, fuzzy, php-format
6734 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6735 "Try to upload a smaller version."
6737 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6738 "Try to upload a smaller version."
6740 "ფაილი არ შეიძლება იყოს %1$d ბაიტზე მეტი, თქვენ მიერ გაგზავნილი კი %2$d ბაიტი "
6741 "იყო. სცადეთ უფრო პატარა ვერსიის ატვირთვა."
6743 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6744 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6745 #: classes/File.php:223
6746 #, fuzzy, php-format
6747 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6748 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6750 "ასეთი ზომის ფაილმა შეიძლება გადააჭარბოს თქვენთვის გამოყოფილ კვოტას, %d ბაიტს."
6752 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6753 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6754 #: classes/File.php:235
6755 #, fuzzy, php-format
6756 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6757 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6759 "ასეთი ზომის ფაილმა შეიძლება გადააჭარბოს თქვენთვის გამოყოფილ თვიურ კვოტას, %d "
6762 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6763 #: classes/File.php:282 classes/File.php:297
6764 msgid "Invalid filename."
6765 msgstr "ფაილის არასწორი სახელი."
6767 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6768 #: classes/Group_member.php:51
6769 msgid "Group join failed."
6770 msgstr "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა."
6772 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6773 #: classes/Group_member.php:64
6774 msgid "Not part of group."
6775 msgstr "ჯგუფის წევრი არ ხართ."
6777 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6778 #: classes/Group_member.php:72
6779 msgid "Group leave failed."
6780 msgstr "ჯგუფის დატოვება ვერ მოხერხდა."
6782 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6783 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6784 #: classes/Group_member.php:85
6786 msgid "Profile ID %s is invalid."
6789 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6790 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6791 #: classes/Group_member.php:98
6792 #, fuzzy, php-format
6793 msgid "Group ID %s is invalid."
6794 msgstr "შეცდომა მომხმარებლის შენახვისას; არასწორი."
6796 #. TRANS: Activity title.
6797 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6799 msgstr "გაერთიანება"
6801 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6802 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6803 #: classes/Group_member.php:151
6805 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6808 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6809 #: classes/Local_group.php:42
6810 msgid "Could not update local group."
6811 msgstr "ლოკალური ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა."
6813 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6814 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6815 #: classes/Login_token.php:78
6817 msgid "Could not create login token for %s"
6818 msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა %s-სთვის ვერ მოხერხდა."
6820 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6821 #: classes/Memcached_DataObject.php:542
6822 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6823 msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა."
6825 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6826 #: classes/Message.php:45
6827 msgid "You are banned from sending direct messages."
6828 msgstr "თქვენ აგეკრძალათ პირდაპირი შეტყობინებების გაგზავნის უფლება."
6830 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6831 #: classes/Message.php:69
6832 msgid "Could not insert message."
6833 msgstr "შეტყობინების ჩასმა ვერ მოხერხდა."
6835 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6836 #: classes/Message.php:80
6837 msgid "Could not update message with new URI."
6838 msgstr "შეტყობინების ახალი URI-თ განახლება ვერ მოხერხდა."
6840 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6841 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6842 #: classes/Notice.php:98
6844 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6845 msgstr "ასეთი პროფილი (%1$d) შეტყობინებისათვის (%2$d) არ არსებობს."
6847 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6848 #: classes/Notice.php:199
6850 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6851 msgstr "ბაზის შეცდომა hashtag-ის ჩასმისას: %s"
6853 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6854 #: classes/Notice.php:279
6855 msgid "Problem saving notice. Too long."
6856 msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას. ძალიან გრძელია."
6858 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6859 #: classes/Notice.php:284
6860 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6861 msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას. მომხმარებელი უცნობია."
6863 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6864 #: classes/Notice.php:290
6866 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6868 "ძალიან ბევრი შეტყობინება მოკლე დროში; ცოტა დაისვენეთ და რამდენიმე წუთში "
6871 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6872 #: classes/Notice.php:297
6874 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6877 "ძალიან ბევრი დუბლირებული შეტყობინებები მოკლე პერიოდში. ცოტა დაისვენეთ და "
6878 "რამდენიმე წუთში ისევ დაპოსტეთ."
6880 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6881 #: classes/Notice.php:305
6882 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6883 msgstr "თქვენ აგეკრძალათ ამ საიტზე შეტყობინებების დაპოსტვა."
6885 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6886 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6887 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6888 msgid "Problem saving notice."
6889 msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას."
6891 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6892 #: classes/Notice.php:929
6894 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6895 msgstr "saveKnownGroups-სათვის არასწორი ტიპია მოწოდებული"
6897 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6898 #: classes/Notice.php:1028
6899 msgid "Problem saving group inbox."
6900 msgstr "პრობლემა ჯგუფის ინდექსის შენახვისას."
6902 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6903 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6904 #: classes/Notice.php:1144
6905 #, fuzzy, php-format
6906 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6907 msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
6909 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6910 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6911 #: classes/Notice.php:1663
6913 msgid "RT @%1$s %2$s"
6914 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6916 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6917 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6918 #, fuzzy, php-format
6921 msgstr "%1$s (%2$s)"
6923 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6924 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6925 #: classes/Profile.php:779
6927 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6929 "ვერ ხერხდება როლის \"%1$s\" უკუგება მომხმარებლისგან #%2$d; არ არსებობს."
6931 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6932 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6933 #: classes/Profile.php:788
6935 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6937 "ვერ ხერხდება როლის \"%1$s\" უკუგება მომხმარებლისგან #%2$d; მონაცემთა ბაზის "
6940 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6941 #: classes/Remote_profile.php:54
6942 msgid "Missing profile."
6943 msgstr "პროფილი არ არსებობს."
6945 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6946 #: classes/Status_network.php:338
6947 msgid "Unable to save tag."
6948 msgstr "სანიშნეს დამახსოვრება ვერ ხერხდება."
6950 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6951 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6952 msgid "You have been banned from subscribing."
6953 msgstr "თქვენ აგეკრძალათ გამოწერა."
6955 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6956 #: classes/Subscription.php:82
6957 msgid "Already subscribed!"
6958 msgstr "უკვე გამოწერილია!"
6960 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6961 #: classes/Subscription.php:87
6962 msgid "User has blocked you."
6963 msgstr "მომხმარებელმა დაგბლოკათ."
6965 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6966 #: classes/Subscription.php:176
6967 msgid "Not subscribed!"
6968 msgstr "არ გაქვთ გამოწერილი!"
6970 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6971 #: classes/Subscription.php:183
6972 msgid "Could not delete self-subscription."
6973 msgstr "საკუთარი გამოწერის წაშლა ვერ ხერხდება."
6975 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6976 #: classes/Subscription.php:211
6977 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6978 msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა. 0მბ-იანი ტოკენი"
6980 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6981 #: classes/Subscription.php:223
6982 msgid "Could not delete subscription."
6983 msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა."
6985 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6986 #: classes/Subscription.php:265
6990 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6991 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6992 #: classes/Subscription.php:268
6993 #, fuzzy, php-format
6994 msgid "%1$s is now following %2$s."
6995 msgstr "%1$s ამიერიდან ყურს უგდებს თქვენს შეტყობინებებს %2$s-ზე."
6997 #. TRANS: Notice given on user registration.
6998 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6999 #: classes/User.php:395
7001 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7002 msgstr "გამარჯობა @%2$s, კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1$s-ზე!"
7004 #. TRANS: Server exception.
7005 #: classes/User.php:918
7006 msgid "No single user defined for single-user mode."
7007 msgstr "ერთი მომხმარებელი არ განსაზღვრულა ერთარედთი-მომხმარებლის რეჟიმისთვის."
7009 #. TRANS: Server exception.
7010 #: classes/User.php:922
7011 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
7014 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
7015 #: classes/User_group.php:522
7016 msgid "Could not create group."
7017 msgstr "ჯგუფის შექმნა ვერ მოხერხდა."
7019 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
7020 #: classes/User_group.php:532
7021 msgid "Could not set group URI."
7022 msgstr "ჯგუფის URI-ს მინიჭება ვერ მოხერხდა."
7024 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
7025 #: classes/User_group.php:555
7026 msgid "Could not set group membership."
7027 msgstr "ჯგუფის წევრობის მინიჭება ვერ მოხერხდა."
7029 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
7030 #: classes/User_group.php:570
7031 msgid "Could not save local group info."
7032 msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
7034 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
7035 #. TRANS: %s is the remote site.
7036 #: lib/accountmover.php:65
7037 #, fuzzy, php-format
7038 msgid "Cannot locate account %s."
7039 msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას."
7041 #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
7042 #. TRANS: %s is the remote site.
7043 #: lib/accountmover.php:106
7045 msgid "Cannot find XRD for %s."
7048 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
7049 #. TRANS: %s is the remote site.
7050 #: lib/accountmover.php:131
7052 msgid "No AtomPub API service for %s."
7055 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
7056 #: lib/accountsettingsaction.php:104
7057 msgid "Change your profile settings"
7058 msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები"
7060 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
7061 #: lib/accountsettingsaction.php:111
7062 msgid "Upload an avatar"
7063 msgstr "ატვირთე ავატარი"
7065 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
7066 #: lib/accountsettingsaction.php:118
7067 msgid "Change your password"
7068 msgstr "შეცვალე პაროლი"
7070 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
7071 #: lib/accountsettingsaction.php:125
7072 msgid "Change email handling"
7073 msgstr "ელ. ფოსტის მართვა"
7075 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
7076 #: lib/accountsettingsaction.php:132
7077 msgid "Design your profile"
7078 msgstr "პროფილის პარამეტრები"
7080 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
7081 #: lib/accountsettingsaction.php:139
7082 msgid "Other options"
7083 msgstr "სხვა ოფციები"
7085 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
7086 #: lib/accountsettingsaction.php:141
7090 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
7091 #: lib/action.php:161
7094 msgstr "%1$s - %2$s"
7096 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
7097 #: lib/action.php:177
7098 msgid "Untitled page"
7099 msgstr "უსათაურო გვერდი"
7101 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
7102 #: lib/action.php:325
7107 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
7108 #: lib/action.php:544
7109 msgid "Primary site navigation"
7110 msgstr "საიტის ძირითადი ნავიგაცია"
7112 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
7113 #: lib/action.php:550
7115 msgid "Personal profile and friends timeline"
7116 msgstr "პირადი პროფილი და მეგობრების ნაკადი"
7118 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
7119 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
7120 #: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
7125 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
7126 #: lib/action.php:555
7128 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
7129 msgstr "შეცვალე ელ. ფოსტა, ავატარი, პაროლი, პროფილი"
7131 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
7132 #: lib/action.php:558
7136 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
7137 #: lib/action.php:560
7139 msgid "Connect to services"
7140 msgstr "სერვისებთან დაკავშირება"
7142 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
7143 #: lib/action.php:563
7147 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
7148 #: lib/action.php:566
7150 msgid "Change site configuration"
7151 msgstr "საიტის კონფიგურაცია"
7153 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
7154 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7155 #: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
7160 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
7161 #: lib/action.php:573
7164 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7165 msgstr "მოიწვიე მეგობრები და კოლეგები %s-ზე"
7167 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
7168 #: lib/action.php:576
7173 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
7174 #: lib/action.php:582
7176 msgid "Logout from the site"
7177 msgstr "გასვლა საიტიდან"
7179 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
7180 #: lib/action.php:585
7185 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
7186 #: lib/action.php:590
7188 msgid "Create an account"
7189 msgstr "გახსენი ანგარიში"
7191 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
7192 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
7193 #: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
7196 msgstr "რეგისტრაცია"
7198 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
7199 #: lib/action.php:596
7201 msgid "Login to the site"
7202 msgstr "საიტზე შესვლა"
7204 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
7205 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
7206 #: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
7211 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
7212 #: lib/action.php:602
7215 msgstr "დამეხმარეთ!"
7217 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
7218 #: lib/action.php:605
7223 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
7224 #: lib/action.php:608
7226 msgid "Search for people or text"
7227 msgstr "მოძებნე ხალხი ან ტექსტი"
7229 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
7230 #: lib/action.php:611
7235 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
7236 #. TRANS: Menu item for site administration
7237 #: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
7239 msgstr "საიტის შეტყობინება"
7241 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
7242 #: lib/action.php:700
7244 msgstr "ლოკალური ხედები"
7246 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
7247 #: lib/action.php:770
7249 msgstr "გვერდის შეტყობინება"
7251 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
7252 #: lib/action.php:874
7253 msgid "Secondary site navigation"
7254 msgstr "საიტის მეორადი ნავიგაცია"
7256 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
7257 #: lib/action.php:880
7261 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
7262 #: lib/action.php:883
7264 msgstr "საიტის შესახებ"
7266 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
7267 #: lib/action.php:886
7271 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
7272 #: lib/action.php:891
7276 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
7277 #: lib/action.php:895
7281 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
7282 #: lib/action.php:898
7286 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
7287 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
7288 #: lib/action.php:905
7292 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
7293 #: lib/action.php:908
7297 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
7298 #: lib/action.php:937
7299 msgid "StatusNet software license"
7300 msgstr "StatusNet კოდის ლიცენზია"
7302 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
7303 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7304 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7305 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
7306 #: lib/action.php:944
7309 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
7310 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
7312 "**%%site.name%%** არის მიკრობლოგინგის სერვისი მოწოდებული [%%site.broughtby%%]"
7313 "(%%site.broughtbyurl%%)-ს მიერ."
7315 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
7316 #: lib/action.php:947
7318 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
7319 msgstr "**%%site.name%%** არის მიკრობლოგინგის სერვისი."
7321 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
7322 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7323 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7324 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
7325 #: lib/action.php:954
7328 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
7329 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
7330 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7332 "ის მუშაობს [StatusNet](http://status.net/) მიკრობლოგინგის კოდზე, ვერსია %s, "
7333 "რომელიც ხელმისაწვდომია [GNU Affero ძირითადი საჯარო ლიცენზიით](http://www.fsf."
7334 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7336 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
7337 #: lib/action.php:970
7338 msgid "Site content license"
7339 msgstr "საიტის შიგთავსის ლიცენზია"
7341 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
7342 #. TRANS: %1$s is the site name.
7343 #: lib/action.php:977
7345 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
7346 msgstr "%1$s ის შიგთავსი და მონაცემები არის პირადული და კონფიდენციალური."
7348 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
7349 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
7350 #: lib/action.php:984
7352 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
7353 msgstr "შიგთავსი და მონაცემები %1$s-ის საკუთრებაა. ყველა უფლება დაცულია."
7355 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
7356 #: lib/action.php:988
7357 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
7359 "შიგთავსი და მონაცემები წვლილის შემტანების საკუთრებაა. ყველა უფლება დაცულია."
7361 #. TRANS: license message in footer.
7362 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
7363 #: lib/action.php:1020
7365 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
7366 msgstr "%1$s-ს მთლიანი შიგთავსი და მონაცემები ხელმისაწვდომია %2$s ლიცენზიით."
7368 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
7369 #: lib/action.php:1356
7371 msgstr "გვერდებათ დაყოფა"
7373 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7374 #. TRANS: present than the currently displayed information.
7375 #: lib/action.php:1367
7379 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7380 #. TRANS: past than the currently displayed information.
7381 #: lib/action.php:1377
7385 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
7386 #: lib/activity.php:125
7387 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
7390 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
7391 #: lib/activityimporter.php:81
7392 #, fuzzy, php-format
7393 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
7394 msgstr "უცნობი ენა \"%s\"."
7396 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
7397 #: lib/activityimporter.php:107
7398 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
7401 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
7402 #: lib/activityimporter.php:117
7404 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
7405 msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომელსაც გინდათ ყური დაუგდოთ."
7407 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
7408 #: lib/activityimporter.php:132
7410 msgid "Unknown profile."
7411 msgstr "ფაილის ტიპი უცნობია"
7413 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
7414 #: lib/activityimporter.php:138
7415 msgid "This activity seems unrelated to our user."
7418 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
7419 #: lib/activityimporter.php:154
7420 msgid "Remote profile is not a group!"
7423 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
7424 #: lib/activityimporter.php:163
7426 msgid "User is already a member of this group."
7427 msgstr "თქვენ უკვე ხართ ამ ჯგუფის წევრი."
7429 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
7430 #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
7431 #: lib/activityimporter.php:201
7433 msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
7436 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
7437 #: lib/activityimporter.php:207
7438 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
7441 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
7442 #. TRANS: %s is the notice URI.
7443 #: lib/activityimporter.php:223
7444 #, fuzzy, php-format
7445 msgid "No content for notice %s."
7446 msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
7448 #: lib/activitymover.php:84
7449 #, fuzzy, php-format
7450 msgid "No such user %s."
7451 msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს."
7453 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
7454 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7455 #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
7456 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7457 #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
7458 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7459 #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
7460 #, fuzzy, php-format
7461 msgctxt "URLSTATUSREASON"
7462 msgid "%1$s %2$s %3$s"
7463 msgstr "%1$s - %2$s"
7465 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
7466 #: lib/activityutils.php:200
7467 msgid "Can't handle remote content yet."
7468 msgstr "ჯერჯერობით ვერ ვამუშავებ დაშორებულ შიგთავსს."
7470 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
7471 #: lib/activityutils.php:237
7472 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
7475 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
7476 #: lib/activityutils.php:242
7477 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7480 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
7481 #: lib/adminpanelaction.php:96
7482 msgid "You cannot make changes to this site."
7483 msgstr "თქვენ არ გაქვთ ამ საიტზე ცვლილებების შეტანის უფლება."
7485 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
7486 #: lib/adminpanelaction.php:108
7487 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7488 msgstr "ამ პანელის ცვლილებები არ არის დაშვებული."
7490 #. TRANS: Client error message.
7491 #: lib/adminpanelaction.php:222
7492 msgid "showForm() not implemented."
7493 msgstr "showForm() არ არის განხორციელებული."
7495 #. TRANS: Client error message
7496 #: lib/adminpanelaction.php:250
7497 msgid "saveSettings() not implemented."
7498 msgstr "saveSettings() არ არის განხორციელებული."
7500 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7501 #. TRANS: the admin panel Design.
7502 #: lib/adminpanelaction.php:274
7503 msgid "Unable to delete design setting."
7504 msgstr "დიზაინის პარამეტრების წაშლა ვერ ხერხდება."
7506 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7507 #: lib/adminpanelaction.php:337
7508 msgid "Basic site configuration"
7509 msgstr "საიტის ძირითადი კონფიგურაცია"
7511 #. TRANS: Menu item for site administration
7512 #: lib/adminpanelaction.php:339
7517 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7518 #: lib/adminpanelaction.php:345
7519 msgid "Design configuration"
7520 msgstr "დიზაინის კონფიგურაცია"
7522 #. TRANS: Menu item for site administration
7523 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7524 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7529 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7530 #: lib/adminpanelaction.php:353
7531 msgid "User configuration"
7532 msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია"
7534 #. TRANS: Menu item for site administration
7535 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
7537 msgstr "მომხმარებელი"
7539 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7540 #: lib/adminpanelaction.php:361
7541 msgid "Access configuration"
7542 msgstr "შესვლის კონფიგურაცია"
7544 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7545 #: lib/adminpanelaction.php:369
7546 msgid "Paths configuration"
7547 msgstr "გზების კონფიგურაცია"
7549 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7550 #: lib/adminpanelaction.php:377
7551 msgid "Sessions configuration"
7552 msgstr "სესიების კონფიგურაცია"
7554 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7555 #: lib/adminpanelaction.php:385
7556 msgid "Edit site notice"
7557 msgstr "საიტის შეტყობინების რედაქტირება"
7559 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7560 #: lib/adminpanelaction.php:393
7561 msgid "Snapshots configuration"
7562 msgstr "წინა ვერსიების კონფიგურაცია"
7564 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7565 #: lib/adminpanelaction.php:401
7566 msgid "Set site license"
7569 #. TRANS: Client error 401.
7570 #: lib/apiauth.php:111
7571 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7573 "API რესურსი მოითხოვს ჩაწერა-წაკითხვის წვდომას, მაგრამ თვენ მხოლოდ წაკითხვის "
7576 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7577 #: lib/apiauth.php:177
7578 msgid "No application for that consumer key."
7581 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7582 #: lib/apiauth.php:219
7583 msgid "Bad access token."
7586 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7587 #: lib/apiauth.php:224
7588 msgid "No user for that token."
7591 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7592 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7593 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7594 msgid "Could not authenticate you."
7597 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7598 #: lib/apioauthstore.php:45
7600 msgid "Could not create anonymous consumer."
7601 msgstr "ჯგუფის შექმნა ვერ მოხერხდა."
7603 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7604 #: lib/apioauthstore.php:69
7606 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7607 msgstr "აპლიკაციის შექმნა ვერ მოხერხდა."
7609 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7610 #: lib/apioauthstore.php:151
7612 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7615 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7616 #: lib/apioauthstore.php:209
7618 msgid "Could not issue access token."
7619 msgstr "შეტყობინების ჩასმა ვერ მოხერხდა."
7621 #: lib/apioauthstore.php:317
7622 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7623 msgstr "ბაზამ დაუშვა შეცდომა OAuth აპლიკაციის მომხმარებლის ჩასმისას."
7625 #: lib/apioauthstore.php:345
7627 msgid "Database error updating OAuth application user."
7628 msgstr "ბაზამ დაუშვა შეცდომა OAuth აპლიკაციის მომხმარებლის ჩასმისას."
7630 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7631 #: lib/apioauthstore.php:371
7632 msgid "Tried to revoke unknown token."
7635 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7636 #: lib/apioauthstore.php:376
7637 msgid "Failed to delete revoked token."
7640 #. TRANS: Form guide.
7641 #: lib/applicationeditform.php:182
7642 msgid "Icon for this application"
7643 msgstr "ამ აპლიკაციის ხატულა"
7645 #. TRANS: Form input field instructions.
7646 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7647 #: lib/applicationeditform.php:201
7648 #, fuzzy, php-format
7649 msgid "Describe your application in %d character"
7650 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7651 msgstr[0] "აღწერეთ თქვენი აპლიკაცია %d სიმბოლოთი"
7653 #. TRANS: Form input field instructions.
7654 #: lib/applicationeditform.php:205
7655 msgid "Describe your application"
7656 msgstr "აღწერეთ თქვენი აპლიკაცია"
7658 #. TRANS: Form input field instructions.
7659 #: lib/applicationeditform.php:216
7660 msgid "URL of the homepage of this application"
7661 msgstr "აპლიკაციის საწყისი გვერდის URL"
7663 #. TRANS: Form input field label.
7664 #: lib/applicationeditform.php:218
7668 #. TRANS: Form input field instructions.
7669 #: lib/applicationeditform.php:225
7670 msgid "Organization responsible for this application"
7671 msgstr "ამ აპლიკაციაზე პასუხისმგებელი ორგანიზაცია"
7673 #. TRANS: Form input field instructions.
7674 #: lib/applicationeditform.php:234
7675 msgid "URL for the homepage of the organization"
7676 msgstr "ორგანიზაციის საწყისი გვერდის URL"
7678 #. TRANS: Form input field instructions.
7679 #: lib/applicationeditform.php:243
7680 msgid "URL to redirect to after authentication"
7681 msgstr "ავტორიზაციის შემდეგ გადასამისამართებელი URL"
7683 #. TRANS: Radio button label for application type
7684 #: lib/applicationeditform.php:271
7688 #. TRANS: Radio button label for application type
7689 #: lib/applicationeditform.php:288
7691 msgstr "ინსტალირებადი"
7693 #. TRANS: Form guide.
7694 #: lib/applicationeditform.php:290
7695 msgid "Type of application, browser or desktop"
7696 msgstr "აპლიკაციის ტიპი, ბროუზერისთვის ან ინსტალირებადი"
7698 #. TRANS: Radio button label for access type.
7699 #: lib/applicationeditform.php:314
7701 msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი"
7703 #. TRANS: Radio button label for access type.
7704 #: lib/applicationeditform.php:334
7706 msgstr "კიტხვა-წერადი"
7708 #. TRANS: Form guide.
7709 #: lib/applicationeditform.php:336
7710 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7712 "შესვლის პირვანდელი მდგომარეობა ამ აპლიკაციისთვის: მხოლოდ წაკითხვადი, ან "
7715 #. TRANS: Submit button title.
7716 #: lib/applicationeditform.php:353
7720 #: lib/applicationlist.php:247
7724 #. TRANS: Application access type
7725 #: lib/applicationlist.php:260
7727 msgstr "კიტხვა-წერადი"
7729 #. TRANS: Application access type
7730 #: lib/applicationlist.php:262
7732 msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი"
7734 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7735 #: lib/applicationlist.php:268
7737 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7738 msgstr "დამტკიცებულია %1$s - \"%2$s\" შესვლა"
7740 #. TRANS: Access token in the application list.
7741 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7742 #: lib/applicationlist.php:282
7744 msgid "Access token starting with: %s"
7747 #. TRANS: Button label
7748 #: lib/applicationlist.php:298
7753 #: lib/atom10feed.php:113
7754 msgid "Author element must contain a name element."
7757 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7758 #: lib/atom10feed.php:160
7760 msgid "Do not use this method!"
7761 msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება"
7763 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7764 #: lib/attachmentlist.php:293
7768 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7769 #: lib/attachmentlist.php:307
7771 msgstr "მომწოდებელი"
7774 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7775 msgid "Notices where this attachment appears"
7776 msgstr "შეტყობინებები სადაც ეს მიმაგრება გამოჩენილა"
7779 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7780 msgid "Tags for this attachment"
7781 msgstr "ამ მიმაგრების სანიშნეები"
7783 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7784 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7786 msgid "Password changing failed."
7787 msgstr "პაროლის ცვლილება ჩაიშალა"
7789 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7790 #: lib/authenticationplugin.php:238
7792 msgid "Password changing is not allowed."
7793 msgstr "პაროლის ცვლილება არ არის ნებადართული"
7795 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7796 #: lib/blockform.php:68
7800 #. TRANS: Title for command results.
7801 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7802 msgid "Command results"
7803 msgstr "ბრძანების შედეგები"
7805 #. TRANS: Title for command results.
7806 #: lib/channel.php:194
7809 msgstr "Ajax შეცდომა"
7811 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7812 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7813 msgid "Command complete"
7814 msgstr "ბრძანება დასრულდა"
7816 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7817 #: lib/channel.php:244
7818 msgid "Command failed"
7819 msgstr "ბრძანება ჩაიშალა"
7821 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7822 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7823 msgid "Notice with that id does not exist."
7824 msgstr "შეტყობინებები ამ ID-თ არ არსებობს."
7826 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7827 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7828 #: lib/command.php:99 lib/command.php:642
7829 msgid "User has no last notice."
7830 msgstr "მომხმარებელს არ გააჩნია ბოლო შეტყობინება."
7832 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7833 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7834 #: lib/command.php:128
7836 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7837 msgstr "მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა."
7839 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7840 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7841 #: lib/command.php:148
7843 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7844 msgstr "ლოკალური მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა."
7846 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7847 #: lib/command.php:183
7848 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7849 msgstr "ბოდიში, ეს ბრძანება ჯერ არ არის განხორციელებული."
7851 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7852 #: lib/command.php:229
7853 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7856 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7857 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7858 #: lib/command.php:238
7860 msgid "Nudge sent to %s."
7863 #. TRANS: User statistics text.
7864 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7865 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7866 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7867 #: lib/command.php:268
7870 "Subscriptions: %1$s\n"
7871 "Subscribers: %2$s\n"
7874 "გამოწერები: %1$s\n"
7875 "გამომწერები: %2$s\n"
7876 "შეტყობინებები: %3$s"
7878 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
7879 #: lib/command.php:298
7881 msgid "Could not create favorite: already favorited."
7882 msgstr "ფავორიტის შექმნა ვერ მოხერხდა."
7884 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7885 #: lib/command.php:324
7886 msgid "Notice marked as fave."
7887 msgstr "შეტყობინება მონიშნულია რჩეულად."
7889 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7890 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7891 #: lib/command.php:369
7893 msgid "%1$s joined group %2$s."
7894 msgstr "%1$s გაწევრიანდა ჯგუფში %2$s."
7896 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7897 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7898 #: lib/command.php:417
7900 msgid "%1$s left group %2$s."
7901 msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s."
7903 #. TRANS: Whois output.
7904 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7905 #: lib/command.php:438
7906 #, fuzzy, php-format
7909 msgstr "%1$s (%2$s)"
7911 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7912 #: lib/command.php:442
7914 msgid "Fullname: %s"
7915 msgstr "სრული სახელი: %s"
7917 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7918 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7919 #. TRANS: %s is a location.
7920 #: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
7922 msgid "Location: %s"
7923 msgstr "მდებარეობა: %s"
7925 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7926 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7927 #. TRANS: %s is a homepage.
7928 #: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
7930 msgid "Homepage: %s"
7933 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7934 #: lib/command.php:454
7937 msgstr "%s-ის შესახებ"
7939 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7940 #. TRANS: %s is a remote profile.
7941 #: lib/command.php:483
7944 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7947 "%s დაშორებული პროფილია; პირდაპირი შეტყობინებების გაგზავნა მხოლოდ იგივე "
7948 "სერვერზე მყოფ მომხმარებელთანაა შესააძლებელი."
7950 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7951 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7952 #: lib/command.php:500
7953 #, fuzzy, php-format
7954 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7955 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7957 "შეტყობინება ძალიან გრძელია - დასაშვები რაოდენობაა %1$d სიმბოლომდე, თქვენ "
7960 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7961 #: lib/command.php:528
7962 msgid "Error sending direct message."
7963 msgstr "შეცდომა პირდაპირი შეტყობინების გაგზავნისას."
7965 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7966 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7967 #: lib/command.php:565
7969 msgid "Notice from %s repeated."
7970 msgstr "შეტყობინება %s-გან გამეორდა."
7972 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7973 #: lib/command.php:568
7974 msgid "Error repeating notice."
7975 msgstr "შეცდომა შეტყობინების გამეორებისას."
7977 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7978 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7979 #: lib/command.php:603
7980 #, fuzzy, php-format
7981 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7982 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7984 "შეტყობინება ძალიან გრძელია - დასაშვები რაოდენობაა %1$d სიმბოლომდე, თქვენ "
7987 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7988 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7989 #: lib/command.php:616
7991 msgid "Reply to %s sent."
7992 msgstr "პასუხი %s-ს გაეგზავნა."
7994 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7995 #: lib/command.php:619
7996 msgid "Error saving notice."
7997 msgstr "შეცდომა შეტყობინების შენახვისას."
7999 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
8000 #: lib/command.php:666
8001 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
8002 msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომელსაც გინდათ ყური დაუგდოთ."
8004 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
8005 #: lib/command.php:675
8006 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
8009 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
8010 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
8011 #: lib/command.php:683
8013 msgid "Subscribed to %s."
8014 msgstr "%s-ს გამოწერა დასრულდა წარმატებით."
8016 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
8017 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
8018 #: lib/command.php:704 lib/command.php:815
8019 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
8020 msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომ გამოწერა გააუქმოთ."
8022 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
8023 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
8024 #: lib/command.php:715
8026 msgid "Unsubscribed from %s."
8027 msgstr "%s-ს გამოწერა გაუქმდა."
8029 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
8030 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
8031 #: lib/command.php:735 lib/command.php:761
8032 msgid "Command not yet implemented."
8033 msgstr "ბრძანება ჯერ არ არის შემუშავებული."
8035 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
8036 #: lib/command.php:739
8037 msgid "Notification off."
8040 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
8041 #: lib/command.php:742
8042 msgid "Can't turn off notification."
8045 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
8046 #: lib/command.php:765
8047 msgid "Notification on."
8050 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
8051 #: lib/command.php:768
8052 msgid "Can't turn on notification."
8055 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
8056 #: lib/command.php:782
8057 msgid "Login command is disabled."
8060 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
8061 #. TRANS: %s is a logon link..
8062 #: lib/command.php:795
8064 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
8067 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
8068 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
8069 #: lib/command.php:824
8071 msgid "Unsubscribed %s."
8074 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
8075 #: lib/command.php:842
8076 msgid "You are not subscribed to anyone."
8079 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
8080 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
8081 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
8082 #: lib/command.php:847
8083 msgid "You are subscribed to this person:"
8084 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
8087 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
8088 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
8089 #: lib/command.php:869
8090 msgid "No one is subscribed to you."
8093 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
8094 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
8095 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
8096 #: lib/command.php:874
8097 msgid "This person is subscribed to you:"
8098 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
8101 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
8102 #. TRANS: any group subscriptions.
8103 #: lib/command.php:896
8104 msgid "You are not a member of any groups."
8107 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
8108 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
8109 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
8110 #: lib/command.php:901
8111 msgid "You are a member of this group:"
8112 msgid_plural "You are a member of these groups:"
8115 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
8116 #: lib/command.php:916
8119 "on - turn on notifications\n"
8120 "off - turn off notifications\n"
8121 "help - show this help\n"
8122 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
8123 "groups - lists the groups you have joined\n"
8124 "subscriptions - list the people you follow\n"
8125 "subscribers - list the people that follow you\n"
8126 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
8127 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
8128 "get <nickname> - get last notice from user\n"
8129 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
8130 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
8131 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
8132 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
8133 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
8134 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
8135 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
8136 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
8137 "join <group> - join group\n"
8138 "login - Get a link to login to the web interface\n"
8139 "drop <group> - leave group\n"
8140 "stats - get your stats\n"
8141 "stop - same as 'off'\n"
8142 "quit - same as 'off'\n"
8143 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
8144 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
8145 "last <nickname> - same as 'get'\n"
8146 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
8147 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
8148 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
8149 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
8150 "track <word> - not yet implemented.\n"
8151 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
8152 "track off - not yet implemented.\n"
8153 "untrack all - not yet implemented.\n"
8154 "tracks - not yet implemented.\n"
8155 "tracking - not yet implemented.\n"
8158 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8159 #: lib/common.php:162
8161 msgid "No configuration file found."
8162 msgstr "კონფიგურაციის ფაილი ვერ მოიძებნა. "
8164 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8165 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
8166 #: lib/common.php:165
8168 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
8169 msgstr "კონფიგურაციის ფაილები შემდეგ ადგილებში ვეძებე: "
8171 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8172 #: lib/common.php:168
8173 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
8174 msgstr "თუ გინდათ ინსტალატორი გაუშვით ამის გასასწორებლად."
8176 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8177 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
8178 #: lib/common.php:172
8179 msgid "Go to the installer."
8180 msgstr "გადადი ამ ინსტალატორზე."
8182 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
8183 #: lib/connectsettingsaction.php:106
8189 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
8190 #: lib/connectsettingsaction.php:108
8191 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
8192 msgstr "განახლებები ჩათ კლიენტისგან (IM)"
8194 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
8195 #: lib/connectsettingsaction.php:113
8201 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
8202 #: lib/connectsettingsaction.php:115
8203 msgid "Updates by SMS"
8204 msgstr "განახლებები SMS-თ"
8206 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
8207 #: lib/connectsettingsaction.php:120
8213 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
8214 #: lib/connectsettingsaction.php:122
8215 msgid "Authorized connected applications"
8216 msgstr "ავტორიზირებული შეერთებული აპლიკაციები"
8218 #: lib/dberroraction.php:59
8219 msgid "Database error"
8220 msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა"
8222 #. TRANS: Label in form on profile design page.
8223 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
8224 #: lib/designsettings.php:108
8226 msgstr "ფაილის ატვირთვა"
8228 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
8229 #: lib/designsettings.php:113
8231 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
8233 "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ პერსონალური ფონური სურათი. ფაილის დასაშვები ზომაა "
8236 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
8237 #: lib/designsettings.php:139
8243 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
8244 #: lib/designsettings.php:156
8250 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
8251 #: lib/designsettings.php:175
8252 msgid "Change colours"
8253 msgstr "შეცვალე ფერები"
8255 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
8256 #: lib/designsettings.php:257
8257 msgid "Use defaults"
8258 msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა"
8260 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
8261 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
8262 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
8263 msgid "Couldn't update your design."
8264 msgstr "დიზაინის განახლება ვერ მოხერხდა."
8266 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
8267 #: lib/designsettings.php:433
8268 msgid "Design defaults restored."
8269 msgstr "დიზაინის პირველადი პარამეტრები დაბრუნებულია."
8271 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
8272 #: lib/discovery.php:153
8273 #, fuzzy, php-format
8274 msgid "Unable to find services for %s."
8275 msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება."
8277 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
8278 #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
8279 #: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
8280 msgid "Disfavor this notice"
8281 msgstr "ამოშალე რჩეულებიდან ეს შეტყობინება"
8283 #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
8284 #: lib/disfavorform.php:136
8287 msgid "Disfavor favorite"
8288 msgstr "რჩეულის გაუქმება"
8290 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
8291 #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
8292 #: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
8293 msgid "Favor this notice"
8294 msgstr "ჩაამატე რჩეულებში ეს შეტყობინება"
8296 #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
8297 #: lib/favorform.php:135
8319 #: lib/feedimporter.php:75
8320 msgid "Not an atom feed."
8323 #: lib/feedimporter.php:82
8324 msgid "No author in the feed."
8327 #: lib/feedimporter.php:89
8328 msgid "Can't import without a user."
8331 #. TRANS: Header for feed links (h2).
8332 #: lib/feedlist.php:66
8336 #: lib/galleryaction.php:121
8338 msgstr "სანიშნეების გაფილტვრა"
8340 #: lib/galleryaction.php:131
8344 #: lib/galleryaction.php:139
8345 msgid "Select tag to filter"
8346 msgstr "აირჩიე გასაფილტრი სანიშნე"
8348 #: lib/galleryaction.php:140
8352 #: lib/galleryaction.php:141
8353 msgid "Choose a tag to narrow list"
8354 msgstr "სიის გასაფილტრად აირჩიე სანიშნე"
8356 #: lib/galleryaction.php:143
8360 #: lib/grantroleform.php:91
8362 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
8363 msgstr "მიანიჭე ამ მომხმარებელს \"%s\" როლი"
8365 #: lib/groupeditform.php:147
8366 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
8367 msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია"
8369 #: lib/groupeditform.php:156
8371 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
8372 msgstr "საწყისი გვერდის URL, ან ჯგუფის/თემის ბლოგი"
8374 #: lib/groupeditform.php:161
8375 msgid "Describe the group or topic"
8376 msgstr "აღწერე ჯგუფი ან თემა"
8378 #: lib/groupeditform.php:163
8379 #, fuzzy, php-format
8380 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
8381 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
8382 msgstr[0] "არწერე ჯგუფი ან თემა %d სიმბოლოთი"
8384 #: lib/groupeditform.php:175
8387 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
8389 "ჯგუფის მდებარეობა არსებობის შემთხვევაში. მაგ.: \"ქალაქი, ქვეყანა (ან რეგიონი)"
8392 #: lib/groupeditform.php:183
8393 #, fuzzy, php-format
8395 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8398 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8401 "ჯგუფის დამატებითი მეტსახელები. გამოყავით მძიმით ან სივრცით. მაქსიმუმ %d "
8404 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8405 #: lib/groupnav.php:86
8410 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8411 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8412 #: lib/groupnav.php:89
8418 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8419 #: lib/groupnav.php:95
8424 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8425 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8426 #: lib/groupnav.php:98
8429 msgid "%s group members"
8432 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8433 #: lib/groupnav.php:108
8438 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8439 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8440 #: lib/groupnav.php:111
8443 msgid "%s blocked users"
8446 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8447 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8448 #: lib/groupnav.php:120
8451 msgid "Edit %s group properties"
8454 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8455 #: lib/groupnav.php:126
8460 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8461 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8462 #: lib/groupnav.php:129
8465 msgid "Add or edit %s logo"
8468 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8469 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8470 #: lib/groupnav.php:138
8473 msgid "Add or edit %s design"
8476 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
8477 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
8478 msgid "Groups with most members"
8479 msgstr "ჯგუფები უმეტესი მომხმარებლებით"
8481 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
8482 #: lib/groupsbypostssection.php:71
8483 msgid "Groups with most posts"
8484 msgstr "ჯგუფები უმეტესი პოსტებით"
8486 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
8487 #. TRANS: %s is a group name.
8488 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
8490 msgid "Tags in %s group's notices"
8491 msgstr "%s ჯგუფის შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
8493 #. TRANS: Client exception 406
8494 #: lib/htmloutputter.php:104
8495 msgid "This page is not available in a media type you accept"
8496 msgstr "ეს გვერდი მიუწვდომელია იმ მედია ფორმატში რომელსაც თქვენ იღებთ"
8498 #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
8499 #: lib/imagefile.php:73
8500 msgid "Unsupported image file format."
8501 msgstr "სურათის ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის."
8503 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
8504 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
8505 #: lib/imagefile.php:91
8507 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
8508 msgstr "ეს ფაილი ძალიან დიდია. ფაილის მაქს. ზომაა %s."
8510 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
8511 #: lib/imagefile.php:97
8512 msgid "Partial upload."
8513 msgstr "ნაწილობრივი ატვირთვა."
8515 #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
8516 #: lib/imagefile.php:115
8517 msgid "Not an image or corrupt file."
8518 msgstr "სურათი არ არის, ან ფაილი დაზიანებულია."
8520 #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
8521 #: lib/imagefile.php:178
8522 msgid "Lost our file."
8523 msgstr "ფაილი დაიკარგა."
8525 #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
8526 #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
8527 #: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
8528 msgid "Unknown file type"
8529 msgstr "ფაილის ტიპი უცნობია"
8531 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
8532 #: lib/imagefile.php:303
8533 #, fuzzy, php-format
8538 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
8539 #: lib/imagefile.php:307
8540 #, fuzzy, php-format
8545 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
8546 #: lib/imagefile.php:310
8552 #: lib/jabber.php:387
8557 #: lib/jabber.php:567
8559 msgid "Unknown inbox source %d."
8562 #: lib/leaveform.php:114
8566 #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
8567 #: lib/logingroupnav.php:79
8568 msgid "Login with a username and password"
8569 msgstr "შედი მომხ. სახელით და პაროლით."
8571 #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
8572 #: lib/logingroupnav.php:87
8573 msgid "Sign up for a new account"
8574 msgstr "ახალი ანგარიშის გერისტრაცია"
8576 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8578 msgid "Email address confirmation"
8579 msgstr "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება"
8581 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8582 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8583 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8585 #, fuzzy, php-format
8589 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8591 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8595 "If not, just ignore this message.\n"
8597 "Thanks for your time, \n"
8602 "ვიღაცამ ეხლახანს ეს ელ. ფოსტის მისამართი %s-ზე შეიყვანა.\n"
8604 "თუ ეს თქვენ იყავით, მაშინ დასადასტურებლად მიფყევით ამ ბმულს:\n"
8608 "თუ არა, უბრალოდ არ მიაქციოთ ამ წერილს ყურადღება.\n"
8610 "გმადლობთ რომ დრო დაგვითმეთ,\n"
8613 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8614 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8617 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8618 msgstr "%1$s ამიერიდან ყურს უგდებს თქვენს შეტყობინებებს %2$s-ზე."
8620 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8621 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8625 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8626 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8628 "ტუ თქვენ გგონიათ, რომ ეს ანგარიში არაკეთილსინგისიერად გამოიყენება, შეგიძლიათ "
8629 "დაბლოკოთ ის თქვნი გამომწერებიდან და უჩივლოთ მას საიტის ადმინისტრაციასთან აქ %"
8632 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8633 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8634 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8635 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8636 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8638 #, fuzzy, php-format
8640 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8645 "Faithfully yours,\n"
8649 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8651 "%1$s ამიერიდან ყურს უგდებს თქვენს შეტყობინებებს %2$s-ზე.\n"
8660 "შეცვალეთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი ან შეტყობინებების პარამეტრები აქ %8$s\n"
8662 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8663 #. TRANS: %s is biographical information.
8667 msgstr "ბიოგრაფია: %s"
8669 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8670 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8673 msgid "New email address for posting to %s"
8674 msgstr "%s-ზე დასაპოსტი ახალი ელ. ფოსტის მისამართი"
8676 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8677 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8678 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8680 #, fuzzy, php-format
8682 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8684 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8686 "More email instructions at %3$s.\n"
8688 "Faithfully yours,\n"
8691 "თქვენ ახალი დასაპოსტი ელ. ფოსტის მისამართი გაქვთ %1$s-ზე.\n"
8693 "გააგზავნეთ ელ. წერილი %2$s-ზე, რომ დაპოსტოთ ახალი შეტყობინებები.\n"
8695 "მეტი ინსტრუქციები ელ. ფოსტის შესახებ აქ %3$s.\n"
8700 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8701 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8707 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8709 msgid "SMS confirmation"
8710 msgstr "SMS დადასტურება"
8712 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8713 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8716 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8718 "%s: დაადასტურეთ, რომ ეს მობილურის ნომერი მართლაც თქვენია ამ კოდის მეშვეობით:"
8720 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8721 #. TRANS: %s is the nudging user.
8723 #, fuzzy, php-format
8724 msgid "You have been nudged by %s"
8725 msgstr "თქვენ აგეკრძალათ გამოწერა."
8727 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8728 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8729 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8733 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8734 "to post some news.\n"
8736 "So let's hear from you :)\n"
8740 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8742 "With kind regards,\n"
8745 "%1$s (%2$s) დაინტერესდა თუ რას აკეთებთ ამ დღეებში და გეპატიჟებათ რაიმე "
8746 "სიახლეების დასაპოსტად.\n"
8748 "ასე რომ გისმენთ დიდი ინტერესით :)\n"
8752 "ნუ უპასუხებთ ამ წერილს; ადრესატს არ მიუვა.\n"
8757 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8758 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8761 msgid "New private message from %s"
8762 msgstr "ახალი პირადი შეტყობინება %s-სგან"
8764 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8765 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8766 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8767 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8771 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8773 "------------------------------------------------------\n"
8775 "------------------------------------------------------\n"
8777 "You can reply to their message here:\n"
8781 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8783 "With kind regards,\n"
8786 "%1$s-მა (%2$s) გამოგიგზავნათ პირადი შეტყობინება:\n"
8788 "-------------------------------------------------------\n"
8790 "-------------------------------------------------------\n"
8792 "თქვენ შეგიძლიათ უპასუხოთ ამ შეტყობინებას აქ:\n"
8796 "არ უპასუხოთ ამ წერილს; ადრესატს არ მიუვა.\n"
8801 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8802 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8804 #, fuzzy, php-format
8805 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8806 msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში"
8808 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8809 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8810 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8811 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8812 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8816 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8818 "The URL of your notice is:\n"
8822 "The text of your notice is:\n"
8826 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8830 "Faithfully yours,\n"
8833 "%1$s-მა (@%7$s) ეხლახანს დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში %2$s-"
8836 "შეტყობინების URL-ია:\n"
8840 "თქვენი შეტყობინების ტექსტია:\n"
8844 "თქვენ შეგიძლიათ ნახოთ %1$s-ის რჩეული შეტყობინებების სია აქ:\n"
8851 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8855 "The full conversation can be read here:\n"
8859 "მთლიანი საუბრის წაკითხვა შესაძლებელია აქ:\n"
8863 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8864 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8866 #, fuzzy, php-format
8867 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8868 msgstr "%s-მა (@%s) გამოაგზავნა შეტყობინება თქვენს საყურადღებოდ"
8870 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8871 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8872 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8873 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8874 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8875 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8879 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8881 "The notice is here:\n"
8889 "%5$sYou can reply back here:\n"
8893 "The list of all @-replies for you here:\n"
8897 "Faithfully yours,\n"
8900 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8903 #: lib/mailbox.php:87
8904 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8905 msgstr "მხოლოდ მომხმარებელს შეუძლია თავისი ფოსტის წაკითხვა."
8907 #: lib/mailbox.php:125
8909 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8910 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8912 "თქვენ არ გაქვთ პირადი შეტყობინებები. თქვენ შეგიძლიათ გააგზავნოთ პირადი "
8913 "შეტყობინებები, რომ ჩაერთოთ საუბრებში სხვა ხალხთან. ხალხს შეუძლია "
8914 "გამოგიგზავნონ შეტყობინებები მხოლოდ თქვენ დასანახად."
8916 #: lib/mailhandler.php:37
8917 msgid "Could not parse message."
8918 msgstr "შეტყობინების გაცრა (გა-parse-ვა) ვერ მოხერხდა."
8920 #: lib/mailhandler.php:42
8921 msgid "Not a registered user."
8922 msgstr "მომხმარებელი რეგისტრირებული არ არის."
8924 #: lib/mailhandler.php:46
8925 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8927 "ბოდიში, მაგრამ ეს არ არის თქვენი რეგისტრირებული შემომავალი ელ. ფოსტის "
8930 #: lib/mailhandler.php:50
8931 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8932 msgstr "ბოდიში, შემომავალი ელ. ფოსტის მისამართი არ არის დაშვებული."
8934 #: lib/mailhandler.php:229
8936 msgid "Unsupported message type: %s"
8937 msgstr "შეტყობინების ტიპი არ არის მხარდაჭერილი: %s"
8939 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8940 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8941 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8942 msgstr "ფაილის შენახვისას მოხდა მონაცემთა ბაზის შეცდომა. გთხოვთ კიდევ სცადოთ."
8944 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8945 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8946 msgid "File exceeds user's quota."
8947 msgstr "ფაილი სცდება მომხმარებლის კვოტას."
8949 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8950 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8951 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8952 msgid "File could not be moved to destination directory."
8953 msgstr "ფაილის გადატანა დანიშნულების დირექტორიაში ვერ მოხერხდა."
8955 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8956 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8957 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8958 msgid "Could not determine file's MIME type."
8959 msgstr "ფაილის MIME ტიპი ვერ დადგინდა."
8961 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8962 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8963 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8964 #: lib/mediafile.php:396
8967 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8971 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8972 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8973 #: lib/mediafile.php:401
8975 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8978 #: lib/messageform.php:120
8979 msgid "Send a direct notice"
8980 msgstr "გააგზავნე პირდაპირი შეტყობინება"
8982 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8983 #: lib/messageform.php:137
8985 msgid "Select recipient:"
8986 msgstr "აირჩიეთ ოპერატორი"
8988 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8989 #: lib/messageform.php:150
8991 msgid "No mutual subscribers."
8992 msgstr "არ გაქვთ გამოწერილი!"
8994 #: lib/messageform.php:153
8998 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8999 msgid "Available characters"
9000 msgstr "ხელმისაწვდომი სიმბოლოები"
9002 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
9003 msgctxt "Send button for sending notice"
9007 #: lib/messagelist.php:77
9010 msgstr "შეტყობინება"
9012 #: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
9016 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
9017 #: lib/nickname.php:165
9018 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
9019 msgstr "მეტსახელში დასაშვებია მხოლოდ პატარა ასოები და ციფრები."
9021 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
9022 #: lib/nickname.php:178
9023 msgid "Nickname cannot be empty."
9026 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
9027 #: lib/nickname.php:191
9029 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
9030 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
9033 #: lib/noticeform.php:160
9034 msgid "Send a notice"
9035 msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
9037 #: lib/noticeform.php:174
9039 msgid "What's up, %s?"
9040 msgstr "რა არის ახალი %s?"
9042 #: lib/noticeform.php:194
9044 msgstr "ფაილის მიმაგრება"
9046 #: lib/noticeform.php:198
9047 msgid "Attach a file"
9048 msgstr "მიამაგრე ფაილი"
9050 #: lib/noticeform.php:213
9051 msgid "Share my location"
9052 msgstr "გააზიარე ჩემი მდებარეობა"
9054 #: lib/noticeform.php:216
9055 msgid "Do not share my location"
9056 msgstr "არ გააზიარო ჩემი მდებარეობა"
9058 #: lib/noticeform.php:217
9060 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
9063 "ბოდიში, როგორც ჩანს ადგილმდებარეობის დადგენას ჩვეულებრივზე მეტი ხანი "
9064 "სჭირდება, გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით"
9066 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
9067 #: lib/noticelist.php:452
9071 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
9072 #: lib/noticelist.php:454
9076 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
9077 #: lib/noticelist.php:456
9081 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
9082 #: lib/noticelist.php:458
9086 #: lib/noticelist.php:460
9088 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
9089 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
9091 #: lib/noticelist.php:469
9095 #: lib/noticelist.php:518
9099 #: lib/noticelist.php:584
9103 #: lib/noticelist.php:619
9107 #: lib/noticelist.php:646
9108 msgid "Reply to this notice"
9109 msgstr "უპასუხე ამ შეტყობინებას"
9111 #: lib/noticelist.php:647
9115 #: lib/noticelist.php:691
9116 msgid "Notice repeated"
9117 msgstr "შეტყობინება გამეორებულია"
9119 #: lib/nudgeform.php:116
9120 msgid "Nudge this user"
9123 #: lib/nudgeform.php:128
9127 #: lib/nudgeform.php:128
9128 msgid "Send a nudge to this user"
9131 #: lib/oauthstore.php:294
9132 msgid "Error inserting new profile."
9135 #: lib/oauthstore.php:302
9136 msgid "Error inserting avatar."
9139 #: lib/oauthstore.php:322
9140 msgid "Error inserting remote profile."
9143 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
9144 #: lib/oauthstore.php:362
9145 msgid "Duplicate notice."
9148 #: lib/oauthstore.php:507
9149 msgid "Couldn't insert new subscription."
9150 msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა."
9152 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
9153 #: lib/personalgroupnav.php:107
9159 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
9160 #: lib/personalgroupnav.php:114
9166 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
9167 #: lib/personalgroupnav.php:120
9173 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
9174 #: lib/personalgroupnav.php:133
9178 msgstr "შემომავალი წერილების ყუთი"
9180 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
9181 #: lib/personalgroupnav.php:135
9182 msgid "Your incoming messages"
9183 msgstr "თქვენი შემომავალი შეტყობინებები"
9185 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
9186 #: lib/personalgroupnav.php:140
9190 msgstr "გამავალი წერილების ყუთი"
9192 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
9193 #: lib/personalgroupnav.php:142
9194 msgid "Your sent messages"
9195 msgstr "თქვენი გაგზავნილი წერილები"
9197 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
9198 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
9200 msgid "Tags in %s's notices"
9201 msgstr "%s-ს შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები"
9203 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
9204 #: lib/plugin.php:126
9208 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
9209 #. TRANS: Label for user statistics.
9210 #: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
9211 msgid "Subscriptions"
9214 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
9215 #: lib/profileaction.php:144
9216 msgid "All subscriptions"
9217 msgstr "ყველა გამოწერა"
9219 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
9220 #. TRANS: Label for user statistics.
9221 #: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
9223 msgstr "გამომწერები"
9225 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
9226 #: lib/profileaction.php:181
9227 msgid "All subscribers"
9228 msgstr "ყველა გამომწერი"
9230 #. TRANS: Label for user statistics.
9231 #: lib/profileaction.php:213
9233 msgstr "მომხმარებლის იდ"
9235 #. TRANS: Label for user statistics.
9236 #: lib/profileaction.php:219
9237 msgid "Member since"
9240 #. TRANS: Label for user statistics.
9241 #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
9242 #: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
9243 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
9247 #. TRANS: Label for user statistics.
9248 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
9249 #: lib/profileaction.php:253
9250 msgid "Daily average"
9251 msgstr "დღიური საშუალო"
9253 #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
9254 #: lib/profileaction.php:305
9256 msgstr "ყველა ჯგუფი"
9258 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
9259 #: lib/profileformaction.php:123
9260 msgid "Unimplemented method."
9261 msgstr "მეთოდი განუხორციელებელია."
9263 #: lib/publicgroupnav.php:78
9267 #: lib/publicgroupnav.php:82
9271 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
9273 msgstr "ბოლო სანიშნეები"
9275 #: lib/publicgroupnav.php:88
9279 #: lib/publicgroupnav.php:92
9283 #: lib/redirectingaction.php:95
9284 msgid "No return-to arguments."
9287 #: lib/repeatform.php:107
9288 msgid "Repeat this notice?"
9289 msgstr "გავიმეორო ეს შეტყობინება?"
9291 #: lib/repeatform.php:132
9295 #: lib/repeatform.php:132
9296 msgid "Repeat this notice"
9297 msgstr "შეტყობინების გამეორება"
9299 #: lib/revokeroleform.php:91
9301 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
9302 msgstr "ჩამოართვი \"%s\" როლი ამ მომხმარებელს"
9304 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
9305 #: lib/router.php:974
9307 msgid "Page not found."
9308 msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
9310 #: lib/sandboxform.php:67
9314 #: lib/sandboxform.php:78
9315 msgid "Sandbox this user"
9316 msgstr "ამ მომხმარებლის იზოლირება"
9318 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
9319 #: lib/searchaction.php:120
9321 msgstr "ძიება საიტზე"
9323 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
9324 #. TRANS: for searching can be entered.
9325 #: lib/searchaction.php:128
9327 msgstr "საკვანძო სიტყვები"
9329 #. TRANS: Button text for searching site.
9330 #: lib/searchaction.php:130
9335 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
9336 #: lib/searchaction.php:170
9338 msgstr "ძიება დახმარებაში"
9340 #: lib/searchgroupnav.php:80
9344 #: lib/searchgroupnav.php:81
9345 msgid "Find people on this site"
9346 msgstr "მოძებნე ადამიანები ამ საიტზე"
9348 #: lib/searchgroupnav.php:83
9349 msgid "Find content of notices"
9350 msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში"
9352 #: lib/searchgroupnav.php:85
9353 msgid "Find groups on this site"
9354 msgstr "მოძებნე ჯგუფები ამ საიტზე"
9356 #: lib/section.php:89
9357 msgid "Untitled section"
9358 msgstr "უსათაურო სექცია"
9360 #: lib/section.php:106
9364 #: lib/silenceform.php:67
9368 #: lib/silenceform.php:78
9369 msgid "Silence this user"
9370 msgstr "ამ მომხმარებლის დადუმება"
9372 #: lib/subgroupnav.php:83
9374 msgid "People %s subscribes to"
9377 #: lib/subgroupnav.php:91
9379 msgid "People subscribed to %s"
9382 #: lib/subgroupnav.php:99
9384 msgid "Groups %s is a member of"
9387 #: lib/subgroupnav.php:105
9391 #: lib/subgroupnav.php:106
9393 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
9394 msgstr "მოიწვიე მეგობრები და კოლეგები %s-ზე"
9396 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
9397 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
9398 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
9399 msgstr "მომხმარებლების სანიშნეების ღრუბელი (თვითმონიშნული)"
9401 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
9402 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
9403 msgid "People Tagcloud as tagged"
9404 msgstr "მომხმარებლების სანიშნეების ღრუბელი (როგორც სხვებმა მონიშნეს)"
9406 #: lib/tagcloudsection.php:56
9410 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
9413 msgid "Invalid theme name."
9414 msgstr "ფაილის არასწორი სახელი."
9416 #: lib/themeuploader.php:50
9417 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
9418 msgstr "ამ სერვერს არ შეუძლია თემების ატვირთვა ZIP-ის მხარდაჭერის გარეშე."
9420 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
9421 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
9422 msgstr "თემის ფაილი არ არის, ან ატვირთვა ვერ მოხერხდა."
9424 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
9425 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
9426 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
9427 msgid "Failed saving theme."
9428 msgstr "თემის შენახვა ჩაიშალა."
9430 #: lib/themeuploader.php:147
9431 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
9432 msgstr "არასწორი თემა: დირექტორიების არასწორი სტრუქტურა."
9434 #: lib/themeuploader.php:166
9435 #, fuzzy, php-format
9436 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
9438 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
9440 "ატვირთული თემა ძალიან დიდია; შეუკუმშავი უნდა იყოს %d ბაიტზე ნაკლები."
9442 #: lib/themeuploader.php:179
9443 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
9444 msgstr "თემის არასწორი არქივი: ფაილი css/display.css არ არის"
9446 #: lib/themeuploader.php:219
9448 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
9449 "digits, underscore, and minus sign."
9451 "თემა შეიცავს ფაილის ან საქაღალდის არასწორ სახელს. გამოიყენეთ ASCII ასოები, "
9452 "ციფრები, ქვედა ტირე, და მინუსის ნიშანი."
9454 #: lib/themeuploader.php:225
9455 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
9457 "თემა ფაილის გაფართოებების საშიშ სახელებს შეიცავს; შეიძლება არ იყოს უსაფრთხო."
9459 #: lib/themeuploader.php:242
9461 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
9462 msgstr "თემა შეიცავს ფაილის ტიპს '.%s', რომელიც აკრძალულია."
9464 #: lib/themeuploader.php:260
9465 msgid "Error opening theme archive."
9466 msgstr "თემის არქივის გახსნისას მოხდა შეცდომა."
9468 #: lib/topposterssection.php:74
9470 msgstr "საუკეთესო მპოსტავები"
9472 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
9473 #: lib/unblockform.php:67
9477 msgstr "ბლოკირების მოხსნა"
9479 #: lib/unsandboxform.php:69
9481 msgstr "იზოლირების მოხსნა"
9483 #: lib/unsandboxform.php:80
9484 msgid "Unsandbox this user"
9485 msgstr "ამ მომხმარებლის იზოლირების მოხსნა"
9487 #: lib/unsilenceform.php:67
9489 msgstr "დადუმების მოხსნა"
9491 #: lib/unsilenceform.php:78
9492 msgid "Unsilence this user"
9493 msgstr "ამ მომხმარებლის დადუმების მოხსნა"
9495 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
9496 msgid "Unsubscribe from this user"
9497 msgstr "ამ მომხმარებლის გამოწერის გაუქმება"
9499 #: lib/unsubscribeform.php:137
9501 msgstr "გამოწერის გაუქმება"
9503 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
9504 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
9505 #: lib/usernoprofileexception.php:60
9506 #, fuzzy, php-format
9507 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
9508 msgstr "მომხმარებელს პროფილი არ გააჩნია."
9510 #. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
9511 #: lib/userprofile.php:121
9513 msgstr "ავატარის რედაქტირება"
9515 #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
9516 #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
9517 #: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
9518 msgid "User actions"
9519 msgstr "მომხმარებლის მოქმედებები"
9521 #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
9522 #: lib/userprofile.php:249
9523 msgid "User deletion in progress..."
9524 msgstr "მომხმარებლის წაშლა პროგრესშია..."
9526 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9527 #: lib/userprofile.php:277
9528 msgid "Edit profile settings"
9529 msgstr "პროფილის პარამეტრების რედაქტირება"
9531 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9532 #: lib/userprofile.php:279
9534 msgstr "რედაქტირება"
9536 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9537 #: lib/userprofile.php:303
9538 msgid "Send a direct message to this user"
9539 msgstr "გაუგზავნე პირდაპირი შეტყობინება ამ მომხმარებელს"
9541 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9542 #: lib/userprofile.php:305
9544 msgstr "შეტყობინება"
9546 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9547 #: lib/userprofile.php:347
9551 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9552 #: lib/userprofile.php:386
9554 msgstr "მომხმარებლის როლი"
9556 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9557 #: lib/userprofile.php:389
9559 msgid "Administrator"
9560 msgstr "ადმინისტრატორი"
9562 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9563 #: lib/userprofile.php:391
9568 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9569 #: lib/util.php:1306
9570 msgid "a few seconds ago"
9571 msgstr "რამდენიმე წამის წინ"
9573 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9574 #: lib/util.php:1309
9575 msgid "about a minute ago"
9576 msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ"
9578 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9579 #: lib/util.php:1313
9581 msgid "about one minute ago"
9582 msgid_plural "about %d minutes ago"
9585 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9586 #: lib/util.php:1316
9587 msgid "about an hour ago"
9588 msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ"
9590 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9591 #: lib/util.php:1320
9593 msgid "about one hour ago"
9594 msgid_plural "about %d hours ago"
9597 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9598 #: lib/util.php:1323
9599 msgid "about a day ago"
9600 msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ"
9602 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9603 #: lib/util.php:1327
9605 msgid "about one day ago"
9606 msgid_plural "about %d days ago"
9609 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9610 #: lib/util.php:1330
9611 msgid "about a month ago"
9612 msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ"
9614 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9615 #: lib/util.php:1334
9617 msgid "about one month ago"
9618 msgid_plural "about %d months ago"
9621 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9622 #: lib/util.php:1337
9623 msgid "about a year ago"
9624 msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ"
9626 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
9627 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
9628 #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
9629 #, fuzzy, php-format
9630 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
9632 "%s არ არის სწორი ფერი! გამოიყენეთ 3 ან 6 სიმბოლოიანი თექვსმეტობითი ციფრი."
9634 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
9635 #: lib/xmppmanager.php:287
9637 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
9640 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
9641 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
9642 #: lib/xmppmanager.php:406
9643 #, fuzzy, php-format
9644 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9645 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9647 "შეტყობინება ძალიან გრძელია - დასაშვები რაოდენობაა %1$d სიმბოლომდე, თქვენ "
9650 #. TRANS: Exception.
9653 msgid "Invalid XML."
9654 msgstr "ზომა არასწორია."
9656 #. TRANS: Exception.
9658 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
9661 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
9662 #: scripts/restoreuser.php:62
9664 msgid "Getting backup from file '%s'."
9668 #~ msgid "Block this user."
9669 #~ msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი"
9672 #~ msgid "Delete this notice."
9673 #~ msgstr "შეტყობინების წაშლა"
9676 #~ msgid "Delete this user."
9677 #~ msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა"
9680 #~ msgid "Restore default designs."
9681 #~ msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი"
9684 #~ msgid "Reset back to default."
9685 #~ msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება"
9688 #~ msgid "Save design."
9689 #~ msgstr "შეინახე დიზაინი"
9692 #~ msgid "Disfavor favorite."
9693 #~ msgstr "რჩეულის გაუქმება"
9696 #~ msgid "\"%s\" not found."
9697 #~ msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
9700 #~ msgid "Notice %s not found."
9701 #~ msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა."
9704 #~ msgid "Attachment %s not found."
9705 #~ msgstr "მიმღები მომხმარებელი ვერ მოიძებნა."
9708 #~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
9709 #~ msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\""
9712 #~ msgid "%s updates from everyone."
9713 #~ msgstr "%s განახლებები ყველასგან!"
9716 #~ msgid "Password saved"
9717 #~ msgstr "პაროლი შენახულია."
9720 #~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
9721 #~ msgstr "რომელ ქალაქში, რეგიონში, ქვეყანაში ხართ?"
9724 #~ msgid "Subscribe to this user."
9725 #~ msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი"
9729 #~ "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2"
9732 #~ "გამოსაწერი მომხმარებლის ნაკადის ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის "
9733 #~ "ლიცენზიასთან ‘%2$s’."
9736 #~ msgid "Not allowed to log in."
9737 #~ msgstr "ავტორიზებული არ ხართ."