1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:12+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
82 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
83 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
84 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
85 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
86 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
87 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
88 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
89 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
90 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
91 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
92 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
93 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
94 #: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
95 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
96 #: lib/groupeditform.php:207
101 #. TRANS: Server error when page not found (404).
102 #. TRANS: Server error when page not found (404)
103 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
104 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
105 msgid "No such page."
108 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
109 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
110 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
111 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
112 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
113 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
114 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
115 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
116 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
117 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
118 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
119 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
120 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
121 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
122 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
129 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
130 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
131 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
132 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
133 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
134 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
135 #: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
136 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
137 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
138 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
139 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
140 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
141 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
142 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
143 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
144 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
145 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
146 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
147 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
148 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
149 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
150 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
151 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
152 msgid "No such user."
155 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
156 #: actions/all.php:91
158 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
159 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
161 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
162 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
163 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
164 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
165 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
166 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
167 #: lib/personalgroupnav.php:103
169 msgid "%s and friends"
172 #. TRANS: %s is user nickname.
173 #: actions/all.php:108
175 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
176 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
178 #. TRANS: %s is user nickname.
179 #: actions/all.php:117
181 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
182 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
184 #. TRANS: %s is user nickname.
185 #: actions/all.php:126
187 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
188 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
190 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
191 #: actions/all.php:139
194 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
195 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
197 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
198 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
199 #: actions/all.php:146
202 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
203 "something yourself."
205 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
208 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
209 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
210 #: actions/all.php:150
213 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
214 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
217 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
218 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
219 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
220 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
221 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
224 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
225 "post a notice to them."
228 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
229 #: actions/all.php:188
230 msgid "You and friends"
233 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
234 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
235 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
236 #: actions/apitimelinehome.php:119
238 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
239 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
241 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
242 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
243 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
245 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
246 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
248 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
254 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
257 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
258 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
259 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
260 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
261 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
262 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
263 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
264 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
265 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
267 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
268 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
269 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
270 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
271 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
272 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
273 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
274 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
275 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
276 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
277 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
278 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
279 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
280 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
281 msgid "API method not found."
282 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
284 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
285 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
286 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
287 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
288 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
289 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
290 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
291 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
292 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
293 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
294 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
295 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
296 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
297 msgid "This method requires a POST."
298 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
300 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
301 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
303 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
307 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
308 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
309 msgid "Could not update user."
310 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
312 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
313 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
314 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
315 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
316 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
317 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
318 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
319 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
320 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
321 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
322 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
323 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
324 #: lib/profileaction.php:84
325 msgid "User has no profile."
326 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
328 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
329 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
330 msgid "Could not save profile."
331 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
333 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
334 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
335 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
336 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
337 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
338 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
339 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
340 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
341 #: lib/designsettings.php:298
344 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
345 "current configuration."
347 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
348 "current configuration."
350 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
353 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
354 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
355 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
356 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
357 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
358 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
359 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
360 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
361 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
362 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
363 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
364 msgid "Unable to save your design settings."
365 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
367 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
368 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
369 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
370 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
371 msgid "Could not update your design."
372 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
374 #: actions/apiatomservice.php:85
378 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
379 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
380 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
381 #: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
382 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
383 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
388 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
389 #: actions/apiblockcreate.php:104
390 msgid "You cannot block yourself!"
391 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
393 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
394 #: actions/apiblockcreate.php:126
395 msgid "Block user failed."
396 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
398 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
399 #: actions/apiblockdestroy.php:113
400 msgid "Unblock user failed."
401 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
403 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
404 #: actions/apidirectmessage.php:88
406 msgid "Direct messages from %s"
407 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
409 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
410 #: actions/apidirectmessage.php:93
412 msgid "All the direct messages sent from %s"
413 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
415 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
416 #: actions/apidirectmessage.php:102
418 msgid "Direct messages to %s"
421 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
422 #: actions/apidirectmessage.php:107
424 msgid "All the direct messages sent to %s"
425 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
427 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
428 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
429 msgid "No message text!"
430 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
432 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
433 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
434 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
435 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
436 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
438 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
439 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
440 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
442 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
443 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
444 msgid "Recipient user not found."
445 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
447 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
448 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
449 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
450 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
452 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
453 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
456 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
458 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
460 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
461 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
462 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
463 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
464 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
465 msgid "No status found with that ID."
466 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
468 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
469 #: actions/apifavoritecreate.php:120
470 msgid "This status is already a favorite."
471 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
473 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
474 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
475 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
476 msgid "Could not create favorite."
477 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
479 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
480 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
481 msgid "That status is not a favorite."
482 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
484 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
485 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
486 msgid "Could not delete favorite."
487 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
489 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
490 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
491 msgid "Could not follow user: profile not found."
492 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
494 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
495 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
496 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
498 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
499 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
501 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
502 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
503 msgid "Could not unfollow user: User not found."
504 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
506 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
507 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
508 msgid "You cannot unfollow yourself."
509 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
511 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
512 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
514 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
515 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
517 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
518 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
519 msgid "Could not determine source user."
520 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
522 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
523 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
524 msgid "Could not find target user."
525 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
527 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
528 #. TRANS: Group edit form validation error.
529 #. TRANS: Group create form validation error.
530 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
531 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
532 #: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277
533 #: actions/register.php:214
534 msgid "Nickname already in use. Try another one."
535 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
537 #. TRANS: Client error in form for group creation.
538 #. TRANS: Group edit form validation error.
539 #. TRANS: Group create form validation error.
540 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
541 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
542 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
543 #: actions/register.php:216
544 msgid "Not a valid nickname."
545 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
547 #. TRANS: Client error in form for group creation.
548 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
549 #. TRANS: Group edit form validation error.
550 #. TRANS: Group create form validation error.
551 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
552 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
553 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
554 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252
555 #: actions/register.php:223
556 msgid "Homepage is not a valid URL."
557 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
559 #. TRANS: Client error in form for group creation.
560 #. TRANS: Group edit form validation error.
561 #. TRANS: Group create form validation error.
562 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
563 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
564 #: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256
565 #: actions/register.php:226
567 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
568 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
570 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
571 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
572 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
573 #. TRANS: Group edit form validation error.
574 #. TRANS: Form validation error in New application form.
575 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
576 #. TRANS: Group create form validation error.
577 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
578 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
579 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
580 #: actions/newgroup.php:149
582 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
583 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
584 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
586 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
587 #. TRANS: Group edit form validation error.
588 #. TRANS: Group create form validation error.
589 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
590 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
591 #: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269
592 #: actions/register.php:235
594 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
595 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
597 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
598 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
599 #. TRANS: Group edit form validation error.
600 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
601 #. TRANS: Group create form validation error.
602 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
603 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
604 #: actions/newgroup.php:169
606 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
607 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
608 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
610 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
611 #. TRANS: %s is the invalid alias.
612 #: actions/apigroupcreate.php:253
614 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
615 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
617 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
618 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
619 #. TRANS: Group edit form validation error.
620 #. TRANS: Group create form validation error.
621 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
622 #: actions/newgroup.php:184
624 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
625 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
627 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
628 #. TRANS: Group edit form validation error.
629 #. TRANS: Group create form validation error.
630 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
631 #: actions/newgroup.php:191
632 msgid "Alias can't be the same as nickname."
635 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
636 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
637 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
638 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
639 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
640 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
641 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
642 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
643 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
644 msgid "Group not found."
647 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
648 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
649 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
650 msgid "You are already a member of that group."
651 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
653 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
654 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
655 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
656 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
657 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
659 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
660 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
661 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
662 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
663 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
665 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
666 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
668 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
669 #: actions/apigroupleave.php:115
670 msgid "You are not a member of this group."
671 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
673 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
674 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
675 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
676 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
677 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
678 #: lib/command.php:398
680 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
681 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
683 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
684 #: actions/apigrouplist.php:94
689 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
690 #: actions/apigrouplist.php:104
692 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
693 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
695 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
696 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
697 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
702 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
703 #: actions/apigrouplistall.php:93
708 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
709 #: actions/apimediaupload.php:101
710 msgid "Upload failed."
713 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
714 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
716 msgid "Invalid request token or verifier."
717 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
719 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
720 #: actions/apioauthauthorize.php:107
721 msgid "No oauth_token parameter provided."
724 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
725 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
727 msgid "Invalid request token."
728 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
730 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
731 #: actions/apioauthauthorize.php:121
733 msgid "Request token already authorized."
734 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
736 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
737 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
738 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
739 #: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
740 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
741 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
742 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
743 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
744 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
745 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
746 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
747 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
748 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
749 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
750 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
751 #: lib/designsettings.php:310
752 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
753 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
755 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
756 #: actions/apioauthauthorize.php:168
757 msgid "Invalid nickname / password!"
758 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
760 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
761 #: actions/apioauthauthorize.php:217
763 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
764 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
766 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
767 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
768 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
769 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
770 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
771 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
772 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
773 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
774 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
775 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
776 #: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
777 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
778 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
779 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
780 msgid "Unexpected form submission."
783 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
784 #: actions/apioauthauthorize.php:387
785 msgid "An application would like to connect to your account"
786 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
788 #. TRANS: Fieldset legend.
789 #: actions/apioauthauthorize.php:404
790 msgid "Allow or deny access"
793 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
794 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
795 #: actions/apioauthauthorize.php:425
798 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
799 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
802 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
803 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
804 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
806 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
807 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
808 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
809 #: actions/apioauthauthorize.php:433
812 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
813 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
814 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
816 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
817 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
818 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
820 #. TRANS: Fieldset legend.
821 #: actions/apioauthauthorize.php:455
827 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
828 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
829 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
830 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
831 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
832 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
833 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
834 #: lib/userprofile.php:134
838 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
839 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
840 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
841 #: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
845 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
846 #. TRANS: by an external application.
847 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
848 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
849 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
850 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
851 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
852 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
853 #: lib/applicationeditform.php:351
858 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
859 #: actions/apioauthauthorize.php:485
865 #. TRANS: Form instructions.
866 #: actions/apioauthauthorize.php:502
868 msgid "Authorize access to your account information."
869 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
871 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
872 #: actions/apioauthauthorize.php:594
874 msgid "Authorization canceled."
875 msgstr "확인 코드가 없습니다."
877 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
878 #. TRANS: %s is an OAuth token.
879 #: actions/apioauthauthorize.php:598
881 msgid "The request token %s has been revoked."
884 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
885 #: actions/apioauthauthorize.php:621
887 msgid "You have successfully authorized the application"
888 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
890 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
891 #: actions/apioauthauthorize.php:625
893 "Please return to the application and enter the following security code to "
894 "complete the process."
897 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
898 #. TRANS: %s is the authorised application name.
899 #: actions/apioauthauthorize.php:632
901 msgid "You have successfully authorized %s"
902 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
904 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
905 #. TRANS: %s is the authorised application name.
906 #: actions/apioauthauthorize.php:639
909 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
913 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
914 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
915 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
916 msgid "This method requires a POST or DELETE."
917 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
919 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
920 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
921 msgid "You may not delete another user's status."
922 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
924 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
925 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
926 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
927 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
928 #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
929 msgid "No such notice."
930 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
932 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
933 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
934 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
935 msgid "Cannot repeat your own notice."
936 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
938 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
939 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
940 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
941 msgid "Already repeated that notice."
942 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
944 #: actions/apistatusesshow.php:117
946 msgid "HTTP method not supported."
947 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
949 #: actions/apistatusesshow.php:141
951 msgid "Unsupported format: %s"
952 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
954 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
955 #: actions/apistatusesshow.php:152
956 msgid "Status deleted."
959 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
960 #: actions/apistatusesshow.php:159
961 msgid "No status with that ID found."
962 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
964 #: actions/apistatusesshow.php:227
965 msgid "Can only delete using the Atom format."
968 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
969 #: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
970 msgid "Can't delete this notice."
971 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
973 #: actions/apistatusesshow.php:247
975 msgid "Deleted notice %d"
978 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
979 #: actions/apistatusesupdate.php:221
980 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
983 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
984 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
985 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
986 #: lib/mailhandler.php:60
988 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
989 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
990 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
992 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
993 #: actions/apistatusesupdate.php:284
995 msgid "Parent notice not found."
996 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
998 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
999 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1000 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1001 #, fuzzy, php-format
1002 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1003 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1004 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
1006 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1007 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1008 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1009 msgid "Unsupported format."
1010 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
1012 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1013 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1014 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1015 #, fuzzy, php-format
1016 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1017 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
1019 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1020 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1021 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1022 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1023 #, fuzzy, php-format
1024 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1025 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1027 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1028 #. TRANS: %s is the error.
1029 #: actions/apitimelinegroup.php:138
1030 #, fuzzy, php-format
1031 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1032 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1034 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1035 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1036 #: actions/apitimelinementions.php:115
1038 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1039 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1041 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1042 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1043 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1044 #: actions/apitimelinementions.php:131
1046 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1047 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1049 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1050 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1052 msgid "%s public timeline"
1055 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1056 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1058 msgid "%s updates from everyone!"
1059 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1061 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1062 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1064 msgid "Unimplemented."
1065 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1067 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1068 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1069 #, fuzzy, php-format
1070 msgid "Repeated to %s"
1073 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1074 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1075 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1076 #, fuzzy, php-format
1077 msgid "Repeats of %s"
1080 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1081 #. TRANS: %s is the tag.
1082 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1084 msgid "Notices tagged with %s"
1087 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1088 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1089 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1090 #, fuzzy, php-format
1091 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1092 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1094 #: actions/apitimelineuser.php:300
1096 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1097 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1099 #: actions/apitimelineuser.php:306
1100 msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
1103 #: actions/apitimelineuser.php:316
1104 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1107 #: actions/apitimelineuser.php:325
1108 msgid "Can only handle post activities."
1111 #: actions/apitimelineuser.php:334
1113 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
1116 #: actions/apitimelineuser.php:392
1117 #, fuzzy, php-format
1118 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1119 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
1121 #: actions/apitimelineuser.php:423
1123 msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
1126 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1127 #: actions/apitrends.php:85
1128 msgid "API method under construction."
1129 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1131 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1132 #: actions/apiusershow.php:94
1133 msgid "User not found."
1134 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1136 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1137 #: actions/attachment.php:73
1138 msgid "No such attachment."
1139 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1141 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1142 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1143 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1144 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1145 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1146 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1147 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1148 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1149 msgid "No nickname."
1152 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1153 #: actions/avatarbynickname.php:66
1157 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1158 #: actions/avatarbynickname.php:72
1159 msgid "Invalid size."
1162 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1163 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1164 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1165 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1166 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1170 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1171 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1172 #: actions/avatarsettings.php:78
1174 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1175 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1177 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1178 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1179 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1180 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1181 msgid "User without matching profile."
1182 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1184 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1185 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1186 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1187 #: actions/grouplogo.php:254
1188 msgid "Avatar settings"
1191 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1192 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1193 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1194 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1198 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1199 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1200 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1201 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1205 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1206 #: actions/avatarsettings.php:155
1212 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1213 #: actions/avatarsettings.php:173
1219 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1220 #: actions/avatarsettings.php:243
1226 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1227 #: actions/avatarsettings.php:318
1228 msgid "No file uploaded."
1229 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1231 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1232 #: actions/avatarsettings.php:346
1233 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1234 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1236 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1237 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1238 msgid "Lost our file data."
1239 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1241 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1242 #: actions/avatarsettings.php:385
1243 msgid "Avatar updated."
1244 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1246 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1247 #: actions/avatarsettings.php:389
1248 msgid "Failed updating avatar."
1249 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1251 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1252 #: actions/avatarsettings.php:413
1253 msgid "Avatar deleted."
1254 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1256 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1257 #: actions/block.php:68
1258 msgid "You already blocked that user."
1259 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1261 #. TRANS: Title for block user page.
1262 #. TRANS: Legend for block user form.
1263 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1265 msgstr "사용자를 차단합니다."
1267 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1268 #: actions/block.php:139
1270 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1271 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1272 "will not be notified of any @-replies from them."
1274 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1275 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1277 #. TRANS: Button label on the user block form.
1278 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1279 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1280 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1281 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1282 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1283 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1284 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1285 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1290 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1291 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1292 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1293 msgid "Do not block this user"
1294 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1296 #. TRANS: Button label on the user block form.
1297 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1298 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1299 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1300 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1301 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1302 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1303 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1304 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1309 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1310 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1311 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1312 msgid "Block this user"
1315 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1316 #: actions/block.php:189
1317 msgid "Failed to save block information."
1318 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1320 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1321 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1322 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1323 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1324 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1325 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1326 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1327 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1328 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1329 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1330 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1331 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1332 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1333 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1334 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1335 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1336 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1337 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1338 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1339 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1340 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1341 #: lib/command.php:380
1342 msgid "No such group."
1343 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1345 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1346 #. TRANS: %s is a group nickname.
1347 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1349 msgid "%s blocked profiles"
1350 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1352 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1353 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1354 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1356 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1357 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1359 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1360 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1362 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1363 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1365 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1366 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1367 msgid "Unblock user from group"
1368 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1370 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1371 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1377 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1378 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1379 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1380 msgid "Unblock this user"
1381 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1383 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1384 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1385 #: actions/bookmarklet.php:51
1390 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1391 #: actions/confirmaddress.php:74
1392 msgid "No confirmation code."
1393 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1395 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1396 #: actions/confirmaddress.php:80
1397 msgid "Confirmation code not found."
1398 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1400 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1401 #: actions/confirmaddress.php:86
1402 msgid "That confirmation code is not for you!"
1403 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1405 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1406 #: actions/confirmaddress.php:92
1407 #, fuzzy, php-format
1408 msgid "Unrecognized address type %s."
1409 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1411 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1412 #: actions/confirmaddress.php:97
1413 msgid "That address has already been confirmed."
1414 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1416 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1417 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1418 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1419 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1420 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1421 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1422 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1423 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1424 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1425 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
1426 #: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
1427 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1428 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1429 #: actions/smssettings.php:464
1430 msgid "Couldn't update user."
1431 msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1433 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1434 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1435 #: actions/confirmaddress.php:132
1437 msgid "Could not delete address confirmation."
1438 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1440 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1441 #: actions/confirmaddress.php:150
1442 msgid "Confirm address"
1445 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1446 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1447 #: actions/confirmaddress.php:166
1449 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1450 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1452 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1453 #: actions/conversation.php:96
1454 msgid "Conversation"
1457 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1458 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1459 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1463 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1464 #: actions/deleteapplication.php:62
1465 msgid "You must be logged in to delete an application."
1466 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1468 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1469 #: actions/deleteapplication.php:71
1470 msgid "Application not found."
1471 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1473 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1474 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1475 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1476 #: actions/showapplication.php:94
1477 msgid "You are not the owner of this application."
1478 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1480 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1481 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1482 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1483 #: lib/action.php:1409
1484 msgid "There was a problem with your session token."
1485 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1487 #. TRANS: Title for delete application page.
1488 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1489 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1490 msgid "Delete application"
1493 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1494 #: actions/deleteapplication.php:152
1496 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1497 "about the application from the database, including all existing user "
1501 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1502 #: actions/deleteapplication.php:161
1503 msgid "Do not delete this application"
1504 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1506 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1507 #: actions/deleteapplication.php:167
1508 msgid "Delete this application"
1509 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1511 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1512 #: actions/deletegroup.php:64
1514 msgid "You must be logged in to delete a group."
1515 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1517 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1518 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1519 #: actions/leavegroup.php:88
1521 msgid "No nickname or ID."
1524 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1525 #: actions/deletegroup.php:107
1527 msgid "You are not allowed to delete this group."
1528 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1530 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1531 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1532 #: actions/deletegroup.php:150
1533 #, fuzzy, php-format
1534 msgid "Could not delete group %s."
1535 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1537 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1538 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1539 #: actions/deletegroup.php:159
1540 #, fuzzy, php-format
1541 msgid "Deleted group %s"
1542 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1544 #. TRANS: Title of delete group page.
1545 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1546 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1548 msgid "Delete group"
1551 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1552 #: actions/deletegroup.php:206
1554 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1555 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1556 "will still appear in individual timelines."
1559 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1560 #: actions/deletegroup.php:224
1562 msgid "Do not delete this group"
1563 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1565 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1566 #: actions/deletegroup.php:231
1568 msgid "Delete this group"
1571 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1572 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1573 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1574 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1575 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1576 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1577 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1578 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1579 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1580 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1581 #: lib/settingsaction.php:72
1582 msgid "Not logged in."
1583 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1585 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1586 #: actions/deletenotice.php:110
1589 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1592 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1594 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1595 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1596 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1597 msgid "Delete notice"
1600 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1601 #: actions/deletenotice.php:152
1602 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1603 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1605 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1606 #: actions/deletenotice.php:159
1608 msgid "Do not delete this notice"
1609 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1611 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1612 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
1613 msgid "Delete this notice"
1616 #: actions/deleteuser.php:67
1617 msgid "You cannot delete users."
1618 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1620 #: actions/deleteuser.php:74
1621 msgid "You can only delete local users."
1622 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1624 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1628 #: actions/deleteuser.php:136
1630 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1631 "the user from the database, without a backup."
1634 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1635 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1636 msgid "Delete this user"
1639 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1640 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1641 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1645 #: actions/designadminpanel.php:74
1646 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1649 #: actions/designadminpanel.php:335
1650 msgid "Invalid logo URL."
1651 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1653 #: actions/designadminpanel.php:340
1655 msgid "Invalid SSL logo URL."
1656 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1658 #: actions/designadminpanel.php:344
1660 msgid "Theme not available: %s."
1661 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
1663 #: actions/designadminpanel.php:448
1667 #: actions/designadminpanel.php:453
1671 #: actions/designadminpanel.php:457
1676 #: actions/designadminpanel.php:469
1677 msgid "Change theme"
1680 #: actions/designadminpanel.php:486
1684 #: actions/designadminpanel.php:487
1685 msgid "Theme for the site."
1688 #: actions/designadminpanel.php:493
1689 msgid "Custom theme"
1692 #: actions/designadminpanel.php:497
1693 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1696 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
1697 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
1698 msgid "Change background image"
1701 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
1702 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1703 #: lib/designsettings.php:183
1707 #: actions/designadminpanel.php:522
1710 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1713 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
1715 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1716 #: actions/designadminpanel.php:553
1720 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1721 #: actions/designadminpanel.php:570
1725 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
1726 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
1727 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
1728 msgid "Turn background image on or off."
1729 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
1731 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
1732 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
1733 msgid "Tile background image"
1734 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
1736 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
1737 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
1738 msgid "Change colours"
1741 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
1742 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
1746 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
1747 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
1751 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
1752 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
1756 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
1757 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
1761 #: actions/designadminpanel.php:677
1765 #: actions/designadminpanel.php:681
1769 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
1770 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
1771 msgid "Use defaults"
1774 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
1775 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
1776 msgid "Restore default designs"
1779 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
1780 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
1781 msgid "Reset back to default"
1784 #. TRANS: Submit button title.
1785 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1786 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1787 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1788 #: lib/applicationeditform.php:357
1792 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
1793 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
1797 #: actions/disfavor.php:81
1798 msgid "This notice is not a favorite!"
1799 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
1801 #: actions/disfavor.php:94
1802 msgid "Add to favorites"
1803 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1805 #: actions/doc.php:158
1807 msgid "No such document \"%s\""
1808 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1810 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1811 #. TRANS: Form legend.
1812 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1813 msgid "Edit application"
1816 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1817 #: actions/editapplication.php:66
1818 msgid "You must be logged in to edit an application."
1819 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1821 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1822 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1823 msgid "No such application."
1826 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1827 #: actions/editapplication.php:167
1829 msgid "Use this form to edit your application."
1830 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1832 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1833 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1834 msgid "Name is required."
1835 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1837 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1838 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
1840 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
1841 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1843 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1844 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1846 msgid "Name already in use. Try another one."
1847 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
1849 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1850 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1851 msgid "Description is required."
1852 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1854 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1855 #: actions/editapplication.php:208
1856 msgid "Source URL is too long."
1857 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
1859 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1860 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1861 msgid "Source URL is not valid."
1862 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
1864 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1865 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1866 msgid "Organization is required."
1867 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1869 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1870 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
1872 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1873 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1875 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1876 msgid "Organization homepage is required."
1877 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
1879 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1880 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1881 msgid "Callback is too long."
1884 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1885 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1886 msgid "Callback URL is not valid."
1889 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1890 #: actions/editapplication.php:282
1891 msgid "Could not update application."
1892 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1894 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
1895 #: actions/editgroup.php:55
1897 msgid "Edit %s group"
1900 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
1901 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
1902 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1903 msgid "You must be logged in to create a group."
1904 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
1906 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
1907 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
1908 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1909 msgid "You must be an admin to edit the group."
1910 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
1912 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
1913 #: actions/editgroup.php:161
1914 msgid "Use this form to edit the group."
1915 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1917 #. TRANS: Group edit form validation error.
1918 #. TRANS: Group create form validation error.
1919 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179
1921 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1922 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
1924 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
1925 #: actions/editgroup.php:272
1926 msgid "Could not update group."
1927 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1929 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
1930 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1931 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529
1932 msgid "Could not create aliases."
1933 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1935 #. TRANS: Group edit form success message.
1936 #: actions/editgroup.php:296
1937 msgid "Options saved."
1938 msgstr "옵션을 저장했습니다."
1940 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1941 #: actions/emailsettings.php:61
1942 msgid "Email settings"
1945 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1946 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1947 #: actions/emailsettings.php:76
1949 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1950 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
1952 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1953 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1954 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1955 msgid "Email address"
1958 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1959 #: actions/emailsettings.php:112
1960 msgid "Current confirmed email address."
1961 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
1963 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1964 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1965 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1966 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1967 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1968 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1969 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1970 #: actions/smssettings.php:180
1975 #: actions/emailsettings.php:122
1977 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1978 "a message with further instructions."
1980 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
1983 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1984 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1985 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1986 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1987 #. TRANS: organization.
1988 #: actions/emailsettings.php:139
1989 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1990 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
1992 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1993 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1994 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1995 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1996 #: actions/smssettings.php:162
2001 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2002 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2003 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
2004 msgid "Incoming email"
2007 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2008 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2009 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
2010 msgid "Send email to this address to post new notices."
2011 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
2013 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2014 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2015 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
2016 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2017 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
2019 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2020 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2021 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
2026 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2027 #: actions/emailsettings.php:178
2028 msgid "Email preferences"
2031 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2032 #: actions/emailsettings.php:186
2033 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2034 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
2036 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2037 #: actions/emailsettings.php:192
2038 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2039 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
2041 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2042 #: actions/emailsettings.php:199
2043 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2044 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2046 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2047 #: actions/emailsettings.php:205
2048 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2049 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2051 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2052 #: actions/emailsettings.php:211
2053 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2054 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
2056 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2057 #: actions/emailsettings.php:218
2058 msgid "I want to post notices by email."
2059 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
2061 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2062 #: actions/emailsettings.php:225
2063 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2064 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
2066 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2067 #: actions/emailsettings.php:346
2068 msgid "Email preferences saved."
2069 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2071 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2072 #: actions/emailsettings.php:366
2073 msgid "No email address."
2074 msgstr "메일 주소가 없습니다."
2076 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2077 #: actions/emailsettings.php:374
2078 msgid "Cannot normalize that email address"
2079 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
2081 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2082 #: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:212
2083 #: actions/siteadminpanel.php:144
2084 msgid "Not a valid email address."
2085 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
2087 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2088 #: actions/emailsettings.php:383
2089 msgid "That is already your email address."
2090 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
2092 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2093 #: actions/emailsettings.php:387
2094 msgid "That email address already belongs to another user."
2095 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
2097 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2098 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2099 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2100 #: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
2101 #: actions/smssettings.php:373
2102 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2103 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2105 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2106 #: actions/emailsettings.php:411
2108 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2109 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2111 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2112 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2114 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2115 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2116 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2117 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
2118 #: actions/smssettings.php:408
2119 msgid "No pending confirmation to cancel."
2120 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2122 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2123 #: actions/emailsettings.php:437
2125 msgid "That is the wrong email address."
2126 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2128 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2129 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2130 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
2131 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2132 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2134 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2135 #: actions/emailsettings.php:451
2136 msgid "Email confirmation cancelled."
2137 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2139 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2140 #. TRANS: registered for the active user.
2141 #: actions/emailsettings.php:471
2142 msgid "That is not your email address."
2143 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2145 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2146 #: actions/emailsettings.php:492
2147 msgid "The email address was removed."
2148 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2150 #: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
2151 msgid "No incoming email address."
2152 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2154 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2155 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2156 #: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
2157 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2158 msgid "Couldn't update user record."
2159 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2161 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2162 #: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
2163 msgid "Incoming email address removed."
2164 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2166 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2167 #: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
2168 msgid "New incoming email address added."
2169 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2171 #: actions/favor.php:79
2172 msgid "This notice is already a favorite!"
2173 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2175 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2176 msgid "Disfavor favorite"
2179 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2180 #: lib/publicgroupnav.php:93
2181 msgid "Popular notices"
2184 #: actions/favorited.php:67
2186 msgid "Popular notices, page %d"
2187 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2189 #: actions/favorited.php:79
2190 msgid "The most popular notices on the site right now."
2191 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2193 #: actions/favorited.php:150
2194 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2197 #: actions/favorited.php:153
2199 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2200 "next to any notice you like."
2203 #: actions/favorited.php:156
2206 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2207 "notice to your favorites!"
2210 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2211 #: lib/personalgroupnav.php:118
2213 msgid "%s's favorite notices"
2214 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2216 #: actions/favoritesrss.php:115
2217 #, fuzzy, php-format
2218 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2219 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2221 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2222 #: lib/publicgroupnav.php:89
2223 msgid "Featured users"
2226 #: actions/featured.php:71
2228 msgid "Featured users, page %d"
2229 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2231 #: actions/featured.php:99
2232 #, fuzzy, php-format
2233 msgid "A selection of some great users on %s"
2234 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2236 #: actions/file.php:34
2237 msgid "No notice ID."
2238 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2240 #: actions/file.php:38
2242 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2244 #: actions/file.php:42
2245 msgid "No attachments."
2248 #: actions/file.php:51
2249 msgid "No uploaded attachments."
2252 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2253 msgid "Not expecting this response!"
2254 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2256 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2258 msgid "User being listened to does not exist."
2259 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2261 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2262 msgid "You can use the local subscription!"
2263 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2265 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2266 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2267 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2269 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2270 msgid "You are not authorized."
2271 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2273 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2275 msgid "Could not convert request token to access token."
2276 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2278 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2280 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2281 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2283 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2285 msgid "Error updating remote profile."
2286 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2288 #: actions/getfile.php:79
2289 msgid "No such file."
2290 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2292 #: actions/getfile.php:83
2293 msgid "Cannot read file."
2294 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2296 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2298 msgid "Invalid role."
2301 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2302 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2305 #: actions/grantrole.php:75
2306 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2307 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2309 #: actions/grantrole.php:82
2310 msgid "User already has this role."
2311 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2313 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2314 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2315 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2316 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2317 #: lib/profileformaction.php:79
2318 msgid "No profile specified."
2319 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2321 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2322 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2323 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2324 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2325 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2326 msgid "No profile with that ID."
2327 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2329 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2330 #: actions/makeadmin.php:81
2332 msgid "No group specified."
2333 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2335 #: actions/groupblock.php:91
2336 msgid "Only an admin can block group members."
2339 #: actions/groupblock.php:95
2340 msgid "User is already blocked from group."
2341 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2343 #: actions/groupblock.php:100
2344 msgid "User is not a member of group."
2345 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2347 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2348 msgid "Block user from group"
2349 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2351 #: actions/groupblock.php:160
2352 #, fuzzy, php-format
2354 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2355 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2356 "the group in the future."
2358 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2359 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2361 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2362 #: actions/groupblock.php:182
2363 msgid "Do not block this user from this group"
2364 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2366 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2367 #: actions/groupblock.php:189
2368 msgid "Block this user from this group"
2369 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2371 #: actions/groupblock.php:206
2373 msgid "Database error blocking user from group."
2374 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2376 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2380 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2382 msgid "You must be logged in to edit a group."
2383 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2385 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2386 msgid "Group design"
2389 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2391 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2392 "palette of your choice."
2395 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
2396 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
2397 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2398 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
2399 msgid "Couldn't update your design."
2400 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
2402 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2403 msgid "Design preferences saved."
2404 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2406 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2410 #: actions/grouplogo.php:153
2413 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2415 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2417 #: actions/grouplogo.php:236
2421 #: actions/grouplogo.php:289
2425 #: actions/grouplogo.php:365
2426 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2427 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2429 #: actions/grouplogo.php:399
2430 msgid "Logo updated."
2431 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2433 #: actions/grouplogo.php:401
2434 msgid "Failed updating logo."
2435 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2437 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2438 #. TRANS: %s is the name of the group.
2439 #: actions/groupmembers.php:102
2441 msgid "%s group members"
2444 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2445 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2446 #: actions/groupmembers.php:107
2448 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2451 #: actions/groupmembers.php:122
2452 msgid "A list of the users in this group."
2453 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2455 #: actions/groupmembers.php:186
2459 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2460 #: actions/groupmembers.php:399
2465 #. TRANS: Submit button title.
2466 #: actions/groupmembers.php:403
2468 msgid "Block this user"
2471 #: actions/groupmembers.php:498
2472 msgid "Make user an admin of the group"
2473 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2475 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2476 #: actions/groupmembers.php:533
2481 #. TRANS: Submit button title.
2482 #: actions/groupmembers.php:537
2484 msgid "Make this user an admin"
2487 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2488 #: actions/grouprss.php:142
2489 #, fuzzy, php-format
2490 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2491 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2493 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2494 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2498 #: actions/groups.php:64
2500 msgid "Groups, page %d"
2503 #: actions/groups.php:90
2506 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2507 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2508 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2509 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2513 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2514 msgid "Create a new group"
2515 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2517 #: actions/groupsearch.php:52
2520 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2521 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2523 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2524 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2526 #: actions/groupsearch.php:58
2527 msgid "Group search"
2530 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2531 #: actions/peoplesearch.php:83
2535 #: actions/groupsearch.php:82
2538 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2539 "newgroup%%) yourself."
2542 #: actions/groupsearch.php:85
2545 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2546 "action.newgroup%%) yourself!"
2549 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2550 #: actions/groupunblock.php:94
2551 msgid "Only an admin can unblock group members."
2554 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2555 #: actions/groupunblock.php:99
2556 msgid "User is not blocked from group."
2557 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2559 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2560 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2561 msgid "Error removing the block."
2564 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2565 #: actions/imsettings.php:60
2569 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2570 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2571 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2572 #: actions/imsettings.php:74
2575 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2576 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2578 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2579 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2581 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2582 #: actions/imsettings.php:94
2583 msgid "IM is not available."
2584 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2586 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2587 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2588 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2592 #: actions/imsettings.php:113
2593 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2594 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
2596 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2597 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2598 #: actions/imsettings.php:124
2601 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2602 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2604 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
2607 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2608 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2609 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2610 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2611 #. TRANS: person or organization.
2612 #: actions/imsettings.php:143
2615 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2616 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2618 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
2619 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
2621 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2622 #: actions/imsettings.php:158
2623 msgid "IM preferences"
2626 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2627 #: actions/imsettings.php:163
2628 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2629 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
2631 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2632 #: actions/imsettings.php:169
2633 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2634 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
2636 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2637 #: actions/imsettings.php:175
2638 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2640 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
2642 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2643 #: actions/imsettings.php:182
2644 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2645 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
2647 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2648 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2649 msgid "Preferences saved."
2650 msgstr "설정이 저장되었습니다."
2652 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2653 #: actions/imsettings.php:312
2654 msgid "No Jabber ID."
2655 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
2657 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2658 #: actions/imsettings.php:320
2659 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2660 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
2662 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2663 #: actions/imsettings.php:325
2664 msgid "Not a valid Jabber ID"
2665 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
2667 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2668 #: actions/imsettings.php:329
2669 msgid "That is already your Jabber ID."
2670 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
2672 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2673 #: actions/imsettings.php:333
2674 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2675 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
2677 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2678 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2679 #: actions/imsettings.php:361
2682 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2683 "s for sending messages to you."
2685 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
2688 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2689 #: actions/imsettings.php:391
2690 msgid "That is the wrong IM address."
2691 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2693 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2694 #: actions/imsettings.php:400
2695 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2696 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2698 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2699 #: actions/imsettings.php:405
2700 msgid "IM confirmation cancelled."
2701 msgstr "확인 코드가 없습니다."
2703 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2704 #. TRANS: registered for the active user.
2705 #: actions/imsettings.php:427
2706 msgid "That is not your Jabber ID."
2707 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
2709 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2710 #: actions/imsettings.php:450
2711 msgid "The IM address was removed."
2712 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2714 #: actions/inbox.php:59
2716 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2717 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
2719 #: actions/inbox.php:62
2721 msgid "Inbox for %s"
2724 #: actions/inbox.php:115
2725 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2726 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
2728 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2729 #: actions/invite.php:40
2730 msgid "Invites have been disabled."
2733 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2734 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2735 #: actions/invite.php:44
2737 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2738 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2740 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2741 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2742 #: actions/invite.php:77
2743 #, fuzzy, php-format
2744 msgid "Invalid email address: %s."
2745 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
2747 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2748 #: actions/invite.php:116
2750 msgid "Invitations sent"
2753 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2754 #: actions/invite.php:119
2755 msgid "Invite new users"
2758 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2759 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2760 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2761 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2762 #: actions/invite.php:139
2764 msgid "You are already subscribed to this user:"
2765 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2766 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
2768 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2769 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2770 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
2771 #, fuzzy, php-format
2774 msgstr "%1$s (%2$s)"
2776 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2777 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2778 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2779 #: actions/invite.php:153
2781 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2783 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2784 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
2786 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2787 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2788 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2789 #: actions/invite.php:167
2791 msgid "Invitation sent to the following person:"
2792 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2793 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
2795 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2796 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2797 #: actions/invite.php:177
2799 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2800 "on the site. Thanks for growing the community!"
2802 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
2803 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
2805 #. TRANS: Form instructions.
2806 #: actions/invite.php:190
2808 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2809 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
2811 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2812 #: actions/invite.php:217
2813 msgid "Email addresses"
2816 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2817 #: actions/invite.php:220
2818 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2819 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
2821 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2822 #: actions/invite.php:224
2823 msgid "Personal message"
2826 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2827 #: actions/invite.php:227
2828 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2829 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
2831 #. TRANS: Send button for inviting friends
2832 #: actions/invite.php:231
2837 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2838 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2839 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2840 #: actions/invite.php:263
2842 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2843 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
2845 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2846 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2847 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2848 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2849 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2850 #: actions/invite.php:270
2853 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2855 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2856 "you know and people who interest you.\n"
2858 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2859 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2860 "share your interests.\n"
2866 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2870 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2875 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2880 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
2882 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
2883 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
2885 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
2886 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
2890 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
2894 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
2898 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
2902 #: actions/joingroup.php:60
2903 msgid "You must be logged in to join a group."
2904 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2906 #: actions/joingroup.php:141
2908 msgid "%1$s joined group %2$s"
2909 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2911 #: actions/leavegroup.php:60
2912 msgid "You must be logged in to leave a group."
2913 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
2915 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2916 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2917 msgid "You are not a member of that group."
2918 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
2920 #: actions/leavegroup.php:137
2922 msgid "%1$s left group %2$s"
2923 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2925 #. TRANS: User admin panel title
2926 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2931 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2932 msgid "License for this StatusNet site"
2935 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2936 msgid "Invalid license selection."
2939 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2941 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2945 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2947 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
2948 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2950 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2951 msgid "Invalid license URL."
2954 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2955 msgid "Invalid license image URL."
2958 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2959 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2962 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2963 msgid "License image must be blank or valid URL."
2966 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2967 msgid "License selection"
2970 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2975 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2976 msgid "All Rights Reserved"
2977 msgstr "All Rights Reserved"
2979 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2980 msgid "Creative Commons"
2981 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
2983 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2987 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2988 msgid "Select license"
2991 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2992 msgid "License details"
2995 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2999 #: actions/licenseadminpanel.php:275
3000 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3003 #: actions/licenseadminpanel.php:283
3004 msgid "License Title"
3007 #: actions/licenseadminpanel.php:284
3008 msgid "The title of the license."
3011 #: actions/licenseadminpanel.php:292
3015 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3016 msgid "URL for more information about the license."
3019 #: actions/licenseadminpanel.php:300
3020 msgid "License Image URL"
3021 msgstr "라이선스 이미지 URL"
3023 #: actions/licenseadminpanel.php:301
3024 msgid "URL for an image to display with the license."
3027 #: actions/licenseadminpanel.php:319
3028 msgid "Save license settings"
3031 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3032 msgid "Already logged in."
3033 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
3035 #: actions/login.php:148
3036 msgid "Incorrect username or password."
3037 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
3039 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3040 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3041 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
3043 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3047 #: actions/login.php:249
3048 msgid "Login to site"
3049 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3051 #: actions/login.php:258 actions/register.php:491
3055 #: actions/login.php:259 actions/register.php:493
3056 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3057 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
3059 #: actions/login.php:269
3060 msgid "Lost or forgotten password?"
3061 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
3063 #: actions/login.php:288
3065 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3066 "changing your settings."
3068 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
3070 #: actions/login.php:292
3072 msgid "Login with your username and password."
3073 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
3075 #: actions/login.php:295
3076 #, fuzzy, php-format
3078 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3080 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
3081 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
3084 #: actions/makeadmin.php:92
3085 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3088 #: actions/makeadmin.php:96
3090 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3091 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3093 #: actions/makeadmin.php:133
3095 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3096 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3098 #: actions/makeadmin.php:146
3100 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3101 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3103 #: actions/microsummary.php:69
3104 msgid "No current status."
3107 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3108 #: actions/newapplication.php:52
3110 msgid "New application"
3113 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3114 #: actions/newapplication.php:65
3115 msgid "You must be logged in to register an application."
3116 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3118 #: actions/newapplication.php:147
3120 msgid "Use this form to register a new application."
3121 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3123 #: actions/newapplication.php:184
3124 msgid "Source URL is required."
3125 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3127 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3128 msgid "Could not create application."
3129 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3131 #. TRANS: Title for form to create a group.
3132 #: actions/newgroup.php:53
3136 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3137 #: actions/newgroup.php:110
3138 msgid "Use this form to create a new group."
3139 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3141 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3143 msgstr "새로운 메시지입니다."
3145 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3146 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3147 msgid "You can't send a message to this user."
3148 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3150 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3151 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3152 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3153 #: lib/command.php:581
3157 #: actions/newmessage.php:161
3158 msgid "No recipient specified."
3159 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3161 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3162 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3164 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3166 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3168 #: actions/newmessage.php:184
3169 msgid "Message sent"
3170 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3172 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3173 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3174 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3175 #, fuzzy, php-format
3176 msgid "Direct message to %s sent."
3177 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3179 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3181 msgstr "Ajax 에러입니다."
3183 #: actions/newnotice.php:69
3187 #: actions/newnotice.php:230
3188 msgid "Notice posted"
3189 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3191 #: actions/noticesearch.php:68
3194 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3195 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3197 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3200 #: actions/noticesearch.php:78
3204 #: actions/noticesearch.php:91
3206 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3207 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3209 #: actions/noticesearch.php:121
3212 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3213 "status_textarea=%s)!"
3216 #: actions/noticesearch.php:124
3219 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3220 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3223 #: actions/noticesearchrss.php:96
3224 #, fuzzy, php-format
3225 msgid "Updates with \"%s\""
3226 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3228 #: actions/noticesearchrss.php:98
3230 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3231 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3233 #: actions/nudge.php:85
3236 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3239 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3241 #: actions/nudge.php:94
3243 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3245 #: actions/nudge.php:97
3247 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3249 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3250 #: actions/oauthappssettings.php:60
3251 msgid "You must be logged in to list your applications."
3252 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3254 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3255 #: actions/oauthappssettings.php:76
3256 msgid "OAuth applications"
3259 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3260 #: actions/oauthappssettings.php:88
3261 msgid "Applications you have registered"
3264 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3265 #: actions/oauthappssettings.php:141
3266 #, fuzzy, php-format
3267 msgid "You have not registered any applications yet."
3268 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3270 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3271 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3272 msgid "Connected applications"
3275 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3276 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3277 msgid "The following connections exist for your account."
3280 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3281 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3283 msgid "You are not a user of that application."
3284 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3286 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3287 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3288 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3289 #, fuzzy, php-format
3290 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3291 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3293 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3294 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3295 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3298 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3302 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3303 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3304 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3305 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3307 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3308 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3309 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3310 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3313 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3314 "this instance of StatusNet."
3317 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3318 msgid "Notice has no profile."
3319 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3321 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3323 msgid "%1$s's status on %2$s"
3324 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3326 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3327 #: actions/oembed.php:168
3328 #, fuzzy, php-format
3329 msgid "Content type %s not supported."
3332 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3333 #: actions/oembed.php:172
3335 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3338 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3339 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3340 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3341 msgid "Not a supported data format."
3342 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3344 #: actions/opensearch.php:64
3345 msgid "People Search"
3348 #: actions/opensearch.php:67
3349 msgid "Notice Search"
3352 #: actions/othersettings.php:59
3353 msgid "Other settings"
3356 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3357 #: actions/othersettings.php:71
3358 msgid "Manage various other options."
3359 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3361 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3362 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3363 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3364 #: actions/othersettings.php:111
3365 msgid " (free service)"
3368 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3369 #: actions/othersettings.php:120
3370 msgid "Shorten URLs with"
3373 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3374 #: actions/othersettings.php:122
3375 msgid "Automatic shortening service to use."
3376 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3378 #. TRANS: Label for checkbox.
3379 #: actions/othersettings.php:128
3380 msgid "View profile designs"
3383 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3384 #: actions/othersettings.php:130
3385 msgid "Show or hide profile designs."
3386 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3388 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3389 #: actions/othersettings.php:162
3391 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3392 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3394 #: actions/otp.php:69
3396 msgid "No user ID specified."
3397 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3399 #: actions/otp.php:83
3400 msgid "No login token specified."
3401 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3403 #: actions/otp.php:90
3404 msgid "No login token requested."
3405 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3407 #: actions/otp.php:95
3408 msgid "Invalid login token specified."
3409 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3411 #: actions/otp.php:104
3413 msgid "Login token expired."
3414 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3416 #: actions/outbox.php:58
3418 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3419 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3421 #: actions/outbox.php:61
3423 msgid "Outbox for %s"
3426 #: actions/outbox.php:116
3427 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3428 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3430 #: actions/passwordsettings.php:58
3431 msgid "Change password"
3434 #: actions/passwordsettings.php:69
3435 msgid "Change your password."
3436 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3438 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3439 msgid "Password change"
3442 #: actions/passwordsettings.php:104
3443 msgid "Old password"
3446 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3447 msgid "New password"
3450 #: actions/passwordsettings.php:109
3451 msgid "6 or more characters"
3454 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3455 #: actions/register.php:441
3459 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3460 msgid "Same as password above"
3461 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3463 #: actions/passwordsettings.php:117
3467 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
3468 msgid "Password must be 6 or more characters."
3469 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3471 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
3472 msgid "Passwords don't match."
3473 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3475 #: actions/passwordsettings.php:165
3476 msgid "Incorrect old password"
3477 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3479 #: actions/passwordsettings.php:181
3480 msgid "Error saving user; invalid."
3481 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3483 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3484 msgid "Can't save new password."
3485 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3487 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3488 msgid "Password saved."
3491 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3492 #. TRANS: Menu item for site administration
3493 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3497 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3498 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3499 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3502 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3503 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3504 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3506 msgid "Theme directory not readable: %s."
3507 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3509 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3510 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3511 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3513 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3514 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3516 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3517 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3518 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3519 #, fuzzy, php-format
3520 msgid "Background directory not writable: %s."
3521 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3523 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3524 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3525 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3526 #, fuzzy, php-format
3527 msgid "Locales directory not readable: %s."
3528 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3530 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3531 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3532 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3533 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3536 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3537 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3541 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3542 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3543 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3547 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3548 msgid "Site's server hostname."
3551 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3552 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3553 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3557 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3562 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3563 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3565 msgid "Locale directory"
3568 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3569 msgid "Directory path to locales."
3572 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3573 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3577 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3578 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3581 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3585 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3586 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3588 msgid "Server for themes."
3591 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3592 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3593 msgid "Web path to themes."
3596 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3597 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3598 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3602 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3603 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3604 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3607 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3608 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3609 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3614 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3615 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3616 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3619 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3620 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3621 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3626 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3627 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3628 msgid "Directory where themes are located."
3631 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3632 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3636 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3637 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3638 msgid "Avatar server"
3639 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3641 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3642 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3644 msgid "Server for avatars."
3647 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3648 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3652 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3653 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3655 msgid "Web path to avatars."
3656 msgstr "아바타 업데이트 실패"
3658 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3659 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3660 msgid "Avatar directory"
3661 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3663 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3664 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3665 msgid "Directory where avatars are located."
3668 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3669 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3673 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3674 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3676 msgid "Server for backgrounds."
3679 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3680 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3681 msgid "Web path to backgrounds."
3684 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3685 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3686 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3689 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3690 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3691 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3694 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3695 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3696 msgid "Directory where backgrounds are located."
3699 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3700 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3701 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
3705 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3706 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3708 msgid "Server for attachments."
3711 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3712 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3714 msgid "Web path to attachments."
3717 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3718 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3720 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3723 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3724 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3725 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3728 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3729 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3730 msgid "Directory where attachments are located."
3733 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3734 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3738 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3739 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3743 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3744 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3748 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3749 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3753 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3757 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3758 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3760 msgid "When to use SSL."
3763 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3764 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3765 msgid "Server to direct SSL requests to."
3768 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3769 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3773 #: actions/peoplesearch.php:52
3776 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3777 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3779 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
3780 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
3782 #: actions/peoplesearch.php:58
3783 msgid "People search"
3786 #: actions/peopletag.php:68
3788 msgid "Not a valid people tag: %s."
3789 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
3791 #: actions/peopletag.php:142
3793 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3796 #: actions/postnotice.php:95
3797 msgid "Invalid notice content."
3800 #: actions/postnotice.php:101
3802 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3805 #. TRANS: Page title for profile settings.
3806 #: actions/profilesettings.php:61
3807 msgid "Profile settings"
3810 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3811 #: actions/profilesettings.php:73
3813 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3815 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
3818 #. TRANS: Profile settings form legend.
3819 #: actions/profilesettings.php:102
3820 msgid "Profile information"
3823 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3824 #: actions/profilesettings.php:113
3826 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3827 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
3829 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3830 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
3831 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
3832 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
3833 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
3837 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3838 #. TRANS: Form input field label.
3839 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
3840 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3844 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3845 #: actions/profilesettings.php:125
3847 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3848 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
3850 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3851 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3852 #. TRANS: biography (%d).
3853 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
3854 #, fuzzy, php-format
3855 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3856 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3857 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
3859 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3860 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
3861 msgid "Describe yourself and your interests"
3862 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
3864 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3865 #. TRANS: their biography.
3866 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
3870 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3871 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
3872 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
3873 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
3874 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
3875 #: lib/userprofile.php:167
3879 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3880 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
3881 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3882 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
3884 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3885 #: actions/profilesettings.php:157
3886 msgid "Share my current location when posting notices"
3889 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3890 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3891 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3892 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
3896 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3897 #: actions/profilesettings.php:168
3899 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3900 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
3902 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3903 #: actions/profilesettings.php:173
3907 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3908 #: actions/profilesettings.php:175
3909 msgid "Preferred language"
3912 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3913 #: actions/profilesettings.php:185
3917 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3918 #: actions/profilesettings.php:187
3919 msgid "What timezone are you normally in?"
3920 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
3922 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3923 #: actions/profilesettings.php:193
3925 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3926 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
3928 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3929 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3930 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3931 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
3932 #, fuzzy, php-format
3933 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3934 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3935 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
3937 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3938 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3939 msgid "Timezone not selected."
3940 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
3942 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3943 #: actions/profilesettings.php:281
3945 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3946 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3948 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3949 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3950 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3952 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3953 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
3955 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3956 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3957 #: actions/profilesettings.php:351
3958 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3959 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
3961 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3962 #: actions/profilesettings.php:409
3964 msgid "Couldn't save location prefs."
3965 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3967 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3968 #: actions/profilesettings.php:422
3969 msgid "Couldn't save profile."
3970 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
3972 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3973 #: actions/profilesettings.php:431
3974 msgid "Couldn't save tags."
3975 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3977 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3978 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3979 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3980 msgid "Settings saved."
3983 #: actions/public.php:83
3985 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3988 #: actions/public.php:92
3989 msgid "Could not retrieve public stream."
3990 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
3992 #: actions/public.php:130
3994 msgid "Public timeline, page %d"
3995 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
3997 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3998 msgid "Public timeline"
4001 #: actions/public.php:160
4002 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4003 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4005 #: actions/public.php:164
4006 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4007 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4009 #: actions/public.php:168
4011 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4014 #: actions/public.php:188
4017 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4020 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
4022 #: actions/public.php:191
4024 msgid "Be the first to post!"
4025 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4027 #: actions/public.php:195
4030 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4033 #: actions/public.php:242
4036 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4037 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4038 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4039 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4042 #: actions/public.php:247
4043 #, fuzzy, php-format
4045 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4046 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4049 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4052 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4053 #: actions/publictagcloud.php:57
4054 msgid "Public tag cloud"
4057 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4058 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4059 #: actions/publictagcloud.php:65
4060 #, fuzzy, php-format
4061 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4062 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
4064 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4065 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4066 #. TRANS: and do not change the URL part.
4067 #: actions/publictagcloud.php:74
4069 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4072 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4073 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4074 #: actions/publictagcloud.php:79
4075 msgid "Be the first to post one!"
4076 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4078 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4079 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4080 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4081 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4082 #. TRANS: and do not change the URL part.
4083 #: actions/publictagcloud.php:87
4086 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4090 #: actions/publictagcloud.php:146
4094 #: actions/recoverpassword.php:36
4095 msgid "You are already logged in!"
4096 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4098 #: actions/recoverpassword.php:62
4099 msgid "No such recovery code."
4100 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4102 #: actions/recoverpassword.php:66
4103 msgid "Not a recovery code."
4104 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4106 #: actions/recoverpassword.php:73
4107 msgid "Recovery code for unknown user."
4108 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4110 #: actions/recoverpassword.php:86
4111 msgid "Error with confirmation code."
4114 #: actions/recoverpassword.php:97
4115 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4116 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4118 #: actions/recoverpassword.php:111
4119 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4120 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4122 #: actions/recoverpassword.php:152
4125 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4126 "the email address you have stored in your account."
4127 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4129 #: actions/recoverpassword.php:158
4130 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4133 #: actions/recoverpassword.php:188
4134 msgid "Password recovery"
4137 #: actions/recoverpassword.php:191
4139 msgid "Nickname or email address"
4140 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4142 #: actions/recoverpassword.php:193
4143 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4144 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4146 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4150 #: actions/recoverpassword.php:208
4151 msgid "Reset password"
4154 #: actions/recoverpassword.php:209
4155 msgid "Recover password"
4158 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4159 msgid "Password recovery requested"
4160 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4162 #: actions/recoverpassword.php:213
4163 msgid "Unknown action"
4166 #: actions/recoverpassword.php:236
4167 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4168 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4170 #: actions/recoverpassword.php:243
4174 #: actions/recoverpassword.php:252
4175 msgid "Enter a nickname or email address."
4176 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4178 #: actions/recoverpassword.php:282
4179 msgid "No user with that email address or username."
4180 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4182 #: actions/recoverpassword.php:299
4183 msgid "No registered email address for that user."
4184 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4186 #: actions/recoverpassword.php:313
4187 msgid "Error saving address confirmation."
4188 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4190 #: actions/recoverpassword.php:338
4192 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4193 "address registered to your account."
4194 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4196 #: actions/recoverpassword.php:357
4197 msgid "Unexpected password reset."
4198 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4200 #: actions/recoverpassword.php:365
4202 msgid "Password must be 6 characters or more."
4203 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4205 #: actions/recoverpassword.php:369
4206 msgid "Password and confirmation do not match."
4207 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4209 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
4210 msgid "Error setting user."
4213 #: actions/recoverpassword.php:395
4214 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4216 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4218 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4219 msgid "Sorry, only invited people can register."
4220 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4222 #: actions/register.php:99
4224 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4227 #: actions/register.php:119
4228 msgid "Registration successful"
4229 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4231 #: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
4235 #: actions/register.php:142
4236 msgid "Registration not allowed."
4237 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4239 #: actions/register.php:209
4240 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4241 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4243 #: actions/register.php:218
4244 msgid "Email address already exists."
4245 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4247 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4248 msgid "Invalid username or password."
4249 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4251 #: actions/register.php:351
4253 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4254 "link up to friends and colleagues. "
4257 #: actions/register.php:433
4258 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4260 "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
4263 #: actions/register.php:438
4264 msgid "6 or more characters. Required."
4265 msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
4267 #: actions/register.php:442
4268 msgid "Same as password above. Required."
4269 msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
4271 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4272 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4273 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4277 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4278 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4279 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4281 #: actions/register.php:458
4282 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4283 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4285 #: actions/register.php:463
4286 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4287 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4289 #: actions/register.php:524
4290 #, fuzzy, php-format
4292 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4293 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4295 #: actions/register.php:534
4297 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4298 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4300 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4301 #: actions/register.php:538
4302 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4305 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4306 #: actions/register.php:541
4307 msgid "All rights reserved."
4310 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4311 #: actions/register.php:546
4312 #, fuzzy, php-format
4314 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4315 "email address, IM address, and phone number."
4316 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4318 #: actions/register.php:589
4319 #, fuzzy, php-format
4321 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4324 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4325 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4326 "notices through instant messages.\n"
4327 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4328 "share your interests. \n"
4329 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4330 "others more about you. \n"
4331 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4334 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4336 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4337 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4339 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4340 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4342 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4344 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4346 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4349 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4351 #: actions/register.php:613
4353 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4354 "to confirm your email address.)"
4356 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4359 #: actions/remotesubscribe.php:98
4362 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4363 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4364 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4366 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4367 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4368 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4370 #: actions/remotesubscribe.php:112
4371 msgid "Remote subscribe"
4374 #: actions/remotesubscribe.php:124
4375 msgid "Subscribe to a remote user"
4378 #: actions/remotesubscribe.php:129
4379 msgid "User nickname"
4382 #: actions/remotesubscribe.php:130
4383 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4384 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4386 #: actions/remotesubscribe.php:133
4390 #: actions/remotesubscribe.php:134
4391 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4392 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4394 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4395 #: lib/userprofile.php:411
4399 #: actions/remotesubscribe.php:159
4400 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4401 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4403 #: actions/remotesubscribe.php:168
4405 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4406 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4408 #: actions/remotesubscribe.php:176
4410 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4411 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4413 #: actions/remotesubscribe.php:183
4415 msgid "Couldn’t get a request token."
4416 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4418 #: actions/repeat.php:57
4420 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4421 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4423 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4425 msgid "No notice specified."
4426 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4428 #: actions/repeat.php:76
4429 msgid "You can't repeat your own notice."
4430 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4432 #: actions/repeat.php:90
4433 msgid "You already repeated that notice."
4434 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4436 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
4440 #: actions/repeat.php:119
4444 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4445 #: lib/personalgroupnav.php:108
4447 msgid "Replies to %s"
4450 #: actions/replies.php:128
4452 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4455 #: actions/replies.php:145
4457 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4458 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4460 #: actions/replies.php:152
4462 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4463 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4465 #: actions/replies.php:159
4467 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4470 #: actions/replies.php:199
4471 #, fuzzy, php-format
4473 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4474 "notice to them yet."
4475 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4477 #: actions/replies.php:204
4480 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4481 "[join groups](%%action.groups%%)."
4484 #: actions/replies.php:206
4487 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4488 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4491 #: actions/repliesrss.php:72
4493 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4496 #: actions/revokerole.php:75
4497 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4498 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4500 #: actions/revokerole.php:82
4501 msgid "User doesn't have this role."
4502 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
4504 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4506 msgstr "StatusNet %s"
4508 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4509 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4510 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4512 #: actions/sandbox.php:72
4513 msgid "User is already sandboxed."
4514 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
4516 #. TRANS: Menu item for site administration
4517 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4518 #: lib/adminpanelaction.php:379
4522 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4523 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4526 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4527 msgid "Handle sessions"
4530 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4531 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4534 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4535 msgid "Session debugging"
4538 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4539 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4542 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4543 msgid "Save site settings"
4546 #: actions/showapplication.php:82
4547 msgid "You must be logged in to view an application."
4548 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4550 #: actions/showapplication.php:157
4551 msgid "Application profile"
4554 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4555 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4559 #. TRANS: Form input field label for application name.
4560 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4561 #: lib/applicationeditform.php:190
4565 #. TRANS: Form input field label.
4566 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4567 msgid "Organization"
4568 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
4570 #. TRANS: Form input field label.
4571 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4572 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4576 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4577 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
4578 #: lib/profileaction.php:187
4582 #: actions/showapplication.php:203
4584 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4587 #: actions/showapplication.php:213
4588 msgid "Application actions"
4589 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4591 #: actions/showapplication.php:236
4592 msgid "Reset key & secret"
4595 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4596 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
4600 #: actions/showapplication.php:261
4601 msgid "Application info"
4602 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4604 #: actions/showapplication.php:263
4605 msgid "Consumer key"
4608 #: actions/showapplication.php:268
4609 msgid "Consumer secret"
4612 #: actions/showapplication.php:273
4613 msgid "Request token URL"
4616 #: actions/showapplication.php:278
4617 msgid "Access token URL"
4620 #: actions/showapplication.php:283
4622 msgid "Authorize URL"
4625 #: actions/showapplication.php:288
4627 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4631 #: actions/showapplication.php:309
4633 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4634 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
4636 #: actions/showfavorites.php:79
4638 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4639 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
4641 #: actions/showfavorites.php:132
4642 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4643 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
4645 #: actions/showfavorites.php:171
4647 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4648 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
4650 #: actions/showfavorites.php:178
4652 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4653 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
4655 #: actions/showfavorites.php:185
4657 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4658 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
4660 #: actions/showfavorites.php:206
4662 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4663 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4666 #: actions/showfavorites.php:208
4669 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4670 "would add to their favorites :)"
4673 #: actions/showfavorites.php:212
4676 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4677 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4678 "their favorites :)"
4681 #: actions/showfavorites.php:243
4682 msgid "This is a way to share what you like."
4683 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
4685 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
4686 #: actions/showgroup.php:75
4691 #. TRANS: Page title for any but first group page.
4692 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
4693 #: actions/showgroup.php:79
4695 msgid "%1$s group, page %2$d"
4698 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
4699 #: actions/showgroup.php:220
4700 msgid "Group profile"
4703 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
4704 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
4705 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
4709 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
4710 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
4711 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
4715 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
4716 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
4720 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
4721 #: actions/showgroup.php:304
4722 msgid "Group actions"
4725 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4726 #: actions/showgroup.php:345
4728 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4729 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4731 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4732 #: actions/showgroup.php:352
4734 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4735 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4737 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4738 #: actions/showgroup.php:359
4740 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4741 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4743 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4744 #: actions/showgroup.php:365
4746 msgid "FOAF for %s group"
4749 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
4750 #: actions/showgroup.php:402
4754 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
4755 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
4756 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4757 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4761 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
4762 #: actions/showgroup.php:417
4766 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
4767 #: actions/showgroup.php:453
4773 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
4774 #: actions/showgroup.php:461
4780 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
4781 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4782 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
4783 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4784 #: actions/showgroup.php:476
4787 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4788 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4789 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4790 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4791 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4794 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
4795 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4796 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4797 #: actions/showgroup.php:486
4798 #, fuzzy, php-format
4800 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4801 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4802 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4803 "their life and interests. "
4805 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
4806 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
4808 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
4809 #: actions/showgroup.php:515
4814 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
4815 #: actions/showmessage.php:79
4816 msgid "No such message."
4817 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
4819 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
4820 #: actions/showmessage.php:97
4821 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4822 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
4824 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
4825 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
4826 #: actions/showmessage.php:110
4828 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4829 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
4831 #. TRANS: Page title for single message display.
4832 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
4833 #: actions/showmessage.php:118
4835 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4836 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
4838 #: actions/shownotice.php:90
4840 msgid "Notice deleted."
4841 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
4843 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
4844 #: actions/showstream.php:70
4845 #, fuzzy, php-format
4846 msgid "%1$s tagged %2$s"
4847 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4849 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
4850 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
4851 #: actions/showstream.php:74
4852 #, fuzzy, php-format
4853 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
4856 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
4857 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
4858 #: actions/showstream.php:82
4860 msgid "%1$s, page %2$d"
4861 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4863 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4864 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
4865 #: actions/showstream.php:127
4867 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4868 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4870 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4871 #. TRANS: %s is a user nickname.
4872 #: actions/showstream.php:136
4874 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4875 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4877 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4878 #. TRANS: %s is a user nickname.
4879 #: actions/showstream.php:145
4881 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4882 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4884 #: actions/showstream.php:152
4886 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4887 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4889 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
4890 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
4891 #: actions/showstream.php:159
4892 #, fuzzy, php-format
4896 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
4897 #: actions/showstream.php:211
4898 #, fuzzy, php-format
4899 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
4900 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4902 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
4903 #: actions/showstream.php:217
4905 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4906 "would be a good time to start :)"
4908 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
4911 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
4912 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4913 #: actions/showstream.php:221
4916 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4917 "%?status_textarea=%2$s)."
4920 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
4921 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4922 #: actions/showstream.php:264
4925 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4926 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4927 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4928 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4931 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
4932 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4933 #: actions/showstream.php:271
4934 #, fuzzy, php-format
4936 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4937 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4938 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4940 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4941 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
4943 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
4944 #: actions/showstream.php:328
4945 #, fuzzy, php-format
4946 msgid "Repeat of %s"
4949 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4950 msgid "You cannot silence users on this site."
4951 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4953 #: actions/silence.php:72
4954 msgid "User is already silenced."
4955 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
4957 #: actions/siteadminpanel.php:69
4959 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4960 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
4962 #: actions/siteadminpanel.php:133
4963 msgid "Site name must have non-zero length."
4966 #: actions/siteadminpanel.php:141
4967 msgid "You must have a valid contact email address."
4968 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4970 #: actions/siteadminpanel.php:159
4972 msgid "Unknown language \"%s\"."
4975 #: actions/siteadminpanel.php:165
4976 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4979 #: actions/siteadminpanel.php:171
4980 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4983 #: actions/siteadminpanel.php:221
4987 #: actions/siteadminpanel.php:224
4991 #: actions/siteadminpanel.php:225
4992 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4995 #: actions/siteadminpanel.php:229
4999 #: actions/siteadminpanel.php:230
5000 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5003 #: actions/siteadminpanel.php:234
5004 msgid "Brought by URL"
5007 #: actions/siteadminpanel.php:235
5008 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5011 #: actions/siteadminpanel.php:239
5012 msgid "Contact email address for your site"
5013 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
5015 #: actions/siteadminpanel.php:245
5020 #: actions/siteadminpanel.php:256
5022 msgid "Default timezone"
5025 #: actions/siteadminpanel.php:257
5026 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5029 #: actions/siteadminpanel.php:262
5030 msgid "Default language"
5033 #: actions/siteadminpanel.php:263
5034 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5037 #: actions/siteadminpanel.php:271
5041 #: actions/siteadminpanel.php:274
5045 #: actions/siteadminpanel.php:274
5046 msgid "Maximum number of characters for notices."
5049 #: actions/siteadminpanel.php:278
5053 #: actions/siteadminpanel.php:278
5054 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5057 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5058 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5062 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5063 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5065 msgid "Edit site-wide message"
5066 msgstr "새로운 메시지입니다."
5068 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5069 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5070 msgid "Unable to save site notice."
5071 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
5073 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5074 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5075 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5078 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5079 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5081 msgid "Site notice text"
5084 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5085 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5086 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5089 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5090 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5092 msgid "Save site notice"
5095 #. TRANS: Title for SMS settings.
5096 #: actions/smssettings.php:59
5097 msgid "SMS settings"
5100 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5101 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5102 #: actions/smssettings.php:74
5104 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5106 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
5108 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5109 #: actions/smssettings.php:97
5110 msgid "SMS is not available."
5111 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
5113 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5114 #: actions/smssettings.php:111
5118 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5119 #: actions/smssettings.php:120
5120 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5121 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5123 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5124 #: actions/smssettings.php:133
5125 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5126 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5128 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5129 #: actions/smssettings.php:142
5130 msgid "Confirmation code"
5133 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5134 #: actions/smssettings.php:144
5135 msgid "Enter the code you received on your phone."
5136 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5138 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5139 #: actions/smssettings.php:148
5144 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5145 #: actions/smssettings.php:153
5146 msgid "SMS phone number"
5147 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5149 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5150 #: actions/smssettings.php:156
5151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5152 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5154 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5155 #: actions/smssettings.php:195
5156 msgid "SMS preferences"
5159 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5160 #: actions/smssettings.php:201
5162 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5165 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5168 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5169 #: actions/smssettings.php:315
5170 msgid "SMS preferences saved."
5171 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5173 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5174 #: actions/smssettings.php:338
5175 msgid "No phone number."
5176 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5178 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5179 #: actions/smssettings.php:344
5180 msgid "No carrier selected."
5181 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5183 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5184 #: actions/smssettings.php:352
5185 msgid "That is already your phone number."
5186 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5188 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5189 #: actions/smssettings.php:356
5190 msgid "That phone number already belongs to another user."
5191 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5193 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5194 #: actions/smssettings.php:384
5196 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5197 "for the code and instructions on how to use it."
5199 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5200 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5202 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5203 #: actions/smssettings.php:413
5204 msgid "That is the wrong confirmation number."
5205 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5207 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5208 #: actions/smssettings.php:427
5209 msgid "SMS confirmation cancelled."
5212 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5213 #. TRANS: registered for the active user.
5214 #: actions/smssettings.php:448
5215 msgid "That is not your phone number."
5216 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5218 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5219 #: actions/smssettings.php:470
5220 msgid "The SMS phone number was removed."
5221 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5223 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5224 #: actions/smssettings.php:511
5225 msgid "Mobile carrier"
5228 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5229 #: actions/smssettings.php:516
5230 msgid "Select a carrier"
5231 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5233 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5234 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5235 #: actions/smssettings.php:525
5238 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5239 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5240 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5242 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5243 #: actions/smssettings.php:548
5244 msgid "No code entered"
5245 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5247 #. TRANS: Menu item for site administration
5248 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5249 #: lib/adminpanelaction.php:395
5253 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5254 msgid "Manage snapshot configuration"
5257 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5259 msgid "Invalid snapshot run value."
5262 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5263 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5266 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5268 msgid "Invalid snapshot report URL."
5269 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5271 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5272 msgid "Randomly during web hit"
5275 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5276 msgid "In a scheduled job"
5279 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5281 msgid "Data snapshots"
5284 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5285 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5288 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5292 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5293 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5296 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5301 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5302 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5305 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5306 msgid "Save snapshot settings"
5309 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5310 #: actions/subedit.php:75
5311 msgid "You are not subscribed to that profile."
5312 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5314 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5315 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5316 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
5317 msgid "Could not save subscription."
5318 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5320 #: actions/subscribe.php:77
5321 msgid "This action only accepts POST requests."
5324 #: actions/subscribe.php:107
5325 msgid "No such profile."
5326 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
5328 #: actions/subscribe.php:117
5330 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5331 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5333 #: actions/subscribe.php:145
5337 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5338 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5339 #: actions/subscribers.php:51
5341 msgid "%s subscribers"
5344 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5345 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5346 #: actions/subscribers.php:55
5348 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5349 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5351 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5352 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5353 #: actions/subscribers.php:68
5354 msgid "These are the people who listen to your notices."
5355 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5357 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5358 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5359 #: actions/subscribers.php:74
5361 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5362 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5364 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5365 #: actions/subscribers.php:116
5367 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5371 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5372 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5373 #: actions/subscribers.php:120
5375 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5378 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5379 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5380 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5381 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5382 #. TRANS: and do not change the URL part.
5383 #: actions/subscribers.php:129
5386 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5387 "%) and be the first?"
5390 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5391 #. TRANS: %s is a user nickname.
5392 #: actions/subscriptions.php:51
5394 msgid "%s subscriptions"
5397 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5398 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5399 #: actions/subscriptions.php:55
5401 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5402 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5404 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5405 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5406 #: actions/subscriptions.php:68
5407 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5408 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5410 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5411 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5412 #: actions/subscriptions.php:74
5414 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5415 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5417 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5418 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5419 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5420 #. TRANS: and do not change the URL part.
5421 #: actions/subscriptions.php:135
5424 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5425 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5426 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5427 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5428 "automatically subscribe to people you already follow there."
5431 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5432 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5433 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5434 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5435 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5437 msgid "%s is not listening to anyone."
5438 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5440 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5441 #: actions/subscriptions.php:226
5445 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5446 #: actions/subscriptions.php:241
5450 #: actions/tag.php:69
5452 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5455 #: actions/tag.php:87
5457 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5458 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5460 #: actions/tag.php:93
5462 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5463 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5465 #: actions/tag.php:99
5467 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5468 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5470 #: actions/tagother.php:39
5471 msgid "No ID argument."
5474 #: actions/tagother.php:65
5479 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5480 msgid "User profile"
5483 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5484 #: lib/userprofile.php:107
5488 #: actions/tagother.php:141
5492 #: actions/tagother.php:151
5494 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5497 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
5500 #: actions/tagother.php:193
5502 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5504 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
5506 #: actions/tagother.php:200
5507 msgid "Could not save tags."
5508 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
5510 #: actions/tagother.php:236
5511 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5512 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
5514 #: actions/tagrss.php:35
5515 msgid "No such tag."
5516 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
5518 #: actions/unblock.php:59
5519 msgid "You haven't blocked that user."
5520 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
5522 #: actions/unsandbox.php:72
5523 msgid "User is not sandboxed."
5524 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5526 #: actions/unsilence.php:72
5527 msgid "User is not silenced."
5528 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5530 #: actions/unsubscribe.php:77
5531 msgid "No profile ID in request."
5532 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
5534 #: actions/unsubscribe.php:98
5535 msgid "Unsubscribed"
5536 msgstr "구독취소 되었습니다."
5538 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5541 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5544 #. TRANS: User admin panel title
5545 #: actions/useradminpanel.php:58
5550 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5551 #: actions/useradminpanel.php:69
5552 msgid "User settings for this StatusNet site"
5555 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5556 #: actions/useradminpanel.php:147
5557 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5560 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5561 #: actions/useradminpanel.php:154
5562 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5565 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5566 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5567 #: actions/useradminpanel.php:166
5569 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5572 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5573 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5574 #: lib/personalgroupnav.php:112
5578 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5579 #: actions/useradminpanel.php:220
5583 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5584 #: actions/useradminpanel.php:222
5585 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5588 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5589 #: actions/useradminpanel.php:231
5593 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
5594 #: actions/useradminpanel.php:236
5595 msgid "New user welcome"
5598 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
5599 #: actions/useradminpanel.php:238
5601 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
5602 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
5604 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
5605 #: actions/useradminpanel.php:244
5607 msgid "Default subscription"
5610 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
5611 #: actions/useradminpanel.php:246
5613 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5614 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
5616 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5617 #: actions/useradminpanel.php:256
5622 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5623 #: actions/useradminpanel.php:262
5625 msgid "Invitations enabled"
5628 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5629 #: actions/useradminpanel.php:265
5630 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5633 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
5634 #: actions/useradminpanel.php:302
5635 msgid "Save user settings"
5638 #: actions/userauthorization.php:105
5639 msgid "Authorize subscription"
5642 #: actions/userauthorization.php:110
5645 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5646 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5649 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
5652 #. TRANS: Menu item for site administration
5653 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5654 #: lib/adminpanelaction.php:403
5658 #: actions/userauthorization.php:217
5662 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5663 #: lib/subscribeform.php:139
5664 msgid "Subscribe to this user"
5665 msgstr "이 회원을 구독합니다."
5667 #: actions/userauthorization.php:219
5671 #: actions/userauthorization.php:220
5673 msgid "Reject this subscription"
5676 #: actions/userauthorization.php:232
5677 msgid "No authorization request!"
5678 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
5680 #: actions/userauthorization.php:254
5681 msgid "Subscription authorized"
5684 #: actions/userauthorization.php:256
5687 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5688 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5689 "subscription. Your subscription token is:"
5691 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5692 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
5694 #: actions/userauthorization.php:266
5695 msgid "Subscription rejected"
5698 #: actions/userauthorization.php:268
5701 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5702 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5705 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5706 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
5708 #: actions/userauthorization.php:303
5710 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5713 #: actions/userauthorization.php:308
5715 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5718 #: actions/userauthorization.php:314
5720 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5723 #: actions/userauthorization.php:329
5725 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5728 #: actions/userauthorization.php:345
5730 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5733 #: actions/userauthorization.php:350
5734 #, fuzzy, php-format
5735 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5736 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
5738 #: actions/userauthorization.php:355
5739 #, fuzzy, php-format
5740 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5741 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
5743 #. TRANS: Page title for profile design page.
5744 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
5745 msgid "Profile design"
5748 #. TRANS: Instructions for profile design page.
5749 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
5751 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5752 "palette of your choice."
5755 #: actions/userdesignsettings.php:282
5756 msgid "Enjoy your hotdog!"
5759 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5760 #: actions/usergroups.php:66
5762 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5765 #: actions/usergroups.php:132
5767 msgid "Search for more groups"
5768 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
5770 #: actions/usergroups.php:159
5771 #, fuzzy, php-format
5772 msgid "%s is not a member of any group."
5773 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
5775 #: actions/usergroups.php:164
5777 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5780 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5781 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5782 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5783 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5784 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5785 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5786 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5788 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5789 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
5791 #: actions/version.php:75
5793 msgid "StatusNet %s"
5794 msgstr "StatusNet %s"
5796 #: actions/version.php:155
5799 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5800 "Inc. and contributors."
5802 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5803 "Inc. and contributors."
5805 #: actions/version.php:163
5806 msgid "Contributors"
5809 #: actions/version.php:170
5811 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5812 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5813 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5814 "any later version. "
5816 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
5817 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
5818 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
5820 #: actions/version.php:176
5822 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5823 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5824 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5825 "for more details. "
5827 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
5828 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
5829 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
5830 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
5832 #: actions/version.php:182
5835 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5836 "along with this program. If not, see %s."
5838 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
5839 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
5841 #: actions/version.php:191
5845 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5846 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
5850 #: actions/version.php:199
5854 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5855 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5859 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5860 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5861 #: classes/Fave.php:151
5862 #, fuzzy, php-format
5863 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5864 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
5866 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5867 #: classes/File.php:156
5869 msgid "Cannot process URL '%s'"
5870 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
5872 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5873 #: classes/File.php:188
5874 msgid "Robin thinks something is impossible."
5877 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5878 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5879 #. TRANS: %1$s is used for plural.
5880 #: classes/File.php:204
5883 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
5884 "Try to upload a smaller version."
5886 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5887 "Try to upload a smaller version."
5890 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5891 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
5892 #: classes/File.php:217
5894 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
5895 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5898 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5899 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
5900 #: classes/File.php:229
5902 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
5903 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5906 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5907 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
5909 msgid "Invalid filename."
5912 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5913 #: classes/Group_member.php:42
5914 msgid "Group join failed."
5915 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5917 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5918 #: classes/Group_member.php:55
5920 msgid "Not part of group."
5921 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5923 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5924 #: classes/Group_member.php:63
5925 msgid "Group leave failed."
5926 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5928 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5929 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5930 #: classes/Group_member.php:76
5932 msgid "Profile ID %s is invalid."
5935 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5936 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5937 #: classes/Group_member.php:89
5938 #, fuzzy, php-format
5939 msgid "Group ID %s is invalid."
5940 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
5942 #. TRANS: Activity title.
5943 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5947 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5948 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5949 #: classes/Group_member.php:117
5951 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5954 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5955 #: classes/Local_group.php:42
5957 msgid "Could not update local group."
5958 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5960 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5961 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5962 #: classes/Login_token.php:78
5964 msgid "Could not create login token for %s"
5965 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
5967 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5968 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5969 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5972 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5973 #: classes/Message.php:45
5975 msgid "You are banned from sending direct messages."
5976 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
5978 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5979 #: classes/Message.php:62
5980 msgid "Could not insert message."
5981 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
5983 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5984 #: classes/Message.php:73
5985 msgid "Could not update message with new URI."
5986 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
5988 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5989 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5990 #: classes/Notice.php:98
5992 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5995 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5996 #: classes/Notice.php:193
5998 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5999 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6001 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6002 #: classes/Notice.php:265
6004 msgid "Problem saving notice. Too long."
6005 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6007 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6008 #: classes/Notice.php:270
6009 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6010 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
6012 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6013 #: classes/Notice.php:276
6015 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6017 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6020 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6021 #: classes/Notice.php:283
6024 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6027 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6030 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6031 #: classes/Notice.php:291
6032 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6033 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
6035 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6036 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6037 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
6038 msgid "Problem saving notice."
6039 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6041 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6042 #: classes/Notice.php:909
6043 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6046 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6047 #: classes/Notice.php:1008
6049 msgid "Problem saving group inbox."
6050 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6052 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6053 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6054 #: classes/Notice.php:1122
6055 #, fuzzy, php-format
6056 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6057 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6059 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6060 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6061 #: classes/Notice.php:1853
6063 msgid "RT @%1$s %2$s"
6064 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6066 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6067 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
6068 #, fuzzy, php-format
6071 msgstr "%1$s (%2$s)"
6073 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6074 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6075 #: classes/Profile.php:845
6077 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6080 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6081 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6082 #: classes/Profile.php:854
6084 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6087 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6088 #: classes/Remote_profile.php:54
6089 msgid "Missing profile."
6090 msgstr "프로파일이 없습니다."
6092 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6093 #: classes/Status_network.php:338
6094 msgid "Unable to save tag."
6095 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
6097 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6098 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
6099 msgid "You have been banned from subscribing."
6100 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
6102 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6103 #: classes/Subscription.php:80
6105 msgid "Already subscribed!"
6106 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6108 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6109 #: classes/Subscription.php:85
6110 msgid "User has blocked you."
6111 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
6113 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6114 #: classes/Subscription.php:171
6116 msgid "Not subscribed!"
6117 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6119 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6120 #: classes/Subscription.php:178
6121 msgid "Could not delete self-subscription."
6122 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6124 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6125 #: classes/Subscription.php:206
6126 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6127 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6129 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6130 #: classes/Subscription.php:218
6131 msgid "Could not delete subscription."
6132 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6134 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6135 #: classes/Subscription.php:255
6139 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6140 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6141 #: classes/Subscription.php:258
6142 #, fuzzy, php-format
6143 msgid "%1$s is now following %2$s."
6144 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
6146 #. TRANS: Notice given on user registration.
6147 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6148 #: classes/User.php:395
6150 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6153 #. TRANS: Server exception.
6154 #: classes/User.php:923
6155 msgid "No single user defined for single-user mode."
6158 #. TRANS: Server exception.
6159 #: classes/User.php:927
6160 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6163 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6164 #: classes/User_group.php:511
6165 msgid "Could not create group."
6166 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6168 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6169 #: classes/User_group.php:521
6170 msgid "Could not set group URI."
6171 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6173 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6174 #: classes/User_group.php:544
6175 msgid "Could not set group membership."
6176 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6178 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6179 #: classes/User_group.php:559
6180 msgid "Could not save local group info."
6181 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6183 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6184 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6185 msgid "Change your profile settings"
6188 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6189 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6190 msgid "Upload an avatar"
6191 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6193 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6194 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6195 msgid "Change your password"
6198 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6199 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6200 msgid "Change email handling"
6203 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6204 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6206 msgid "Design your profile"
6209 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6210 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6211 msgid "Other options"
6214 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6215 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6219 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6220 #: lib/action.php:148
6223 msgstr "%1$s - %2$s"
6225 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6226 #: lib/action.php:164
6227 msgid "Untitled page"
6230 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6231 #: lib/action.php:312
6236 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6237 #: lib/action.php:531
6238 msgid "Primary site navigation"
6239 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6241 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6242 #: lib/action.php:537
6245 msgid "Personal profile and friends timeline"
6246 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6248 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6249 #: lib/action.php:540
6254 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6255 #: lib/action.php:542
6257 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6258 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6260 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6261 #: lib/action.php:545
6265 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6266 #: lib/action.php:547
6268 msgid "Connect to services"
6271 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6272 #: lib/action.php:550
6276 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6277 #: lib/action.php:553
6279 msgid "Change site configuration"
6282 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6283 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6284 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6289 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6290 #: lib/action.php:560
6291 #, fuzzy, php-format
6293 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6294 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6296 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6297 #: lib/action.php:563
6302 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6303 #: lib/action.php:569
6305 msgid "Logout from the site"
6306 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6308 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6309 #: lib/action.php:572
6314 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6315 #: lib/action.php:577
6317 msgid "Create an account"
6320 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6321 #: lib/action.php:580
6326 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6327 #: lib/action.php:583
6329 msgid "Login to the site"
6332 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6333 #: lib/action.php:586
6338 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6339 #: lib/action.php:589
6344 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6345 #: lib/action.php:592
6350 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6351 #: lib/action.php:595
6353 msgid "Search for people or text"
6356 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6357 #: lib/action.php:598
6362 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6363 #. TRANS: Menu item for site administration
6364 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6368 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6369 #: lib/action.php:687
6373 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6374 #: lib/action.php:757
6378 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6379 #: lib/action.php:858
6380 msgid "Secondary site navigation"
6381 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6383 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6384 #: lib/action.php:864
6388 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6389 #: lib/action.php:867
6393 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6394 #: lib/action.php:870
6398 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6399 #: lib/action.php:875
6403 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6404 #: lib/action.php:879
6408 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6409 #: lib/action.php:882
6413 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6414 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6415 #: lib/action.php:889
6419 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6420 #: lib/action.php:892
6424 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6425 #: lib/action.php:921
6426 msgid "StatusNet software license"
6427 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6429 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6430 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6431 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6432 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6433 #: lib/action.php:928
6436 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6437 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6439 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
6440 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
6442 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6443 #: lib/action.php:931
6445 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6446 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
6448 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6449 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6450 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6451 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6452 #: lib/action.php:938
6455 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6456 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6457 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6459 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
6460 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
6461 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
6463 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6464 #: lib/action.php:954
6465 msgid "Site content license"
6466 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
6468 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6469 #. TRANS: %1$s is the site name.
6470 #: lib/action.php:961
6472 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6473 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
6475 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6476 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6477 #: lib/action.php:968
6479 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6480 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
6482 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6483 #: lib/action.php:972
6484 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6486 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
6488 #. TRANS: license message in footer.
6489 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6490 #: lib/action.php:1004
6492 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6493 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
6495 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6496 #: lib/action.php:1340
6500 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6501 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6502 #: lib/action.php:1351
6506 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6507 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6508 #: lib/action.php:1361
6512 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6513 #: lib/activity.php:120
6514 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6517 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6518 #: lib/activityutils.php:200
6519 msgid "Can't handle remote content yet."
6522 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6523 #: lib/activityutils.php:237
6524 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6527 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6528 #: lib/activityutils.php:242
6529 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6532 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6533 #: lib/adminpanelaction.php:96
6534 msgid "You cannot make changes to this site."
6535 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
6537 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6538 #: lib/adminpanelaction.php:108
6540 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6541 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
6543 #. TRANS: Client error message.
6544 #: lib/adminpanelaction.php:222
6546 msgid "showForm() not implemented."
6547 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6549 #. TRANS: Client error message
6550 #: lib/adminpanelaction.php:250
6552 msgid "saveSettings() not implemented."
6553 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6555 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6556 #. TRANS: the admin panel Design.
6557 #: lib/adminpanelaction.php:274
6558 msgid "Unable to delete design setting."
6559 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
6561 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6562 #: lib/adminpanelaction.php:337
6563 msgid "Basic site configuration"
6566 #. TRANS: Menu item for site administration
6567 #: lib/adminpanelaction.php:339
6572 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6573 #: lib/adminpanelaction.php:345
6574 msgid "Design configuration"
6577 #. TRANS: Menu item for site administration
6578 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6579 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6584 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6585 #: lib/adminpanelaction.php:353
6586 msgid "User configuration"
6589 #. TRANS: Menu item for site administration
6590 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
6594 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6595 #: lib/adminpanelaction.php:361
6596 msgid "Access configuration"
6599 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6600 #: lib/adminpanelaction.php:369
6601 msgid "Paths configuration"
6604 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6605 #: lib/adminpanelaction.php:377
6606 msgid "Sessions configuration"
6609 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6610 #: lib/adminpanelaction.php:385
6611 msgid "Edit site notice"
6614 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6615 #: lib/adminpanelaction.php:393
6616 msgid "Snapshots configuration"
6619 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6620 #: lib/adminpanelaction.php:401
6621 msgid "Set site license"
6624 #. TRANS: Client error 401.
6625 #: lib/apiauth.php:111
6626 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6629 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6630 #: lib/apiauth.php:177
6631 msgid "No application for that consumer key."
6634 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6635 #: lib/apiauth.php:219
6636 msgid "Bad access token."
6639 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6640 #: lib/apiauth.php:224
6641 msgid "No user for that token."
6644 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6645 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6646 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6647 msgid "Could not authenticate you."
6650 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6651 #: lib/apioauthstore.php:45
6653 msgid "Could not create anonymous consumer."
6654 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6656 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6657 #: lib/apioauthstore.php:69
6659 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6660 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6662 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6663 #: lib/apioauthstore.php:151
6665 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6668 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6669 #: lib/apioauthstore.php:186
6671 msgid "Could not issue access token."
6672 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6674 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6675 #: lib/apioauthstore.php:243
6676 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6677 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6679 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6680 #: lib/apioauthstore.php:285
6681 msgid "Tried to revoke unknown token."
6684 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6685 #: lib/apioauthstore.php:290
6686 msgid "Failed to delete revoked token."
6689 #. TRANS: Form guide.
6690 #: lib/applicationeditform.php:178
6691 msgid "Icon for this application"
6692 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6694 #. TRANS: Form input field instructions.
6695 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6696 #: lib/applicationeditform.php:201
6697 #, fuzzy, php-format
6698 msgid "Describe your application in %d character"
6699 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6700 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
6702 #. TRANS: Form input field instructions.
6703 #: lib/applicationeditform.php:205
6704 msgid "Describe your application"
6707 #. TRANS: Form input field instructions.
6708 #: lib/applicationeditform.php:216
6710 msgid "URL of the homepage of this application"
6711 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6713 #. TRANS: Form input field label.
6714 #: lib/applicationeditform.php:218
6718 #. TRANS: Form input field instructions.
6719 #: lib/applicationeditform.php:225
6721 msgid "Organization responsible for this application"
6722 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6724 #. TRANS: Form input field instructions.
6725 #: lib/applicationeditform.php:234
6727 msgid "URL for the homepage of the organization"
6728 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6730 #. TRANS: Form input field instructions.
6731 #: lib/applicationeditform.php:243
6732 msgid "URL to redirect to after authentication"
6735 #. TRANS: Radio button label for application type
6736 #: lib/applicationeditform.php:271
6740 #. TRANS: Radio button label for application type
6741 #: lib/applicationeditform.php:288
6745 #. TRANS: Form guide.
6746 #: lib/applicationeditform.php:290
6747 msgid "Type of application, browser or desktop"
6750 #. TRANS: Radio button label for access type.
6751 #: lib/applicationeditform.php:314
6755 #. TRANS: Radio button label for access type.
6756 #: lib/applicationeditform.php:334
6760 #. TRANS: Form guide.
6761 #: lib/applicationeditform.php:336
6762 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6765 #. TRANS: Submit button title.
6766 #: lib/applicationeditform.php:353
6770 #: lib/applicationlist.php:247
6774 #. TRANS: Application access type
6775 #: lib/applicationlist.php:260
6779 #. TRANS: Application access type
6780 #: lib/applicationlist.php:262
6784 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6785 #: lib/applicationlist.php:268
6787 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6790 #. TRANS: Access token in the application list.
6791 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6792 #: lib/applicationlist.php:282
6794 msgid "Access token starting with: %s"
6797 #. TRANS: Button label
6798 #: lib/applicationlist.php:298
6803 #: lib/atom10feed.php:112
6804 msgid "author element must contain a name element."
6807 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6808 #: lib/attachmentlist.php:294
6812 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6813 #: lib/attachmentlist.php:308
6818 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6819 msgid "Notices where this attachment appears"
6823 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6825 msgid "Tags for this attachment"
6826 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
6828 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6829 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6831 msgid "Password changing failed."
6834 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6835 #: lib/authenticationplugin.php:238
6837 msgid "Password changing is not allowed."
6840 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6841 #: lib/blockform.php:68
6845 #. TRANS: Title for command results.
6846 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6847 msgid "Command results"
6850 #. TRANS: Title for command results.
6851 #: lib/channel.php:194
6854 msgstr "Ajax 에러입니다."
6856 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6857 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
6858 msgid "Command complete"
6861 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6862 #: lib/channel.php:244
6863 msgid "Command failed"
6866 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6867 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6869 msgid "Notice with that id does not exist."
6870 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
6872 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6873 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6874 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
6876 msgid "User has no last notice."
6877 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
6879 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6880 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6881 #: lib/command.php:128
6882 #, fuzzy, php-format
6883 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6884 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
6886 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6887 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6888 #: lib/command.php:148
6890 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6893 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6894 #: lib/command.php:183
6895 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6896 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
6898 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6899 #: lib/command.php:229
6900 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6903 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6904 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6905 #: lib/command.php:238
6906 #, fuzzy, php-format
6907 msgid "Nudge sent to %s."
6908 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
6910 #. TRANS: User statistics text.
6911 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6912 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6913 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6914 #: lib/command.php:268
6917 "Subscriptions: %1$s\n"
6918 "Subscribers: %2$s\n"
6922 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6923 #: lib/command.php:312
6924 msgid "Notice marked as fave."
6925 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
6927 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6928 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6929 #: lib/command.php:357
6931 msgid "%1$s joined group %2$s."
6934 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6935 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6936 #: lib/command.php:405
6938 msgid "%1$s left group %2$s."
6941 #. TRANS: Whois output.
6942 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
6943 #: lib/command.php:426
6944 #, fuzzy, php-format
6947 msgstr "%1$s (%2$s)"
6949 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6950 #: lib/command.php:430
6952 msgid "Fullname: %s"
6955 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6956 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6957 #. TRANS: %s is a location.
6958 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6960 msgid "Location: %s"
6963 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6964 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6965 #. TRANS: %s is a homepage.
6966 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6968 msgid "Homepage: %s"
6971 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6972 #: lib/command.php:442
6977 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6978 #. TRANS: %s is a remote profile.
6979 #: lib/command.php:471
6982 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6986 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
6987 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6988 #: lib/command.php:488
6989 #, fuzzy, php-format
6990 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
6991 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6992 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
6994 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6995 #: lib/command.php:516
6996 msgid "Error sending direct message."
6997 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
6999 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7000 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7001 #: lib/command.php:553
7002 #, fuzzy, php-format
7003 msgid "Notice from %s repeated."
7004 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7006 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7007 #: lib/command.php:556
7008 msgid "Error repeating notice."
7011 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7012 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7013 #: lib/command.php:591
7014 #, fuzzy, php-format
7015 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7016 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7017 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7019 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7020 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7021 #: lib/command.php:604
7022 #, fuzzy, php-format
7023 msgid "Reply to %s sent."
7024 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7026 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7027 #: lib/command.php:607
7028 msgid "Error saving notice."
7031 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7032 #: lib/command.php:654
7034 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7035 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7037 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7038 #: lib/command.php:663
7040 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7041 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7043 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7044 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7045 #: lib/command.php:671
7047 msgid "Subscribed to %s."
7050 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7051 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7052 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7054 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7055 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7057 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7058 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7059 #: lib/command.php:703
7061 msgid "Unsubscribed from %s."
7064 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7065 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7066 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7067 msgid "Command not yet implemented."
7068 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7070 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7071 #: lib/command.php:727
7072 msgid "Notification off."
7075 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7076 #: lib/command.php:730
7077 msgid "Can't turn off notification."
7078 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
7080 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7081 #: lib/command.php:753
7082 msgid "Notification on."
7085 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7086 #: lib/command.php:756
7087 msgid "Can't turn on notification."
7088 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
7090 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7091 #: lib/command.php:770
7092 msgid "Login command is disabled."
7095 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7096 #. TRANS: %s is a logon link..
7097 #: lib/command.php:783
7099 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7102 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7103 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7104 #: lib/command.php:812
7106 msgid "Unsubscribed %s."
7109 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7110 #: lib/command.php:830
7112 msgid "You are not subscribed to anyone."
7113 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7115 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7116 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7117 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7118 #: lib/command.php:835
7119 msgid "You are subscribed to this person:"
7120 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7121 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
7123 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7124 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7125 #: lib/command.php:857
7127 msgid "No one is subscribed to you."
7128 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7130 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7131 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7132 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7133 #: lib/command.php:862
7134 msgid "This person is subscribed to you:"
7135 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7136 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7138 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7139 #. TRANS: any group subscriptions.
7140 #: lib/command.php:884
7142 msgid "You are not a member of any groups."
7143 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7145 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7146 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7147 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7148 #: lib/command.php:889
7149 msgid "You are a member of this group:"
7150 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7151 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7153 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7154 #: lib/command.php:904
7157 "on - turn on notifications\n"
7158 "off - turn off notifications\n"
7159 "help - show this help\n"
7160 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7161 "groups - lists the groups you have joined\n"
7162 "subscriptions - list the people you follow\n"
7163 "subscribers - list the people that follow you\n"
7164 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7165 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7166 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7167 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7168 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7169 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7170 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7171 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7172 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7173 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7174 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7175 "join <group> - join group\n"
7176 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7177 "drop <group> - leave group\n"
7178 "stats - get your stats\n"
7179 "stop - same as 'off'\n"
7180 "quit - same as 'off'\n"
7181 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7182 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7183 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7184 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7185 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7186 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7187 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7188 "track <word> - not yet implemented.\n"
7189 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7190 "track off - not yet implemented.\n"
7191 "untrack all - not yet implemented.\n"
7192 "tracks - not yet implemented.\n"
7193 "tracking - not yet implemented.\n"
7196 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7197 #: lib/common.php:147
7199 msgid "No configuration file found."
7200 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7202 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7203 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7204 #: lib/common.php:150
7206 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7207 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7209 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7210 #: lib/common.php:153
7211 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7214 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7215 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7216 #: lib/common.php:157
7217 msgid "Go to the installer."
7220 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7221 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7227 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7228 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7229 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7230 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7232 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7233 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7239 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7240 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7241 msgid "Updates by SMS"
7242 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7244 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7245 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7250 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7251 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7253 msgid "Authorized connected applications"
7256 #: lib/dberroraction.php:59
7257 msgid "Database error"
7260 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7261 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7262 #: lib/designsettings.php:104
7266 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7267 #: lib/designsettings.php:109
7269 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7270 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7272 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7273 #: lib/designsettings.php:139
7279 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7280 #: lib/designsettings.php:156
7286 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7287 #: lib/designsettings.php:264
7293 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7294 #: lib/designsettings.php:433
7296 msgid "Design defaults restored."
7297 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7299 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7300 msgid "Disfavor this notice"
7301 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7303 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7304 msgid "Favor this notice"
7305 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7323 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7324 #: lib/feedlist.php:66
7328 #: lib/galleryaction.php:121
7332 #: lib/galleryaction.php:131
7336 #: lib/galleryaction.php:139
7338 msgid "Select tag to filter"
7339 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7341 #: lib/galleryaction.php:140
7345 #: lib/galleryaction.php:141
7346 msgid "Choose a tag to narrow list"
7347 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7349 #: lib/galleryaction.php:143
7353 #: lib/grantroleform.php:91
7355 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7358 #: lib/groupeditform.php:154
7359 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7360 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
7362 #: lib/groupeditform.php:163
7364 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7365 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7367 #: lib/groupeditform.php:168
7368 msgid "Describe the group or topic"
7371 #: lib/groupeditform.php:170
7372 #, fuzzy, php-format
7373 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7374 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7375 msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
7377 #: lib/groupeditform.php:182
7380 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7381 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
7383 #: lib/groupeditform.php:190
7386 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7389 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7393 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7394 #: lib/groupnav.php:86
7399 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7400 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7401 #: lib/groupnav.php:89
7407 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7408 #: lib/groupnav.php:95
7413 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7414 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7415 #: lib/groupnav.php:98
7418 msgid "%s group members"
7421 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7422 #: lib/groupnav.php:108
7427 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7428 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7429 #: lib/groupnav.php:111
7432 msgid "%s blocked users"
7435 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7436 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7437 #: lib/groupnav.php:120
7440 msgid "Edit %s group properties"
7443 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7444 #: lib/groupnav.php:126
7449 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7450 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7451 #: lib/groupnav.php:129
7454 msgid "Add or edit %s logo"
7457 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7458 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7459 #: lib/groupnav.php:138
7462 msgid "Add or edit %s design"
7465 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7466 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7467 msgid "Groups with most members"
7468 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
7470 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7471 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7472 msgid "Groups with most posts"
7473 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
7475 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7476 #. TRANS: %s is a group name.
7477 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7479 msgid "Tags in %s group's notices"
7480 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
7482 #. TRANS: Client exception 406
7483 #: lib/htmloutputter.php:104
7484 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7485 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
7487 #: lib/imagefile.php:72
7488 msgid "Unsupported image file format."
7489 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7491 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7492 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7493 #: lib/imagefile.php:90
7494 #, fuzzy, php-format
7495 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7496 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
7498 #: lib/imagefile.php:95
7499 msgid "Partial upload."
7502 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7503 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
7504 msgid "System error uploading file."
7505 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
7507 #: lib/imagefile.php:111
7508 msgid "Not an image or corrupt file."
7509 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
7511 #: lib/imagefile.php:160
7512 msgid "Lost our file."
7513 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
7515 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
7516 msgid "Unknown file type"
7517 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7519 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7520 #: lib/imagefile.php:283
7521 #, fuzzy, php-format
7526 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7527 #: lib/imagefile.php:287
7528 #, fuzzy, php-format
7533 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7534 #: lib/imagefile.php:290
7540 #: lib/jabber.php:387
7545 #: lib/jabber.php:567
7547 msgid "Unknown inbox source %d."
7550 #: lib/leaveform.php:114
7554 #: lib/logingroupnav.php:80
7555 msgid "Login with a username and password"
7556 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
7558 #: lib/logingroupnav.php:86
7559 msgid "Sign up for a new account"
7560 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
7562 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7564 msgid "Email address confirmation"
7567 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7568 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7569 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7575 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7577 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7581 "If not, just ignore this message.\n"
7583 "Thanks for your time, \n"
7587 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7588 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7591 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7592 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
7594 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7595 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7599 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7600 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7603 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7604 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7605 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7606 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7607 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7609 #, fuzzy, php-format
7611 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7616 "Faithfully yours,\n"
7620 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7622 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
7627 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7628 #. TRANS: %s is biographical information.
7634 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7635 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7638 msgid "New email address for posting to %s"
7639 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
7641 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7642 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7643 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7645 #, fuzzy, php-format
7647 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7649 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7651 "More email instructions at %3$s.\n"
7653 "Faithfully yours,\n"
7656 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
7657 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
7659 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7660 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7666 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7668 msgid "SMS confirmation"
7671 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7672 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7674 #, fuzzy, php-format
7675 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7676 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
7678 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7679 #. TRANS: %s is the nudging user.
7682 msgid "You've been nudged by %s"
7683 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
7685 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7686 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7687 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7691 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7692 "to post some news.\n"
7694 "So let's hear from you :)\n"
7698 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7700 "With kind regards,\n"
7704 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7705 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7708 msgid "New private message from %s"
7709 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
7711 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7712 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7713 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7714 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7718 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7720 "------------------------------------------------------\n"
7722 "------------------------------------------------------\n"
7724 "You can reply to their message here:\n"
7728 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7730 "With kind regards,\n"
7734 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7735 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7737 #, fuzzy, php-format
7738 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7739 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7741 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7742 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7743 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7744 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7745 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7749 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7751 "The URL of your notice is:\n"
7755 "The text of your notice is:\n"
7759 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7763 "Faithfully yours,\n"
7767 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7771 "The full conversation can be read here:\n"
7776 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7777 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7779 #, fuzzy, php-format
7780 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7781 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7783 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7784 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7785 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7786 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7787 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7788 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7792 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7794 "The notice is here:\n"
7802 "%5$sYou can reply back here:\n"
7806 "The list of all @-replies for you here:\n"
7810 "Faithfully yours,\n"
7813 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7816 #: lib/mailbox.php:89
7817 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7818 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
7820 #: lib/mailbox.php:139
7822 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7823 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7826 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
7830 #: lib/mailhandler.php:37
7831 msgid "Could not parse message."
7832 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
7834 #: lib/mailhandler.php:42
7835 msgid "Not a registered user."
7836 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
7838 #: lib/mailhandler.php:46
7839 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7840 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
7842 #: lib/mailhandler.php:50
7843 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7844 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
7846 #: lib/mailhandler.php:229
7847 #, fuzzy, php-format
7848 msgid "Unsupported message type: %s"
7849 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7851 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7852 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
7853 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7856 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7857 #: lib/mediafile.php:194
7858 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7860 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
7862 #. TRANS: Client exception.
7863 #: lib/mediafile.php:200
7865 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7867 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
7869 #. TRANS: Client exception.
7870 #: lib/mediafile.php:206
7871 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7872 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
7874 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7875 #: lib/mediafile.php:214
7876 msgid "Missing a temporary folder."
7877 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
7879 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7880 #: lib/mediafile.php:218
7881 msgid "Failed to write file to disk."
7882 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
7884 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7885 #: lib/mediafile.php:222
7886 msgid "File upload stopped by extension."
7889 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7890 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
7891 msgid "File exceeds user's quota."
7892 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
7894 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7895 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7896 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
7897 msgid "File could not be moved to destination directory."
7900 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7901 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7902 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
7903 msgid "Could not determine file's MIME type."
7904 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
7906 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7907 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7908 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7909 #: lib/mediafile.php:394
7912 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7916 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7917 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7918 #: lib/mediafile.php:399
7920 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7923 #: lib/messageform.php:120
7924 msgid "Send a direct notice"
7927 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
7928 #: lib/messageform.php:137
7930 msgid "Select recipient:"
7933 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
7934 #: lib/messageform.php:150
7936 msgid "No mutual subscribers."
7937 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
7939 #: lib/messageform.php:153
7943 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
7944 msgid "Available characters"
7947 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
7948 msgctxt "Send button for sending notice"
7952 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
7953 #: lib/nickname.php:145
7954 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
7956 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
7959 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
7960 #: lib/nickname.php:158
7961 msgid "Nickname cannot be empty."
7964 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
7965 #: lib/nickname.php:171
7967 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
7968 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
7971 #: lib/noticeform.php:160
7972 msgid "Send a notice"
7975 #: lib/noticeform.php:174
7977 msgid "What's up, %s?"
7980 #: lib/noticeform.php:193
7984 #: lib/noticeform.php:197
7985 msgid "Attach a file"
7988 #: lib/noticeform.php:213
7989 msgid "Share my location"
7992 #: lib/noticeform.php:216
7993 msgid "Do not share my location"
7994 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
7996 #: lib/noticeform.php:217
7998 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8002 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8003 #: lib/noticelist.php:451
8007 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8008 #: lib/noticelist.php:453
8012 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8013 #: lib/noticelist.php:455
8017 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8018 #: lib/noticelist.php:457
8022 #: lib/noticelist.php:459
8024 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8025 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8027 #: lib/noticelist.php:468
8031 #: lib/noticelist.php:517
8035 #: lib/noticelist.php:583
8039 #: lib/noticelist.php:618
8043 #: lib/noticelist.php:645
8044 msgid "Reply to this notice"
8045 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8047 #: lib/noticelist.php:646
8051 #: lib/noticelist.php:690
8053 msgid "Notice repeated"
8054 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
8056 #: lib/nudgeform.php:116
8057 msgid "Nudge this user"
8058 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
8060 #: lib/nudgeform.php:128
8064 #: lib/nudgeform.php:128
8065 msgid "Send a nudge to this user"
8066 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
8068 #: lib/oauthstore.php:294
8069 msgid "Error inserting new profile."
8072 #: lib/oauthstore.php:302
8073 msgid "Error inserting avatar."
8076 #: lib/oauthstore.php:322
8077 msgid "Error inserting remote profile."
8080 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8081 #: lib/oauthstore.php:362
8082 msgid "Duplicate notice."
8085 #: lib/oauthstore.php:507
8086 msgid "Couldn't insert new subscription."
8087 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
8089 #: lib/personalgroupnav.php:102
8093 #: lib/personalgroupnav.php:107
8097 #: lib/personalgroupnav.php:117
8101 #: lib/personalgroupnav.php:128
8105 #: lib/personalgroupnav.php:129
8106 msgid "Your incoming messages"
8109 #: lib/personalgroupnav.php:133
8113 #: lib/personalgroupnav.php:134
8114 msgid "Your sent messages"
8117 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8119 msgid "Tags in %s's notices"
8120 msgstr "%s의 게시글의 태그"
8122 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8123 #: lib/plugin.php:121
8128 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8129 msgid "Subscriptions"
8132 #: lib/profileaction.php:126
8133 msgid "All subscriptions"
8136 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8140 #: lib/profileaction.php:161
8141 msgid "All subscribers"
8144 #: lib/profileaction.php:191
8148 #: lib/profileaction.php:196
8149 msgid "Member since"
8152 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8153 #: lib/profileaction.php:235
8154 msgid "Daily average"
8157 #: lib/profileaction.php:264
8161 #: lib/profileformaction.php:123
8162 msgid "Unimplemented method."
8165 #: lib/publicgroupnav.php:78
8169 #: lib/publicgroupnav.php:82
8173 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8177 #: lib/publicgroupnav.php:88
8181 #: lib/publicgroupnav.php:92
8185 #: lib/redirectingaction.php:95
8186 msgid "No return-to arguments."
8189 #: lib/repeatform.php:107
8191 msgid "Repeat this notice?"
8192 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8194 #: lib/repeatform.php:132
8198 #: lib/repeatform.php:132
8200 msgid "Repeat this notice"
8201 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8203 #: lib/revokeroleform.php:91
8205 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8206 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
8208 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8209 #: lib/router.php:938
8211 msgid "Page not found."
8212 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
8214 #: lib/sandboxform.php:67
8219 #: lib/sandboxform.php:78
8221 msgid "Sandbox this user"
8222 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8224 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8225 #: lib/searchaction.php:120
8229 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8230 #. TRANS: for searching can be entered.
8231 #: lib/searchaction.php:128
8235 #. TRANS: Button text for searching site.
8236 #: lib/searchaction.php:130
8241 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8242 #: lib/searchaction.php:170
8246 #: lib/searchgroupnav.php:80
8250 #: lib/searchgroupnav.php:81
8251 msgid "Find people on this site"
8252 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8254 #: lib/searchgroupnav.php:83
8255 msgid "Find content of notices"
8258 #: lib/searchgroupnav.php:85
8259 msgid "Find groups on this site"
8260 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8262 #: lib/section.php:89
8263 msgid "Untitled section"
8266 #: lib/section.php:106
8270 #: lib/silenceform.php:67
8275 #: lib/silenceform.php:78
8276 msgid "Silence this user"
8279 #: lib/subgroupnav.php:83
8281 msgid "People %s subscribes to"
8282 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8284 #: lib/subgroupnav.php:91
8286 msgid "People subscribed to %s"
8287 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8289 #: lib/subgroupnav.php:99
8291 msgid "Groups %s is a member of"
8292 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8294 #: lib/subgroupnav.php:105
8298 #: lib/subgroupnav.php:106
8300 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8301 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8303 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8304 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8305 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8308 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8309 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8310 msgid "People Tagcloud as tagged"
8313 #: lib/tagcloudsection.php:56
8317 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8320 msgid "Invalid theme name."
8323 #: lib/themeuploader.php:50
8324 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8327 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8328 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8331 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8332 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8333 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8335 msgid "Failed saving theme."
8336 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8338 #: lib/themeuploader.php:147
8339 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8342 #: lib/themeuploader.php:166
8344 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8346 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8349 #: lib/themeuploader.php:179
8350 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8353 #: lib/themeuploader.php:219
8355 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8356 "digits, underscore, and minus sign."
8359 #: lib/themeuploader.php:225
8360 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8363 #: lib/themeuploader.php:242
8365 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8368 #: lib/themeuploader.php:260
8369 msgid "Error opening theme archive."
8372 #: lib/topposterssection.php:74
8376 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8377 #: lib/unblockform.php:67
8383 #: lib/unsandboxform.php:69
8387 #: lib/unsandboxform.php:80
8389 msgid "Unsandbox this user"
8390 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8392 #: lib/unsilenceform.php:67
8396 #: lib/unsilenceform.php:78
8397 msgid "Unsilence this user"
8400 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8401 msgid "Unsubscribe from this user"
8402 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
8404 #: lib/unsubscribeform.php:137
8408 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8409 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8410 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8411 #, fuzzy, php-format
8412 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8413 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
8415 #: lib/userprofile.php:119
8419 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
8420 msgid "User actions"
8423 #: lib/userprofile.php:239
8424 msgid "User deletion in progress..."
8427 #: lib/userprofile.php:265
8428 msgid "Edit profile settings"
8431 #: lib/userprofile.php:266
8435 #: lib/userprofile.php:289
8436 msgid "Send a direct message to this user"
8437 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
8439 #: lib/userprofile.php:290
8443 #: lib/userprofile.php:331
8447 #: lib/userprofile.php:369
8452 #: lib/userprofile.php:371
8454 msgid "Administrator"
8457 #: lib/userprofile.php:372
8462 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8463 #: lib/util.php:1276
8464 msgid "a few seconds ago"
8467 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8468 #: lib/util.php:1279
8469 msgid "about a minute ago"
8472 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8473 #: lib/util.php:1283
8475 msgid "about one minute ago"
8476 msgid_plural "about %d minutes ago"
8479 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8480 #: lib/util.php:1286
8481 msgid "about an hour ago"
8484 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8485 #: lib/util.php:1290
8487 msgid "about one hour ago"
8488 msgid_plural "about %d hours ago"
8491 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8492 #: lib/util.php:1293
8493 msgid "about a day ago"
8496 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8497 #: lib/util.php:1297
8499 msgid "about one day ago"
8500 msgid_plural "about %d days ago"
8503 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8504 #: lib/util.php:1300
8505 msgid "about a month ago"
8508 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8509 #: lib/util.php:1304
8511 msgid "about one month ago"
8512 msgid_plural "about %d months ago"
8515 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8516 #: lib/util.php:1307
8517 msgid "about a year ago"
8520 #: lib/webcolor.php:80
8521 #, fuzzy, php-format
8522 msgid "%s is not a valid color!"
8523 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8525 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8526 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8527 #: lib/webcolor.php:120
8528 #, fuzzy, php-format
8529 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8530 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8532 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8533 #: lib/xmppmanager.php:287
8535 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8538 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8539 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8540 #: lib/xmppmanager.php:406
8541 #, fuzzy, php-format
8542 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8543 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8544 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
8546 #. TRANS: Exception.
8549 msgid "Invalid XML."
8552 #. TRANS: Exception.
8554 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
8557 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
8558 #: scripts/restoreuser.php:61
8560 msgid "Getting backup from file '%s'."
8563 #. TRANS: Commandline script output.
8564 #: scripts/restoreuser.php:91
8566 msgid "No user specified; using backup user."
8567 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
8569 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
8570 #: scripts/restoreuser.php:98
8572 msgid "%d entry in backup."
8573 msgid_plural "%d entries in backup."