1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:39:40+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:20:20+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
82 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
83 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
84 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
85 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
86 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
87 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
88 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
89 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
90 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
91 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
92 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
93 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
94 #: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
95 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
96 #: lib/groupeditform.php:207
101 #. TRANS: Server error when page not found (404).
102 #. TRANS: Server error when page not found (404)
103 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
104 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
105 msgid "No such page."
108 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
109 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
110 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
111 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
112 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
113 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
114 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
115 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
116 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
117 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
118 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
119 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
120 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
121 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
122 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
129 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
130 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
131 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
132 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
133 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
134 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
135 #: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
136 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
137 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
138 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
139 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
140 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
141 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
142 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
143 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
144 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
145 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
146 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
147 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
148 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
149 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
150 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
151 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
152 msgid "No such user."
155 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
156 #: actions/all.php:91
158 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
159 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
161 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
162 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
163 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
164 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
165 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
166 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
167 #: lib/personalgroupnav.php:103
169 msgid "%s and friends"
172 #. TRANS: %s is user nickname.
173 #: actions/all.php:108
175 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
176 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
178 #. TRANS: %s is user nickname.
179 #: actions/all.php:117
181 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
182 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
184 #. TRANS: %s is user nickname.
185 #: actions/all.php:126
187 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
188 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
190 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
191 #: actions/all.php:139
194 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
195 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
197 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
198 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
199 #: actions/all.php:146
202 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
203 "something yourself."
205 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
208 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
209 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
210 #: actions/all.php:150
213 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
214 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
217 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
218 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
219 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
220 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
221 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
224 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
225 "post a notice to them."
228 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
229 #: actions/all.php:188
230 msgid "You and friends"
233 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
234 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
235 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
236 #: actions/apitimelinehome.php:119
238 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
239 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
241 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
242 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
243 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
245 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
246 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
248 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
254 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
257 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
258 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
259 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
260 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
261 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
262 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
263 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
264 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
265 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
267 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
268 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
269 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
270 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
271 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
272 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
273 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
274 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
275 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
276 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
277 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
278 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
279 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
280 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
281 msgid "API method not found."
282 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
284 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
285 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
286 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
287 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
288 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
289 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
290 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
291 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
292 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
293 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
294 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
295 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
296 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
297 msgid "This method requires a POST."
298 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
300 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
301 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
303 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
307 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
308 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
309 msgid "Could not update user."
310 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
312 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
313 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
314 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
315 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
316 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
317 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
318 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
319 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
320 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
321 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
322 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
323 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
324 #: lib/profileaction.php:84
325 msgid "User has no profile."
326 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
328 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
329 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
330 msgid "Could not save profile."
331 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
333 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
334 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
335 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
336 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
337 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
338 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
339 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
340 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
341 #: lib/designsettings.php:298
344 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
345 "current configuration."
347 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
348 "current configuration."
350 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
353 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
354 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
355 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
356 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
357 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
358 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
359 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
360 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
361 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
362 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
363 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
364 msgid "Unable to save your design settings."
365 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
367 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
368 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
369 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
370 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
371 msgid "Could not update your design."
372 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
374 #: actions/apiatomservice.php:85
378 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
379 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
380 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
381 #: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
382 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
383 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
388 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
389 #: actions/apiblockcreate.php:104
390 msgid "You cannot block yourself!"
391 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
393 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
394 #: actions/apiblockcreate.php:126
395 msgid "Block user failed."
396 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
398 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
399 #: actions/apiblockdestroy.php:113
400 msgid "Unblock user failed."
401 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
403 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
404 #: actions/apidirectmessage.php:88
406 msgid "Direct messages from %s"
407 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
409 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
410 #: actions/apidirectmessage.php:93
412 msgid "All the direct messages sent from %s"
413 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
415 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
416 #: actions/apidirectmessage.php:102
418 msgid "Direct messages to %s"
421 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
422 #: actions/apidirectmessage.php:107
424 msgid "All the direct messages sent to %s"
425 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
427 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
428 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
429 msgid "No message text!"
430 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
432 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
433 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
434 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
435 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
436 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
438 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
439 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
440 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
442 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
443 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
444 msgid "Recipient user not found."
445 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
447 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
448 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
449 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
450 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
452 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
453 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
456 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
458 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
460 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
461 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
462 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
463 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
464 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
465 msgid "No status found with that ID."
466 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
468 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
469 #: actions/apifavoritecreate.php:120
470 msgid "This status is already a favorite."
471 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
473 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
474 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
475 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
476 msgid "Could not create favorite."
477 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
479 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
480 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
481 msgid "That status is not a favorite."
482 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
484 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
485 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
486 msgid "Could not delete favorite."
487 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
489 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
490 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
491 msgid "Could not follow user: profile not found."
492 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
494 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
495 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
496 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
498 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
499 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
501 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
502 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
503 msgid "Could not unfollow user: User not found."
504 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
506 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
507 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
508 msgid "You cannot unfollow yourself."
509 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
511 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
512 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
514 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
515 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
517 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
518 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
519 msgid "Could not determine source user."
520 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
522 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
523 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
524 msgid "Could not find target user."
525 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
527 #. TRANS: Group edit form validation error.
528 #. TRANS: Group create form validation error.
529 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
530 #: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
531 #: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
532 #: actions/register.php:212
533 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
535 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
538 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
539 #. TRANS: Group edit form validation error.
540 #. TRANS: Group create form validation error.
541 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
542 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
543 #: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
544 #: actions/register.php:215
545 msgid "Nickname already in use. Try another one."
546 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
548 #. TRANS: Client error in form for group creation.
549 #. TRANS: Group edit form validation error.
550 #. TRANS: Group create form validation error.
551 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
552 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
553 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
554 #: actions/register.php:217
555 msgid "Not a valid nickname."
556 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
558 #. TRANS: Client error in form for group creation.
559 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
560 #. TRANS: Group edit form validation error.
561 #. TRANS: Group create form validation error.
562 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
563 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
564 #: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
565 #: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
566 #: actions/register.php:224
567 msgid "Homepage is not a valid URL."
568 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
570 #. TRANS: Client error in form for group creation.
571 #. TRANS: Group edit form validation error.
572 #. TRANS: Group create form validation error.
573 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
574 #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
575 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
576 #: actions/register.php:227
578 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
579 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
581 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
582 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
583 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
584 #. TRANS: Group edit form validation error.
585 #. TRANS: Form validation error in New application form.
586 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
587 #. TRANS: Group create form validation error.
588 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
589 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
590 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
591 #: actions/newgroup.php:152
593 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
594 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
595 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
597 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
598 #. TRANS: Group edit form validation error.
599 #. TRANS: Group create form validation error.
600 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
601 #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
602 #: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
603 #: actions/register.php:236
605 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
606 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
608 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
609 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
610 #. TRANS: Group edit form validation error.
611 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
612 #. TRANS: Group create form validation error.
613 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
614 #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
615 #: actions/newgroup.php:172
617 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
618 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
619 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
621 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
622 #. TRANS: %s is the invalid alias.
623 #: actions/apigroupcreate.php:280
625 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
626 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
628 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
629 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
630 #. TRANS: Group edit form validation error.
631 #. TRANS: Group create form validation error.
632 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
633 #: actions/newgroup.php:189
635 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
636 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
638 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
639 #. TRANS: Group edit form validation error.
640 #. TRANS: Group create form validation error.
641 #: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
642 #: actions/newgroup.php:196
643 msgid "Alias can't be the same as nickname."
646 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
647 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
648 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
649 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
650 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
651 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
652 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
653 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
654 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
655 msgid "Group not found."
658 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
659 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
660 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
661 msgid "You are already a member of that group."
662 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
664 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
665 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
666 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
667 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
668 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
670 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
671 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
672 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
673 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
674 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
676 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
677 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
679 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
680 #: actions/apigroupleave.php:115
681 msgid "You are not a member of this group."
682 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
684 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
685 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
686 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
687 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
688 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
689 #: lib/command.php:398
691 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
692 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
694 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
695 #: actions/apigrouplist.php:94
700 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
701 #: actions/apigrouplist.php:104
703 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
704 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
706 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
707 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
708 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
713 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
714 #: actions/apigrouplistall.php:93
719 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
720 #: actions/apimediaupload.php:101
721 msgid "Upload failed."
724 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
725 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
727 msgid "Invalid request token or verifier."
728 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
730 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
731 #: actions/apioauthauthorize.php:107
732 msgid "No oauth_token parameter provided."
735 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
736 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
738 msgid "Invalid request token."
739 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
741 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
742 #: actions/apioauthauthorize.php:121
744 msgid "Request token already authorized."
745 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
747 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
748 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
749 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
750 #: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
751 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
752 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
753 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
754 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
755 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
756 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
757 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
758 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
759 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
760 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
761 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
762 #: lib/designsettings.php:310
763 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
764 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
766 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
767 #: actions/apioauthauthorize.php:168
768 msgid "Invalid nickname / password!"
769 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
771 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
772 #: actions/apioauthauthorize.php:217
774 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
775 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
777 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
778 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
779 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
780 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
781 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
782 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
783 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
784 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
785 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
786 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
787 #: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
788 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
789 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
790 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
791 msgid "Unexpected form submission."
794 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
795 #: actions/apioauthauthorize.php:387
796 msgid "An application would like to connect to your account"
797 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
799 #. TRANS: Fieldset legend.
800 #: actions/apioauthauthorize.php:404
801 msgid "Allow or deny access"
804 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
805 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
806 #: actions/apioauthauthorize.php:425
809 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
810 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
813 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
814 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
815 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
817 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
818 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
819 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
820 #: actions/apioauthauthorize.php:433
823 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
824 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
825 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
827 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
828 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
829 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
831 #. TRANS: Fieldset legend.
832 #: actions/apioauthauthorize.php:455
838 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
839 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
840 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
841 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
842 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
843 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
844 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
845 #: lib/userprofile.php:134
849 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
850 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
851 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
852 #: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
856 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
857 #. TRANS: by an external application.
858 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
859 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
860 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
861 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
862 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
863 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
864 #: lib/applicationeditform.php:351
869 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
870 #: actions/apioauthauthorize.php:485
876 #. TRANS: Form instructions.
877 #: actions/apioauthauthorize.php:502
879 msgid "Authorize access to your account information."
880 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
882 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
883 #: actions/apioauthauthorize.php:594
885 msgid "Authorization canceled."
886 msgstr "확인 코드가 없습니다."
888 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
889 #. TRANS: %s is an OAuth token.
890 #: actions/apioauthauthorize.php:598
892 msgid "The request token %s has been revoked."
895 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
896 #: actions/apioauthauthorize.php:621
898 msgid "You have successfully authorized the application"
899 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
901 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
902 #: actions/apioauthauthorize.php:625
904 "Please return to the application and enter the following security code to "
905 "complete the process."
908 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
909 #. TRANS: %s is the authorised application name.
910 #: actions/apioauthauthorize.php:632
912 msgid "You have successfully authorized %s"
913 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
915 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
916 #. TRANS: %s is the authorised application name.
917 #: actions/apioauthauthorize.php:639
920 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
924 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
925 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
926 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
927 msgid "This method requires a POST or DELETE."
928 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
930 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
931 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
932 msgid "You may not delete another user's status."
933 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
935 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
936 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
937 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
938 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
939 #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
940 msgid "No such notice."
941 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
943 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
944 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
945 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
946 msgid "Cannot repeat your own notice."
947 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
949 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
950 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
951 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
952 msgid "Already repeated that notice."
953 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
955 #: actions/apistatusesshow.php:117
957 msgid "HTTP method not supported."
958 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
960 #: actions/apistatusesshow.php:141
962 msgid "Unsupported format: %s"
963 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
965 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
966 #: actions/apistatusesshow.php:152
967 msgid "Status deleted."
970 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
971 #: actions/apistatusesshow.php:159
972 msgid "No status with that ID found."
973 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
975 #: actions/apistatusesshow.php:227
976 msgid "Can only delete using the Atom format."
979 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
980 #: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
981 msgid "Can't delete this notice."
982 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
984 #: actions/apistatusesshow.php:247
986 msgid "Deleted notice %d"
989 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
990 #: actions/apistatusesupdate.php:221
991 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
994 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
995 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
996 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
997 #: lib/mailhandler.php:60
999 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1000 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1001 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
1003 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1004 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1006 msgid "Parent notice not found."
1007 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1009 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1010 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1011 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1012 #, fuzzy, php-format
1013 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1014 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1015 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
1017 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1018 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1019 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1020 msgid "Unsupported format."
1021 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
1023 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1024 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1025 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1026 #, fuzzy, php-format
1027 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1028 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
1030 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1031 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1032 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1033 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1034 #, fuzzy, php-format
1035 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1036 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1038 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1039 #. TRANS: %s is the error.
1040 #: actions/apitimelinegroup.php:138
1041 #, fuzzy, php-format
1042 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1043 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1045 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1046 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1047 #: actions/apitimelinementions.php:115
1049 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1050 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1052 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1053 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1054 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1055 #: actions/apitimelinementions.php:131
1057 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1058 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1060 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1061 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1063 msgid "%s public timeline"
1066 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1067 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1069 msgid "%s updates from everyone!"
1070 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1072 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1073 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1075 msgid "Unimplemented."
1076 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1078 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1079 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1080 #, fuzzy, php-format
1081 msgid "Repeated to %s"
1084 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1085 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1086 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1087 #, fuzzy, php-format
1088 msgid "Repeats of %s"
1091 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1092 #. TRANS: %s is the tag.
1093 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1095 msgid "Notices tagged with %s"
1098 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1099 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1100 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1101 #, fuzzy, php-format
1102 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1103 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1105 #: actions/apitimelineuser.php:300
1107 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1108 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1110 #: actions/apitimelineuser.php:306
1111 msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
1114 #: actions/apitimelineuser.php:316
1115 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1118 #: actions/apitimelineuser.php:325
1119 msgid "Can only handle post activities."
1122 #: actions/apitimelineuser.php:334
1124 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
1127 #: actions/apitimelineuser.php:392
1128 #, fuzzy, php-format
1129 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1130 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
1132 #: actions/apitimelineuser.php:423
1134 msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
1137 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1138 #: actions/apitrends.php:85
1139 msgid "API method under construction."
1140 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1142 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1143 #: actions/apiusershow.php:94
1144 msgid "User not found."
1145 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1147 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1148 #: actions/attachment.php:73
1149 msgid "No such attachment."
1150 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1152 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1153 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1154 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1155 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1156 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1157 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1158 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1159 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1160 msgid "No nickname."
1163 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1164 #: actions/avatarbynickname.php:66
1168 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1169 #: actions/avatarbynickname.php:72
1170 msgid "Invalid size."
1173 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1174 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1175 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1176 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1177 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1181 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1182 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1183 #: actions/avatarsettings.php:78
1185 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1186 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1188 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1189 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1190 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1191 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1192 msgid "User without matching profile."
1193 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1195 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1196 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1197 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1198 #: actions/grouplogo.php:254
1199 msgid "Avatar settings"
1202 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1203 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1204 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1205 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1209 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1210 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1211 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1212 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1216 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1217 #: actions/avatarsettings.php:155
1223 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1224 #: actions/avatarsettings.php:173
1230 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1231 #: actions/avatarsettings.php:243
1237 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1238 #: actions/avatarsettings.php:318
1239 msgid "No file uploaded."
1240 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1242 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1243 #: actions/avatarsettings.php:346
1244 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1245 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1247 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1248 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1249 msgid "Lost our file data."
1250 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1252 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1253 #: actions/avatarsettings.php:385
1254 msgid "Avatar updated."
1255 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1257 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1258 #: actions/avatarsettings.php:389
1259 msgid "Failed updating avatar."
1260 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1262 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1263 #: actions/avatarsettings.php:413
1264 msgid "Avatar deleted."
1265 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1267 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1268 #: actions/block.php:68
1269 msgid "You already blocked that user."
1270 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1272 #. TRANS: Title for block user page.
1273 #. TRANS: Legend for block user form.
1274 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1276 msgstr "사용자를 차단합니다."
1278 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1279 #: actions/block.php:139
1281 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1282 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1283 "will not be notified of any @-replies from them."
1285 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1286 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1288 #. TRANS: Button label on the user block form.
1289 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1290 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1291 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1292 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1293 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1294 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1295 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1296 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1301 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1302 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1303 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1304 msgid "Do not block this user"
1305 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1307 #. TRANS: Button label on the user block form.
1308 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1309 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1310 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1311 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1312 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1313 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1314 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1315 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1320 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1321 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1322 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1323 msgid "Block this user"
1326 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1327 #: actions/block.php:189
1328 msgid "Failed to save block information."
1329 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1331 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1332 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1333 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1334 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1335 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1336 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1337 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1338 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1339 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1340 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1341 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1342 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1343 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1344 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1345 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1346 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1347 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1348 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1349 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1350 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1351 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1352 #: lib/command.php:380
1353 msgid "No such group."
1354 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1356 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1357 #. TRANS: %s is a group nickname.
1358 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1360 msgid "%s blocked profiles"
1361 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1363 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1364 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1365 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1367 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1368 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1370 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1371 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1373 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1374 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1376 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1377 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1378 msgid "Unblock user from group"
1379 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1381 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1382 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1388 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1389 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1390 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1391 msgid "Unblock this user"
1392 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1394 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1395 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1396 #: actions/bookmarklet.php:51
1401 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1402 #: actions/confirmaddress.php:74
1403 msgid "No confirmation code."
1404 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1406 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1407 #: actions/confirmaddress.php:80
1408 msgid "Confirmation code not found."
1409 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1411 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1412 #: actions/confirmaddress.php:86
1413 msgid "That confirmation code is not for you!"
1414 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1416 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1417 #: actions/confirmaddress.php:92
1418 #, fuzzy, php-format
1419 msgid "Unrecognized address type %s."
1420 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1422 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1423 #: actions/confirmaddress.php:97
1424 msgid "That address has already been confirmed."
1425 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1427 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1428 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1429 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1430 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1431 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1432 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1433 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1434 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1435 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1436 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
1437 #: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
1438 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1439 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1440 #: actions/smssettings.php:464
1441 msgid "Couldn't update user."
1442 msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1444 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1445 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1446 #: actions/confirmaddress.php:132
1448 msgid "Could not delete address confirmation."
1449 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1451 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1452 #: actions/confirmaddress.php:150
1453 msgid "Confirm address"
1456 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1457 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1458 #: actions/confirmaddress.php:166
1460 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1461 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1463 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1464 #: actions/conversation.php:96
1465 msgid "Conversation"
1468 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1469 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1470 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1474 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1475 #: actions/deleteapplication.php:62
1476 msgid "You must be logged in to delete an application."
1477 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1479 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1480 #: actions/deleteapplication.php:71
1481 msgid "Application not found."
1482 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1484 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1485 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1486 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1487 #: actions/showapplication.php:94
1488 msgid "You are not the owner of this application."
1489 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1491 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1492 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1493 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1494 #: lib/action.php:1409
1495 msgid "There was a problem with your session token."
1496 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1498 #. TRANS: Title for delete application page.
1499 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1500 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1501 msgid "Delete application"
1504 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1505 #: actions/deleteapplication.php:152
1507 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1508 "about the application from the database, including all existing user "
1512 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1513 #: actions/deleteapplication.php:161
1514 msgid "Do not delete this application"
1515 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1517 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1518 #: actions/deleteapplication.php:167
1519 msgid "Delete this application"
1520 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1522 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1523 #: actions/deletegroup.php:64
1525 msgid "You must be logged in to delete a group."
1526 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1528 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1529 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1530 #: actions/leavegroup.php:88
1532 msgid "No nickname or ID."
1535 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1536 #: actions/deletegroup.php:107
1538 msgid "You are not allowed to delete this group."
1539 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1541 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1542 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1543 #: actions/deletegroup.php:150
1544 #, fuzzy, php-format
1545 msgid "Could not delete group %s."
1546 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1548 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1549 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1550 #: actions/deletegroup.php:159
1551 #, fuzzy, php-format
1552 msgid "Deleted group %s"
1553 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1555 #. TRANS: Title of delete group page.
1556 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1557 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1559 msgid "Delete group"
1562 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1563 #: actions/deletegroup.php:206
1565 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1566 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1567 "will still appear in individual timelines."
1570 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1571 #: actions/deletegroup.php:224
1573 msgid "Do not delete this group"
1574 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1576 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1577 #: actions/deletegroup.php:231
1579 msgid "Delete this group"
1582 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1583 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1584 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1585 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1586 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1587 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1588 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1589 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1590 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1591 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1592 #: lib/settingsaction.php:72
1593 msgid "Not logged in."
1594 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1596 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1597 #: actions/deletenotice.php:110
1600 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1603 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1605 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1606 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1607 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1608 msgid "Delete notice"
1611 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1612 #: actions/deletenotice.php:152
1613 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1614 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1616 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1617 #: actions/deletenotice.php:159
1619 msgid "Do not delete this notice"
1620 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1622 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1623 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
1624 msgid "Delete this notice"
1627 #: actions/deleteuser.php:67
1628 msgid "You cannot delete users."
1629 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1631 #: actions/deleteuser.php:74
1632 msgid "You can only delete local users."
1633 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1635 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1639 #: actions/deleteuser.php:136
1641 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1642 "the user from the database, without a backup."
1645 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1646 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1647 msgid "Delete this user"
1650 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1651 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1652 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1656 #: actions/designadminpanel.php:74
1657 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1660 #: actions/designadminpanel.php:335
1661 msgid "Invalid logo URL."
1662 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1664 #: actions/designadminpanel.php:340
1666 msgid "Invalid SSL logo URL."
1667 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1669 #: actions/designadminpanel.php:344
1671 msgid "Theme not available: %s."
1672 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
1674 #: actions/designadminpanel.php:448
1678 #: actions/designadminpanel.php:453
1682 #: actions/designadminpanel.php:457
1687 #: actions/designadminpanel.php:469
1688 msgid "Change theme"
1691 #: actions/designadminpanel.php:486
1695 #: actions/designadminpanel.php:487
1696 msgid "Theme for the site."
1699 #: actions/designadminpanel.php:493
1700 msgid "Custom theme"
1703 #: actions/designadminpanel.php:497
1704 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1707 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
1708 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
1709 msgid "Change background image"
1712 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
1713 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1714 #: lib/designsettings.php:183
1718 #: actions/designadminpanel.php:522
1721 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1724 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
1726 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1727 #: actions/designadminpanel.php:553
1731 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1732 #: actions/designadminpanel.php:570
1736 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
1737 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
1738 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
1739 msgid "Turn background image on or off."
1740 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
1742 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
1743 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
1744 msgid "Tile background image"
1745 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
1747 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
1748 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
1749 msgid "Change colours"
1752 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
1753 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
1757 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
1758 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
1762 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
1763 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
1767 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
1768 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
1772 #: actions/designadminpanel.php:677
1776 #: actions/designadminpanel.php:681
1780 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
1781 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
1782 msgid "Use defaults"
1785 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
1786 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
1787 msgid "Restore default designs"
1790 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
1791 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
1792 msgid "Reset back to default"
1795 #. TRANS: Submit button title.
1796 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1797 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1798 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1799 #: lib/applicationeditform.php:357
1803 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
1804 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
1808 #: actions/disfavor.php:81
1809 msgid "This notice is not a favorite!"
1810 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
1812 #: actions/disfavor.php:94
1813 msgid "Add to favorites"
1814 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1816 #: actions/doc.php:158
1818 msgid "No such document \"%s\""
1819 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1821 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1822 #. TRANS: Form legend.
1823 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1824 msgid "Edit application"
1827 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1828 #: actions/editapplication.php:66
1829 msgid "You must be logged in to edit an application."
1830 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1832 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1833 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1834 msgid "No such application."
1837 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1838 #: actions/editapplication.php:167
1840 msgid "Use this form to edit your application."
1841 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1843 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1844 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1845 msgid "Name is required."
1846 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1848 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1849 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
1851 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
1852 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1854 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1855 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1857 msgid "Name already in use. Try another one."
1858 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
1860 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1861 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1862 msgid "Description is required."
1863 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1865 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1866 #: actions/editapplication.php:208
1867 msgid "Source URL is too long."
1868 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
1870 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1871 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1872 msgid "Source URL is not valid."
1873 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
1875 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1876 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1877 msgid "Organization is required."
1878 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1880 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1881 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
1883 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1884 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1886 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1887 msgid "Organization homepage is required."
1888 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
1890 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1891 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1892 msgid "Callback is too long."
1895 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1896 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1897 msgid "Callback URL is not valid."
1900 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1901 #: actions/editapplication.php:282
1902 msgid "Could not update application."
1903 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1905 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
1906 #: actions/editgroup.php:55
1908 msgid "Edit %s group"
1911 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
1912 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
1913 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1914 msgid "You must be logged in to create a group."
1915 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
1917 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
1918 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
1919 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1920 msgid "You must be an admin to edit the group."
1921 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
1923 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
1924 #: actions/editgroup.php:161
1925 msgid "Use this form to edit the group."
1926 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1928 #. TRANS: Group edit form validation error.
1929 #. TRANS: Group create form validation error.
1930 #: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
1932 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1933 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
1935 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
1936 #: actions/editgroup.php:281
1937 msgid "Could not update group."
1938 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1940 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
1941 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1942 #: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
1943 msgid "Could not create aliases."
1944 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1946 #. TRANS: Group edit form success message.
1947 #: actions/editgroup.php:305
1948 msgid "Options saved."
1949 msgstr "옵션을 저장했습니다."
1951 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1952 #: actions/emailsettings.php:61
1953 msgid "Email settings"
1956 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1957 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1958 #: actions/emailsettings.php:76
1960 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1961 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
1963 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1964 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1965 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1966 msgid "Email address"
1969 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1970 #: actions/emailsettings.php:112
1971 msgid "Current confirmed email address."
1972 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
1974 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1975 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1976 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1977 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1978 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1979 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1980 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1981 #: actions/smssettings.php:180
1986 #: actions/emailsettings.php:122
1988 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1989 "a message with further instructions."
1991 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
1994 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1995 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1996 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1997 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1998 #. TRANS: organization.
1999 #: actions/emailsettings.php:139
2000 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2001 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
2003 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2004 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2005 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2006 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
2007 #: actions/smssettings.php:162
2012 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2013 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2014 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
2015 msgid "Incoming email"
2018 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2019 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2020 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
2021 msgid "Send email to this address to post new notices."
2022 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
2024 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2025 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2026 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
2027 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2028 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
2030 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2031 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2032 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
2037 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2038 #: actions/emailsettings.php:178
2039 msgid "Email preferences"
2042 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2043 #: actions/emailsettings.php:186
2044 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2045 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
2047 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2048 #: actions/emailsettings.php:192
2049 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2050 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
2052 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2053 #: actions/emailsettings.php:199
2054 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2055 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2057 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2058 #: actions/emailsettings.php:205
2059 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2060 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2062 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2063 #: actions/emailsettings.php:211
2064 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2065 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
2067 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2068 #: actions/emailsettings.php:218
2069 msgid "I want to post notices by email."
2070 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
2072 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2073 #: actions/emailsettings.php:225
2074 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2075 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
2077 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2078 #: actions/emailsettings.php:346
2079 msgid "Email preferences saved."
2080 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2082 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2083 #: actions/emailsettings.php:366
2084 msgid "No email address."
2085 msgstr "메일 주소가 없습니다."
2087 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2088 #: actions/emailsettings.php:374
2089 msgid "Cannot normalize that email address"
2090 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
2092 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2093 #: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208
2094 #: actions/siteadminpanel.php:144
2095 msgid "Not a valid email address."
2096 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
2098 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2099 #: actions/emailsettings.php:383
2100 msgid "That is already your email address."
2101 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
2103 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2104 #: actions/emailsettings.php:387
2105 msgid "That email address already belongs to another user."
2106 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
2108 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2109 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2110 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2111 #: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
2112 #: actions/smssettings.php:373
2113 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2114 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2116 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2117 #: actions/emailsettings.php:411
2119 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2120 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2122 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2123 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2125 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2126 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2127 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2128 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
2129 #: actions/smssettings.php:408
2130 msgid "No pending confirmation to cancel."
2131 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2133 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2134 #: actions/emailsettings.php:437
2136 msgid "That is the wrong email address."
2137 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2139 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2140 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2141 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
2142 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2143 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2145 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2146 #: actions/emailsettings.php:451
2147 msgid "Email confirmation cancelled."
2148 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2150 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2151 #. TRANS: registered for the active user.
2152 #: actions/emailsettings.php:471
2153 msgid "That is not your email address."
2154 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2156 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2157 #: actions/emailsettings.php:492
2158 msgid "The email address was removed."
2159 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2161 #: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
2162 msgid "No incoming email address."
2163 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2165 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2166 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2167 #: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
2168 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2169 msgid "Couldn't update user record."
2170 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2172 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2173 #: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
2174 msgid "Incoming email address removed."
2175 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2177 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2178 #: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
2179 msgid "New incoming email address added."
2180 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2182 #: actions/favor.php:79
2183 msgid "This notice is already a favorite!"
2184 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2186 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2187 msgid "Disfavor favorite"
2190 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2191 #: lib/publicgroupnav.php:93
2192 msgid "Popular notices"
2195 #: actions/favorited.php:67
2197 msgid "Popular notices, page %d"
2198 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2200 #: actions/favorited.php:79
2201 msgid "The most popular notices on the site right now."
2202 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2204 #: actions/favorited.php:150
2205 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2208 #: actions/favorited.php:153
2210 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2211 "next to any notice you like."
2214 #: actions/favorited.php:156
2217 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2218 "notice to your favorites!"
2221 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2222 #: lib/personalgroupnav.php:118
2224 msgid "%s's favorite notices"
2225 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2227 #: actions/favoritesrss.php:115
2228 #, fuzzy, php-format
2229 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2230 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2232 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2233 #: lib/publicgroupnav.php:89
2234 msgid "Featured users"
2237 #: actions/featured.php:71
2239 msgid "Featured users, page %d"
2240 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2242 #: actions/featured.php:99
2243 #, fuzzy, php-format
2244 msgid "A selection of some great users on %s"
2245 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2247 #: actions/file.php:34
2248 msgid "No notice ID."
2249 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2251 #: actions/file.php:38
2253 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2255 #: actions/file.php:42
2256 msgid "No attachments."
2259 #: actions/file.php:51
2260 msgid "No uploaded attachments."
2263 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2264 msgid "Not expecting this response!"
2265 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2267 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2269 msgid "User being listened to does not exist."
2270 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2272 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2273 msgid "You can use the local subscription!"
2274 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2276 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2277 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2278 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2280 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2281 msgid "You are not authorized."
2282 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2284 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2286 msgid "Could not convert request token to access token."
2287 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2289 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2291 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2292 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2294 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2296 msgid "Error updating remote profile."
2297 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2299 #: actions/getfile.php:79
2300 msgid "No such file."
2301 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2303 #: actions/getfile.php:83
2304 msgid "Cannot read file."
2305 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2307 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2309 msgid "Invalid role."
2312 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2313 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2316 #: actions/grantrole.php:75
2317 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2318 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2320 #: actions/grantrole.php:82
2321 msgid "User already has this role."
2322 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2324 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2325 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2326 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2327 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2328 #: lib/profileformaction.php:79
2329 msgid "No profile specified."
2330 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2332 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2333 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2334 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2335 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2336 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2337 msgid "No profile with that ID."
2338 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2340 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2341 #: actions/makeadmin.php:81
2343 msgid "No group specified."
2344 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2346 #: actions/groupblock.php:91
2347 msgid "Only an admin can block group members."
2350 #: actions/groupblock.php:95
2351 msgid "User is already blocked from group."
2352 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2354 #: actions/groupblock.php:100
2355 msgid "User is not a member of group."
2356 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2358 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2359 msgid "Block user from group"
2360 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2362 #: actions/groupblock.php:160
2363 #, fuzzy, php-format
2365 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2366 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2367 "the group in the future."
2369 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2370 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2372 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2373 #: actions/groupblock.php:182
2374 msgid "Do not block this user from this group"
2375 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2377 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2378 #: actions/groupblock.php:189
2379 msgid "Block this user from this group"
2380 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2382 #: actions/groupblock.php:206
2384 msgid "Database error blocking user from group."
2385 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2387 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2391 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2393 msgid "You must be logged in to edit a group."
2394 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2396 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2397 msgid "Group design"
2400 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2402 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2403 "palette of your choice."
2406 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
2407 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
2408 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2409 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
2410 msgid "Couldn't update your design."
2411 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
2413 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2414 msgid "Design preferences saved."
2415 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2417 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2421 #: actions/grouplogo.php:153
2424 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2426 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2428 #: actions/grouplogo.php:236
2432 #: actions/grouplogo.php:289
2436 #: actions/grouplogo.php:365
2437 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2438 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2440 #: actions/grouplogo.php:399
2441 msgid "Logo updated."
2442 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2444 #: actions/grouplogo.php:401
2445 msgid "Failed updating logo."
2446 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2448 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2449 #. TRANS: %s is the name of the group.
2450 #: actions/groupmembers.php:102
2452 msgid "%s group members"
2455 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2456 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2457 #: actions/groupmembers.php:107
2459 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2462 #: actions/groupmembers.php:122
2463 msgid "A list of the users in this group."
2464 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2466 #: actions/groupmembers.php:186
2470 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2471 #: actions/groupmembers.php:399
2476 #. TRANS: Submit button title.
2477 #: actions/groupmembers.php:403
2479 msgid "Block this user"
2482 #: actions/groupmembers.php:498
2483 msgid "Make user an admin of the group"
2484 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2486 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2487 #: actions/groupmembers.php:533
2492 #. TRANS: Submit button title.
2493 #: actions/groupmembers.php:537
2495 msgid "Make this user an admin"
2498 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2499 #: actions/grouprss.php:142
2500 #, fuzzy, php-format
2501 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2502 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2504 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2505 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2509 #: actions/groups.php:64
2511 msgid "Groups, page %d"
2514 #: actions/groups.php:90
2517 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2518 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2519 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2520 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2524 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2525 msgid "Create a new group"
2526 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2528 #: actions/groupsearch.php:52
2531 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2532 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2534 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2535 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2537 #: actions/groupsearch.php:58
2538 msgid "Group search"
2541 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2542 #: actions/peoplesearch.php:83
2546 #: actions/groupsearch.php:82
2549 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2550 "newgroup%%) yourself."
2553 #: actions/groupsearch.php:85
2556 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2557 "action.newgroup%%) yourself!"
2560 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2561 #: actions/groupunblock.php:94
2562 msgid "Only an admin can unblock group members."
2565 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2566 #: actions/groupunblock.php:99
2567 msgid "User is not blocked from group."
2568 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2570 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2571 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2572 msgid "Error removing the block."
2575 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2576 #: actions/imsettings.php:60
2580 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2581 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2582 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2583 #: actions/imsettings.php:74
2586 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2587 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2589 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2590 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2592 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2593 #: actions/imsettings.php:94
2594 msgid "IM is not available."
2595 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2597 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2598 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2599 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2603 #: actions/imsettings.php:113
2604 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2605 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
2607 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2608 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2609 #: actions/imsettings.php:124
2612 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2613 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2615 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
2618 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2619 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2620 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2621 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2622 #. TRANS: person or organization.
2623 #: actions/imsettings.php:143
2626 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2627 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2629 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
2630 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
2632 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2633 #: actions/imsettings.php:158
2634 msgid "IM preferences"
2637 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2638 #: actions/imsettings.php:163
2639 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2640 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
2642 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2643 #: actions/imsettings.php:169
2644 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2645 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
2647 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2648 #: actions/imsettings.php:175
2649 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2651 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
2653 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2654 #: actions/imsettings.php:182
2655 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2656 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
2658 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2659 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2660 msgid "Preferences saved."
2661 msgstr "설정이 저장되었습니다."
2663 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2664 #: actions/imsettings.php:312
2665 msgid "No Jabber ID."
2666 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
2668 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2669 #: actions/imsettings.php:320
2670 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2671 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
2673 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2674 #: actions/imsettings.php:325
2675 msgid "Not a valid Jabber ID"
2676 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
2678 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2679 #: actions/imsettings.php:329
2680 msgid "That is already your Jabber ID."
2681 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
2683 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2684 #: actions/imsettings.php:333
2685 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2686 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
2688 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2689 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2690 #: actions/imsettings.php:361
2693 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2694 "s for sending messages to you."
2696 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
2699 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2700 #: actions/imsettings.php:391
2701 msgid "That is the wrong IM address."
2702 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2704 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2705 #: actions/imsettings.php:400
2706 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2707 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2709 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2710 #: actions/imsettings.php:405
2711 msgid "IM confirmation cancelled."
2712 msgstr "확인 코드가 없습니다."
2714 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2715 #. TRANS: registered for the active user.
2716 #: actions/imsettings.php:427
2717 msgid "That is not your Jabber ID."
2718 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
2720 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2721 #: actions/imsettings.php:450
2722 msgid "The IM address was removed."
2723 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2725 #: actions/inbox.php:59
2727 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2728 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
2730 #: actions/inbox.php:62
2732 msgid "Inbox for %s"
2735 #: actions/inbox.php:115
2736 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2737 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
2739 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2740 #: actions/invite.php:40
2741 msgid "Invites have been disabled."
2744 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2745 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2746 #: actions/invite.php:44
2748 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2749 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2751 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2752 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2753 #: actions/invite.php:77
2754 #, fuzzy, php-format
2755 msgid "Invalid email address: %s."
2756 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
2758 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2759 #: actions/invite.php:116
2761 msgid "Invitations sent"
2764 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2765 #: actions/invite.php:119
2766 msgid "Invite new users"
2769 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2770 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2771 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2772 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2773 #: actions/invite.php:139
2775 msgid "You are already subscribed to this user:"
2776 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2777 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
2779 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2780 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2781 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
2782 #, fuzzy, php-format
2785 msgstr "%1$s (%2$s)"
2787 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2788 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2789 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2790 #: actions/invite.php:153
2792 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2794 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2795 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
2797 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2798 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2799 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2800 #: actions/invite.php:167
2802 msgid "Invitation sent to the following person:"
2803 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2804 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
2806 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2807 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2808 #: actions/invite.php:177
2810 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2811 "on the site. Thanks for growing the community!"
2813 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
2814 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
2816 #. TRANS: Form instructions.
2817 #: actions/invite.php:190
2819 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2820 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
2822 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2823 #: actions/invite.php:217
2824 msgid "Email addresses"
2827 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2828 #: actions/invite.php:220
2829 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2830 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
2832 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2833 #: actions/invite.php:224
2834 msgid "Personal message"
2837 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2838 #: actions/invite.php:227
2839 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2840 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
2842 #. TRANS: Send button for inviting friends
2843 #: actions/invite.php:231
2848 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2849 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2850 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2851 #: actions/invite.php:263
2853 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2854 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
2856 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2857 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2858 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2859 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2860 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2861 #: actions/invite.php:270
2864 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2866 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2867 "you know and people who interest you.\n"
2869 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2870 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2871 "share your interests.\n"
2877 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2881 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2886 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2891 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
2893 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
2894 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
2896 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
2897 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
2901 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
2905 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
2909 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
2913 #: actions/joingroup.php:60
2914 msgid "You must be logged in to join a group."
2915 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2917 #: actions/joingroup.php:141
2919 msgid "%1$s joined group %2$s"
2920 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2922 #: actions/leavegroup.php:60
2923 msgid "You must be logged in to leave a group."
2924 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
2926 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2927 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2928 msgid "You are not a member of that group."
2929 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
2931 #: actions/leavegroup.php:137
2933 msgid "%1$s left group %2$s"
2934 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2936 #. TRANS: User admin panel title
2937 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2942 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2943 msgid "License for this StatusNet site"
2946 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2947 msgid "Invalid license selection."
2950 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2952 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2956 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2958 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
2959 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2961 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2962 msgid "Invalid license URL."
2965 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2966 msgid "Invalid license image URL."
2969 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2970 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2973 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2974 msgid "License image must be blank or valid URL."
2977 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2978 msgid "License selection"
2981 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2986 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2987 msgid "All Rights Reserved"
2988 msgstr "All Rights Reserved"
2990 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2991 msgid "Creative Commons"
2992 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
2994 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2998 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2999 msgid "Select license"
3002 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3003 msgid "License details"
3006 #: actions/licenseadminpanel.php:274
3010 #: actions/licenseadminpanel.php:275
3011 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3014 #: actions/licenseadminpanel.php:283
3015 msgid "License Title"
3018 #: actions/licenseadminpanel.php:284
3019 msgid "The title of the license."
3022 #: actions/licenseadminpanel.php:292
3026 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3027 msgid "URL for more information about the license."
3030 #: actions/licenseadminpanel.php:300
3031 msgid "License Image URL"
3032 msgstr "라이선스 이미지 URL"
3034 #: actions/licenseadminpanel.php:301
3035 msgid "URL for an image to display with the license."
3038 #: actions/licenseadminpanel.php:319
3039 msgid "Save license settings"
3042 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3043 msgid "Already logged in."
3044 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
3046 #: actions/login.php:148
3047 msgid "Incorrect username or password."
3048 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
3050 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3051 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3052 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
3054 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3058 #: actions/login.php:249
3059 msgid "Login to site"
3060 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3062 #: actions/login.php:258 actions/register.php:492
3066 #: actions/login.php:259 actions/register.php:494
3067 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3068 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
3070 #: actions/login.php:269
3071 msgid "Lost or forgotten password?"
3072 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
3074 #: actions/login.php:288
3076 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3077 "changing your settings."
3079 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
3081 #: actions/login.php:292
3083 msgid "Login with your username and password."
3084 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
3086 #: actions/login.php:295
3087 #, fuzzy, php-format
3089 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3091 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
3092 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
3095 #: actions/makeadmin.php:92
3096 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3099 #: actions/makeadmin.php:96
3101 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3102 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3104 #: actions/makeadmin.php:133
3106 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3107 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3109 #: actions/makeadmin.php:146
3111 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3112 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3114 #: actions/microsummary.php:69
3115 msgid "No current status."
3118 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3119 #: actions/newapplication.php:52
3121 msgid "New application"
3124 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3125 #: actions/newapplication.php:65
3126 msgid "You must be logged in to register an application."
3127 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3129 #: actions/newapplication.php:147
3131 msgid "Use this form to register a new application."
3132 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3134 #: actions/newapplication.php:184
3135 msgid "Source URL is required."
3136 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3138 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3139 msgid "Could not create application."
3140 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3142 #. TRANS: Title for form to create a group.
3143 #: actions/newgroup.php:53
3147 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3148 #: actions/newgroup.php:110
3149 msgid "Use this form to create a new group."
3150 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3152 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3154 msgstr "새로운 메시지입니다."
3156 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3157 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3158 msgid "You can't send a message to this user."
3159 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3161 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3162 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3163 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3164 #: lib/command.php:581
3168 #: actions/newmessage.php:161
3169 msgid "No recipient specified."
3170 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3172 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3173 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3175 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3177 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3179 #: actions/newmessage.php:184
3180 msgid "Message sent"
3181 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3183 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3184 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3185 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3186 #, fuzzy, php-format
3187 msgid "Direct message to %s sent."
3188 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3190 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3192 msgstr "Ajax 에러입니다."
3194 #: actions/newnotice.php:69
3198 #: actions/newnotice.php:230
3199 msgid "Notice posted"
3200 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3202 #: actions/noticesearch.php:68
3205 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3206 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3208 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3211 #: actions/noticesearch.php:78
3215 #: actions/noticesearch.php:91
3217 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3218 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3220 #: actions/noticesearch.php:121
3223 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3224 "status_textarea=%s)!"
3227 #: actions/noticesearch.php:124
3230 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3231 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3234 #: actions/noticesearchrss.php:96
3235 #, fuzzy, php-format
3236 msgid "Updates with \"%s\""
3237 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3239 #: actions/noticesearchrss.php:98
3241 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3242 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3244 #: actions/nudge.php:85
3247 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3250 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3252 #: actions/nudge.php:94
3254 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3256 #: actions/nudge.php:97
3258 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3260 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3261 #: actions/oauthappssettings.php:60
3262 msgid "You must be logged in to list your applications."
3263 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3265 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3266 #: actions/oauthappssettings.php:76
3267 msgid "OAuth applications"
3270 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3271 #: actions/oauthappssettings.php:88
3272 msgid "Applications you have registered"
3275 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3276 #: actions/oauthappssettings.php:141
3277 #, fuzzy, php-format
3278 msgid "You have not registered any applications yet."
3279 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3281 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3282 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3283 msgid "Connected applications"
3286 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3287 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3288 msgid "The following connections exist for your account."
3291 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3292 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3294 msgid "You are not a user of that application."
3295 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3297 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3298 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3299 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3302 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3304 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3305 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3306 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3309 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3313 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3314 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3315 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3316 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3318 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3319 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3320 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3321 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3324 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3325 "this instance of StatusNet."
3328 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3329 msgid "Notice has no profile."
3330 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3332 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3334 msgid "%1$s's status on %2$s"
3335 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3337 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3338 #: actions/oembed.php:168
3339 #, fuzzy, php-format
3340 msgid "Content type %s not supported."
3343 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3344 #: actions/oembed.php:172
3346 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3349 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3350 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3351 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3352 msgid "Not a supported data format."
3353 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3355 #: actions/opensearch.php:64
3356 msgid "People Search"
3359 #: actions/opensearch.php:67
3360 msgid "Notice Search"
3363 #: actions/othersettings.php:59
3364 msgid "Other settings"
3367 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3368 #: actions/othersettings.php:71
3369 msgid "Manage various other options."
3370 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3372 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3373 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3374 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3375 #: actions/othersettings.php:111
3376 msgid " (free service)"
3379 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3380 #: actions/othersettings.php:120
3381 msgid "Shorten URLs with"
3384 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3385 #: actions/othersettings.php:122
3386 msgid "Automatic shortening service to use."
3387 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3389 #. TRANS: Label for checkbox.
3390 #: actions/othersettings.php:128
3391 msgid "View profile designs"
3394 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3395 #: actions/othersettings.php:130
3396 msgid "Show or hide profile designs."
3397 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3399 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3400 #: actions/othersettings.php:162
3402 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3403 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3405 #: actions/otp.php:69
3407 msgid "No user ID specified."
3408 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3410 #: actions/otp.php:83
3411 msgid "No login token specified."
3412 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3414 #: actions/otp.php:90
3415 msgid "No login token requested."
3416 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3418 #: actions/otp.php:95
3419 msgid "Invalid login token specified."
3420 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3422 #: actions/otp.php:104
3424 msgid "Login token expired."
3425 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3427 #: actions/outbox.php:58
3429 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3430 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3432 #: actions/outbox.php:61
3434 msgid "Outbox for %s"
3437 #: actions/outbox.php:116
3438 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3439 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3441 #: actions/passwordsettings.php:58
3442 msgid "Change password"
3445 #: actions/passwordsettings.php:69
3446 msgid "Change your password."
3447 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3449 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3450 msgid "Password change"
3453 #: actions/passwordsettings.php:104
3454 msgid "Old password"
3457 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3458 msgid "New password"
3461 #: actions/passwordsettings.php:109
3462 msgid "6 or more characters"
3465 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3466 #: actions/register.php:442
3470 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3471 msgid "Same as password above"
3472 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3474 #: actions/passwordsettings.php:117
3478 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
3479 msgid "Password must be 6 or more characters."
3480 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3482 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
3483 msgid "Passwords don't match."
3484 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3486 #: actions/passwordsettings.php:165
3487 msgid "Incorrect old password"
3488 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3490 #: actions/passwordsettings.php:181
3491 msgid "Error saving user; invalid."
3492 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3494 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3495 msgid "Can't save new password."
3496 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3498 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3499 msgid "Password saved."
3502 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3503 #. TRANS: Menu item for site administration
3504 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3508 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3509 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3510 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3513 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3514 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3515 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3517 msgid "Theme directory not readable: %s."
3518 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3520 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3521 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3522 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3524 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3525 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3527 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3528 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3529 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3530 #, fuzzy, php-format
3531 msgid "Background directory not writable: %s."
3532 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3534 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3535 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3536 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3537 #, fuzzy, php-format
3538 msgid "Locales directory not readable: %s."
3539 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3541 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3542 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3543 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3544 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3547 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3548 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3552 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3553 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3554 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3558 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3559 msgid "Site's server hostname."
3562 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3563 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3564 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3568 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3573 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3574 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3576 msgid "Locale directory"
3579 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3580 msgid "Directory path to locales."
3583 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3584 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3588 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3589 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3592 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3596 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3597 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3599 msgid "Server for themes."
3602 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3603 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3604 msgid "Web path to themes."
3607 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3608 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3609 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3613 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3614 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3615 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3618 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3619 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3620 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3625 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3626 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3627 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3630 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3631 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3632 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3637 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3638 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3639 msgid "Directory where themes are located."
3642 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3643 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3647 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3648 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3649 msgid "Avatar server"
3650 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3652 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3653 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3655 msgid "Server for avatars."
3658 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3659 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3663 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3664 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3666 msgid "Web path to avatars."
3667 msgstr "아바타 업데이트 실패"
3669 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3670 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3671 msgid "Avatar directory"
3672 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3674 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3675 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3676 msgid "Directory where avatars are located."
3679 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3680 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3684 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3685 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3687 msgid "Server for backgrounds."
3690 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3691 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3692 msgid "Web path to backgrounds."
3695 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3696 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3697 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3700 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3701 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3702 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3705 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3706 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3707 msgid "Directory where backgrounds are located."
3710 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3711 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3712 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
3716 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3717 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3719 msgid "Server for attachments."
3722 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3723 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3725 msgid "Web path to attachments."
3728 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3729 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3731 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3734 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3735 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3736 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3739 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3740 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3741 msgid "Directory where attachments are located."
3744 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3745 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3749 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3750 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3754 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3755 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3759 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3760 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3764 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3768 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3769 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3771 msgid "When to use SSL."
3774 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3775 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3776 msgid "Server to direct SSL requests to."
3779 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3780 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3784 #: actions/peoplesearch.php:52
3787 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3788 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3790 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
3791 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
3793 #: actions/peoplesearch.php:58
3794 msgid "People search"
3797 #: actions/peopletag.php:68
3799 msgid "Not a valid people tag: %s."
3800 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
3802 #: actions/peopletag.php:142
3804 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3807 #: actions/postnotice.php:95
3808 msgid "Invalid notice content."
3811 #: actions/postnotice.php:101
3813 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3816 #. TRANS: Page title for profile settings.
3817 #: actions/profilesettings.php:61
3818 msgid "Profile settings"
3821 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3822 #: actions/profilesettings.php:73
3824 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3826 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
3829 #. TRANS: Profile settings form legend.
3830 #: actions/profilesettings.php:102
3831 msgid "Profile information"
3834 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3835 #: actions/profilesettings.php:113
3837 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3838 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
3840 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3841 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
3842 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
3843 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
3844 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
3848 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3849 #. TRANS: Form input field label.
3850 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
3851 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3855 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3856 #: actions/profilesettings.php:125
3858 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3859 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
3861 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3862 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3863 #. TRANS: biography (%d).
3864 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
3865 #, fuzzy, php-format
3866 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3867 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3868 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
3870 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3871 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
3872 msgid "Describe yourself and your interests"
3873 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
3875 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3876 #. TRANS: their biography.
3877 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
3881 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3882 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
3883 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
3884 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
3885 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
3886 #: lib/userprofile.php:167
3890 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3891 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
3892 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3893 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
3895 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3896 #: actions/profilesettings.php:157
3897 msgid "Share my current location when posting notices"
3900 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3901 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3902 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3903 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
3907 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3908 #: actions/profilesettings.php:168
3910 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3911 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
3913 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3914 #: actions/profilesettings.php:173
3918 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3919 #: actions/profilesettings.php:175
3920 msgid "Preferred language"
3923 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3924 #: actions/profilesettings.php:185
3928 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3929 #: actions/profilesettings.php:187
3930 msgid "What timezone are you normally in?"
3931 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
3933 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3934 #: actions/profilesettings.php:193
3936 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3937 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
3939 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3940 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3941 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3942 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
3943 #, fuzzy, php-format
3944 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3945 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3946 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
3948 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3949 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3950 msgid "Timezone not selected."
3951 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
3953 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3954 #: actions/profilesettings.php:281
3956 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3957 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3959 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3960 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3961 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3963 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3964 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
3966 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3967 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3968 #: actions/profilesettings.php:351
3969 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3970 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
3972 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3973 #: actions/profilesettings.php:409
3975 msgid "Couldn't save location prefs."
3976 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3978 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3979 #: actions/profilesettings.php:422
3980 msgid "Couldn't save profile."
3981 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
3983 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3984 #: actions/profilesettings.php:431
3985 msgid "Couldn't save tags."
3986 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3988 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3989 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3990 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3991 msgid "Settings saved."
3994 #: actions/public.php:83
3996 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3999 #: actions/public.php:92
4000 msgid "Could not retrieve public stream."
4001 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
4003 #: actions/public.php:130
4005 msgid "Public timeline, page %d"
4006 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
4008 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4009 msgid "Public timeline"
4012 #: actions/public.php:160
4013 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4014 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4016 #: actions/public.php:164
4017 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4018 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4020 #: actions/public.php:168
4022 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4025 #: actions/public.php:188
4028 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4031 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
4033 #: actions/public.php:191
4035 msgid "Be the first to post!"
4036 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4038 #: actions/public.php:195
4041 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4044 #: actions/public.php:242
4047 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4048 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4049 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4050 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4053 #: actions/public.php:247
4054 #, fuzzy, php-format
4056 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4057 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4060 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4063 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4064 #: actions/publictagcloud.php:57
4065 msgid "Public tag cloud"
4068 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4069 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4070 #: actions/publictagcloud.php:65
4071 #, fuzzy, php-format
4072 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4073 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
4075 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4076 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4077 #. TRANS: and do not change the URL part.
4078 #: actions/publictagcloud.php:74
4080 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4083 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4084 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4085 #: actions/publictagcloud.php:79
4086 msgid "Be the first to post one!"
4087 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4089 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4090 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4091 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4092 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4093 #. TRANS: and do not change the URL part.
4094 #: actions/publictagcloud.php:87
4097 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4101 #: actions/publictagcloud.php:146
4105 #: actions/recoverpassword.php:36
4106 msgid "You are already logged in!"
4107 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4109 #: actions/recoverpassword.php:62
4110 msgid "No such recovery code."
4111 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4113 #: actions/recoverpassword.php:66
4114 msgid "Not a recovery code."
4115 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4117 #: actions/recoverpassword.php:73
4118 msgid "Recovery code for unknown user."
4119 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4121 #: actions/recoverpassword.php:86
4122 msgid "Error with confirmation code."
4125 #: actions/recoverpassword.php:97
4126 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4127 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4129 #: actions/recoverpassword.php:111
4130 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4131 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4133 #: actions/recoverpassword.php:152
4136 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4137 "the email address you have stored in your account."
4138 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4140 #: actions/recoverpassword.php:158
4141 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4144 #: actions/recoverpassword.php:188
4145 msgid "Password recovery"
4148 #: actions/recoverpassword.php:191
4150 msgid "Nickname or email address"
4151 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4153 #: actions/recoverpassword.php:193
4154 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4155 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4157 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4161 #: actions/recoverpassword.php:208
4162 msgid "Reset password"
4165 #: actions/recoverpassword.php:209
4166 msgid "Recover password"
4169 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4170 msgid "Password recovery requested"
4171 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4173 #: actions/recoverpassword.php:213
4174 msgid "Unknown action"
4177 #: actions/recoverpassword.php:236
4178 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4179 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4181 #: actions/recoverpassword.php:243
4185 #: actions/recoverpassword.php:252
4186 msgid "Enter a nickname or email address."
4187 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4189 #: actions/recoverpassword.php:282
4190 msgid "No user with that email address or username."
4191 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4193 #: actions/recoverpassword.php:299
4194 msgid "No registered email address for that user."
4195 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4197 #: actions/recoverpassword.php:313
4198 msgid "Error saving address confirmation."
4199 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4201 #: actions/recoverpassword.php:338
4203 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4204 "address registered to your account."
4205 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4207 #: actions/recoverpassword.php:357
4208 msgid "Unexpected password reset."
4209 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4211 #: actions/recoverpassword.php:365
4213 msgid "Password must be 6 characters or more."
4214 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4216 #: actions/recoverpassword.php:369
4217 msgid "Password and confirmation do not match."
4218 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4220 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
4221 msgid "Error setting user."
4224 #: actions/recoverpassword.php:395
4225 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4227 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4229 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
4230 msgid "Sorry, only invited people can register."
4231 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4233 #: actions/register.php:99
4235 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4238 #: actions/register.php:119
4239 msgid "Registration successful"
4240 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4242 #: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
4246 #: actions/register.php:142
4247 msgid "Registration not allowed."
4248 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4250 #: actions/register.php:205
4251 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4252 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4254 #: actions/register.php:219
4255 msgid "Email address already exists."
4256 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4258 #: actions/register.php:252 actions/register.php:274
4259 msgid "Invalid username or password."
4260 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4262 #: actions/register.php:352
4264 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4265 "link up to friends and colleagues. "
4268 #: actions/register.php:434
4269 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4271 "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
4274 #: actions/register.php:439
4275 msgid "6 or more characters. Required."
4276 msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
4278 #: actions/register.php:443
4279 msgid "Same as password above. Required."
4280 msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
4282 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4283 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4284 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4288 #: actions/register.php:448 actions/register.php:452
4289 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4290 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4292 #: actions/register.php:459
4293 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4294 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4296 #: actions/register.php:464
4297 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4298 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4300 #: actions/register.php:525
4301 #, fuzzy, php-format
4303 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4304 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4306 #: actions/register.php:535
4308 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4309 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4311 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4312 #: actions/register.php:539
4313 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4316 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4317 #: actions/register.php:542
4318 msgid "All rights reserved."
4321 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4322 #: actions/register.php:547
4323 #, fuzzy, php-format
4325 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4326 "email address, IM address, and phone number."
4327 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4329 #: actions/register.php:590
4330 #, fuzzy, php-format
4332 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4335 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4336 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4337 "notices through instant messages.\n"
4338 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4339 "share your interests. \n"
4340 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4341 "others more about you. \n"
4342 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4345 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4347 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4348 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4350 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4351 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4353 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4355 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4357 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4360 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4362 #: actions/register.php:614
4364 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4365 "to confirm your email address.)"
4367 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4370 #: actions/remotesubscribe.php:98
4373 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4374 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4375 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4377 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4378 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4379 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4381 #: actions/remotesubscribe.php:112
4382 msgid "Remote subscribe"
4385 #: actions/remotesubscribe.php:124
4386 msgid "Subscribe to a remote user"
4389 #: actions/remotesubscribe.php:129
4390 msgid "User nickname"
4393 #: actions/remotesubscribe.php:130
4394 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4395 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4397 #: actions/remotesubscribe.php:133
4401 #: actions/remotesubscribe.php:134
4402 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4403 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4405 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4406 #: lib/userprofile.php:411
4410 #: actions/remotesubscribe.php:159
4411 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4412 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4414 #: actions/remotesubscribe.php:168
4416 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4417 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4419 #: actions/remotesubscribe.php:176
4421 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4422 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4424 #: actions/remotesubscribe.php:183
4426 msgid "Couldn’t get a request token."
4427 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4429 #: actions/repeat.php:57
4431 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4432 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4434 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4436 msgid "No notice specified."
4437 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4439 #: actions/repeat.php:76
4440 msgid "You can't repeat your own notice."
4441 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4443 #: actions/repeat.php:90
4444 msgid "You already repeated that notice."
4445 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4447 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
4451 #: actions/repeat.php:119
4455 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4456 #: lib/personalgroupnav.php:108
4458 msgid "Replies to %s"
4461 #: actions/replies.php:128
4463 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4466 #: actions/replies.php:145
4468 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4469 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4471 #: actions/replies.php:152
4473 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4474 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4476 #: actions/replies.php:159
4478 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4481 #: actions/replies.php:199
4482 #, fuzzy, php-format
4484 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4485 "notice to them yet."
4486 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4488 #: actions/replies.php:204
4491 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4492 "[join groups](%%action.groups%%)."
4495 #: actions/replies.php:206
4498 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4499 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4502 #: actions/repliesrss.php:72
4504 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4507 #: actions/revokerole.php:75
4508 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4509 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4511 #: actions/revokerole.php:82
4512 msgid "User doesn't have this role."
4513 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
4515 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4517 msgstr "StatusNet %s"
4519 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4520 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4521 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4523 #: actions/sandbox.php:72
4524 msgid "User is already sandboxed."
4525 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
4527 #. TRANS: Menu item for site administration
4528 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4529 #: lib/adminpanelaction.php:379
4533 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4534 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4537 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4538 msgid "Handle sessions"
4541 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4542 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4545 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4546 msgid "Session debugging"
4549 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4550 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4553 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4554 msgid "Save site settings"
4557 #: actions/showapplication.php:82
4558 msgid "You must be logged in to view an application."
4559 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4561 #: actions/showapplication.php:157
4562 msgid "Application profile"
4565 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4566 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4570 #. TRANS: Form input field label for application name.
4571 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4572 #: lib/applicationeditform.php:190
4576 #. TRANS: Form input field label.
4577 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4578 msgid "Organization"
4579 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
4581 #. TRANS: Form input field label.
4582 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4583 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4587 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4588 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
4589 #: lib/profileaction.php:187
4593 #: actions/showapplication.php:203
4595 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4598 #: actions/showapplication.php:213
4599 msgid "Application actions"
4600 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4602 #: actions/showapplication.php:236
4603 msgid "Reset key & secret"
4606 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4607 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
4611 #: actions/showapplication.php:261
4612 msgid "Application info"
4613 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4615 #: actions/showapplication.php:263
4616 msgid "Consumer key"
4619 #: actions/showapplication.php:268
4620 msgid "Consumer secret"
4623 #: actions/showapplication.php:273
4624 msgid "Request token URL"
4627 #: actions/showapplication.php:278
4628 msgid "Access token URL"
4631 #: actions/showapplication.php:283
4633 msgid "Authorize URL"
4636 #: actions/showapplication.php:288
4638 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4642 #: actions/showapplication.php:309
4644 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4645 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
4647 #: actions/showfavorites.php:79
4649 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4650 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
4652 #: actions/showfavorites.php:132
4653 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4654 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
4656 #: actions/showfavorites.php:171
4658 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4659 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
4661 #: actions/showfavorites.php:178
4663 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4664 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
4666 #: actions/showfavorites.php:185
4668 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4669 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
4671 #: actions/showfavorites.php:206
4673 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4674 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4677 #: actions/showfavorites.php:208
4680 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4681 "would add to their favorites :)"
4684 #: actions/showfavorites.php:212
4687 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4688 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4689 "their favorites :)"
4692 #: actions/showfavorites.php:243
4693 msgid "This is a way to share what you like."
4694 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
4696 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
4697 #: actions/showgroup.php:75
4702 #. TRANS: Page title for any but first group page.
4703 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
4704 #: actions/showgroup.php:79
4706 msgid "%1$s group, page %2$d"
4709 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
4710 #: actions/showgroup.php:220
4711 msgid "Group profile"
4714 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
4715 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
4716 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
4720 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
4721 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
4722 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
4726 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
4727 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
4731 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
4732 #: actions/showgroup.php:304
4733 msgid "Group actions"
4736 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4737 #: actions/showgroup.php:345
4739 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4740 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4742 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4743 #: actions/showgroup.php:352
4745 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4746 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4748 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4749 #: actions/showgroup.php:359
4751 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4752 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4754 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4755 #: actions/showgroup.php:365
4757 msgid "FOAF for %s group"
4760 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
4761 #: actions/showgroup.php:402
4765 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
4766 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
4767 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4768 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4772 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
4773 #: actions/showgroup.php:417
4777 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
4778 #: actions/showgroup.php:453
4784 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
4785 #: actions/showgroup.php:461
4791 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
4792 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4793 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
4794 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4795 #: actions/showgroup.php:476
4798 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4799 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4800 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4801 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4802 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4805 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
4806 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4807 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4808 #: actions/showgroup.php:486
4809 #, fuzzy, php-format
4811 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4812 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4813 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4814 "their life and interests. "
4816 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
4817 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
4819 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
4820 #: actions/showgroup.php:515
4825 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
4826 #: actions/showmessage.php:79
4827 msgid "No such message."
4828 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
4830 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
4831 #: actions/showmessage.php:97
4832 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4833 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
4835 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
4836 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
4837 #: actions/showmessage.php:110
4839 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4840 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
4842 #. TRANS: Page title for single message display.
4843 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
4844 #: actions/showmessage.php:118
4846 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4847 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
4849 #: actions/shownotice.php:90
4851 msgid "Notice deleted."
4852 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
4854 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
4855 #: actions/showstream.php:70
4856 #, fuzzy, php-format
4857 msgid "%1$s tagged %2$s"
4858 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4860 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
4861 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
4862 #: actions/showstream.php:74
4863 #, fuzzy, php-format
4864 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
4867 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
4868 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
4869 #: actions/showstream.php:82
4871 msgid "%1$s, page %2$d"
4872 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4874 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4875 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
4876 #: actions/showstream.php:127
4878 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4879 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4881 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4882 #. TRANS: %s is a user nickname.
4883 #: actions/showstream.php:136
4885 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4886 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4888 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4889 #. TRANS: %s is a user nickname.
4890 #: actions/showstream.php:145
4892 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4893 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4895 #: actions/showstream.php:152
4897 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4898 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4900 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
4901 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
4902 #: actions/showstream.php:159
4903 #, fuzzy, php-format
4907 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
4908 #: actions/showstream.php:211
4909 #, fuzzy, php-format
4910 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
4911 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4913 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
4914 #: actions/showstream.php:217
4916 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4917 "would be a good time to start :)"
4919 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
4922 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
4923 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4924 #: actions/showstream.php:221
4927 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4928 "%?status_textarea=%2$s)."
4931 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
4932 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4933 #: actions/showstream.php:264
4936 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4937 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4938 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4939 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4942 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
4943 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4944 #: actions/showstream.php:271
4945 #, fuzzy, php-format
4947 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4948 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4949 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4951 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4952 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
4954 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
4955 #: actions/showstream.php:328
4956 #, fuzzy, php-format
4957 msgid "Repeat of %s"
4960 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4961 msgid "You cannot silence users on this site."
4962 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4964 #: actions/silence.php:72
4965 msgid "User is already silenced."
4966 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
4968 #: actions/siteadminpanel.php:69
4970 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4971 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
4973 #: actions/siteadminpanel.php:133
4974 msgid "Site name must have non-zero length."
4977 #: actions/siteadminpanel.php:141
4978 msgid "You must have a valid contact email address."
4979 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4981 #: actions/siteadminpanel.php:159
4983 msgid "Unknown language \"%s\"."
4986 #: actions/siteadminpanel.php:165
4987 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4990 #: actions/siteadminpanel.php:171
4991 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4994 #: actions/siteadminpanel.php:221
4998 #: actions/siteadminpanel.php:224
5002 #: actions/siteadminpanel.php:225
5003 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5006 #: actions/siteadminpanel.php:229
5010 #: actions/siteadminpanel.php:230
5011 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5014 #: actions/siteadminpanel.php:234
5015 msgid "Brought by URL"
5018 #: actions/siteadminpanel.php:235
5019 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5022 #: actions/siteadminpanel.php:239
5023 msgid "Contact email address for your site"
5024 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
5026 #: actions/siteadminpanel.php:245
5031 #: actions/siteadminpanel.php:256
5033 msgid "Default timezone"
5036 #: actions/siteadminpanel.php:257
5037 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5040 #: actions/siteadminpanel.php:262
5041 msgid "Default language"
5044 #: actions/siteadminpanel.php:263
5045 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5048 #: actions/siteadminpanel.php:271
5052 #: actions/siteadminpanel.php:274
5056 #: actions/siteadminpanel.php:274
5057 msgid "Maximum number of characters for notices."
5060 #: actions/siteadminpanel.php:278
5064 #: actions/siteadminpanel.php:278
5065 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5068 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5069 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5073 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5074 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5076 msgid "Edit site-wide message"
5077 msgstr "새로운 메시지입니다."
5079 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5080 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5081 msgid "Unable to save site notice."
5082 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
5084 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5085 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5086 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5089 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5090 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5092 msgid "Site notice text"
5095 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5096 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5097 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5100 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5101 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5103 msgid "Save site notice"
5106 #. TRANS: Title for SMS settings.
5107 #: actions/smssettings.php:59
5108 msgid "SMS settings"
5111 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5112 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5113 #: actions/smssettings.php:74
5115 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5117 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
5119 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5120 #: actions/smssettings.php:97
5121 msgid "SMS is not available."
5122 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
5124 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5125 #: actions/smssettings.php:111
5129 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5130 #: actions/smssettings.php:120
5131 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5132 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5134 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5135 #: actions/smssettings.php:133
5136 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5137 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5139 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5140 #: actions/smssettings.php:142
5141 msgid "Confirmation code"
5144 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5145 #: actions/smssettings.php:144
5146 msgid "Enter the code you received on your phone."
5147 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5149 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5150 #: actions/smssettings.php:148
5155 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5156 #: actions/smssettings.php:153
5157 msgid "SMS phone number"
5158 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5160 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5161 #: actions/smssettings.php:156
5162 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5163 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5165 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5166 #: actions/smssettings.php:195
5167 msgid "SMS preferences"
5170 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5171 #: actions/smssettings.php:201
5173 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5176 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5179 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5180 #: actions/smssettings.php:315
5181 msgid "SMS preferences saved."
5182 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5184 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5185 #: actions/smssettings.php:338
5186 msgid "No phone number."
5187 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5189 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5190 #: actions/smssettings.php:344
5191 msgid "No carrier selected."
5192 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5194 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5195 #: actions/smssettings.php:352
5196 msgid "That is already your phone number."
5197 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5199 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5200 #: actions/smssettings.php:356
5201 msgid "That phone number already belongs to another user."
5202 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5204 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5205 #: actions/smssettings.php:384
5207 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5208 "for the code and instructions on how to use it."
5210 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5211 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5213 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5214 #: actions/smssettings.php:413
5215 msgid "That is the wrong confirmation number."
5216 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5218 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5219 #: actions/smssettings.php:427
5220 msgid "SMS confirmation cancelled."
5223 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5224 #. TRANS: registered for the active user.
5225 #: actions/smssettings.php:448
5226 msgid "That is not your phone number."
5227 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5229 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5230 #: actions/smssettings.php:470
5231 msgid "The SMS phone number was removed."
5232 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5234 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5235 #: actions/smssettings.php:511
5236 msgid "Mobile carrier"
5239 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5240 #: actions/smssettings.php:516
5241 msgid "Select a carrier"
5242 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5244 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5245 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5246 #: actions/smssettings.php:525
5249 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5250 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5251 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5253 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5254 #: actions/smssettings.php:548
5255 msgid "No code entered"
5256 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5258 #. TRANS: Menu item for site administration
5259 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5260 #: lib/adminpanelaction.php:395
5264 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5265 msgid "Manage snapshot configuration"
5268 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5270 msgid "Invalid snapshot run value."
5273 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5274 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5277 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5279 msgid "Invalid snapshot report URL."
5280 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5282 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5283 msgid "Randomly during web hit"
5286 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5287 msgid "In a scheduled job"
5290 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5292 msgid "Data snapshots"
5295 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5296 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5299 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5303 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5304 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5307 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5312 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5313 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5316 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5317 msgid "Save snapshot settings"
5320 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5321 #: actions/subedit.php:75
5322 msgid "You are not subscribed to that profile."
5323 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5325 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5326 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5327 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
5328 msgid "Could not save subscription."
5329 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5331 #: actions/subscribe.php:77
5332 msgid "This action only accepts POST requests."
5335 #: actions/subscribe.php:107
5336 msgid "No such profile."
5337 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
5339 #: actions/subscribe.php:117
5341 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5342 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5344 #: actions/subscribe.php:145
5348 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5349 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5350 #: actions/subscribers.php:51
5352 msgid "%s subscribers"
5355 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5356 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5357 #: actions/subscribers.php:55
5359 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5360 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5362 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5363 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5364 #: actions/subscribers.php:68
5365 msgid "These are the people who listen to your notices."
5366 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5368 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5369 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5370 #: actions/subscribers.php:74
5372 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5373 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5375 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5376 #: actions/subscribers.php:116
5378 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5382 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5383 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5384 #: actions/subscribers.php:120
5386 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5389 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5390 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5391 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5392 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5393 #. TRANS: and do not change the URL part.
5394 #: actions/subscribers.php:129
5397 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5398 "%) and be the first?"
5401 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5402 #. TRANS: %s is a user nickname.
5403 #: actions/subscriptions.php:51
5405 msgid "%s subscriptions"
5408 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5409 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5410 #: actions/subscriptions.php:55
5412 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5413 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5415 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5416 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5417 #: actions/subscriptions.php:68
5418 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5419 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5421 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5422 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5423 #: actions/subscriptions.php:74
5425 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5426 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5428 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5429 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5430 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5431 #. TRANS: and do not change the URL part.
5432 #: actions/subscriptions.php:135
5435 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5436 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5437 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5438 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5439 "automatically subscribe to people you already follow there."
5442 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5443 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5444 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5445 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5446 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5448 msgid "%s is not listening to anyone."
5449 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5451 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5452 #: actions/subscriptions.php:226
5456 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5457 #: actions/subscriptions.php:241
5461 #: actions/tag.php:69
5463 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5466 #: actions/tag.php:87
5468 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5469 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5471 #: actions/tag.php:93
5473 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5474 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5476 #: actions/tag.php:99
5478 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5479 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5481 #: actions/tagother.php:39
5482 msgid "No ID argument."
5485 #: actions/tagother.php:65
5490 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5491 msgid "User profile"
5494 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5495 #: lib/userprofile.php:107
5499 #: actions/tagother.php:141
5503 #: actions/tagother.php:151
5505 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5508 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
5511 #: actions/tagother.php:193
5513 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5515 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
5517 #: actions/tagother.php:200
5518 msgid "Could not save tags."
5519 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
5521 #: actions/tagother.php:236
5522 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5523 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
5525 #: actions/tagrss.php:35
5526 msgid "No such tag."
5527 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
5529 #: actions/unblock.php:59
5530 msgid "You haven't blocked that user."
5531 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
5533 #: actions/unsandbox.php:72
5534 msgid "User is not sandboxed."
5535 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5537 #: actions/unsilence.php:72
5538 msgid "User is not silenced."
5539 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5541 #: actions/unsubscribe.php:77
5542 msgid "No profile ID in request."
5543 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
5545 #: actions/unsubscribe.php:98
5546 msgid "Unsubscribed"
5547 msgstr "구독취소 되었습니다."
5549 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5552 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5555 #. TRANS: User admin panel title
5556 #: actions/useradminpanel.php:58
5561 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5562 #: actions/useradminpanel.php:69
5563 msgid "User settings for this StatusNet site"
5566 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5567 #: actions/useradminpanel.php:147
5568 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5571 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5572 #: actions/useradminpanel.php:154
5573 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5576 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5577 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5578 #: actions/useradminpanel.php:166
5580 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5583 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5584 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5585 #: lib/personalgroupnav.php:112
5589 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5590 #: actions/useradminpanel.php:220
5594 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5595 #: actions/useradminpanel.php:222
5596 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5599 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5600 #: actions/useradminpanel.php:231
5604 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
5605 #: actions/useradminpanel.php:236
5606 msgid "New user welcome"
5609 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
5610 #: actions/useradminpanel.php:238
5612 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
5613 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
5615 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
5616 #: actions/useradminpanel.php:244
5618 msgid "Default subscription"
5621 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
5622 #: actions/useradminpanel.php:246
5624 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5625 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
5627 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5628 #: actions/useradminpanel.php:256
5633 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5634 #: actions/useradminpanel.php:262
5636 msgid "Invitations enabled"
5639 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5640 #: actions/useradminpanel.php:265
5641 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5644 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
5645 #: actions/useradminpanel.php:302
5646 msgid "Save user settings"
5649 #: actions/userauthorization.php:105
5650 msgid "Authorize subscription"
5653 #: actions/userauthorization.php:110
5656 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5657 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5660 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
5663 #. TRANS: Menu item for site administration
5664 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5665 #: lib/adminpanelaction.php:403
5669 #: actions/userauthorization.php:217
5673 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5674 #: lib/subscribeform.php:139
5675 msgid "Subscribe to this user"
5676 msgstr "이 회원을 구독합니다."
5678 #: actions/userauthorization.php:219
5682 #: actions/userauthorization.php:220
5684 msgid "Reject this subscription"
5687 #: actions/userauthorization.php:232
5688 msgid "No authorization request!"
5689 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
5691 #: actions/userauthorization.php:254
5692 msgid "Subscription authorized"
5695 #: actions/userauthorization.php:256
5698 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5699 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5700 "subscription. Your subscription token is:"
5702 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5703 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
5705 #: actions/userauthorization.php:266
5706 msgid "Subscription rejected"
5709 #: actions/userauthorization.php:268
5712 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5713 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5716 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5717 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
5719 #: actions/userauthorization.php:303
5721 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5724 #: actions/userauthorization.php:308
5726 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5729 #: actions/userauthorization.php:314
5731 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5734 #: actions/userauthorization.php:329
5736 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5739 #: actions/userauthorization.php:345
5741 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5744 #: actions/userauthorization.php:350
5745 #, fuzzy, php-format
5746 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5747 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
5749 #: actions/userauthorization.php:355
5750 #, fuzzy, php-format
5751 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5752 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
5754 #. TRANS: Page title for profile design page.
5755 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
5756 msgid "Profile design"
5759 #. TRANS: Instructions for profile design page.
5760 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
5762 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5763 "palette of your choice."
5766 #: actions/userdesignsettings.php:282
5767 msgid "Enjoy your hotdog!"
5770 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5771 #: actions/usergroups.php:66
5773 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5776 #: actions/usergroups.php:132
5778 msgid "Search for more groups"
5779 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
5781 #: actions/usergroups.php:159
5782 #, fuzzy, php-format
5783 msgid "%s is not a member of any group."
5784 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
5786 #: actions/usergroups.php:164
5788 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5791 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5792 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5793 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5794 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5795 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5796 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5797 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5799 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5800 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
5802 #: actions/version.php:75
5804 msgid "StatusNet %s"
5805 msgstr "StatusNet %s"
5807 #: actions/version.php:155
5810 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5811 "Inc. and contributors."
5813 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5814 "Inc. and contributors."
5816 #: actions/version.php:163
5817 msgid "Contributors"
5820 #: actions/version.php:170
5822 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5823 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5824 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5825 "any later version. "
5827 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
5828 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
5829 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
5831 #: actions/version.php:176
5833 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5834 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5835 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5836 "for more details. "
5838 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
5839 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
5840 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
5841 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
5843 #: actions/version.php:182
5846 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5847 "along with this program. If not, see %s."
5849 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
5850 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
5852 #: actions/version.php:191
5856 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5857 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
5861 #: actions/version.php:199
5865 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5866 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5870 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5871 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5872 #: classes/Fave.php:151
5873 #, fuzzy, php-format
5874 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5875 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
5877 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5878 #: classes/File.php:156
5880 msgid "Cannot process URL '%s'"
5881 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
5883 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5884 #: classes/File.php:188
5885 msgid "Robin thinks something is impossible."
5888 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5889 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5890 #. TRANS: %1$s is used for plural.
5891 #: classes/File.php:204
5894 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
5895 "Try to upload a smaller version."
5897 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5898 "Try to upload a smaller version."
5901 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5902 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
5903 #: classes/File.php:217
5905 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
5906 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5909 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5910 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
5911 #: classes/File.php:229
5913 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
5914 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5917 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5918 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
5920 msgid "Invalid filename."
5923 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5924 #: classes/Group_member.php:42
5925 msgid "Group join failed."
5926 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5928 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5929 #: classes/Group_member.php:55
5931 msgid "Not part of group."
5932 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5934 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5935 #: classes/Group_member.php:63
5936 msgid "Group leave failed."
5937 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5939 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5940 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5941 #: classes/Group_member.php:76
5943 msgid "Profile ID %s is invalid."
5946 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5947 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5948 #: classes/Group_member.php:89
5949 #, fuzzy, php-format
5950 msgid "Group ID %s is invalid."
5951 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
5953 #. TRANS: Activity title.
5954 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5958 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5959 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5960 #: classes/Group_member.php:117
5962 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5965 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5966 #: classes/Local_group.php:42
5968 msgid "Could not update local group."
5969 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5971 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5972 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5973 #: classes/Login_token.php:78
5975 msgid "Could not create login token for %s"
5976 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
5978 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5979 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5980 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5983 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5984 #: classes/Message.php:45
5986 msgid "You are banned from sending direct messages."
5987 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
5989 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5990 #: classes/Message.php:62
5991 msgid "Could not insert message."
5992 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
5994 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5995 #: classes/Message.php:73
5996 msgid "Could not update message with new URI."
5997 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
5999 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6000 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6001 #: classes/Notice.php:98
6003 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6006 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6007 #: classes/Notice.php:193
6009 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6010 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6012 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6013 #: classes/Notice.php:265
6015 msgid "Problem saving notice. Too long."
6016 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6018 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6019 #: classes/Notice.php:270
6020 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6021 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
6023 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6024 #: classes/Notice.php:276
6026 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6028 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6031 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6032 #: classes/Notice.php:283
6035 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6038 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6041 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6042 #: classes/Notice.php:291
6043 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6044 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
6046 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6047 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6048 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
6049 msgid "Problem saving notice."
6050 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6052 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6053 #: classes/Notice.php:909
6054 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6057 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6058 #: classes/Notice.php:1008
6060 msgid "Problem saving group inbox."
6061 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6063 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6064 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6065 #: classes/Notice.php:1122
6066 #, fuzzy, php-format
6067 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6068 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6070 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6071 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6072 #: classes/Notice.php:1853
6074 msgid "RT @%1$s %2$s"
6075 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6077 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6078 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
6079 #, fuzzy, php-format
6082 msgstr "%1$s (%2$s)"
6084 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6085 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6086 #: classes/Profile.php:845
6088 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6091 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6092 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6093 #: classes/Profile.php:854
6095 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6098 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6099 #: classes/Remote_profile.php:54
6100 msgid "Missing profile."
6101 msgstr "프로파일이 없습니다."
6103 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6104 #: classes/Status_network.php:338
6105 msgid "Unable to save tag."
6106 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
6108 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6109 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
6110 msgid "You have been banned from subscribing."
6111 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
6113 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6114 #: classes/Subscription.php:80
6116 msgid "Already subscribed!"
6117 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6119 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6120 #: classes/Subscription.php:85
6121 msgid "User has blocked you."
6122 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
6124 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6125 #: classes/Subscription.php:171
6127 msgid "Not subscribed!"
6128 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6130 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6131 #: classes/Subscription.php:178
6132 msgid "Could not delete self-subscription."
6133 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6135 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6136 #: classes/Subscription.php:206
6137 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6138 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6140 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6141 #: classes/Subscription.php:218
6142 msgid "Could not delete subscription."
6143 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6145 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6146 #: classes/Subscription.php:255
6150 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6151 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6152 #: classes/Subscription.php:258
6153 #, fuzzy, php-format
6154 msgid "%1$s is now following %2$s."
6155 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
6157 #. TRANS: Notice given on user registration.
6158 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6159 #: classes/User.php:385
6161 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6164 #. TRANS: Server exception.
6165 #: classes/User.php:913
6166 msgid "No single user defined for single-user mode."
6169 #. TRANS: Server exception.
6170 #: classes/User.php:917
6171 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6174 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6175 #: classes/User_group.php:511
6176 msgid "Could not create group."
6177 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6179 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6180 #: classes/User_group.php:521
6181 msgid "Could not set group URI."
6182 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6184 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6185 #: classes/User_group.php:544
6186 msgid "Could not set group membership."
6187 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6189 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6190 #: classes/User_group.php:559
6191 msgid "Could not save local group info."
6192 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6194 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6195 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6196 msgid "Change your profile settings"
6199 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6200 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6201 msgid "Upload an avatar"
6202 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6204 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6205 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6206 msgid "Change your password"
6209 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6210 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6211 msgid "Change email handling"
6214 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6215 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6217 msgid "Design your profile"
6220 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6221 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6222 msgid "Other options"
6225 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6226 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6230 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6231 #: lib/action.php:148
6234 msgstr "%1$s - %2$s"
6236 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6237 #: lib/action.php:164
6238 msgid "Untitled page"
6241 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6242 #: lib/action.php:312
6247 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6248 #: lib/action.php:531
6249 msgid "Primary site navigation"
6250 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6252 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6253 #: lib/action.php:537
6256 msgid "Personal profile and friends timeline"
6257 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6259 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6260 #: lib/action.php:540
6265 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6266 #: lib/action.php:542
6268 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6269 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6271 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6272 #: lib/action.php:545
6276 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6277 #: lib/action.php:547
6279 msgid "Connect to services"
6282 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6283 #: lib/action.php:550
6287 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6288 #: lib/action.php:553
6290 msgid "Change site configuration"
6293 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6294 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6295 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6300 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6301 #: lib/action.php:560
6302 #, fuzzy, php-format
6304 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6305 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6307 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6308 #: lib/action.php:563
6313 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6314 #: lib/action.php:569
6316 msgid "Logout from the site"
6317 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6319 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6320 #: lib/action.php:572
6325 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6326 #: lib/action.php:577
6328 msgid "Create an account"
6331 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6332 #: lib/action.php:580
6337 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6338 #: lib/action.php:583
6340 msgid "Login to the site"
6343 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6344 #: lib/action.php:586
6349 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6350 #: lib/action.php:589
6355 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6356 #: lib/action.php:592
6361 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6362 #: lib/action.php:595
6364 msgid "Search for people or text"
6367 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6368 #: lib/action.php:598
6373 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6374 #. TRANS: Menu item for site administration
6375 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6379 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6380 #: lib/action.php:687
6384 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6385 #: lib/action.php:757
6389 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6390 #: lib/action.php:858
6391 msgid "Secondary site navigation"
6392 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6394 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6395 #: lib/action.php:864
6399 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6400 #: lib/action.php:867
6404 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6405 #: lib/action.php:870
6409 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6410 #: lib/action.php:875
6414 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6415 #: lib/action.php:879
6419 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6420 #: lib/action.php:882
6424 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6425 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6426 #: lib/action.php:889
6430 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6431 #: lib/action.php:892
6435 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6436 #: lib/action.php:921
6437 msgid "StatusNet software license"
6438 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6440 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6441 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6442 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6443 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6444 #: lib/action.php:928
6447 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6448 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6450 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
6451 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
6453 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6454 #: lib/action.php:931
6456 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6457 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
6459 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6460 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6461 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6462 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6463 #: lib/action.php:938
6466 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6467 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6468 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6470 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
6471 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
6472 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
6474 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6475 #: lib/action.php:954
6476 msgid "Site content license"
6477 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
6479 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6480 #. TRANS: %1$s is the site name.
6481 #: lib/action.php:961
6483 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6484 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
6486 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6487 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6488 #: lib/action.php:968
6490 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6491 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
6493 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6494 #: lib/action.php:972
6495 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6497 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
6499 #. TRANS: license message in footer.
6500 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6501 #: lib/action.php:1004
6503 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6504 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
6506 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6507 #: lib/action.php:1340
6511 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6512 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6513 #: lib/action.php:1351
6517 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6518 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6519 #: lib/action.php:1361
6523 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6524 #: lib/activity.php:120
6525 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6528 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6529 #: lib/activityutils.php:200
6530 msgid "Can't handle remote content yet."
6533 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6534 #: lib/activityutils.php:237
6535 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6538 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6539 #: lib/activityutils.php:242
6540 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6543 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6544 #: lib/adminpanelaction.php:96
6545 msgid "You cannot make changes to this site."
6546 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
6548 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6549 #: lib/adminpanelaction.php:108
6551 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6552 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
6554 #. TRANS: Client error message.
6555 #: lib/adminpanelaction.php:222
6557 msgid "showForm() not implemented."
6558 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6560 #. TRANS: Client error message
6561 #: lib/adminpanelaction.php:250
6563 msgid "saveSettings() not implemented."
6564 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6566 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6567 #. TRANS: the admin panel Design.
6568 #: lib/adminpanelaction.php:274
6569 msgid "Unable to delete design setting."
6570 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
6572 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6573 #: lib/adminpanelaction.php:337
6574 msgid "Basic site configuration"
6577 #. TRANS: Menu item for site administration
6578 #: lib/adminpanelaction.php:339
6583 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6584 #: lib/adminpanelaction.php:345
6585 msgid "Design configuration"
6588 #. TRANS: Menu item for site administration
6589 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6590 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6595 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6596 #: lib/adminpanelaction.php:353
6597 msgid "User configuration"
6600 #. TRANS: Menu item for site administration
6601 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
6605 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6606 #: lib/adminpanelaction.php:361
6607 msgid "Access configuration"
6610 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6611 #: lib/adminpanelaction.php:369
6612 msgid "Paths configuration"
6615 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6616 #: lib/adminpanelaction.php:377
6617 msgid "Sessions configuration"
6620 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6621 #: lib/adminpanelaction.php:385
6622 msgid "Edit site notice"
6625 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6626 #: lib/adminpanelaction.php:393
6627 msgid "Snapshots configuration"
6630 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6631 #: lib/adminpanelaction.php:401
6632 msgid "Set site license"
6635 #. TRANS: Client error 401.
6636 #: lib/apiauth.php:111
6637 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6640 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6641 #: lib/apiauth.php:177
6642 msgid "No application for that consumer key."
6645 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6646 #: lib/apiauth.php:219
6647 msgid "Bad access token."
6650 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6651 #: lib/apiauth.php:224
6652 msgid "No user for that token."
6655 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6656 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6657 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6658 msgid "Could not authenticate you."
6661 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6662 #: lib/apioauthstore.php:45
6664 msgid "Could not create anonymous consumer."
6665 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6667 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6668 #: lib/apioauthstore.php:69
6670 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6671 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6673 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6674 #: lib/apioauthstore.php:151
6676 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6679 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6680 #: lib/apioauthstore.php:186
6682 msgid "Could not issue access token."
6683 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6685 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6686 #: lib/apioauthstore.php:243
6687 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6688 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6690 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6691 #: lib/apioauthstore.php:285
6692 msgid "Tried to revoke unknown token."
6695 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6696 #: lib/apioauthstore.php:290
6697 msgid "Failed to delete revoked token."
6700 #. TRANS: Form guide.
6701 #: lib/applicationeditform.php:178
6702 msgid "Icon for this application"
6703 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6705 #. TRANS: Form input field instructions.
6706 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6707 #: lib/applicationeditform.php:201
6708 #, fuzzy, php-format
6709 msgid "Describe your application in %d character"
6710 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6711 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
6713 #. TRANS: Form input field instructions.
6714 #: lib/applicationeditform.php:205
6715 msgid "Describe your application"
6718 #. TRANS: Form input field instructions.
6719 #: lib/applicationeditform.php:216
6721 msgid "URL of the homepage of this application"
6722 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6724 #. TRANS: Form input field label.
6725 #: lib/applicationeditform.php:218
6729 #. TRANS: Form input field instructions.
6730 #: lib/applicationeditform.php:225
6732 msgid "Organization responsible for this application"
6733 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6735 #. TRANS: Form input field instructions.
6736 #: lib/applicationeditform.php:234
6738 msgid "URL for the homepage of the organization"
6739 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6741 #. TRANS: Form input field instructions.
6742 #: lib/applicationeditform.php:243
6743 msgid "URL to redirect to after authentication"
6746 #. TRANS: Radio button label for application type
6747 #: lib/applicationeditform.php:271
6751 #. TRANS: Radio button label for application type
6752 #: lib/applicationeditform.php:288
6756 #. TRANS: Form guide.
6757 #: lib/applicationeditform.php:290
6758 msgid "Type of application, browser or desktop"
6761 #. TRANS: Radio button label for access type.
6762 #: lib/applicationeditform.php:314
6766 #. TRANS: Radio button label for access type.
6767 #: lib/applicationeditform.php:334
6771 #. TRANS: Form guide.
6772 #: lib/applicationeditform.php:336
6773 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6776 #. TRANS: Submit button title.
6777 #: lib/applicationeditform.php:353
6781 #: lib/applicationlist.php:247
6785 #. TRANS: Application access type
6786 #: lib/applicationlist.php:260
6790 #. TRANS: Application access type
6791 #: lib/applicationlist.php:262
6795 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6796 #: lib/applicationlist.php:268
6798 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6801 #. TRANS: Access token in the application list.
6802 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6803 #: lib/applicationlist.php:282
6805 msgid "Access token starting with: %s"
6808 #. TRANS: Button label
6809 #: lib/applicationlist.php:298
6814 #: lib/atom10feed.php:112
6815 msgid "author element must contain a name element."
6818 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6819 #: lib/attachmentlist.php:294
6823 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6824 #: lib/attachmentlist.php:308
6829 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6830 msgid "Notices where this attachment appears"
6834 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6836 msgid "Tags for this attachment"
6837 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
6839 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6840 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6842 msgid "Password changing failed."
6845 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6846 #: lib/authenticationplugin.php:238
6848 msgid "Password changing is not allowed."
6851 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6852 #: lib/blockform.php:68
6856 #. TRANS: Title for command results.
6857 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6858 msgid "Command results"
6861 #. TRANS: Title for command results.
6862 #: lib/channel.php:194
6865 msgstr "Ajax 에러입니다."
6867 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6868 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
6869 msgid "Command complete"
6872 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6873 #: lib/channel.php:244
6874 msgid "Command failed"
6877 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6878 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6880 msgid "Notice with that id does not exist."
6881 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
6883 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6884 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6885 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
6887 msgid "User has no last notice."
6888 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
6890 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6891 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6892 #: lib/command.php:128
6893 #, fuzzy, php-format
6894 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6895 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
6897 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6898 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6899 #: lib/command.php:148
6901 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6904 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6905 #: lib/command.php:183
6906 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6907 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
6909 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6910 #: lib/command.php:229
6911 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6914 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6915 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6916 #: lib/command.php:238
6917 #, fuzzy, php-format
6918 msgid "Nudge sent to %s."
6919 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
6921 #. TRANS: User statistics text.
6922 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6923 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6924 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6925 #: lib/command.php:268
6928 "Subscriptions: %1$s\n"
6929 "Subscribers: %2$s\n"
6933 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6934 #: lib/command.php:312
6935 msgid "Notice marked as fave."
6936 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
6938 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6939 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6940 #: lib/command.php:357
6942 msgid "%1$s joined group %2$s."
6945 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6946 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6947 #: lib/command.php:405
6949 msgid "%1$s left group %2$s."
6952 #. TRANS: Whois output.
6953 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
6954 #: lib/command.php:426
6955 #, fuzzy, php-format
6958 msgstr "%1$s (%2$s)"
6960 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6961 #: lib/command.php:430
6963 msgid "Fullname: %s"
6966 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6967 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6968 #. TRANS: %s is a location.
6969 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6971 msgid "Location: %s"
6974 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6975 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6976 #. TRANS: %s is a homepage.
6977 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6979 msgid "Homepage: %s"
6982 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6983 #: lib/command.php:442
6988 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6989 #. TRANS: %s is a remote profile.
6990 #: lib/command.php:471
6993 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6997 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
6998 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6999 #: lib/command.php:488
7000 #, fuzzy, php-format
7001 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7002 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7003 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7005 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7006 #: lib/command.php:516
7007 msgid "Error sending direct message."
7008 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
7010 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7011 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7012 #: lib/command.php:553
7013 #, fuzzy, php-format
7014 msgid "Notice from %s repeated."
7015 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7017 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7018 #: lib/command.php:556
7019 msgid "Error repeating notice."
7022 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7023 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7024 #: lib/command.php:591
7025 #, fuzzy, php-format
7026 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7027 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7028 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7030 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7031 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7032 #: lib/command.php:604
7033 #, fuzzy, php-format
7034 msgid "Reply to %s sent."
7035 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7037 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7038 #: lib/command.php:607
7039 msgid "Error saving notice."
7042 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7043 #: lib/command.php:654
7045 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7046 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7048 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7049 #: lib/command.php:663
7051 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7052 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7054 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7055 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7056 #: lib/command.php:671
7058 msgid "Subscribed to %s."
7061 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7062 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7063 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7065 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7066 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7068 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7069 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7070 #: lib/command.php:703
7072 msgid "Unsubscribed from %s."
7075 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7076 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7077 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7078 msgid "Command not yet implemented."
7079 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7081 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7082 #: lib/command.php:727
7083 msgid "Notification off."
7086 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7087 #: lib/command.php:730
7088 msgid "Can't turn off notification."
7089 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
7091 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7092 #: lib/command.php:753
7093 msgid "Notification on."
7096 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7097 #: lib/command.php:756
7098 msgid "Can't turn on notification."
7099 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
7101 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7102 #: lib/command.php:770
7103 msgid "Login command is disabled."
7106 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7107 #. TRANS: %s is a logon link..
7108 #: lib/command.php:783
7110 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7113 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7114 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7115 #: lib/command.php:812
7117 msgid "Unsubscribed %s."
7120 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7121 #: lib/command.php:830
7123 msgid "You are not subscribed to anyone."
7124 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7126 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7127 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7128 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7129 #: lib/command.php:835
7130 msgid "You are subscribed to this person:"
7131 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7132 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
7134 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7135 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7136 #: lib/command.php:857
7138 msgid "No one is subscribed to you."
7139 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7141 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7142 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7143 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7144 #: lib/command.php:862
7145 msgid "This person is subscribed to you:"
7146 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7147 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7149 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7150 #. TRANS: any group subscriptions.
7151 #: lib/command.php:884
7153 msgid "You are not a member of any groups."
7154 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7156 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7157 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7158 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7159 #: lib/command.php:889
7160 msgid "You are a member of this group:"
7161 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7162 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7164 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7165 #: lib/command.php:904
7168 "on - turn on notifications\n"
7169 "off - turn off notifications\n"
7170 "help - show this help\n"
7171 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7172 "groups - lists the groups you have joined\n"
7173 "subscriptions - list the people you follow\n"
7174 "subscribers - list the people that follow you\n"
7175 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7176 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7177 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7178 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7179 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7180 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7181 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7182 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7183 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7184 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7185 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7186 "join <group> - join group\n"
7187 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7188 "drop <group> - leave group\n"
7189 "stats - get your stats\n"
7190 "stop - same as 'off'\n"
7191 "quit - same as 'off'\n"
7192 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7193 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7194 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7195 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7196 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7197 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7198 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7199 "track <word> - not yet implemented.\n"
7200 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7201 "track off - not yet implemented.\n"
7202 "untrack all - not yet implemented.\n"
7203 "tracks - not yet implemented.\n"
7204 "tracking - not yet implemented.\n"
7207 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7208 #: lib/common.php:136
7210 msgid "No configuration file found."
7211 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7213 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7214 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7215 #: lib/common.php:139
7217 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7218 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7220 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7221 #: lib/common.php:142
7222 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7225 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7226 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7227 #: lib/common.php:146
7228 msgid "Go to the installer."
7231 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7232 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7238 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7239 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7240 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7241 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7243 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7244 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7250 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7251 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7252 msgid "Updates by SMS"
7253 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7255 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7256 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7261 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7262 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7264 msgid "Authorized connected applications"
7267 #: lib/dberroraction.php:59
7268 msgid "Database error"
7271 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7272 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7273 #: lib/designsettings.php:104
7277 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7278 #: lib/designsettings.php:109
7280 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7281 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7283 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7284 #: lib/designsettings.php:139
7290 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7291 #: lib/designsettings.php:156
7297 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7298 #: lib/designsettings.php:264
7304 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7305 #: lib/designsettings.php:433
7307 msgid "Design defaults restored."
7308 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7310 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7311 msgid "Disfavor this notice"
7312 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7314 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7315 msgid "Favor this notice"
7316 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7334 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7335 #: lib/feedlist.php:66
7339 #: lib/galleryaction.php:121
7343 #: lib/galleryaction.php:131
7347 #: lib/galleryaction.php:139
7349 msgid "Select tag to filter"
7350 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7352 #: lib/galleryaction.php:140
7356 #: lib/galleryaction.php:141
7357 msgid "Choose a tag to narrow list"
7358 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7360 #: lib/galleryaction.php:143
7364 #: lib/grantroleform.php:91
7366 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7369 #: lib/groupeditform.php:154
7370 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7371 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
7373 #: lib/groupeditform.php:163
7375 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7376 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7378 #: lib/groupeditform.php:168
7379 msgid "Describe the group or topic"
7382 #: lib/groupeditform.php:170
7383 #, fuzzy, php-format
7384 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7385 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7386 msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
7388 #: lib/groupeditform.php:182
7391 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7392 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
7394 #: lib/groupeditform.php:190
7397 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7400 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7404 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7405 #: lib/groupnav.php:86
7410 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7411 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7412 #: lib/groupnav.php:89
7418 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7419 #: lib/groupnav.php:95
7424 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7425 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7426 #: lib/groupnav.php:98
7429 msgid "%s group members"
7432 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7433 #: lib/groupnav.php:108
7438 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7439 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7440 #: lib/groupnav.php:111
7443 msgid "%s blocked users"
7446 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7447 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7448 #: lib/groupnav.php:120
7451 msgid "Edit %s group properties"
7454 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7455 #: lib/groupnav.php:126
7460 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7461 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7462 #: lib/groupnav.php:129
7465 msgid "Add or edit %s logo"
7468 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7469 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7470 #: lib/groupnav.php:138
7473 msgid "Add or edit %s design"
7476 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7477 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7478 msgid "Groups with most members"
7479 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
7481 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7482 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7483 msgid "Groups with most posts"
7484 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
7486 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7487 #. TRANS: %s is a group name.
7488 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7490 msgid "Tags in %s group's notices"
7491 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
7493 #. TRANS: Client exception 406
7494 #: lib/htmloutputter.php:104
7495 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7496 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
7498 #: lib/imagefile.php:72
7499 msgid "Unsupported image file format."
7500 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7502 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7503 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7504 #: lib/imagefile.php:90
7505 #, fuzzy, php-format
7506 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7507 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
7509 #: lib/imagefile.php:95
7510 msgid "Partial upload."
7513 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7514 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
7515 msgid "System error uploading file."
7516 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
7518 #: lib/imagefile.php:111
7519 msgid "Not an image or corrupt file."
7520 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
7522 #: lib/imagefile.php:160
7523 msgid "Lost our file."
7524 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
7526 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
7527 msgid "Unknown file type"
7528 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7530 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7531 #: lib/imagefile.php:283
7532 #, fuzzy, php-format
7537 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7538 #: lib/imagefile.php:287
7539 #, fuzzy, php-format
7544 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7545 #: lib/imagefile.php:290
7551 #: lib/jabber.php:387
7556 #: lib/jabber.php:567
7558 msgid "Unknown inbox source %d."
7561 #: lib/leaveform.php:114
7565 #: lib/logingroupnav.php:80
7566 msgid "Login with a username and password"
7567 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
7569 #: lib/logingroupnav.php:86
7570 msgid "Sign up for a new account"
7571 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
7573 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7575 msgid "Email address confirmation"
7578 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7579 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7580 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7586 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7588 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7592 "If not, just ignore this message.\n"
7594 "Thanks for your time, \n"
7598 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7599 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7602 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7603 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
7605 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7606 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7610 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7611 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7614 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7615 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7616 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7617 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7618 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7620 #, fuzzy, php-format
7622 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7627 "Faithfully yours,\n"
7631 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7633 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
7638 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7639 #. TRANS: %s is biographical information.
7645 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7646 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7649 msgid "New email address for posting to %s"
7650 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
7652 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7653 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7654 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7656 #, fuzzy, php-format
7658 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7660 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7662 "More email instructions at %3$s.\n"
7664 "Faithfully yours,\n"
7667 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
7668 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
7670 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7671 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7677 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7679 msgid "SMS confirmation"
7682 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7683 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7685 #, fuzzy, php-format
7686 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7687 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
7689 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7690 #. TRANS: %s is the nudging user.
7693 msgid "You've been nudged by %s"
7694 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
7696 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7697 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7698 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7702 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7703 "to post some news.\n"
7705 "So let's hear from you :)\n"
7709 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7711 "With kind regards,\n"
7715 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7716 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7719 msgid "New private message from %s"
7720 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
7722 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7723 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7724 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7725 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7729 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7731 "------------------------------------------------------\n"
7733 "------------------------------------------------------\n"
7735 "You can reply to their message here:\n"
7739 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7741 "With kind regards,\n"
7745 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7746 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7748 #, fuzzy, php-format
7749 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7750 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7752 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7753 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7754 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7755 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7756 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7760 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7762 "The URL of your notice is:\n"
7766 "The text of your notice is:\n"
7770 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7774 "Faithfully yours,\n"
7778 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7782 "The full conversation can be read here:\n"
7787 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7788 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7790 #, fuzzy, php-format
7791 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7792 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7794 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7795 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7796 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7797 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7798 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7799 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7803 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7805 "The notice is here:\n"
7813 "%5$sYou can reply back here:\n"
7817 "The list of all @-replies for you here:\n"
7821 "Faithfully yours,\n"
7824 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7827 #: lib/mailbox.php:89
7828 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7829 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
7831 #: lib/mailbox.php:139
7833 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7834 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7837 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
7841 #: lib/mailhandler.php:37
7842 msgid "Could not parse message."
7843 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
7845 #: lib/mailhandler.php:42
7846 msgid "Not a registered user."
7847 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
7849 #: lib/mailhandler.php:46
7850 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7851 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
7853 #: lib/mailhandler.php:50
7854 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7855 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
7857 #: lib/mailhandler.php:229
7858 #, fuzzy, php-format
7859 msgid "Unsupported message type: %s"
7860 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7862 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7863 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
7864 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7867 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7868 #: lib/mediafile.php:194
7869 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7871 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
7873 #. TRANS: Client exception.
7874 #: lib/mediafile.php:200
7876 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7878 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
7880 #. TRANS: Client exception.
7881 #: lib/mediafile.php:206
7882 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7883 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
7885 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7886 #: lib/mediafile.php:214
7887 msgid "Missing a temporary folder."
7888 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
7890 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7891 #: lib/mediafile.php:218
7892 msgid "Failed to write file to disk."
7893 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
7895 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7896 #: lib/mediafile.php:222
7897 msgid "File upload stopped by extension."
7900 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7901 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
7902 msgid "File exceeds user's quota."
7903 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
7905 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7906 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7907 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
7908 msgid "File could not be moved to destination directory."
7911 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7912 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7913 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
7914 msgid "Could not determine file's MIME type."
7915 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
7917 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7918 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7919 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7920 #: lib/mediafile.php:394
7923 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7927 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7928 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7929 #: lib/mediafile.php:399
7931 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7934 #: lib/messageform.php:120
7935 msgid "Send a direct notice"
7938 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
7939 #: lib/messageform.php:137
7941 msgid "Select recipient:"
7944 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
7945 #: lib/messageform.php:150
7947 msgid "No mutual subscribers."
7948 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
7950 #: lib/messageform.php:153
7954 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
7955 msgid "Available characters"
7958 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
7959 msgctxt "Send button for sending notice"
7963 #: lib/noticeform.php:160
7964 msgid "Send a notice"
7967 #: lib/noticeform.php:174
7969 msgid "What's up, %s?"
7972 #: lib/noticeform.php:193
7976 #: lib/noticeform.php:197
7977 msgid "Attach a file"
7980 #: lib/noticeform.php:213
7981 msgid "Share my location"
7984 #: lib/noticeform.php:216
7985 msgid "Do not share my location"
7986 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
7988 #: lib/noticeform.php:217
7990 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7994 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7995 #: lib/noticelist.php:451
7999 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8000 #: lib/noticelist.php:453
8004 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8005 #: lib/noticelist.php:455
8009 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8010 #: lib/noticelist.php:457
8014 #: lib/noticelist.php:459
8016 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8017 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8019 #: lib/noticelist.php:468
8023 #: lib/noticelist.php:517
8027 #: lib/noticelist.php:583
8031 #: lib/noticelist.php:618
8035 #: lib/noticelist.php:645
8036 msgid "Reply to this notice"
8037 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8039 #: lib/noticelist.php:646
8043 #: lib/noticelist.php:690
8045 msgid "Notice repeated"
8046 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
8048 #: lib/nudgeform.php:116
8049 msgid "Nudge this user"
8050 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
8052 #: lib/nudgeform.php:128
8056 #: lib/nudgeform.php:128
8057 msgid "Send a nudge to this user"
8058 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
8060 #: lib/oauthstore.php:294
8061 msgid "Error inserting new profile."
8064 #: lib/oauthstore.php:302
8065 msgid "Error inserting avatar."
8068 #: lib/oauthstore.php:322
8069 msgid "Error inserting remote profile."
8072 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8073 #: lib/oauthstore.php:362
8074 msgid "Duplicate notice."
8077 #: lib/oauthstore.php:507
8078 msgid "Couldn't insert new subscription."
8079 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
8081 #: lib/personalgroupnav.php:102
8085 #: lib/personalgroupnav.php:107
8089 #: lib/personalgroupnav.php:117
8093 #: lib/personalgroupnav.php:128
8097 #: lib/personalgroupnav.php:129
8098 msgid "Your incoming messages"
8101 #: lib/personalgroupnav.php:133
8105 #: lib/personalgroupnav.php:134
8106 msgid "Your sent messages"
8109 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8111 msgid "Tags in %s's notices"
8112 msgstr "%s의 게시글의 태그"
8114 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8115 #: lib/plugin.php:121
8120 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8121 msgid "Subscriptions"
8124 #: lib/profileaction.php:126
8125 msgid "All subscriptions"
8128 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8132 #: lib/profileaction.php:161
8133 msgid "All subscribers"
8136 #: lib/profileaction.php:191
8140 #: lib/profileaction.php:196
8141 msgid "Member since"
8144 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8145 #: lib/profileaction.php:235
8146 msgid "Daily average"
8149 #: lib/profileaction.php:264
8153 #: lib/profileformaction.php:123
8154 msgid "Unimplemented method."
8157 #: lib/publicgroupnav.php:78
8161 #: lib/publicgroupnav.php:82
8165 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8169 #: lib/publicgroupnav.php:88
8173 #: lib/publicgroupnav.php:92
8177 #: lib/redirectingaction.php:95
8178 msgid "No return-to arguments."
8181 #: lib/repeatform.php:107
8183 msgid "Repeat this notice?"
8184 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8186 #: lib/repeatform.php:132
8190 #: lib/repeatform.php:132
8192 msgid "Repeat this notice"
8193 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8195 #: lib/revokeroleform.php:91
8197 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8198 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
8200 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8201 #: lib/router.php:858
8203 msgid "Page not found."
8204 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
8206 #: lib/sandboxform.php:67
8211 #: lib/sandboxform.php:78
8213 msgid "Sandbox this user"
8214 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8216 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8217 #: lib/searchaction.php:120
8221 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8222 #. TRANS: for searching can be entered.
8223 #: lib/searchaction.php:128
8227 #. TRANS: Button text for searching site.
8228 #: lib/searchaction.php:130
8233 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8234 #: lib/searchaction.php:170
8238 #: lib/searchgroupnav.php:80
8242 #: lib/searchgroupnav.php:81
8243 msgid "Find people on this site"
8244 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8246 #: lib/searchgroupnav.php:83
8247 msgid "Find content of notices"
8250 #: lib/searchgroupnav.php:85
8251 msgid "Find groups on this site"
8252 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8254 #: lib/section.php:89
8255 msgid "Untitled section"
8258 #: lib/section.php:106
8262 #: lib/silenceform.php:67
8267 #: lib/silenceform.php:78
8268 msgid "Silence this user"
8271 #: lib/subgroupnav.php:83
8273 msgid "People %s subscribes to"
8274 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8276 #: lib/subgroupnav.php:91
8278 msgid "People subscribed to %s"
8279 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8281 #: lib/subgroupnav.php:99
8283 msgid "Groups %s is a member of"
8284 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8286 #: lib/subgroupnav.php:105
8290 #: lib/subgroupnav.php:106
8292 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8293 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8295 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8296 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8297 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8300 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8301 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8302 msgid "People Tagcloud as tagged"
8305 #: lib/tagcloudsection.php:56
8309 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8312 msgid "Invalid theme name."
8315 #: lib/themeuploader.php:50
8316 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8319 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8320 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8323 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8324 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8325 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8327 msgid "Failed saving theme."
8328 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8330 #: lib/themeuploader.php:147
8331 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8334 #: lib/themeuploader.php:166
8336 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8338 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8341 #: lib/themeuploader.php:179
8342 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8345 #: lib/themeuploader.php:219
8347 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8348 "digits, underscore, and minus sign."
8351 #: lib/themeuploader.php:225
8352 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8355 #: lib/themeuploader.php:242
8357 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8360 #: lib/themeuploader.php:260
8361 msgid "Error opening theme archive."
8364 #: lib/topposterssection.php:74
8368 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8369 #: lib/unblockform.php:67
8375 #: lib/unsandboxform.php:69
8379 #: lib/unsandboxform.php:80
8381 msgid "Unsandbox this user"
8382 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8384 #: lib/unsilenceform.php:67
8388 #: lib/unsilenceform.php:78
8389 msgid "Unsilence this user"
8392 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8393 msgid "Unsubscribe from this user"
8394 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
8396 #: lib/unsubscribeform.php:137
8400 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8401 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8402 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8403 #, fuzzy, php-format
8404 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8405 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
8407 #: lib/userprofile.php:119
8411 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
8412 msgid "User actions"
8415 #: lib/userprofile.php:239
8416 msgid "User deletion in progress..."
8419 #: lib/userprofile.php:265
8420 msgid "Edit profile settings"
8423 #: lib/userprofile.php:266
8427 #: lib/userprofile.php:289
8428 msgid "Send a direct message to this user"
8429 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
8431 #: lib/userprofile.php:290
8435 #: lib/userprofile.php:331
8439 #: lib/userprofile.php:369
8444 #: lib/userprofile.php:371
8446 msgid "Administrator"
8449 #: lib/userprofile.php:372
8454 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8455 #: lib/util.php:1177
8456 msgid "a few seconds ago"
8459 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8460 #: lib/util.php:1180
8461 msgid "about a minute ago"
8464 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8465 #: lib/util.php:1184
8467 msgid "about one minute ago"
8468 msgid_plural "about %d minutes ago"
8471 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8472 #: lib/util.php:1187
8473 msgid "about an hour ago"
8476 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8477 #: lib/util.php:1191
8479 msgid "about one hour ago"
8480 msgid_plural "about %d hours ago"
8483 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8484 #: lib/util.php:1194
8485 msgid "about a day ago"
8488 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8489 #: lib/util.php:1198
8491 msgid "about one day ago"
8492 msgid_plural "about %d days ago"
8495 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8496 #: lib/util.php:1201
8497 msgid "about a month ago"
8500 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8501 #: lib/util.php:1205
8503 msgid "about one month ago"
8504 msgid_plural "about %d months ago"
8507 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8508 #: lib/util.php:1208
8509 msgid "about a year ago"
8512 #: lib/webcolor.php:80
8513 #, fuzzy, php-format
8514 msgid "%s is not a valid color!"
8515 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8517 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8518 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8519 #: lib/webcolor.php:120
8520 #, fuzzy, php-format
8521 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8522 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8524 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8525 #: lib/xmppmanager.php:287
8527 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8530 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8531 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8532 #: lib/xmppmanager.php:406
8533 #, fuzzy, php-format
8534 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8535 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8536 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
8538 #. TRANS: Exception.
8541 msgid "Invalid XML."
8544 #. TRANS: Exception.
8546 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
8549 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
8550 #: scripts/restoreuser.php:61
8552 msgid "Getting backup from file '%s'."
8555 #. TRANS: Commandline script output.
8556 #: scripts/restoreuser.php:91
8558 msgid "No user specified; using backup user."
8559 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
8561 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
8562 #: scripts/restoreuser.php:98
8564 msgid "%d entry in backup."
8565 msgid_plural "%d entries in backup."