1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:02+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 19:05:39+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80631); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:27+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
82 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
83 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
84 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
85 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
86 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
87 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
88 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
89 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
90 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
91 #: actions/imsettings.php:183 actions/othersettings.php:134
92 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:197
93 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:205
94 #: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
95 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
96 #: lib/groupeditform.php:207
101 #. TRANS: Server error when page not found (404).
102 #. TRANS: Server error when page not found (404)
103 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
104 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
105 msgid "No such page."
108 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
109 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
110 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
111 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
112 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
113 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
114 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
115 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
116 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
117 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
118 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
119 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
120 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
121 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
122 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
123 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
127 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
129 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
131 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
132 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
133 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
134 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
135 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
137 #: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
138 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
139 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
140 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
141 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
142 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
143 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
144 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
145 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
146 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
147 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
148 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
149 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
150 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
151 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
152 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
153 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
154 msgid "No such user."
157 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
158 #: actions/all.php:91
160 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
161 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
163 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
164 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
165 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
166 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
167 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
168 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
169 #: lib/personalgroupnav.php:103
171 msgid "%s and friends"
174 #. TRANS: %s is user nickname.
175 #: actions/all.php:108
177 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
178 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
180 #. TRANS: %s is user nickname.
181 #: actions/all.php:117
183 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
184 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
186 #. TRANS: %s is user nickname.
187 #: actions/all.php:126
189 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
190 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
192 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
193 #: actions/all.php:139
196 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
197 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
199 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
200 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
201 #: actions/all.php:146
204 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
205 "something yourself."
207 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
210 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
211 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
212 #: actions/all.php:150
215 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
216 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
219 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
220 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
221 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
222 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
223 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
226 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
227 "post a notice to them."
230 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
231 #: actions/all.php:188
232 msgid "You and friends"
235 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
236 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
237 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
238 #: actions/apitimelinehome.php:119
240 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
241 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
243 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
244 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
245 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
246 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
247 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
248 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
250 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
254 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
257 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
258 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
259 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
260 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
261 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
262 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
263 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
264 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
265 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
266 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
267 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
268 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
269 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
270 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
271 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
272 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
273 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
274 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
275 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
276 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
277 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
278 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
279 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
280 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
281 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
282 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
283 msgid "API method not found."
284 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
286 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
287 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
288 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
289 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
290 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
291 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
292 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
293 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
294 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
295 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
296 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
297 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
298 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
299 msgid "This method requires a POST."
300 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
302 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
303 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
305 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
309 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
310 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
311 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
312 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
313 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
314 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
315 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
316 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
317 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
318 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
319 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
320 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
321 #: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
322 #: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
323 #: actions/profilesettings.php:321 actions/smssettings.php:301
324 #: actions/smssettings.php:454
325 msgid "Could not update user."
326 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
328 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
329 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
330 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
331 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
332 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
333 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
334 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
335 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
336 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
337 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
338 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
339 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
340 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
341 #: lib/profileaction.php:84
342 msgid "User has no profile."
343 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
345 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
346 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
347 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:417
348 msgid "Could not save profile."
349 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
351 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
352 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
353 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
354 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
355 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
356 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
357 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
358 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
359 #: lib/designsettings.php:298
362 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
363 "current configuration."
365 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
366 "current configuration."
368 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
371 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
372 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
373 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
374 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
375 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
376 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
377 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
378 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
379 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
380 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
381 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
382 msgid "Unable to save your design settings."
383 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
385 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
386 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
387 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
388 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
389 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
390 msgid "Could not update your design."
391 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
393 #. TRANS: Title for Atom feed.
394 #: actions/apiatomservice.php:85
399 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
400 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
401 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
402 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
403 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
404 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
405 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
410 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
411 #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
412 #. TRANS: %s is a user nickname.
413 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
414 #. TRANS: %s is a user nickname.
415 #: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
416 #: actions/subscriptions.php:51
418 msgid "%s subscriptions"
421 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
422 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
423 #. TRANS: %s is a user nickname.
424 #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
429 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
430 #: actions/apiatomservice.php:126
432 msgid "%s memberships"
435 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
436 #: actions/apiblockcreate.php:105
437 msgid "You cannot block yourself!"
438 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
440 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
441 #: actions/apiblockcreate.php:127
442 msgid "Block user failed."
443 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
445 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
446 #: actions/apiblockdestroy.php:113
447 msgid "Unblock user failed."
448 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
450 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
451 #: actions/apidirectmessage.php:88
453 msgid "Direct messages from %s"
454 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
456 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
457 #: actions/apidirectmessage.php:93
459 msgid "All the direct messages sent from %s"
460 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
462 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
463 #: actions/apidirectmessage.php:102
465 msgid "Direct messages to %s"
468 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
469 #: actions/apidirectmessage.php:107
471 msgid "All the direct messages sent to %s"
472 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
474 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
475 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
476 msgid "No message text!"
477 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
479 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
480 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
481 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
482 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
483 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
485 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
486 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
487 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
489 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
490 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
491 msgid "Recipient user not found."
492 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
494 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
495 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
496 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
497 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
499 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
500 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
503 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
505 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
507 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
508 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
509 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
510 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
511 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
512 msgid "No status found with that ID."
513 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
515 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
516 #: actions/apifavoritecreate.php:120
517 msgid "This status is already a favorite."
518 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
520 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
521 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
522 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
523 msgid "Could not create favorite."
524 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
526 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
527 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
528 msgid "That status is not a favorite."
529 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
531 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
532 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
533 msgid "Could not delete favorite."
534 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
536 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
537 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
538 msgid "Could not follow user: profile not found."
539 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
541 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
542 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
543 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
545 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
546 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
548 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
549 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
550 msgid "Could not unfollow user: User not found."
551 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
553 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
554 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
555 msgid "You cannot unfollow yourself."
556 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
558 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
559 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
561 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
562 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
564 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
565 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
566 msgid "Could not determine source user."
567 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
569 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
570 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
571 msgid "Could not find target user."
572 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
574 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
575 #. TRANS: Group edit form validation error.
576 #. TRANS: Group create form validation error.
577 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
578 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
579 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:272
580 #: actions/register.php:214
581 msgid "Nickname already in use. Try another one."
582 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
584 #. TRANS: Client error in form for group creation.
585 #. TRANS: Group edit form validation error.
586 #. TRANS: Group create form validation error.
587 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
588 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
589 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:242
590 #: actions/register.php:216
591 msgid "Not a valid nickname."
592 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
594 #. TRANS: Client error in form for group creation.
595 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
596 #. TRANS: Group edit form validation error.
597 #. TRANS: Group create form validation error.
598 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
599 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
600 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
601 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:247
602 #: actions/register.php:223
603 msgid "Homepage is not a valid URL."
604 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
606 #. TRANS: Client error in form for group creation.
607 #. TRANS: Group edit form validation error.
608 #. TRANS: Group create form validation error.
609 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
610 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
611 #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:251
612 #: actions/register.php:226
614 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
615 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
617 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
618 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
619 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
620 #. TRANS: Group edit form validation error.
621 #. TRANS: Form validation error in New application form.
622 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
623 #. TRANS: Group create form validation error.
624 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
625 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
626 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
627 #: actions/newgroup.php:156
629 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
630 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
631 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
633 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
634 #. TRANS: Group edit form validation error.
635 #. TRANS: Group create form validation error.
636 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
637 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
638 #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:264
639 #: actions/register.php:235
641 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
642 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
644 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
645 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
646 #. TRANS: Group edit form validation error.
647 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
648 #. TRANS: Group create form validation error.
649 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
650 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
651 #: actions/newgroup.php:176
653 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
654 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
655 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
657 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
658 #. TRANS: %s is the invalid alias.
659 #: actions/apigroupcreate.php:253
661 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
662 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
664 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
665 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
666 #. TRANS: Group edit form validation error.
667 #. TRANS: Group create form validation error.
668 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
669 #: actions/newgroup.php:191
671 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
672 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
674 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
675 #. TRANS: Group edit form validation error.
676 #. TRANS: Group create form validation error.
677 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
678 #: actions/newgroup.php:198
679 msgid "Alias can't be the same as nickname."
682 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
683 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
684 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
685 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
686 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
687 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
688 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
689 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
690 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
691 msgid "Group not found."
694 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
695 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
696 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
697 msgid "You are already a member of that group."
698 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
700 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
701 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
702 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
703 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
704 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
706 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
707 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
708 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
709 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
710 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
712 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
713 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
715 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
716 #: actions/apigroupleave.php:115
717 msgid "You are not a member of this group."
718 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
720 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
721 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
722 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
723 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
724 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
725 #: lib/command.php:398
727 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
728 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
730 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
731 #: actions/apigrouplist.php:94
736 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
737 #: actions/apigrouplist.php:104
739 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
740 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
742 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
743 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
744 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
749 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
750 #: actions/apigrouplistall.php:93
755 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
756 #: actions/apimediaupload.php:101
757 msgid "Upload failed."
760 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
761 #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
763 msgid "Invalid request token or verifier."
764 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
766 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
767 #: actions/apioauthauthorize.php:107
768 msgid "No oauth_token parameter provided."
771 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
772 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
774 msgid "Invalid request token."
775 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
777 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
778 #: actions/apioauthauthorize.php:121
780 msgid "Request token already authorized."
781 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
783 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
784 #. TRANS: Form validation error message.
785 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
786 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
787 #: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
788 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
789 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
790 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
791 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
792 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
793 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
794 #: actions/profilesettings.php:216 actions/recoverpassword.php:350
795 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
796 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
797 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
798 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
799 #: lib/designsettings.php:310
800 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
801 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
803 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
804 #: actions/apioauthauthorize.php:168
805 msgid "Invalid nickname / password!"
806 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
808 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
809 #: actions/apioauthauthorize.php:217
811 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
812 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
814 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
815 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
816 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
817 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
818 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
819 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
820 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
821 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
822 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
823 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
824 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
825 #: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
826 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
827 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
828 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
829 msgid "Unexpected form submission."
832 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
833 #: actions/apioauthauthorize.php:387
834 msgid "An application would like to connect to your account"
835 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
837 #. TRANS: Fieldset legend.
838 #: actions/apioauthauthorize.php:404
839 msgid "Allow or deny access"
842 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
843 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
844 #: actions/apioauthauthorize.php:425
847 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
848 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
851 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
852 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
853 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
855 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
856 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
857 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
858 #: actions/apioauthauthorize.php:433
861 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
862 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
863 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
865 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
866 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
867 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
869 #. TRANS: Fieldset legend.
870 #: actions/apioauthauthorize.php:455
876 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
877 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
878 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
879 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
880 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
881 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
882 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
883 #: lib/userprofile.php:134
887 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
888 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
889 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
890 #: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
894 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
895 #. TRANS: by an external application.
896 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
897 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
898 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
899 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
900 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
901 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
902 #: lib/applicationeditform.php:351
907 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
908 #: actions/apioauthauthorize.php:485
914 #. TRANS: Form instructions.
915 #: actions/apioauthauthorize.php:502
917 msgid "Authorize access to your account information."
918 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
920 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
921 #: actions/apioauthauthorize.php:594
923 msgid "Authorization canceled."
924 msgstr "확인 코드가 없습니다."
926 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
927 #. TRANS: %s is an OAuth token.
928 #: actions/apioauthauthorize.php:598
930 msgid "The request token %s has been revoked."
933 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
934 #: actions/apioauthauthorize.php:621
936 msgid "You have successfully authorized the application"
937 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
939 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
940 #: actions/apioauthauthorize.php:625
942 "Please return to the application and enter the following security code to "
943 "complete the process."
946 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
947 #. TRANS: %s is the authorised application name.
948 #: actions/apioauthauthorize.php:632
950 msgid "You have successfully authorized %s"
951 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
953 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
954 #. TRANS: %s is the authorised application name.
955 #: actions/apioauthauthorize.php:639
958 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
962 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
963 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
964 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
965 msgid "This method requires a POST or DELETE."
966 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
968 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
969 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
970 msgid "You may not delete another user's status."
971 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
973 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
974 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
975 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
976 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
977 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
978 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
979 #: actions/shownotice.php:92
980 msgid "No such notice."
981 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
983 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
984 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
985 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
986 msgid "Cannot repeat your own notice."
987 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
989 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
990 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
991 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
992 msgid "Already repeated that notice."
993 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
995 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
996 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
997 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
998 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
999 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1000 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
1001 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
1002 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
1003 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
1005 msgid "HTTP method not supported."
1006 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1008 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
1009 #. TRANS: %s is the requested output format.
1010 #: actions/apistatusesshow.php:144
1011 #, fuzzy, php-format
1012 msgid "Unsupported format: %s"
1013 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
1015 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
1016 #: actions/apistatusesshow.php:155
1017 msgid "Status deleted."
1020 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
1021 #: actions/apistatusesshow.php:162
1022 msgid "No status with that ID found."
1023 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
1025 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
1026 #: actions/apistatusesshow.php:227
1027 msgid "Can only delete using the Atom format."
1030 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
1031 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1032 #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
1034 msgid "Cannot delete this notice."
1035 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1037 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
1038 #: actions/apistatusesshow.php:249
1039 #, fuzzy, php-format
1040 msgid "Deleted notice %d"
1043 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1044 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1045 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1048 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1049 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1050 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1051 #: lib/mailhandler.php:60
1052 #, fuzzy, php-format
1053 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1054 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1055 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
1057 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1058 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1060 msgid "Parent notice not found."
1061 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1063 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1064 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1065 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1066 #, fuzzy, php-format
1067 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1068 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1069 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
1071 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1072 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1073 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1074 msgid "Unsupported format."
1075 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
1077 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1078 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1079 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1080 #, fuzzy, php-format
1081 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1082 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
1084 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1085 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1086 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1087 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1088 #, fuzzy, php-format
1089 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1090 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1092 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1093 #. TRANS: %s is the error.
1094 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1095 #, fuzzy, php-format
1096 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1097 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1099 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1100 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1101 #: actions/apitimelinementions.php:115
1103 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1104 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1106 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1107 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1108 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1109 #: actions/apitimelinementions.php:131
1111 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1112 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1114 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1115 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1117 msgid "%s public timeline"
1120 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1121 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1123 msgid "%s updates from everyone!"
1124 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1126 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1127 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1129 msgid "Unimplemented."
1130 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1132 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1134 #, fuzzy, php-format
1135 msgid "Repeated to %s"
1138 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1139 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1140 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1141 #, fuzzy, php-format
1142 msgid "Repeats of %s"
1145 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1146 #. TRANS: %s is the tag.
1147 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1149 msgid "Notices tagged with %s"
1152 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1153 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1154 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1155 #, fuzzy, php-format
1156 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1157 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1159 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1160 #: actions/apitimelineuser.php:297
1162 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1163 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1165 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1166 #: actions/apitimelineuser.php:304
1167 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1170 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
1171 #: actions/apitimelineuser.php:311
1172 msgid "Atom post must not be empty."
1175 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
1176 #: actions/apitimelineuser.php:317
1177 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1180 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1181 #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
1182 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
1183 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
1184 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1187 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1188 #. TRANS: Do not translate POST.
1189 #: actions/apitimelineuser.php:336
1190 msgid "Can only handle POST activities."
1193 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1194 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1195 #: actions/apitimelineuser.php:347
1197 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1200 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1201 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
1202 #: actions/apitimelineuser.php:381
1203 #, fuzzy, php-format
1204 msgid "No content for notice %d."
1207 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1208 #: actions/apitimelineuser.php:409
1209 #, fuzzy, php-format
1210 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1211 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
1213 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1214 #: actions/apitrends.php:85
1215 msgid "API method under construction."
1216 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1218 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1219 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1220 msgid "User not found."
1221 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1223 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
1224 #. TRANS: Client exception.
1225 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
1226 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
1227 #: actions/subscribe.php:107
1228 msgid "No such profile."
1229 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1231 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
1232 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
1233 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
1235 msgid "Cannot add someone else's subscription."
1236 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
1238 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
1239 #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
1241 msgid "Can only handle favorite activities."
1244 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
1245 #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
1247 msgid "Can only fave notices."
1250 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
1251 #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
1253 msgid "Unknown note."
1256 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
1257 #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
1259 msgid "Already a favorite."
1260 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1262 #. TRANS: Title for group membership feed.
1263 #. TRANS: %s is a username.
1264 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1265 #, fuzzy, php-format
1266 msgid "%s group memberships"
1269 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
1270 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
1272 msgid "Cannot add someone else's membership"
1273 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
1275 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1276 #. TRANS: Do not translate POST.
1277 #: actions/atompubmembershipfeed.php:242
1279 msgid "Can only handle join activities."
1282 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
1283 #: actions/atompubmembershipfeed.php:259
1285 msgid "Unknown group."
1288 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
1289 #: actions/atompubmembershipfeed.php:267
1291 msgid "Already a member."
1294 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
1295 #: actions/atompubmembershipfeed.php:275
1296 msgid "Blocked by admin."
1299 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
1300 #: actions/atompubshowfavorite.php:90
1302 msgid "No such favorite."
1303 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1305 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
1306 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1308 msgid "Cannot delete someone else's favorite"
1309 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
1311 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
1312 #: actions/atompubshowmembership.php:81
1313 msgid "No such group"
1314 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1316 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
1317 #: actions/atompubshowmembership.php:91
1319 msgid "Not a member"
1322 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1323 #: actions/atompubshowmembership.php:116
1325 msgid "HTTP method not supported"
1326 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1328 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
1329 #: actions/atompubshowmembership.php:151
1331 msgid "Cannot delete someone else's membership"
1332 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
1334 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1335 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1336 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1337 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1338 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1339 #, fuzzy, php-format
1340 msgid "No such profile id: %d."
1341 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1343 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1344 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1345 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1346 #, fuzzy, php-format
1347 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
1348 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
1350 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1351 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1353 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
1354 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
1356 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1357 #. TRANS: Do not translate POST.
1358 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249
1359 msgid "Can only handle Follow activities."
1362 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
1363 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257
1364 msgid "Can only follow people."
1367 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
1368 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
1369 #, fuzzy, php-format
1370 msgid "Unknown profile %s."
1371 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
1373 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1374 #: actions/attachment.php:73
1375 msgid "No such attachment."
1376 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1378 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1379 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1380 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1381 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
1382 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1383 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1384 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1385 #: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
1386 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1387 msgid "No nickname."
1390 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1391 #: actions/avatarbynickname.php:66
1395 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1396 #: actions/avatarbynickname.php:72
1397 msgid "Invalid size."
1400 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1401 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1402 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1403 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1404 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1408 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1409 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1410 #: actions/avatarsettings.php:78
1412 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1413 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1415 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1416 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
1417 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1418 #: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
1419 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1420 msgid "User without matching profile."
1421 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1423 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1424 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1425 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
1426 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1427 #: actions/grouplogo.php:263
1428 msgid "Avatar settings"
1431 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1432 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1433 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
1434 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
1435 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1436 #: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
1440 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1441 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1442 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
1443 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
1444 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1445 #: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
1449 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1450 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1451 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1457 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1458 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1459 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1465 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1466 #: actions/avatarsettings.php:243
1472 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1473 #: actions/avatarsettings.php:318
1474 msgid "No file uploaded."
1475 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1477 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1478 #: actions/avatarsettings.php:346
1479 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1480 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1482 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1483 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
1484 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393
1485 msgid "Lost our file data."
1486 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1488 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1489 #: actions/avatarsettings.php:385
1490 msgid "Avatar updated."
1491 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1493 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1494 #: actions/avatarsettings.php:389
1495 msgid "Failed updating avatar."
1496 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1498 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1499 #: actions/avatarsettings.php:413
1500 msgid "Avatar deleted."
1501 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1503 #: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:462
1504 msgid "Backup account"
1507 #: actions/backupaccount.php:80
1509 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1510 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1512 #: actions/backupaccount.php:84
1513 msgid "You may not backup your account."
1516 #: actions/backupaccount.php:232
1518 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1519 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and "
1520 "provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
1521 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1522 "are not backed up."
1525 #: actions/backupaccount.php:255
1531 #: actions/backupaccount.php:258
1532 msgid "Backup your account"
1535 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1536 #: actions/block.php:68
1537 msgid "You already blocked that user."
1538 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1540 #. TRANS: Title for block user page.
1541 #. TRANS: Legend for block user form.
1542 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1544 msgstr "사용자를 차단합니다."
1546 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1547 #: actions/block.php:139
1549 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1550 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1551 "will not be notified of any @-replies from them."
1553 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1554 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1556 #. TRANS: Button label on the user block form.
1557 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1558 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1559 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1560 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1561 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1562 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1563 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1564 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1569 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1570 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1571 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1572 msgid "Do not block this user"
1573 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1575 #. TRANS: Button label on the user block form.
1576 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1577 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1578 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1579 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1580 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1581 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1582 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1583 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1588 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1589 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1590 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1591 msgid "Block this user"
1594 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1595 #: actions/block.php:189
1596 msgid "Failed to save block information."
1597 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1599 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1600 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1601 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1602 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1603 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1604 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
1605 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1606 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1607 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1608 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1609 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1610 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1611 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1612 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1613 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1614 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
1615 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1616 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1617 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1618 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1619 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1620 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1621 #: lib/command.php:380
1622 msgid "No such group."
1623 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1625 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1626 #. TRANS: %s is a group nickname.
1627 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1629 msgid "%s blocked profiles"
1630 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1632 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1633 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1634 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1636 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1637 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1639 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1640 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1642 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1643 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1645 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1646 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1647 msgid "Unblock user from group"
1648 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1650 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1651 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1657 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1658 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1659 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1660 msgid "Unblock this user"
1661 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1663 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1664 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1665 #: actions/bookmarklet.php:51
1670 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1671 #: actions/confirmaddress.php:74
1672 msgid "No confirmation code."
1673 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1675 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1676 #: actions/confirmaddress.php:80
1677 msgid "Confirmation code not found."
1678 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1680 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1681 #: actions/confirmaddress.php:86
1682 msgid "That confirmation code is not for you!"
1683 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1685 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1686 #: actions/confirmaddress.php:92
1687 #, fuzzy, php-format
1688 msgid "Unrecognized address type %s."
1689 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1691 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1692 #: actions/confirmaddress.php:97
1693 msgid "That address has already been confirmed."
1694 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1696 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1697 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1698 #: actions/confirmaddress.php:132
1700 msgid "Could not delete address confirmation."
1701 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1703 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1704 #: actions/confirmaddress.php:150
1705 msgid "Confirm address"
1708 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1709 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1710 #: actions/confirmaddress.php:166
1712 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1713 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1715 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1716 #: actions/conversation.php:96
1717 msgid "Conversation"
1720 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1721 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1722 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1726 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1727 #: actions/deleteaccount.php:71
1729 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1730 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1732 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1733 #: actions/deleteaccount.php:77
1735 msgid "You cannot delete your account."
1736 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1738 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1739 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1743 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1744 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1745 #: actions/deleteaccount.php:164
1747 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
1750 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1751 #: actions/deleteaccount.php:206
1753 msgid "Account deleted."
1754 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1756 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1757 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:469
1759 msgid "Delete account"
1762 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1763 #: actions/deleteaccount.php:279
1765 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1769 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1770 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1771 #: actions/deleteaccount.php:285
1774 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1778 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1779 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1780 #: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
1784 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1785 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1786 #: actions/deleteaccount.php:304
1787 #, fuzzy, php-format
1788 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1789 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1791 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1792 #: actions/deleteaccount.php:323
1794 msgid "Permanently delete your account"
1795 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1797 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1798 #: actions/deleteapplication.php:62
1799 msgid "You must be logged in to delete an application."
1800 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1802 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1803 #: actions/deleteapplication.php:71
1804 msgid "Application not found."
1805 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1807 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1808 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1809 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1810 #: actions/showapplication.php:94
1811 msgid "You are not the owner of this application."
1812 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1814 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1815 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1816 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1817 #: lib/action.php:1409
1818 msgid "There was a problem with your session token."
1819 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1821 #. TRANS: Title for delete application page.
1822 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1823 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1824 msgid "Delete application"
1827 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1828 #: actions/deleteapplication.php:152
1830 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1831 "about the application from the database, including all existing user "
1835 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1836 #: actions/deleteapplication.php:161
1837 msgid "Do not delete this application"
1838 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1840 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1841 #: actions/deleteapplication.php:167
1842 msgid "Delete this application"
1843 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1845 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1846 #: actions/deletegroup.php:64
1848 msgid "You must be logged in to delete a group."
1849 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1851 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1852 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1853 #: actions/leavegroup.php:88
1855 msgid "No nickname or ID."
1858 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1859 #: actions/deletegroup.php:107
1861 msgid "You are not allowed to delete this group."
1862 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1864 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1865 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1866 #: actions/deletegroup.php:150
1867 #, fuzzy, php-format
1868 msgid "Could not delete group %s."
1869 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1871 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1872 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1873 #: actions/deletegroup.php:159
1874 #, fuzzy, php-format
1875 msgid "Deleted group %s"
1876 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1878 #. TRANS: Title of delete group page.
1879 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1880 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1882 msgid "Delete group"
1885 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1886 #: actions/deletegroup.php:206
1888 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1889 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1890 "will still appear in individual timelines."
1893 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1894 #: actions/deletegroup.php:224
1896 msgid "Do not delete this group"
1897 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1899 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1900 #: actions/deletegroup.php:231
1902 msgid "Delete this group"
1905 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1906 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1907 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1908 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1909 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1910 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1911 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1912 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1913 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1914 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1915 #: lib/settingsaction.php:72
1916 msgid "Not logged in."
1917 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1919 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1920 #: actions/deletenotice.php:110
1923 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1926 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1928 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1929 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1930 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1931 msgid "Delete notice"
1934 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1935 #: actions/deletenotice.php:152
1936 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1937 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1939 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1940 #: actions/deletenotice.php:159
1942 msgid "Do not delete this notice"
1943 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1945 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1946 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
1947 msgid "Delete this notice"
1950 #: actions/deleteuser.php:67
1951 msgid "You cannot delete users."
1952 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1954 #: actions/deleteuser.php:74
1955 msgid "You can only delete local users."
1956 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1958 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1962 #: actions/deleteuser.php:136
1964 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1965 "the user from the database, without a backup."
1968 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1969 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1970 msgid "Delete this user"
1973 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1974 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1975 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1979 #: actions/designadminpanel.php:74
1980 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1983 #: actions/designadminpanel.php:335
1984 msgid "Invalid logo URL."
1985 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1987 #: actions/designadminpanel.php:340
1989 msgid "Invalid SSL logo URL."
1990 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1992 #: actions/designadminpanel.php:344
1994 msgid "Theme not available: %s."
1995 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
1997 #: actions/designadminpanel.php:448
2001 #: actions/designadminpanel.php:453
2005 #: actions/designadminpanel.php:457
2010 #: actions/designadminpanel.php:469
2011 msgid "Change theme"
2014 #: actions/designadminpanel.php:486
2018 #: actions/designadminpanel.php:487
2019 msgid "Theme for the site."
2022 #: actions/designadminpanel.php:493
2023 msgid "Custom theme"
2026 #: actions/designadminpanel.php:497
2027 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
2030 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
2031 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
2032 msgid "Change background image"
2035 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2036 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
2037 #: lib/designsettings.php:183
2041 #: actions/designadminpanel.php:522
2044 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2047 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2049 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2050 #: actions/designadminpanel.php:553
2054 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2055 #: actions/designadminpanel.php:570
2059 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2060 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2061 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
2062 msgid "Turn background image on or off."
2063 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
2065 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2066 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
2067 msgid "Tile background image"
2068 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
2070 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
2071 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
2072 msgid "Change colours"
2075 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2076 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
2080 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2081 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
2085 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2086 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
2090 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2091 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
2095 #: actions/designadminpanel.php:677
2099 #: actions/designadminpanel.php:681
2103 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
2104 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
2105 msgid "Use defaults"
2108 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2109 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
2110 msgid "Restore default designs"
2113 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2114 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
2115 msgid "Reset back to default"
2118 #. TRANS: Submit button title.
2119 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:311
2120 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2121 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
2122 #: lib/applicationeditform.php:357
2126 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2127 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
2131 #: actions/disfavor.php:81
2132 msgid "This notice is not a favorite!"
2133 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
2135 #: actions/disfavor.php:94
2136 msgid "Add to favorites"
2137 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
2139 #: actions/doc.php:158
2141 msgid "No such document \"%s\""
2142 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
2144 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2145 #. TRANS: Form legend.
2146 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2147 msgid "Edit application"
2150 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2151 #: actions/editapplication.php:66
2152 msgid "You must be logged in to edit an application."
2153 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
2155 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2156 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2157 msgid "No such application."
2160 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2161 #: actions/editapplication.php:167
2163 msgid "Use this form to edit your application."
2164 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
2166 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2167 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
2168 msgid "Name is required."
2169 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2171 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2172 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
2174 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2175 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2177 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2178 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
2180 msgid "Name already in use. Try another one."
2181 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
2183 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2184 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
2185 msgid "Description is required."
2186 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2188 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2189 #: actions/editapplication.php:208
2190 msgid "Source URL is too long."
2191 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
2193 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2194 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
2195 msgid "Source URL is not valid."
2196 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
2198 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2199 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
2200 msgid "Organization is required."
2201 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2203 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2204 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
2206 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2207 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2209 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
2210 msgid "Organization homepage is required."
2211 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
2213 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2214 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
2215 msgid "Callback is too long."
2218 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2219 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
2220 msgid "Callback URL is not valid."
2223 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2224 #: actions/editapplication.php:282
2225 msgid "Could not update application."
2226 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
2228 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2229 #: actions/editgroup.php:55
2231 msgid "Edit %s group"
2234 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2235 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
2236 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2237 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
2238 msgid "You must be logged in to create a group."
2239 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2241 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2242 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
2243 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2244 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
2245 msgid "You must be an admin to edit the group."
2246 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
2248 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2249 #: actions/editgroup.php:161
2250 msgid "Use this form to edit the group."
2251 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
2253 #. TRANS: Group edit form validation error.
2254 #. TRANS: Group create form validation error.
2255 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
2257 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2258 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
2260 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2261 #: actions/editgroup.php:272
2262 msgid "Could not update group."
2263 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
2265 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2266 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2267 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
2268 msgid "Could not create aliases."
2269 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
2271 #. TRANS: Group edit form success message.
2272 #: actions/editgroup.php:296
2273 msgid "Options saved."
2274 msgstr "옵션을 저장했습니다."
2276 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2277 #: actions/emailsettings.php:61
2278 msgid "Email settings"
2281 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2282 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2283 #: actions/emailsettings.php:76
2285 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2286 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
2288 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2289 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2290 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
2291 msgid "Email address"
2294 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2295 #: actions/emailsettings.php:113
2296 msgid "Current confirmed email address."
2297 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
2299 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2300 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2301 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
2302 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2303 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2304 #: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
2305 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
2306 #: actions/smssettings.php:176
2311 #: actions/emailsettings.php:123
2313 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2314 "a message with further instructions."
2316 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
2319 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2320 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2321 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2322 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2323 #. TRANS: organization.
2324 #: actions/emailsettings.php:140
2325 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2326 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
2328 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2329 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2330 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2331 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147
2332 #: actions/smssettings.php:158
2337 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2338 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2339 #: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167
2340 msgid "Incoming email"
2343 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2344 #: actions/emailsettings.php:158
2345 msgid "I want to post notices by email."
2346 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
2348 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2349 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2350 #: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174
2351 msgid "Send email to this address to post new notices."
2352 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
2354 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2355 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2356 #: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182
2357 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2358 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
2360 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2361 #: actions/emailsettings.php:193
2363 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2367 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2368 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2369 #: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185
2374 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2375 #: actions/emailsettings.php:208
2376 msgid "Email preferences"
2379 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2380 #: actions/emailsettings.php:216
2381 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2382 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
2384 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2385 #: actions/emailsettings.php:222
2386 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2387 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
2389 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2390 #: actions/emailsettings.php:229
2391 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2392 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2394 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2395 #: actions/emailsettings.php:235
2396 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2397 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2399 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2400 #: actions/emailsettings.php:241
2401 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2402 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
2404 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2405 #: actions/emailsettings.php:247
2406 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2407 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
2409 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2410 #: actions/emailsettings.php:368
2411 msgid "Email preferences saved."
2412 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2414 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2415 #: actions/emailsettings.php:388
2416 msgid "No email address."
2417 msgstr "메일 주소가 없습니다."
2419 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2420 #: actions/emailsettings.php:396
2421 msgid "Cannot normalize that email address"
2422 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
2424 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2425 #: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
2426 #: actions/siteadminpanel.php:144
2427 msgid "Not a valid email address."
2428 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
2430 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2431 #: actions/emailsettings.php:405
2432 msgid "That is already your email address."
2433 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
2435 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2436 #: actions/emailsettings.php:409
2437 msgid "That email address already belongs to another user."
2438 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
2440 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2441 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2442 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2443 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343
2444 #: actions/smssettings.php:365
2446 msgid "Could not insert confirmation code."
2447 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2449 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2450 #: actions/emailsettings.php:433
2452 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2453 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2455 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2456 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2458 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2459 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2460 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2461 #: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377
2462 #: actions/smssettings.php:399
2463 msgid "No pending confirmation to cancel."
2464 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2466 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2467 #: actions/emailsettings.php:459
2469 msgid "That is the wrong email address."
2470 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2472 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2473 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2474 #: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413
2476 msgid "Could not delete email confirmation."
2477 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2479 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2480 #: actions/emailsettings.php:473
2481 msgid "Email confirmation cancelled."
2482 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2484 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2485 #. TRANS: registered for the active user.
2486 #: actions/emailsettings.php:493
2487 msgid "That is not your email address."
2488 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2490 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2491 #: actions/emailsettings.php:514
2492 msgid "The email address was removed."
2493 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2495 #: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554
2496 msgid "No incoming email address."
2497 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2499 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2500 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2501 #: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
2502 #: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587
2504 msgid "Could not update user record."
2505 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2507 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2508 #: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567
2509 msgid "Incoming email address removed."
2510 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2512 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2513 #: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590
2514 msgid "New incoming email address added."
2515 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2517 #: actions/favor.php:79
2518 msgid "This notice is already a favorite!"
2519 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2521 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2522 msgid "Disfavor favorite"
2525 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2526 #: lib/publicgroupnav.php:93
2527 msgid "Popular notices"
2530 #: actions/favorited.php:67
2532 msgid "Popular notices, page %d"
2533 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2535 #: actions/favorited.php:79
2536 msgid "The most popular notices on the site right now."
2537 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2539 #: actions/favorited.php:150
2540 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2543 #: actions/favorited.php:153
2545 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2546 "next to any notice you like."
2549 #: actions/favorited.php:156
2552 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2553 "notice to your favorites!"
2556 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2557 #: lib/personalgroupnav.php:118
2559 msgid "%s's favorite notices"
2560 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2562 #: actions/favoritesrss.php:115
2563 #, fuzzy, php-format
2564 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2565 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2567 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2568 #: lib/publicgroupnav.php:89
2569 msgid "Featured users"
2572 #: actions/featured.php:71
2574 msgid "Featured users, page %d"
2575 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2577 #: actions/featured.php:99
2578 #, fuzzy, php-format
2579 msgid "A selection of some great users on %s"
2580 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2582 #: actions/file.php:34
2583 msgid "No notice ID."
2584 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2586 #: actions/file.php:38
2588 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2590 #: actions/file.php:42
2591 msgid "No attachments."
2594 #: actions/file.php:51
2595 msgid "No uploaded attachments."
2598 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2599 msgid "Not expecting this response!"
2600 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2602 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2604 msgid "User being listened to does not exist."
2605 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2607 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
2608 msgid "You can use the local subscription!"
2609 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2611 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2612 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2613 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2615 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2616 msgid "You are not authorized."
2617 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2619 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2621 msgid "Could not convert request token to access token."
2622 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2624 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2626 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2627 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2629 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2631 msgid "Error updating remote profile."
2632 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2634 #: actions/getfile.php:79
2635 msgid "No such file."
2636 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2638 #: actions/getfile.php:83
2639 msgid "Cannot read file."
2640 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2642 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2644 msgid "Invalid role."
2647 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2648 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2651 #: actions/grantrole.php:75
2652 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2653 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2655 #: actions/grantrole.php:82
2656 msgid "User already has this role."
2657 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2659 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2660 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2661 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2662 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2663 #: lib/profileformaction.php:79
2664 msgid "No profile specified."
2665 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2667 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2668 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2669 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2670 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2671 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2672 msgid "No profile with that ID."
2673 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2675 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2676 #: actions/makeadmin.php:81
2678 msgid "No group specified."
2679 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2681 #: actions/groupblock.php:91
2682 msgid "Only an admin can block group members."
2685 #: actions/groupblock.php:95
2686 msgid "User is already blocked from group."
2687 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2689 #: actions/groupblock.php:100
2690 msgid "User is not a member of group."
2691 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2693 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2694 msgid "Block user from group"
2695 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2697 #: actions/groupblock.php:160
2698 #, fuzzy, php-format
2700 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2701 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2702 "the group in the future."
2704 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2705 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2707 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2708 #: actions/groupblock.php:182
2709 msgid "Do not block this user from this group"
2710 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2712 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2713 #: actions/groupblock.php:189
2714 msgid "Block this user from this group"
2715 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2717 #: actions/groupblock.php:206
2719 msgid "Database error blocking user from group."
2720 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2722 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2726 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2728 msgid "You must be logged in to edit a group."
2729 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2731 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2732 msgid "Group design"
2735 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2737 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2738 "palette of your choice."
2741 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
2742 msgid "Design preferences saved."
2743 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2745 #. TRANS: Title for group logo settings page.
2746 #. TRANS: Group logo form legend.
2747 #: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
2751 #. TRANS: Instructions for group logo page.
2752 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
2753 #: actions/grouplogo.php:157
2756 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2758 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2760 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
2761 #: actions/grouplogo.php:244
2765 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
2766 #: actions/grouplogo.php:301
2770 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
2771 #: actions/grouplogo.php:378
2772 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2773 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2775 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
2776 #: actions/grouplogo.php:413
2777 msgid "Logo updated."
2778 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2780 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
2781 #: actions/grouplogo.php:416
2782 msgid "Failed updating logo."
2783 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2785 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2786 #. TRANS: %s is the name of the group.
2787 #: actions/groupmembers.php:102
2789 msgid "%s group members"
2792 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2793 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2794 #: actions/groupmembers.php:107
2796 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2799 #: actions/groupmembers.php:122
2800 msgid "A list of the users in this group."
2801 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2803 #: actions/groupmembers.php:186
2807 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2808 #: actions/groupmembers.php:399
2813 #. TRANS: Submit button title.
2814 #: actions/groupmembers.php:403
2816 msgid "Block this user"
2819 #: actions/groupmembers.php:498
2820 msgid "Make user an admin of the group"
2821 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2823 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2824 #: actions/groupmembers.php:533
2829 #. TRANS: Submit button title.
2830 #: actions/groupmembers.php:537
2832 msgid "Make this user an admin"
2835 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2836 #: actions/grouprss.php:142
2837 #, fuzzy, php-format
2838 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2839 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2841 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2842 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2846 #: actions/groups.php:64
2848 msgid "Groups, page %d"
2851 #: actions/groups.php:90
2854 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2855 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2856 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2857 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2861 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2862 msgid "Create a new group"
2863 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2865 #: actions/groupsearch.php:52
2868 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2869 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2871 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2872 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2874 #: actions/groupsearch.php:58
2875 msgid "Group search"
2878 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2879 #: actions/peoplesearch.php:83
2883 #: actions/groupsearch.php:82
2886 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2887 "newgroup%%) yourself."
2890 #: actions/groupsearch.php:85
2893 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2894 "action.newgroup%%) yourself!"
2897 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2898 #: actions/groupunblock.php:94
2899 msgid "Only an admin can unblock group members."
2902 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2903 #: actions/groupunblock.php:99
2904 msgid "User is not blocked from group."
2905 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2907 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2908 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2909 msgid "Error removing the block."
2912 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2913 #: actions/imsettings.php:58
2917 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2918 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2919 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2920 #: actions/imsettings.php:71
2923 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2924 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2926 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2927 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2929 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2930 #: actions/imsettings.php:90
2931 msgid "IM is not available."
2932 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2934 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2935 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2936 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
2940 #: actions/imsettings.php:109
2941 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2942 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
2944 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2945 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2946 #: actions/imsettings.php:120
2949 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2950 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2952 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
2955 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2956 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2957 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2958 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2959 #. TRANS: person or organization.
2960 #: actions/imsettings.php:139
2963 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2964 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2966 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
2967 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
2969 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2970 #: actions/imsettings.php:154
2971 msgid "IM preferences"
2974 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2975 #: actions/imsettings.php:159
2976 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2977 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
2979 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2980 #: actions/imsettings.php:165
2981 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2982 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
2984 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2985 #: actions/imsettings.php:171
2986 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2988 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
2990 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2991 #: actions/imsettings.php:178
2992 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2993 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
2995 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2996 #: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
2997 msgid "Preferences saved."
2998 msgstr "설정이 저장되었습니다."
3000 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
3001 #: actions/imsettings.php:304
3002 msgid "No Jabber ID."
3003 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
3005 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
3006 #: actions/imsettings.php:312
3007 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
3008 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
3010 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
3011 #: actions/imsettings.php:317
3012 msgid "Not a valid Jabber ID"
3013 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
3015 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
3016 #: actions/imsettings.php:321
3017 msgid "That is already your Jabber ID."
3018 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
3020 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
3021 #: actions/imsettings.php:325
3022 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
3023 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
3025 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
3026 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3027 #: actions/imsettings.php:353
3030 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
3031 "s for sending messages to you."
3033 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
3036 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
3037 #: actions/imsettings.php:382
3038 msgid "That is the wrong IM address."
3039 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
3041 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
3042 #: actions/imsettings.php:391
3044 msgid "Could not delete IM confirmation."
3045 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
3047 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
3048 #: actions/imsettings.php:396
3049 msgid "IM confirmation cancelled."
3050 msgstr "확인 코드가 없습니다."
3052 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
3053 #. TRANS: registered for the active user.
3054 #: actions/imsettings.php:417
3055 msgid "That is not your Jabber ID."
3056 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
3058 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
3059 #: actions/imsettings.php:440
3060 msgid "The IM address was removed."
3061 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
3063 #: actions/inbox.php:59
3065 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3066 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
3068 #: actions/inbox.php:62
3070 msgid "Inbox for %s"
3073 #: actions/inbox.php:115
3074 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3075 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
3077 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3078 #: actions/invite.php:40
3079 msgid "Invites have been disabled."
3082 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3083 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3084 #: actions/invite.php:44
3086 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3087 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
3089 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3090 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3091 #: actions/invite.php:77
3092 #, fuzzy, php-format
3093 msgid "Invalid email address: %s."
3094 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
3096 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3097 #: actions/invite.php:116
3099 msgid "Invitations sent"
3102 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3103 #: actions/invite.php:119
3104 msgid "Invite new users"
3107 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3108 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3109 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3110 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3111 #: actions/invite.php:139
3113 msgid "You are already subscribed to this user:"
3114 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3115 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
3117 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3118 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3119 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
3120 #, fuzzy, php-format
3123 msgstr "%1$s (%2$s)"
3125 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3126 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3127 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3128 #: actions/invite.php:153
3130 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3132 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3133 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
3135 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3136 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3137 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3138 #: actions/invite.php:167
3140 msgid "Invitation sent to the following person:"
3141 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3142 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
3144 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3145 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3146 #: actions/invite.php:177
3148 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3149 "on the site. Thanks for growing the community!"
3151 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
3152 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
3154 #. TRANS: Form instructions.
3155 #: actions/invite.php:190
3157 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3158 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
3160 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3161 #: actions/invite.php:217
3162 msgid "Email addresses"
3165 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3166 #: actions/invite.php:220
3167 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
3168 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
3170 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3171 #: actions/invite.php:224
3172 msgid "Personal message"
3175 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3176 #: actions/invite.php:227
3177 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3178 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
3180 #. TRANS: Send button for inviting friends
3181 #: actions/invite.php:231
3186 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3187 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3188 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3189 #: actions/invite.php:263
3191 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3192 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
3194 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3195 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3196 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3197 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3198 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3199 #: actions/invite.php:270
3202 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3204 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3205 "you know and people who interest you.\n"
3207 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3208 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3209 "share your interests.\n"
3215 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3219 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3224 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3229 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
3231 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
3232 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
3234 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
3235 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
3239 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
3243 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
3247 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
3251 #: actions/joingroup.php:60
3252 msgid "You must be logged in to join a group."
3253 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
3255 #: actions/joingroup.php:141
3257 msgid "%1$s joined group %2$s"
3258 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3260 #: actions/leavegroup.php:60
3261 msgid "You must be logged in to leave a group."
3262 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
3264 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3265 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
3266 msgid "You are not a member of that group."
3267 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3269 #: actions/leavegroup.php:137
3271 msgid "%1$s left group %2$s"
3272 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3274 #. TRANS: User admin panel title
3275 #: actions/licenseadminpanel.php:55
3280 #: actions/licenseadminpanel.php:65
3281 msgid "License for this StatusNet site"
3284 #: actions/licenseadminpanel.php:134
3285 msgid "Invalid license selection."
3288 #: actions/licenseadminpanel.php:144
3290 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3294 #: actions/licenseadminpanel.php:151
3296 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3297 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
3299 #: actions/licenseadminpanel.php:163
3300 msgid "Invalid license URL."
3303 #: actions/licenseadminpanel.php:166
3304 msgid "Invalid license image URL."
3307 #: actions/licenseadminpanel.php:174
3308 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3311 #: actions/licenseadminpanel.php:182
3312 msgid "License image must be blank or valid URL."
3315 #: actions/licenseadminpanel.php:232
3316 msgid "License selection"
3319 #: actions/licenseadminpanel.php:238
3324 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3325 msgid "All Rights Reserved"
3326 msgstr "All Rights Reserved"
3328 #: actions/licenseadminpanel.php:240
3329 msgid "Creative Commons"
3330 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
3332 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3336 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3337 msgid "Select license"
3340 #: actions/licenseadminpanel.php:261
3341 msgid "License details"
3344 #: actions/licenseadminpanel.php:267
3348 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3349 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3352 #: actions/licenseadminpanel.php:276
3353 msgid "License Title"
3356 #: actions/licenseadminpanel.php:277
3357 msgid "The title of the license."
3360 #: actions/licenseadminpanel.php:285
3364 #: actions/licenseadminpanel.php:286
3365 msgid "URL for more information about the license."
3368 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3369 msgid "License Image URL"
3370 msgstr "라이선스 이미지 URL"
3372 #: actions/licenseadminpanel.php:294
3373 msgid "URL for an image to display with the license."
3376 #: actions/licenseadminpanel.php:311
3377 msgid "Save license settings"
3380 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3381 msgid "Already logged in."
3382 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
3384 #: actions/login.php:148
3385 msgid "Incorrect username or password."
3386 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
3388 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3389 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3390 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
3392 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3396 #: actions/login.php:249
3397 msgid "Login to site"
3398 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3400 #: actions/login.php:258 actions/register.php:491
3404 #: actions/login.php:259 actions/register.php:493
3405 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3406 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
3408 #: actions/login.php:269
3409 msgid "Lost or forgotten password?"
3410 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
3412 #: actions/login.php:288
3414 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3415 "changing your settings."
3417 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
3419 #: actions/login.php:292
3421 msgid "Login with your username and password."
3422 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
3424 #: actions/login.php:295
3425 #, fuzzy, php-format
3427 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3429 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
3430 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
3433 #: actions/makeadmin.php:92
3434 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3437 #: actions/makeadmin.php:96
3439 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3440 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3442 #: actions/makeadmin.php:133
3444 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3445 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3447 #: actions/makeadmin.php:146
3449 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3450 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3452 #: actions/microsummary.php:69
3453 msgid "No current status."
3456 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3457 #: actions/newapplication.php:52
3459 msgid "New application"
3462 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3463 #: actions/newapplication.php:65
3464 msgid "You must be logged in to register an application."
3465 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3467 #: actions/newapplication.php:147
3469 msgid "Use this form to register a new application."
3470 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3472 #: actions/newapplication.php:184
3473 msgid "Source URL is required."
3474 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3476 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3477 msgid "Could not create application."
3478 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3480 #. TRANS: Title for form to create a group.
3481 #: actions/newgroup.php:53
3485 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3486 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3488 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3489 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3491 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3492 #: actions/newgroup.php:117
3493 msgid "Use this form to create a new group."
3494 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3496 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3498 msgstr "새로운 메시지입니다."
3500 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3501 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3502 msgid "You can't send a message to this user."
3503 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3505 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3506 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3507 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3508 #: lib/command.php:581
3512 #: actions/newmessage.php:161
3513 msgid "No recipient specified."
3514 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3516 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3517 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3519 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3521 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3523 #: actions/newmessage.php:184
3524 msgid "Message sent"
3525 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3527 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3528 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3529 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3530 #, fuzzy, php-format
3531 msgid "Direct message to %s sent."
3532 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3534 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3536 msgstr "Ajax 에러입니다."
3538 #: actions/newnotice.php:69
3542 #: actions/newnotice.php:230
3543 msgid "Notice posted"
3544 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3546 #: actions/noticesearch.php:68
3549 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3550 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3552 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3555 #: actions/noticesearch.php:78
3559 #: actions/noticesearch.php:91
3561 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3562 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3564 #: actions/noticesearch.php:121
3567 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3568 "status_textarea=%s)!"
3571 #: actions/noticesearch.php:124
3574 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3575 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3578 #: actions/noticesearchrss.php:96
3579 #, fuzzy, php-format
3580 msgid "Updates with \"%s\""
3581 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3583 #: actions/noticesearchrss.php:98
3585 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3586 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3588 #: actions/nudge.php:85
3591 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3594 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3596 #: actions/nudge.php:94
3598 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3600 #: actions/nudge.php:97
3602 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3604 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3605 #: actions/oauthappssettings.php:60
3606 msgid "You must be logged in to list your applications."
3607 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3609 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3610 #: actions/oauthappssettings.php:76
3611 msgid "OAuth applications"
3614 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3615 #: actions/oauthappssettings.php:88
3616 msgid "Applications you have registered"
3619 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3620 #: actions/oauthappssettings.php:141
3621 #, fuzzy, php-format
3622 msgid "You have not registered any applications yet."
3623 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3625 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3626 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3627 msgid "Connected applications"
3630 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3631 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3632 msgid "The following connections exist for your account."
3635 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3636 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3638 msgid "You are not a user of that application."
3639 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3641 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3642 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3643 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3644 #, fuzzy, php-format
3645 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3646 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3648 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3649 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3650 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3653 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3657 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3658 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3659 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3660 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3662 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3663 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3664 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3665 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3668 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3669 "this instance of StatusNet."
3672 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3673 msgid "Notice has no profile."
3674 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3676 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3678 msgid "%1$s's status on %2$s"
3679 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3681 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3682 #: actions/oembed.php:168
3683 #, fuzzy, php-format
3684 msgid "Content type %s not supported."
3687 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3688 #: actions/oembed.php:172
3690 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3693 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3694 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3695 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3696 msgid "Not a supported data format."
3697 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3699 #: actions/opensearch.php:64
3700 msgid "People Search"
3703 #: actions/opensearch.php:67
3704 msgid "Notice Search"
3707 #: actions/othersettings.php:59
3708 msgid "Other settings"
3711 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3712 #: actions/othersettings.php:71
3713 msgid "Manage various other options."
3714 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3716 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3717 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3718 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3719 #: actions/othersettings.php:111
3720 msgid " (free service)"
3723 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3724 #: actions/othersettings.php:120
3725 msgid "Shorten URLs with"
3728 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3729 #: actions/othersettings.php:122
3730 msgid "Automatic shortening service to use."
3731 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3733 #. TRANS: Label for checkbox.
3734 #: actions/othersettings.php:128
3735 msgid "View profile designs"
3738 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3739 #: actions/othersettings.php:130
3740 msgid "Show or hide profile designs."
3741 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3743 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3744 #: actions/othersettings.php:162
3746 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3747 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3749 #: actions/otp.php:69
3751 msgid "No user ID specified."
3752 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3754 #: actions/otp.php:83
3755 msgid "No login token specified."
3756 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3758 #: actions/otp.php:90
3759 msgid "No login token requested."
3760 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3762 #: actions/otp.php:95
3763 msgid "Invalid login token specified."
3764 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3766 #: actions/otp.php:104
3768 msgid "Login token expired."
3769 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3771 #: actions/outbox.php:58
3773 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3774 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3776 #: actions/outbox.php:61
3778 msgid "Outbox for %s"
3781 #: actions/outbox.php:116
3782 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3783 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3785 #: actions/passwordsettings.php:58
3786 msgid "Change password"
3789 #: actions/passwordsettings.php:69
3790 msgid "Change your password."
3791 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3793 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3794 msgid "Password change"
3797 #: actions/passwordsettings.php:104
3798 msgid "Old password"
3801 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3802 msgid "New password"
3805 #: actions/passwordsettings.php:109
3806 msgid "6 or more characters"
3809 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3810 msgid "Same as password above"
3811 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3813 #: actions/passwordsettings.php:117
3817 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
3818 msgid "Password must be 6 or more characters."
3819 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3821 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
3822 msgid "Passwords don't match."
3823 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3825 #: actions/passwordsettings.php:165
3826 msgid "Incorrect old password"
3827 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3829 #: actions/passwordsettings.php:181
3830 msgid "Error saving user; invalid."
3831 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3833 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3834 msgid "Can't save new password."
3835 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3837 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3838 msgid "Password saved."
3841 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3842 #. TRANS: Menu item for site administration
3843 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3847 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3848 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3849 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3852 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3853 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3854 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3856 msgid "Theme directory not readable: %s."
3857 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3859 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3860 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3861 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3863 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3864 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3866 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3867 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3868 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3869 #, fuzzy, php-format
3870 msgid "Background directory not writable: %s."
3871 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3873 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3874 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3875 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3876 #, fuzzy, php-format
3877 msgid "Locales directory not readable: %s."
3878 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3880 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3881 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3882 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3883 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3886 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3887 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3891 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3892 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3893 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3897 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3898 msgid "Site's server hostname."
3901 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3902 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3903 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3907 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3912 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3913 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3915 msgid "Locale directory"
3918 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3919 msgid "Directory path to locales."
3922 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3923 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3927 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3928 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3931 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3935 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3936 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3938 msgid "Server for themes."
3941 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3942 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3943 msgid "Web path to themes."
3946 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3947 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3948 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3952 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3953 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3954 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3957 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3958 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3959 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3964 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3965 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3966 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3969 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3970 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3971 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3976 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3977 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3978 msgid "Directory where themes are located."
3981 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3982 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3986 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3987 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3988 msgid "Avatar server"
3989 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3991 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3992 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3994 msgid "Server for avatars."
3997 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3998 #: actions/pathsadminpanel.php:342
4002 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4003 #: actions/pathsadminpanel.php:344
4005 msgid "Web path to avatars."
4006 msgstr "아바타 업데이트 실패"
4008 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4009 #: actions/pathsadminpanel.php:351
4010 msgid "Avatar directory"
4011 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
4013 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4014 #: actions/pathsadminpanel.php:353
4015 msgid "Directory where avatars are located."
4018 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4019 #: actions/pathsadminpanel.php:364
4023 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4024 #: actions/pathsadminpanel.php:372
4026 msgid "Server for backgrounds."
4029 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4030 #: actions/pathsadminpanel.php:381
4031 msgid "Web path to backgrounds."
4034 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4035 #: actions/pathsadminpanel.php:390
4036 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
4039 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4040 #: actions/pathsadminpanel.php:399
4041 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4044 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4045 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4046 msgid "Directory where backgrounds are located."
4049 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4050 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4051 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
4055 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4056 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4058 msgid "Server for attachments."
4061 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4062 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4064 msgid "Web path to attachments."
4067 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4068 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4070 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4073 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4074 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4075 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4078 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4079 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4080 msgid "Directory where attachments are located."
4083 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4084 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4088 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4089 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4093 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4094 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4098 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4099 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4103 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4107 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4108 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4110 msgid "When to use SSL."
4113 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4114 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4115 msgid "Server to direct SSL requests to."
4118 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4119 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4123 #: actions/peoplesearch.php:52
4126 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4127 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4129 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
4130 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
4132 #: actions/peoplesearch.php:58
4133 msgid "People search"
4136 #: actions/peopletag.php:68
4138 msgid "Not a valid people tag: %s."
4139 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4141 #: actions/peopletag.php:142
4143 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4146 #: actions/postnotice.php:95
4147 msgid "Invalid notice content."
4150 #: actions/postnotice.php:101
4152 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4155 #. TRANS: Page title for profile settings.
4156 #: actions/profilesettings.php:59
4157 msgid "Profile settings"
4160 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4161 #: actions/profilesettings.php:70
4163 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4165 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
4168 #. TRANS: Profile settings form legend.
4169 #: actions/profilesettings.php:98
4170 msgid "Profile information"
4173 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4174 #: actions/profilesettings.php:109
4176 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4177 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
4179 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4180 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4181 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:456
4182 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
4183 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
4187 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4188 #. TRANS: Form input field label.
4189 #: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:461
4190 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
4194 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4195 #: actions/profilesettings.php:121
4197 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4198 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4200 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4201 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4202 #. TRANS: biography (%d).
4203 #: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:472
4204 #, fuzzy, php-format
4205 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4206 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4207 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
4209 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4210 #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:477
4211 msgid "Describe yourself and your interests"
4212 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
4214 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4215 #. TRANS: their biography.
4216 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:479
4220 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4221 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4222 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:484
4223 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
4224 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
4225 #: lib/userprofile.php:167
4229 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4230 #: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:486
4231 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4232 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
4234 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4235 #: actions/profilesettings.php:153
4236 msgid "Share my current location when posting notices"
4239 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4240 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
4241 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4242 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
4246 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4247 #: actions/profilesettings.php:164
4249 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4250 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
4252 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4253 #: actions/profilesettings.php:169
4257 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4258 #: actions/profilesettings.php:171
4259 msgid "Preferred language"
4262 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4263 #: actions/profilesettings.php:181
4267 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4268 #: actions/profilesettings.php:183
4269 msgid "What timezone are you normally in?"
4270 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
4272 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4273 #: actions/profilesettings.php:189
4275 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4276 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
4278 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4279 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4280 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4281 #: actions/profilesettings.php:257 actions/register.php:229
4282 #, fuzzy, php-format
4283 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4284 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4285 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
4287 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4288 #: actions/profilesettings.php:268 actions/siteadminpanel.php:151
4289 msgid "Timezone not selected."
4290 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
4292 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4293 #: actions/profilesettings.php:276
4295 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4296 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
4298 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4299 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4300 #: actions/profilesettings.php:290 actions/tagother.php:178
4302 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4303 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
4305 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4306 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4307 #: actions/profilesettings.php:346
4309 msgid "Could not update user for autosubscribe."
4310 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4312 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4313 #: actions/profilesettings.php:404
4315 msgid "Could not save location prefs."
4316 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
4318 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4319 #: actions/profilesettings.php:426 actions/tagother.php:200
4320 msgid "Could not save tags."
4321 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
4323 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4324 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4325 #: actions/profilesettings.php:435 lib/adminpanelaction.php:138
4326 msgid "Settings saved."
4329 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4330 #: actions/profilesettings.php:476 actions/restoreaccount.php:60
4332 msgid "Restore account"
4335 #: actions/public.php:83
4337 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4340 #: actions/public.php:92
4341 msgid "Could not retrieve public stream."
4342 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
4344 #: actions/public.php:130
4346 msgid "Public timeline, page %d"
4347 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
4349 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4350 msgid "Public timeline"
4353 #: actions/public.php:160
4354 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4355 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4357 #: actions/public.php:164
4358 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4359 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4361 #: actions/public.php:168
4363 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4366 #: actions/public.php:188
4369 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4372 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
4374 #: actions/public.php:191
4376 msgid "Be the first to post!"
4377 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4379 #: actions/public.php:195
4382 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4385 #: actions/public.php:242
4388 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4389 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4390 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4391 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4394 #: actions/public.php:247
4395 #, fuzzy, php-format
4397 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4398 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4401 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4404 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4405 #: actions/publictagcloud.php:57
4406 msgid "Public tag cloud"
4409 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4410 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4411 #: actions/publictagcloud.php:65
4412 #, fuzzy, php-format
4413 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4414 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
4416 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4417 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4418 #. TRANS: and do not change the URL part.
4419 #: actions/publictagcloud.php:74
4421 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4424 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4425 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4426 #: actions/publictagcloud.php:79
4427 msgid "Be the first to post one!"
4428 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4430 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4431 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4432 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4433 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4434 #. TRANS: and do not change the URL part.
4435 #: actions/publictagcloud.php:87
4438 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4442 #: actions/publictagcloud.php:146
4446 #: actions/recoverpassword.php:36
4447 msgid "You are already logged in!"
4448 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4450 #: actions/recoverpassword.php:62
4451 msgid "No such recovery code."
4452 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4454 #: actions/recoverpassword.php:66
4455 msgid "Not a recovery code."
4456 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4458 #: actions/recoverpassword.php:73
4459 msgid "Recovery code for unknown user."
4460 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4462 #: actions/recoverpassword.php:86
4463 msgid "Error with confirmation code."
4466 #: actions/recoverpassword.php:97
4467 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4468 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4470 #: actions/recoverpassword.php:111
4471 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4472 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4474 #: actions/recoverpassword.php:152
4477 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4478 "the email address you have stored in your account."
4479 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4481 #: actions/recoverpassword.php:158
4482 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4485 #: actions/recoverpassword.php:188
4486 msgid "Password recovery"
4489 #: actions/recoverpassword.php:191
4491 msgid "Nickname or email address"
4492 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4494 #: actions/recoverpassword.php:193
4495 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4496 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4498 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4502 #: actions/recoverpassword.php:208
4503 msgid "Reset password"
4506 #: actions/recoverpassword.php:209
4507 msgid "Recover password"
4510 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4511 msgid "Password recovery requested"
4512 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4514 #: actions/recoverpassword.php:213
4515 msgid "Unknown action"
4518 #: actions/recoverpassword.php:236
4519 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4520 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4522 #: actions/recoverpassword.php:243
4526 #: actions/recoverpassword.php:252
4527 msgid "Enter a nickname or email address."
4528 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4530 #: actions/recoverpassword.php:282
4531 msgid "No user with that email address or username."
4532 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4534 #: actions/recoverpassword.php:299
4535 msgid "No registered email address for that user."
4536 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4538 #: actions/recoverpassword.php:313
4539 msgid "Error saving address confirmation."
4540 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4542 #: actions/recoverpassword.php:338
4544 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4545 "address registered to your account."
4546 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4548 #: actions/recoverpassword.php:357
4549 msgid "Unexpected password reset."
4550 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4552 #: actions/recoverpassword.php:365
4554 msgid "Password must be 6 characters or more."
4555 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4557 #: actions/recoverpassword.php:369
4558 msgid "Password and confirmation do not match."
4559 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4561 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
4562 msgid "Error setting user."
4565 #: actions/recoverpassword.php:395
4566 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4568 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4570 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4571 msgid "Sorry, only invited people can register."
4572 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4574 #: actions/register.php:99
4576 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4579 #: actions/register.php:119
4580 msgid "Registration successful"
4581 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4583 #: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
4587 #: actions/register.php:142
4588 msgid "Registration not allowed."
4589 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4591 #: actions/register.php:209
4592 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4593 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4595 #: actions/register.php:218
4596 msgid "Email address already exists."
4597 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4599 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4600 msgid "Invalid username or password."
4601 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4603 #: actions/register.php:351
4605 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4606 "link up to friends and colleagues. "
4609 #: actions/register.php:433
4610 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4612 "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
4615 #: actions/register.php:438
4616 msgid "6 or more characters. Required."
4617 msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
4619 #: actions/register.php:442
4620 msgid "Same as password above. Required."
4621 msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
4623 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4624 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4625 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4629 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4630 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4631 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4633 #: actions/register.php:458
4634 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4635 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4637 #: actions/register.php:463
4638 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4639 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4641 #: actions/register.php:524
4642 #, fuzzy, php-format
4644 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4645 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4647 #: actions/register.php:534
4649 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4650 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4652 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4653 #: actions/register.php:538
4654 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4657 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4658 #: actions/register.php:541
4659 msgid "All rights reserved."
4662 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4663 #: actions/register.php:546
4664 #, fuzzy, php-format
4666 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4667 "email address, IM address, and phone number."
4668 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4670 #: actions/register.php:589
4671 #, fuzzy, php-format
4673 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4676 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4677 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4678 "notices through instant messages.\n"
4679 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4680 "share your interests. \n"
4681 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4682 "others more about you. \n"
4683 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4686 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4688 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4689 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4691 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4692 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4694 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4696 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4698 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4701 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4703 #: actions/register.php:613
4705 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4706 "to confirm your email address.)"
4708 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4711 #: actions/remotesubscribe.php:97
4714 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4715 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4716 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4718 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4719 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4720 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4722 #: actions/remotesubscribe.php:111
4723 msgid "Remote subscribe"
4726 #: actions/remotesubscribe.php:123
4727 msgid "Subscribe to a remote user"
4730 #: actions/remotesubscribe.php:128
4731 msgid "User nickname"
4734 #: actions/remotesubscribe.php:129
4735 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4736 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4738 #: actions/remotesubscribe.php:132
4742 #: actions/remotesubscribe.php:133
4743 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4744 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4746 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
4747 #: lib/userprofile.php:411
4751 #: actions/remotesubscribe.php:158
4752 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4753 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4755 #: actions/remotesubscribe.php:167
4757 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4758 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4760 #: actions/remotesubscribe.php:175
4762 msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
4763 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4765 #: actions/remotesubscribe.php:182
4767 msgid "Could not get a request token."
4768 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4770 #: actions/repeat.php:56
4772 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4773 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4775 #: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
4777 msgid "No notice specified."
4778 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4780 #: actions/repeat.php:75
4782 msgid "You cannot repeat your own notice."
4783 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4785 #: actions/repeat.php:89
4786 msgid "You already repeated that notice."
4787 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4789 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
4793 #: actions/repeat.php:117
4797 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4798 #: lib/personalgroupnav.php:108
4800 msgid "Replies to %s"
4803 #: actions/replies.php:128
4805 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4808 #: actions/replies.php:145
4810 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4811 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4813 #: actions/replies.php:152
4815 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4816 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4818 #: actions/replies.php:159
4820 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4823 #: actions/replies.php:199
4824 #, fuzzy, php-format
4826 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4827 "notice to them yet."
4828 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4830 #: actions/replies.php:204
4833 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4834 "[join groups](%%action.groups%%)."
4837 #: actions/replies.php:206
4840 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4841 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4844 #: actions/repliesrss.php:72
4846 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4849 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
4850 #: actions/restoreaccount.php:78
4852 msgid "Only logged-in users can restore their account."
4853 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4855 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
4856 #: actions/restoreaccount.php:83
4858 msgid "You may not restore your account."
4859 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4861 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
4862 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
4863 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
4865 msgid "No uploaded file."
4868 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4869 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
4870 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4872 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
4874 #. TRANS: Client exception.
4875 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
4877 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4879 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
4881 #. TRANS: Client exception.
4882 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
4883 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4884 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
4886 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
4887 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
4888 msgid "Missing a temporary folder."
4889 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
4891 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
4892 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
4893 msgid "Failed to write file to disk."
4894 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
4896 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
4897 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
4898 msgid "File upload stopped by extension."
4901 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4902 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
4903 msgid "System error uploading file."
4904 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
4906 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
4907 #: actions/restoreaccount.php:207
4909 msgid "Not an Atom feed."
4912 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
4913 #: actions/restoreaccount.php:241
4915 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
4919 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
4920 #: actions/restoreaccount.php:245
4921 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
4924 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
4925 #: actions/restoreaccount.php:342
4927 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
4928 "\">Activity Streams</a> format."
4931 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
4932 #: actions/restoreaccount.php:373
4934 msgid "Upload the file"
4937 #: actions/revokerole.php:75
4938 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4939 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4941 #: actions/revokerole.php:82
4942 msgid "User doesn't have this role."
4943 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
4945 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4947 msgstr "StatusNet %s"
4949 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4950 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4951 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4953 #: actions/sandbox.php:72
4954 msgid "User is already sandboxed."
4955 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
4957 #. TRANS: Menu item for site administration
4958 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4959 #: lib/adminpanelaction.php:379
4963 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4964 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4967 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4968 msgid "Handle sessions"
4971 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4972 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4975 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4976 msgid "Session debugging"
4979 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4980 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4983 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4984 msgid "Save site settings"
4987 #: actions/showapplication.php:82
4988 msgid "You must be logged in to view an application."
4989 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4991 #: actions/showapplication.php:157
4992 msgid "Application profile"
4995 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4996 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
5000 #. TRANS: Form input field label for application name.
5001 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
5002 #: lib/applicationeditform.php:190
5006 #. TRANS: Form input field label.
5007 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
5008 msgid "Organization"
5009 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
5011 #. TRANS: Form input field label.
5012 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
5013 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
5017 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
5018 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
5019 #: lib/profileaction.php:187
5023 #: actions/showapplication.php:203
5025 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
5028 #: actions/showapplication.php:213
5029 msgid "Application actions"
5030 msgstr "인증 코드가 없습니다."
5032 #: actions/showapplication.php:236
5033 msgid "Reset key & secret"
5036 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
5037 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
5041 #: actions/showapplication.php:261
5042 msgid "Application info"
5043 msgstr "인증 코드가 없습니다."
5045 #: actions/showapplication.php:263
5046 msgid "Consumer key"
5049 #: actions/showapplication.php:268
5050 msgid "Consumer secret"
5053 #: actions/showapplication.php:273
5054 msgid "Request token URL"
5057 #: actions/showapplication.php:278
5058 msgid "Access token URL"
5061 #: actions/showapplication.php:283
5063 msgid "Authorize URL"
5066 #: actions/showapplication.php:288
5068 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5072 #: actions/showapplication.php:309
5074 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5075 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
5077 #: actions/showfavorites.php:79
5079 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5080 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
5082 #: actions/showfavorites.php:132
5083 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5084 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
5086 #: actions/showfavorites.php:171
5088 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5089 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
5091 #: actions/showfavorites.php:178
5093 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5094 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
5096 #: actions/showfavorites.php:185
5098 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5099 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
5101 #: actions/showfavorites.php:206
5103 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5104 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5107 #: actions/showfavorites.php:208
5110 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5111 "would add to their favorites :)"
5114 #: actions/showfavorites.php:212
5117 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5118 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5119 "their favorites :)"
5122 #: actions/showfavorites.php:243
5123 msgid "This is a way to share what you like."
5124 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
5126 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5127 #: actions/showgroup.php:75
5132 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5133 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5134 #: actions/showgroup.php:79
5136 msgid "%1$s group, page %2$d"
5139 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5140 #: actions/showgroup.php:220
5141 msgid "Group profile"
5144 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5145 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
5146 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
5150 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5151 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
5152 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
5156 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5157 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
5161 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5162 #: actions/showgroup.php:304
5163 msgid "Group actions"
5166 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5167 #: actions/showgroup.php:345
5169 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5170 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5172 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5173 #: actions/showgroup.php:352
5175 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5176 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5178 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5179 #: actions/showgroup.php:359
5181 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5182 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5184 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5185 #: actions/showgroup.php:365
5187 msgid "FOAF for %s group"
5190 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5191 #: actions/showgroup.php:402
5195 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5196 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
5197 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
5198 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5202 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5203 #: actions/showgroup.php:417
5207 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5208 #: actions/showgroup.php:453
5214 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5215 #: actions/showgroup.php:461
5221 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5222 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5223 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5224 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5225 #: actions/showgroup.php:476
5228 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5229 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5230 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5231 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5232 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5235 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5236 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5237 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5238 #: actions/showgroup.php:486
5239 #, fuzzy, php-format
5241 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5242 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5243 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5244 "their life and interests. "
5246 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
5247 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
5249 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5250 #: actions/showgroup.php:515
5255 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5256 #: actions/showmessage.php:79
5257 msgid "No such message."
5258 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
5260 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5261 #: actions/showmessage.php:97
5262 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5263 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
5265 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5266 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5267 #: actions/showmessage.php:110
5269 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5270 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
5272 #. TRANS: Page title for single message display.
5273 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5274 #: actions/showmessage.php:118
5276 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5277 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
5279 #: actions/shownotice.php:90
5281 msgid "Notice deleted."
5282 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
5284 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5285 #: actions/showstream.php:70
5286 #, fuzzy, php-format
5287 msgid "%1$s tagged %2$s"
5288 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5290 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5291 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5292 #: actions/showstream.php:74
5293 #, fuzzy, php-format
5294 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5297 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5298 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5299 #: actions/showstream.php:82
5301 msgid "%1$s, page %2$d"
5302 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5304 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5305 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5306 #: actions/showstream.php:127
5308 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5309 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5311 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5312 #. TRANS: %s is a user nickname.
5313 #: actions/showstream.php:136
5315 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5316 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5318 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5319 #. TRANS: %s is a user nickname.
5320 #: actions/showstream.php:145
5322 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5323 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5325 #: actions/showstream.php:152
5327 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5328 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5330 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5331 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5332 #: actions/showstream.php:159
5333 #, fuzzy, php-format
5337 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5338 #: actions/showstream.php:211
5339 #, fuzzy, php-format
5340 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5341 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
5343 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5344 #: actions/showstream.php:217
5346 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5347 "would be a good time to start :)"
5349 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
5352 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5353 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5354 #: actions/showstream.php:221
5357 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5358 "%?status_textarea=%2$s)."
5361 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5362 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5363 #: actions/showstream.php:264
5366 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5367 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5368 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5369 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5372 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5373 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5374 #: actions/showstream.php:271
5375 #, fuzzy, php-format
5377 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5378 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5379 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5381 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
5382 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
5384 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5385 #: actions/showstream.php:328
5386 #, fuzzy, php-format
5387 msgid "Repeat of %s"
5390 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5391 msgid "You cannot silence users on this site."
5392 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
5394 #: actions/silence.php:72
5395 msgid "User is already silenced."
5396 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
5398 #: actions/siteadminpanel.php:69
5400 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5401 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
5403 #: actions/siteadminpanel.php:133
5404 msgid "Site name must have non-zero length."
5407 #: actions/siteadminpanel.php:141
5408 msgid "You must have a valid contact email address."
5409 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
5411 #: actions/siteadminpanel.php:159
5413 msgid "Unknown language \"%s\"."
5416 #: actions/siteadminpanel.php:165
5417 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5420 #: actions/siteadminpanel.php:171
5421 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5424 #: actions/siteadminpanel.php:221
5428 #: actions/siteadminpanel.php:224
5432 #: actions/siteadminpanel.php:225
5433 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5436 #: actions/siteadminpanel.php:229
5440 #: actions/siteadminpanel.php:230
5441 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5444 #: actions/siteadminpanel.php:234
5445 msgid "Brought by URL"
5448 #: actions/siteadminpanel.php:235
5449 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5452 #: actions/siteadminpanel.php:239
5453 msgid "Contact email address for your site"
5454 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
5456 #: actions/siteadminpanel.php:245
5461 #: actions/siteadminpanel.php:256
5463 msgid "Default timezone"
5466 #: actions/siteadminpanel.php:257
5467 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5470 #: actions/siteadminpanel.php:262
5471 msgid "Default language"
5474 #: actions/siteadminpanel.php:263
5475 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5478 #: actions/siteadminpanel.php:271
5482 #: actions/siteadminpanel.php:274
5486 #: actions/siteadminpanel.php:274
5487 msgid "Maximum number of characters for notices."
5490 #: actions/siteadminpanel.php:278
5494 #: actions/siteadminpanel.php:278
5495 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5498 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5499 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5503 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5504 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5506 msgid "Edit site-wide message"
5507 msgstr "새로운 메시지입니다."
5509 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5510 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5511 msgid "Unable to save site notice."
5512 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
5514 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5515 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5516 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5519 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5520 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5522 msgid "Site notice text"
5525 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5526 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5527 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5530 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5531 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5533 msgid "Save site notice"
5536 #. TRANS: Title for SMS settings.
5537 #: actions/smssettings.php:57
5538 msgid "SMS settings"
5541 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5542 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5543 #: actions/smssettings.php:71
5545 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5547 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
5549 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5550 #: actions/smssettings.php:93
5551 msgid "SMS is not available."
5552 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
5554 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5555 #: actions/smssettings.php:107
5559 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5560 #: actions/smssettings.php:116
5561 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5562 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5564 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5565 #: actions/smssettings.php:129
5566 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5567 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5569 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5570 #: actions/smssettings.php:138
5571 msgid "Confirmation code"
5574 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5575 #: actions/smssettings.php:140
5576 msgid "Enter the code you received on your phone."
5577 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5579 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5580 #: actions/smssettings.php:144
5585 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5586 #: actions/smssettings.php:149
5587 msgid "SMS phone number"
5588 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5590 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5591 #: actions/smssettings.php:152
5592 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5593 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5595 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5596 #: actions/smssettings.php:191
5597 msgid "SMS preferences"
5600 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5601 #: actions/smssettings.php:197
5603 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5606 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5609 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5610 #: actions/smssettings.php:308
5611 msgid "SMS preferences saved."
5612 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5614 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5615 #: actions/smssettings.php:330
5616 msgid "No phone number."
5617 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5619 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5620 #: actions/smssettings.php:336
5621 msgid "No carrier selected."
5622 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5624 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5625 #: actions/smssettings.php:344
5626 msgid "That is already your phone number."
5627 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5629 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5630 #: actions/smssettings.php:348
5631 msgid "That phone number already belongs to another user."
5632 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5634 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5635 #: actions/smssettings.php:376
5637 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5638 "for the code and instructions on how to use it."
5640 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5641 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5643 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5644 #: actions/smssettings.php:404
5645 msgid "That is the wrong confirmation number."
5646 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5648 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5649 #: actions/smssettings.php:418
5650 msgid "SMS confirmation cancelled."
5653 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5654 #. TRANS: registered for the active user.
5655 #: actions/smssettings.php:438
5656 msgid "That is not your phone number."
5657 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5659 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5660 #: actions/smssettings.php:460
5661 msgid "The SMS phone number was removed."
5662 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5664 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5665 #: actions/smssettings.php:499
5666 msgid "Mobile carrier"
5669 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5670 #: actions/smssettings.php:504
5671 msgid "Select a carrier"
5672 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5674 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5675 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5676 #: actions/smssettings.php:513
5679 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5680 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5681 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5683 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5684 #: actions/smssettings.php:535
5685 msgid "No code entered"
5686 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5688 #. TRANS: Menu item for site administration
5689 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5690 #: lib/adminpanelaction.php:395
5694 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5695 msgid "Manage snapshot configuration"
5698 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5700 msgid "Invalid snapshot run value."
5703 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5704 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5707 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5709 msgid "Invalid snapshot report URL."
5710 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5712 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5713 msgid "Randomly during web hit"
5716 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5717 msgid "In a scheduled job"
5720 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5722 msgid "Data snapshots"
5725 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5726 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5729 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5733 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5734 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5737 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5742 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5743 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5746 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5747 msgid "Save snapshot settings"
5750 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5751 #: actions/subedit.php:75
5752 msgid "You are not subscribed to that profile."
5753 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5755 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5756 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5757 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
5758 msgid "Could not save subscription."
5759 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5761 #: actions/subscribe.php:77
5762 msgid "This action only accepts POST requests."
5765 #: actions/subscribe.php:117
5767 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5768 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5770 #: actions/subscribe.php:145
5774 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5775 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5776 #: actions/subscribers.php:51
5778 msgid "%s subscribers"
5781 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5782 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5783 #: actions/subscribers.php:55
5785 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5786 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5788 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5789 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5790 #: actions/subscribers.php:68
5791 msgid "These are the people who listen to your notices."
5792 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5794 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5795 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5796 #: actions/subscribers.php:74
5798 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5799 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5801 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5802 #: actions/subscribers.php:116
5804 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5808 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5809 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5810 #: actions/subscribers.php:120
5812 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5815 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5816 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5817 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5818 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5819 #. TRANS: and do not change the URL part.
5820 #: actions/subscribers.php:129
5823 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5824 "%) and be the first?"
5827 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5828 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5829 #: actions/subscriptions.php:55
5831 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5832 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5834 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5835 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5836 #: actions/subscriptions.php:68
5837 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5838 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5840 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5841 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5842 #: actions/subscriptions.php:74
5844 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5845 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5847 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5848 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5849 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5850 #. TRANS: and do not change the URL part.
5851 #: actions/subscriptions.php:135
5854 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5855 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5856 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5857 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5858 "automatically subscribe to people you already follow there."
5861 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5862 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5863 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5864 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5865 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5867 msgid "%s is not listening to anyone."
5868 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5870 #: actions/subscriptions.php:178
5871 #, fuzzy, php-format
5872 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
5873 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5875 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5876 #: actions/subscriptions.php:242
5880 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5881 #: actions/subscriptions.php:257
5885 #: actions/tag.php:69
5887 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5890 #: actions/tag.php:87
5892 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5893 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5895 #: actions/tag.php:93
5897 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5898 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5900 #: actions/tag.php:99
5902 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5903 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5905 #: actions/tagother.php:39
5906 msgid "No ID argument."
5909 #: actions/tagother.php:65
5914 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5915 msgid "User profile"
5918 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5919 #: lib/userprofile.php:107
5923 #: actions/tagother.php:141
5927 #: actions/tagother.php:151
5929 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5932 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
5935 #: actions/tagother.php:193
5937 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5939 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
5941 #: actions/tagother.php:236
5942 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5943 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
5945 #: actions/tagrss.php:35
5946 msgid "No such tag."
5947 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
5949 #: actions/unblock.php:59
5950 msgid "You haven't blocked that user."
5951 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
5953 #: actions/unsandbox.php:72
5954 msgid "User is not sandboxed."
5955 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5957 #: actions/unsilence.php:72
5958 msgid "User is not silenced."
5959 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5961 #: actions/unsubscribe.php:77
5962 msgid "No profile ID in request."
5963 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
5965 #: actions/unsubscribe.php:98
5966 msgid "Unsubscribed"
5967 msgstr "구독취소 되었습니다."
5969 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5972 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5975 #. TRANS: User admin panel title
5976 #: actions/useradminpanel.php:58
5981 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5982 #: actions/useradminpanel.php:69
5983 msgid "User settings for this StatusNet site"
5986 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5987 #: actions/useradminpanel.php:147
5988 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5991 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5992 #: actions/useradminpanel.php:154
5993 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5996 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5997 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5998 #: actions/useradminpanel.php:166
6000 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
6003 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6004 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
6005 #: lib/personalgroupnav.php:112
6009 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6010 #: actions/useradminpanel.php:220
6014 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6015 #: actions/useradminpanel.php:222
6016 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
6019 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6020 #: actions/useradminpanel.php:231
6024 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
6025 #: actions/useradminpanel.php:236
6026 msgid "New user welcome"
6029 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
6030 #: actions/useradminpanel.php:238
6032 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
6033 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
6035 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
6036 #: actions/useradminpanel.php:244
6038 msgid "Default subscription"
6041 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6042 #: actions/useradminpanel.php:246
6044 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6045 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
6047 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6048 #: actions/useradminpanel.php:256
6053 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6054 #: actions/useradminpanel.php:262
6056 msgid "Invitations enabled"
6059 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6060 #: actions/useradminpanel.php:265
6061 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6064 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6065 #: actions/useradminpanel.php:302
6066 msgid "Save user settings"
6069 #: actions/userauthorization.php:105
6070 msgid "Authorize subscription"
6073 #: actions/userauthorization.php:110
6076 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6077 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6080 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
6083 #. TRANS: Menu item for site administration
6084 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
6085 #: lib/adminpanelaction.php:403
6089 #: actions/userauthorization.php:217
6093 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
6094 #: lib/subscribeform.php:139
6095 msgid "Subscribe to this user"
6096 msgstr "이 회원을 구독합니다."
6098 #: actions/userauthorization.php:219
6102 #: actions/userauthorization.php:220
6104 msgid "Reject this subscription"
6107 #: actions/userauthorization.php:232
6108 msgid "No authorization request!"
6109 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
6111 #: actions/userauthorization.php:254
6112 msgid "Subscription authorized"
6115 #: actions/userauthorization.php:256
6118 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6119 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6120 "subscription. Your subscription token is:"
6122 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
6123 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
6125 #: actions/userauthorization.php:266
6126 msgid "Subscription rejected"
6129 #: actions/userauthorization.php:268
6132 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6133 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6136 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
6137 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
6139 #: actions/userauthorization.php:303
6141 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
6144 #: actions/userauthorization.php:308
6146 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
6149 #: actions/userauthorization.php:314
6151 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
6154 #: actions/userauthorization.php:329
6156 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
6159 #: actions/userauthorization.php:345
6161 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
6164 #: actions/userauthorization.php:350
6165 #, fuzzy, php-format
6166 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6167 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
6169 #: actions/userauthorization.php:355
6170 #, fuzzy, php-format
6171 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6172 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
6174 #. TRANS: Page title for profile design page.
6175 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
6176 msgid "Profile design"
6179 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6180 #: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
6182 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6183 "palette of your choice."
6186 #: actions/userdesignsettings.php:272
6187 msgid "Enjoy your hotdog!"
6190 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6191 #: actions/usergroups.php:66
6193 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6196 #: actions/usergroups.php:132
6198 msgid "Search for more groups"
6199 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
6201 #: actions/usergroups.php:159
6202 #, fuzzy, php-format
6203 msgid "%s is not a member of any group."
6204 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
6206 #: actions/usergroups.php:164
6208 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6211 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6212 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6213 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6214 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6215 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6216 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6217 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
6219 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6220 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
6222 #: actions/version.php:75
6224 msgid "StatusNet %s"
6225 msgstr "StatusNet %s"
6227 #: actions/version.php:155
6230 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6231 "Inc. and contributors."
6233 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6234 "Inc. and contributors."
6236 #: actions/version.php:163
6237 msgid "Contributors"
6240 #: actions/version.php:170
6242 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6243 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6244 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6245 "any later version. "
6247 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
6248 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
6249 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
6251 #: actions/version.php:176
6253 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6254 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6255 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
6256 "for more details. "
6258 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
6259 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
6260 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
6261 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
6263 #: actions/version.php:182
6266 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6267 "along with this program. If not, see %s."
6269 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
6270 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
6272 #: actions/version.php:191
6276 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6277 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
6281 #: actions/version.php:199
6285 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6286 #: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
6290 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6291 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6292 #: classes/Fave.php:167
6293 #, fuzzy, php-format
6294 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6295 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
6297 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6298 #: classes/File.php:156
6300 msgid "Cannot process URL '%s'"
6301 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
6303 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6304 #: classes/File.php:188
6305 msgid "Robin thinks something is impossible."
6308 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6309 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6310 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6311 #: classes/File.php:204
6314 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6315 "Try to upload a smaller version."
6317 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6318 "Try to upload a smaller version."
6321 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6322 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6323 #: classes/File.php:217
6325 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6326 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6329 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6330 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6331 #: classes/File.php:229
6333 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6334 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6337 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6338 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
6340 msgid "Invalid filename."
6343 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6344 #: classes/Group_member.php:51
6345 msgid "Group join failed."
6346 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
6348 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6349 #: classes/Group_member.php:64
6351 msgid "Not part of group."
6352 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
6354 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6355 #: classes/Group_member.php:72
6356 msgid "Group leave failed."
6357 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
6359 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6360 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6361 #: classes/Group_member.php:85
6363 msgid "Profile ID %s is invalid."
6366 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6367 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6368 #: classes/Group_member.php:98
6369 #, fuzzy, php-format
6370 msgid "Group ID %s is invalid."
6371 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
6373 #. TRANS: Activity title.
6374 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6378 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6379 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6380 #: classes/Group_member.php:151
6382 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6385 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6386 #: classes/Local_group.php:42
6388 msgid "Could not update local group."
6389 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
6391 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6392 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6393 #: classes/Login_token.php:78
6395 msgid "Could not create login token for %s"
6396 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
6398 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6399 #: classes/Memcached_DataObject.php:537
6400 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6403 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6404 #: classes/Message.php:45
6406 msgid "You are banned from sending direct messages."
6407 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
6409 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6410 #: classes/Message.php:69
6411 msgid "Could not insert message."
6412 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6414 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6415 #: classes/Message.php:80
6416 msgid "Could not update message with new URI."
6417 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
6419 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6420 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6421 #: classes/Notice.php:98
6423 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6426 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6427 #: classes/Notice.php:199
6429 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6430 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6432 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6433 #: classes/Notice.php:279
6435 msgid "Problem saving notice. Too long."
6436 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6438 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6439 #: classes/Notice.php:284
6440 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6441 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
6443 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6444 #: classes/Notice.php:290
6446 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6448 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6451 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6452 #: classes/Notice.php:297
6455 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6458 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6461 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6462 #: classes/Notice.php:305
6463 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6464 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
6466 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6467 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6468 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6469 msgid "Problem saving notice."
6470 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6472 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6473 #: classes/Notice.php:914
6474 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6477 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6478 #: classes/Notice.php:1013
6480 msgid "Problem saving group inbox."
6481 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6483 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6484 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6485 #: classes/Notice.php:1127
6486 #, fuzzy, php-format
6487 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6488 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6490 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6491 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6492 #: classes/Notice.php:1646
6494 msgid "RT @%1$s %2$s"
6495 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6497 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6498 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6499 #, fuzzy, php-format
6502 msgstr "%1$s (%2$s)"
6504 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6505 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6506 #: classes/Profile.php:765
6508 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6511 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6512 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6513 #: classes/Profile.php:774
6515 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6518 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6519 #: classes/Remote_profile.php:54
6520 msgid "Missing profile."
6521 msgstr "프로파일이 없습니다."
6523 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6524 #: classes/Status_network.php:338
6525 msgid "Unable to save tag."
6526 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
6528 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6529 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6530 msgid "You have been banned from subscribing."
6531 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
6533 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6534 #: classes/Subscription.php:82
6536 msgid "Already subscribed!"
6537 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6539 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6540 #: classes/Subscription.php:87
6541 msgid "User has blocked you."
6542 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
6544 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6545 #: classes/Subscription.php:176
6547 msgid "Not subscribed!"
6548 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6550 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6551 #: classes/Subscription.php:183
6552 msgid "Could not delete self-subscription."
6553 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6555 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6556 #: classes/Subscription.php:211
6557 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6558 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6560 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6561 #: classes/Subscription.php:223
6562 msgid "Could not delete subscription."
6563 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6565 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6566 #: classes/Subscription.php:265
6570 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6571 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6572 #: classes/Subscription.php:268
6573 #, fuzzy, php-format
6574 msgid "%1$s is now following %2$s."
6575 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
6577 #. TRANS: Notice given on user registration.
6578 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6579 #: classes/User.php:395
6581 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6584 #. TRANS: Server exception.
6585 #: classes/User.php:918
6586 msgid "No single user defined for single-user mode."
6589 #. TRANS: Server exception.
6590 #: classes/User.php:922
6591 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6594 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6595 #: classes/User_group.php:516
6596 msgid "Could not create group."
6597 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6599 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6600 #: classes/User_group.php:526
6601 msgid "Could not set group URI."
6602 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6604 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6605 #: classes/User_group.php:549
6606 msgid "Could not set group membership."
6607 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6609 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6610 #: classes/User_group.php:564
6611 msgid "Could not save local group info."
6612 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6614 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6615 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6616 msgid "Change your profile settings"
6619 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6620 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6621 msgid "Upload an avatar"
6622 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6624 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6625 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6626 msgid "Change your password"
6629 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6630 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6631 msgid "Change email handling"
6634 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6635 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6637 msgid "Design your profile"
6640 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6641 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6642 msgid "Other options"
6645 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6646 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6650 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6651 #: lib/action.php:148
6654 msgstr "%1$s - %2$s"
6656 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6657 #: lib/action.php:164
6658 msgid "Untitled page"
6661 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6662 #: lib/action.php:312
6667 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6668 #: lib/action.php:531
6669 msgid "Primary site navigation"
6670 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6672 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6673 #: lib/action.php:537
6676 msgid "Personal profile and friends timeline"
6677 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6679 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6680 #: lib/action.php:540
6685 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6686 #: lib/action.php:542
6688 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6689 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6691 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6692 #: lib/action.php:545
6696 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6697 #: lib/action.php:547
6699 msgid "Connect to services"
6702 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6703 #: lib/action.php:550
6707 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6708 #: lib/action.php:553
6710 msgid "Change site configuration"
6713 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6714 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6715 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6720 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6721 #: lib/action.php:560
6722 #, fuzzy, php-format
6724 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6725 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6727 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6728 #: lib/action.php:563
6733 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6734 #: lib/action.php:569
6736 msgid "Logout from the site"
6737 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6739 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6740 #: lib/action.php:572
6745 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6746 #: lib/action.php:577
6748 msgid "Create an account"
6751 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6752 #: lib/action.php:580
6757 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6758 #: lib/action.php:583
6760 msgid "Login to the site"
6763 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6764 #: lib/action.php:586
6769 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6770 #: lib/action.php:589
6775 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6776 #: lib/action.php:592
6781 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6782 #: lib/action.php:595
6784 msgid "Search for people or text"
6787 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6788 #: lib/action.php:598
6793 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6794 #. TRANS: Menu item for site administration
6795 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6799 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6800 #: lib/action.php:687
6804 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6805 #: lib/action.php:757
6809 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6810 #: lib/action.php:858
6811 msgid "Secondary site navigation"
6812 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6814 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6815 #: lib/action.php:864
6819 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6820 #: lib/action.php:867
6824 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6825 #: lib/action.php:870
6829 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6830 #: lib/action.php:875
6834 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6835 #: lib/action.php:879
6839 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6840 #: lib/action.php:882
6844 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6845 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6846 #: lib/action.php:889
6850 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6851 #: lib/action.php:892
6855 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6856 #: lib/action.php:921
6857 msgid "StatusNet software license"
6858 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6860 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6861 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6862 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6863 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6864 #: lib/action.php:928
6867 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6868 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6870 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
6871 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
6873 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6874 #: lib/action.php:931
6876 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6877 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
6879 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6880 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6881 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6882 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6883 #: lib/action.php:938
6886 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6887 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6888 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6890 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
6891 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
6892 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
6894 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6895 #: lib/action.php:954
6896 msgid "Site content license"
6897 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
6899 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6900 #. TRANS: %1$s is the site name.
6901 #: lib/action.php:961
6903 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6904 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
6906 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6907 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6908 #: lib/action.php:968
6910 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6911 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
6913 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6914 #: lib/action.php:972
6915 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6917 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
6919 #. TRANS: license message in footer.
6920 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6921 #: lib/action.php:1004
6923 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6924 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
6926 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6927 #: lib/action.php:1340
6931 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6932 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6933 #: lib/action.php:1351
6937 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6938 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6939 #: lib/action.php:1361
6943 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6944 #: lib/activity.php:125
6945 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6948 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
6949 #: lib/activityimporter.php:81
6950 #, fuzzy, php-format
6951 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
6952 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
6954 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
6955 #: lib/activityimporter.php:107
6956 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
6959 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
6960 #: lib/activityimporter.php:117
6962 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
6963 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
6965 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
6966 #: lib/activityimporter.php:132
6968 msgid "Unknown profile."
6969 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
6971 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
6972 #: lib/activityimporter.php:138
6973 msgid "This activity seems unrelated to our user."
6976 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
6977 #: lib/activityimporter.php:154
6978 msgid "Remote profile is not a group!"
6981 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
6982 #: lib/activityimporter.php:163
6984 msgid "User is already a member of this group."
6985 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
6987 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
6988 #: lib/activityimporter.php:207
6989 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
6992 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
6993 #. TRANS: %s is the notice URI.
6994 #: lib/activityimporter.php:223
6995 #, fuzzy, php-format
6996 msgid "No content for notice %s."
6999 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
7000 #: lib/activityutils.php:200
7001 msgid "Can't handle remote content yet."
7004 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
7005 #: lib/activityutils.php:237
7006 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
7009 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
7010 #: lib/activityutils.php:242
7011 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7014 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
7015 #: lib/adminpanelaction.php:96
7016 msgid "You cannot make changes to this site."
7017 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
7019 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
7020 #: lib/adminpanelaction.php:108
7022 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7023 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
7025 #. TRANS: Client error message.
7026 #: lib/adminpanelaction.php:222
7028 msgid "showForm() not implemented."
7029 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7031 #. TRANS: Client error message
7032 #: lib/adminpanelaction.php:250
7034 msgid "saveSettings() not implemented."
7035 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7037 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7038 #. TRANS: the admin panel Design.
7039 #: lib/adminpanelaction.php:274
7040 msgid "Unable to delete design setting."
7041 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
7043 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7044 #: lib/adminpanelaction.php:337
7045 msgid "Basic site configuration"
7048 #. TRANS: Menu item for site administration
7049 #: lib/adminpanelaction.php:339
7054 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7055 #: lib/adminpanelaction.php:345
7056 msgid "Design configuration"
7059 #. TRANS: Menu item for site administration
7060 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7061 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7066 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7067 #: lib/adminpanelaction.php:353
7068 msgid "User configuration"
7071 #. TRANS: Menu item for site administration
7072 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
7076 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7077 #: lib/adminpanelaction.php:361
7078 msgid "Access configuration"
7081 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7082 #: lib/adminpanelaction.php:369
7083 msgid "Paths configuration"
7086 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7087 #: lib/adminpanelaction.php:377
7088 msgid "Sessions configuration"
7091 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7092 #: lib/adminpanelaction.php:385
7093 msgid "Edit site notice"
7096 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7097 #: lib/adminpanelaction.php:393
7098 msgid "Snapshots configuration"
7101 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7102 #: lib/adminpanelaction.php:401
7103 msgid "Set site license"
7106 #. TRANS: Client error 401.
7107 #: lib/apiauth.php:111
7108 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7111 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7112 #: lib/apiauth.php:177
7113 msgid "No application for that consumer key."
7116 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7117 #: lib/apiauth.php:219
7118 msgid "Bad access token."
7121 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7122 #: lib/apiauth.php:224
7123 msgid "No user for that token."
7126 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7127 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7128 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7129 msgid "Could not authenticate you."
7132 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7133 #: lib/apioauthstore.php:45
7135 msgid "Could not create anonymous consumer."
7136 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
7138 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7139 #: lib/apioauthstore.php:69
7141 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7142 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
7144 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7145 #: lib/apioauthstore.php:151
7147 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7150 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7151 #: lib/apioauthstore.php:209
7153 msgid "Could not issue access token."
7154 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
7156 #: lib/apioauthstore.php:317
7157 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7158 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
7160 #: lib/apioauthstore.php:345
7162 msgid "Database error updating OAuth application user."
7163 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
7165 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7166 #: lib/apioauthstore.php:371
7167 msgid "Tried to revoke unknown token."
7170 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7171 #: lib/apioauthstore.php:376
7172 msgid "Failed to delete revoked token."
7175 #. TRANS: Form guide.
7176 #: lib/applicationeditform.php:178
7177 msgid "Icon for this application"
7178 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
7180 #. TRANS: Form input field instructions.
7181 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7182 #: lib/applicationeditform.php:201
7183 #, fuzzy, php-format
7184 msgid "Describe your application in %d character"
7185 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7186 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
7188 #. TRANS: Form input field instructions.
7189 #: lib/applicationeditform.php:205
7190 msgid "Describe your application"
7193 #. TRANS: Form input field instructions.
7194 #: lib/applicationeditform.php:216
7196 msgid "URL of the homepage of this application"
7197 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7199 #. TRANS: Form input field label.
7200 #: lib/applicationeditform.php:218
7204 #. TRANS: Form input field instructions.
7205 #: lib/applicationeditform.php:225
7207 msgid "Organization responsible for this application"
7208 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
7210 #. TRANS: Form input field instructions.
7211 #: lib/applicationeditform.php:234
7213 msgid "URL for the homepage of the organization"
7214 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7216 #. TRANS: Form input field instructions.
7217 #: lib/applicationeditform.php:243
7218 msgid "URL to redirect to after authentication"
7221 #. TRANS: Radio button label for application type
7222 #: lib/applicationeditform.php:271
7226 #. TRANS: Radio button label for application type
7227 #: lib/applicationeditform.php:288
7231 #. TRANS: Form guide.
7232 #: lib/applicationeditform.php:290
7233 msgid "Type of application, browser or desktop"
7236 #. TRANS: Radio button label for access type.
7237 #: lib/applicationeditform.php:314
7241 #. TRANS: Radio button label for access type.
7242 #: lib/applicationeditform.php:334
7246 #. TRANS: Form guide.
7247 #: lib/applicationeditform.php:336
7248 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7251 #. TRANS: Submit button title.
7252 #: lib/applicationeditform.php:353
7256 #: lib/applicationlist.php:247
7260 #. TRANS: Application access type
7261 #: lib/applicationlist.php:260
7265 #. TRANS: Application access type
7266 #: lib/applicationlist.php:262
7270 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7271 #: lib/applicationlist.php:268
7273 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7276 #. TRANS: Access token in the application list.
7277 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7278 #: lib/applicationlist.php:282
7280 msgid "Access token starting with: %s"
7283 #. TRANS: Button label
7284 #: lib/applicationlist.php:298
7289 #: lib/atom10feed.php:113
7290 msgid "Author element must contain a name element."
7293 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7294 #: lib/atom10feed.php:160
7296 msgid "Do not use this method!"
7297 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
7299 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7300 #: lib/attachmentlist.php:294
7304 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7305 #: lib/attachmentlist.php:308
7310 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7311 msgid "Notices where this attachment appears"
7315 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7317 msgid "Tags for this attachment"
7318 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
7320 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7321 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7323 msgid "Password changing failed."
7326 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7327 #: lib/authenticationplugin.php:238
7329 msgid "Password changing is not allowed."
7332 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7333 #: lib/blockform.php:68
7337 #. TRANS: Title for command results.
7338 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7339 msgid "Command results"
7342 #. TRANS: Title for command results.
7343 #: lib/channel.php:194
7346 msgstr "Ajax 에러입니다."
7348 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7349 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7350 msgid "Command complete"
7353 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7354 #: lib/channel.php:244
7355 msgid "Command failed"
7358 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7359 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7361 msgid "Notice with that id does not exist."
7362 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
7364 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7365 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7366 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7368 msgid "User has no last notice."
7369 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
7371 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7372 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7373 #: lib/command.php:128
7374 #, fuzzy, php-format
7375 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7376 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
7378 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7379 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7380 #: lib/command.php:148
7382 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7385 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7386 #: lib/command.php:183
7387 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7388 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
7390 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7391 #: lib/command.php:229
7392 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7395 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7396 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7397 #: lib/command.php:238
7398 #, fuzzy, php-format
7399 msgid "Nudge sent to %s."
7400 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
7402 #. TRANS: User statistics text.
7403 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7404 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7405 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7406 #: lib/command.php:268
7409 "Subscriptions: %1$s\n"
7410 "Subscribers: %2$s\n"
7414 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7415 #: lib/command.php:312
7416 msgid "Notice marked as fave."
7417 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
7419 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7420 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7421 #: lib/command.php:357
7423 msgid "%1$s joined group %2$s."
7426 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7427 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7428 #: lib/command.php:405
7430 msgid "%1$s left group %2$s."
7433 #. TRANS: Whois output.
7434 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7435 #: lib/command.php:426
7436 #, fuzzy, php-format
7439 msgstr "%1$s (%2$s)"
7441 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7442 #: lib/command.php:430
7444 msgid "Fullname: %s"
7447 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7448 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7449 #. TRANS: %s is a location.
7450 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
7452 msgid "Location: %s"
7455 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7456 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7457 #. TRANS: %s is a homepage.
7458 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
7460 msgid "Homepage: %s"
7463 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7464 #: lib/command.php:442
7469 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7470 #. TRANS: %s is a remote profile.
7471 #: lib/command.php:471
7474 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7478 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7479 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7480 #: lib/command.php:488
7481 #, fuzzy, php-format
7482 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7483 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7484 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7486 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7487 #: lib/command.php:516
7488 msgid "Error sending direct message."
7489 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
7491 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7492 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7493 #: lib/command.php:553
7494 #, fuzzy, php-format
7495 msgid "Notice from %s repeated."
7496 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7498 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7499 #: lib/command.php:556
7500 msgid "Error repeating notice."
7503 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7504 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7505 #: lib/command.php:591
7506 #, fuzzy, php-format
7507 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7508 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7509 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7511 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7512 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7513 #: lib/command.php:604
7514 #, fuzzy, php-format
7515 msgid "Reply to %s sent."
7516 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7518 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7519 #: lib/command.php:607
7520 msgid "Error saving notice."
7523 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7524 #: lib/command.php:654
7526 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7527 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7529 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7530 #: lib/command.php:663
7532 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7533 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7535 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7536 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7537 #: lib/command.php:671
7539 msgid "Subscribed to %s."
7542 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7543 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7544 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7546 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7547 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7549 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7550 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7551 #: lib/command.php:703
7553 msgid "Unsubscribed from %s."
7556 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7557 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7558 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7559 msgid "Command not yet implemented."
7560 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7562 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7563 #: lib/command.php:727
7564 msgid "Notification off."
7567 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7568 #: lib/command.php:730
7569 msgid "Can't turn off notification."
7570 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
7572 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7573 #: lib/command.php:753
7574 msgid "Notification on."
7577 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7578 #: lib/command.php:756
7579 msgid "Can't turn on notification."
7580 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
7582 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7583 #: lib/command.php:770
7584 msgid "Login command is disabled."
7587 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7588 #. TRANS: %s is a logon link..
7589 #: lib/command.php:783
7591 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7594 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7595 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7596 #: lib/command.php:812
7598 msgid "Unsubscribed %s."
7601 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7602 #: lib/command.php:830
7604 msgid "You are not subscribed to anyone."
7605 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7607 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7608 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7609 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7610 #: lib/command.php:835
7611 msgid "You are subscribed to this person:"
7612 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7613 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
7615 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7616 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7617 #: lib/command.php:857
7619 msgid "No one is subscribed to you."
7620 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7622 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7623 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7624 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7625 #: lib/command.php:862
7626 msgid "This person is subscribed to you:"
7627 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7628 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7630 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7631 #. TRANS: any group subscriptions.
7632 #: lib/command.php:884
7634 msgid "You are not a member of any groups."
7635 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7637 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7638 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7639 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7640 #: lib/command.php:889
7641 msgid "You are a member of this group:"
7642 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7643 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7645 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7646 #: lib/command.php:904
7649 "on - turn on notifications\n"
7650 "off - turn off notifications\n"
7651 "help - show this help\n"
7652 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7653 "groups - lists the groups you have joined\n"
7654 "subscriptions - list the people you follow\n"
7655 "subscribers - list the people that follow you\n"
7656 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7657 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7658 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7659 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7660 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7661 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7662 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7663 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7664 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7665 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7666 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7667 "join <group> - join group\n"
7668 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7669 "drop <group> - leave group\n"
7670 "stats - get your stats\n"
7671 "stop - same as 'off'\n"
7672 "quit - same as 'off'\n"
7673 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7674 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7675 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7676 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7677 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7678 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7679 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7680 "track <word> - not yet implemented.\n"
7681 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7682 "track off - not yet implemented.\n"
7683 "untrack all - not yet implemented.\n"
7684 "tracks - not yet implemented.\n"
7685 "tracking - not yet implemented.\n"
7688 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7689 #: lib/common.php:150
7691 msgid "No configuration file found."
7692 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7694 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7695 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7696 #: lib/common.php:153
7698 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7699 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7701 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7702 #: lib/common.php:156
7703 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7706 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7707 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7708 #: lib/common.php:160
7709 msgid "Go to the installer."
7712 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7713 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7719 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7720 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7721 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7722 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7724 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7725 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7731 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7732 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7733 msgid "Updates by SMS"
7734 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7736 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7737 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7742 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7743 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7745 msgid "Authorized connected applications"
7748 #: lib/dberroraction.php:59
7749 msgid "Database error"
7752 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7753 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7754 #: lib/designsettings.php:104
7758 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7759 #: lib/designsettings.php:109
7761 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7762 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7764 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7765 #: lib/designsettings.php:139
7771 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7772 #: lib/designsettings.php:156
7778 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7779 #: lib/designsettings.php:264
7785 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
7786 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
7787 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
7788 msgid "Couldn't update your design."
7789 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
7791 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7792 #: lib/designsettings.php:433
7794 msgid "Design defaults restored."
7795 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7797 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7798 msgid "Disfavor this notice"
7799 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7801 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7802 msgid "Favor this notice"
7803 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7821 #: lib/feedimporter.php:75
7823 msgid "Not an atom feed."
7826 #: lib/feedimporter.php:82
7827 msgid "No author in the feed."
7830 #: lib/feedimporter.php:89
7831 msgid "Can't import without a user."
7834 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7835 #: lib/feedlist.php:66
7839 #: lib/galleryaction.php:121
7843 #: lib/galleryaction.php:131
7847 #: lib/galleryaction.php:139
7849 msgid "Select tag to filter"
7850 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7852 #: lib/galleryaction.php:140
7856 #: lib/galleryaction.php:141
7857 msgid "Choose a tag to narrow list"
7858 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7860 #: lib/galleryaction.php:143
7864 #: lib/grantroleform.php:91
7866 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7869 #: lib/groupeditform.php:154
7870 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7871 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
7873 #: lib/groupeditform.php:163
7875 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7876 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7878 #: lib/groupeditform.php:168
7879 msgid "Describe the group or topic"
7882 #: lib/groupeditform.php:170
7883 #, fuzzy, php-format
7884 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7885 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7886 msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
7888 #: lib/groupeditform.php:182
7891 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7892 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
7894 #: lib/groupeditform.php:190
7897 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7900 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7904 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7905 #: lib/groupnav.php:86
7910 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7911 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7912 #: lib/groupnav.php:89
7918 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7919 #: lib/groupnav.php:95
7924 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7925 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7926 #: lib/groupnav.php:98
7929 msgid "%s group members"
7932 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7933 #: lib/groupnav.php:108
7938 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7939 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7940 #: lib/groupnav.php:111
7943 msgid "%s blocked users"
7946 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7947 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7948 #: lib/groupnav.php:120
7951 msgid "Edit %s group properties"
7954 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7955 #: lib/groupnav.php:126
7960 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7961 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7962 #: lib/groupnav.php:129
7965 msgid "Add or edit %s logo"
7968 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7969 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7970 #: lib/groupnav.php:138
7973 msgid "Add or edit %s design"
7976 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7977 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7978 msgid "Groups with most members"
7979 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
7981 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7982 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7983 msgid "Groups with most posts"
7984 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
7986 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7987 #. TRANS: %s is a group name.
7988 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7990 msgid "Tags in %s group's notices"
7991 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
7993 #. TRANS: Client exception 406
7994 #: lib/htmloutputter.php:104
7995 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7996 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
7998 #: lib/imagefile.php:72
7999 msgid "Unsupported image file format."
8000 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
8002 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
8003 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
8004 #: lib/imagefile.php:90
8005 #, fuzzy, php-format
8006 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
8007 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
8009 #: lib/imagefile.php:95
8010 msgid "Partial upload."
8013 #: lib/imagefile.php:111
8014 msgid "Not an image or corrupt file."
8015 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
8017 #: lib/imagefile.php:160
8018 msgid "Lost our file."
8019 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
8021 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
8022 msgid "Unknown file type"
8023 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
8025 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
8026 #: lib/imagefile.php:283
8027 #, fuzzy, php-format
8032 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
8033 #: lib/imagefile.php:287
8034 #, fuzzy, php-format
8039 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
8040 #: lib/imagefile.php:290
8046 #: lib/jabber.php:387
8051 #: lib/jabber.php:567
8053 msgid "Unknown inbox source %d."
8056 #: lib/leaveform.php:114
8060 #: lib/logingroupnav.php:80
8061 msgid "Login with a username and password"
8062 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
8064 #: lib/logingroupnav.php:86
8065 msgid "Sign up for a new account"
8066 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
8068 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8070 msgid "Email address confirmation"
8073 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8074 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8075 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8081 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8083 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8087 "If not, just ignore this message.\n"
8089 "Thanks for your time, \n"
8093 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8094 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8097 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8098 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
8100 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8101 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8105 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8106 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8109 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8110 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8111 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8112 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8113 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8115 #, fuzzy, php-format
8117 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8122 "Faithfully yours,\n"
8126 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8128 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
8133 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8134 #. TRANS: %s is biographical information.
8140 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8141 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8144 msgid "New email address for posting to %s"
8145 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
8147 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8148 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8149 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8151 #, fuzzy, php-format
8153 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8155 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8157 "More email instructions at %3$s.\n"
8159 "Faithfully yours,\n"
8162 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
8163 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
8165 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8166 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8172 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8174 msgid "SMS confirmation"
8177 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8178 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8180 #, fuzzy, php-format
8181 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8182 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
8184 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8185 #. TRANS: %s is the nudging user.
8188 msgid "You've been nudged by %s"
8189 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
8191 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8192 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8193 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8197 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8198 "to post some news.\n"
8200 "So let's hear from you :)\n"
8204 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8206 "With kind regards,\n"
8210 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8211 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8214 msgid "New private message from %s"
8215 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
8217 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8218 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8219 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8220 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8224 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8226 "------------------------------------------------------\n"
8228 "------------------------------------------------------\n"
8230 "You can reply to their message here:\n"
8234 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8236 "With kind regards,\n"
8240 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8241 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8243 #, fuzzy, php-format
8244 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8245 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
8247 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8248 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8249 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8250 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8251 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8255 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8257 "The URL of your notice is:\n"
8261 "The text of your notice is:\n"
8265 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8269 "Faithfully yours,\n"
8273 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8277 "The full conversation can be read here:\n"
8282 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8283 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8285 #, fuzzy, php-format
8286 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8287 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
8289 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8290 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8291 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8292 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8293 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8294 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8298 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8300 "The notice is here:\n"
8308 "%5$sYou can reply back here:\n"
8312 "The list of all @-replies for you here:\n"
8316 "Faithfully yours,\n"
8319 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8322 #: lib/mailbox.php:89
8323 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8324 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
8326 #: lib/mailbox.php:139
8328 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8329 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8332 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
8336 #: lib/mailhandler.php:37
8337 msgid "Could not parse message."
8338 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
8340 #: lib/mailhandler.php:42
8341 msgid "Not a registered user."
8342 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
8344 #: lib/mailhandler.php:46
8345 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8346 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
8348 #: lib/mailhandler.php:50
8349 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8350 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
8352 #: lib/mailhandler.php:229
8353 #, fuzzy, php-format
8354 msgid "Unsupported message type: %s"
8355 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
8357 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8358 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8359 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8362 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8363 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8364 msgid "File exceeds user's quota."
8365 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
8367 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8368 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8369 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8370 msgid "File could not be moved to destination directory."
8373 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8374 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8375 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8376 msgid "Could not determine file's MIME type."
8377 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
8379 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8380 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8381 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8382 #: lib/mediafile.php:396
8385 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8389 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8390 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8391 #: lib/mediafile.php:401
8393 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8396 #: lib/messageform.php:120
8397 msgid "Send a direct notice"
8400 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8401 #: lib/messageform.php:137
8403 msgid "Select recipient:"
8406 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8407 #: lib/messageform.php:150
8409 msgid "No mutual subscribers."
8410 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
8412 #: lib/messageform.php:153
8416 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8417 msgid "Available characters"
8420 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8421 msgctxt "Send button for sending notice"
8425 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8426 #: lib/nickname.php:165
8427 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8429 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
8432 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8433 #: lib/nickname.php:178
8434 msgid "Nickname cannot be empty."
8437 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8438 #: lib/nickname.php:191
8440 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8441 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8444 #: lib/noticeform.php:160
8445 msgid "Send a notice"
8448 #: lib/noticeform.php:174
8450 msgid "What's up, %s?"
8453 #: lib/noticeform.php:193
8457 #: lib/noticeform.php:197
8458 msgid "Attach a file"
8461 #: lib/noticeform.php:213
8462 msgid "Share my location"
8465 #: lib/noticeform.php:216
8466 msgid "Do not share my location"
8467 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
8469 #: lib/noticeform.php:217
8471 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8475 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8476 #: lib/noticelist.php:452
8480 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8481 #: lib/noticelist.php:454
8485 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8486 #: lib/noticelist.php:456
8490 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8491 #: lib/noticelist.php:458
8495 #: lib/noticelist.php:460
8497 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8498 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8500 #: lib/noticelist.php:469
8504 #: lib/noticelist.php:518
8508 #: lib/noticelist.php:584
8512 #: lib/noticelist.php:619
8516 #: lib/noticelist.php:646
8517 msgid "Reply to this notice"
8518 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8520 #: lib/noticelist.php:647
8524 #: lib/noticelist.php:691
8526 msgid "Notice repeated"
8527 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
8529 #: lib/nudgeform.php:116
8530 msgid "Nudge this user"
8531 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
8533 #: lib/nudgeform.php:128
8537 #: lib/nudgeform.php:128
8538 msgid "Send a nudge to this user"
8539 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
8541 #: lib/oauthstore.php:294
8542 msgid "Error inserting new profile."
8545 #: lib/oauthstore.php:302
8546 msgid "Error inserting avatar."
8549 #: lib/oauthstore.php:322
8550 msgid "Error inserting remote profile."
8553 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8554 #: lib/oauthstore.php:362
8555 msgid "Duplicate notice."
8558 #: lib/oauthstore.php:507
8559 msgid "Couldn't insert new subscription."
8560 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
8562 #: lib/personalgroupnav.php:102
8566 #: lib/personalgroupnav.php:107
8570 #: lib/personalgroupnav.php:117
8574 #: lib/personalgroupnav.php:128
8578 #: lib/personalgroupnav.php:129
8579 msgid "Your incoming messages"
8582 #: lib/personalgroupnav.php:133
8586 #: lib/personalgroupnav.php:134
8587 msgid "Your sent messages"
8590 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8592 msgid "Tags in %s's notices"
8593 msgstr "%s의 게시글의 태그"
8595 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8596 #: lib/plugin.php:121
8601 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8602 msgid "Subscriptions"
8605 #: lib/profileaction.php:126
8606 msgid "All subscriptions"
8609 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8613 #: lib/profileaction.php:161
8614 msgid "All subscribers"
8617 #: lib/profileaction.php:191
8621 #: lib/profileaction.php:196
8622 msgid "Member since"
8625 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8626 #: lib/profileaction.php:235
8627 msgid "Daily average"
8630 #: lib/profileaction.php:264
8634 #: lib/profileformaction.php:123
8635 msgid "Unimplemented method."
8638 #: lib/publicgroupnav.php:78
8642 #: lib/publicgroupnav.php:82
8646 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8650 #: lib/publicgroupnav.php:88
8654 #: lib/publicgroupnav.php:92
8658 #: lib/redirectingaction.php:95
8659 msgid "No return-to arguments."
8662 #: lib/repeatform.php:107
8664 msgid "Repeat this notice?"
8665 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8667 #: lib/repeatform.php:132
8671 #: lib/repeatform.php:132
8673 msgid "Repeat this notice"
8674 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8676 #: lib/revokeroleform.php:91
8678 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8679 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
8681 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8682 #: lib/router.php:974
8684 msgid "Page not found."
8685 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
8687 #: lib/sandboxform.php:67
8692 #: lib/sandboxform.php:78
8694 msgid "Sandbox this user"
8695 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8697 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8698 #: lib/searchaction.php:120
8702 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8703 #. TRANS: for searching can be entered.
8704 #: lib/searchaction.php:128
8708 #. TRANS: Button text for searching site.
8709 #: lib/searchaction.php:130
8714 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8715 #: lib/searchaction.php:170
8719 #: lib/searchgroupnav.php:80
8723 #: lib/searchgroupnav.php:81
8724 msgid "Find people on this site"
8725 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8727 #: lib/searchgroupnav.php:83
8728 msgid "Find content of notices"
8731 #: lib/searchgroupnav.php:85
8732 msgid "Find groups on this site"
8733 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8735 #: lib/section.php:89
8736 msgid "Untitled section"
8739 #: lib/section.php:106
8743 #: lib/silenceform.php:67
8748 #: lib/silenceform.php:78
8749 msgid "Silence this user"
8752 #: lib/subgroupnav.php:83
8754 msgid "People %s subscribes to"
8755 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8757 #: lib/subgroupnav.php:91
8759 msgid "People subscribed to %s"
8760 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8762 #: lib/subgroupnav.php:99
8764 msgid "Groups %s is a member of"
8765 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8767 #: lib/subgroupnav.php:105
8771 #: lib/subgroupnav.php:106
8773 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8774 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8776 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8777 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8778 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8781 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8782 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8783 msgid "People Tagcloud as tagged"
8786 #: lib/tagcloudsection.php:56
8790 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8793 msgid "Invalid theme name."
8796 #: lib/themeuploader.php:50
8797 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8800 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8801 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8804 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8805 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8806 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8808 msgid "Failed saving theme."
8809 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8811 #: lib/themeuploader.php:147
8812 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8815 #: lib/themeuploader.php:166
8817 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8819 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8822 #: lib/themeuploader.php:179
8823 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8826 #: lib/themeuploader.php:219
8828 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8829 "digits, underscore, and minus sign."
8832 #: lib/themeuploader.php:225
8833 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8836 #: lib/themeuploader.php:242
8838 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8841 #: lib/themeuploader.php:260
8842 msgid "Error opening theme archive."
8845 #: lib/topposterssection.php:74
8849 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8850 #: lib/unblockform.php:67
8856 #: lib/unsandboxform.php:69
8860 #: lib/unsandboxform.php:80
8862 msgid "Unsandbox this user"
8863 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8865 #: lib/unsilenceform.php:67
8869 #: lib/unsilenceform.php:78
8870 msgid "Unsilence this user"
8873 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8874 msgid "Unsubscribe from this user"
8875 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
8877 #: lib/unsubscribeform.php:137
8881 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8882 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8883 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8884 #, fuzzy, php-format
8885 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8886 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
8888 #: lib/userprofile.php:119
8892 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
8893 msgid "User actions"
8896 #: lib/userprofile.php:239
8897 msgid "User deletion in progress..."
8900 #: lib/userprofile.php:265
8901 msgid "Edit profile settings"
8904 #: lib/userprofile.php:266
8908 #: lib/userprofile.php:289
8909 msgid "Send a direct message to this user"
8910 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
8912 #: lib/userprofile.php:290
8916 #: lib/userprofile.php:331
8920 #: lib/userprofile.php:369
8925 #: lib/userprofile.php:371
8927 msgid "Administrator"
8930 #: lib/userprofile.php:372
8935 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8936 #: lib/util.php:1306
8937 msgid "a few seconds ago"
8940 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8941 #: lib/util.php:1309
8942 msgid "about a minute ago"
8945 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8946 #: lib/util.php:1313
8948 msgid "about one minute ago"
8949 msgid_plural "about %d minutes ago"
8952 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8953 #: lib/util.php:1316
8954 msgid "about an hour ago"
8957 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8958 #: lib/util.php:1320
8960 msgid "about one hour ago"
8961 msgid_plural "about %d hours ago"
8964 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8965 #: lib/util.php:1323
8966 msgid "about a day ago"
8969 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8970 #: lib/util.php:1327
8972 msgid "about one day ago"
8973 msgid_plural "about %d days ago"
8976 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8977 #: lib/util.php:1330
8978 msgid "about a month ago"
8981 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8982 #: lib/util.php:1334
8984 msgid "about one month ago"
8985 msgid_plural "about %d months ago"
8988 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8989 #: lib/util.php:1337
8990 msgid "about a year ago"
8993 #: lib/webcolor.php:80
8994 #, fuzzy, php-format
8995 msgid "%s is not a valid color!"
8996 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8998 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8999 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
9000 #: lib/webcolor.php:120
9001 #, fuzzy, php-format
9002 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
9003 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
9005 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
9006 #: lib/xmppmanager.php:287
9008 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
9011 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
9012 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
9013 #: lib/xmppmanager.php:406
9014 #, fuzzy, php-format
9015 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9016 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9017 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
9019 #. TRANS: Exception.
9022 msgid "Invalid XML."
9025 #. TRANS: Exception.
9027 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
9030 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
9031 #: scripts/restoreuser.php:62
9033 msgid "Getting backup from file '%s'."
9037 #~ msgid "No such profile"
9038 #~ msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
9041 #~ msgid "Groups %s is a member of on %s"
9042 #~ msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
9045 #~ msgid "Method not supported"
9046 #~ msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
9049 #~ msgid "People %s has subscribed to on %s"
9050 #~ msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
9052 #~ msgid "Couldn't update user."
9053 #~ msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
9055 #~ msgid "Couldn't save profile."
9056 #~ msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
9058 #~ msgid "Couldn't save tags."
9059 #~ msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."