1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:51+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-11-02 22:53:29+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75875); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2010-10-30 23:42:01+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
82 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
83 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
84 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
85 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
86 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
87 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
88 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
89 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
90 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
91 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
92 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
93 #: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
94 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/groupeditform.php:207
99 #. TRANS: Server error when page not found (404).
100 #. TRANS: Server error when page not found (404)
101 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
102 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
103 msgid "No such page."
106 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
107 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
108 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
109 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
110 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
111 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
112 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
113 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
114 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
115 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
116 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
117 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
118 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
119 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
120 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
121 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
122 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
126 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
127 #: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
130 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
131 #: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
132 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
133 #: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
134 #: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
135 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
136 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
137 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
138 #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
139 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
140 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
141 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
142 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
143 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
144 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
145 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
146 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
147 msgid "No such user."
150 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
151 #: actions/all.php:91
153 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
154 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
156 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
157 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
158 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
159 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
160 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
161 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
162 #: lib/personalgroupnav.php:100
164 msgid "%s and friends"
167 #. TRANS: %s is user nickname.
168 #: actions/all.php:108
170 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
171 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
173 #. TRANS: %s is user nickname.
174 #: actions/all.php:117
176 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
177 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
179 #. TRANS: %s is user nickname.
180 #: actions/all.php:126
182 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
183 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
185 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
186 #: actions/all.php:139
189 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
190 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
192 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
193 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
194 #: actions/all.php:146
197 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
198 "something yourself."
200 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
203 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
204 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
205 #: actions/all.php:150
208 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
209 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
212 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
213 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
214 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
215 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
216 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
219 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
220 "post a notice to them."
223 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
224 #: actions/all.php:188
225 msgid "You and friends"
228 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
229 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
230 #: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
231 #: actions/apitimelinehome.php:119
233 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
234 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
236 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
237 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
238 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
239 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
240 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
241 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
242 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
243 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
245 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
246 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
248 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
253 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
254 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
255 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
256 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
259 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
260 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
261 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
262 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
263 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
264 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
265 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
266 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
267 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
268 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
269 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
270 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
271 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
272 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
273 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
274 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
275 #: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
276 msgid "API method not found."
277 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
279 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
280 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
281 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
282 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
283 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
284 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
285 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
286 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
287 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
288 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
289 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
290 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
291 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
292 msgid "This method requires a POST."
293 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
295 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
296 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
298 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
302 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
303 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
304 msgid "Could not update user."
305 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
307 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
308 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
309 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
310 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
311 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
312 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
313 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
314 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
315 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
316 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
317 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
318 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
319 #: lib/profileaction.php:84
320 msgid "User has no profile."
321 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
323 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
324 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
325 msgid "Could not save profile."
326 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
328 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
329 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
330 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
331 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
332 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
333 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
334 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
337 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
338 "current configuration."
340 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
341 "current configuration."
343 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
346 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
347 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
348 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
349 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
350 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
351 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
352 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
353 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
354 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
355 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
356 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
357 msgid "Unable to save your design settings."
358 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
360 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
361 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
362 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
363 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
364 msgid "Could not update your design."
365 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
367 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
368 #: actions/apiblockcreate.php:104
369 msgid "You cannot block yourself!"
370 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
372 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
373 #: actions/apiblockcreate.php:126
374 msgid "Block user failed."
375 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
377 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
378 #: actions/apiblockdestroy.php:113
379 msgid "Unblock user failed."
380 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
382 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
383 #: actions/apidirectmessage.php:88
385 msgid "Direct messages from %s"
386 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
388 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
389 #: actions/apidirectmessage.php:93
391 msgid "All the direct messages sent from %s"
392 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
394 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
395 #: actions/apidirectmessage.php:102
397 msgid "Direct messages to %s"
400 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
401 #: actions/apidirectmessage.php:107
403 msgid "All the direct messages sent to %s"
404 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
406 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
407 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
408 msgid "No message text!"
409 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
411 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
412 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
413 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
414 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
415 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
417 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
418 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
419 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
421 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
422 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
423 msgid "Recipient user not found."
424 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
426 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
427 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
428 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
429 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
431 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
432 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
435 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
437 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
439 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
440 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
441 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
442 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
443 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
444 msgid "No status found with that ID."
445 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
447 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
448 #: actions/apifavoritecreate.php:120
449 msgid "This status is already a favorite."
450 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
452 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
453 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
454 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
455 msgid "Could not create favorite."
456 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
458 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
459 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
460 msgid "That status is not a favorite."
461 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
463 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
464 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
465 msgid "Could not delete favorite."
466 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
468 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
469 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
470 msgid "Could not follow user: profile not found."
471 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
473 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
474 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
475 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
477 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
478 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
480 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
481 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
482 msgid "Could not unfollow user: User not found."
483 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
485 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
486 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
487 msgid "You cannot unfollow yourself."
488 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
490 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
491 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
493 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
494 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
496 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
497 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
498 msgid "Could not determine source user."
499 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
501 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
502 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
503 msgid "Could not find target user."
504 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
506 #. TRANS: Group edit form validation error.
507 #. TRANS: Group create form validation error.
508 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
509 #: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
510 #: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
511 #: actions/register.php:212
512 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
514 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
517 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
518 #. TRANS: Group edit form validation error.
519 #. TRANS: Group create form validation error.
520 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
521 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
522 #: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
523 #: actions/register.php:215
524 msgid "Nickname already in use. Try another one."
525 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
527 #. TRANS: Client error in form for group creation.
528 #. TRANS: Group edit form validation error.
529 #. TRANS: Group create form validation error.
530 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
531 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
532 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
533 #: actions/register.php:217
534 msgid "Not a valid nickname."
535 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
537 #. TRANS: Client error in form for group creation.
538 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
539 #. TRANS: Group edit form validation error.
540 #. TRANS: Group create form validation error.
541 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
542 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
543 #: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
544 #: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
545 #: actions/register.php:224
546 msgid "Homepage is not a valid URL."
547 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
549 #. TRANS: Client error in form for group creation.
550 #. TRANS: Group edit form validation error.
551 #. TRANS: Group create form validation error.
552 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
553 #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
554 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
555 #: actions/register.php:227
557 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
558 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
560 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
561 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
562 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
563 #. TRANS: Group edit form validation error.
564 #. TRANS: Form validation error in New application form.
565 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
566 #. TRANS: Group create form validation error.
567 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
568 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
569 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
570 #: actions/newgroup.php:152
572 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
573 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
574 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
576 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
577 #. TRANS: Group edit form validation error.
578 #. TRANS: Group create form validation error.
579 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
580 #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
581 #: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
582 #: actions/register.php:236
584 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
585 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
587 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
588 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
589 #. TRANS: Group edit form validation error.
590 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
591 #. TRANS: Group create form validation error.
592 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
593 #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
594 #: actions/newgroup.php:172
596 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
597 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
598 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
600 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
601 #. TRANS: %s is the invalid alias.
602 #: actions/apigroupcreate.php:280
604 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
605 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
607 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
608 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
609 #. TRANS: Group edit form validation error.
610 #. TRANS: Group create form validation error.
611 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
612 #: actions/newgroup.php:189
614 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
615 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
617 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
618 #. TRANS: Group edit form validation error.
619 #. TRANS: Group create form validation error.
620 #: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
621 #: actions/newgroup.php:196
622 msgid "Alias can't be the same as nickname."
625 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
626 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
627 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
628 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
629 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
630 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
631 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
632 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
633 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
634 msgid "Group not found."
637 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
638 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
639 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
640 msgid "You are already a member of that group."
641 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
643 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
644 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
645 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
646 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
647 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
649 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
650 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
651 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
652 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
653 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
655 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
656 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
658 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
659 #: actions/apigroupleave.php:115
660 msgid "You are not a member of this group."
661 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
663 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
664 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
665 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
666 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
667 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
668 #: lib/command.php:398
670 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
671 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
673 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
674 #: actions/apigrouplist.php:94
679 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
680 #: actions/apigrouplist.php:104
682 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
683 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
685 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
686 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
687 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
692 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
693 #: actions/apigrouplistall.php:93
698 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
699 #: actions/apimediaupload.php:101
700 msgid "Upload failed."
703 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
704 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
706 msgid "Invalid request token or verifier."
707 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
709 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
710 #: actions/apioauthauthorize.php:107
711 msgid "No oauth_token parameter provided."
714 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
715 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
717 msgid "Invalid request token."
718 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
720 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
721 #: actions/apioauthauthorize.php:121
723 msgid "Request token already authorized."
724 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
726 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
727 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
728 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
729 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
730 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
731 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
732 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
733 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
734 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
735 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
736 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
737 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
738 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
739 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
740 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
741 #: lib/designsettings.php:294
742 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
743 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
745 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
746 #: actions/apioauthauthorize.php:168
747 msgid "Invalid nickname / password!"
748 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
750 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
751 #: actions/apioauthauthorize.php:217
753 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
754 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
756 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
757 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
758 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
759 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
760 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
761 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
762 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
763 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
764 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
765 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
766 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
767 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
768 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
769 msgid "Unexpected form submission."
772 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
773 #: actions/apioauthauthorize.php:387
774 msgid "An application would like to connect to your account"
775 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
777 #. TRANS: Fieldset legend.
778 #: actions/apioauthauthorize.php:404
779 msgid "Allow or deny access"
782 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
783 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
784 #: actions/apioauthauthorize.php:425
787 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
788 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
791 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
792 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
793 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
795 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
796 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
797 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
798 #: actions/apioauthauthorize.php:433
801 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
802 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
803 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
805 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
806 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
807 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
809 #. TRANS: Fieldset legend.
810 #: actions/apioauthauthorize.php:455
816 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
817 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
818 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
819 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
820 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
821 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
822 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
823 #: lib/userprofile.php:132
827 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
828 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
829 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
830 #: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
834 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
835 #. TRANS: by an external application.
836 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
837 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
838 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
839 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
840 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
841 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
842 #: lib/applicationeditform.php:351
847 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
848 #: actions/apioauthauthorize.php:485
854 #. TRANS: Form instructions.
855 #: actions/apioauthauthorize.php:502
857 msgid "Authorize access to your account information."
858 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
860 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
861 #: actions/apioauthauthorize.php:594
863 msgid "Authorization canceled."
864 msgstr "확인 코드가 없습니다."
866 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
867 #. TRANS: %s is an OAuth token.
868 #: actions/apioauthauthorize.php:598
870 msgid "The request token %s has been revoked."
873 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
874 #: actions/apioauthauthorize.php:621
876 msgid "You have successfully authorized the application"
877 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
879 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
880 #: actions/apioauthauthorize.php:625
882 "Please return to the application and enter the following security code to "
883 "complete the process."
886 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
887 #. TRANS: %s is the authorised application name.
888 #: actions/apioauthauthorize.php:632
890 msgid "You have successfully authorized %s"
891 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
893 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
894 #. TRANS: %s is the authorised application name.
895 #: actions/apioauthauthorize.php:639
898 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
902 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
903 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
904 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
905 msgid "This method requires a POST or DELETE."
906 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
908 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
909 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
910 msgid "You may not delete another user's status."
911 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
913 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
914 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
915 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
916 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
917 #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
918 msgid "No such notice."
919 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
921 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
922 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
923 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
924 msgid "Cannot repeat your own notice."
925 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
927 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
928 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
929 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
930 msgid "Already repeated that notice."
931 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
933 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
934 #: actions/apistatusesshow.php:134
935 msgid "Status deleted."
938 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
939 #: actions/apistatusesshow.php:141
940 msgid "No status with that ID found."
941 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
943 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
944 #: actions/apistatusesupdate.php:221
945 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
948 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
949 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
950 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
951 #: lib/mailhandler.php:60
953 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
954 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
955 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
957 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
958 #: actions/apistatusesupdate.php:284
960 msgid "Parent notice not found."
961 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
963 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
964 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
965 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
967 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
968 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
969 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
971 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
972 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
973 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
974 msgid "Unsupported format."
975 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
977 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
978 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
979 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
981 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
982 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
984 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
985 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
986 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
987 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
989 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
990 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
992 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
993 #. TRANS: %s is the error.
994 #: actions/apitimelinegroup.php:138
996 msgid "Could not generate feed for group - %s"
997 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
999 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1000 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1001 #: actions/apitimelinementions.php:115
1003 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1004 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1006 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1007 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1008 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1009 #: actions/apitimelinementions.php:131
1011 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1012 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1014 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1015 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1017 msgid "%s public timeline"
1020 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1021 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1023 msgid "%s updates from everyone!"
1024 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1026 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1027 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1029 msgid "Unimplemented."
1030 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1032 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1033 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1034 #, fuzzy, php-format
1035 msgid "Repeated to %s"
1038 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1039 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1040 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1041 #, fuzzy, php-format
1042 msgid "Repeats of %s"
1045 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1046 #. TRANS: %s is the tag.
1047 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1049 msgid "Notices tagged with %s"
1052 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1053 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1054 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1055 #, fuzzy, php-format
1056 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1057 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1059 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1060 #: actions/apitrends.php:85
1061 msgid "API method under construction."
1062 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1064 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1065 #: actions/apiusershow.php:94
1066 msgid "User not found."
1067 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1069 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1070 #: actions/attachment.php:73
1071 msgid "No such attachment."
1072 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1074 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1075 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1076 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1077 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1078 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1079 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1080 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1081 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
1082 msgid "No nickname."
1085 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1086 #: actions/avatarbynickname.php:66
1090 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1091 #: actions/avatarbynickname.php:72
1092 msgid "Invalid size."
1095 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1096 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1097 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1098 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229
1099 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1103 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1104 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1105 #: actions/avatarsettings.php:78
1107 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1108 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1110 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1111 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1112 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1113 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1114 msgid "User without matching profile."
1115 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1117 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1118 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1119 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1120 #: actions/grouplogo.php:254
1121 msgid "Avatar settings"
1124 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1125 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1126 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1127 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1131 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1132 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1133 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1134 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1138 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1139 #: actions/avatarsettings.php:155
1145 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1146 #: actions/avatarsettings.php:173
1152 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1153 #: actions/avatarsettings.php:243
1159 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1160 #: actions/avatarsettings.php:318
1161 msgid "No file uploaded."
1162 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1164 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1165 #: actions/avatarsettings.php:346
1166 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1167 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1169 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1170 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1171 msgid "Lost our file data."
1172 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1174 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1175 #: actions/avatarsettings.php:385
1176 msgid "Avatar updated."
1177 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1179 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1180 #: actions/avatarsettings.php:389
1181 msgid "Failed updating avatar."
1182 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1184 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1185 #: actions/avatarsettings.php:413
1186 msgid "Avatar deleted."
1187 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1189 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1190 #: actions/block.php:68
1191 msgid "You already blocked that user."
1192 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1194 #. TRANS: Title for block user page.
1195 #. TRANS: Legend for block user form.
1196 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1198 msgstr "사용자를 차단합니다."
1200 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1201 #: actions/block.php:139
1203 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1204 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1205 "will not be notified of any @-replies from them."
1207 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1208 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1210 #. TRANS: Button label on the user block form.
1211 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1212 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1213 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1214 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1215 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1216 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1217 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1218 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1223 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1224 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1225 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1226 msgid "Do not block this user"
1227 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1229 #. TRANS: Button label on the user block form.
1230 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1231 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1232 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1233 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1234 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1235 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1236 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1237 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1242 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1243 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1244 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1245 msgid "Block this user"
1248 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1249 #: actions/block.php:189
1250 msgid "Failed to save block information."
1251 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1253 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1254 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1255 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1256 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1257 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1258 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1259 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1260 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1261 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1262 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1263 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1264 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1265 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1266 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1267 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1268 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1269 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1270 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1271 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1272 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1273 #: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168
1274 #: lib/command.php:380
1275 msgid "No such group."
1276 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1278 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1279 #. TRANS: %s is a group nickname.
1280 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1282 msgid "%s blocked profiles"
1283 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1285 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1286 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1287 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1289 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1290 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1292 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1293 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1295 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1296 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1298 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1299 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1300 msgid "Unblock user from group"
1301 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1303 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1304 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1310 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1311 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1312 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1313 msgid "Unblock this user"
1314 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1316 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1317 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1318 #: actions/bookmarklet.php:51
1323 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1324 #: actions/confirmaddress.php:74
1325 msgid "No confirmation code."
1326 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1328 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1329 #: actions/confirmaddress.php:80
1330 msgid "Confirmation code not found."
1331 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1333 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1334 #: actions/confirmaddress.php:86
1335 msgid "That confirmation code is not for you!"
1336 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1338 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1339 #: actions/confirmaddress.php:92
1340 #, fuzzy, php-format
1341 msgid "Unrecognized address type %s."
1342 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1344 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1345 #: actions/confirmaddress.php:97
1346 msgid "That address has already been confirmed."
1347 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1349 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1350 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1351 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1352 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1353 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1354 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1355 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1356 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1357 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1358 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
1359 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1360 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1361 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1362 #: actions/smssettings.php:464
1363 msgid "Couldn't update user."
1364 msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1366 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1367 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1368 #: actions/confirmaddress.php:132
1370 msgid "Could not delete address confirmation."
1371 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1373 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1374 #: actions/confirmaddress.php:150
1375 msgid "Confirm address"
1378 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1379 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1380 #: actions/confirmaddress.php:166
1382 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1383 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1385 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1386 #: actions/conversation.php:96
1387 msgid "Conversation"
1390 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1391 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1392 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1396 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1397 #: actions/deleteapplication.php:62
1398 msgid "You must be logged in to delete an application."
1399 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1401 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1402 #: actions/deleteapplication.php:71
1403 msgid "Application not found."
1404 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1406 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1407 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1408 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1409 #: actions/showapplication.php:94
1410 msgid "You are not the owner of this application."
1411 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1413 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1414 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1415 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1416 #: lib/action.php:1404
1417 msgid "There was a problem with your session token."
1418 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1420 #. TRANS: Title for delete application page.
1421 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1422 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1423 msgid "Delete application"
1426 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1427 #: actions/deleteapplication.php:152
1429 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1430 "about the application from the database, including all existing user "
1434 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1435 #: actions/deleteapplication.php:161
1436 msgid "Do not delete this application"
1437 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1439 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1440 #: actions/deleteapplication.php:167
1441 msgid "Delete this application"
1442 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1444 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1445 #: actions/deletegroup.php:64
1447 msgid "You must be logged in to delete a group."
1448 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1450 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1451 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1452 #: actions/leavegroup.php:88
1454 msgid "No nickname or ID."
1457 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1458 #: actions/deletegroup.php:107
1460 msgid "You are not allowed to delete this group."
1461 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1463 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1464 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1465 #: actions/deletegroup.php:150
1466 #, fuzzy, php-format
1467 msgid "Could not delete group %s."
1468 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1470 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1471 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1472 #: actions/deletegroup.php:159
1473 #, fuzzy, php-format
1474 msgid "Deleted group %s"
1475 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1477 #. TRANS: Title of delete group page.
1478 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1479 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1481 msgid "Delete group"
1484 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1485 #: actions/deletegroup.php:206
1487 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1488 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1489 "will still appear in individual timelines."
1492 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1493 #: actions/deletegroup.php:224
1495 msgid "Do not delete this group"
1496 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1498 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1499 #: actions/deletegroup.php:231
1501 msgid "Delete this group"
1504 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1505 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1506 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1507 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1508 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1509 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1510 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1511 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1512 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1513 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1514 #: lib/settingsaction.php:72
1515 msgid "Not logged in."
1516 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1518 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1519 #: actions/deletenotice.php:78
1520 msgid "Can't delete this notice."
1521 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1523 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1524 #: actions/deletenotice.php:110
1527 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1530 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1532 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1533 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1534 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1535 msgid "Delete notice"
1538 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1539 #: actions/deletenotice.php:152
1540 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1541 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1543 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1544 #: actions/deletenotice.php:159
1546 msgid "Do not delete this notice"
1547 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1549 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1550 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
1551 msgid "Delete this notice"
1554 #: actions/deleteuser.php:67
1555 msgid "You cannot delete users."
1556 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1558 #: actions/deleteuser.php:74
1559 msgid "You can only delete local users."
1560 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1562 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1566 #: actions/deleteuser.php:136
1568 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1569 "the user from the database, without a backup."
1572 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1573 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1574 msgid "Delete this user"
1577 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1578 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1579 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1583 #: actions/designadminpanel.php:74
1584 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1587 #: actions/designadminpanel.php:335
1588 msgid "Invalid logo URL."
1589 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1591 #: actions/designadminpanel.php:340
1593 msgid "Invalid SSL logo URL."
1594 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1596 #: actions/designadminpanel.php:344
1598 msgid "Theme not available: %s."
1599 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
1601 #: actions/designadminpanel.php:448
1605 #: actions/designadminpanel.php:453
1609 #: actions/designadminpanel.php:457
1614 #: actions/designadminpanel.php:469
1615 msgid "Change theme"
1618 #: actions/designadminpanel.php:486
1622 #: actions/designadminpanel.php:487
1623 msgid "Theme for the site."
1626 #: actions/designadminpanel.php:493
1627 msgid "Custom theme"
1630 #: actions/designadminpanel.php:497
1631 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1634 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101
1635 msgid "Change background image"
1638 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1639 #: lib/designsettings.php:178
1643 #: actions/designadminpanel.php:522
1646 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1649 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
1651 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1652 #: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139
1656 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1657 #: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155
1661 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156
1662 msgid "Turn background image on or off."
1663 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
1665 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161
1666 msgid "Tile background image"
1667 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
1669 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170
1670 msgid "Change colours"
1673 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191
1677 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204
1681 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217
1685 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230
1689 #: actions/designadminpanel.php:677
1693 #: actions/designadminpanel.php:681
1697 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247
1698 msgid "Use defaults"
1701 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248
1702 msgid "Restore default designs"
1705 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254
1706 msgid "Reset back to default"
1709 #. TRANS: Submit button title.
1710 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1711 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1712 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1713 #: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
1717 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257
1721 #: actions/disfavor.php:81
1722 msgid "This notice is not a favorite!"
1723 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
1725 #: actions/disfavor.php:94
1726 msgid "Add to favorites"
1727 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1729 #: actions/doc.php:158
1731 msgid "No such document \"%s\""
1732 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1734 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1735 #. TRANS: Form legend.
1736 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1737 msgid "Edit application"
1740 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1741 #: actions/editapplication.php:66
1742 msgid "You must be logged in to edit an application."
1743 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1745 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1746 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1747 msgid "No such application."
1750 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1751 #: actions/editapplication.php:167
1753 msgid "Use this form to edit your application."
1754 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1756 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1757 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1758 msgid "Name is required."
1759 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1761 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1762 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
1764 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
1765 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1767 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1768 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1770 msgid "Name already in use. Try another one."
1771 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
1773 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1774 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1775 msgid "Description is required."
1776 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1778 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1779 #: actions/editapplication.php:208
1780 msgid "Source URL is too long."
1781 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
1783 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1784 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1785 msgid "Source URL is not valid."
1786 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
1788 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1789 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1790 msgid "Organization is required."
1791 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1793 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1794 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
1796 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1797 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1799 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1800 msgid "Organization homepage is required."
1801 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
1803 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1804 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1805 msgid "Callback is too long."
1808 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1809 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1810 msgid "Callback URL is not valid."
1813 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1814 #: actions/editapplication.php:282
1815 msgid "Could not update application."
1816 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1818 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
1819 #: actions/editgroup.php:55
1821 msgid "Edit %s group"
1824 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
1825 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
1826 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1827 msgid "You must be logged in to create a group."
1828 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
1830 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
1831 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
1832 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1833 msgid "You must be an admin to edit the group."
1834 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
1836 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
1837 #: actions/editgroup.php:161
1838 msgid "Use this form to edit the group."
1839 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1841 #. TRANS: Group edit form validation error.
1842 #. TRANS: Group create form validation error.
1843 #: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
1845 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1846 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
1848 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
1849 #: actions/editgroup.php:281
1850 msgid "Could not update group."
1851 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1853 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
1854 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1855 #: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513
1856 msgid "Could not create aliases."
1857 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1859 #. TRANS: Group edit form success message.
1860 #: actions/editgroup.php:305
1861 msgid "Options saved."
1862 msgstr "옵션을 저장했습니다."
1864 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1865 #: actions/emailsettings.php:61
1866 msgid "Email settings"
1869 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1870 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1871 #: actions/emailsettings.php:76
1873 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1874 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
1876 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1877 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1878 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1879 msgid "Email address"
1882 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1883 #: actions/emailsettings.php:112
1884 msgid "Current confirmed email address."
1885 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
1887 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1888 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1889 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1890 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1891 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1892 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1893 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1894 #: actions/smssettings.php:180
1899 #: actions/emailsettings.php:122
1901 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1902 "a message with further instructions."
1904 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
1907 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1908 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1909 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1910 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1911 #. TRANS: organization.
1912 #: actions/emailsettings.php:139
1913 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1914 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
1916 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1917 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1918 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1919 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1920 #: actions/smssettings.php:162
1925 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1926 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1927 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1928 msgid "Incoming email"
1931 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1932 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1933 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1934 msgid "Send email to this address to post new notices."
1935 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
1937 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1938 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1939 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1940 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1941 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
1943 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1944 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1945 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1950 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1951 #: actions/emailsettings.php:178
1952 msgid "Email preferences"
1955 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1956 #: actions/emailsettings.php:184
1957 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1958 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
1960 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1961 #: actions/emailsettings.php:190
1962 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1963 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
1965 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1966 #: actions/emailsettings.php:197
1967 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1968 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
1970 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1971 #: actions/emailsettings.php:203
1972 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1973 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
1975 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1976 #: actions/emailsettings.php:209
1977 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1978 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
1980 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1981 #: actions/emailsettings.php:216
1982 msgid "I want to post notices by email."
1983 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
1985 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1986 #: actions/emailsettings.php:223
1987 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1988 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
1990 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1991 #: actions/emailsettings.php:338
1992 msgid "Email preferences saved."
1993 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
1995 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1996 #: actions/emailsettings.php:357
1997 msgid "No email address."
1998 msgstr "메일 주소가 없습니다."
2000 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2001 #: actions/emailsettings.php:365
2002 msgid "Cannot normalize that email address"
2003 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
2005 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2006 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
2007 #: actions/siteadminpanel.php:144
2008 msgid "Not a valid email address."
2009 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
2011 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2012 #: actions/emailsettings.php:374
2013 msgid "That is already your email address."
2014 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
2016 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2017 #: actions/emailsettings.php:378
2018 msgid "That email address already belongs to another user."
2019 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
2021 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2022 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2023 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2024 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
2025 #: actions/smssettings.php:373
2026 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2027 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2029 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2030 #: actions/emailsettings.php:402
2032 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2033 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2035 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2036 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2038 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2039 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2040 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2041 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
2042 #: actions/smssettings.php:408
2043 msgid "No pending confirmation to cancel."
2044 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2046 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2047 #: actions/emailsettings.php:428
2049 msgid "That is the wrong email address."
2050 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2052 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2053 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2054 #: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
2055 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2056 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2058 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2059 #: actions/emailsettings.php:442
2060 msgid "Email confirmation cancelled."
2061 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2063 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2064 #. TRANS: registered for the active user.
2065 #: actions/emailsettings.php:462
2066 msgid "That is not your email address."
2067 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2069 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2070 #: actions/emailsettings.php:483
2071 msgid "The email address was removed."
2072 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2074 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
2075 msgid "No incoming email address."
2076 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2078 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2079 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2080 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
2081 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2082 msgid "Couldn't update user record."
2083 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2085 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2086 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
2087 msgid "Incoming email address removed."
2088 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2090 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2091 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
2092 msgid "New incoming email address added."
2093 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2095 #: actions/favor.php:79
2096 msgid "This notice is already a favorite!"
2097 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2099 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2100 msgid "Disfavor favorite"
2103 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
2104 #: lib/publicgroupnav.php:93
2105 msgid "Popular notices"
2108 #: actions/favorited.php:67
2110 msgid "Popular notices, page %d"
2111 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2113 #: actions/favorited.php:79
2114 msgid "The most popular notices on the site right now."
2115 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2117 #: actions/favorited.php:150
2118 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2121 #: actions/favorited.php:153
2123 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2124 "next to any notice you like."
2127 #: actions/favorited.php:156
2130 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2131 "notice to your favorites!"
2134 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2135 #: lib/personalgroupnav.php:115
2137 msgid "%s's favorite notices"
2138 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2140 #: actions/favoritesrss.php:115
2141 #, fuzzy, php-format
2142 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2143 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2145 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2146 #: lib/publicgroupnav.php:89
2147 msgid "Featured users"
2150 #: actions/featured.php:71
2152 msgid "Featured users, page %d"
2153 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2155 #: actions/featured.php:99
2156 #, fuzzy, php-format
2157 msgid "A selection of some great users on %s"
2158 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2160 #: actions/file.php:34
2161 msgid "No notice ID."
2162 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2164 #: actions/file.php:38
2166 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2168 #: actions/file.php:42
2169 msgid "No attachments."
2172 #: actions/file.php:51
2173 msgid "No uploaded attachments."
2176 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2177 msgid "Not expecting this response!"
2178 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2180 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2182 msgid "User being listened to does not exist."
2183 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2185 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2186 msgid "You can use the local subscription!"
2187 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2189 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2190 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2191 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2193 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2194 msgid "You are not authorized."
2195 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2197 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2199 msgid "Could not convert request token to access token."
2200 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2202 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2204 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2205 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2207 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2209 msgid "Error updating remote profile."
2210 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2212 #: actions/getfile.php:79
2213 msgid "No such file."
2214 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2216 #: actions/getfile.php:83
2217 msgid "Cannot read file."
2218 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2220 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2222 msgid "Invalid role."
2225 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2226 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2229 #: actions/grantrole.php:75
2230 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2231 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2233 #: actions/grantrole.php:82
2234 msgid "User already has this role."
2235 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2237 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2238 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2239 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2240 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2241 #: lib/profileformaction.php:79
2242 msgid "No profile specified."
2243 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2245 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2246 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2247 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2248 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2249 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2250 msgid "No profile with that ID."
2251 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2253 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2254 #: actions/makeadmin.php:81
2256 msgid "No group specified."
2257 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2259 #: actions/groupblock.php:91
2260 msgid "Only an admin can block group members."
2263 #: actions/groupblock.php:95
2264 msgid "User is already blocked from group."
2265 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2267 #: actions/groupblock.php:100
2268 msgid "User is not a member of group."
2269 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2271 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2272 msgid "Block user from group"
2273 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2275 #: actions/groupblock.php:160
2276 #, fuzzy, php-format
2278 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2279 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2280 "the group in the future."
2282 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2283 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2285 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2286 #: actions/groupblock.php:182
2287 msgid "Do not block this user from this group"
2288 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2290 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2291 #: actions/groupblock.php:189
2292 msgid "Block this user from this group"
2293 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2295 #: actions/groupblock.php:206
2297 msgid "Database error blocking user from group."
2298 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2300 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2304 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2306 msgid "You must be logged in to edit a group."
2307 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2309 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2310 msgid "Group design"
2313 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2315 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2316 "palette of your choice."
2319 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2320 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
2321 msgid "Couldn't update your design."
2322 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
2324 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2325 msgid "Design preferences saved."
2326 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2328 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2332 #: actions/grouplogo.php:153
2335 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2337 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2339 #: actions/grouplogo.php:236
2343 #: actions/grouplogo.php:289
2347 #: actions/grouplogo.php:365
2348 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2349 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2351 #: actions/grouplogo.php:399
2352 msgid "Logo updated."
2353 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2355 #: actions/grouplogo.php:401
2356 msgid "Failed updating logo."
2357 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2359 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2360 #. TRANS: %s is the name of the group.
2361 #: actions/groupmembers.php:102
2363 msgid "%s group members"
2366 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2367 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2368 #: actions/groupmembers.php:107
2370 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2373 #: actions/groupmembers.php:122
2374 msgid "A list of the users in this group."
2375 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2377 #: actions/groupmembers.php:186
2381 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2382 #: actions/groupmembers.php:399
2387 #. TRANS: Submit button title.
2388 #: actions/groupmembers.php:403
2390 msgid "Block this user"
2393 #: actions/groupmembers.php:498
2394 msgid "Make user an admin of the group"
2395 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2397 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2398 #: actions/groupmembers.php:533
2403 #. TRANS: Submit button title.
2404 #: actions/groupmembers.php:537
2406 msgid "Make this user an admin"
2409 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2410 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
2411 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2412 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
2413 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
2418 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2419 #: actions/grouprss.php:142
2420 #, fuzzy, php-format
2421 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2422 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2424 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2425 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2429 #: actions/groups.php:64
2431 msgid "Groups, page %d"
2434 #: actions/groups.php:90
2437 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2438 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2439 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2440 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2444 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2445 msgid "Create a new group"
2446 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2448 #: actions/groupsearch.php:52
2451 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2452 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2454 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2455 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2457 #: actions/groupsearch.php:58
2458 msgid "Group search"
2461 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2462 #: actions/peoplesearch.php:83
2466 #: actions/groupsearch.php:82
2469 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2470 "newgroup%%) yourself."
2473 #: actions/groupsearch.php:85
2476 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2477 "action.newgroup%%) yourself!"
2480 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2481 #: actions/groupunblock.php:94
2482 msgid "Only an admin can unblock group members."
2485 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2486 #: actions/groupunblock.php:99
2487 msgid "User is not blocked from group."
2488 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2490 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2491 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2492 msgid "Error removing the block."
2495 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2496 #: actions/imsettings.php:60
2500 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2501 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2502 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2503 #: actions/imsettings.php:74
2506 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2507 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2509 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2510 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2512 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2513 #: actions/imsettings.php:94
2514 msgid "IM is not available."
2515 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2517 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2518 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2519 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2523 #: actions/imsettings.php:113
2524 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2525 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
2527 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2528 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2529 #: actions/imsettings.php:124
2532 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2533 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2535 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
2538 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2539 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2540 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2541 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2542 #. TRANS: person or organization.
2543 #: actions/imsettings.php:143
2546 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2547 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2549 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
2550 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
2552 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2553 #: actions/imsettings.php:158
2554 msgid "IM preferences"
2557 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2558 #: actions/imsettings.php:163
2559 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2560 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
2562 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2563 #: actions/imsettings.php:169
2564 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2565 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
2567 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2568 #: actions/imsettings.php:175
2569 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2571 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
2573 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2574 #: actions/imsettings.php:182
2575 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2576 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
2578 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2579 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2580 msgid "Preferences saved."
2581 msgstr "설정이 저장되었습니다."
2583 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2584 #: actions/imsettings.php:312
2585 msgid "No Jabber ID."
2586 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
2588 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2589 #: actions/imsettings.php:320
2590 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2591 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
2593 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2594 #: actions/imsettings.php:325
2595 msgid "Not a valid Jabber ID"
2596 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
2598 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2599 #: actions/imsettings.php:329
2600 msgid "That is already your Jabber ID."
2601 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
2603 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2604 #: actions/imsettings.php:333
2605 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2606 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
2608 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2609 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2610 #: actions/imsettings.php:361
2613 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2614 "s for sending messages to you."
2616 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
2619 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2620 #: actions/imsettings.php:391
2621 msgid "That is the wrong IM address."
2622 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2624 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2625 #: actions/imsettings.php:400
2626 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2627 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2629 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2630 #: actions/imsettings.php:405
2631 msgid "IM confirmation cancelled."
2632 msgstr "확인 코드가 없습니다."
2634 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2635 #. TRANS: registered for the active user.
2636 #: actions/imsettings.php:427
2637 msgid "That is not your Jabber ID."
2638 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
2640 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2641 #: actions/imsettings.php:450
2642 msgid "The IM address was removed."
2643 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2645 #: actions/inbox.php:59
2647 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2648 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
2650 #: actions/inbox.php:62
2652 msgid "Inbox for %s"
2655 #: actions/inbox.php:115
2656 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2657 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
2659 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2660 #: actions/invite.php:40
2661 msgid "Invites have been disabled."
2664 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2665 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2666 #: actions/invite.php:44
2668 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2669 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2671 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2672 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2673 #: actions/invite.php:77
2674 #, fuzzy, php-format
2675 msgid "Invalid email address: %s."
2676 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
2678 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2679 #: actions/invite.php:116
2681 msgid "Invitations sent"
2684 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2685 #: actions/invite.php:119
2686 msgid "Invite new users"
2689 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2690 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2691 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2692 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2693 #: actions/invite.php:139
2695 msgid "You are already subscribed to this user:"
2696 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2697 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
2699 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2700 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2701 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
2702 #, fuzzy, php-format
2705 msgstr "%1$s (%2$s)"
2707 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2708 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2709 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2710 #: actions/invite.php:153
2712 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2714 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2715 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
2717 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2718 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2719 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2720 #: actions/invite.php:167
2722 msgid "Invitation sent to the following person:"
2723 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2724 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
2726 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2727 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2728 #: actions/invite.php:177
2730 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2731 "on the site. Thanks for growing the community!"
2733 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
2734 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
2736 #. TRANS: Form instructions.
2737 #: actions/invite.php:190
2739 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2740 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
2742 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2743 #: actions/invite.php:217
2744 msgid "Email addresses"
2747 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2748 #: actions/invite.php:220
2749 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2750 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
2752 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2753 #: actions/invite.php:224
2754 msgid "Personal message"
2757 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2758 #: actions/invite.php:227
2759 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2760 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
2762 #. TRANS: Send button for inviting friends
2763 #: actions/invite.php:231
2768 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2769 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2770 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2771 #: actions/invite.php:263
2773 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2774 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
2776 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2777 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2778 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2779 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2780 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2781 #: actions/invite.php:270
2784 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2786 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2787 "you know and people who interest you.\n"
2789 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2790 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2791 "share your interests.\n"
2797 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2801 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2806 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2811 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
2813 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
2814 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
2816 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
2817 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
2821 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
2825 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
2829 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
2833 #: actions/joingroup.php:60
2834 msgid "You must be logged in to join a group."
2835 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2837 #: actions/joingroup.php:141
2839 msgid "%1$s joined group %2$s"
2840 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2842 #: actions/leavegroup.php:60
2843 msgid "You must be logged in to leave a group."
2844 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
2846 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2847 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2848 msgid "You are not a member of that group."
2849 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
2851 #: actions/leavegroup.php:137
2853 msgid "%1$s left group %2$s"
2854 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2856 #. TRANS: User admin panel title
2857 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2862 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2863 msgid "License for this StatusNet site"
2866 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2867 msgid "Invalid license selection."
2870 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2872 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2876 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2878 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
2879 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2881 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2882 msgid "Invalid license URL."
2885 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2886 msgid "Invalid license image URL."
2889 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2890 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2893 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2894 msgid "License image must be blank or valid URL."
2897 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2898 msgid "License selection"
2901 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2906 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2907 msgid "All Rights Reserved"
2908 msgstr "All Rights Reserved"
2910 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2911 msgid "Creative Commons"
2912 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
2914 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2918 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2919 msgid "Select license"
2922 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2923 msgid "License details"
2926 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2930 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2931 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2934 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2935 msgid "License Title"
2938 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2939 msgid "The title of the license."
2942 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2946 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2947 msgid "URL for more information about the license."
2950 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2951 msgid "License Image URL"
2952 msgstr "라이선스 이미지 URL"
2954 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2955 msgid "URL for an image to display with the license."
2958 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2959 msgid "Save license settings"
2962 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2963 msgid "Already logged in."
2964 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
2966 #: actions/login.php:148
2967 msgid "Incorrect username or password."
2968 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
2970 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2971 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2972 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2974 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2978 #: actions/login.php:249
2979 msgid "Login to site"
2980 msgstr "사이트에 로그인하세요."
2982 #: actions/login.php:258 actions/register.php:492
2986 #: actions/login.php:259 actions/register.php:494
2987 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2988 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
2990 #: actions/login.php:269
2991 msgid "Lost or forgotten password?"
2992 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
2994 #: actions/login.php:288
2996 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2997 "changing your settings."
2999 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
3001 #: actions/login.php:292
3003 msgid "Login with your username and password."
3004 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
3006 #: actions/login.php:295
3007 #, fuzzy, php-format
3009 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3011 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
3012 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
3015 #: actions/makeadmin.php:92
3016 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3019 #: actions/makeadmin.php:96
3021 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3022 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3024 #: actions/makeadmin.php:133
3026 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3027 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3029 #: actions/makeadmin.php:146
3031 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3032 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3034 #: actions/microsummary.php:69
3035 msgid "No current status."
3038 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3039 #: actions/newapplication.php:52
3041 msgid "New application"
3044 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3045 #: actions/newapplication.php:65
3046 msgid "You must be logged in to register an application."
3047 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3049 #: actions/newapplication.php:147
3051 msgid "Use this form to register a new application."
3052 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3054 #: actions/newapplication.php:184
3055 msgid "Source URL is required."
3056 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3058 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3059 msgid "Could not create application."
3060 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3062 #. TRANS: Title for form to create a group.
3063 #: actions/newgroup.php:53
3067 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3068 #: actions/newgroup.php:110
3069 msgid "Use this form to create a new group."
3070 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3072 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3074 msgstr "새로운 메시지입니다."
3076 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3077 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3078 msgid "You can't send a message to this user."
3079 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3081 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3082 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3083 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3084 #: lib/command.php:581
3088 #: actions/newmessage.php:161
3089 msgid "No recipient specified."
3090 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3092 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3093 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3095 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3097 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3099 #: actions/newmessage.php:184
3100 msgid "Message sent"
3101 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3103 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3104 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3105 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3106 #, fuzzy, php-format
3107 msgid "Direct message to %s sent."
3108 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3110 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3112 msgstr "Ajax 에러입니다."
3114 #: actions/newnotice.php:69
3118 #: actions/newnotice.php:230
3119 msgid "Notice posted"
3120 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3122 #: actions/noticesearch.php:68
3125 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3126 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3128 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3131 #: actions/noticesearch.php:78
3135 #: actions/noticesearch.php:91
3137 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3138 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3140 #: actions/noticesearch.php:121
3143 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3144 "status_textarea=%s)!"
3147 #: actions/noticesearch.php:124
3150 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3151 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3154 #: actions/noticesearchrss.php:96
3155 #, fuzzy, php-format
3156 msgid "Updates with \"%s\""
3157 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3159 #: actions/noticesearchrss.php:98
3161 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3162 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3164 #: actions/nudge.php:85
3167 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3170 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3172 #: actions/nudge.php:94
3174 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3176 #: actions/nudge.php:97
3178 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3180 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3181 #: actions/oauthappssettings.php:60
3182 msgid "You must be logged in to list your applications."
3183 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3185 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3186 #: actions/oauthappssettings.php:76
3187 msgid "OAuth applications"
3190 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3191 #: actions/oauthappssettings.php:88
3192 msgid "Applications you have registered"
3195 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3196 #: actions/oauthappssettings.php:141
3197 #, fuzzy, php-format
3198 msgid "You have not registered any applications yet."
3199 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3201 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3202 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3203 msgid "Connected applications"
3206 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3207 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3208 msgid "The following connections exist for your account."
3211 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3212 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3214 msgid "You are not a user of that application."
3215 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3217 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3218 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3219 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3220 #, fuzzy, php-format
3221 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3222 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3224 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3225 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3226 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3229 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3233 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3234 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3235 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3236 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3238 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3239 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3240 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3241 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3244 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3245 "this instance of StatusNet."
3248 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3249 msgid "Notice has no profile."
3250 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3252 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
3254 msgid "%1$s's status on %2$s"
3255 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3257 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3258 #: actions/oembed.php:159
3259 #, fuzzy, php-format
3260 msgid "Content type %s not supported."
3263 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3264 #: actions/oembed.php:163
3266 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3269 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3270 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
3271 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
3272 msgid "Not a supported data format."
3273 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3275 #: actions/opensearch.php:64
3276 msgid "People Search"
3279 #: actions/opensearch.php:67
3280 msgid "Notice Search"
3283 #: actions/othersettings.php:59
3284 msgid "Other settings"
3287 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3288 #: actions/othersettings.php:71
3289 msgid "Manage various other options."
3290 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3292 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3293 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3294 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3295 #: actions/othersettings.php:111
3296 msgid " (free service)"
3299 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3300 #: actions/othersettings.php:120
3301 msgid "Shorten URLs with"
3304 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3305 #: actions/othersettings.php:122
3306 msgid "Automatic shortening service to use."
3307 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3309 #. TRANS: Label for checkbox.
3310 #: actions/othersettings.php:128
3311 msgid "View profile designs"
3314 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3315 #: actions/othersettings.php:130
3316 msgid "Show or hide profile designs."
3317 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3319 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3320 #: actions/othersettings.php:162
3322 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3323 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3325 #: actions/otp.php:69
3327 msgid "No user ID specified."
3328 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3330 #: actions/otp.php:83
3331 msgid "No login token specified."
3332 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3334 #: actions/otp.php:90
3335 msgid "No login token requested."
3336 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3338 #: actions/otp.php:95
3339 msgid "Invalid login token specified."
3340 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3342 #: actions/otp.php:104
3344 msgid "Login token expired."
3345 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3347 #: actions/outbox.php:58
3349 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3350 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3352 #: actions/outbox.php:61
3354 msgid "Outbox for %s"
3357 #: actions/outbox.php:116
3358 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3359 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3361 #: actions/passwordsettings.php:58
3362 msgid "Change password"
3365 #: actions/passwordsettings.php:69
3366 msgid "Change your password."
3367 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3369 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3370 msgid "Password change"
3373 #: actions/passwordsettings.php:104
3374 msgid "Old password"
3377 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3378 msgid "New password"
3381 #: actions/passwordsettings.php:109
3382 msgid "6 or more characters"
3385 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3386 #: actions/register.php:442
3390 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3391 msgid "Same as password above"
3392 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3394 #: actions/passwordsettings.php:117
3398 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
3399 msgid "Password must be 6 or more characters."
3400 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3402 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
3403 msgid "Passwords don't match."
3404 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3406 #: actions/passwordsettings.php:165
3407 msgid "Incorrect old password"
3408 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3410 #: actions/passwordsettings.php:181
3411 msgid "Error saving user; invalid."
3412 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3414 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3415 msgid "Can't save new password."
3416 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3418 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3419 msgid "Password saved."
3422 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3423 #. TRANS: Menu item for site administration
3424 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3428 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3429 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3430 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3433 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3434 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3435 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3437 msgid "Theme directory not readable: %s."
3438 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3440 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3441 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3442 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3444 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3445 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3447 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3448 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3449 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3450 #, fuzzy, php-format
3451 msgid "Background directory not writable: %s."
3452 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3454 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3455 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3456 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3457 #, fuzzy, php-format
3458 msgid "Locales directory not readable: %s."
3459 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3461 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3462 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3463 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3464 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3467 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3468 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3472 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3473 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3474 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3478 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3479 msgid "Site's server hostname."
3482 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3483 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3484 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3488 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3493 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3494 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3496 msgid "Locale directory"
3499 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3500 msgid "Directory path to locales."
3503 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3504 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3508 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3509 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3512 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3516 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3517 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3519 msgid "Server for themes."
3522 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3523 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3524 msgid "Web path to themes."
3527 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3528 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3529 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3533 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3534 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3535 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3538 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3539 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3540 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3545 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3546 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3547 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3550 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3551 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3552 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3557 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3558 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3559 msgid "Directory where themes are located."
3562 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3563 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3567 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3568 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3569 msgid "Avatar server"
3570 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3572 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3573 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3575 msgid "Server for avatars."
3578 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3579 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3583 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3584 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3586 msgid "Web path to avatars."
3587 msgstr "아바타 업데이트 실패"
3589 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3590 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3591 msgid "Avatar directory"
3592 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3594 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3595 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3596 msgid "Directory where avatars are located."
3599 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3600 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3604 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3605 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3607 msgid "Server for backgrounds."
3610 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3611 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3612 msgid "Web path to backgrounds."
3615 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3616 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3617 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3620 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3621 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3622 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3625 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3626 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3627 msgid "Directory where backgrounds are located."
3630 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3631 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3632 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
3636 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3637 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3639 msgid "Server for attachments."
3642 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3643 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3645 msgid "Web path to attachments."
3648 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3649 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3651 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3654 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3655 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3656 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3659 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3660 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3661 msgid "Directory where attachments are located."
3664 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3665 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3669 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3670 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3674 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3675 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3679 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3680 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3684 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3688 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3689 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3691 msgid "When to use SSL."
3694 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3695 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3696 msgid "Server to direct SSL requests to."
3699 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3700 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3704 #: actions/peoplesearch.php:52
3707 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3708 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3710 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
3711 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
3713 #: actions/peoplesearch.php:58
3714 msgid "People search"
3717 #: actions/peopletag.php:68
3719 msgid "Not a valid people tag: %s."
3720 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
3722 #: actions/peopletag.php:142
3724 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3727 #: actions/postnotice.php:95
3728 msgid "Invalid notice content."
3731 #: actions/postnotice.php:101
3733 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3736 #. TRANS: Page title for profile settings.
3737 #: actions/profilesettings.php:61
3738 msgid "Profile settings"
3741 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3742 #: actions/profilesettings.php:73
3744 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3746 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
3749 #. TRANS: Profile settings form legend.
3750 #: actions/profilesettings.php:102
3751 msgid "Profile information"
3754 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3755 #: actions/profilesettings.php:113
3757 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3758 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
3760 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3761 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
3762 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
3763 #: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104
3764 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3768 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3769 #. TRANS: Form input field label.
3770 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
3771 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3775 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3776 #: actions/profilesettings.php:125
3778 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3779 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
3781 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3782 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3783 #. TRANS: biography (%d).
3784 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
3785 #, fuzzy, php-format
3786 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3787 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3788 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
3790 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3791 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
3792 msgid "Describe yourself and your interests"
3793 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
3795 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3796 #. TRANS: their biography.
3797 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
3801 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3802 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
3803 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
3804 #: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112
3805 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
3806 #: lib/userprofile.php:165
3810 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3811 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
3812 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3813 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
3815 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3816 #: actions/profilesettings.php:157
3817 msgid "Share my current location when posting notices"
3820 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3821 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3822 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3823 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3827 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3828 #: actions/profilesettings.php:168
3830 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3831 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
3833 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3834 #: actions/profilesettings.php:173
3838 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3839 #: actions/profilesettings.php:175
3840 msgid "Preferred language"
3843 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3844 #: actions/profilesettings.php:185
3848 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3849 #: actions/profilesettings.php:187
3850 msgid "What timezone are you normally in?"
3851 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
3853 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3854 #: actions/profilesettings.php:193
3856 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3857 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
3859 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3860 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3861 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3862 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
3863 #, fuzzy, php-format
3864 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3865 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3866 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
3868 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3869 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3870 msgid "Timezone not selected."
3871 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
3873 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3874 #: actions/profilesettings.php:281
3876 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3877 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3879 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3880 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3881 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3883 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3884 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
3886 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3887 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3888 #: actions/profilesettings.php:351
3889 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3890 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
3892 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3893 #: actions/profilesettings.php:409
3895 msgid "Couldn't save location prefs."
3896 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3898 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3899 #: actions/profilesettings.php:422
3900 msgid "Couldn't save profile."
3901 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
3903 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3904 #: actions/profilesettings.php:431
3905 msgid "Couldn't save tags."
3906 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3908 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3909 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3910 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3911 msgid "Settings saved."
3914 #: actions/public.php:83
3916 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3919 #: actions/public.php:92
3920 msgid "Could not retrieve public stream."
3921 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
3923 #: actions/public.php:130
3925 msgid "Public timeline, page %d"
3926 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
3928 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3929 msgid "Public timeline"
3932 #: actions/public.php:160
3933 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3934 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
3936 #: actions/public.php:164
3937 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3938 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
3940 #: actions/public.php:168
3942 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3945 #: actions/public.php:188
3948 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3951 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
3953 #: actions/public.php:191
3955 msgid "Be the first to post!"
3956 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
3958 #: actions/public.php:195
3961 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3964 #: actions/public.php:242
3967 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3968 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3969 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3970 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3973 #: actions/public.php:247
3974 #, fuzzy, php-format
3976 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3977 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3980 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
3983 #. TRANS: Title for public tag cloud.
3984 #: actions/publictagcloud.php:57
3985 msgid "Public tag cloud"
3988 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
3989 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
3990 #: actions/publictagcloud.php:65
3991 #, fuzzy, php-format
3992 msgid "These are most popular recent tags on %s"
3993 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
3995 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3996 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3997 #. TRANS: and do not change the URL part.
3998 #: actions/publictagcloud.php:74
4000 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4003 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4004 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4005 #: actions/publictagcloud.php:79
4006 msgid "Be the first to post one!"
4007 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4009 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4010 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4011 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4012 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4013 #. TRANS: and do not change the URL part.
4014 #: actions/publictagcloud.php:87
4017 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4021 #: actions/publictagcloud.php:146
4025 #: actions/recoverpassword.php:36
4026 msgid "You are already logged in!"
4027 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4029 #: actions/recoverpassword.php:62
4030 msgid "No such recovery code."
4031 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4033 #: actions/recoverpassword.php:66
4034 msgid "Not a recovery code."
4035 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4037 #: actions/recoverpassword.php:73
4038 msgid "Recovery code for unknown user."
4039 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4041 #: actions/recoverpassword.php:86
4042 msgid "Error with confirmation code."
4045 #: actions/recoverpassword.php:97
4046 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4047 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4049 #: actions/recoverpassword.php:111
4050 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4051 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4053 #: actions/recoverpassword.php:152
4056 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4057 "the email address you have stored in your account."
4058 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4060 #: actions/recoverpassword.php:158
4061 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4064 #: actions/recoverpassword.php:188
4065 msgid "Password recovery"
4068 #: actions/recoverpassword.php:191
4070 msgid "Nickname or email address"
4071 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4073 #: actions/recoverpassword.php:193
4074 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4075 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4077 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4081 #: actions/recoverpassword.php:208
4082 msgid "Reset password"
4085 #: actions/recoverpassword.php:209
4086 msgid "Recover password"
4089 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4090 msgid "Password recovery requested"
4091 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4093 #: actions/recoverpassword.php:213
4094 msgid "Unknown action"
4097 #: actions/recoverpassword.php:236
4098 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4099 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4101 #: actions/recoverpassword.php:243
4105 #: actions/recoverpassword.php:252
4106 msgid "Enter a nickname or email address."
4107 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4109 #: actions/recoverpassword.php:282
4110 msgid "No user with that email address or username."
4111 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4113 #: actions/recoverpassword.php:299
4114 msgid "No registered email address for that user."
4115 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4117 #: actions/recoverpassword.php:313
4118 msgid "Error saving address confirmation."
4119 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4121 #: actions/recoverpassword.php:338
4123 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4124 "address registered to your account."
4125 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4127 #: actions/recoverpassword.php:357
4128 msgid "Unexpected password reset."
4129 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4131 #: actions/recoverpassword.php:365
4133 msgid "Password must be 6 characters or more."
4134 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4136 #: actions/recoverpassword.php:369
4137 msgid "Password and confirmation do not match."
4138 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4140 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
4141 msgid "Error setting user."
4144 #: actions/recoverpassword.php:395
4145 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4147 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4149 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
4150 msgid "Sorry, only invited people can register."
4151 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4153 #: actions/register.php:99
4155 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4158 #: actions/register.php:119
4159 msgid "Registration successful"
4160 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4162 #: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
4166 #: actions/register.php:142
4167 msgid "Registration not allowed."
4168 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4170 #: actions/register.php:205
4171 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4172 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4174 #: actions/register.php:219
4175 msgid "Email address already exists."
4176 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4178 #: actions/register.php:252 actions/register.php:274
4179 msgid "Invalid username or password."
4180 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4182 #: actions/register.php:352
4184 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4185 "link up to friends and colleagues. "
4188 #: actions/register.php:434
4189 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4191 "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
4194 #: actions/register.php:439
4195 msgid "6 or more characters. Required."
4196 msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
4198 #: actions/register.php:443
4199 msgid "Same as password above. Required."
4200 msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
4202 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4203 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4204 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4208 #: actions/register.php:448 actions/register.php:452
4209 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4210 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4212 #: actions/register.php:459
4213 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4214 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4216 #: actions/register.php:464
4217 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4218 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4220 #: actions/register.php:525
4221 #, fuzzy, php-format
4223 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4224 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4226 #: actions/register.php:535
4228 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4229 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4231 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4232 #: actions/register.php:539
4233 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4236 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4237 #: actions/register.php:542
4238 msgid "All rights reserved."
4241 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4242 #: actions/register.php:547
4243 #, fuzzy, php-format
4245 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4246 "email address, IM address, and phone number."
4247 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4249 #: actions/register.php:590
4250 #, fuzzy, php-format
4252 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4255 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4256 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4257 "notices through instant messages.\n"
4258 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4259 "share your interests. \n"
4260 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4261 "others more about you. \n"
4262 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4265 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4267 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4268 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4270 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4271 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4273 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4275 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4277 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4280 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4282 #: actions/register.php:614
4284 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4285 "to confirm your email address.)"
4287 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4290 #: actions/remotesubscribe.php:98
4293 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4294 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4295 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4297 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4298 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4299 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4301 #: actions/remotesubscribe.php:112
4302 msgid "Remote subscribe"
4305 #: actions/remotesubscribe.php:124
4306 msgid "Subscribe to a remote user"
4309 #: actions/remotesubscribe.php:129
4310 msgid "User nickname"
4313 #: actions/remotesubscribe.php:130
4314 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4315 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4317 #: actions/remotesubscribe.php:133
4321 #: actions/remotesubscribe.php:134
4322 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4323 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4325 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4326 #: lib/userprofile.php:406
4330 #: actions/remotesubscribe.php:159
4331 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4332 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4334 #: actions/remotesubscribe.php:168
4336 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4337 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4339 #: actions/remotesubscribe.php:176
4341 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4342 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4344 #: actions/remotesubscribe.php:183
4346 msgid "Couldn’t get a request token."
4347 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4349 #: actions/repeat.php:57
4351 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4352 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4354 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4356 msgid "No notice specified."
4357 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4359 #: actions/repeat.php:76
4360 msgid "You can't repeat your own notice."
4361 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4363 #: actions/repeat.php:90
4364 msgid "You already repeated that notice."
4365 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4367 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
4371 #: actions/repeat.php:119
4375 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4376 #: lib/personalgroupnav.php:105
4378 msgid "Replies to %s"
4381 #: actions/replies.php:128
4383 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4386 #: actions/replies.php:145
4388 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4389 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4391 #: actions/replies.php:152
4393 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4394 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4396 #: actions/replies.php:159
4398 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4401 #: actions/replies.php:199
4402 #, fuzzy, php-format
4404 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4405 "notice to them yet."
4406 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4408 #: actions/replies.php:204
4411 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4412 "[join groups](%%action.groups%%)."
4415 #: actions/replies.php:206
4418 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4419 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4422 #: actions/repliesrss.php:72
4424 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4427 #: actions/revokerole.php:75
4428 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4429 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4431 #: actions/revokerole.php:82
4432 msgid "User doesn't have this role."
4433 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
4435 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4437 msgstr "StatusNet %s"
4439 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4440 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4441 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4443 #: actions/sandbox.php:72
4444 msgid "User is already sandboxed."
4445 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
4447 #. TRANS: Menu item for site administration
4448 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4449 #: lib/adminpanelaction.php:379
4453 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4454 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4457 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4458 msgid "Handle sessions"
4461 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4462 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4465 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4466 msgid "Session debugging"
4469 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4470 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4473 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4474 msgid "Save site settings"
4477 #: actions/showapplication.php:82
4478 msgid "You must be logged in to view an application."
4479 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4481 #: actions/showapplication.php:157
4482 msgid "Application profile"
4485 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4486 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4490 #. TRANS: Form input field label for application name.
4491 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4492 #: lib/applicationeditform.php:190
4496 #. TRANS: Form input field label.
4497 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4498 msgid "Organization"
4499 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
4501 #. TRANS: Form input field label.
4502 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4503 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4507 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4508 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453
4509 #: lib/profileaction.php:187
4513 #: actions/showapplication.php:203
4515 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4518 #: actions/showapplication.php:213
4519 msgid "Application actions"
4520 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4522 #: actions/showapplication.php:236
4523 msgid "Reset key & secret"
4526 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4527 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
4531 #: actions/showapplication.php:261
4532 msgid "Application info"
4533 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4535 #: actions/showapplication.php:263
4536 msgid "Consumer key"
4539 #: actions/showapplication.php:268
4540 msgid "Consumer secret"
4543 #: actions/showapplication.php:273
4544 msgid "Request token URL"
4547 #: actions/showapplication.php:278
4548 msgid "Access token URL"
4551 #: actions/showapplication.php:283
4553 msgid "Authorize URL"
4556 #: actions/showapplication.php:288
4558 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4562 #: actions/showapplication.php:309
4564 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4565 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
4567 #: actions/showfavorites.php:79
4569 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4570 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
4572 #: actions/showfavorites.php:132
4573 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4574 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
4576 #: actions/showfavorites.php:171
4578 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4579 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
4581 #: actions/showfavorites.php:178
4583 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4584 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
4586 #: actions/showfavorites.php:185
4588 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4589 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
4591 #: actions/showfavorites.php:206
4593 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4594 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4597 #: actions/showfavorites.php:208
4600 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4601 "would add to their favorites :)"
4604 #: actions/showfavorites.php:212
4607 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4608 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4609 "their favorites :)"
4612 #: actions/showfavorites.php:243
4613 msgid "This is a way to share what you like."
4614 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
4616 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
4617 #: actions/showgroup.php:80
4622 #. TRANS: Page title for any but first group page.
4623 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
4624 #: actions/showgroup.php:84
4626 msgid "%1$s group, page %2$d"
4629 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
4630 #: actions/showgroup.php:225
4631 msgid "Group profile"
4634 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
4635 #: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118
4636 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
4640 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
4641 #: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128
4642 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
4646 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
4647 #: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:187
4651 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
4652 #: actions/showgroup.php:309
4653 msgid "Group actions"
4656 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4657 #: actions/showgroup.php:350
4659 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4660 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4662 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4663 #: actions/showgroup.php:357
4665 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4666 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4668 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4669 #: actions/showgroup.php:364
4671 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4672 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4674 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4675 #: actions/showgroup.php:370
4677 msgid "FOAF for %s group"
4680 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
4681 #: actions/showgroup.php:407
4685 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
4686 #: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117
4687 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4688 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4692 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
4693 #: actions/showgroup.php:422
4697 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
4698 #: actions/showgroup.php:458
4704 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
4705 #: actions/showgroup.php:466
4711 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
4712 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4713 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
4714 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4715 #: actions/showgroup.php:481
4718 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4719 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4720 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4721 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4722 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4725 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
4726 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4727 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4728 #: actions/showgroup.php:491
4729 #, fuzzy, php-format
4731 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4732 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4733 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4734 "their life and interests. "
4736 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
4737 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
4739 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
4740 #: actions/showgroup.php:520
4745 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
4746 #: actions/showmessage.php:79
4747 msgid "No such message."
4748 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
4750 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
4751 #: actions/showmessage.php:97
4752 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4753 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
4755 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
4756 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
4757 #: actions/showmessage.php:110
4759 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4760 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
4762 #. TRANS: Page title for single message display.
4763 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
4764 #: actions/showmessage.php:118
4766 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4767 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
4769 #: actions/shownotice.php:90
4771 msgid "Notice deleted."
4772 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
4774 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
4775 #: actions/showstream.php:70
4776 #, fuzzy, php-format
4777 msgid "%1$s tagged %2$s"
4778 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4780 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
4781 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
4782 #: actions/showstream.php:74
4783 #, fuzzy, php-format
4784 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
4787 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
4788 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
4789 #: actions/showstream.php:82
4791 msgid "%1$s, page %2$d"
4792 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4794 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4795 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
4796 #: actions/showstream.php:127
4798 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4799 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4801 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4802 #. TRANS: %s is a user nickname.
4803 #: actions/showstream.php:136
4805 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4806 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4808 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4809 #. TRANS: %s is a user nickname.
4810 #: actions/showstream.php:145
4812 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4813 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4815 #: actions/showstream.php:152
4817 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4818 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4820 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
4821 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
4822 #: actions/showstream.php:159
4823 #, fuzzy, php-format
4827 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
4828 #: actions/showstream.php:211
4829 #, fuzzy, php-format
4830 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
4831 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4833 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
4834 #: actions/showstream.php:217
4836 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4837 "would be a good time to start :)"
4839 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
4842 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
4843 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4844 #: actions/showstream.php:221
4847 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4848 "%?status_textarea=%2$s)."
4851 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
4852 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4853 #: actions/showstream.php:264
4856 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4857 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4858 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4859 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4862 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
4863 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4864 #: actions/showstream.php:271
4865 #, fuzzy, php-format
4867 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4868 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4869 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4871 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4872 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
4874 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
4875 #: actions/showstream.php:328
4876 #, fuzzy, php-format
4877 msgid "Repeat of %s"
4880 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4881 msgid "You cannot silence users on this site."
4882 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4884 #: actions/silence.php:72
4885 msgid "User is already silenced."
4886 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
4888 #: actions/siteadminpanel.php:69
4890 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4891 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
4893 #: actions/siteadminpanel.php:133
4894 msgid "Site name must have non-zero length."
4897 #: actions/siteadminpanel.php:141
4898 msgid "You must have a valid contact email address."
4899 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4901 #: actions/siteadminpanel.php:159
4903 msgid "Unknown language \"%s\"."
4906 #: actions/siteadminpanel.php:165
4907 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4910 #: actions/siteadminpanel.php:171
4911 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4914 #: actions/siteadminpanel.php:221
4918 #: actions/siteadminpanel.php:224
4922 #: actions/siteadminpanel.php:225
4923 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4926 #: actions/siteadminpanel.php:229
4930 #: actions/siteadminpanel.php:230
4931 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4934 #: actions/siteadminpanel.php:234
4935 msgid "Brought by URL"
4938 #: actions/siteadminpanel.php:235
4939 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4942 #: actions/siteadminpanel.php:239
4943 msgid "Contact email address for your site"
4944 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
4946 #: actions/siteadminpanel.php:245
4951 #: actions/siteadminpanel.php:256
4953 msgid "Default timezone"
4956 #: actions/siteadminpanel.php:257
4957 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4960 #: actions/siteadminpanel.php:262
4961 msgid "Default language"
4964 #: actions/siteadminpanel.php:263
4965 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4968 #: actions/siteadminpanel.php:271
4972 #: actions/siteadminpanel.php:274
4976 #: actions/siteadminpanel.php:274
4977 msgid "Maximum number of characters for notices."
4980 #: actions/siteadminpanel.php:278
4984 #: actions/siteadminpanel.php:278
4985 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4988 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
4989 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
4993 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
4994 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
4996 msgid "Edit site-wide message"
4997 msgstr "새로운 메시지입니다."
4999 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5000 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5001 msgid "Unable to save site notice."
5002 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
5004 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5005 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5006 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5009 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5010 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5012 msgid "Site notice text"
5015 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5016 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5017 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5020 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5021 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5023 msgid "Save site notice"
5026 #. TRANS: Title for SMS settings.
5027 #: actions/smssettings.php:59
5028 msgid "SMS settings"
5031 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5032 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5033 #: actions/smssettings.php:74
5035 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5037 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
5039 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5040 #: actions/smssettings.php:97
5041 msgid "SMS is not available."
5042 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
5044 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5045 #: actions/smssettings.php:111
5049 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5050 #: actions/smssettings.php:120
5051 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5052 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5054 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5055 #: actions/smssettings.php:133
5056 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5057 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5059 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5060 #: actions/smssettings.php:142
5061 msgid "Confirmation code"
5064 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5065 #: actions/smssettings.php:144
5066 msgid "Enter the code you received on your phone."
5067 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5069 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5070 #: actions/smssettings.php:148
5075 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5076 #: actions/smssettings.php:153
5077 msgid "SMS phone number"
5078 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5080 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5081 #: actions/smssettings.php:156
5082 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5083 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5085 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5086 #: actions/smssettings.php:195
5087 msgid "SMS preferences"
5090 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5091 #: actions/smssettings.php:201
5093 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5096 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5099 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5100 #: actions/smssettings.php:315
5101 msgid "SMS preferences saved."
5102 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5104 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5105 #: actions/smssettings.php:338
5106 msgid "No phone number."
5107 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5109 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5110 #: actions/smssettings.php:344
5111 msgid "No carrier selected."
5112 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5114 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5115 #: actions/smssettings.php:352
5116 msgid "That is already your phone number."
5117 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5119 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5120 #: actions/smssettings.php:356
5121 msgid "That phone number already belongs to another user."
5122 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5124 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5125 #: actions/smssettings.php:384
5127 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5128 "for the code and instructions on how to use it."
5130 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5131 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5133 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5134 #: actions/smssettings.php:413
5135 msgid "That is the wrong confirmation number."
5136 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5138 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5139 #: actions/smssettings.php:427
5140 msgid "SMS confirmation cancelled."
5143 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5144 #. TRANS: registered for the active user.
5145 #: actions/smssettings.php:448
5146 msgid "That is not your phone number."
5147 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5149 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5150 #: actions/smssettings.php:470
5151 msgid "The SMS phone number was removed."
5152 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5154 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5155 #: actions/smssettings.php:511
5156 msgid "Mobile carrier"
5159 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5160 #: actions/smssettings.php:516
5161 msgid "Select a carrier"
5162 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5164 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5165 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5166 #: actions/smssettings.php:525
5169 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5170 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5171 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5173 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5174 #: actions/smssettings.php:548
5175 msgid "No code entered"
5176 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5178 #. TRANS: Menu item for site administration
5179 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5180 #: lib/adminpanelaction.php:395
5184 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5185 msgid "Manage snapshot configuration"
5188 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5190 msgid "Invalid snapshot run value."
5193 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5194 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5197 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5199 msgid "Invalid snapshot report URL."
5200 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5202 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5203 msgid "Randomly during web hit"
5206 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5207 msgid "In a scheduled job"
5210 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5212 msgid "Data snapshots"
5215 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5216 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5219 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5223 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5224 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5227 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5232 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5233 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5236 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5237 msgid "Save snapshot settings"
5240 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5241 #: actions/subedit.php:75
5242 msgid "You are not subscribed to that profile."
5243 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5245 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5246 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5247 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
5248 msgid "Could not save subscription."
5249 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5251 #: actions/subscribe.php:77
5252 msgid "This action only accepts POST requests."
5255 #: actions/subscribe.php:107
5256 msgid "No such profile."
5257 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
5259 #: actions/subscribe.php:117
5261 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5262 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5264 #: actions/subscribe.php:145
5268 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5269 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5270 #: actions/subscribers.php:51
5272 msgid "%s subscribers"
5275 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5276 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5277 #: actions/subscribers.php:55
5279 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5280 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5282 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5283 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5284 #: actions/subscribers.php:68
5285 msgid "These are the people who listen to your notices."
5286 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5288 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5289 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5290 #: actions/subscribers.php:74
5292 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5293 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5295 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5296 #: actions/subscribers.php:116
5298 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5302 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5303 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5304 #: actions/subscribers.php:120
5306 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5309 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5310 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5311 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5312 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5313 #. TRANS: and do not change the URL part.
5314 #: actions/subscribers.php:129
5317 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5318 "%) and be the first?"
5321 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5322 #. TRANS: %s is a user nickname.
5323 #: actions/subscriptions.php:51
5325 msgid "%s subscriptions"
5328 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5329 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5330 #: actions/subscriptions.php:55
5332 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5333 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5335 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5336 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5337 #: actions/subscriptions.php:68
5338 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5339 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5341 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5342 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5343 #: actions/subscriptions.php:74
5345 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5346 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5348 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5349 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5350 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5351 #. TRANS: and do not change the URL part.
5352 #: actions/subscriptions.php:135
5355 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5356 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5357 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5358 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5359 "automatically subscribe to people you already follow there."
5362 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5363 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5364 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5365 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5366 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5368 msgid "%s is not listening to anyone."
5369 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5371 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5372 #: actions/subscriptions.php:226
5376 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5377 #: actions/subscriptions.php:241
5381 #: actions/tag.php:69
5383 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5386 #: actions/tag.php:87
5388 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5389 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5391 #: actions/tag.php:93
5393 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5394 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5396 #: actions/tag.php:99
5398 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5399 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5401 #: actions/tagother.php:39
5402 msgid "No ID argument."
5405 #: actions/tagother.php:65
5410 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5411 msgid "User profile"
5414 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5415 #: lib/userprofile.php:103
5419 #: actions/tagother.php:141
5423 #: actions/tagother.php:151
5425 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5428 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
5431 #: actions/tagother.php:193
5433 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5435 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
5437 #: actions/tagother.php:200
5438 msgid "Could not save tags."
5439 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
5441 #: actions/tagother.php:236
5442 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5443 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
5445 #: actions/tagrss.php:35
5446 msgid "No such tag."
5447 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
5449 #: actions/unblock.php:59
5450 msgid "You haven't blocked that user."
5451 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
5453 #: actions/unsandbox.php:72
5454 msgid "User is not sandboxed."
5455 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5457 #: actions/unsilence.php:72
5458 msgid "User is not silenced."
5459 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5461 #: actions/unsubscribe.php:77
5462 msgid "No profile ID in request."
5463 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
5465 #: actions/unsubscribe.php:98
5466 msgid "Unsubscribed"
5467 msgstr "구독취소 되었습니다."
5469 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5472 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5475 #. TRANS: User admin panel title
5476 #: actions/useradminpanel.php:58
5481 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5482 #: actions/useradminpanel.php:69
5483 msgid "User settings for this StatusNet site"
5486 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5487 #: actions/useradminpanel.php:147
5488 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5491 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5492 #: actions/useradminpanel.php:154
5493 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5496 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5497 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5498 #: actions/useradminpanel.php:166
5500 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5503 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5504 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5505 #: lib/personalgroupnav.php:109
5509 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5510 #: actions/useradminpanel.php:220
5514 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5515 #: actions/useradminpanel.php:222
5516 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5519 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5520 #: actions/useradminpanel.php:231
5524 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
5525 #: actions/useradminpanel.php:236
5526 msgid "New user welcome"
5529 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
5530 #: actions/useradminpanel.php:238
5532 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
5533 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
5535 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
5536 #: actions/useradminpanel.php:244
5538 msgid "Default subscription"
5541 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
5542 #: actions/useradminpanel.php:246
5544 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5545 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
5547 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5548 #: actions/useradminpanel.php:256
5553 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5554 #: actions/useradminpanel.php:262
5556 msgid "Invitations enabled"
5559 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5560 #: actions/useradminpanel.php:265
5561 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5564 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
5565 #: actions/useradminpanel.php:302
5566 msgid "Save user settings"
5569 #: actions/userauthorization.php:105
5570 msgid "Authorize subscription"
5573 #: actions/userauthorization.php:110
5576 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5577 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5580 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
5583 #. TRANS: Menu item for site administration
5584 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5585 #: lib/adminpanelaction.php:403
5589 #: actions/userauthorization.php:217
5593 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5594 #: lib/subscribeform.php:139
5595 msgid "Subscribe to this user"
5596 msgstr "이 회원을 구독합니다."
5598 #: actions/userauthorization.php:219
5602 #: actions/userauthorization.php:220
5604 msgid "Reject this subscription"
5607 #: actions/userauthorization.php:232
5608 msgid "No authorization request!"
5609 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
5611 #: actions/userauthorization.php:254
5612 msgid "Subscription authorized"
5615 #: actions/userauthorization.php:256
5618 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5619 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5620 "subscription. Your subscription token is:"
5622 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5623 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
5625 #: actions/userauthorization.php:266
5626 msgid "Subscription rejected"
5629 #: actions/userauthorization.php:268
5632 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5633 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5636 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5637 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
5639 #: actions/userauthorization.php:303
5641 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5644 #: actions/userauthorization.php:308
5646 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5649 #: actions/userauthorization.php:314
5651 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5654 #: actions/userauthorization.php:329
5656 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5659 #: actions/userauthorization.php:345
5661 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5664 #: actions/userauthorization.php:350
5665 #, fuzzy, php-format
5666 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5667 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
5669 #: actions/userauthorization.php:355
5670 #, fuzzy, php-format
5671 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5672 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
5674 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5675 msgid "Profile design"
5678 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
5680 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5681 "palette of your choice."
5684 #: actions/userdesignsettings.php:282
5685 msgid "Enjoy your hotdog!"
5688 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5689 #: actions/usergroups.php:66
5691 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5694 #: actions/usergroups.php:132
5696 msgid "Search for more groups"
5697 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
5699 #: actions/usergroups.php:159
5700 #, fuzzy, php-format
5701 msgid "%s is not a member of any group."
5702 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
5704 #: actions/usergroups.php:164
5706 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5709 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5710 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5711 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5712 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5713 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5714 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5715 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5717 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5718 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
5720 #: actions/version.php:75
5722 msgid "StatusNet %s"
5723 msgstr "StatusNet %s"
5725 #: actions/version.php:155
5728 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5729 "Inc. and contributors."
5731 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5732 "Inc. and contributors."
5734 #: actions/version.php:163
5735 msgid "Contributors"
5738 #: actions/version.php:170
5740 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5741 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5742 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5743 "any later version. "
5745 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
5746 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
5747 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
5749 #: actions/version.php:176
5751 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5752 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5753 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5754 "for more details. "
5756 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
5757 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
5758 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
5759 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
5761 #: actions/version.php:182
5764 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5765 "along with this program. If not, see %s."
5767 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
5768 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
5770 #: actions/version.php:191
5774 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5775 #: actions/version.php:198 lib/action.php:880
5779 #: actions/version.php:199
5783 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5784 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5788 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5789 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5790 #: classes/Fave.php:151
5791 #, fuzzy, php-format
5792 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5793 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
5795 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5796 #: classes/File.php:142
5798 msgid "Cannot process URL '%s'"
5799 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
5801 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5802 #: classes/File.php:174
5803 msgid "Robin thinks something is impossible."
5806 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5807 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5808 #: classes/File.php:189
5811 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5812 "Try to upload a smaller version."
5815 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5816 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
5817 #: classes/File.php:201
5819 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5822 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5823 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
5824 #: classes/File.php:210
5826 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5829 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5830 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
5832 msgid "Invalid filename."
5835 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5836 #: classes/Group_member.php:42
5837 msgid "Group join failed."
5838 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5840 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5841 #: classes/Group_member.php:55
5843 msgid "Not part of group."
5844 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5846 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5847 #: classes/Group_member.php:63
5848 msgid "Group leave failed."
5849 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5851 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5852 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5853 #: classes/Group_member.php:76
5855 msgid "Profile ID %s is invalid."
5858 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5859 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5860 #: classes/Group_member.php:89
5861 #, fuzzy, php-format
5862 msgid "Group ID %s is invalid."
5863 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
5865 #. TRANS: Activity title.
5866 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5870 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5871 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5872 #: classes/Group_member.php:117
5874 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5877 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5878 #: classes/Local_group.php:42
5880 msgid "Could not update local group."
5881 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5883 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5884 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5885 #: classes/Login_token.php:78
5887 msgid "Could not create login token for %s"
5888 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
5890 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5891 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5892 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5895 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5896 #: classes/Message.php:45
5898 msgid "You are banned from sending direct messages."
5899 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
5901 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5902 #: classes/Message.php:62
5903 msgid "Could not insert message."
5904 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
5906 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5907 #: classes/Message.php:73
5908 msgid "Could not update message with new URI."
5909 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
5911 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5912 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5913 #: classes/Notice.php:98
5915 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5918 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5919 #: classes/Notice.php:193
5921 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5922 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
5924 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5925 #: classes/Notice.php:265
5927 msgid "Problem saving notice. Too long."
5928 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5930 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5931 #: classes/Notice.php:270
5932 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5933 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
5935 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5936 #: classes/Notice.php:276
5938 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5940 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
5943 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5944 #: classes/Notice.php:283
5947 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5950 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
5953 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5954 #: classes/Notice.php:291
5955 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5956 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
5958 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5959 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5960 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5961 msgid "Problem saving notice."
5962 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5964 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5965 #: classes/Notice.php:907
5966 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5969 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5970 #: classes/Notice.php:1006
5972 msgid "Problem saving group inbox."
5973 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5975 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5976 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5977 #: classes/Notice.php:1120
5978 #, fuzzy, php-format
5979 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5980 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
5982 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5983 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5984 #: classes/Notice.php:1822
5986 msgid "RT @%1$s %2$s"
5987 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5989 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
5990 #: classes/Profile.php:164
5991 #, fuzzy, php-format
5994 msgstr "%1$s (%2$s)"
5996 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5997 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5998 #: classes/Profile.php:812
6000 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6003 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6004 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6005 #: classes/Profile.php:821
6007 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6010 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6011 #: classes/Remote_profile.php:54
6012 msgid "Missing profile."
6013 msgstr "프로파일이 없습니다."
6015 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6016 #: classes/Status_network.php:338
6017 msgid "Unable to save tag."
6018 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
6020 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6021 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
6022 msgid "You have been banned from subscribing."
6023 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
6025 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6026 #: classes/Subscription.php:80
6028 msgid "Already subscribed!"
6029 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6031 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6032 #: classes/Subscription.php:85
6033 msgid "User has blocked you."
6034 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
6036 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6037 #: classes/Subscription.php:171
6039 msgid "Not subscribed!"
6040 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6042 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6043 #: classes/Subscription.php:178
6044 msgid "Could not delete self-subscription."
6045 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6047 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6048 #: classes/Subscription.php:206
6049 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6050 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6052 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6053 #: classes/Subscription.php:218
6054 msgid "Could not delete subscription."
6055 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6057 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6058 #: classes/Subscription.php:255
6062 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6063 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6064 #: classes/Subscription.php:258
6065 #, fuzzy, php-format
6066 msgid "%1$s is now following %2$s."
6067 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
6069 #. TRANS: Notice given on user registration.
6070 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6071 #: classes/User.php:384
6073 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6076 #. TRANS: Server exception.
6077 #: classes/User.php:912
6078 msgid "No single user defined for single-user mode."
6081 #. TRANS: Server exception.
6082 #: classes/User.php:916
6083 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6086 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6087 #: classes/User_group.php:495
6088 msgid "Could not create group."
6089 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6091 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6092 #: classes/User_group.php:505
6093 msgid "Could not set group URI."
6094 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6096 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6097 #: classes/User_group.php:528
6098 msgid "Could not set group membership."
6099 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6101 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6102 #: classes/User_group.php:543
6103 msgid "Could not save local group info."
6104 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6106 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6107 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6108 msgid "Change your profile settings"
6111 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6112 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6113 msgid "Upload an avatar"
6114 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6116 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6117 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6118 msgid "Change your password"
6121 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6122 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6123 msgid "Change email handling"
6126 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6127 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6129 msgid "Design your profile"
6132 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6133 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6134 msgid "Other options"
6137 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6138 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6142 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6143 #: lib/action.php:148
6146 msgstr "%1$s - %2$s"
6148 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6149 #: lib/action.php:164
6150 msgid "Untitled page"
6153 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6154 #: lib/action.php:310
6159 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6160 #: lib/action.php:526
6161 msgid "Primary site navigation"
6162 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6164 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6165 #: lib/action.php:532
6168 msgid "Personal profile and friends timeline"
6169 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6171 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6172 #: lib/action.php:535
6177 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6178 #: lib/action.php:537
6180 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6181 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6183 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6184 #: lib/action.php:540
6188 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6189 #: lib/action.php:542
6191 msgid "Connect to services"
6194 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6195 #: lib/action.php:545
6199 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6200 #: lib/action.php:548
6202 msgid "Change site configuration"
6205 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6206 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6207 #: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
6212 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6213 #: lib/action.php:555
6214 #, fuzzy, php-format
6216 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6217 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6219 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6220 #: lib/action.php:558
6225 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6226 #: lib/action.php:564
6228 msgid "Logout from the site"
6229 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6231 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6232 #: lib/action.php:567
6237 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6238 #: lib/action.php:572
6240 msgid "Create an account"
6243 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6244 #: lib/action.php:575
6249 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6250 #: lib/action.php:578
6252 msgid "Login to the site"
6255 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6256 #: lib/action.php:581
6261 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6262 #: lib/action.php:584
6267 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6268 #: lib/action.php:587
6273 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6274 #: lib/action.php:590
6276 msgid "Search for people or text"
6279 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6280 #: lib/action.php:593
6285 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6286 #. TRANS: Menu item for site administration
6287 #: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
6291 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6292 #: lib/action.php:682
6296 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6297 #: lib/action.php:752
6301 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6302 #: lib/action.php:853
6303 msgid "Secondary site navigation"
6304 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6306 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6307 #: lib/action.php:859
6311 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6312 #: lib/action.php:862
6316 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6317 #: lib/action.php:865
6321 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6322 #: lib/action.php:870
6326 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6327 #: lib/action.php:874
6331 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6332 #: lib/action.php:877
6336 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6337 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6338 #: lib/action.php:884
6342 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6343 #: lib/action.php:887
6347 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6348 #: lib/action.php:916
6349 msgid "StatusNet software license"
6350 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6352 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6353 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6354 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6355 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6356 #: lib/action.php:923
6359 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6360 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6362 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
6363 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
6365 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6366 #: lib/action.php:926
6368 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6369 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
6371 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6372 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6373 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6374 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6375 #: lib/action.php:933
6378 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6379 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6380 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6382 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
6383 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
6384 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
6386 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6387 #: lib/action.php:949
6388 msgid "Site content license"
6389 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
6391 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6392 #. TRANS: %1$s is the site name.
6393 #: lib/action.php:956
6395 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6396 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
6398 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6399 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6400 #: lib/action.php:963
6402 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6403 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
6405 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6406 #: lib/action.php:967
6407 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6409 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
6411 #. TRANS: license message in footer.
6412 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6413 #: lib/action.php:999
6415 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6416 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
6418 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6419 #: lib/action.php:1335
6423 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6424 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6425 #: lib/action.php:1346
6429 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6430 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6431 #: lib/action.php:1356
6435 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6436 #: lib/activity.php:120
6437 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6440 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6441 #: lib/activityutils.php:200
6442 msgid "Can't handle remote content yet."
6445 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6446 #: lib/activityutils.php:237
6447 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6450 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6451 #: lib/activityutils.php:242
6452 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6455 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6456 #: lib/adminpanelaction.php:96
6457 msgid "You cannot make changes to this site."
6458 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
6460 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6461 #: lib/adminpanelaction.php:108
6463 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6464 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
6466 #. TRANS: Client error message.
6467 #: lib/adminpanelaction.php:222
6469 msgid "showForm() not implemented."
6470 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6472 #. TRANS: Client error message
6473 #: lib/adminpanelaction.php:250
6475 msgid "saveSettings() not implemented."
6476 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6478 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6479 #. TRANS: the admin panel Design.
6480 #: lib/adminpanelaction.php:274
6481 msgid "Unable to delete design setting."
6482 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
6484 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6485 #: lib/adminpanelaction.php:337
6486 msgid "Basic site configuration"
6489 #. TRANS: Menu item for site administration
6490 #: lib/adminpanelaction.php:339
6495 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6496 #: lib/adminpanelaction.php:345
6497 msgid "Design configuration"
6500 #. TRANS: Menu item for site administration
6501 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6502 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6507 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6508 #: lib/adminpanelaction.php:353
6509 msgid "User configuration"
6512 #. TRANS: Menu item for site administration
6513 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
6517 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6518 #: lib/adminpanelaction.php:361
6519 msgid "Access configuration"
6522 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6523 #: lib/adminpanelaction.php:369
6524 msgid "Paths configuration"
6527 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6528 #: lib/adminpanelaction.php:377
6529 msgid "Sessions configuration"
6532 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6533 #: lib/adminpanelaction.php:385
6534 msgid "Edit site notice"
6537 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6538 #: lib/adminpanelaction.php:393
6539 msgid "Snapshots configuration"
6542 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6543 #: lib/adminpanelaction.php:401
6544 msgid "Set site license"
6547 #. TRANS: Client error 401.
6548 #: lib/apiauth.php:111
6549 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6552 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6553 #: lib/apiauth.php:177
6554 msgid "No application for that consumer key."
6557 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6558 #: lib/apiauth.php:219
6559 msgid "Bad access token."
6562 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6563 #: lib/apiauth.php:224
6564 msgid "No user for that token."
6567 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6568 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6569 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6570 msgid "Could not authenticate you."
6573 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6574 #: lib/apioauthstore.php:45
6576 msgid "Could not create anonymous consumer."
6577 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6579 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6580 #: lib/apioauthstore.php:69
6582 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6583 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6585 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6586 #: lib/apioauthstore.php:151
6588 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6591 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6592 #: lib/apioauthstore.php:186
6594 msgid "Could not issue access token."
6595 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6597 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6598 #: lib/apioauthstore.php:243
6599 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6600 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6602 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6603 #: lib/apioauthstore.php:285
6604 msgid "Tried to revoke unknown token."
6607 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6608 #: lib/apioauthstore.php:290
6609 msgid "Failed to delete revoked token."
6612 #. TRANS: Form guide.
6613 #: lib/applicationeditform.php:178
6614 msgid "Icon for this application"
6615 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6617 #. TRANS: Form input field instructions.
6618 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6619 #: lib/applicationeditform.php:201
6620 #, fuzzy, php-format
6621 msgid "Describe your application in %d character"
6622 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6623 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
6625 #. TRANS: Form input field instructions.
6626 #: lib/applicationeditform.php:205
6627 msgid "Describe your application"
6630 #. TRANS: Form input field instructions.
6631 #: lib/applicationeditform.php:216
6633 msgid "URL of the homepage of this application"
6634 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6636 #. TRANS: Form input field label.
6637 #: lib/applicationeditform.php:218
6641 #. TRANS: Form input field instructions.
6642 #: lib/applicationeditform.php:225
6644 msgid "Organization responsible for this application"
6645 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6647 #. TRANS: Form input field instructions.
6648 #: lib/applicationeditform.php:234
6650 msgid "URL for the homepage of the organization"
6651 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6653 #. TRANS: Form input field instructions.
6654 #: lib/applicationeditform.php:243
6655 msgid "URL to redirect to after authentication"
6658 #. TRANS: Radio button label for application type
6659 #: lib/applicationeditform.php:271
6663 #. TRANS: Radio button label for application type
6664 #: lib/applicationeditform.php:288
6668 #. TRANS: Form guide.
6669 #: lib/applicationeditform.php:290
6670 msgid "Type of application, browser or desktop"
6673 #. TRANS: Radio button label for access type.
6674 #: lib/applicationeditform.php:314
6678 #. TRANS: Radio button label for access type.
6679 #: lib/applicationeditform.php:334
6683 #. TRANS: Form guide.
6684 #: lib/applicationeditform.php:336
6685 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6688 #. TRANS: Submit button title.
6689 #: lib/applicationeditform.php:353
6693 #: lib/applicationlist.php:247
6697 #. TRANS: Application access type
6698 #: lib/applicationlist.php:260
6702 #. TRANS: Application access type
6703 #: lib/applicationlist.php:262
6707 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6708 #: lib/applicationlist.php:268
6710 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6713 #. TRANS: Access token in the application list.
6714 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6715 #: lib/applicationlist.php:282
6717 msgid "Access token starting with: %s"
6720 #. TRANS: Button label
6721 #: lib/applicationlist.php:298
6726 #: lib/atom10feed.php:112
6727 msgid "author element must contain a name element."
6730 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6731 #: lib/attachmentlist.php:256
6735 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6736 #: lib/attachmentlist.php:270
6741 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6742 msgid "Notices where this attachment appears"
6746 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6748 msgid "Tags for this attachment"
6749 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
6751 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6752 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6754 msgid "Password changing failed."
6757 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6758 #: lib/authenticationplugin.php:238
6760 msgid "Password changing is not allowed."
6763 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6764 #: lib/blockform.php:68
6768 #. TRANS: Title for command results.
6769 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6770 msgid "Command results"
6773 #. TRANS: Title for command results.
6774 #: lib/channel.php:194
6777 msgstr "Ajax 에러입니다."
6779 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6780 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
6781 msgid "Command complete"
6784 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6785 #: lib/channel.php:244
6786 msgid "Command failed"
6789 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6790 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6792 msgid "Notice with that id does not exist."
6793 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
6795 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6796 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6797 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
6799 msgid "User has no last notice."
6800 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
6802 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6803 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6804 #: lib/command.php:128
6805 #, fuzzy, php-format
6806 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6807 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
6809 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6810 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6811 #: lib/command.php:148
6813 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6816 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6817 #: lib/command.php:183
6818 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6819 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
6821 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6822 #: lib/command.php:229
6823 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6826 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6827 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6828 #: lib/command.php:238
6829 #, fuzzy, php-format
6830 msgid "Nudge sent to %s."
6831 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
6833 #. TRANS: User statistics text.
6834 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6835 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6836 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6837 #: lib/command.php:268
6840 "Subscriptions: %1$s\n"
6841 "Subscribers: %2$s\n"
6845 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6846 #: lib/command.php:312
6847 msgid "Notice marked as fave."
6848 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
6850 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6851 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6852 #: lib/command.php:357
6854 msgid "%1$s joined group %2$s."
6857 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6858 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6859 #: lib/command.php:405
6861 msgid "%1$s left group %2$s."
6864 #. TRANS: Whois output.
6865 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
6866 #: lib/command.php:426
6867 #, fuzzy, php-format
6870 msgstr "%1$s (%2$s)"
6872 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6873 #: lib/command.php:430
6875 msgid "Fullname: %s"
6878 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6879 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6880 #. TRANS: %s is a location.
6881 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6883 msgid "Location: %s"
6886 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6887 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6888 #. TRANS: %s is a homepage.
6889 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6891 msgid "Homepage: %s"
6894 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6895 #: lib/command.php:442
6900 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6901 #. TRANS: %s is a remote profile.
6902 #: lib/command.php:471
6905 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6909 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
6910 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6911 #: lib/command.php:488
6912 #, fuzzy, php-format
6913 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
6914 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6915 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
6917 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6918 #: lib/command.php:516
6919 msgid "Error sending direct message."
6920 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
6922 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6923 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6924 #: lib/command.php:553
6925 #, fuzzy, php-format
6926 msgid "Notice from %s repeated."
6927 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
6929 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6930 #: lib/command.php:556
6931 msgid "Error repeating notice."
6934 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
6935 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6936 #: lib/command.php:591
6937 #, fuzzy, php-format
6938 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
6939 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6940 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
6942 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6943 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6944 #: lib/command.php:604
6945 #, fuzzy, php-format
6946 msgid "Reply to %s sent."
6947 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
6949 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6950 #: lib/command.php:607
6951 msgid "Error saving notice."
6954 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6955 #: lib/command.php:654
6957 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6958 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
6960 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6961 #: lib/command.php:663
6963 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6964 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
6966 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6967 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6968 #: lib/command.php:671
6970 msgid "Subscribed to %s."
6973 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6974 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6975 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
6977 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6978 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
6980 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6981 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6982 #: lib/command.php:703
6984 msgid "Unsubscribed from %s."
6987 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6988 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6989 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
6990 msgid "Command not yet implemented."
6991 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6993 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6994 #: lib/command.php:727
6995 msgid "Notification off."
6998 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6999 #: lib/command.php:730
7000 msgid "Can't turn off notification."
7001 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
7003 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7004 #: lib/command.php:753
7005 msgid "Notification on."
7008 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7009 #: lib/command.php:756
7010 msgid "Can't turn on notification."
7011 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
7013 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7014 #: lib/command.php:770
7015 msgid "Login command is disabled."
7018 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7019 #. TRANS: %s is a logon link..
7020 #: lib/command.php:783
7022 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7025 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7026 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7027 #: lib/command.php:812
7029 msgid "Unsubscribed %s."
7032 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7033 #: lib/command.php:830
7035 msgid "You are not subscribed to anyone."
7036 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7038 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7039 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7040 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7041 #: lib/command.php:835
7042 msgid "You are subscribed to this person:"
7043 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7044 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
7046 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7047 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7048 #: lib/command.php:857
7050 msgid "No one is subscribed to you."
7051 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7053 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7054 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7055 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7056 #: lib/command.php:862
7057 msgid "This person is subscribed to you:"
7058 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7059 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7061 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7062 #. TRANS: any group subscriptions.
7063 #: lib/command.php:884
7065 msgid "You are not a member of any groups."
7066 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7068 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7069 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7070 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7071 #: lib/command.php:889
7072 msgid "You are a member of this group:"
7073 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7074 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7076 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7077 #: lib/command.php:904
7080 "on - turn on notifications\n"
7081 "off - turn off notifications\n"
7082 "help - show this help\n"
7083 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7084 "groups - lists the groups you have joined\n"
7085 "subscriptions - list the people you follow\n"
7086 "subscribers - list the people that follow you\n"
7087 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7088 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7089 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7090 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7091 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7092 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7093 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7094 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7095 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7096 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7097 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7098 "join <group> - join group\n"
7099 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7100 "drop <group> - leave group\n"
7101 "stats - get your stats\n"
7102 "stop - same as 'off'\n"
7103 "quit - same as 'off'\n"
7104 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7105 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7106 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7107 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7108 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7109 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7110 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7111 "track <word> - not yet implemented.\n"
7112 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7113 "track off - not yet implemented.\n"
7114 "untrack all - not yet implemented.\n"
7115 "tracks - not yet implemented.\n"
7116 "tracking - not yet implemented.\n"
7119 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7120 #: lib/common.php:136
7122 msgid "No configuration file found."
7123 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7125 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7126 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7127 #: lib/common.php:139
7129 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7130 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7132 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7133 #: lib/common.php:142
7134 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7137 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7138 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7139 #: lib/common.php:146
7140 msgid "Go to the installer."
7143 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7144 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7150 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7151 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7152 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7153 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7155 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7156 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7162 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7163 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7164 msgid "Updates by SMS"
7165 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7167 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7168 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7173 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7174 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7176 msgid "Authorized connected applications"
7179 #: lib/dberroraction.php:59
7180 msgid "Database error"
7183 #: lib/designsettings.php:105
7187 #: lib/designsettings.php:109
7189 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7190 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7192 #: lib/designsettings.php:283
7195 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
7196 "current configuration."
7198 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
7201 #: lib/designsettings.php:418
7203 msgid "Design defaults restored."
7204 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7206 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7207 msgid "Disfavor this notice"
7208 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7210 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7211 msgid "Favor this notice"
7212 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7230 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7231 #: lib/feedlist.php:66
7235 #: lib/galleryaction.php:121
7239 #: lib/galleryaction.php:131
7243 #: lib/galleryaction.php:139
7245 msgid "Select tag to filter"
7246 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7248 #: lib/galleryaction.php:140
7252 #: lib/galleryaction.php:141
7253 msgid "Choose a tag to narrow list"
7254 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7256 #: lib/galleryaction.php:143
7260 #: lib/grantroleform.php:91
7262 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7265 #: lib/groupeditform.php:154
7266 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7267 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
7269 #: lib/groupeditform.php:163
7271 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7272 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7274 #: lib/groupeditform.php:168
7275 msgid "Describe the group or topic"
7278 #: lib/groupeditform.php:170
7279 #, fuzzy, php-format
7280 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7281 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7282 msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
7284 #: lib/groupeditform.php:182
7287 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7288 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
7290 #: lib/groupeditform.php:190
7293 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7296 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7300 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7301 #: lib/groupnav.php:86
7306 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7307 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7308 #: lib/groupnav.php:89
7314 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7315 #: lib/groupnav.php:95
7320 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7321 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7322 #: lib/groupnav.php:98
7325 msgid "%s group members"
7328 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7329 #: lib/groupnav.php:108
7334 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7335 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7336 #: lib/groupnav.php:111
7339 msgid "%s blocked users"
7342 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7343 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7344 #: lib/groupnav.php:120
7347 msgid "Edit %s group properties"
7350 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7351 #: lib/groupnav.php:126
7356 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7357 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7358 #: lib/groupnav.php:129
7361 msgid "Add or edit %s logo"
7364 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7365 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7366 #: lib/groupnav.php:138
7369 msgid "Add or edit %s design"
7372 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7373 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7374 msgid "Groups with most members"
7375 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
7377 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7378 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7379 msgid "Groups with most posts"
7380 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
7382 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7383 #. TRANS: %s is a group name.
7384 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7386 msgid "Tags in %s group's notices"
7387 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
7389 #. TRANS: Client exception 406
7390 #: lib/htmloutputter.php:104
7391 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7392 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
7394 #: lib/imagefile.php:72
7395 msgid "Unsupported image file format."
7396 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7398 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7399 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7400 #: lib/imagefile.php:90
7401 #, fuzzy, php-format
7402 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7403 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
7405 #: lib/imagefile.php:95
7406 msgid "Partial upload."
7409 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7410 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
7411 msgid "System error uploading file."
7412 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
7414 #: lib/imagefile.php:111
7415 msgid "Not an image or corrupt file."
7416 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
7418 #: lib/imagefile.php:124
7419 msgid "Lost our file."
7420 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
7422 #: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
7423 msgid "Unknown file type"
7424 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7426 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7427 #: lib/imagefile.php:248
7428 #, fuzzy, php-format
7433 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7434 #: lib/imagefile.php:252
7435 #, fuzzy, php-format
7440 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7441 #: lib/imagefile.php:255
7447 #: lib/jabber.php:387
7452 #: lib/jabber.php:567
7454 msgid "Unknown inbox source %d."
7457 #: lib/leaveform.php:114
7461 #: lib/logingroupnav.php:80
7462 msgid "Login with a username and password"
7463 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
7465 #: lib/logingroupnav.php:86
7466 msgid "Sign up for a new account"
7467 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
7469 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7471 msgid "Email address confirmation"
7474 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7475 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7476 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7482 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7484 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7488 "If not, just ignore this message.\n"
7490 "Thanks for your time, \n"
7494 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7495 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7498 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7499 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
7501 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7502 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7506 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7507 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7510 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7511 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7512 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7513 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7514 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7516 #, fuzzy, php-format
7518 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7523 "Faithfully yours,\n"
7527 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7529 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
7534 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7535 #. TRANS: %s is biographical information.
7541 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7542 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7545 msgid "New email address for posting to %s"
7546 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
7548 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7549 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7550 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7552 #, fuzzy, php-format
7554 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7556 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7558 "More email instructions at %3$s.\n"
7560 "Faithfully yours,\n"
7563 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
7564 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
7566 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7567 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7573 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7575 msgid "SMS confirmation"
7578 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7579 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7581 #, fuzzy, php-format
7582 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7583 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
7585 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7586 #. TRANS: %s is the nudging user.
7589 msgid "You've been nudged by %s"
7590 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
7592 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7593 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7594 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7598 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7599 "to post some news.\n"
7601 "So let's hear from you :)\n"
7605 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7607 "With kind regards,\n"
7611 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7612 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7615 msgid "New private message from %s"
7616 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
7618 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7619 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7620 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7621 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7625 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7627 "------------------------------------------------------\n"
7629 "------------------------------------------------------\n"
7631 "You can reply to their message here:\n"
7635 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7637 "With kind regards,\n"
7641 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7642 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7644 #, fuzzy, php-format
7645 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7646 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7648 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7649 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7650 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7651 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7652 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7656 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7658 "The URL of your notice is:\n"
7662 "The text of your notice is:\n"
7666 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7670 "Faithfully yours,\n"
7674 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7678 "The full conversation can be read here:\n"
7683 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7684 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7686 #, fuzzy, php-format
7687 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7688 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7690 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7691 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7692 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7693 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7694 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7695 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7699 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7701 "The notice is here:\n"
7709 "%5$sYou can reply back here:\n"
7713 "The list of all @-replies for you here:\n"
7717 "Faithfully yours,\n"
7720 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7723 #: lib/mailbox.php:89
7724 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7725 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
7727 #: lib/mailbox.php:139
7729 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7730 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7733 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
7737 #: lib/mailhandler.php:37
7738 msgid "Could not parse message."
7739 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
7741 #: lib/mailhandler.php:42
7742 msgid "Not a registered user."
7743 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
7745 #: lib/mailhandler.php:46
7746 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7747 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
7749 #: lib/mailhandler.php:50
7750 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7751 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
7753 #: lib/mailhandler.php:229
7754 #, fuzzy, php-format
7755 msgid "Unsupported message type: %s"
7756 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7758 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7759 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
7760 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7763 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7764 #: lib/mediafile.php:145
7765 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7767 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
7769 #. TRANS: Client exception.
7770 #: lib/mediafile.php:151
7772 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7774 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
7776 #. TRANS: Client exception.
7777 #: lib/mediafile.php:157
7778 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7779 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
7781 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7782 #: lib/mediafile.php:165
7783 msgid "Missing a temporary folder."
7784 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
7786 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7787 #: lib/mediafile.php:169
7788 msgid "Failed to write file to disk."
7789 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
7791 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7792 #: lib/mediafile.php:173
7793 msgid "File upload stopped by extension."
7796 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7797 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
7798 msgid "File exceeds user's quota."
7799 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
7801 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7802 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7803 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
7804 msgid "File could not be moved to destination directory."
7807 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7808 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7809 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
7810 msgid "Could not determine file's MIME type."
7811 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
7813 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7814 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7815 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7816 #: lib/mediafile.php:340
7819 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7823 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7824 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7825 #: lib/mediafile.php:345
7827 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7830 #: lib/messageform.php:120
7831 msgid "Send a direct notice"
7834 #: lib/messageform.php:146
7838 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
7839 msgid "Available characters"
7842 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
7843 msgctxt "Send button for sending notice"
7847 #: lib/noticeform.php:160
7848 msgid "Send a notice"
7851 #: lib/noticeform.php:174
7853 msgid "What's up, %s?"
7856 #: lib/noticeform.php:193
7860 #: lib/noticeform.php:197
7861 msgid "Attach a file"
7864 #: lib/noticeform.php:213
7865 msgid "Share my location"
7868 #: lib/noticeform.php:216
7869 msgid "Do not share my location"
7870 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
7872 #: lib/noticeform.php:217
7874 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7878 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7879 #: lib/noticelist.php:446
7883 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7884 #: lib/noticelist.php:448
7888 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7889 #: lib/noticelist.php:450
7893 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7894 #: lib/noticelist.php:452
7898 #: lib/noticelist.php:454
7900 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7901 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7903 #: lib/noticelist.php:463
7907 #: lib/noticelist.php:512
7911 #: lib/noticelist.php:578
7915 #: lib/noticelist.php:613
7919 #: lib/noticelist.php:640
7920 msgid "Reply to this notice"
7921 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7923 #: lib/noticelist.php:641
7927 #: lib/noticelist.php:685
7929 msgid "Notice repeated"
7930 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7932 #: lib/nudgeform.php:116
7933 msgid "Nudge this user"
7934 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
7936 #: lib/nudgeform.php:128
7940 #: lib/nudgeform.php:128
7941 msgid "Send a nudge to this user"
7942 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
7944 #: lib/oauthstore.php:294
7945 msgid "Error inserting new profile."
7948 #: lib/oauthstore.php:302
7949 msgid "Error inserting avatar."
7952 #: lib/oauthstore.php:322
7953 msgid "Error inserting remote profile."
7956 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
7957 #: lib/oauthstore.php:362
7958 msgid "Duplicate notice."
7961 #: lib/oauthstore.php:507
7962 msgid "Couldn't insert new subscription."
7963 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
7965 #: lib/personalgroupnav.php:99
7969 #: lib/personalgroupnav.php:104
7973 #: lib/personalgroupnav.php:114
7977 #: lib/personalgroupnav.php:125
7981 #: lib/personalgroupnav.php:126
7982 msgid "Your incoming messages"
7985 #: lib/personalgroupnav.php:130
7989 #: lib/personalgroupnav.php:131
7990 msgid "Your sent messages"
7993 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
7995 msgid "Tags in %s's notices"
7996 msgstr "%s의 게시글의 태그"
7998 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
7999 #: lib/plugin.php:121
8004 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8005 msgid "Subscriptions"
8008 #: lib/profileaction.php:126
8009 msgid "All subscriptions"
8012 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8016 #: lib/profileaction.php:161
8017 msgid "All subscribers"
8020 #: lib/profileaction.php:191
8024 #: lib/profileaction.php:196
8025 msgid "Member since"
8028 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8029 #: lib/profileaction.php:235
8030 msgid "Daily average"
8033 #: lib/profileaction.php:264
8037 #: lib/profileformaction.php:123
8038 msgid "Unimplemented method."
8041 #: lib/publicgroupnav.php:78
8045 #: lib/publicgroupnav.php:82
8049 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8053 #: lib/publicgroupnav.php:88
8057 #: lib/publicgroupnav.php:92
8061 #: lib/redirectingaction.php:95
8062 msgid "No return-to arguments."
8065 #: lib/repeatform.php:107
8067 msgid "Repeat this notice?"
8068 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8070 #: lib/repeatform.php:132
8074 #: lib/repeatform.php:132
8076 msgid "Repeat this notice"
8077 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8079 #: lib/revokeroleform.php:91
8081 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8082 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
8084 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8085 #: lib/router.php:847
8087 msgid "Page not found."
8088 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
8090 #: lib/sandboxform.php:67
8095 #: lib/sandboxform.php:78
8097 msgid "Sandbox this user"
8098 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8100 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8101 #: lib/searchaction.php:120
8105 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8106 #. TRANS: for searching can be entered.
8107 #: lib/searchaction.php:128
8111 #. TRANS: Button text for searching site.
8112 #: lib/searchaction.php:130
8117 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8118 #: lib/searchaction.php:170
8122 #: lib/searchgroupnav.php:80
8126 #: lib/searchgroupnav.php:81
8127 msgid "Find people on this site"
8128 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8130 #: lib/searchgroupnav.php:83
8131 msgid "Find content of notices"
8134 #: lib/searchgroupnav.php:85
8135 msgid "Find groups on this site"
8136 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8138 #: lib/section.php:89
8139 msgid "Untitled section"
8142 #: lib/section.php:106
8146 #: lib/silenceform.php:67
8151 #: lib/silenceform.php:78
8152 msgid "Silence this user"
8155 #: lib/subgroupnav.php:83
8157 msgid "People %s subscribes to"
8158 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8160 #: lib/subgroupnav.php:91
8162 msgid "People subscribed to %s"
8163 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8165 #: lib/subgroupnav.php:99
8167 msgid "Groups %s is a member of"
8168 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8170 #: lib/subgroupnav.php:105
8174 #: lib/subgroupnav.php:106
8176 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8177 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8179 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8180 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8181 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8184 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8185 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8186 msgid "People Tagcloud as tagged"
8189 #: lib/tagcloudsection.php:56
8193 #: lib/themeuploader.php:50
8194 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8197 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8198 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8201 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8202 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8203 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8205 msgid "Failed saving theme."
8206 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8208 #: lib/themeuploader.php:147
8209 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8212 #: lib/themeuploader.php:166
8214 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8216 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8219 #: lib/themeuploader.php:179
8220 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8223 #: lib/themeuploader.php:219
8225 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8226 "digits, underscore, and minus sign."
8229 #: lib/themeuploader.php:225
8230 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8233 #: lib/themeuploader.php:242
8235 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8238 #: lib/themeuploader.php:260
8239 msgid "Error opening theme archive."
8242 #: lib/topposterssection.php:74
8246 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8247 #: lib/unblockform.php:67
8253 #: lib/unsandboxform.php:69
8257 #: lib/unsandboxform.php:80
8259 msgid "Unsandbox this user"
8260 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8262 #: lib/unsilenceform.php:67
8266 #: lib/unsilenceform.php:78
8267 msgid "Unsilence this user"
8270 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8271 msgid "Unsubscribe from this user"
8272 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
8274 #: lib/unsubscribeform.php:137
8278 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8279 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8280 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8281 #, fuzzy, php-format
8282 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8283 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
8285 #: lib/userprofile.php:117
8289 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
8290 msgid "User actions"
8293 #: lib/userprofile.php:237
8294 msgid "User deletion in progress..."
8297 #: lib/userprofile.php:263
8298 msgid "Edit profile settings"
8301 #: lib/userprofile.php:264
8305 #: lib/userprofile.php:287
8306 msgid "Send a direct message to this user"
8307 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
8309 #: lib/userprofile.php:288
8313 #: lib/userprofile.php:326
8317 #: lib/userprofile.php:364
8322 #: lib/userprofile.php:366
8324 msgid "Administrator"
8327 #: lib/userprofile.php:367
8332 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8333 #: lib/util.php:1175
8334 msgid "a few seconds ago"
8337 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8338 #: lib/util.php:1178
8339 msgid "about a minute ago"
8342 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8343 #: lib/util.php:1182
8345 msgid "about one minute ago"
8346 msgid_plural "about %d minutes ago"
8349 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8350 #: lib/util.php:1185
8351 msgid "about an hour ago"
8354 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8355 #: lib/util.php:1189
8357 msgid "about one hour ago"
8358 msgid_plural "about %d hours ago"
8361 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8362 #: lib/util.php:1192
8363 msgid "about a day ago"
8366 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8367 #: lib/util.php:1196
8369 msgid "about one day ago"
8370 msgid_plural "about %d days ago"
8373 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8374 #: lib/util.php:1199
8375 msgid "about a month ago"
8378 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8379 #: lib/util.php:1203
8381 msgid "about one month ago"
8382 msgid_plural "about %d months ago"
8385 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8386 #: lib/util.php:1206
8387 msgid "about a year ago"
8390 #: lib/webcolor.php:80
8391 #, fuzzy, php-format
8392 msgid "%s is not a valid color!"
8393 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8395 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8396 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8397 #: lib/webcolor.php:120
8398 #, fuzzy, php-format
8399 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8400 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8402 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8403 #: lib/xmppmanager.php:285
8405 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8408 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8409 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8410 #: lib/xmppmanager.php:404
8411 #, fuzzy, php-format
8412 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8413 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8414 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
8416 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
8417 #: scripts/restoreuser.php:61
8419 msgid "Getting backup from file '%s'."
8422 #. TRANS: Commandline script output.
8423 #: scripts/restoreuser.php:91
8425 msgid "No user specified; using backup user."
8426 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
8428 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
8429 #: scripts/restoreuser.php:98
8431 msgid "%d entry in backup."
8432 msgid_plural "%d entries in backup."
8436 #~ msgid "Name is too long (maximum 255 chars)."
8437 #~ msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
8440 #~ msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)."
8441 #~ msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
8443 #~ msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
8444 #~ msgstr "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
8446 #~ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
8447 #~ msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
8450 #~ msgid " tagged %s"
8451 #~ msgstr "%s 태그된 통지"