1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-01-14 23:32+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:34:59+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80343); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:39+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
82 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
83 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
84 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
85 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
86 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
87 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
88 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
89 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
90 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
91 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
92 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
93 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
94 #: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
95 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
96 #: lib/groupeditform.php:207
101 #. TRANS: Server error when page not found (404).
102 #. TRANS: Server error when page not found (404)
103 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
104 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
105 msgid "No such page."
108 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
109 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
110 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
111 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
112 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
113 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
114 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
115 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
116 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
117 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
118 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
119 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
120 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
121 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
122 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
129 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
130 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
131 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
132 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
133 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
134 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
135 #: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
136 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
137 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
138 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
139 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
140 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
141 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
142 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
143 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
144 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
145 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
146 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
147 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
148 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
149 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
150 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
151 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
152 msgid "No such user."
155 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
156 #: actions/all.php:91
158 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
159 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
161 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
162 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
163 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
164 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
165 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
166 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
167 #: lib/personalgroupnav.php:103
169 msgid "%s and friends"
172 #. TRANS: %s is user nickname.
173 #: actions/all.php:108
175 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
176 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
178 #. TRANS: %s is user nickname.
179 #: actions/all.php:117
181 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
182 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
184 #. TRANS: %s is user nickname.
185 #: actions/all.php:126
187 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
188 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
190 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
191 #: actions/all.php:139
194 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
195 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
197 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
198 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
199 #: actions/all.php:146
202 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
203 "something yourself."
205 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
208 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
209 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
210 #: actions/all.php:150
213 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
214 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
217 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
218 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
219 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
220 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
221 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
224 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
225 "post a notice to them."
228 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
229 #: actions/all.php:188
230 msgid "You and friends"
233 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
234 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
235 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
236 #: actions/apitimelinehome.php:119
238 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
239 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
241 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
242 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
243 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
245 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
246 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
248 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
254 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
257 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
258 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
259 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
260 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
261 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
262 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
263 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
264 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
265 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
267 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
268 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
269 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
270 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
271 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
272 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
273 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
274 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
275 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
276 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
277 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
278 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
279 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
280 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
281 msgid "API method not found."
282 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
284 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
285 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
286 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
287 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
288 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
289 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
290 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
291 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
292 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
293 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
294 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
295 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
296 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
297 msgid "This method requires a POST."
298 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
300 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
301 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
303 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
307 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
308 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
309 msgid "Could not update user."
310 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
312 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
313 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
314 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
315 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
316 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
317 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
318 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
319 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
320 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
321 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
322 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
323 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
324 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
325 #: lib/profileaction.php:84
326 msgid "User has no profile."
327 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
329 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
330 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
331 msgid "Could not save profile."
332 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
334 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
335 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
336 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
337 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
338 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
339 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
340 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
341 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
342 #: lib/designsettings.php:298
345 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
346 "current configuration."
348 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
349 "current configuration."
351 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
354 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
355 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
356 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
357 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
358 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
359 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
360 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
361 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
362 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
363 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
364 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
365 msgid "Unable to save your design settings."
366 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
368 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
369 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
370 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
371 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
372 msgid "Could not update your design."
373 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
375 #: actions/apiatomservice.php:86
379 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
380 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
381 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
382 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
383 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
384 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
389 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
390 #. TRANS: %s is a user nickname.
391 #: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
392 #: actions/subscriptions.php:51
394 msgid "%s subscriptions"
397 #: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
402 #: actions/apiatomservice.php:123
404 msgid "%s memberships"
407 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
408 #: actions/apiblockcreate.php:104
409 msgid "You cannot block yourself!"
410 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
412 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
413 #: actions/apiblockcreate.php:126
414 msgid "Block user failed."
415 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
417 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
418 #: actions/apiblockdestroy.php:113
419 msgid "Unblock user failed."
420 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
422 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
423 #: actions/apidirectmessage.php:88
425 msgid "Direct messages from %s"
426 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
428 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
429 #: actions/apidirectmessage.php:93
431 msgid "All the direct messages sent from %s"
432 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
434 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
435 #: actions/apidirectmessage.php:102
437 msgid "Direct messages to %s"
440 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
441 #: actions/apidirectmessage.php:107
443 msgid "All the direct messages sent to %s"
444 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
446 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
447 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
448 msgid "No message text!"
449 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
451 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
452 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
453 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
454 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
455 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
457 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
458 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
459 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
461 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
462 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
463 msgid "Recipient user not found."
464 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
466 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
467 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
468 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
469 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
471 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
472 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
475 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
477 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
479 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
480 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
481 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
482 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
483 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
484 msgid "No status found with that ID."
485 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
487 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
488 #: actions/apifavoritecreate.php:120
489 msgid "This status is already a favorite."
490 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
492 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
493 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
494 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
495 msgid "Could not create favorite."
496 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
498 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
499 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
500 msgid "That status is not a favorite."
501 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
503 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
504 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
505 msgid "Could not delete favorite."
506 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
508 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
509 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
510 msgid "Could not follow user: profile not found."
511 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
513 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
514 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
515 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
517 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
518 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
520 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
521 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
522 msgid "Could not unfollow user: User not found."
523 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
525 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
526 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
527 msgid "You cannot unfollow yourself."
528 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
530 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
531 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
533 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
534 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
536 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
537 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
538 msgid "Could not determine source user."
539 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
541 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
542 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
543 msgid "Could not find target user."
544 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
546 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
547 #. TRANS: Group edit form validation error.
548 #. TRANS: Group create form validation error.
549 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
550 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
551 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:277
552 #: actions/register.php:214
553 msgid "Nickname already in use. Try another one."
554 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
556 #. TRANS: Client error in form for group creation.
557 #. TRANS: Group edit form validation error.
558 #. TRANS: Group create form validation error.
559 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
560 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
561 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:247
562 #: actions/register.php:216
563 msgid "Not a valid nickname."
564 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
566 #. TRANS: Client error in form for group creation.
567 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
568 #. TRANS: Group edit form validation error.
569 #. TRANS: Group create form validation error.
570 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
571 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
572 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
573 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:252
574 #: actions/register.php:223
575 msgid "Homepage is not a valid URL."
576 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
578 #. TRANS: Client error in form for group creation.
579 #. TRANS: Group edit form validation error.
580 #. TRANS: Group create form validation error.
581 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
582 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
583 #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:256
584 #: actions/register.php:226
586 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
587 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
589 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
590 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
591 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
592 #. TRANS: Group edit form validation error.
593 #. TRANS: Form validation error in New application form.
594 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
595 #. TRANS: Group create form validation error.
596 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
597 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
598 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
599 #: actions/newgroup.php:156
601 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
602 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
603 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
605 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
606 #. TRANS: Group edit form validation error.
607 #. TRANS: Group create form validation error.
608 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
609 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
610 #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:269
611 #: actions/register.php:235
613 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
614 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
616 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
617 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
618 #. TRANS: Group edit form validation error.
619 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
620 #. TRANS: Group create form validation error.
621 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
622 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
623 #: actions/newgroup.php:176
625 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
626 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
627 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
629 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
630 #. TRANS: %s is the invalid alias.
631 #: actions/apigroupcreate.php:253
633 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
634 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
636 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
637 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
638 #. TRANS: Group edit form validation error.
639 #. TRANS: Group create form validation error.
640 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
641 #: actions/newgroup.php:191
643 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
644 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
646 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
647 #. TRANS: Group edit form validation error.
648 #. TRANS: Group create form validation error.
649 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
650 #: actions/newgroup.php:198
651 msgid "Alias can't be the same as nickname."
654 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
655 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
656 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
657 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
658 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
659 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
660 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
661 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
662 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
663 msgid "Group not found."
666 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
667 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
668 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
669 msgid "You are already a member of that group."
670 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
672 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
673 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
674 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
675 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
676 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
678 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
679 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
680 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
681 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
682 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
684 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
685 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
687 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
688 #: actions/apigroupleave.php:115
689 msgid "You are not a member of this group."
690 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
692 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
693 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
694 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
695 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
696 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
697 #: lib/command.php:398
699 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
700 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
702 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
703 #: actions/apigrouplist.php:94
708 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
709 #: actions/apigrouplist.php:104
711 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
712 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
714 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
715 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
716 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
721 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
722 #: actions/apigrouplistall.php:93
727 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
728 #: actions/apimediaupload.php:101
729 msgid "Upload failed."
732 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
733 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
735 msgid "Invalid request token or verifier."
736 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
738 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
739 #: actions/apioauthauthorize.php:107
740 msgid "No oauth_token parameter provided."
743 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
744 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
746 msgid "Invalid request token."
747 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
749 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
750 #: actions/apioauthauthorize.php:121
752 msgid "Request token already authorized."
753 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
755 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
756 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
757 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
758 #: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
759 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
760 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
761 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
762 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
763 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
764 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
765 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
766 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
767 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
768 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
769 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
770 #: lib/designsettings.php:310
771 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
772 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
774 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
775 #: actions/apioauthauthorize.php:168
776 msgid "Invalid nickname / password!"
777 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
779 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
780 #: actions/apioauthauthorize.php:217
782 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
783 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
785 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
786 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
787 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
788 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
789 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
790 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
791 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
792 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
793 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
794 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
795 #: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322
796 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
797 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
798 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
799 msgid "Unexpected form submission."
802 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
803 #: actions/apioauthauthorize.php:387
804 msgid "An application would like to connect to your account"
805 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
807 #. TRANS: Fieldset legend.
808 #: actions/apioauthauthorize.php:404
809 msgid "Allow or deny access"
812 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
813 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
814 #: actions/apioauthauthorize.php:425
817 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
818 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
821 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
822 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
823 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
825 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
826 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
827 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
828 #: actions/apioauthauthorize.php:433
831 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
832 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
833 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
835 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
836 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
837 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
839 #. TRANS: Fieldset legend.
840 #: actions/apioauthauthorize.php:455
846 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
847 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
848 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
849 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
850 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
851 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
852 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
853 #: lib/userprofile.php:134
857 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
858 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
859 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
860 #: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
864 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
865 #. TRANS: by an external application.
866 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
867 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
868 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
869 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
870 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
871 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
872 #: lib/applicationeditform.php:351
877 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
878 #: actions/apioauthauthorize.php:485
884 #. TRANS: Form instructions.
885 #: actions/apioauthauthorize.php:502
887 msgid "Authorize access to your account information."
888 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
890 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
891 #: actions/apioauthauthorize.php:594
893 msgid "Authorization canceled."
894 msgstr "확인 코드가 없습니다."
896 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
897 #. TRANS: %s is an OAuth token.
898 #: actions/apioauthauthorize.php:598
900 msgid "The request token %s has been revoked."
903 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
904 #: actions/apioauthauthorize.php:621
906 msgid "You have successfully authorized the application"
907 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
909 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
910 #: actions/apioauthauthorize.php:625
912 "Please return to the application and enter the following security code to "
913 "complete the process."
916 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
917 #. TRANS: %s is the authorised application name.
918 #: actions/apioauthauthorize.php:632
920 msgid "You have successfully authorized %s"
921 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
923 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
924 #. TRANS: %s is the authorised application name.
925 #: actions/apioauthauthorize.php:639
928 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
932 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
933 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
934 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
935 msgid "This method requires a POST or DELETE."
936 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
938 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
939 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
940 msgid "You may not delete another user's status."
941 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
943 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
944 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
945 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
946 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
947 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
948 #: actions/shownotice.php:92
949 msgid "No such notice."
950 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
952 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
953 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
954 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
955 msgid "Cannot repeat your own notice."
956 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
958 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
959 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
960 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
961 msgid "Already repeated that notice."
962 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
964 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
965 #: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104
966 #: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116
967 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
968 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
970 msgid "HTTP method not supported."
971 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
973 #: actions/apistatusesshow.php:141
975 msgid "Unsupported format: %s"
976 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
978 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
979 #: actions/apistatusesshow.php:152
980 msgid "Status deleted."
983 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
984 #: actions/apistatusesshow.php:159
985 msgid "No status with that ID found."
986 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
988 #: actions/apistatusesshow.php:223
989 msgid "Can only delete using the Atom format."
992 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
993 #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
994 msgid "Can't delete this notice."
995 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
997 #: actions/apistatusesshow.php:243
999 msgid "Deleted notice %d"
1002 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1003 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1004 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1007 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1008 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1009 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1010 #: lib/mailhandler.php:60
1011 #, fuzzy, php-format
1012 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1013 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1014 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
1016 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1017 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1019 msgid "Parent notice not found."
1020 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1022 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1023 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1024 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1025 #, fuzzy, php-format
1026 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1027 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1028 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
1030 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1031 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1032 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1033 msgid "Unsupported format."
1034 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
1036 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1037 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1038 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1039 #, fuzzy, php-format
1040 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1041 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
1043 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1044 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1045 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1046 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1047 #, fuzzy, php-format
1048 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1049 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1051 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1052 #. TRANS: %s is the error.
1053 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1054 #, fuzzy, php-format
1055 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1056 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1058 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1059 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1060 #: actions/apitimelinementions.php:115
1062 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1063 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1065 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1066 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1067 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1068 #: actions/apitimelinementions.php:131
1070 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1071 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1073 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1074 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1076 msgid "%s public timeline"
1079 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1080 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1082 msgid "%s updates from everyone!"
1083 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1085 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1086 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1088 msgid "Unimplemented."
1089 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1091 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1092 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1093 #, fuzzy, php-format
1094 msgid "Repeated to %s"
1097 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1098 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1099 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1100 #, fuzzy, php-format
1101 msgid "Repeats of %s"
1104 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1105 #. TRANS: %s is the tag.
1106 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1108 msgid "Notices tagged with %s"
1111 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1112 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1113 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1114 #, fuzzy, php-format
1115 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1116 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1118 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1119 #: actions/apitimelineuser.php:297
1121 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1122 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1124 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1125 #: actions/apitimelineuser.php:304
1126 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1129 #: actions/apitimelineuser.php:310
1130 msgid "Atom post must not be empty."
1133 #: actions/apitimelineuser.php:315
1134 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1137 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1138 #: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226
1139 #: actions/atompubmembershipfeed.php:228
1140 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233
1141 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1144 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1145 #. TRANS: Do not translate POST.
1146 #: actions/apitimelineuser.php:334
1147 msgid "Can only handle POST activities."
1150 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1151 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1152 #: actions/apitimelineuser.php:345
1154 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1157 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1158 #: actions/apitimelineuser.php:378
1159 #, fuzzy, php-format
1160 msgid "No content for notice %d."
1163 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1164 #: actions/apitimelineuser.php:406
1165 #, fuzzy, php-format
1166 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1167 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
1169 #: actions/apitimelineuser.php:437
1171 msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
1174 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1175 #: actions/apitrends.php:85
1176 msgid "API method under construction."
1177 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1179 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1180 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1181 msgid "User not found."
1182 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1184 #: actions/atompubfavoritefeed.php:70
1186 msgid "No such profile"
1187 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1189 #: actions/atompubfavoritefeed.php:145
1191 msgid "Notices %s has favorited to on %s"
1194 #: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222
1196 msgid "Can't add someone else's subscription"
1197 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
1199 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1200 #. TRANS: Do not translate POST.
1201 #: actions/atompubfavoritefeed.php:239
1202 msgid "Can only handle Favorite activities."
1205 #: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248
1207 msgid "Can only fave notices."
1210 #: actions/atompubfavoritefeed.php:256
1212 msgid "Unknown note."
1215 #: actions/atompubfavoritefeed.php:263
1217 msgid "Already a favorite."
1218 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1220 #: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76
1221 #: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107
1222 msgid "No such profile."
1223 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1225 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1226 #, fuzzy, php-format
1227 msgid "%s group memberships"
1230 #: actions/atompubmembershipfeed.php:147
1231 #, fuzzy, php-format
1232 msgid "Groups %s is a member of on %s"
1233 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
1235 #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
1236 msgid "Can't add someone else's membership"
1239 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1240 #. TRANS: Do not translate POST.
1241 #: actions/atompubmembershipfeed.php:241
1242 msgid "Can only handle Join activities."
1245 #: actions/atompubmembershipfeed.php:256
1247 msgid "Unknown group."
1250 #: actions/atompubmembershipfeed.php:263
1252 msgid "Already a member."
1255 #: actions/atompubmembershipfeed.php:270
1256 msgid "Blocked by admin."
1259 #: actions/atompubshowfavorite.php:89
1261 msgid "No such favorite."
1262 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1264 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1266 msgid "Can't delete someone else's favorite"
1267 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
1269 #: actions/atompubshowmembership.php:81
1270 msgid "No such group"
1271 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1273 #: actions/atompubshowmembership.php:90
1275 msgid "Not a member"
1278 #: actions/atompubshowmembership.php:115
1280 msgid "Method not supported"
1281 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1283 #: actions/atompubshowmembership.php:150
1284 msgid "Can't delete someone else's membership"
1287 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1288 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1289 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1290 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1291 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1292 #, fuzzy, php-format
1293 msgid "No such profile id: %d"
1294 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1296 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1297 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1298 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1299 #, fuzzy, php-format
1300 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d"
1301 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
1303 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1304 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1306 msgid "Cannot delete someone else's subscription"
1307 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
1309 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150
1310 #, fuzzy, php-format
1311 msgid "People %s has subscribed to on %s"
1312 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
1314 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1315 #. TRANS: Do not translate POST.
1316 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246
1317 msgid "Can only handle Follow activities."
1320 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253
1321 msgid "Can only follow people."
1324 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262
1325 #, fuzzy, php-format
1326 msgid "Unknown profile %s"
1327 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
1329 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1330 #: actions/attachment.php:73
1331 msgid "No such attachment."
1332 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1334 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1335 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1336 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1337 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1338 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1339 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1340 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1341 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1342 msgid "No nickname."
1345 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1346 #: actions/avatarbynickname.php:66
1350 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1351 #: actions/avatarbynickname.php:72
1352 msgid "Invalid size."
1355 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1356 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1357 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1358 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1359 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1363 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1364 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1365 #: actions/avatarsettings.php:78
1367 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1368 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1370 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1371 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1372 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1373 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1374 msgid "User without matching profile."
1375 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1377 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1378 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1379 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1380 #: actions/grouplogo.php:254
1381 msgid "Avatar settings"
1384 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1385 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1386 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1387 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1391 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1392 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1393 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1394 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1398 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1399 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1400 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1406 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1407 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1408 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1414 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1415 #: actions/avatarsettings.php:243
1421 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1422 #: actions/avatarsettings.php:318
1423 msgid "No file uploaded."
1424 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1426 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1427 #: actions/avatarsettings.php:346
1428 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1429 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1431 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1432 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1433 msgid "Lost our file data."
1434 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1436 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1437 #: actions/avatarsettings.php:385
1438 msgid "Avatar updated."
1439 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1441 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1442 #: actions/avatarsettings.php:389
1443 msgid "Failed updating avatar."
1444 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1446 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1447 #: actions/avatarsettings.php:413
1448 msgid "Avatar deleted."
1449 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1451 #: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:467
1452 msgid "Backup account"
1455 #: actions/backupaccount.php:80
1457 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1458 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1460 #: actions/backupaccount.php:84
1461 msgid "You may not backup your account."
1464 #: actions/backupaccount.php:232
1466 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1467 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and "
1468 "provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
1469 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1470 "are not backed up."
1473 #: actions/backupaccount.php:255
1479 #: actions/backupaccount.php:258
1480 msgid "Backup your account"
1483 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1484 #: actions/block.php:68
1485 msgid "You already blocked that user."
1486 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1488 #. TRANS: Title for block user page.
1489 #. TRANS: Legend for block user form.
1490 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1492 msgstr "사용자를 차단합니다."
1494 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1495 #: actions/block.php:139
1497 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1498 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1499 "will not be notified of any @-replies from them."
1501 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1502 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1504 #. TRANS: Button label on the user block form.
1505 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1506 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1507 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1508 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1509 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1510 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1511 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1512 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1517 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1518 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1519 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1520 msgid "Do not block this user"
1521 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1523 #. TRANS: Button label on the user block form.
1524 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1525 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1526 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1527 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1528 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1529 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1530 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1531 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1536 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1537 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1538 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1539 msgid "Block this user"
1542 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1543 #: actions/block.php:189
1544 msgid "Failed to save block information."
1545 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1547 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1548 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1549 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1550 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1551 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1552 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1553 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1554 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1555 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1556 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1557 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1558 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1559 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1560 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1561 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1562 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1563 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1564 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1565 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1566 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1567 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1568 #: lib/command.php:380
1569 msgid "No such group."
1570 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1572 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1573 #. TRANS: %s is a group nickname.
1574 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1576 msgid "%s blocked profiles"
1577 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1579 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1580 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1581 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1583 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1584 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1586 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1587 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1589 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1590 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1592 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1593 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1594 msgid "Unblock user from group"
1595 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1597 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1598 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1604 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1605 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1606 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1607 msgid "Unblock this user"
1608 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1610 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1611 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1612 #: actions/bookmarklet.php:51
1617 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1618 #: actions/confirmaddress.php:74
1619 msgid "No confirmation code."
1620 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1622 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1623 #: actions/confirmaddress.php:80
1624 msgid "Confirmation code not found."
1625 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1627 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1628 #: actions/confirmaddress.php:86
1629 msgid "That confirmation code is not for you!"
1630 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1632 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1633 #: actions/confirmaddress.php:92
1634 #, fuzzy, php-format
1635 msgid "Unrecognized address type %s."
1636 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1638 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1639 #: actions/confirmaddress.php:97
1640 msgid "That address has already been confirmed."
1641 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1643 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1644 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1645 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1646 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1647 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1648 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1649 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1650 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1651 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1652 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
1653 #: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283
1654 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1655 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1656 #: actions/smssettings.php:464
1657 msgid "Couldn't update user."
1658 msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1660 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1661 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1662 #: actions/confirmaddress.php:132
1664 msgid "Could not delete address confirmation."
1665 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1667 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1668 #: actions/confirmaddress.php:150
1669 msgid "Confirm address"
1672 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1673 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1674 #: actions/confirmaddress.php:166
1676 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1677 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1679 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1680 #: actions/conversation.php:96
1681 msgid "Conversation"
1684 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1685 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1686 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1690 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1691 #: actions/deleteaccount.php:71
1693 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1694 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1696 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1697 #: actions/deleteaccount.php:77
1699 msgid "You cannot delete your account."
1700 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1702 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1703 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1707 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1708 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1709 #: actions/deleteaccount.php:164
1711 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
1714 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1715 #: actions/deleteaccount.php:206
1717 msgid "Account deleted."
1718 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1720 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1721 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:474
1723 msgid "Delete account"
1726 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1727 #: actions/deleteaccount.php:279
1729 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1733 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1734 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1735 #: actions/deleteaccount.php:285
1738 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1742 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1743 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1744 #: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
1748 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1749 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1750 #: actions/deleteaccount.php:304
1751 #, fuzzy, php-format
1752 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1753 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1755 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1756 #: actions/deleteaccount.php:323
1758 msgid "Permanently delete your account"
1759 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1761 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1762 #: actions/deleteapplication.php:62
1763 msgid "You must be logged in to delete an application."
1764 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1766 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1767 #: actions/deleteapplication.php:71
1768 msgid "Application not found."
1769 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1771 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1772 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1773 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1774 #: actions/showapplication.php:94
1775 msgid "You are not the owner of this application."
1776 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1778 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1779 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1780 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1781 #: lib/action.php:1409
1782 msgid "There was a problem with your session token."
1783 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1785 #. TRANS: Title for delete application page.
1786 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1787 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1788 msgid "Delete application"
1791 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1792 #: actions/deleteapplication.php:152
1794 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1795 "about the application from the database, including all existing user "
1799 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1800 #: actions/deleteapplication.php:161
1801 msgid "Do not delete this application"
1802 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1804 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1805 #: actions/deleteapplication.php:167
1806 msgid "Delete this application"
1807 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1809 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1810 #: actions/deletegroup.php:64
1812 msgid "You must be logged in to delete a group."
1813 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1815 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1816 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1817 #: actions/leavegroup.php:88
1819 msgid "No nickname or ID."
1822 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1823 #: actions/deletegroup.php:107
1825 msgid "You are not allowed to delete this group."
1826 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1828 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1829 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1830 #: actions/deletegroup.php:150
1831 #, fuzzy, php-format
1832 msgid "Could not delete group %s."
1833 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1835 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1836 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1837 #: actions/deletegroup.php:159
1838 #, fuzzy, php-format
1839 msgid "Deleted group %s"
1840 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1842 #. TRANS: Title of delete group page.
1843 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1844 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1846 msgid "Delete group"
1849 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1850 #: actions/deletegroup.php:206
1852 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1853 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1854 "will still appear in individual timelines."
1857 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1858 #: actions/deletegroup.php:224
1860 msgid "Do not delete this group"
1861 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1863 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1864 #: actions/deletegroup.php:231
1866 msgid "Delete this group"
1869 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1870 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1871 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1872 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1873 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1874 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1875 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1876 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1877 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1878 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1879 #: lib/settingsaction.php:72
1880 msgid "Not logged in."
1881 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1883 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1884 #: actions/deletenotice.php:110
1887 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1890 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1892 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1893 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1894 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1895 msgid "Delete notice"
1898 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1899 #: actions/deletenotice.php:152
1900 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1901 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1903 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1904 #: actions/deletenotice.php:159
1906 msgid "Do not delete this notice"
1907 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1909 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1910 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
1911 msgid "Delete this notice"
1914 #: actions/deleteuser.php:67
1915 msgid "You cannot delete users."
1916 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1918 #: actions/deleteuser.php:74
1919 msgid "You can only delete local users."
1920 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1922 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1926 #: actions/deleteuser.php:136
1928 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1929 "the user from the database, without a backup."
1932 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1933 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1934 msgid "Delete this user"
1937 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1938 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1939 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1943 #: actions/designadminpanel.php:74
1944 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1947 #: actions/designadminpanel.php:335
1948 msgid "Invalid logo URL."
1949 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1951 #: actions/designadminpanel.php:340
1953 msgid "Invalid SSL logo URL."
1954 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1956 #: actions/designadminpanel.php:344
1958 msgid "Theme not available: %s."
1959 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
1961 #: actions/designadminpanel.php:448
1965 #: actions/designadminpanel.php:453
1969 #: actions/designadminpanel.php:457
1974 #: actions/designadminpanel.php:469
1975 msgid "Change theme"
1978 #: actions/designadminpanel.php:486
1982 #: actions/designadminpanel.php:487
1983 msgid "Theme for the site."
1986 #: actions/designadminpanel.php:493
1987 msgid "Custom theme"
1990 #: actions/designadminpanel.php:497
1991 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1994 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
1995 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
1996 msgid "Change background image"
1999 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2000 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
2001 #: lib/designsettings.php:183
2005 #: actions/designadminpanel.php:522
2008 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2011 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2013 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2014 #: actions/designadminpanel.php:553
2018 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2019 #: actions/designadminpanel.php:570
2023 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2024 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2025 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
2026 msgid "Turn background image on or off."
2027 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
2029 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2030 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
2031 msgid "Tile background image"
2032 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
2034 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
2035 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
2036 msgid "Change colours"
2039 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2040 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
2044 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2045 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
2049 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2050 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
2054 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2055 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
2059 #: actions/designadminpanel.php:677
2063 #: actions/designadminpanel.php:681
2067 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
2068 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
2069 msgid "Use defaults"
2072 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2073 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
2074 msgid "Restore default designs"
2077 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2078 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
2079 msgid "Reset back to default"
2082 #. TRANS: Submit button title.
2083 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
2084 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2085 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
2086 #: lib/applicationeditform.php:357
2090 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2091 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
2095 #: actions/disfavor.php:81
2096 msgid "This notice is not a favorite!"
2097 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
2099 #: actions/disfavor.php:94
2100 msgid "Add to favorites"
2101 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
2103 #: actions/doc.php:158
2105 msgid "No such document \"%s\""
2106 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
2108 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2109 #. TRANS: Form legend.
2110 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2111 msgid "Edit application"
2114 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2115 #: actions/editapplication.php:66
2116 msgid "You must be logged in to edit an application."
2117 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
2119 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2120 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2121 msgid "No such application."
2124 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2125 #: actions/editapplication.php:167
2127 msgid "Use this form to edit your application."
2128 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
2130 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2131 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
2132 msgid "Name is required."
2133 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2135 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2136 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
2138 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2139 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2141 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2142 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
2144 msgid "Name already in use. Try another one."
2145 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
2147 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2148 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
2149 msgid "Description is required."
2150 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2152 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2153 #: actions/editapplication.php:208
2154 msgid "Source URL is too long."
2155 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
2157 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2158 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
2159 msgid "Source URL is not valid."
2160 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
2162 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2163 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
2164 msgid "Organization is required."
2165 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2167 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2168 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
2170 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2171 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2173 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
2174 msgid "Organization homepage is required."
2175 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
2177 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2178 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
2179 msgid "Callback is too long."
2182 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2183 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
2184 msgid "Callback URL is not valid."
2187 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2188 #: actions/editapplication.php:282
2189 msgid "Could not update application."
2190 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
2192 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2193 #: actions/editgroup.php:55
2195 msgid "Edit %s group"
2198 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2199 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2200 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
2201 msgid "You must be logged in to create a group."
2202 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2204 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2205 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2206 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
2207 msgid "You must be an admin to edit the group."
2208 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
2210 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2211 #: actions/editgroup.php:161
2212 msgid "Use this form to edit the group."
2213 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
2215 #. TRANS: Group edit form validation error.
2216 #. TRANS: Group create form validation error.
2217 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
2219 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2220 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
2222 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2223 #: actions/editgroup.php:272
2224 msgid "Could not update group."
2225 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
2227 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2228 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2229 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
2230 msgid "Could not create aliases."
2231 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
2233 #. TRANS: Group edit form success message.
2234 #: actions/editgroup.php:296
2235 msgid "Options saved."
2236 msgstr "옵션을 저장했습니다."
2238 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2239 #: actions/emailsettings.php:61
2240 msgid "Email settings"
2243 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2244 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2245 #: actions/emailsettings.php:76
2247 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2248 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
2250 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2251 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2252 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
2253 msgid "Email address"
2256 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2257 #: actions/emailsettings.php:113
2258 msgid "Current confirmed email address."
2259 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
2261 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2262 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2263 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
2264 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2265 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2266 #: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
2267 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
2268 #: actions/smssettings.php:180
2273 #: actions/emailsettings.php:123
2275 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2276 "a message with further instructions."
2278 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
2281 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2282 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2283 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2284 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2285 #. TRANS: organization.
2286 #: actions/emailsettings.php:140
2287 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2288 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
2290 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2291 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2292 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2293 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151
2294 #: actions/smssettings.php:162
2299 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2300 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2301 #: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2302 msgid "Incoming email"
2305 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2306 #: actions/emailsettings.php:158
2307 msgid "I want to post notices by email."
2308 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
2310 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2311 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2312 #: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178
2313 msgid "Send email to this address to post new notices."
2314 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
2316 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2317 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2318 #: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186
2319 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2320 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
2322 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2323 #: actions/emailsettings.php:193
2325 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2329 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2330 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2331 #: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189
2336 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2337 #: actions/emailsettings.php:208
2338 msgid "Email preferences"
2341 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2342 #: actions/emailsettings.php:216
2343 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2344 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
2346 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2347 #: actions/emailsettings.php:222
2348 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2349 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
2351 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2352 #: actions/emailsettings.php:229
2353 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2354 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2356 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2357 #: actions/emailsettings.php:235
2358 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2359 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2361 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2362 #: actions/emailsettings.php:241
2363 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2364 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
2366 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2367 #: actions/emailsettings.php:247
2368 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2369 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
2371 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2372 #: actions/emailsettings.php:368
2373 msgid "Email preferences saved."
2374 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2376 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2377 #: actions/emailsettings.php:388
2378 msgid "No email address."
2379 msgstr "메일 주소가 없습니다."
2381 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2382 #: actions/emailsettings.php:396
2383 msgid "Cannot normalize that email address"
2384 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
2386 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2387 #: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
2388 #: actions/siteadminpanel.php:144
2389 msgid "Not a valid email address."
2390 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
2392 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2393 #: actions/emailsettings.php:405
2394 msgid "That is already your email address."
2395 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
2397 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2398 #: actions/emailsettings.php:409
2399 msgid "That email address already belongs to another user."
2400 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
2402 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2403 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2404 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2405 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351
2406 #: actions/smssettings.php:373
2407 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2408 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2410 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2411 #: actions/emailsettings.php:433
2413 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2414 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2416 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2417 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2419 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2420 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2421 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2422 #: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386
2423 #: actions/smssettings.php:408
2424 msgid "No pending confirmation to cancel."
2425 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2427 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2428 #: actions/emailsettings.php:459
2430 msgid "That is the wrong email address."
2431 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2433 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2434 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2435 #: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422
2436 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2437 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2439 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2440 #: actions/emailsettings.php:473
2441 msgid "Email confirmation cancelled."
2442 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2444 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2445 #. TRANS: registered for the active user.
2446 #: actions/emailsettings.php:493
2447 msgid "That is not your email address."
2448 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2450 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2451 #: actions/emailsettings.php:514
2452 msgid "The email address was removed."
2453 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2455 #: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568
2456 msgid "No incoming email address."
2457 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2459 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2460 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2461 #: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
2462 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2463 msgid "Couldn't update user record."
2464 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2466 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2467 #: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581
2468 msgid "Incoming email address removed."
2469 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2471 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2472 #: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605
2473 msgid "New incoming email address added."
2474 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2476 #: actions/favor.php:79
2477 msgid "This notice is already a favorite!"
2478 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2480 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2481 msgid "Disfavor favorite"
2484 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2485 #: lib/publicgroupnav.php:93
2486 msgid "Popular notices"
2489 #: actions/favorited.php:67
2491 msgid "Popular notices, page %d"
2492 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2494 #: actions/favorited.php:79
2495 msgid "The most popular notices on the site right now."
2496 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2498 #: actions/favorited.php:150
2499 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2502 #: actions/favorited.php:153
2504 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2505 "next to any notice you like."
2508 #: actions/favorited.php:156
2511 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2512 "notice to your favorites!"
2515 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2516 #: lib/personalgroupnav.php:118
2518 msgid "%s's favorite notices"
2519 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2521 #: actions/favoritesrss.php:115
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2524 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2526 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2527 #: lib/publicgroupnav.php:89
2528 msgid "Featured users"
2531 #: actions/featured.php:71
2533 msgid "Featured users, page %d"
2534 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2536 #: actions/featured.php:99
2537 #, fuzzy, php-format
2538 msgid "A selection of some great users on %s"
2539 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2541 #: actions/file.php:34
2542 msgid "No notice ID."
2543 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2545 #: actions/file.php:38
2547 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2549 #: actions/file.php:42
2550 msgid "No attachments."
2553 #: actions/file.php:51
2554 msgid "No uploaded attachments."
2557 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2558 msgid "Not expecting this response!"
2559 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2561 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2563 msgid "User being listened to does not exist."
2564 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2566 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2567 msgid "You can use the local subscription!"
2568 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2570 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2571 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2572 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2574 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2575 msgid "You are not authorized."
2576 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2578 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2580 msgid "Could not convert request token to access token."
2581 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2583 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2585 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2586 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2588 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2590 msgid "Error updating remote profile."
2591 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2593 #: actions/getfile.php:79
2594 msgid "No such file."
2595 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2597 #: actions/getfile.php:83
2598 msgid "Cannot read file."
2599 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2601 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2603 msgid "Invalid role."
2606 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2607 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2610 #: actions/grantrole.php:75
2611 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2612 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2614 #: actions/grantrole.php:82
2615 msgid "User already has this role."
2616 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2618 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2619 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2620 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2621 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2622 #: lib/profileformaction.php:79
2623 msgid "No profile specified."
2624 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2626 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2627 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2628 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2629 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2630 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2631 msgid "No profile with that ID."
2632 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2634 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2635 #: actions/makeadmin.php:81
2637 msgid "No group specified."
2638 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2640 #: actions/groupblock.php:91
2641 msgid "Only an admin can block group members."
2644 #: actions/groupblock.php:95
2645 msgid "User is already blocked from group."
2646 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2648 #: actions/groupblock.php:100
2649 msgid "User is not a member of group."
2650 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2652 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2653 msgid "Block user from group"
2654 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2656 #: actions/groupblock.php:160
2657 #, fuzzy, php-format
2659 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2660 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2661 "the group in the future."
2663 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2664 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2666 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2667 #: actions/groupblock.php:182
2668 msgid "Do not block this user from this group"
2669 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2671 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2672 #: actions/groupblock.php:189
2673 msgid "Block this user from this group"
2674 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2676 #: actions/groupblock.php:206
2678 msgid "Database error blocking user from group."
2679 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2681 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2685 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2687 msgid "You must be logged in to edit a group."
2688 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2690 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2691 msgid "Group design"
2694 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2696 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2697 "palette of your choice."
2700 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
2701 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
2702 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2703 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
2704 msgid "Couldn't update your design."
2705 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
2707 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2708 msgid "Design preferences saved."
2709 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2711 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2715 #: actions/grouplogo.php:153
2718 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2720 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2722 #: actions/grouplogo.php:236
2726 #: actions/grouplogo.php:289
2730 #: actions/grouplogo.php:365
2731 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2732 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2734 #: actions/grouplogo.php:399
2735 msgid "Logo updated."
2736 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2738 #: actions/grouplogo.php:401
2739 msgid "Failed updating logo."
2740 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2742 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2743 #. TRANS: %s is the name of the group.
2744 #: actions/groupmembers.php:102
2746 msgid "%s group members"
2749 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2750 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2751 #: actions/groupmembers.php:107
2753 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2756 #: actions/groupmembers.php:122
2757 msgid "A list of the users in this group."
2758 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2760 #: actions/groupmembers.php:186
2764 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2765 #: actions/groupmembers.php:399
2770 #. TRANS: Submit button title.
2771 #: actions/groupmembers.php:403
2773 msgid "Block this user"
2776 #: actions/groupmembers.php:498
2777 msgid "Make user an admin of the group"
2778 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2780 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2781 #: actions/groupmembers.php:533
2786 #. TRANS: Submit button title.
2787 #: actions/groupmembers.php:537
2789 msgid "Make this user an admin"
2792 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2793 #: actions/grouprss.php:142
2794 #, fuzzy, php-format
2795 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2796 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2798 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2799 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2803 #: actions/groups.php:64
2805 msgid "Groups, page %d"
2808 #: actions/groups.php:90
2811 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2812 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2813 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2814 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2818 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2819 msgid "Create a new group"
2820 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2822 #: actions/groupsearch.php:52
2825 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2826 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2828 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2829 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2831 #: actions/groupsearch.php:58
2832 msgid "Group search"
2835 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2836 #: actions/peoplesearch.php:83
2840 #: actions/groupsearch.php:82
2843 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2844 "newgroup%%) yourself."
2847 #: actions/groupsearch.php:85
2850 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2851 "action.newgroup%%) yourself!"
2854 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2855 #: actions/groupunblock.php:94
2856 msgid "Only an admin can unblock group members."
2859 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2860 #: actions/groupunblock.php:99
2861 msgid "User is not blocked from group."
2862 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2864 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2865 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2866 msgid "Error removing the block."
2869 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2870 #: actions/imsettings.php:60
2874 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2875 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2876 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2877 #: actions/imsettings.php:74
2880 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2881 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2883 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2884 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2886 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2887 #: actions/imsettings.php:94
2888 msgid "IM is not available."
2889 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2891 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2892 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2893 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2897 #: actions/imsettings.php:113
2898 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2899 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
2901 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2902 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2903 #: actions/imsettings.php:124
2906 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2907 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2909 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
2912 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2913 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2914 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2915 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2916 #. TRANS: person or organization.
2917 #: actions/imsettings.php:143
2920 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2921 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2923 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
2924 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
2926 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2927 #: actions/imsettings.php:158
2928 msgid "IM preferences"
2931 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2932 #: actions/imsettings.php:163
2933 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2934 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
2936 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2937 #: actions/imsettings.php:169
2938 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2939 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
2941 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2942 #: actions/imsettings.php:175
2943 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2945 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
2947 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2948 #: actions/imsettings.php:182
2949 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2950 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
2952 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2953 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2954 msgid "Preferences saved."
2955 msgstr "설정이 저장되었습니다."
2957 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2958 #: actions/imsettings.php:312
2959 msgid "No Jabber ID."
2960 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
2962 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2963 #: actions/imsettings.php:320
2964 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2965 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
2967 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2968 #: actions/imsettings.php:325
2969 msgid "Not a valid Jabber ID"
2970 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
2972 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2973 #: actions/imsettings.php:329
2974 msgid "That is already your Jabber ID."
2975 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
2977 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2978 #: actions/imsettings.php:333
2979 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2980 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
2982 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2983 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2984 #: actions/imsettings.php:361
2987 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2988 "s for sending messages to you."
2990 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
2993 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2994 #: actions/imsettings.php:391
2995 msgid "That is the wrong IM address."
2996 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2998 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2999 #: actions/imsettings.php:400
3000 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
3001 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
3003 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
3004 #: actions/imsettings.php:405
3005 msgid "IM confirmation cancelled."
3006 msgstr "확인 코드가 없습니다."
3008 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
3009 #. TRANS: registered for the active user.
3010 #: actions/imsettings.php:427
3011 msgid "That is not your Jabber ID."
3012 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
3014 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
3015 #: actions/imsettings.php:450
3016 msgid "The IM address was removed."
3017 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
3019 #: actions/inbox.php:59
3021 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3022 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
3024 #: actions/inbox.php:62
3026 msgid "Inbox for %s"
3029 #: actions/inbox.php:115
3030 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3031 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
3033 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3034 #: actions/invite.php:40
3035 msgid "Invites have been disabled."
3038 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3039 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3040 #: actions/invite.php:44
3042 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3043 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
3045 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3046 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3047 #: actions/invite.php:77
3048 #, fuzzy, php-format
3049 msgid "Invalid email address: %s."
3050 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
3052 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3053 #: actions/invite.php:116
3055 msgid "Invitations sent"
3058 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3059 #: actions/invite.php:119
3060 msgid "Invite new users"
3063 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3064 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3065 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3066 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3067 #: actions/invite.php:139
3069 msgid "You are already subscribed to this user:"
3070 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3071 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
3073 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3074 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3075 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
3076 #, fuzzy, php-format
3079 msgstr "%1$s (%2$s)"
3081 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3082 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3083 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3084 #: actions/invite.php:153
3086 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3088 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3089 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
3091 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3092 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3093 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3094 #: actions/invite.php:167
3096 msgid "Invitation sent to the following person:"
3097 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3098 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
3100 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3101 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3102 #: actions/invite.php:177
3104 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3105 "on the site. Thanks for growing the community!"
3107 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
3108 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
3110 #. TRANS: Form instructions.
3111 #: actions/invite.php:190
3113 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3114 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
3116 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3117 #: actions/invite.php:217
3118 msgid "Email addresses"
3121 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3122 #: actions/invite.php:220
3123 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
3124 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
3126 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3127 #: actions/invite.php:224
3128 msgid "Personal message"
3131 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3132 #: actions/invite.php:227
3133 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3134 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
3136 #. TRANS: Send button for inviting friends
3137 #: actions/invite.php:231
3142 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3143 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3144 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3145 #: actions/invite.php:263
3147 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3148 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
3150 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3151 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3152 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3153 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3154 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3155 #: actions/invite.php:270
3158 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3160 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3161 "you know and people who interest you.\n"
3163 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3164 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3165 "share your interests.\n"
3171 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3175 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3180 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3185 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
3187 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
3188 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
3190 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
3191 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
3195 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
3199 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
3203 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
3207 #: actions/joingroup.php:60
3208 msgid "You must be logged in to join a group."
3209 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
3211 #: actions/joingroup.php:141
3213 msgid "%1$s joined group %2$s"
3214 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3216 #: actions/leavegroup.php:60
3217 msgid "You must be logged in to leave a group."
3218 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
3220 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3221 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
3222 msgid "You are not a member of that group."
3223 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3225 #: actions/leavegroup.php:137
3227 msgid "%1$s left group %2$s"
3228 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3230 #. TRANS: User admin panel title
3231 #: actions/licenseadminpanel.php:56
3236 #: actions/licenseadminpanel.php:67
3237 msgid "License for this StatusNet site"
3240 #: actions/licenseadminpanel.php:139
3241 msgid "Invalid license selection."
3244 #: actions/licenseadminpanel.php:149
3246 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3250 #: actions/licenseadminpanel.php:156
3252 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3253 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
3255 #: actions/licenseadminpanel.php:168
3256 msgid "Invalid license URL."
3259 #: actions/licenseadminpanel.php:171
3260 msgid "Invalid license image URL."
3263 #: actions/licenseadminpanel.php:179
3264 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3267 #: actions/licenseadminpanel.php:187
3268 msgid "License image must be blank or valid URL."
3271 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3272 msgid "License selection"
3275 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3280 #: actions/licenseadminpanel.php:246
3281 msgid "All Rights Reserved"
3282 msgstr "All Rights Reserved"
3284 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3285 msgid "Creative Commons"
3286 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
3288 #: actions/licenseadminpanel.php:252
3292 #: actions/licenseadminpanel.php:254
3293 msgid "Select license"
3296 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3297 msgid "License details"
3300 #: actions/licenseadminpanel.php:274
3304 #: actions/licenseadminpanel.php:275
3305 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3308 #: actions/licenseadminpanel.php:283
3309 msgid "License Title"
3312 #: actions/licenseadminpanel.php:284
3313 msgid "The title of the license."
3316 #: actions/licenseadminpanel.php:292
3320 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3321 msgid "URL for more information about the license."
3324 #: actions/licenseadminpanel.php:300
3325 msgid "License Image URL"
3326 msgstr "라이선스 이미지 URL"
3328 #: actions/licenseadminpanel.php:301
3329 msgid "URL for an image to display with the license."
3332 #: actions/licenseadminpanel.php:319
3333 msgid "Save license settings"
3336 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3337 msgid "Already logged in."
3338 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
3340 #: actions/login.php:148
3341 msgid "Incorrect username or password."
3342 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
3344 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3345 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3346 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
3348 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3352 #: actions/login.php:249
3353 msgid "Login to site"
3354 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3356 #: actions/login.php:258 actions/register.php:491
3360 #: actions/login.php:259 actions/register.php:493
3361 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3362 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
3364 #: actions/login.php:269
3365 msgid "Lost or forgotten password?"
3366 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
3368 #: actions/login.php:288
3370 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3371 "changing your settings."
3373 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
3375 #: actions/login.php:292
3377 msgid "Login with your username and password."
3378 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
3380 #: actions/login.php:295
3381 #, fuzzy, php-format
3383 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3385 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
3386 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
3389 #: actions/makeadmin.php:92
3390 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3393 #: actions/makeadmin.php:96
3395 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3396 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3398 #: actions/makeadmin.php:133
3400 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3401 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3403 #: actions/makeadmin.php:146
3405 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3406 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3408 #: actions/microsummary.php:69
3409 msgid "No current status."
3412 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3413 #: actions/newapplication.php:52
3415 msgid "New application"
3418 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3419 #: actions/newapplication.php:65
3420 msgid "You must be logged in to register an application."
3421 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3423 #: actions/newapplication.php:147
3425 msgid "Use this form to register a new application."
3426 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3428 #: actions/newapplication.php:184
3429 msgid "Source URL is required."
3430 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3432 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3433 msgid "Could not create application."
3434 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3436 #. TRANS: Title for form to create a group.
3437 #: actions/newgroup.php:53
3441 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3442 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3444 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3445 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3447 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3448 #: actions/newgroup.php:117
3449 msgid "Use this form to create a new group."
3450 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3452 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3454 msgstr "새로운 메시지입니다."
3456 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3457 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3458 msgid "You can't send a message to this user."
3459 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3461 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3462 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3463 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3464 #: lib/command.php:581
3468 #: actions/newmessage.php:161
3469 msgid "No recipient specified."
3470 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3472 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3473 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3475 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3477 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3479 #: actions/newmessage.php:184
3480 msgid "Message sent"
3481 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3483 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3484 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3485 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Direct message to %s sent."
3488 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3490 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3492 msgstr "Ajax 에러입니다."
3494 #: actions/newnotice.php:69
3498 #: actions/newnotice.php:230
3499 msgid "Notice posted"
3500 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3502 #: actions/noticesearch.php:68
3505 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3506 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3508 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3511 #: actions/noticesearch.php:78
3515 #: actions/noticesearch.php:91
3517 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3518 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3520 #: actions/noticesearch.php:121
3523 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3524 "status_textarea=%s)!"
3527 #: actions/noticesearch.php:124
3530 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3531 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3534 #: actions/noticesearchrss.php:96
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Updates with \"%s\""
3537 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3539 #: actions/noticesearchrss.php:98
3541 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3542 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3544 #: actions/nudge.php:85
3547 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3550 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3552 #: actions/nudge.php:94
3554 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3556 #: actions/nudge.php:97
3558 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3560 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3561 #: actions/oauthappssettings.php:60
3562 msgid "You must be logged in to list your applications."
3563 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3565 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3566 #: actions/oauthappssettings.php:76
3567 msgid "OAuth applications"
3570 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3571 #: actions/oauthappssettings.php:88
3572 msgid "Applications you have registered"
3575 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3576 #: actions/oauthappssettings.php:141
3577 #, fuzzy, php-format
3578 msgid "You have not registered any applications yet."
3579 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3581 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3582 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3583 msgid "Connected applications"
3586 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3587 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3588 msgid "The following connections exist for your account."
3591 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3592 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3594 msgid "You are not a user of that application."
3595 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3597 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3598 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3599 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3600 #, fuzzy, php-format
3601 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3602 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3604 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3605 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3606 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3609 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3613 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3614 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3615 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3616 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3618 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3619 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3620 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3621 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3624 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3625 "this instance of StatusNet."
3628 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3629 msgid "Notice has no profile."
3630 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3632 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3634 msgid "%1$s's status on %2$s"
3635 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3637 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3638 #: actions/oembed.php:168
3639 #, fuzzy, php-format
3640 msgid "Content type %s not supported."
3643 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3644 #: actions/oembed.php:172
3646 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3649 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3650 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3651 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3652 msgid "Not a supported data format."
3653 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3655 #: actions/opensearch.php:64
3656 msgid "People Search"
3659 #: actions/opensearch.php:67
3660 msgid "Notice Search"
3663 #: actions/othersettings.php:59
3664 msgid "Other settings"
3667 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3668 #: actions/othersettings.php:71
3669 msgid "Manage various other options."
3670 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3672 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3673 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3674 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3675 #: actions/othersettings.php:111
3676 msgid " (free service)"
3679 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3680 #: actions/othersettings.php:120
3681 msgid "Shorten URLs with"
3684 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3685 #: actions/othersettings.php:122
3686 msgid "Automatic shortening service to use."
3687 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3689 #. TRANS: Label for checkbox.
3690 #: actions/othersettings.php:128
3691 msgid "View profile designs"
3694 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3695 #: actions/othersettings.php:130
3696 msgid "Show or hide profile designs."
3697 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3699 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3700 #: actions/othersettings.php:162
3702 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3703 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3705 #: actions/otp.php:69
3707 msgid "No user ID specified."
3708 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3710 #: actions/otp.php:83
3711 msgid "No login token specified."
3712 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3714 #: actions/otp.php:90
3715 msgid "No login token requested."
3716 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3718 #: actions/otp.php:95
3719 msgid "Invalid login token specified."
3720 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3722 #: actions/otp.php:104
3724 msgid "Login token expired."
3725 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3727 #: actions/outbox.php:58
3729 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3730 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3732 #: actions/outbox.php:61
3734 msgid "Outbox for %s"
3737 #: actions/outbox.php:116
3738 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3739 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3741 #: actions/passwordsettings.php:58
3742 msgid "Change password"
3745 #: actions/passwordsettings.php:69
3746 msgid "Change your password."
3747 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3749 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3750 msgid "Password change"
3753 #: actions/passwordsettings.php:104
3754 msgid "Old password"
3757 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3758 msgid "New password"
3761 #: actions/passwordsettings.php:109
3762 msgid "6 or more characters"
3765 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3766 msgid "Same as password above"
3767 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3769 #: actions/passwordsettings.php:117
3773 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
3774 msgid "Password must be 6 or more characters."
3775 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3777 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
3778 msgid "Passwords don't match."
3779 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3781 #: actions/passwordsettings.php:165
3782 msgid "Incorrect old password"
3783 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3785 #: actions/passwordsettings.php:181
3786 msgid "Error saving user; invalid."
3787 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3789 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3790 msgid "Can't save new password."
3791 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3793 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3794 msgid "Password saved."
3797 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3798 #. TRANS: Menu item for site administration
3799 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3803 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3804 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3805 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3808 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3809 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3810 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3812 msgid "Theme directory not readable: %s."
3813 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3815 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3816 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3817 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3819 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3820 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3822 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3823 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3824 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3825 #, fuzzy, php-format
3826 msgid "Background directory not writable: %s."
3827 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3829 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3830 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3831 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3832 #, fuzzy, php-format
3833 msgid "Locales directory not readable: %s."
3834 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3836 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3837 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3838 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3839 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3842 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3843 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3847 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3848 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3849 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3853 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3854 msgid "Site's server hostname."
3857 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3858 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3859 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3863 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3868 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3869 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3871 msgid "Locale directory"
3874 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3875 msgid "Directory path to locales."
3878 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3879 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3883 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3884 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3887 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3891 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3892 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3894 msgid "Server for themes."
3897 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3898 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3899 msgid "Web path to themes."
3902 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3903 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3904 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3908 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3909 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3910 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3913 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3914 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3915 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3920 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3921 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3922 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3925 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3926 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3927 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3932 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3933 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3934 msgid "Directory where themes are located."
3937 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3938 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3942 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3943 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3944 msgid "Avatar server"
3945 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3947 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3948 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3950 msgid "Server for avatars."
3953 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3954 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3958 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3959 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3961 msgid "Web path to avatars."
3962 msgstr "아바타 업데이트 실패"
3964 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3965 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3966 msgid "Avatar directory"
3967 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3969 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3970 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3971 msgid "Directory where avatars are located."
3974 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3975 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3979 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3980 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3982 msgid "Server for backgrounds."
3985 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3986 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3987 msgid "Web path to backgrounds."
3990 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3991 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3992 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3995 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3996 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3997 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4000 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4001 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4002 msgid "Directory where backgrounds are located."
4005 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4006 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4007 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
4011 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4012 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4014 msgid "Server for attachments."
4017 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4018 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4020 msgid "Web path to attachments."
4023 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4024 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4026 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4029 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4030 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4031 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4034 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4035 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4036 msgid "Directory where attachments are located."
4039 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4040 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4044 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4045 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4049 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4050 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4054 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4055 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4059 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4063 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4064 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4066 msgid "When to use SSL."
4069 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4070 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4071 msgid "Server to direct SSL requests to."
4074 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4075 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4079 #: actions/peoplesearch.php:52
4082 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4083 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4085 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
4086 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
4088 #: actions/peoplesearch.php:58
4089 msgid "People search"
4092 #: actions/peopletag.php:68
4094 msgid "Not a valid people tag: %s."
4095 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4097 #: actions/peopletag.php:142
4099 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4102 #: actions/postnotice.php:95
4103 msgid "Invalid notice content."
4106 #: actions/postnotice.php:101
4108 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4111 #. TRANS: Page title for profile settings.
4112 #: actions/profilesettings.php:61
4113 msgid "Profile settings"
4116 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4117 #: actions/profilesettings.php:73
4119 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4121 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
4124 #. TRANS: Profile settings form legend.
4125 #: actions/profilesettings.php:102
4126 msgid "Profile information"
4129 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4130 #: actions/profilesettings.php:113
4132 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4133 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
4135 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4136 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4137 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
4138 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
4139 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
4143 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4144 #. TRANS: Form input field label.
4145 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
4146 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
4150 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4151 #: actions/profilesettings.php:125
4153 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4154 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4156 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4157 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4158 #. TRANS: biography (%d).
4159 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
4160 #, fuzzy, php-format
4161 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4162 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4163 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
4165 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4166 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
4167 msgid "Describe yourself and your interests"
4168 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
4170 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4171 #. TRANS: their biography.
4172 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
4176 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4177 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4178 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
4179 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
4180 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
4181 #: lib/userprofile.php:167
4185 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4186 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
4187 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4188 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
4190 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4191 #: actions/profilesettings.php:157
4192 msgid "Share my current location when posting notices"
4195 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4196 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
4197 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4198 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
4202 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4203 #: actions/profilesettings.php:168
4205 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4206 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
4208 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4209 #: actions/profilesettings.php:173
4213 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4214 #: actions/profilesettings.php:175
4215 msgid "Preferred language"
4218 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4219 #: actions/profilesettings.php:185
4223 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4224 #: actions/profilesettings.php:187
4225 msgid "What timezone are you normally in?"
4226 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
4228 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4229 #: actions/profilesettings.php:193
4231 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4232 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
4234 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4235 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4236 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4237 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
4238 #, fuzzy, php-format
4239 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4240 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4241 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
4243 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4244 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
4245 msgid "Timezone not selected."
4246 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
4248 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4249 #: actions/profilesettings.php:281
4251 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4252 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
4254 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4255 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4256 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
4258 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4259 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
4261 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4262 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4263 #: actions/profilesettings.php:351
4264 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
4265 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4267 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4268 #: actions/profilesettings.php:409
4270 msgid "Couldn't save location prefs."
4271 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
4273 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
4274 #: actions/profilesettings.php:422
4275 msgid "Couldn't save profile."
4276 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
4278 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4279 #: actions/profilesettings.php:431
4280 msgid "Couldn't save tags."
4281 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
4283 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4284 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4285 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
4286 msgid "Settings saved."
4289 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4290 #: actions/profilesettings.php:481 actions/restoreaccount.php:60
4292 msgid "Restore account"
4295 #: actions/public.php:83
4297 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4300 #: actions/public.php:92
4301 msgid "Could not retrieve public stream."
4302 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
4304 #: actions/public.php:130
4306 msgid "Public timeline, page %d"
4307 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
4309 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4310 msgid "Public timeline"
4313 #: actions/public.php:160
4314 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4315 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4317 #: actions/public.php:164
4318 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4319 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4321 #: actions/public.php:168
4323 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4326 #: actions/public.php:188
4329 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4332 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
4334 #: actions/public.php:191
4336 msgid "Be the first to post!"
4337 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4339 #: actions/public.php:195
4342 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4345 #: actions/public.php:242
4348 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4349 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4350 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4351 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4354 #: actions/public.php:247
4355 #, fuzzy, php-format
4357 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4358 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4361 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4364 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4365 #: actions/publictagcloud.php:57
4366 msgid "Public tag cloud"
4369 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4370 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4371 #: actions/publictagcloud.php:65
4372 #, fuzzy, php-format
4373 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4374 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
4376 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4377 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4378 #. TRANS: and do not change the URL part.
4379 #: actions/publictagcloud.php:74
4381 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4384 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4385 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4386 #: actions/publictagcloud.php:79
4387 msgid "Be the first to post one!"
4388 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4390 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4391 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4392 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4393 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4394 #. TRANS: and do not change the URL part.
4395 #: actions/publictagcloud.php:87
4398 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4402 #: actions/publictagcloud.php:146
4406 #: actions/recoverpassword.php:36
4407 msgid "You are already logged in!"
4408 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4410 #: actions/recoverpassword.php:62
4411 msgid "No such recovery code."
4412 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4414 #: actions/recoverpassword.php:66
4415 msgid "Not a recovery code."
4416 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4418 #: actions/recoverpassword.php:73
4419 msgid "Recovery code for unknown user."
4420 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4422 #: actions/recoverpassword.php:86
4423 msgid "Error with confirmation code."
4426 #: actions/recoverpassword.php:97
4427 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4428 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4430 #: actions/recoverpassword.php:111
4431 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4432 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4434 #: actions/recoverpassword.php:152
4437 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4438 "the email address you have stored in your account."
4439 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4441 #: actions/recoverpassword.php:158
4442 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4445 #: actions/recoverpassword.php:188
4446 msgid "Password recovery"
4449 #: actions/recoverpassword.php:191
4451 msgid "Nickname or email address"
4452 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4454 #: actions/recoverpassword.php:193
4455 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4456 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4458 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4462 #: actions/recoverpassword.php:208
4463 msgid "Reset password"
4466 #: actions/recoverpassword.php:209
4467 msgid "Recover password"
4470 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4471 msgid "Password recovery requested"
4472 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4474 #: actions/recoverpassword.php:213
4475 msgid "Unknown action"
4478 #: actions/recoverpassword.php:236
4479 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4480 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4482 #: actions/recoverpassword.php:243
4486 #: actions/recoverpassword.php:252
4487 msgid "Enter a nickname or email address."
4488 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4490 #: actions/recoverpassword.php:282
4491 msgid "No user with that email address or username."
4492 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4494 #: actions/recoverpassword.php:299
4495 msgid "No registered email address for that user."
4496 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4498 #: actions/recoverpassword.php:313
4499 msgid "Error saving address confirmation."
4500 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4502 #: actions/recoverpassword.php:338
4504 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4505 "address registered to your account."
4506 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4508 #: actions/recoverpassword.php:357
4509 msgid "Unexpected password reset."
4510 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4512 #: actions/recoverpassword.php:365
4514 msgid "Password must be 6 characters or more."
4515 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4517 #: actions/recoverpassword.php:369
4518 msgid "Password and confirmation do not match."
4519 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4521 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
4522 msgid "Error setting user."
4525 #: actions/recoverpassword.php:395
4526 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4528 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4530 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4531 msgid "Sorry, only invited people can register."
4532 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4534 #: actions/register.php:99
4536 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4539 #: actions/register.php:119
4540 msgid "Registration successful"
4541 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4543 #: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
4547 #: actions/register.php:142
4548 msgid "Registration not allowed."
4549 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4551 #: actions/register.php:209
4552 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4553 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4555 #: actions/register.php:218
4556 msgid "Email address already exists."
4557 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4559 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4560 msgid "Invalid username or password."
4561 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4563 #: actions/register.php:351
4565 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4566 "link up to friends and colleagues. "
4569 #: actions/register.php:433
4570 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4572 "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
4575 #: actions/register.php:438
4576 msgid "6 or more characters. Required."
4577 msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
4579 #: actions/register.php:442
4580 msgid "Same as password above. Required."
4581 msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
4583 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4584 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4585 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4589 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4590 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4591 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4593 #: actions/register.php:458
4594 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4595 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4597 #: actions/register.php:463
4598 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4599 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4601 #: actions/register.php:524
4602 #, fuzzy, php-format
4604 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4605 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4607 #: actions/register.php:534
4609 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4610 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4612 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4613 #: actions/register.php:538
4614 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4617 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4618 #: actions/register.php:541
4619 msgid "All rights reserved."
4622 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4623 #: actions/register.php:546
4624 #, fuzzy, php-format
4626 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4627 "email address, IM address, and phone number."
4628 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4630 #: actions/register.php:589
4631 #, fuzzy, php-format
4633 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4636 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4637 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4638 "notices through instant messages.\n"
4639 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4640 "share your interests. \n"
4641 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4642 "others more about you. \n"
4643 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4646 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4648 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4649 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4651 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4652 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4654 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4656 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4658 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4661 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4663 #: actions/register.php:613
4665 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4666 "to confirm your email address.)"
4668 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4671 #: actions/remotesubscribe.php:98
4674 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4675 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4676 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4678 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4679 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4680 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4682 #: actions/remotesubscribe.php:112
4683 msgid "Remote subscribe"
4686 #: actions/remotesubscribe.php:124
4687 msgid "Subscribe to a remote user"
4690 #: actions/remotesubscribe.php:129
4691 msgid "User nickname"
4694 #: actions/remotesubscribe.php:130
4695 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4696 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4698 #: actions/remotesubscribe.php:133
4702 #: actions/remotesubscribe.php:134
4703 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4704 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4706 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4707 #: lib/userprofile.php:411
4711 #: actions/remotesubscribe.php:159
4712 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4713 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4715 #: actions/remotesubscribe.php:168
4717 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4718 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4720 #: actions/remotesubscribe.php:176
4722 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4723 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4725 #: actions/remotesubscribe.php:183
4727 msgid "Couldn’t get a request token."
4728 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4730 #: actions/repeat.php:57
4732 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4733 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4735 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4737 msgid "No notice specified."
4738 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4740 #: actions/repeat.php:76
4741 msgid "You can't repeat your own notice."
4742 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4744 #: actions/repeat.php:90
4745 msgid "You already repeated that notice."
4746 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4748 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:692
4752 #: actions/repeat.php:119
4756 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4757 #: lib/personalgroupnav.php:108
4759 msgid "Replies to %s"
4762 #: actions/replies.php:128
4764 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4767 #: actions/replies.php:145
4769 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4770 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4772 #: actions/replies.php:152
4774 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4775 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4777 #: actions/replies.php:159
4779 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4782 #: actions/replies.php:199
4783 #, fuzzy, php-format
4785 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4786 "notice to them yet."
4787 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4789 #: actions/replies.php:204
4792 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4793 "[join groups](%%action.groups%%)."
4796 #: actions/replies.php:206
4799 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4800 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4803 #: actions/repliesrss.php:72
4805 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4808 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
4809 #: actions/restoreaccount.php:78
4811 msgid "Only logged-in users can restore their account."
4812 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4814 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
4815 #: actions/restoreaccount.php:83
4817 msgid "You may not restore your account."
4818 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4820 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
4821 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
4822 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
4824 msgid "No uploaded file."
4827 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4828 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
4829 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4831 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
4833 #. TRANS: Client exception.
4834 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
4836 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4838 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
4840 #. TRANS: Client exception.
4841 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
4842 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4843 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
4845 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
4846 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
4847 msgid "Missing a temporary folder."
4848 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
4850 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
4851 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
4852 msgid "Failed to write file to disk."
4853 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
4855 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
4856 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
4857 msgid "File upload stopped by extension."
4860 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4861 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
4862 msgid "System error uploading file."
4863 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
4865 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
4866 #: actions/restoreaccount.php:207
4868 msgid "Not an Atom feed."
4871 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
4872 #: actions/restoreaccount.php:241
4874 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
4878 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
4879 #: actions/restoreaccount.php:245
4880 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
4883 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
4884 #: actions/restoreaccount.php:342
4886 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
4887 "\">Activity Streams</a> format."
4890 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
4891 #: actions/restoreaccount.php:373
4893 msgid "Upload the file"
4896 #: actions/revokerole.php:75
4897 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4898 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4900 #: actions/revokerole.php:82
4901 msgid "User doesn't have this role."
4902 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
4904 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4906 msgstr "StatusNet %s"
4908 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4909 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4910 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4912 #: actions/sandbox.php:72
4913 msgid "User is already sandboxed."
4914 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
4916 #. TRANS: Menu item for site administration
4917 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4918 #: lib/adminpanelaction.php:379
4922 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4923 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4926 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4927 msgid "Handle sessions"
4930 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4931 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4934 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4935 msgid "Session debugging"
4938 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4939 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4942 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4943 msgid "Save site settings"
4946 #: actions/showapplication.php:82
4947 msgid "You must be logged in to view an application."
4948 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4950 #: actions/showapplication.php:157
4951 msgid "Application profile"
4954 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4955 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4959 #. TRANS: Form input field label for application name.
4960 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4961 #: lib/applicationeditform.php:190
4965 #. TRANS: Form input field label.
4966 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4967 msgid "Organization"
4968 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
4970 #. TRANS: Form input field label.
4971 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4972 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4976 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4977 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
4978 #: lib/profileaction.php:187
4982 #: actions/showapplication.php:203
4984 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4987 #: actions/showapplication.php:213
4988 msgid "Application actions"
4989 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4991 #: actions/showapplication.php:236
4992 msgid "Reset key & secret"
4995 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4996 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
5000 #: actions/showapplication.php:261
5001 msgid "Application info"
5002 msgstr "인증 코드가 없습니다."
5004 #: actions/showapplication.php:263
5005 msgid "Consumer key"
5008 #: actions/showapplication.php:268
5009 msgid "Consumer secret"
5012 #: actions/showapplication.php:273
5013 msgid "Request token URL"
5016 #: actions/showapplication.php:278
5017 msgid "Access token URL"
5020 #: actions/showapplication.php:283
5022 msgid "Authorize URL"
5025 #: actions/showapplication.php:288
5027 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5031 #: actions/showapplication.php:309
5033 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5034 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
5036 #: actions/showfavorites.php:79
5038 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5039 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
5041 #: actions/showfavorites.php:132
5042 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5043 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
5045 #: actions/showfavorites.php:171
5047 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5048 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
5050 #: actions/showfavorites.php:178
5052 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5053 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
5055 #: actions/showfavorites.php:185
5057 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5058 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
5060 #: actions/showfavorites.php:206
5062 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5063 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5066 #: actions/showfavorites.php:208
5069 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5070 "would add to their favorites :)"
5073 #: actions/showfavorites.php:212
5076 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5077 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5078 "their favorites :)"
5081 #: actions/showfavorites.php:243
5082 msgid "This is a way to share what you like."
5083 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
5085 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5086 #: actions/showgroup.php:75
5091 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5092 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5093 #: actions/showgroup.php:79
5095 msgid "%1$s group, page %2$d"
5098 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5099 #: actions/showgroup.php:220
5100 msgid "Group profile"
5103 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5104 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
5105 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
5109 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5110 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
5111 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
5115 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5116 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
5120 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5121 #: actions/showgroup.php:304
5122 msgid "Group actions"
5125 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5126 #: actions/showgroup.php:345
5128 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5129 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5131 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5132 #: actions/showgroup.php:352
5134 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5135 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5137 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5138 #: actions/showgroup.php:359
5140 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5141 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5143 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5144 #: actions/showgroup.php:365
5146 msgid "FOAF for %s group"
5149 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5150 #: actions/showgroup.php:402
5154 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5155 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
5156 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
5157 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5161 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5162 #: actions/showgroup.php:417
5166 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5167 #: actions/showgroup.php:453
5173 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5174 #: actions/showgroup.php:461
5180 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5181 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5182 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5183 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5184 #: actions/showgroup.php:476
5187 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5188 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5189 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5190 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5191 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5194 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5195 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5196 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5197 #: actions/showgroup.php:486
5198 #, fuzzy, php-format
5200 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5201 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5202 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5203 "their life and interests. "
5205 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
5206 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
5208 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5209 #: actions/showgroup.php:515
5214 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5215 #: actions/showmessage.php:79
5216 msgid "No such message."
5217 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
5219 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5220 #: actions/showmessage.php:97
5221 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5222 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
5224 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5225 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5226 #: actions/showmessage.php:110
5228 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5229 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
5231 #. TRANS: Page title for single message display.
5232 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5233 #: actions/showmessage.php:118
5235 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5236 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
5238 #: actions/shownotice.php:90
5240 msgid "Notice deleted."
5241 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
5243 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5244 #: actions/showstream.php:70
5245 #, fuzzy, php-format
5246 msgid "%1$s tagged %2$s"
5247 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5249 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5250 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5251 #: actions/showstream.php:74
5252 #, fuzzy, php-format
5253 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5256 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5257 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5258 #: actions/showstream.php:82
5260 msgid "%1$s, page %2$d"
5261 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5263 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5264 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5265 #: actions/showstream.php:127
5267 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5268 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5270 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5271 #. TRANS: %s is a user nickname.
5272 #: actions/showstream.php:136
5274 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5275 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5277 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5278 #. TRANS: %s is a user nickname.
5279 #: actions/showstream.php:145
5281 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5282 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5284 #: actions/showstream.php:152
5286 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5287 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5289 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5290 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5291 #: actions/showstream.php:159
5292 #, fuzzy, php-format
5296 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5297 #: actions/showstream.php:211
5298 #, fuzzy, php-format
5299 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5300 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
5302 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5303 #: actions/showstream.php:217
5305 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5306 "would be a good time to start :)"
5308 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
5311 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5312 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5313 #: actions/showstream.php:221
5316 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5317 "%?status_textarea=%2$s)."
5320 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5321 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5322 #: actions/showstream.php:264
5325 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5326 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5327 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5328 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5331 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5332 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5333 #: actions/showstream.php:271
5334 #, fuzzy, php-format
5336 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5337 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5338 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5340 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
5341 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
5343 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5344 #: actions/showstream.php:328
5345 #, fuzzy, php-format
5346 msgid "Repeat of %s"
5349 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5350 msgid "You cannot silence users on this site."
5351 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
5353 #: actions/silence.php:72
5354 msgid "User is already silenced."
5355 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
5357 #: actions/siteadminpanel.php:69
5359 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5360 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
5362 #: actions/siteadminpanel.php:133
5363 msgid "Site name must have non-zero length."
5366 #: actions/siteadminpanel.php:141
5367 msgid "You must have a valid contact email address."
5368 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
5370 #: actions/siteadminpanel.php:159
5372 msgid "Unknown language \"%s\"."
5375 #: actions/siteadminpanel.php:165
5376 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5379 #: actions/siteadminpanel.php:171
5380 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5383 #: actions/siteadminpanel.php:221
5387 #: actions/siteadminpanel.php:224
5391 #: actions/siteadminpanel.php:225
5392 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5395 #: actions/siteadminpanel.php:229
5399 #: actions/siteadminpanel.php:230
5400 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5403 #: actions/siteadminpanel.php:234
5404 msgid "Brought by URL"
5407 #: actions/siteadminpanel.php:235
5408 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5411 #: actions/siteadminpanel.php:239
5412 msgid "Contact email address for your site"
5413 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
5415 #: actions/siteadminpanel.php:245
5420 #: actions/siteadminpanel.php:256
5422 msgid "Default timezone"
5425 #: actions/siteadminpanel.php:257
5426 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5429 #: actions/siteadminpanel.php:262
5430 msgid "Default language"
5433 #: actions/siteadminpanel.php:263
5434 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5437 #: actions/siteadminpanel.php:271
5441 #: actions/siteadminpanel.php:274
5445 #: actions/siteadminpanel.php:274
5446 msgid "Maximum number of characters for notices."
5449 #: actions/siteadminpanel.php:278
5453 #: actions/siteadminpanel.php:278
5454 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5457 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5458 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5462 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5463 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5465 msgid "Edit site-wide message"
5466 msgstr "새로운 메시지입니다."
5468 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5469 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5470 msgid "Unable to save site notice."
5471 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
5473 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5474 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5475 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5478 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5479 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5481 msgid "Site notice text"
5484 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5485 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5486 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5489 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5490 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5492 msgid "Save site notice"
5495 #. TRANS: Title for SMS settings.
5496 #: actions/smssettings.php:59
5497 msgid "SMS settings"
5500 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5501 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5502 #: actions/smssettings.php:74
5504 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5506 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
5508 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5509 #: actions/smssettings.php:97
5510 msgid "SMS is not available."
5511 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
5513 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5514 #: actions/smssettings.php:111
5518 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5519 #: actions/smssettings.php:120
5520 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5521 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5523 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5524 #: actions/smssettings.php:133
5525 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5526 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5528 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5529 #: actions/smssettings.php:142
5530 msgid "Confirmation code"
5533 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5534 #: actions/smssettings.php:144
5535 msgid "Enter the code you received on your phone."
5536 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5538 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5539 #: actions/smssettings.php:148
5544 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5545 #: actions/smssettings.php:153
5546 msgid "SMS phone number"
5547 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5549 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5550 #: actions/smssettings.php:156
5551 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5552 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5554 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5555 #: actions/smssettings.php:195
5556 msgid "SMS preferences"
5559 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5560 #: actions/smssettings.php:201
5562 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5565 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5568 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5569 #: actions/smssettings.php:315
5570 msgid "SMS preferences saved."
5571 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5573 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5574 #: actions/smssettings.php:338
5575 msgid "No phone number."
5576 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5578 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5579 #: actions/smssettings.php:344
5580 msgid "No carrier selected."
5581 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5583 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5584 #: actions/smssettings.php:352
5585 msgid "That is already your phone number."
5586 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5588 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5589 #: actions/smssettings.php:356
5590 msgid "That phone number already belongs to another user."
5591 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5593 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5594 #: actions/smssettings.php:384
5596 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5597 "for the code and instructions on how to use it."
5599 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5600 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5602 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5603 #: actions/smssettings.php:413
5604 msgid "That is the wrong confirmation number."
5605 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5607 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5608 #: actions/smssettings.php:427
5609 msgid "SMS confirmation cancelled."
5612 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5613 #. TRANS: registered for the active user.
5614 #: actions/smssettings.php:448
5615 msgid "That is not your phone number."
5616 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5618 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5619 #: actions/smssettings.php:470
5620 msgid "The SMS phone number was removed."
5621 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5623 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5624 #: actions/smssettings.php:511
5625 msgid "Mobile carrier"
5628 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5629 #: actions/smssettings.php:516
5630 msgid "Select a carrier"
5631 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5633 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5634 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5635 #: actions/smssettings.php:525
5638 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5639 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5640 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5642 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5643 #: actions/smssettings.php:548
5644 msgid "No code entered"
5645 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5647 #. TRANS: Menu item for site administration
5648 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5649 #: lib/adminpanelaction.php:395
5653 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5654 msgid "Manage snapshot configuration"
5657 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5659 msgid "Invalid snapshot run value."
5662 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5663 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5666 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5668 msgid "Invalid snapshot report URL."
5669 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5671 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5672 msgid "Randomly during web hit"
5675 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5676 msgid "In a scheduled job"
5679 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5681 msgid "Data snapshots"
5684 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5685 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5688 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5692 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5693 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5696 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5701 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5702 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5705 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5706 msgid "Save snapshot settings"
5709 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5710 #: actions/subedit.php:75
5711 msgid "You are not subscribed to that profile."
5712 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5714 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5715 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5716 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
5717 msgid "Could not save subscription."
5718 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5720 #: actions/subscribe.php:77
5721 msgid "This action only accepts POST requests."
5724 #: actions/subscribe.php:117
5726 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5727 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5729 #: actions/subscribe.php:145
5733 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5734 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5735 #: actions/subscribers.php:51
5737 msgid "%s subscribers"
5740 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5741 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5742 #: actions/subscribers.php:55
5744 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5745 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5747 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5748 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5749 #: actions/subscribers.php:68
5750 msgid "These are the people who listen to your notices."
5751 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5753 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5754 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5755 #: actions/subscribers.php:74
5757 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5758 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5760 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5761 #: actions/subscribers.php:116
5763 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5767 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5768 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5769 #: actions/subscribers.php:120
5771 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5774 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5775 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5776 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5777 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5778 #. TRANS: and do not change the URL part.
5779 #: actions/subscribers.php:129
5782 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5783 "%) and be the first?"
5786 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5787 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5788 #: actions/subscriptions.php:55
5790 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5791 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5793 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5794 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5795 #: actions/subscriptions.php:68
5796 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5797 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5799 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5800 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5801 #: actions/subscriptions.php:74
5803 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5804 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5806 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5807 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5808 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5809 #. TRANS: and do not change the URL part.
5810 #: actions/subscriptions.php:135
5813 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5814 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5815 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5816 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5817 "automatically subscribe to people you already follow there."
5820 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5821 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5822 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5823 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5824 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5826 msgid "%s is not listening to anyone."
5827 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5829 #: actions/subscriptions.php:178
5830 #, fuzzy, php-format
5831 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
5832 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5834 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5835 #: actions/subscriptions.php:242
5839 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5840 #: actions/subscriptions.php:257
5844 #: actions/tag.php:69
5846 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5849 #: actions/tag.php:87
5851 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5852 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5854 #: actions/tag.php:93
5856 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5857 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5859 #: actions/tag.php:99
5861 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5862 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5864 #: actions/tagother.php:39
5865 msgid "No ID argument."
5868 #: actions/tagother.php:65
5873 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5874 msgid "User profile"
5877 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5878 #: lib/userprofile.php:107
5882 #: actions/tagother.php:141
5886 #: actions/tagother.php:151
5888 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5891 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
5894 #: actions/tagother.php:193
5896 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5898 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
5900 #: actions/tagother.php:200
5901 msgid "Could not save tags."
5902 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
5904 #: actions/tagother.php:236
5905 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5906 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
5908 #: actions/tagrss.php:35
5909 msgid "No such tag."
5910 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
5912 #: actions/unblock.php:59
5913 msgid "You haven't blocked that user."
5914 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
5916 #: actions/unsandbox.php:72
5917 msgid "User is not sandboxed."
5918 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5920 #: actions/unsilence.php:72
5921 msgid "User is not silenced."
5922 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5924 #: actions/unsubscribe.php:77
5925 msgid "No profile ID in request."
5926 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
5928 #: actions/unsubscribe.php:98
5929 msgid "Unsubscribed"
5930 msgstr "구독취소 되었습니다."
5932 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5935 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5938 #. TRANS: User admin panel title
5939 #: actions/useradminpanel.php:58
5944 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5945 #: actions/useradminpanel.php:69
5946 msgid "User settings for this StatusNet site"
5949 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5950 #: actions/useradminpanel.php:147
5951 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5954 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5955 #: actions/useradminpanel.php:154
5956 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5959 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5960 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5961 #: actions/useradminpanel.php:166
5963 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5966 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5967 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5968 #: lib/personalgroupnav.php:112
5972 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5973 #: actions/useradminpanel.php:220
5977 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5978 #: actions/useradminpanel.php:222
5979 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5982 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5983 #: actions/useradminpanel.php:231
5987 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
5988 #: actions/useradminpanel.php:236
5989 msgid "New user welcome"
5992 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
5993 #: actions/useradminpanel.php:238
5995 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
5996 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
5998 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
5999 #: actions/useradminpanel.php:244
6001 msgid "Default subscription"
6004 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6005 #: actions/useradminpanel.php:246
6007 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6008 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
6010 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6011 #: actions/useradminpanel.php:256
6016 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6017 #: actions/useradminpanel.php:262
6019 msgid "Invitations enabled"
6022 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6023 #: actions/useradminpanel.php:265
6024 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6027 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6028 #: actions/useradminpanel.php:302
6029 msgid "Save user settings"
6032 #: actions/userauthorization.php:105
6033 msgid "Authorize subscription"
6036 #: actions/userauthorization.php:110
6039 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6040 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6043 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
6046 #. TRANS: Menu item for site administration
6047 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
6048 #: lib/adminpanelaction.php:403
6052 #: actions/userauthorization.php:217
6056 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
6057 #: lib/subscribeform.php:139
6058 msgid "Subscribe to this user"
6059 msgstr "이 회원을 구독합니다."
6061 #: actions/userauthorization.php:219
6065 #: actions/userauthorization.php:220
6067 msgid "Reject this subscription"
6070 #: actions/userauthorization.php:232
6071 msgid "No authorization request!"
6072 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
6074 #: actions/userauthorization.php:254
6075 msgid "Subscription authorized"
6078 #: actions/userauthorization.php:256
6081 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6082 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6083 "subscription. Your subscription token is:"
6085 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
6086 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
6088 #: actions/userauthorization.php:266
6089 msgid "Subscription rejected"
6092 #: actions/userauthorization.php:268
6095 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6096 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6099 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
6100 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
6102 #: actions/userauthorization.php:303
6104 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
6107 #: actions/userauthorization.php:308
6109 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
6112 #: actions/userauthorization.php:314
6114 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
6117 #: actions/userauthorization.php:329
6119 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
6122 #: actions/userauthorization.php:345
6124 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
6127 #: actions/userauthorization.php:350
6128 #, fuzzy, php-format
6129 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6130 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
6132 #: actions/userauthorization.php:355
6133 #, fuzzy, php-format
6134 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6135 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
6137 #. TRANS: Page title for profile design page.
6138 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
6139 msgid "Profile design"
6142 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6143 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
6145 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6146 "palette of your choice."
6149 #: actions/userdesignsettings.php:282
6150 msgid "Enjoy your hotdog!"
6153 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6154 #: actions/usergroups.php:66
6156 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6159 #: actions/usergroups.php:132
6161 msgid "Search for more groups"
6162 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
6164 #: actions/usergroups.php:159
6165 #, fuzzy, php-format
6166 msgid "%s is not a member of any group."
6167 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
6169 #: actions/usergroups.php:164
6171 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6174 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6175 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6176 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6177 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6178 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6179 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6180 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
6182 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6183 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
6185 #: actions/version.php:75
6187 msgid "StatusNet %s"
6188 msgstr "StatusNet %s"
6190 #: actions/version.php:155
6193 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6194 "Inc. and contributors."
6196 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6197 "Inc. and contributors."
6199 #: actions/version.php:163
6200 msgid "Contributors"
6203 #: actions/version.php:170
6205 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6206 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6207 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6208 "any later version. "
6210 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
6211 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
6212 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
6214 #: actions/version.php:176
6216 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6217 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6218 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
6219 "for more details. "
6221 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
6222 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
6223 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
6224 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
6226 #: actions/version.php:182
6229 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6230 "along with this program. If not, see %s."
6232 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
6233 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
6235 #: actions/version.php:191
6239 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6240 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
6244 #: actions/version.php:199
6248 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6249 #: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
6253 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6254 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6255 #: classes/Fave.php:167
6256 #, fuzzy, php-format
6257 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6258 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
6260 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6261 #: classes/File.php:156
6263 msgid "Cannot process URL '%s'"
6264 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
6266 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6267 #: classes/File.php:188
6268 msgid "Robin thinks something is impossible."
6271 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6272 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6273 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6274 #: classes/File.php:204
6277 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6278 "Try to upload a smaller version."
6280 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6281 "Try to upload a smaller version."
6284 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6285 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6286 #: classes/File.php:217
6288 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6289 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6292 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6293 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6294 #: classes/File.php:229
6296 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6297 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6300 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6301 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
6303 msgid "Invalid filename."
6306 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6307 #: classes/Group_member.php:51
6308 msgid "Group join failed."
6309 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
6311 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6312 #: classes/Group_member.php:64
6314 msgid "Not part of group."
6315 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
6317 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6318 #: classes/Group_member.php:72
6319 msgid "Group leave failed."
6320 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
6322 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6323 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6324 #: classes/Group_member.php:85
6326 msgid "Profile ID %s is invalid."
6329 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6330 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6331 #: classes/Group_member.php:98
6332 #, fuzzy, php-format
6333 msgid "Group ID %s is invalid."
6334 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
6336 #. TRANS: Activity title.
6337 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6341 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6342 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6343 #: classes/Group_member.php:151
6345 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6348 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6349 #: classes/Local_group.php:42
6351 msgid "Could not update local group."
6352 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
6354 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6355 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6356 #: classes/Login_token.php:78
6358 msgid "Could not create login token for %s"
6359 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
6361 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6362 #: classes/Memcached_DataObject.php:537
6363 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6366 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6367 #: classes/Message.php:45
6369 msgid "You are banned from sending direct messages."
6370 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
6372 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6373 #: classes/Message.php:69
6374 msgid "Could not insert message."
6375 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6377 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6378 #: classes/Message.php:80
6379 msgid "Could not update message with new URI."
6380 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
6382 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6383 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6384 #: classes/Notice.php:98
6386 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6389 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6390 #: classes/Notice.php:199
6392 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6393 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6395 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6396 #: classes/Notice.php:279
6398 msgid "Problem saving notice. Too long."
6399 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6401 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6402 #: classes/Notice.php:284
6403 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6404 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
6406 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6407 #: classes/Notice.php:290
6409 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6411 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6414 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6415 #: classes/Notice.php:297
6418 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6421 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6424 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6425 #: classes/Notice.php:305
6426 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6427 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
6429 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6430 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6431 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6432 msgid "Problem saving notice."
6433 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6435 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6436 #: classes/Notice.php:914
6437 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6440 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6441 #: classes/Notice.php:1013
6443 msgid "Problem saving group inbox."
6444 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6446 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6447 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6448 #: classes/Notice.php:1127
6449 #, fuzzy, php-format
6450 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6451 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6453 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6454 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6455 #: classes/Notice.php:1646
6457 msgid "RT @%1$s %2$s"
6458 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6460 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6461 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6462 #, fuzzy, php-format
6465 msgstr "%1$s (%2$s)"
6467 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6468 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6469 #: classes/Profile.php:765
6471 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6474 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6475 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6476 #: classes/Profile.php:774
6478 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6481 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6482 #: classes/Remote_profile.php:54
6483 msgid "Missing profile."
6484 msgstr "프로파일이 없습니다."
6486 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6487 #: classes/Status_network.php:338
6488 msgid "Unable to save tag."
6489 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
6491 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6492 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6493 msgid "You have been banned from subscribing."
6494 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
6496 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6497 #: classes/Subscription.php:82
6499 msgid "Already subscribed!"
6500 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6502 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6503 #: classes/Subscription.php:87
6504 msgid "User has blocked you."
6505 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
6507 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6508 #: classes/Subscription.php:176
6510 msgid "Not subscribed!"
6511 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6513 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6514 #: classes/Subscription.php:183
6515 msgid "Could not delete self-subscription."
6516 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6518 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6519 #: classes/Subscription.php:211
6520 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6521 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6523 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6524 #: classes/Subscription.php:223
6525 msgid "Could not delete subscription."
6526 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6528 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6529 #: classes/Subscription.php:265
6533 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6534 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6535 #: classes/Subscription.php:268
6536 #, fuzzy, php-format
6537 msgid "%1$s is now following %2$s."
6538 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
6540 #. TRANS: Notice given on user registration.
6541 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6542 #: classes/User.php:395
6544 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6547 #. TRANS: Server exception.
6548 #: classes/User.php:918
6549 msgid "No single user defined for single-user mode."
6552 #. TRANS: Server exception.
6553 #: classes/User.php:922
6554 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6557 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6558 #: classes/User_group.php:516
6559 msgid "Could not create group."
6560 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6562 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6563 #: classes/User_group.php:526
6564 msgid "Could not set group URI."
6565 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6567 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6568 #: classes/User_group.php:549
6569 msgid "Could not set group membership."
6570 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6572 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6573 #: classes/User_group.php:564
6574 msgid "Could not save local group info."
6575 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6577 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6578 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6579 msgid "Change your profile settings"
6582 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6583 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6584 msgid "Upload an avatar"
6585 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6587 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6588 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6589 msgid "Change your password"
6592 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6593 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6594 msgid "Change email handling"
6597 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6598 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6600 msgid "Design your profile"
6603 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6604 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6605 msgid "Other options"
6608 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6609 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6613 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6614 #: lib/action.php:148
6617 msgstr "%1$s - %2$s"
6619 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6620 #: lib/action.php:164
6621 msgid "Untitled page"
6624 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6625 #: lib/action.php:312
6630 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6631 #: lib/action.php:531
6632 msgid "Primary site navigation"
6633 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6635 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6636 #: lib/action.php:537
6639 msgid "Personal profile and friends timeline"
6640 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6642 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6643 #: lib/action.php:540
6648 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6649 #: lib/action.php:542
6651 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6652 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6654 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6655 #: lib/action.php:545
6659 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6660 #: lib/action.php:547
6662 msgid "Connect to services"
6665 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6666 #: lib/action.php:550
6670 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6671 #: lib/action.php:553
6673 msgid "Change site configuration"
6676 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6677 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6678 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6683 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6684 #: lib/action.php:560
6685 #, fuzzy, php-format
6687 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6688 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6690 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6691 #: lib/action.php:563
6696 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6697 #: lib/action.php:569
6699 msgid "Logout from the site"
6700 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6702 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6703 #: lib/action.php:572
6708 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6709 #: lib/action.php:577
6711 msgid "Create an account"
6714 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6715 #: lib/action.php:580
6720 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6721 #: lib/action.php:583
6723 msgid "Login to the site"
6726 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6727 #: lib/action.php:586
6732 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6733 #: lib/action.php:589
6738 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6739 #: lib/action.php:592
6744 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6745 #: lib/action.php:595
6747 msgid "Search for people or text"
6750 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6751 #: lib/action.php:598
6756 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6757 #. TRANS: Menu item for site administration
6758 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6762 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6763 #: lib/action.php:687
6767 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6768 #: lib/action.php:757
6772 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6773 #: lib/action.php:858
6774 msgid "Secondary site navigation"
6775 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6777 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6778 #: lib/action.php:864
6782 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6783 #: lib/action.php:867
6787 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6788 #: lib/action.php:870
6792 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6793 #: lib/action.php:875
6797 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6798 #: lib/action.php:879
6802 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6803 #: lib/action.php:882
6807 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6808 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6809 #: lib/action.php:889
6813 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6814 #: lib/action.php:892
6818 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6819 #: lib/action.php:921
6820 msgid "StatusNet software license"
6821 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6823 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6824 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6825 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6826 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6827 #: lib/action.php:928
6830 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6831 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6833 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
6834 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
6836 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6837 #: lib/action.php:931
6839 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6840 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
6842 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6843 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6844 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6845 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6846 #: lib/action.php:938
6849 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6850 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6851 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6853 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
6854 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
6855 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
6857 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6858 #: lib/action.php:954
6859 msgid "Site content license"
6860 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
6862 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6863 #. TRANS: %1$s is the site name.
6864 #: lib/action.php:961
6866 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6867 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
6869 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6870 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6871 #: lib/action.php:968
6873 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6874 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
6876 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6877 #: lib/action.php:972
6878 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6880 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
6882 #. TRANS: license message in footer.
6883 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6884 #: lib/action.php:1004
6886 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6887 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
6889 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6890 #: lib/action.php:1340
6894 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6895 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6896 #: lib/action.php:1351
6900 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6901 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6902 #: lib/action.php:1361
6906 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6907 #: lib/activity.php:125
6908 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6911 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
6912 #: lib/activityimporter.php:81
6913 #, fuzzy, php-format
6914 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
6915 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
6917 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
6918 #: lib/activityimporter.php:107
6919 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
6922 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
6923 #: lib/activityimporter.php:117
6925 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
6926 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
6928 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
6929 #: lib/activityimporter.php:132
6931 msgid "Unknown profile."
6932 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
6934 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
6935 #: lib/activityimporter.php:138
6936 msgid "This activity seems unrelated to our user."
6939 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
6940 #: lib/activityimporter.php:154
6941 msgid "Remote profile is not a group!"
6944 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
6945 #: lib/activityimporter.php:163
6947 msgid "User is already a member of this group."
6948 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
6950 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
6951 #: lib/activityimporter.php:207
6952 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
6955 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
6956 #. TRANS: %s is the notice URI.
6957 #: lib/activityimporter.php:223
6958 #, fuzzy, php-format
6959 msgid "No content for notice %s."
6962 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6963 #: lib/activityutils.php:200
6964 msgid "Can't handle remote content yet."
6967 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6968 #: lib/activityutils.php:237
6969 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6972 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6973 #: lib/activityutils.php:242
6974 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6977 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6978 #: lib/adminpanelaction.php:96
6979 msgid "You cannot make changes to this site."
6980 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
6982 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6983 #: lib/adminpanelaction.php:108
6985 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6986 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
6988 #. TRANS: Client error message.
6989 #: lib/adminpanelaction.php:222
6991 msgid "showForm() not implemented."
6992 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6994 #. TRANS: Client error message
6995 #: lib/adminpanelaction.php:250
6997 msgid "saveSettings() not implemented."
6998 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7000 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7001 #. TRANS: the admin panel Design.
7002 #: lib/adminpanelaction.php:274
7003 msgid "Unable to delete design setting."
7004 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
7006 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7007 #: lib/adminpanelaction.php:337
7008 msgid "Basic site configuration"
7011 #. TRANS: Menu item for site administration
7012 #: lib/adminpanelaction.php:339
7017 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7018 #: lib/adminpanelaction.php:345
7019 msgid "Design configuration"
7022 #. TRANS: Menu item for site administration
7023 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7024 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7029 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7030 #: lib/adminpanelaction.php:353
7031 msgid "User configuration"
7034 #. TRANS: Menu item for site administration
7035 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
7039 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7040 #: lib/adminpanelaction.php:361
7041 msgid "Access configuration"
7044 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7045 #: lib/adminpanelaction.php:369
7046 msgid "Paths configuration"
7049 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7050 #: lib/adminpanelaction.php:377
7051 msgid "Sessions configuration"
7054 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7055 #: lib/adminpanelaction.php:385
7056 msgid "Edit site notice"
7059 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7060 #: lib/adminpanelaction.php:393
7061 msgid "Snapshots configuration"
7064 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7065 #: lib/adminpanelaction.php:401
7066 msgid "Set site license"
7069 #. TRANS: Client error 401.
7070 #: lib/apiauth.php:111
7071 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7074 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7075 #: lib/apiauth.php:177
7076 msgid "No application for that consumer key."
7079 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7080 #: lib/apiauth.php:219
7081 msgid "Bad access token."
7084 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7085 #: lib/apiauth.php:224
7086 msgid "No user for that token."
7089 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7090 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7091 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7092 msgid "Could not authenticate you."
7095 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7096 #: lib/apioauthstore.php:45
7098 msgid "Could not create anonymous consumer."
7099 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
7101 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7102 #: lib/apioauthstore.php:69
7104 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7105 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
7107 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7108 #: lib/apioauthstore.php:151
7110 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7113 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7114 #: lib/apioauthstore.php:186
7116 msgid "Could not issue access token."
7117 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
7119 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
7120 #: lib/apioauthstore.php:243
7121 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7122 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
7124 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7125 #: lib/apioauthstore.php:285
7126 msgid "Tried to revoke unknown token."
7129 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7130 #: lib/apioauthstore.php:290
7131 msgid "Failed to delete revoked token."
7134 #. TRANS: Form guide.
7135 #: lib/applicationeditform.php:178
7136 msgid "Icon for this application"
7137 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
7139 #. TRANS: Form input field instructions.
7140 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7141 #: lib/applicationeditform.php:201
7142 #, fuzzy, php-format
7143 msgid "Describe your application in %d character"
7144 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7145 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
7147 #. TRANS: Form input field instructions.
7148 #: lib/applicationeditform.php:205
7149 msgid "Describe your application"
7152 #. TRANS: Form input field instructions.
7153 #: lib/applicationeditform.php:216
7155 msgid "URL of the homepage of this application"
7156 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7158 #. TRANS: Form input field label.
7159 #: lib/applicationeditform.php:218
7163 #. TRANS: Form input field instructions.
7164 #: lib/applicationeditform.php:225
7166 msgid "Organization responsible for this application"
7167 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
7169 #. TRANS: Form input field instructions.
7170 #: lib/applicationeditform.php:234
7172 msgid "URL for the homepage of the organization"
7173 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7175 #. TRANS: Form input field instructions.
7176 #: lib/applicationeditform.php:243
7177 msgid "URL to redirect to after authentication"
7180 #. TRANS: Radio button label for application type
7181 #: lib/applicationeditform.php:271
7185 #. TRANS: Radio button label for application type
7186 #: lib/applicationeditform.php:288
7190 #. TRANS: Form guide.
7191 #: lib/applicationeditform.php:290
7192 msgid "Type of application, browser or desktop"
7195 #. TRANS: Radio button label for access type.
7196 #: lib/applicationeditform.php:314
7200 #. TRANS: Radio button label for access type.
7201 #: lib/applicationeditform.php:334
7205 #. TRANS: Form guide.
7206 #: lib/applicationeditform.php:336
7207 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7210 #. TRANS: Submit button title.
7211 #: lib/applicationeditform.php:353
7215 #: lib/applicationlist.php:247
7219 #. TRANS: Application access type
7220 #: lib/applicationlist.php:260
7224 #. TRANS: Application access type
7225 #: lib/applicationlist.php:262
7229 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7230 #: lib/applicationlist.php:268
7232 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7235 #. TRANS: Access token in the application list.
7236 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7237 #: lib/applicationlist.php:282
7239 msgid "Access token starting with: %s"
7242 #. TRANS: Button label
7243 #: lib/applicationlist.php:298
7248 #: lib/atom10feed.php:113
7249 msgid "Author element must contain a name element."
7252 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7253 #: lib/atom10feed.php:160
7255 msgid "Do not use this method!"
7256 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
7258 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7259 #: lib/attachmentlist.php:294
7263 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7264 #: lib/attachmentlist.php:308
7269 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7270 msgid "Notices where this attachment appears"
7274 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7276 msgid "Tags for this attachment"
7277 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
7279 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7280 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7282 msgid "Password changing failed."
7285 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7286 #: lib/authenticationplugin.php:238
7288 msgid "Password changing is not allowed."
7291 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7292 #: lib/blockform.php:68
7296 #. TRANS: Title for command results.
7297 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7298 msgid "Command results"
7301 #. TRANS: Title for command results.
7302 #: lib/channel.php:194
7305 msgstr "Ajax 에러입니다."
7307 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7308 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7309 msgid "Command complete"
7312 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7313 #: lib/channel.php:244
7314 msgid "Command failed"
7317 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7318 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7320 msgid "Notice with that id does not exist."
7321 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
7323 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7324 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7325 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7327 msgid "User has no last notice."
7328 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
7330 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7331 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7332 #: lib/command.php:128
7333 #, fuzzy, php-format
7334 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7335 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
7337 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7338 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7339 #: lib/command.php:148
7341 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7344 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7345 #: lib/command.php:183
7346 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7347 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
7349 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7350 #: lib/command.php:229
7351 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7354 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7355 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7356 #: lib/command.php:238
7357 #, fuzzy, php-format
7358 msgid "Nudge sent to %s."
7359 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
7361 #. TRANS: User statistics text.
7362 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7363 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7364 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7365 #: lib/command.php:268
7368 "Subscriptions: %1$s\n"
7369 "Subscribers: %2$s\n"
7373 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7374 #: lib/command.php:312
7375 msgid "Notice marked as fave."
7376 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
7378 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7379 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7380 #: lib/command.php:357
7382 msgid "%1$s joined group %2$s."
7385 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7386 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7387 #: lib/command.php:405
7389 msgid "%1$s left group %2$s."
7392 #. TRANS: Whois output.
7393 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7394 #: lib/command.php:426
7395 #, fuzzy, php-format
7398 msgstr "%1$s (%2$s)"
7400 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7401 #: lib/command.php:430
7403 msgid "Fullname: %s"
7406 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7407 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7408 #. TRANS: %s is a location.
7409 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
7411 msgid "Location: %s"
7414 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7415 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7416 #. TRANS: %s is a homepage.
7417 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
7419 msgid "Homepage: %s"
7422 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7423 #: lib/command.php:442
7428 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7429 #. TRANS: %s is a remote profile.
7430 #: lib/command.php:471
7433 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7437 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7438 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7439 #: lib/command.php:488
7440 #, fuzzy, php-format
7441 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7442 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7443 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7445 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7446 #: lib/command.php:516
7447 msgid "Error sending direct message."
7448 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
7450 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7451 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7452 #: lib/command.php:553
7453 #, fuzzy, php-format
7454 msgid "Notice from %s repeated."
7455 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7457 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7458 #: lib/command.php:556
7459 msgid "Error repeating notice."
7462 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7463 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7464 #: lib/command.php:591
7465 #, fuzzy, php-format
7466 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7467 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7468 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7470 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7471 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7472 #: lib/command.php:604
7473 #, fuzzy, php-format
7474 msgid "Reply to %s sent."
7475 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7477 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7478 #: lib/command.php:607
7479 msgid "Error saving notice."
7482 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7483 #: lib/command.php:654
7485 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7486 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7488 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7489 #: lib/command.php:663
7491 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7492 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7494 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7495 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7496 #: lib/command.php:671
7498 msgid "Subscribed to %s."
7501 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7502 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7503 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7505 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7506 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7508 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7509 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7510 #: lib/command.php:703
7512 msgid "Unsubscribed from %s."
7515 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7516 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7517 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7518 msgid "Command not yet implemented."
7519 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7521 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7522 #: lib/command.php:727
7523 msgid "Notification off."
7526 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7527 #: lib/command.php:730
7528 msgid "Can't turn off notification."
7529 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
7531 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7532 #: lib/command.php:753
7533 msgid "Notification on."
7536 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7537 #: lib/command.php:756
7538 msgid "Can't turn on notification."
7539 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
7541 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7542 #: lib/command.php:770
7543 msgid "Login command is disabled."
7546 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7547 #. TRANS: %s is a logon link..
7548 #: lib/command.php:783
7550 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7553 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7554 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7555 #: lib/command.php:812
7557 msgid "Unsubscribed %s."
7560 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7561 #: lib/command.php:830
7563 msgid "You are not subscribed to anyone."
7564 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7566 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7567 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7568 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7569 #: lib/command.php:835
7570 msgid "You are subscribed to this person:"
7571 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7572 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
7574 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7575 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7576 #: lib/command.php:857
7578 msgid "No one is subscribed to you."
7579 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7581 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7582 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7583 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7584 #: lib/command.php:862
7585 msgid "This person is subscribed to you:"
7586 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7587 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7589 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7590 #. TRANS: any group subscriptions.
7591 #: lib/command.php:884
7593 msgid "You are not a member of any groups."
7594 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7596 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7597 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7598 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7599 #: lib/command.php:889
7600 msgid "You are a member of this group:"
7601 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7602 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7604 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7605 #: lib/command.php:904
7608 "on - turn on notifications\n"
7609 "off - turn off notifications\n"
7610 "help - show this help\n"
7611 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7612 "groups - lists the groups you have joined\n"
7613 "subscriptions - list the people you follow\n"
7614 "subscribers - list the people that follow you\n"
7615 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7616 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7617 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7618 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7619 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7620 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7621 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7622 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7623 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7624 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7625 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7626 "join <group> - join group\n"
7627 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7628 "drop <group> - leave group\n"
7629 "stats - get your stats\n"
7630 "stop - same as 'off'\n"
7631 "quit - same as 'off'\n"
7632 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7633 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7634 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7635 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7636 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7637 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7638 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7639 "track <word> - not yet implemented.\n"
7640 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7641 "track off - not yet implemented.\n"
7642 "untrack all - not yet implemented.\n"
7643 "tracks - not yet implemented.\n"
7644 "tracking - not yet implemented.\n"
7647 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7648 #: lib/common.php:150
7650 msgid "No configuration file found."
7651 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7653 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7654 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7655 #: lib/common.php:153
7657 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7658 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7660 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7661 #: lib/common.php:156
7662 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7665 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7666 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7667 #: lib/common.php:160
7668 msgid "Go to the installer."
7671 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7672 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7678 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7679 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7680 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7681 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7683 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7684 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7690 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7691 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7692 msgid "Updates by SMS"
7693 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7695 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7696 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7701 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7702 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7704 msgid "Authorized connected applications"
7707 #: lib/dberroraction.php:59
7708 msgid "Database error"
7711 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7712 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7713 #: lib/designsettings.php:104
7717 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7718 #: lib/designsettings.php:109
7720 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7721 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7723 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7724 #: lib/designsettings.php:139
7730 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7731 #: lib/designsettings.php:156
7737 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7738 #: lib/designsettings.php:264
7744 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7745 #: lib/designsettings.php:433
7747 msgid "Design defaults restored."
7748 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7750 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7751 msgid "Disfavor this notice"
7752 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7754 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7755 msgid "Favor this notice"
7756 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7774 #: lib/feedimporter.php:75
7776 msgid "Not an atom feed."
7779 #: lib/feedimporter.php:82
7780 msgid "No author in the feed."
7783 #: lib/feedimporter.php:89
7784 msgid "Can't import without a user."
7787 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7788 #: lib/feedlist.php:66
7792 #: lib/galleryaction.php:121
7796 #: lib/galleryaction.php:131
7800 #: lib/galleryaction.php:139
7802 msgid "Select tag to filter"
7803 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7805 #: lib/galleryaction.php:140
7809 #: lib/galleryaction.php:141
7810 msgid "Choose a tag to narrow list"
7811 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7813 #: lib/galleryaction.php:143
7817 #: lib/grantroleform.php:91
7819 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7822 #: lib/groupeditform.php:154
7823 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7824 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
7826 #: lib/groupeditform.php:163
7828 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7829 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7831 #: lib/groupeditform.php:168
7832 msgid "Describe the group or topic"
7835 #: lib/groupeditform.php:170
7836 #, fuzzy, php-format
7837 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7838 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7839 msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
7841 #: lib/groupeditform.php:182
7844 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7845 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
7847 #: lib/groupeditform.php:190
7850 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7853 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7857 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7858 #: lib/groupnav.php:86
7863 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7864 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7865 #: lib/groupnav.php:89
7871 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7872 #: lib/groupnav.php:95
7877 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7878 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7879 #: lib/groupnav.php:98
7882 msgid "%s group members"
7885 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7886 #: lib/groupnav.php:108
7891 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7892 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7893 #: lib/groupnav.php:111
7896 msgid "%s blocked users"
7899 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7900 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7901 #: lib/groupnav.php:120
7904 msgid "Edit %s group properties"
7907 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7908 #: lib/groupnav.php:126
7913 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7914 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7915 #: lib/groupnav.php:129
7918 msgid "Add or edit %s logo"
7921 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7922 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7923 #: lib/groupnav.php:138
7926 msgid "Add or edit %s design"
7929 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7930 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7931 msgid "Groups with most members"
7932 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
7934 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7935 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7936 msgid "Groups with most posts"
7937 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
7939 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7940 #. TRANS: %s is a group name.
7941 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7943 msgid "Tags in %s group's notices"
7944 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
7946 #. TRANS: Client exception 406
7947 #: lib/htmloutputter.php:104
7948 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7949 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
7951 #: lib/imagefile.php:72
7952 msgid "Unsupported image file format."
7953 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7955 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7956 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7957 #: lib/imagefile.php:90
7958 #, fuzzy, php-format
7959 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7960 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
7962 #: lib/imagefile.php:95
7963 msgid "Partial upload."
7966 #: lib/imagefile.php:111
7967 msgid "Not an image or corrupt file."
7968 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
7970 #: lib/imagefile.php:160
7971 msgid "Lost our file."
7972 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
7974 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
7975 msgid "Unknown file type"
7976 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7978 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7979 #: lib/imagefile.php:283
7980 #, fuzzy, php-format
7985 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7986 #: lib/imagefile.php:287
7987 #, fuzzy, php-format
7992 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7993 #: lib/imagefile.php:290
7999 #: lib/jabber.php:387
8004 #: lib/jabber.php:567
8006 msgid "Unknown inbox source %d."
8009 #: lib/leaveform.php:114
8013 #: lib/logingroupnav.php:80
8014 msgid "Login with a username and password"
8015 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
8017 #: lib/logingroupnav.php:86
8018 msgid "Sign up for a new account"
8019 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
8021 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8023 msgid "Email address confirmation"
8026 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8027 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8028 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8034 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8036 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8040 "If not, just ignore this message.\n"
8042 "Thanks for your time, \n"
8046 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8047 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8050 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8051 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
8053 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8054 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8058 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8059 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8062 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8063 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8064 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8065 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8066 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8068 #, fuzzy, php-format
8070 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8075 "Faithfully yours,\n"
8079 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8081 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
8086 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8087 #. TRANS: %s is biographical information.
8093 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8094 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8097 msgid "New email address for posting to %s"
8098 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
8100 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8101 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8102 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8104 #, fuzzy, php-format
8106 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8108 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8110 "More email instructions at %3$s.\n"
8112 "Faithfully yours,\n"
8115 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
8116 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
8118 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8119 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8125 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8127 msgid "SMS confirmation"
8130 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8131 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8133 #, fuzzy, php-format
8134 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8135 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
8137 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8138 #. TRANS: %s is the nudging user.
8141 msgid "You've been nudged by %s"
8142 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
8144 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8145 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8146 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8150 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8151 "to post some news.\n"
8153 "So let's hear from you :)\n"
8157 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8159 "With kind regards,\n"
8163 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8164 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8167 msgid "New private message from %s"
8168 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
8170 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8171 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8172 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8173 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8177 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8179 "------------------------------------------------------\n"
8181 "------------------------------------------------------\n"
8183 "You can reply to their message here:\n"
8187 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8189 "With kind regards,\n"
8193 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8194 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8196 #, fuzzy, php-format
8197 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8198 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
8200 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8201 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8202 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8203 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8204 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8208 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8210 "The URL of your notice is:\n"
8214 "The text of your notice is:\n"
8218 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8222 "Faithfully yours,\n"
8226 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8230 "The full conversation can be read here:\n"
8235 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8236 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8238 #, fuzzy, php-format
8239 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8240 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
8242 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8243 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8244 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8245 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8246 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8247 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8251 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8253 "The notice is here:\n"
8261 "%5$sYou can reply back here:\n"
8265 "The list of all @-replies for you here:\n"
8269 "Faithfully yours,\n"
8272 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8275 #: lib/mailbox.php:89
8276 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8277 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
8279 #: lib/mailbox.php:139
8281 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8282 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8285 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
8289 #: lib/mailhandler.php:37
8290 msgid "Could not parse message."
8291 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
8293 #: lib/mailhandler.php:42
8294 msgid "Not a registered user."
8295 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
8297 #: lib/mailhandler.php:46
8298 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8299 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
8301 #: lib/mailhandler.php:50
8302 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8303 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
8305 #: lib/mailhandler.php:229
8306 #, fuzzy, php-format
8307 msgid "Unsupported message type: %s"
8308 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
8310 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8311 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8312 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8315 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8316 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8317 msgid "File exceeds user's quota."
8318 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
8320 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8321 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8322 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8323 msgid "File could not be moved to destination directory."
8326 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8327 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8328 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8329 msgid "Could not determine file's MIME type."
8330 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
8332 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8333 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8334 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8335 #: lib/mediafile.php:396
8338 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8342 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8343 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8344 #: lib/mediafile.php:401
8346 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8349 #: lib/messageform.php:120
8350 msgid "Send a direct notice"
8353 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8354 #: lib/messageform.php:137
8356 msgid "Select recipient:"
8359 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8360 #: lib/messageform.php:150
8362 msgid "No mutual subscribers."
8363 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
8365 #: lib/messageform.php:153
8369 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8370 msgid "Available characters"
8373 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8374 msgctxt "Send button for sending notice"
8378 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8379 #: lib/nickname.php:165
8380 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8382 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
8385 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8386 #: lib/nickname.php:178
8387 msgid "Nickname cannot be empty."
8390 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8391 #: lib/nickname.php:191
8393 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8394 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8397 #: lib/noticeform.php:160
8398 msgid "Send a notice"
8401 #: lib/noticeform.php:174
8403 msgid "What's up, %s?"
8406 #: lib/noticeform.php:193
8410 #: lib/noticeform.php:197
8411 msgid "Attach a file"
8414 #: lib/noticeform.php:213
8415 msgid "Share my location"
8418 #: lib/noticeform.php:216
8419 msgid "Do not share my location"
8420 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
8422 #: lib/noticeform.php:217
8424 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8428 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8429 #: lib/noticelist.php:452
8433 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8434 #: lib/noticelist.php:454
8438 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8439 #: lib/noticelist.php:456
8443 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8444 #: lib/noticelist.php:458
8448 #: lib/noticelist.php:460
8450 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8451 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8453 #: lib/noticelist.php:469
8457 #: lib/noticelist.php:518
8461 #: lib/noticelist.php:584
8465 #: lib/noticelist.php:619
8469 #: lib/noticelist.php:646
8470 msgid "Reply to this notice"
8471 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8473 #: lib/noticelist.php:647
8477 #: lib/noticelist.php:691
8479 msgid "Notice repeated"
8480 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
8482 #: lib/nudgeform.php:116
8483 msgid "Nudge this user"
8484 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
8486 #: lib/nudgeform.php:128
8490 #: lib/nudgeform.php:128
8491 msgid "Send a nudge to this user"
8492 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
8494 #: lib/oauthstore.php:294
8495 msgid "Error inserting new profile."
8498 #: lib/oauthstore.php:302
8499 msgid "Error inserting avatar."
8502 #: lib/oauthstore.php:322
8503 msgid "Error inserting remote profile."
8506 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8507 #: lib/oauthstore.php:362
8508 msgid "Duplicate notice."
8511 #: lib/oauthstore.php:507
8512 msgid "Couldn't insert new subscription."
8513 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
8515 #: lib/personalgroupnav.php:102
8519 #: lib/personalgroupnav.php:107
8523 #: lib/personalgroupnav.php:117
8527 #: lib/personalgroupnav.php:128
8531 #: lib/personalgroupnav.php:129
8532 msgid "Your incoming messages"
8535 #: lib/personalgroupnav.php:133
8539 #: lib/personalgroupnav.php:134
8540 msgid "Your sent messages"
8543 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8545 msgid "Tags in %s's notices"
8546 msgstr "%s의 게시글의 태그"
8548 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8549 #: lib/plugin.php:121
8554 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8555 msgid "Subscriptions"
8558 #: lib/profileaction.php:126
8559 msgid "All subscriptions"
8562 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8566 #: lib/profileaction.php:161
8567 msgid "All subscribers"
8570 #: lib/profileaction.php:191
8574 #: lib/profileaction.php:196
8575 msgid "Member since"
8578 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8579 #: lib/profileaction.php:235
8580 msgid "Daily average"
8583 #: lib/profileaction.php:264
8587 #: lib/profileformaction.php:123
8588 msgid "Unimplemented method."
8591 #: lib/publicgroupnav.php:78
8595 #: lib/publicgroupnav.php:82
8599 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8603 #: lib/publicgroupnav.php:88
8607 #: lib/publicgroupnav.php:92
8611 #: lib/redirectingaction.php:95
8612 msgid "No return-to arguments."
8615 #: lib/repeatform.php:107
8617 msgid "Repeat this notice?"
8618 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8620 #: lib/repeatform.php:132
8624 #: lib/repeatform.php:132
8626 msgid "Repeat this notice"
8627 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8629 #: lib/revokeroleform.php:91
8631 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8632 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
8634 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8635 #: lib/router.php:974
8637 msgid "Page not found."
8638 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
8640 #: lib/sandboxform.php:67
8645 #: lib/sandboxform.php:78
8647 msgid "Sandbox this user"
8648 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8650 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8651 #: lib/searchaction.php:120
8655 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8656 #. TRANS: for searching can be entered.
8657 #: lib/searchaction.php:128
8661 #. TRANS: Button text for searching site.
8662 #: lib/searchaction.php:130
8667 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8668 #: lib/searchaction.php:170
8672 #: lib/searchgroupnav.php:80
8676 #: lib/searchgroupnav.php:81
8677 msgid "Find people on this site"
8678 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8680 #: lib/searchgroupnav.php:83
8681 msgid "Find content of notices"
8684 #: lib/searchgroupnav.php:85
8685 msgid "Find groups on this site"
8686 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8688 #: lib/section.php:89
8689 msgid "Untitled section"
8692 #: lib/section.php:106
8696 #: lib/silenceform.php:67
8701 #: lib/silenceform.php:78
8702 msgid "Silence this user"
8705 #: lib/subgroupnav.php:83
8707 msgid "People %s subscribes to"
8708 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8710 #: lib/subgroupnav.php:91
8712 msgid "People subscribed to %s"
8713 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8715 #: lib/subgroupnav.php:99
8717 msgid "Groups %s is a member of"
8718 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8720 #: lib/subgroupnav.php:105
8724 #: lib/subgroupnav.php:106
8726 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8727 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8729 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8730 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8731 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8734 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8735 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8736 msgid "People Tagcloud as tagged"
8739 #: lib/tagcloudsection.php:56
8743 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8746 msgid "Invalid theme name."
8749 #: lib/themeuploader.php:50
8750 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8753 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8754 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8757 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8758 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8759 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8761 msgid "Failed saving theme."
8762 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8764 #: lib/themeuploader.php:147
8765 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8768 #: lib/themeuploader.php:166
8770 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8772 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8775 #: lib/themeuploader.php:179
8776 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8779 #: lib/themeuploader.php:219
8781 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8782 "digits, underscore, and minus sign."
8785 #: lib/themeuploader.php:225
8786 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8789 #: lib/themeuploader.php:242
8791 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8794 #: lib/themeuploader.php:260
8795 msgid "Error opening theme archive."
8798 #: lib/topposterssection.php:74
8802 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8803 #: lib/unblockform.php:67
8809 #: lib/unsandboxform.php:69
8813 #: lib/unsandboxform.php:80
8815 msgid "Unsandbox this user"
8816 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8818 #: lib/unsilenceform.php:67
8822 #: lib/unsilenceform.php:78
8823 msgid "Unsilence this user"
8826 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8827 msgid "Unsubscribe from this user"
8828 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
8830 #: lib/unsubscribeform.php:137
8834 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8835 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8836 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8837 #, fuzzy, php-format
8838 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8839 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
8841 #: lib/userprofile.php:119
8845 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
8846 msgid "User actions"
8849 #: lib/userprofile.php:239
8850 msgid "User deletion in progress..."
8853 #: lib/userprofile.php:265
8854 msgid "Edit profile settings"
8857 #: lib/userprofile.php:266
8861 #: lib/userprofile.php:289
8862 msgid "Send a direct message to this user"
8863 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
8865 #: lib/userprofile.php:290
8869 #: lib/userprofile.php:331
8873 #: lib/userprofile.php:369
8878 #: lib/userprofile.php:371
8880 msgid "Administrator"
8883 #: lib/userprofile.php:372
8888 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8889 #: lib/util.php:1306
8890 msgid "a few seconds ago"
8893 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8894 #: lib/util.php:1309
8895 msgid "about a minute ago"
8898 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8899 #: lib/util.php:1313
8901 msgid "about one minute ago"
8902 msgid_plural "about %d minutes ago"
8905 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8906 #: lib/util.php:1316
8907 msgid "about an hour ago"
8910 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8911 #: lib/util.php:1320
8913 msgid "about one hour ago"
8914 msgid_plural "about %d hours ago"
8917 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8918 #: lib/util.php:1323
8919 msgid "about a day ago"
8922 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8923 #: lib/util.php:1327
8925 msgid "about one day ago"
8926 msgid_plural "about %d days ago"
8929 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8930 #: lib/util.php:1330
8931 msgid "about a month ago"
8934 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8935 #: lib/util.php:1334
8937 msgid "about one month ago"
8938 msgid_plural "about %d months ago"
8941 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8942 #: lib/util.php:1337
8943 msgid "about a year ago"
8946 #: lib/webcolor.php:80
8947 #, fuzzy, php-format
8948 msgid "%s is not a valid color!"
8949 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8951 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8952 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8953 #: lib/webcolor.php:120
8954 #, fuzzy, php-format
8955 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8956 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8958 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8959 #: lib/xmppmanager.php:287
8961 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8964 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8965 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8966 #: lib/xmppmanager.php:406
8967 #, fuzzy, php-format
8968 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8969 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8970 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
8972 #. TRANS: Exception.
8975 msgid "Invalid XML."
8978 #. TRANS: Exception.
8980 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
8983 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
8984 #: scripts/restoreuser.php:62
8986 msgid "Getting backup from file '%s'."