1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:24+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:27:30+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:36:07+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
82 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
83 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
84 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
85 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
86 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
87 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
88 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
89 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
90 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
91 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
92 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
93 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
94 #: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
95 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
96 #: lib/groupeditform.php:207
101 #. TRANS: Server error when page not found (404).
102 #. TRANS: Server error when page not found (404)
103 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
104 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
105 msgid "No such page."
108 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
109 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
110 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
111 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
112 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
113 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
114 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
115 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
116 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
117 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
118 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
119 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
120 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
121 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
122 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
128 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
129 #: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
131 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
132 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
133 #: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
134 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
135 #: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
136 #: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
137 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
138 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
139 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
140 #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
141 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
142 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
143 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
144 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
145 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
146 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
147 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
148 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
149 msgid "No such user."
152 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
153 #: actions/all.php:91
155 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
156 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
158 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
159 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
160 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
161 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
162 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
163 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
164 #: lib/personalgroupnav.php:103
166 msgid "%s and friends"
169 #. TRANS: %s is user nickname.
170 #: actions/all.php:108
172 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
173 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
175 #. TRANS: %s is user nickname.
176 #: actions/all.php:117
178 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
179 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
181 #. TRANS: %s is user nickname.
182 #: actions/all.php:126
184 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
185 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
187 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
188 #: actions/all.php:139
191 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
192 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
194 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
195 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
196 #: actions/all.php:146
199 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
200 "something yourself."
202 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
205 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
206 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
207 #: actions/all.php:150
210 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
211 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
214 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
215 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
216 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
217 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
218 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
221 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
222 "post a notice to them."
225 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
226 #: actions/all.php:188
227 msgid "You and friends"
230 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
231 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
232 #: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
233 #: actions/apitimelinehome.php:119
235 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
236 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
238 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
240 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
241 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
242 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
243 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
245 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
246 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
248 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
254 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
255 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
256 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
257 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
258 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
261 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
262 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
263 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
264 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
265 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
266 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
267 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
268 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
269 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
270 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
271 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
272 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
273 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
274 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
275 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
276 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
277 #: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
278 msgid "API method not found."
279 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
281 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
282 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
283 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
284 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
285 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
286 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
287 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
288 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
289 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
290 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
291 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
292 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
293 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
294 msgid "This method requires a POST."
295 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
297 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
298 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
300 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
304 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
305 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
306 msgid "Could not update user."
307 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
309 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
310 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
311 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
312 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
313 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
314 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
315 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
316 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
317 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
318 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
319 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
320 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
321 #: lib/profileaction.php:84
322 msgid "User has no profile."
323 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
325 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
326 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
327 msgid "Could not save profile."
328 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
330 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
331 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
332 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
333 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
334 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
335 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
336 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
337 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
338 #: lib/designsettings.php:298
341 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
342 "current configuration."
344 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
345 "current configuration."
347 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
350 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
351 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
352 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
353 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
354 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
355 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
356 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
357 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
358 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
359 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
360 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
361 msgid "Unable to save your design settings."
362 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
364 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
365 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
366 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
367 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
368 msgid "Could not update your design."
369 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
371 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
372 #: actions/apiblockcreate.php:104
373 msgid "You cannot block yourself!"
374 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
376 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
377 #: actions/apiblockcreate.php:126
378 msgid "Block user failed."
379 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
381 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
382 #: actions/apiblockdestroy.php:113
383 msgid "Unblock user failed."
384 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
386 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
387 #: actions/apidirectmessage.php:88
389 msgid "Direct messages from %s"
390 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
392 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
393 #: actions/apidirectmessage.php:93
395 msgid "All the direct messages sent from %s"
396 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
398 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
399 #: actions/apidirectmessage.php:102
401 msgid "Direct messages to %s"
404 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
405 #: actions/apidirectmessage.php:107
407 msgid "All the direct messages sent to %s"
408 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
410 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
411 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
412 msgid "No message text!"
413 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
415 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
416 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
417 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
418 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
419 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
421 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
422 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
423 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
425 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
426 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
427 msgid "Recipient user not found."
428 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
430 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
431 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
432 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
433 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
435 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
436 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
439 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
441 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
443 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
444 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
445 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
446 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
447 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
448 msgid "No status found with that ID."
449 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
451 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
452 #: actions/apifavoritecreate.php:120
453 msgid "This status is already a favorite."
454 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
456 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
457 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
458 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
459 msgid "Could not create favorite."
460 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
462 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
463 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
464 msgid "That status is not a favorite."
465 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
467 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
468 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
469 msgid "Could not delete favorite."
470 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
472 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
473 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
474 msgid "Could not follow user: profile not found."
475 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
477 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
478 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
479 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
481 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
482 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
484 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
485 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
486 msgid "Could not unfollow user: User not found."
487 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
489 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
490 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
491 msgid "You cannot unfollow yourself."
492 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
494 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
495 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
497 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
498 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
500 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
501 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
502 msgid "Could not determine source user."
503 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
505 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
506 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
507 msgid "Could not find target user."
508 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
510 #. TRANS: Group edit form validation error.
511 #. TRANS: Group create form validation error.
512 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
513 #: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
514 #: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
515 #: actions/register.php:212
516 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
518 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
521 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
522 #. TRANS: Group edit form validation error.
523 #. TRANS: Group create form validation error.
524 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
525 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
526 #: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
527 #: actions/register.php:215
528 msgid "Nickname already in use. Try another one."
529 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
531 #. TRANS: Client error in form for group creation.
532 #. TRANS: Group edit form validation error.
533 #. TRANS: Group create form validation error.
534 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
535 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
536 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
537 #: actions/register.php:217
538 msgid "Not a valid nickname."
539 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
541 #. TRANS: Client error in form for group creation.
542 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
543 #. TRANS: Group edit form validation error.
544 #. TRANS: Group create form validation error.
545 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
546 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
547 #: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
548 #: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
549 #: actions/register.php:224
550 msgid "Homepage is not a valid URL."
551 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
553 #. TRANS: Client error in form for group creation.
554 #. TRANS: Group edit form validation error.
555 #. TRANS: Group create form validation error.
556 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
557 #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
558 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
559 #: actions/register.php:227
561 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
562 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
564 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
565 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
566 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
567 #. TRANS: Group edit form validation error.
568 #. TRANS: Form validation error in New application form.
569 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
570 #. TRANS: Group create form validation error.
571 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
572 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
573 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
574 #: actions/newgroup.php:152
576 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
577 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
578 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
580 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
581 #. TRANS: Group edit form validation error.
582 #. TRANS: Group create form validation error.
583 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
584 #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
585 #: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
586 #: actions/register.php:236
588 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
589 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
591 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
592 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
593 #. TRANS: Group edit form validation error.
594 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
595 #. TRANS: Group create form validation error.
596 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
597 #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
598 #: actions/newgroup.php:172
600 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
601 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
602 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
604 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
605 #. TRANS: %s is the invalid alias.
606 #: actions/apigroupcreate.php:280
608 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
609 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
611 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
612 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
613 #. TRANS: Group edit form validation error.
614 #. TRANS: Group create form validation error.
615 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
616 #: actions/newgroup.php:189
618 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
619 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
621 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
622 #. TRANS: Group edit form validation error.
623 #. TRANS: Group create form validation error.
624 #: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
625 #: actions/newgroup.php:196
626 msgid "Alias can't be the same as nickname."
629 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
630 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
631 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
632 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
633 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
634 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
635 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
636 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
637 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
638 msgid "Group not found."
641 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
642 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
643 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
644 msgid "You are already a member of that group."
645 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
647 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
648 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
649 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
650 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
651 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
653 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
654 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
655 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
656 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
657 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
659 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
660 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
662 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
663 #: actions/apigroupleave.php:115
664 msgid "You are not a member of this group."
665 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
667 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
668 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
669 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
670 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
671 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
672 #: lib/command.php:398
674 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
675 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
677 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
678 #: actions/apigrouplist.php:94
683 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
684 #: actions/apigrouplist.php:104
686 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
687 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
689 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
690 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
691 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
696 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
697 #: actions/apigrouplistall.php:93
702 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
703 #: actions/apimediaupload.php:101
704 msgid "Upload failed."
707 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
708 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
710 msgid "Invalid request token or verifier."
711 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
713 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
714 #: actions/apioauthauthorize.php:107
715 msgid "No oauth_token parameter provided."
718 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
719 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
721 msgid "Invalid request token."
722 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
724 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
725 #: actions/apioauthauthorize.php:121
727 msgid "Request token already authorized."
728 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
730 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
731 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
732 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
733 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
734 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
735 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
736 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
737 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
738 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
739 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
740 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
741 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
742 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
743 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
744 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
745 #: lib/designsettings.php:310
746 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
747 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
749 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
750 #: actions/apioauthauthorize.php:168
751 msgid "Invalid nickname / password!"
752 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
754 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
755 #: actions/apioauthauthorize.php:217
757 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
758 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
760 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
761 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
762 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
763 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
764 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
765 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
766 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
767 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
768 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
769 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
770 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
771 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
772 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
773 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
774 msgid "Unexpected form submission."
777 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
778 #: actions/apioauthauthorize.php:387
779 msgid "An application would like to connect to your account"
780 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
782 #. TRANS: Fieldset legend.
783 #: actions/apioauthauthorize.php:404
784 msgid "Allow or deny access"
787 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
788 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
789 #: actions/apioauthauthorize.php:425
792 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
793 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
796 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
797 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
798 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
800 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
801 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
802 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
803 #: actions/apioauthauthorize.php:433
806 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
807 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
808 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
810 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
811 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
812 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
814 #. TRANS: Fieldset legend.
815 #: actions/apioauthauthorize.php:455
821 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
822 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
823 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
824 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
825 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
826 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
827 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
828 #: lib/userprofile.php:132
832 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
833 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
834 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
835 #: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
839 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
840 #. TRANS: by an external application.
841 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
842 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
843 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
844 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
845 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
846 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
847 #: lib/applicationeditform.php:351
852 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
853 #: actions/apioauthauthorize.php:485
859 #. TRANS: Form instructions.
860 #: actions/apioauthauthorize.php:502
862 msgid "Authorize access to your account information."
863 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
865 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
866 #: actions/apioauthauthorize.php:594
868 msgid "Authorization canceled."
869 msgstr "확인 코드가 없습니다."
871 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
872 #. TRANS: %s is an OAuth token.
873 #: actions/apioauthauthorize.php:598
875 msgid "The request token %s has been revoked."
878 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
879 #: actions/apioauthauthorize.php:621
881 msgid "You have successfully authorized the application"
882 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
884 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
885 #: actions/apioauthauthorize.php:625
887 "Please return to the application and enter the following security code to "
888 "complete the process."
891 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
892 #. TRANS: %s is the authorised application name.
893 #: actions/apioauthauthorize.php:632
895 msgid "You have successfully authorized %s"
896 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
898 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
899 #. TRANS: %s is the authorised application name.
900 #: actions/apioauthauthorize.php:639
903 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
907 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
908 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
909 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
910 msgid "This method requires a POST or DELETE."
911 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
913 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
914 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
915 msgid "You may not delete another user's status."
916 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
918 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
919 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
920 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
921 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
922 #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
923 msgid "No such notice."
924 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
926 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
927 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
928 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
929 msgid "Cannot repeat your own notice."
930 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
932 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
933 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
934 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
935 msgid "Already repeated that notice."
936 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
938 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
939 #: actions/apistatusesshow.php:134
940 msgid "Status deleted."
943 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
944 #: actions/apistatusesshow.php:141
945 msgid "No status with that ID found."
946 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
948 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
949 #: actions/apistatusesupdate.php:221
950 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
953 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
954 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
955 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
956 #: lib/mailhandler.php:60
958 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
959 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
960 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
962 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
963 #: actions/apistatusesupdate.php:284
965 msgid "Parent notice not found."
966 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
968 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
969 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
970 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
972 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
973 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
974 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
976 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
977 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
978 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
979 msgid "Unsupported format."
980 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
982 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
983 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
984 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
986 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
987 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
989 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
990 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
991 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
992 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
994 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
995 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
997 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
998 #. TRANS: %s is the error.
999 #: actions/apitimelinegroup.php:138
1000 #, fuzzy, php-format
1001 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1002 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1004 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1005 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1006 #: actions/apitimelinementions.php:115
1008 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1009 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1011 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1012 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1013 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1014 #: actions/apitimelinementions.php:131
1016 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1017 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1019 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1020 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1022 msgid "%s public timeline"
1025 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1026 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1028 msgid "%s updates from everyone!"
1029 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1031 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1032 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1034 msgid "Unimplemented."
1035 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1037 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1038 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1039 #, fuzzy, php-format
1040 msgid "Repeated to %s"
1043 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1044 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1045 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1046 #, fuzzy, php-format
1047 msgid "Repeats of %s"
1050 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1051 #. TRANS: %s is the tag.
1052 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1054 msgid "Notices tagged with %s"
1057 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1058 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1059 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1060 #, fuzzy, php-format
1061 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1062 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1064 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1065 #: actions/apitrends.php:85
1066 msgid "API method under construction."
1067 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1069 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1070 #: actions/apiusershow.php:94
1071 msgid "User not found."
1072 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1074 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1075 #: actions/attachment.php:73
1076 msgid "No such attachment."
1077 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1079 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1080 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1081 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1082 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1083 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1084 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1085 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1086 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1087 msgid "No nickname."
1090 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1091 #: actions/avatarbynickname.php:66
1095 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1096 #: actions/avatarbynickname.php:72
1097 msgid "Invalid size."
1100 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1101 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1102 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1103 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1104 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1108 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1109 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1110 #: actions/avatarsettings.php:78
1112 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1113 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1115 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1116 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1117 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1118 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1119 msgid "User without matching profile."
1120 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1122 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1123 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1124 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1125 #: actions/grouplogo.php:254
1126 msgid "Avatar settings"
1129 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1130 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1131 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1132 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1136 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1137 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1138 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1139 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1143 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1144 #: actions/avatarsettings.php:155
1150 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1151 #: actions/avatarsettings.php:173
1157 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1158 #: actions/avatarsettings.php:243
1164 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1165 #: actions/avatarsettings.php:318
1166 msgid "No file uploaded."
1167 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1169 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1170 #: actions/avatarsettings.php:346
1171 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1172 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1174 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1175 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1176 msgid "Lost our file data."
1177 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1179 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1180 #: actions/avatarsettings.php:385
1181 msgid "Avatar updated."
1182 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1184 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1185 #: actions/avatarsettings.php:389
1186 msgid "Failed updating avatar."
1187 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1189 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1190 #: actions/avatarsettings.php:413
1191 msgid "Avatar deleted."
1192 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1194 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1195 #: actions/block.php:68
1196 msgid "You already blocked that user."
1197 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1199 #. TRANS: Title for block user page.
1200 #. TRANS: Legend for block user form.
1201 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1203 msgstr "사용자를 차단합니다."
1205 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1206 #: actions/block.php:139
1208 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1209 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1210 "will not be notified of any @-replies from them."
1212 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1213 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1215 #. TRANS: Button label on the user block form.
1216 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1217 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1218 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1219 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1220 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1221 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1222 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1223 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1228 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1229 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1230 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1231 msgid "Do not block this user"
1232 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1234 #. TRANS: Button label on the user block form.
1235 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1236 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1237 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1238 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1239 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1240 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1241 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1242 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1247 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1248 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1249 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1250 msgid "Block this user"
1253 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1254 #: actions/block.php:189
1255 msgid "Failed to save block information."
1256 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1258 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1259 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1260 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1261 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1262 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1263 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1264 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1265 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1266 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1267 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1268 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1269 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1270 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1271 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1272 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1273 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1274 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1275 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1276 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1277 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1278 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1279 #: lib/command.php:380
1280 msgid "No such group."
1281 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1283 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1284 #. TRANS: %s is a group nickname.
1285 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1287 msgid "%s blocked profiles"
1288 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1290 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1291 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1292 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1294 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1295 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1297 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1298 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1300 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1301 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1303 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1304 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1305 msgid "Unblock user from group"
1306 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1308 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1309 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1315 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1316 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1317 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1318 msgid "Unblock this user"
1319 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1321 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1322 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1323 #: actions/bookmarklet.php:51
1328 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1329 #: actions/confirmaddress.php:74
1330 msgid "No confirmation code."
1331 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1333 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1334 #: actions/confirmaddress.php:80
1335 msgid "Confirmation code not found."
1336 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1338 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1339 #: actions/confirmaddress.php:86
1340 msgid "That confirmation code is not for you!"
1341 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1343 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1344 #: actions/confirmaddress.php:92
1345 #, fuzzy, php-format
1346 msgid "Unrecognized address type %s."
1347 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1349 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1350 #: actions/confirmaddress.php:97
1351 msgid "That address has already been confirmed."
1352 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1354 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1355 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1356 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1357 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1358 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1359 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1360 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1361 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1362 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1363 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
1364 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1365 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1366 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1367 #: actions/smssettings.php:464
1368 msgid "Couldn't update user."
1369 msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1371 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1372 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1373 #: actions/confirmaddress.php:132
1375 msgid "Could not delete address confirmation."
1376 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1378 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1379 #: actions/confirmaddress.php:150
1380 msgid "Confirm address"
1383 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1384 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1385 #: actions/confirmaddress.php:166
1387 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1388 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1390 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1391 #: actions/conversation.php:96
1392 msgid "Conversation"
1395 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1396 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1397 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1401 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1402 #: actions/deleteapplication.php:62
1403 msgid "You must be logged in to delete an application."
1404 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1406 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1407 #: actions/deleteapplication.php:71
1408 msgid "Application not found."
1409 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1411 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1412 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1413 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1414 #: actions/showapplication.php:94
1415 msgid "You are not the owner of this application."
1416 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1418 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1419 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1420 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1421 #: lib/action.php:1404
1422 msgid "There was a problem with your session token."
1423 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1425 #. TRANS: Title for delete application page.
1426 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1427 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1428 msgid "Delete application"
1431 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1432 #: actions/deleteapplication.php:152
1434 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1435 "about the application from the database, including all existing user "
1439 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1440 #: actions/deleteapplication.php:161
1441 msgid "Do not delete this application"
1442 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1444 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1445 #: actions/deleteapplication.php:167
1446 msgid "Delete this application"
1447 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1449 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1450 #: actions/deletegroup.php:64
1452 msgid "You must be logged in to delete a group."
1453 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1455 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1456 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1457 #: actions/leavegroup.php:88
1459 msgid "No nickname or ID."
1462 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1463 #: actions/deletegroup.php:107
1465 msgid "You are not allowed to delete this group."
1466 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1468 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1469 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1470 #: actions/deletegroup.php:150
1471 #, fuzzy, php-format
1472 msgid "Could not delete group %s."
1473 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1475 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1476 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1477 #: actions/deletegroup.php:159
1478 #, fuzzy, php-format
1479 msgid "Deleted group %s"
1480 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1482 #. TRANS: Title of delete group page.
1483 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1484 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1486 msgid "Delete group"
1489 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1490 #: actions/deletegroup.php:206
1492 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1493 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1494 "will still appear in individual timelines."
1497 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1498 #: actions/deletegroup.php:224
1500 msgid "Do not delete this group"
1501 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1503 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1504 #: actions/deletegroup.php:231
1506 msgid "Delete this group"
1509 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1510 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1511 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1512 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1513 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1514 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1515 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1516 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1517 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1518 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1519 #: lib/settingsaction.php:72
1520 msgid "Not logged in."
1521 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1523 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1524 #: actions/deletenotice.php:78
1525 msgid "Can't delete this notice."
1526 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1528 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1529 #: actions/deletenotice.php:110
1532 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1535 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1537 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1538 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1539 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1540 msgid "Delete notice"
1543 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1544 #: actions/deletenotice.php:152
1545 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1546 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1548 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1549 #: actions/deletenotice.php:159
1551 msgid "Do not delete this notice"
1552 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1554 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1555 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:667
1556 msgid "Delete this notice"
1559 #: actions/deleteuser.php:67
1560 msgid "You cannot delete users."
1561 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1563 #: actions/deleteuser.php:74
1564 msgid "You can only delete local users."
1565 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1567 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1571 #: actions/deleteuser.php:136
1573 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1574 "the user from the database, without a backup."
1577 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1578 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1579 msgid "Delete this user"
1582 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1583 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1584 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1588 #: actions/designadminpanel.php:74
1589 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1592 #: actions/designadminpanel.php:335
1593 msgid "Invalid logo URL."
1594 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1596 #: actions/designadminpanel.php:340
1598 msgid "Invalid SSL logo URL."
1599 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1601 #: actions/designadminpanel.php:344
1603 msgid "Theme not available: %s."
1604 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
1606 #: actions/designadminpanel.php:448
1610 #: actions/designadminpanel.php:453
1614 #: actions/designadminpanel.php:457
1619 #: actions/designadminpanel.php:469
1620 msgid "Change theme"
1623 #: actions/designadminpanel.php:486
1627 #: actions/designadminpanel.php:487
1628 msgid "Theme for the site."
1631 #: actions/designadminpanel.php:493
1632 msgid "Custom theme"
1635 #: actions/designadminpanel.php:497
1636 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1639 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
1640 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
1641 msgid "Change background image"
1644 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
1645 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1646 #: lib/designsettings.php:183
1650 #: actions/designadminpanel.php:522
1653 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1656 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
1658 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1659 #: actions/designadminpanel.php:553
1663 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1664 #: actions/designadminpanel.php:570
1668 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
1669 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
1670 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
1671 msgid "Turn background image on or off."
1672 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
1674 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
1675 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
1676 msgid "Tile background image"
1677 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
1679 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
1680 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
1681 msgid "Change colours"
1684 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
1685 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
1689 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
1690 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
1694 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
1695 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
1699 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
1700 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
1704 #: actions/designadminpanel.php:677
1708 #: actions/designadminpanel.php:681
1712 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
1713 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
1714 msgid "Use defaults"
1717 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
1718 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
1719 msgid "Restore default designs"
1722 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
1723 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
1724 msgid "Reset back to default"
1727 #. TRANS: Submit button title.
1728 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1729 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1730 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1731 #: lib/applicationeditform.php:357
1735 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
1736 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
1740 #: actions/disfavor.php:81
1741 msgid "This notice is not a favorite!"
1742 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
1744 #: actions/disfavor.php:94
1745 msgid "Add to favorites"
1746 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1748 #: actions/doc.php:158
1750 msgid "No such document \"%s\""
1751 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1753 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1754 #. TRANS: Form legend.
1755 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1756 msgid "Edit application"
1759 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1760 #: actions/editapplication.php:66
1761 msgid "You must be logged in to edit an application."
1762 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1764 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1765 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1766 msgid "No such application."
1769 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1770 #: actions/editapplication.php:167
1772 msgid "Use this form to edit your application."
1773 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1775 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1776 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1777 msgid "Name is required."
1778 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1780 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1781 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
1783 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
1784 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1786 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1787 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1789 msgid "Name already in use. Try another one."
1790 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
1792 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1793 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1794 msgid "Description is required."
1795 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1797 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1798 #: actions/editapplication.php:208
1799 msgid "Source URL is too long."
1800 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
1802 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1803 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1804 msgid "Source URL is not valid."
1805 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
1807 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1808 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1809 msgid "Organization is required."
1810 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1812 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1813 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
1815 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1816 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1818 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1819 msgid "Organization homepage is required."
1820 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
1822 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1823 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1824 msgid "Callback is too long."
1827 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1828 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1829 msgid "Callback URL is not valid."
1832 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1833 #: actions/editapplication.php:282
1834 msgid "Could not update application."
1835 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1837 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
1838 #: actions/editgroup.php:55
1840 msgid "Edit %s group"
1843 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
1844 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
1845 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1846 msgid "You must be logged in to create a group."
1847 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
1849 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
1850 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
1851 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1852 msgid "You must be an admin to edit the group."
1853 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
1855 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
1856 #: actions/editgroup.php:161
1857 msgid "Use this form to edit the group."
1858 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1860 #. TRANS: Group edit form validation error.
1861 #. TRANS: Group create form validation error.
1862 #: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
1864 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1865 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
1867 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
1868 #: actions/editgroup.php:281
1869 msgid "Could not update group."
1870 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1872 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
1873 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1874 #: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
1875 msgid "Could not create aliases."
1876 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1878 #. TRANS: Group edit form success message.
1879 #: actions/editgroup.php:305
1880 msgid "Options saved."
1881 msgstr "옵션을 저장했습니다."
1883 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1884 #: actions/emailsettings.php:61
1885 msgid "Email settings"
1888 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1889 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1890 #: actions/emailsettings.php:76
1892 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1893 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
1895 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1896 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1897 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1898 msgid "Email address"
1901 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1902 #: actions/emailsettings.php:112
1903 msgid "Current confirmed email address."
1904 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
1906 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1907 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1908 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1909 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1910 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1911 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1912 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1913 #: actions/smssettings.php:180
1918 #: actions/emailsettings.php:122
1920 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1921 "a message with further instructions."
1923 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
1926 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1927 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1928 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1929 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1930 #. TRANS: organization.
1931 #: actions/emailsettings.php:139
1932 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1933 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
1935 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1936 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1937 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1938 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1939 #: actions/smssettings.php:162
1944 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1945 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1946 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1947 msgid "Incoming email"
1950 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1951 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1952 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1953 msgid "Send email to this address to post new notices."
1954 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
1956 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1957 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1958 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1959 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1960 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
1962 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1963 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1964 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1969 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1970 #: actions/emailsettings.php:178
1971 msgid "Email preferences"
1974 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1975 #: actions/emailsettings.php:184
1976 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1977 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
1979 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1980 #: actions/emailsettings.php:190
1981 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1982 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
1984 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1985 #: actions/emailsettings.php:197
1986 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1987 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
1989 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1990 #: actions/emailsettings.php:203
1991 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1992 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
1994 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1995 #: actions/emailsettings.php:209
1996 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1997 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
1999 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2000 #: actions/emailsettings.php:216
2001 msgid "I want to post notices by email."
2002 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
2004 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2005 #: actions/emailsettings.php:223
2006 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2007 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
2009 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2010 #: actions/emailsettings.php:338
2011 msgid "Email preferences saved."
2012 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2014 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2015 #: actions/emailsettings.php:357
2016 msgid "No email address."
2017 msgstr "메일 주소가 없습니다."
2019 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2020 #: actions/emailsettings.php:365
2021 msgid "Cannot normalize that email address"
2022 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
2024 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2025 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
2026 #: actions/siteadminpanel.php:144
2027 msgid "Not a valid email address."
2028 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
2030 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2031 #: actions/emailsettings.php:374
2032 msgid "That is already your email address."
2033 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
2035 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2036 #: actions/emailsettings.php:378
2037 msgid "That email address already belongs to another user."
2038 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
2040 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2041 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2042 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2043 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
2044 #: actions/smssettings.php:373
2045 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2046 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2048 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2049 #: actions/emailsettings.php:402
2051 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2052 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2054 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2055 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2057 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2058 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2059 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2060 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
2061 #: actions/smssettings.php:408
2062 msgid "No pending confirmation to cancel."
2063 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2065 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2066 #: actions/emailsettings.php:428
2068 msgid "That is the wrong email address."
2069 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2071 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2072 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2073 #: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
2074 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2075 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2077 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2078 #: actions/emailsettings.php:442
2079 msgid "Email confirmation cancelled."
2080 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2082 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2083 #. TRANS: registered for the active user.
2084 #: actions/emailsettings.php:462
2085 msgid "That is not your email address."
2086 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2088 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2089 #: actions/emailsettings.php:483
2090 msgid "The email address was removed."
2091 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2093 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
2094 msgid "No incoming email address."
2095 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2097 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2098 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2099 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
2100 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2101 msgid "Couldn't update user record."
2102 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2104 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2105 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
2106 msgid "Incoming email address removed."
2107 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2109 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2110 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
2111 msgid "New incoming email address added."
2112 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2114 #: actions/favor.php:79
2115 msgid "This notice is already a favorite!"
2116 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2118 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2119 msgid "Disfavor favorite"
2122 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
2123 #: lib/publicgroupnav.php:93
2124 msgid "Popular notices"
2127 #: actions/favorited.php:67
2129 msgid "Popular notices, page %d"
2130 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2132 #: actions/favorited.php:79
2133 msgid "The most popular notices on the site right now."
2134 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2136 #: actions/favorited.php:150
2137 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2140 #: actions/favorited.php:153
2142 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2143 "next to any notice you like."
2146 #: actions/favorited.php:156
2149 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2150 "notice to your favorites!"
2153 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2154 #: lib/personalgroupnav.php:118
2156 msgid "%s's favorite notices"
2157 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2159 #: actions/favoritesrss.php:115
2160 #, fuzzy, php-format
2161 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2162 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2164 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2165 #: lib/publicgroupnav.php:89
2166 msgid "Featured users"
2169 #: actions/featured.php:71
2171 msgid "Featured users, page %d"
2172 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2174 #: actions/featured.php:99
2175 #, fuzzy, php-format
2176 msgid "A selection of some great users on %s"
2177 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2179 #: actions/file.php:34
2180 msgid "No notice ID."
2181 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2183 #: actions/file.php:38
2185 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2187 #: actions/file.php:42
2188 msgid "No attachments."
2191 #: actions/file.php:51
2192 msgid "No uploaded attachments."
2195 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2196 msgid "Not expecting this response!"
2197 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2199 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2201 msgid "User being listened to does not exist."
2202 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2204 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2205 msgid "You can use the local subscription!"
2206 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2208 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2209 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2210 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2212 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2213 msgid "You are not authorized."
2214 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2216 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2218 msgid "Could not convert request token to access token."
2219 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2221 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2223 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2224 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2226 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2228 msgid "Error updating remote profile."
2229 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2231 #: actions/getfile.php:79
2232 msgid "No such file."
2233 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2235 #: actions/getfile.php:83
2236 msgid "Cannot read file."
2237 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2239 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2241 msgid "Invalid role."
2244 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2245 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2248 #: actions/grantrole.php:75
2249 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2250 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2252 #: actions/grantrole.php:82
2253 msgid "User already has this role."
2254 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2256 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2257 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2258 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2259 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2260 #: lib/profileformaction.php:79
2261 msgid "No profile specified."
2262 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2264 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2265 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2266 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2267 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2268 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2269 msgid "No profile with that ID."
2270 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2272 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2273 #: actions/makeadmin.php:81
2275 msgid "No group specified."
2276 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2278 #: actions/groupblock.php:91
2279 msgid "Only an admin can block group members."
2282 #: actions/groupblock.php:95
2283 msgid "User is already blocked from group."
2284 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2286 #: actions/groupblock.php:100
2287 msgid "User is not a member of group."
2288 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2290 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2291 msgid "Block user from group"
2292 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2294 #: actions/groupblock.php:160
2295 #, fuzzy, php-format
2297 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2298 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2299 "the group in the future."
2301 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2302 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2304 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2305 #: actions/groupblock.php:182
2306 msgid "Do not block this user from this group"
2307 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2309 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2310 #: actions/groupblock.php:189
2311 msgid "Block this user from this group"
2312 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2314 #: actions/groupblock.php:206
2316 msgid "Database error blocking user from group."
2317 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2319 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2323 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2325 msgid "You must be logged in to edit a group."
2326 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2328 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2329 msgid "Group design"
2332 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2334 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2335 "palette of your choice."
2338 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
2339 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
2340 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2341 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
2342 msgid "Couldn't update your design."
2343 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
2345 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2346 msgid "Design preferences saved."
2347 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2349 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2353 #: actions/grouplogo.php:153
2356 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2358 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2360 #: actions/grouplogo.php:236
2364 #: actions/grouplogo.php:289
2368 #: actions/grouplogo.php:365
2369 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2370 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2372 #: actions/grouplogo.php:399
2373 msgid "Logo updated."
2374 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2376 #: actions/grouplogo.php:401
2377 msgid "Failed updating logo."
2378 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2380 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2381 #. TRANS: %s is the name of the group.
2382 #: actions/groupmembers.php:102
2384 msgid "%s group members"
2387 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2388 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2389 #: actions/groupmembers.php:107
2391 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2394 #: actions/groupmembers.php:122
2395 msgid "A list of the users in this group."
2396 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2398 #: actions/groupmembers.php:186
2402 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2403 #: actions/groupmembers.php:399
2408 #. TRANS: Submit button title.
2409 #: actions/groupmembers.php:403
2411 msgid "Block this user"
2414 #: actions/groupmembers.php:498
2415 msgid "Make user an admin of the group"
2416 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2418 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2419 #: actions/groupmembers.php:533
2424 #. TRANS: Submit button title.
2425 #: actions/groupmembers.php:537
2427 msgid "Make this user an admin"
2430 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2431 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
2432 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2433 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
2434 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
2439 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2440 #: actions/grouprss.php:142
2441 #, fuzzy, php-format
2442 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2443 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2445 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2446 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2450 #: actions/groups.php:64
2452 msgid "Groups, page %d"
2455 #: actions/groups.php:90
2458 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2459 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2460 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2461 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2465 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2466 msgid "Create a new group"
2467 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2469 #: actions/groupsearch.php:52
2472 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2473 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2475 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2476 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2478 #: actions/groupsearch.php:58
2479 msgid "Group search"
2482 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2483 #: actions/peoplesearch.php:83
2487 #: actions/groupsearch.php:82
2490 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2491 "newgroup%%) yourself."
2494 #: actions/groupsearch.php:85
2497 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2498 "action.newgroup%%) yourself!"
2501 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2502 #: actions/groupunblock.php:94
2503 msgid "Only an admin can unblock group members."
2506 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2507 #: actions/groupunblock.php:99
2508 msgid "User is not blocked from group."
2509 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2511 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2512 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2513 msgid "Error removing the block."
2516 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2517 #: actions/imsettings.php:60
2521 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2522 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2523 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2524 #: actions/imsettings.php:74
2527 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2528 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2530 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2531 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2533 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2534 #: actions/imsettings.php:94
2535 msgid "IM is not available."
2536 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2538 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2539 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2540 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2544 #: actions/imsettings.php:113
2545 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2546 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
2548 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2549 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2550 #: actions/imsettings.php:124
2553 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2554 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2556 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
2559 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2560 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2561 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2562 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2563 #. TRANS: person or organization.
2564 #: actions/imsettings.php:143
2567 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2568 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2570 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
2571 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
2573 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2574 #: actions/imsettings.php:158
2575 msgid "IM preferences"
2578 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2579 #: actions/imsettings.php:163
2580 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2581 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
2583 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2584 #: actions/imsettings.php:169
2585 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2586 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
2588 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2589 #: actions/imsettings.php:175
2590 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2592 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
2594 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2595 #: actions/imsettings.php:182
2596 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2597 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
2599 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2600 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2601 msgid "Preferences saved."
2602 msgstr "설정이 저장되었습니다."
2604 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2605 #: actions/imsettings.php:312
2606 msgid "No Jabber ID."
2607 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
2609 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2610 #: actions/imsettings.php:320
2611 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2612 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
2614 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2615 #: actions/imsettings.php:325
2616 msgid "Not a valid Jabber ID"
2617 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
2619 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2620 #: actions/imsettings.php:329
2621 msgid "That is already your Jabber ID."
2622 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
2624 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2625 #: actions/imsettings.php:333
2626 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2627 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
2629 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2630 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2631 #: actions/imsettings.php:361
2634 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2635 "s for sending messages to you."
2637 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
2640 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2641 #: actions/imsettings.php:391
2642 msgid "That is the wrong IM address."
2643 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2645 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2646 #: actions/imsettings.php:400
2647 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2648 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2650 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2651 #: actions/imsettings.php:405
2652 msgid "IM confirmation cancelled."
2653 msgstr "확인 코드가 없습니다."
2655 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2656 #. TRANS: registered for the active user.
2657 #: actions/imsettings.php:427
2658 msgid "That is not your Jabber ID."
2659 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
2661 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2662 #: actions/imsettings.php:450
2663 msgid "The IM address was removed."
2664 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2666 #: actions/inbox.php:59
2668 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2669 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
2671 #: actions/inbox.php:62
2673 msgid "Inbox for %s"
2676 #: actions/inbox.php:115
2677 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2678 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
2680 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2681 #: actions/invite.php:40
2682 msgid "Invites have been disabled."
2685 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2686 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2687 #: actions/invite.php:44
2689 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2690 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2692 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2693 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2694 #: actions/invite.php:77
2695 #, fuzzy, php-format
2696 msgid "Invalid email address: %s."
2697 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
2699 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2700 #: actions/invite.php:116
2702 msgid "Invitations sent"
2705 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2706 #: actions/invite.php:119
2707 msgid "Invite new users"
2710 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2711 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2712 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2713 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2714 #: actions/invite.php:139
2716 msgid "You are already subscribed to this user:"
2717 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2718 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
2720 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2721 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2722 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
2723 #, fuzzy, php-format
2726 msgstr "%1$s (%2$s)"
2728 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2729 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2730 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2731 #: actions/invite.php:153
2733 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2735 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2736 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
2738 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2739 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2740 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2741 #: actions/invite.php:167
2743 msgid "Invitation sent to the following person:"
2744 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2745 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
2747 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2748 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2749 #: actions/invite.php:177
2751 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2752 "on the site. Thanks for growing the community!"
2754 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
2755 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
2757 #. TRANS: Form instructions.
2758 #: actions/invite.php:190
2760 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2761 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
2763 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2764 #: actions/invite.php:217
2765 msgid "Email addresses"
2768 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2769 #: actions/invite.php:220
2770 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2771 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
2773 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2774 #: actions/invite.php:224
2775 msgid "Personal message"
2778 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2779 #: actions/invite.php:227
2780 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2781 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
2783 #. TRANS: Send button for inviting friends
2784 #: actions/invite.php:231
2789 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2790 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2791 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2792 #: actions/invite.php:263
2794 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2795 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
2797 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2798 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2799 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2800 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2801 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2802 #: actions/invite.php:270
2805 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2807 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2808 "you know and people who interest you.\n"
2810 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2811 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2812 "share your interests.\n"
2818 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2822 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2827 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2832 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
2834 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
2835 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
2837 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
2838 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
2842 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
2846 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
2850 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
2854 #: actions/joingroup.php:60
2855 msgid "You must be logged in to join a group."
2856 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2858 #: actions/joingroup.php:141
2860 msgid "%1$s joined group %2$s"
2861 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2863 #: actions/leavegroup.php:60
2864 msgid "You must be logged in to leave a group."
2865 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
2867 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2868 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2869 msgid "You are not a member of that group."
2870 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
2872 #: actions/leavegroup.php:137
2874 msgid "%1$s left group %2$s"
2875 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2877 #. TRANS: User admin panel title
2878 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2883 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2884 msgid "License for this StatusNet site"
2887 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2888 msgid "Invalid license selection."
2891 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2893 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2897 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2899 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
2900 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2902 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2903 msgid "Invalid license URL."
2906 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2907 msgid "Invalid license image URL."
2910 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2911 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2914 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2915 msgid "License image must be blank or valid URL."
2918 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2919 msgid "License selection"
2922 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2927 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2928 msgid "All Rights Reserved"
2929 msgstr "All Rights Reserved"
2931 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2932 msgid "Creative Commons"
2933 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
2935 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2939 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2940 msgid "Select license"
2943 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2944 msgid "License details"
2947 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2951 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2952 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2955 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2956 msgid "License Title"
2959 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2960 msgid "The title of the license."
2963 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2967 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2968 msgid "URL for more information about the license."
2971 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2972 msgid "License Image URL"
2973 msgstr "라이선스 이미지 URL"
2975 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2976 msgid "URL for an image to display with the license."
2979 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2980 msgid "Save license settings"
2983 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2984 msgid "Already logged in."
2985 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
2987 #: actions/login.php:148
2988 msgid "Incorrect username or password."
2989 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
2991 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2992 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2993 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2995 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2999 #: actions/login.php:249
3000 msgid "Login to site"
3001 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3003 #: actions/login.php:258 actions/register.php:492
3007 #: actions/login.php:259 actions/register.php:494
3008 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3009 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
3011 #: actions/login.php:269
3012 msgid "Lost or forgotten password?"
3013 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
3015 #: actions/login.php:288
3017 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3018 "changing your settings."
3020 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
3022 #: actions/login.php:292
3024 msgid "Login with your username and password."
3025 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
3027 #: actions/login.php:295
3028 #, fuzzy, php-format
3030 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3032 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
3033 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
3036 #: actions/makeadmin.php:92
3037 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3040 #: actions/makeadmin.php:96
3042 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3043 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3045 #: actions/makeadmin.php:133
3047 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3048 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3050 #: actions/makeadmin.php:146
3052 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3053 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3055 #: actions/microsummary.php:69
3056 msgid "No current status."
3059 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3060 #: actions/newapplication.php:52
3062 msgid "New application"
3065 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3066 #: actions/newapplication.php:65
3067 msgid "You must be logged in to register an application."
3068 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3070 #: actions/newapplication.php:147
3072 msgid "Use this form to register a new application."
3073 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3075 #: actions/newapplication.php:184
3076 msgid "Source URL is required."
3077 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3079 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3080 msgid "Could not create application."
3081 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3083 #. TRANS: Title for form to create a group.
3084 #: actions/newgroup.php:53
3088 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3089 #: actions/newgroup.php:110
3090 msgid "Use this form to create a new group."
3091 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3093 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3095 msgstr "새로운 메시지입니다."
3097 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3098 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3099 msgid "You can't send a message to this user."
3100 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3102 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3103 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3104 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3105 #: lib/command.php:581
3109 #: actions/newmessage.php:161
3110 msgid "No recipient specified."
3111 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3113 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3114 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3116 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3118 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3120 #: actions/newmessage.php:184
3121 msgid "Message sent"
3122 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3124 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3125 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3126 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid "Direct message to %s sent."
3129 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3131 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3133 msgstr "Ajax 에러입니다."
3135 #: actions/newnotice.php:69
3139 #: actions/newnotice.php:230
3140 msgid "Notice posted"
3141 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3143 #: actions/noticesearch.php:68
3146 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3147 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3149 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3152 #: actions/noticesearch.php:78
3156 #: actions/noticesearch.php:91
3158 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3159 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3161 #: actions/noticesearch.php:121
3164 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3165 "status_textarea=%s)!"
3168 #: actions/noticesearch.php:124
3171 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3172 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3175 #: actions/noticesearchrss.php:96
3176 #, fuzzy, php-format
3177 msgid "Updates with \"%s\""
3178 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3180 #: actions/noticesearchrss.php:98
3182 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3183 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3185 #: actions/nudge.php:85
3188 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3191 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3193 #: actions/nudge.php:94
3195 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3197 #: actions/nudge.php:97
3199 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3201 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3202 #: actions/oauthappssettings.php:60
3203 msgid "You must be logged in to list your applications."
3204 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3206 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3207 #: actions/oauthappssettings.php:76
3208 msgid "OAuth applications"
3211 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3212 #: actions/oauthappssettings.php:88
3213 msgid "Applications you have registered"
3216 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3217 #: actions/oauthappssettings.php:141
3218 #, fuzzy, php-format
3219 msgid "You have not registered any applications yet."
3220 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3222 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3223 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3224 msgid "Connected applications"
3227 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3228 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3229 msgid "The following connections exist for your account."
3232 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3233 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3235 msgid "You are not a user of that application."
3236 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3238 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3239 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3240 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3241 #, fuzzy, php-format
3242 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3243 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3245 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3246 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3247 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3250 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3254 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3255 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3256 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3257 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3259 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3260 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3261 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3262 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3265 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3266 "this instance of StatusNet."
3269 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3270 msgid "Notice has no profile."
3271 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3273 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3275 msgid "%1$s's status on %2$s"
3276 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3278 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3279 #: actions/oembed.php:155
3280 #, fuzzy, php-format
3281 msgid "Content type %s not supported."
3284 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3285 #: actions/oembed.php:159
3287 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3290 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3291 #: actions/oembed.php:180 actions/oembed.php:199 lib/apiaction.php:1200
3292 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
3293 msgid "Not a supported data format."
3294 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3296 #: actions/opensearch.php:64
3297 msgid "People Search"
3300 #: actions/opensearch.php:67
3301 msgid "Notice Search"
3304 #: actions/othersettings.php:59
3305 msgid "Other settings"
3308 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3309 #: actions/othersettings.php:71
3310 msgid "Manage various other options."
3311 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3313 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3314 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3315 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3316 #: actions/othersettings.php:111
3317 msgid " (free service)"
3320 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3321 #: actions/othersettings.php:120
3322 msgid "Shorten URLs with"
3325 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3326 #: actions/othersettings.php:122
3327 msgid "Automatic shortening service to use."
3328 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3330 #. TRANS: Label for checkbox.
3331 #: actions/othersettings.php:128
3332 msgid "View profile designs"
3335 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3336 #: actions/othersettings.php:130
3337 msgid "Show or hide profile designs."
3338 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3340 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3341 #: actions/othersettings.php:162
3343 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3344 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3346 #: actions/otp.php:69
3348 msgid "No user ID specified."
3349 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3351 #: actions/otp.php:83
3352 msgid "No login token specified."
3353 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3355 #: actions/otp.php:90
3356 msgid "No login token requested."
3357 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3359 #: actions/otp.php:95
3360 msgid "Invalid login token specified."
3361 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3363 #: actions/otp.php:104
3365 msgid "Login token expired."
3366 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3368 #: actions/outbox.php:58
3370 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3371 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3373 #: actions/outbox.php:61
3375 msgid "Outbox for %s"
3378 #: actions/outbox.php:116
3379 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3380 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3382 #: actions/passwordsettings.php:58
3383 msgid "Change password"
3386 #: actions/passwordsettings.php:69
3387 msgid "Change your password."
3388 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3390 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3391 msgid "Password change"
3394 #: actions/passwordsettings.php:104
3395 msgid "Old password"
3398 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3399 msgid "New password"
3402 #: actions/passwordsettings.php:109
3403 msgid "6 or more characters"
3406 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3407 #: actions/register.php:442
3411 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3412 msgid "Same as password above"
3413 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3415 #: actions/passwordsettings.php:117
3419 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
3420 msgid "Password must be 6 or more characters."
3421 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3423 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
3424 msgid "Passwords don't match."
3425 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3427 #: actions/passwordsettings.php:165
3428 msgid "Incorrect old password"
3429 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3431 #: actions/passwordsettings.php:181
3432 msgid "Error saving user; invalid."
3433 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3435 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3436 msgid "Can't save new password."
3437 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3439 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3440 msgid "Password saved."
3443 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3444 #. TRANS: Menu item for site administration
3445 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3449 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3450 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3451 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3454 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3455 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3456 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3458 msgid "Theme directory not readable: %s."
3459 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3461 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3462 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3463 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3465 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3466 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3468 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3469 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3470 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3471 #, fuzzy, php-format
3472 msgid "Background directory not writable: %s."
3473 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3475 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3476 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3477 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3478 #, fuzzy, php-format
3479 msgid "Locales directory not readable: %s."
3480 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3482 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3483 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3484 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3485 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3488 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3489 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3493 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3494 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3495 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3499 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3500 msgid "Site's server hostname."
3503 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3504 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3505 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3509 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3514 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3515 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3517 msgid "Locale directory"
3520 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3521 msgid "Directory path to locales."
3524 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3525 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3529 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3530 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3533 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3537 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3538 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3540 msgid "Server for themes."
3543 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3544 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3545 msgid "Web path to themes."
3548 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3549 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3550 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3554 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3555 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3556 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3559 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3560 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3561 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3566 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3567 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3568 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3571 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3572 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3573 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3578 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3579 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3580 msgid "Directory where themes are located."
3583 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3584 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3588 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3589 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3590 msgid "Avatar server"
3591 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3593 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3594 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3596 msgid "Server for avatars."
3599 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3600 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3604 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3605 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3607 msgid "Web path to avatars."
3608 msgstr "아바타 업데이트 실패"
3610 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3611 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3612 msgid "Avatar directory"
3613 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3615 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3616 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3617 msgid "Directory where avatars are located."
3620 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3621 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3625 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3626 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3628 msgid "Server for backgrounds."
3631 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3632 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3633 msgid "Web path to backgrounds."
3636 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3637 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3638 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3641 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3642 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3643 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3646 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3647 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3648 msgid "Directory where backgrounds are located."
3651 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3652 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3653 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
3657 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3658 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3660 msgid "Server for attachments."
3663 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3664 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3666 msgid "Web path to attachments."
3669 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3670 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3672 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3675 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3676 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3677 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3680 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3681 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3682 msgid "Directory where attachments are located."
3685 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3686 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3690 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3691 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3695 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3696 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3700 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3701 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3705 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3709 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3710 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3712 msgid "When to use SSL."
3715 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3716 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3717 msgid "Server to direct SSL requests to."
3720 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3721 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3725 #: actions/peoplesearch.php:52
3728 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3729 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3731 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
3732 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
3734 #: actions/peoplesearch.php:58
3735 msgid "People search"
3738 #: actions/peopletag.php:68
3740 msgid "Not a valid people tag: %s."
3741 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
3743 #: actions/peopletag.php:142
3745 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3748 #: actions/postnotice.php:95
3749 msgid "Invalid notice content."
3752 #: actions/postnotice.php:101
3754 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3757 #. TRANS: Page title for profile settings.
3758 #: actions/profilesettings.php:61
3759 msgid "Profile settings"
3762 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3763 #: actions/profilesettings.php:73
3765 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3767 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
3770 #. TRANS: Profile settings form legend.
3771 #: actions/profilesettings.php:102
3772 msgid "Profile information"
3775 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3776 #: actions/profilesettings.php:113
3778 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3779 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
3781 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3782 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
3783 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
3784 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
3785 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3789 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3790 #. TRANS: Form input field label.
3791 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
3792 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3796 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3797 #: actions/profilesettings.php:125
3799 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3800 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
3802 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3803 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3804 #. TRANS: biography (%d).
3805 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
3806 #, fuzzy, php-format
3807 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3808 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3809 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
3811 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3812 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
3813 msgid "Describe yourself and your interests"
3814 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
3816 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3817 #. TRANS: their biography.
3818 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
3822 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3823 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
3824 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
3825 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
3826 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
3827 #: lib/userprofile.php:165
3831 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3832 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
3833 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3834 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
3836 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3837 #: actions/profilesettings.php:157
3838 msgid "Share my current location when posting notices"
3841 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3842 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3843 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3844 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3848 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3849 #: actions/profilesettings.php:168
3851 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3852 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
3854 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3855 #: actions/profilesettings.php:173
3859 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3860 #: actions/profilesettings.php:175
3861 msgid "Preferred language"
3864 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3865 #: actions/profilesettings.php:185
3869 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3870 #: actions/profilesettings.php:187
3871 msgid "What timezone are you normally in?"
3872 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
3874 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3875 #: actions/profilesettings.php:193
3877 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3878 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
3880 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3881 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3882 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3883 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3886 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3887 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
3889 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3890 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3891 msgid "Timezone not selected."
3892 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
3894 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3895 #: actions/profilesettings.php:281
3897 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3898 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3900 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3901 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3902 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3904 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3905 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
3907 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3908 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3909 #: actions/profilesettings.php:351
3910 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3911 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
3913 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3914 #: actions/profilesettings.php:409
3916 msgid "Couldn't save location prefs."
3917 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3919 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3920 #: actions/profilesettings.php:422
3921 msgid "Couldn't save profile."
3922 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
3924 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3925 #: actions/profilesettings.php:431
3926 msgid "Couldn't save tags."
3927 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3929 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3930 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3931 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3932 msgid "Settings saved."
3935 #: actions/public.php:83
3937 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3940 #: actions/public.php:92
3941 msgid "Could not retrieve public stream."
3942 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
3944 #: actions/public.php:130
3946 msgid "Public timeline, page %d"
3947 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
3949 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3950 msgid "Public timeline"
3953 #: actions/public.php:160
3954 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3955 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
3957 #: actions/public.php:164
3958 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3959 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
3961 #: actions/public.php:168
3963 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3966 #: actions/public.php:188
3969 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3972 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
3974 #: actions/public.php:191
3976 msgid "Be the first to post!"
3977 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
3979 #: actions/public.php:195
3982 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3985 #: actions/public.php:242
3988 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3989 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3990 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3991 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3994 #: actions/public.php:247
3995 #, fuzzy, php-format
3997 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3998 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4001 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4004 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4005 #: actions/publictagcloud.php:57
4006 msgid "Public tag cloud"
4009 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4010 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4011 #: actions/publictagcloud.php:65
4012 #, fuzzy, php-format
4013 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4014 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
4016 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4017 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4018 #. TRANS: and do not change the URL part.
4019 #: actions/publictagcloud.php:74
4021 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4024 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4025 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4026 #: actions/publictagcloud.php:79
4027 msgid "Be the first to post one!"
4028 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4030 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4031 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4032 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4033 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4034 #. TRANS: and do not change the URL part.
4035 #: actions/publictagcloud.php:87
4038 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4042 #: actions/publictagcloud.php:146
4046 #: actions/recoverpassword.php:36
4047 msgid "You are already logged in!"
4048 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4050 #: actions/recoverpassword.php:62
4051 msgid "No such recovery code."
4052 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4054 #: actions/recoverpassword.php:66
4055 msgid "Not a recovery code."
4056 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4058 #: actions/recoverpassword.php:73
4059 msgid "Recovery code for unknown user."
4060 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4062 #: actions/recoverpassword.php:86
4063 msgid "Error with confirmation code."
4066 #: actions/recoverpassword.php:97
4067 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4068 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4070 #: actions/recoverpassword.php:111
4071 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4072 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4074 #: actions/recoverpassword.php:152
4077 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4078 "the email address you have stored in your account."
4079 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4081 #: actions/recoverpassword.php:158
4082 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4085 #: actions/recoverpassword.php:188
4086 msgid "Password recovery"
4089 #: actions/recoverpassword.php:191
4091 msgid "Nickname or email address"
4092 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4094 #: actions/recoverpassword.php:193
4095 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4096 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4098 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4102 #: actions/recoverpassword.php:208
4103 msgid "Reset password"
4106 #: actions/recoverpassword.php:209
4107 msgid "Recover password"
4110 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4111 msgid "Password recovery requested"
4112 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4114 #: actions/recoverpassword.php:213
4115 msgid "Unknown action"
4118 #: actions/recoverpassword.php:236
4119 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4120 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4122 #: actions/recoverpassword.php:243
4126 #: actions/recoverpassword.php:252
4127 msgid "Enter a nickname or email address."
4128 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4130 #: actions/recoverpassword.php:282
4131 msgid "No user with that email address or username."
4132 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4134 #: actions/recoverpassword.php:299
4135 msgid "No registered email address for that user."
4136 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4138 #: actions/recoverpassword.php:313
4139 msgid "Error saving address confirmation."
4140 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4142 #: actions/recoverpassword.php:338
4144 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4145 "address registered to your account."
4146 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4148 #: actions/recoverpassword.php:357
4149 msgid "Unexpected password reset."
4150 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4152 #: actions/recoverpassword.php:365
4154 msgid "Password must be 6 characters or more."
4155 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4157 #: actions/recoverpassword.php:369
4158 msgid "Password and confirmation do not match."
4159 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4161 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
4162 msgid "Error setting user."
4165 #: actions/recoverpassword.php:395
4166 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4168 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4170 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
4171 msgid "Sorry, only invited people can register."
4172 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4174 #: actions/register.php:99
4176 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4179 #: actions/register.php:119
4180 msgid "Registration successful"
4181 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4183 #: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
4187 #: actions/register.php:142
4188 msgid "Registration not allowed."
4189 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4191 #: actions/register.php:205
4192 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4193 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4195 #: actions/register.php:219
4196 msgid "Email address already exists."
4197 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4199 #: actions/register.php:252 actions/register.php:274
4200 msgid "Invalid username or password."
4201 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4203 #: actions/register.php:352
4205 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4206 "link up to friends and colleagues. "
4209 #: actions/register.php:434
4210 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4212 "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
4215 #: actions/register.php:439
4216 msgid "6 or more characters. Required."
4217 msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
4219 #: actions/register.php:443
4220 msgid "Same as password above. Required."
4221 msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
4223 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4224 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4225 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4229 #: actions/register.php:448 actions/register.php:452
4230 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4231 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4233 #: actions/register.php:459
4234 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4235 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4237 #: actions/register.php:464
4238 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4239 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4241 #: actions/register.php:525
4242 #, fuzzy, php-format
4244 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4245 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4247 #: actions/register.php:535
4249 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4250 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4252 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4253 #: actions/register.php:539
4254 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4257 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4258 #: actions/register.php:542
4259 msgid "All rights reserved."
4262 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4263 #: actions/register.php:547
4264 #, fuzzy, php-format
4266 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4267 "email address, IM address, and phone number."
4268 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4270 #: actions/register.php:590
4271 #, fuzzy, php-format
4273 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4276 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4277 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4278 "notices through instant messages.\n"
4279 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4280 "share your interests. \n"
4281 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4282 "others more about you. \n"
4283 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4286 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4288 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4289 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4291 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4292 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4294 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4296 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4298 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4301 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4303 #: actions/register.php:614
4305 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4306 "to confirm your email address.)"
4308 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4311 #: actions/remotesubscribe.php:98
4314 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4315 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4316 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4318 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4319 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4320 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4322 #: actions/remotesubscribe.php:112
4323 msgid "Remote subscribe"
4326 #: actions/remotesubscribe.php:124
4327 msgid "Subscribe to a remote user"
4330 #: actions/remotesubscribe.php:129
4331 msgid "User nickname"
4334 #: actions/remotesubscribe.php:130
4335 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4336 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4338 #: actions/remotesubscribe.php:133
4342 #: actions/remotesubscribe.php:134
4343 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4344 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4346 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4347 #: lib/userprofile.php:406
4351 #: actions/remotesubscribe.php:159
4352 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4353 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4355 #: actions/remotesubscribe.php:168
4357 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4358 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4360 #: actions/remotesubscribe.php:176
4362 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4363 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4365 #: actions/remotesubscribe.php:183
4367 msgid "Couldn’t get a request token."
4368 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4370 #: actions/repeat.php:57
4372 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4373 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4375 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4377 msgid "No notice specified."
4378 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4380 #: actions/repeat.php:76
4381 msgid "You can't repeat your own notice."
4382 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4384 #: actions/repeat.php:90
4385 msgid "You already repeated that notice."
4386 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4388 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
4392 #: actions/repeat.php:119
4396 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4397 #: lib/personalgroupnav.php:108
4399 msgid "Replies to %s"
4402 #: actions/replies.php:128
4404 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4407 #: actions/replies.php:145
4409 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4410 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4412 #: actions/replies.php:152
4414 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4415 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4417 #: actions/replies.php:159
4419 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4422 #: actions/replies.php:199
4423 #, fuzzy, php-format
4425 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4426 "notice to them yet."
4427 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4429 #: actions/replies.php:204
4432 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4433 "[join groups](%%action.groups%%)."
4436 #: actions/replies.php:206
4439 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4440 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4443 #: actions/repliesrss.php:72
4445 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4448 #: actions/revokerole.php:75
4449 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4450 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4452 #: actions/revokerole.php:82
4453 msgid "User doesn't have this role."
4454 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
4456 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4458 msgstr "StatusNet %s"
4460 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4461 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4462 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4464 #: actions/sandbox.php:72
4465 msgid "User is already sandboxed."
4466 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
4468 #. TRANS: Menu item for site administration
4469 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4470 #: lib/adminpanelaction.php:379
4474 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4475 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4478 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4479 msgid "Handle sessions"
4482 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4483 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4486 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4487 msgid "Session debugging"
4490 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4491 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4494 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4495 msgid "Save site settings"
4498 #: actions/showapplication.php:82
4499 msgid "You must be logged in to view an application."
4500 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4502 #: actions/showapplication.php:157
4503 msgid "Application profile"
4506 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4507 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4511 #. TRANS: Form input field label for application name.
4512 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4513 #: lib/applicationeditform.php:190
4517 #. TRANS: Form input field label.
4518 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4519 msgid "Organization"
4520 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
4522 #. TRANS: Form input field label.
4523 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4524 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4528 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4529 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
4530 #: lib/profileaction.php:187
4534 #: actions/showapplication.php:203
4536 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4539 #: actions/showapplication.php:213
4540 msgid "Application actions"
4541 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4543 #: actions/showapplication.php:236
4544 msgid "Reset key & secret"
4547 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4548 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
4552 #: actions/showapplication.php:261
4553 msgid "Application info"
4554 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4556 #: actions/showapplication.php:263
4557 msgid "Consumer key"
4560 #: actions/showapplication.php:268
4561 msgid "Consumer secret"
4564 #: actions/showapplication.php:273
4565 msgid "Request token URL"
4568 #: actions/showapplication.php:278
4569 msgid "Access token URL"
4572 #: actions/showapplication.php:283
4574 msgid "Authorize URL"
4577 #: actions/showapplication.php:288
4579 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4583 #: actions/showapplication.php:309
4585 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4586 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
4588 #: actions/showfavorites.php:79
4590 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4591 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
4593 #: actions/showfavorites.php:132
4594 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4595 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
4597 #: actions/showfavorites.php:171
4599 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4600 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
4602 #: actions/showfavorites.php:178
4604 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4605 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
4607 #: actions/showfavorites.php:185
4609 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4610 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
4612 #: actions/showfavorites.php:206
4614 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4615 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4618 #: actions/showfavorites.php:208
4621 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4622 "would add to their favorites :)"
4625 #: actions/showfavorites.php:212
4628 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4629 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4630 "their favorites :)"
4633 #: actions/showfavorites.php:243
4634 msgid "This is a way to share what you like."
4635 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
4637 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
4638 #: actions/showgroup.php:75
4643 #. TRANS: Page title for any but first group page.
4644 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
4645 #: actions/showgroup.php:79
4647 msgid "%1$s group, page %2$d"
4650 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
4651 #: actions/showgroup.php:220
4652 msgid "Group profile"
4655 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
4656 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
4657 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
4661 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
4662 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
4663 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
4667 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
4668 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
4672 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
4673 #: actions/showgroup.php:304
4674 msgid "Group actions"
4677 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4678 #: actions/showgroup.php:345
4680 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4681 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4683 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4684 #: actions/showgroup.php:352
4686 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4687 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4689 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4690 #: actions/showgroup.php:359
4692 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4693 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4695 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4696 #: actions/showgroup.php:365
4698 msgid "FOAF for %s group"
4701 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
4702 #: actions/showgroup.php:402
4706 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
4707 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
4708 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4709 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4713 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
4714 #: actions/showgroup.php:417
4718 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
4719 #: actions/showgroup.php:453
4725 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
4726 #: actions/showgroup.php:461
4732 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
4733 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4734 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
4735 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4736 #: actions/showgroup.php:476
4739 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4740 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4741 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4742 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4743 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4746 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
4747 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4748 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4749 #: actions/showgroup.php:486
4750 #, fuzzy, php-format
4752 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4753 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4754 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4755 "their life and interests. "
4757 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
4758 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
4760 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
4761 #: actions/showgroup.php:515
4766 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
4767 #: actions/showmessage.php:79
4768 msgid "No such message."
4769 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
4771 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
4772 #: actions/showmessage.php:97
4773 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4774 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
4776 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
4777 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
4778 #: actions/showmessage.php:110
4780 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4781 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
4783 #. TRANS: Page title for single message display.
4784 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
4785 #: actions/showmessage.php:118
4787 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4788 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
4790 #: actions/shownotice.php:90
4792 msgid "Notice deleted."
4793 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
4795 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
4796 #: actions/showstream.php:70
4797 #, fuzzy, php-format
4798 msgid "%1$s tagged %2$s"
4799 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4801 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
4802 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
4803 #: actions/showstream.php:74
4804 #, fuzzy, php-format
4805 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
4808 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
4809 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
4810 #: actions/showstream.php:82
4812 msgid "%1$s, page %2$d"
4813 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4815 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4816 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
4817 #: actions/showstream.php:127
4819 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4820 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4822 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4823 #. TRANS: %s is a user nickname.
4824 #: actions/showstream.php:136
4826 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4827 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4829 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4830 #. TRANS: %s is a user nickname.
4831 #: actions/showstream.php:145
4833 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4834 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4836 #: actions/showstream.php:152
4838 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4839 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4841 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
4842 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
4843 #: actions/showstream.php:159
4844 #, fuzzy, php-format
4848 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
4849 #: actions/showstream.php:211
4850 #, fuzzy, php-format
4851 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
4852 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4854 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
4855 #: actions/showstream.php:217
4857 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4858 "would be a good time to start :)"
4860 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
4863 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
4864 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4865 #: actions/showstream.php:221
4868 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4869 "%?status_textarea=%2$s)."
4872 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
4873 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4874 #: actions/showstream.php:264
4877 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4878 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4879 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4880 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4883 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
4884 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4885 #: actions/showstream.php:271
4886 #, fuzzy, php-format
4888 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4889 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4890 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4892 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4893 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
4895 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
4896 #: actions/showstream.php:328
4897 #, fuzzy, php-format
4898 msgid "Repeat of %s"
4901 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4902 msgid "You cannot silence users on this site."
4903 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4905 #: actions/silence.php:72
4906 msgid "User is already silenced."
4907 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
4909 #: actions/siteadminpanel.php:69
4911 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4912 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
4914 #: actions/siteadminpanel.php:133
4915 msgid "Site name must have non-zero length."
4918 #: actions/siteadminpanel.php:141
4919 msgid "You must have a valid contact email address."
4920 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4922 #: actions/siteadminpanel.php:159
4924 msgid "Unknown language \"%s\"."
4927 #: actions/siteadminpanel.php:165
4928 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4931 #: actions/siteadminpanel.php:171
4932 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4935 #: actions/siteadminpanel.php:221
4939 #: actions/siteadminpanel.php:224
4943 #: actions/siteadminpanel.php:225
4944 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4947 #: actions/siteadminpanel.php:229
4951 #: actions/siteadminpanel.php:230
4952 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4955 #: actions/siteadminpanel.php:234
4956 msgid "Brought by URL"
4959 #: actions/siteadminpanel.php:235
4960 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4963 #: actions/siteadminpanel.php:239
4964 msgid "Contact email address for your site"
4965 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
4967 #: actions/siteadminpanel.php:245
4972 #: actions/siteadminpanel.php:256
4974 msgid "Default timezone"
4977 #: actions/siteadminpanel.php:257
4978 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4981 #: actions/siteadminpanel.php:262
4982 msgid "Default language"
4985 #: actions/siteadminpanel.php:263
4986 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4989 #: actions/siteadminpanel.php:271
4993 #: actions/siteadminpanel.php:274
4997 #: actions/siteadminpanel.php:274
4998 msgid "Maximum number of characters for notices."
5001 #: actions/siteadminpanel.php:278
5005 #: actions/siteadminpanel.php:278
5006 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5009 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5010 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5014 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5015 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5017 msgid "Edit site-wide message"
5018 msgstr "새로운 메시지입니다."
5020 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5021 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5022 msgid "Unable to save site notice."
5023 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
5025 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5026 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5027 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5030 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5031 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5033 msgid "Site notice text"
5036 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5037 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5038 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5041 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5042 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5044 msgid "Save site notice"
5047 #. TRANS: Title for SMS settings.
5048 #: actions/smssettings.php:59
5049 msgid "SMS settings"
5052 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5053 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5054 #: actions/smssettings.php:74
5056 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5058 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
5060 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5061 #: actions/smssettings.php:97
5062 msgid "SMS is not available."
5063 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
5065 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5066 #: actions/smssettings.php:111
5070 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5071 #: actions/smssettings.php:120
5072 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5073 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5075 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5076 #: actions/smssettings.php:133
5077 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5078 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5080 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5081 #: actions/smssettings.php:142
5082 msgid "Confirmation code"
5085 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5086 #: actions/smssettings.php:144
5087 msgid "Enter the code you received on your phone."
5088 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5090 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5091 #: actions/smssettings.php:148
5096 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5097 #: actions/smssettings.php:153
5098 msgid "SMS phone number"
5099 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5101 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5102 #: actions/smssettings.php:156
5103 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5104 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5106 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5107 #: actions/smssettings.php:195
5108 msgid "SMS preferences"
5111 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5112 #: actions/smssettings.php:201
5114 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5117 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5120 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5121 #: actions/smssettings.php:315
5122 msgid "SMS preferences saved."
5123 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5125 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5126 #: actions/smssettings.php:338
5127 msgid "No phone number."
5128 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5130 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5131 #: actions/smssettings.php:344
5132 msgid "No carrier selected."
5133 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5135 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5136 #: actions/smssettings.php:352
5137 msgid "That is already your phone number."
5138 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5140 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5141 #: actions/smssettings.php:356
5142 msgid "That phone number already belongs to another user."
5143 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5145 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5146 #: actions/smssettings.php:384
5148 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5149 "for the code and instructions on how to use it."
5151 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5152 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5154 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5155 #: actions/smssettings.php:413
5156 msgid "That is the wrong confirmation number."
5157 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5159 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5160 #: actions/smssettings.php:427
5161 msgid "SMS confirmation cancelled."
5164 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5165 #. TRANS: registered for the active user.
5166 #: actions/smssettings.php:448
5167 msgid "That is not your phone number."
5168 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5170 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5171 #: actions/smssettings.php:470
5172 msgid "The SMS phone number was removed."
5173 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5175 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5176 #: actions/smssettings.php:511
5177 msgid "Mobile carrier"
5180 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5181 #: actions/smssettings.php:516
5182 msgid "Select a carrier"
5183 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5185 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5186 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5187 #: actions/smssettings.php:525
5190 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5191 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5192 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5194 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5195 #: actions/smssettings.php:548
5196 msgid "No code entered"
5197 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5199 #. TRANS: Menu item for site administration
5200 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5201 #: lib/adminpanelaction.php:395
5205 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5206 msgid "Manage snapshot configuration"
5209 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5211 msgid "Invalid snapshot run value."
5214 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5215 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5218 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5220 msgid "Invalid snapshot report URL."
5221 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5223 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5224 msgid "Randomly during web hit"
5227 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5228 msgid "In a scheduled job"
5231 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5233 msgid "Data snapshots"
5236 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5237 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5240 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5244 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5245 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5248 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5253 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5254 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5257 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5258 msgid "Save snapshot settings"
5261 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5262 #: actions/subedit.php:75
5263 msgid "You are not subscribed to that profile."
5264 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5266 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5267 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5268 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
5269 msgid "Could not save subscription."
5270 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5272 #: actions/subscribe.php:77
5273 msgid "This action only accepts POST requests."
5276 #: actions/subscribe.php:107
5277 msgid "No such profile."
5278 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
5280 #: actions/subscribe.php:117
5282 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5283 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5285 #: actions/subscribe.php:145
5289 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5290 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5291 #: actions/subscribers.php:51
5293 msgid "%s subscribers"
5296 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5297 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5298 #: actions/subscribers.php:55
5300 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5301 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5303 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5304 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5305 #: actions/subscribers.php:68
5306 msgid "These are the people who listen to your notices."
5307 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5309 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5310 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5311 #: actions/subscribers.php:74
5313 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5314 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5316 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5317 #: actions/subscribers.php:116
5319 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5323 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5324 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5325 #: actions/subscribers.php:120
5327 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5330 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5331 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5332 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5333 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5334 #. TRANS: and do not change the URL part.
5335 #: actions/subscribers.php:129
5338 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5339 "%) and be the first?"
5342 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5343 #. TRANS: %s is a user nickname.
5344 #: actions/subscriptions.php:51
5346 msgid "%s subscriptions"
5349 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5350 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5351 #: actions/subscriptions.php:55
5353 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5354 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5356 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5357 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5358 #: actions/subscriptions.php:68
5359 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5360 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5362 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5363 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5364 #: actions/subscriptions.php:74
5366 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5367 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5369 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5370 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5371 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5372 #. TRANS: and do not change the URL part.
5373 #: actions/subscriptions.php:135
5376 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5377 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5378 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5379 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5380 "automatically subscribe to people you already follow there."
5383 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5384 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5385 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5386 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5387 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5389 msgid "%s is not listening to anyone."
5390 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5392 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5393 #: actions/subscriptions.php:226
5397 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5398 #: actions/subscriptions.php:241
5402 #: actions/tag.php:69
5404 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5407 #: actions/tag.php:87
5409 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5410 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5412 #: actions/tag.php:93
5414 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5415 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5417 #: actions/tag.php:99
5419 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5420 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5422 #: actions/tagother.php:39
5423 msgid "No ID argument."
5426 #: actions/tagother.php:65
5431 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5432 msgid "User profile"
5435 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5436 #: lib/userprofile.php:103
5440 #: actions/tagother.php:141
5444 #: actions/tagother.php:151
5446 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5449 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
5452 #: actions/tagother.php:193
5454 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5456 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
5458 #: actions/tagother.php:200
5459 msgid "Could not save tags."
5460 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
5462 #: actions/tagother.php:236
5463 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5464 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
5466 #: actions/tagrss.php:35
5467 msgid "No such tag."
5468 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
5470 #: actions/unblock.php:59
5471 msgid "You haven't blocked that user."
5472 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
5474 #: actions/unsandbox.php:72
5475 msgid "User is not sandboxed."
5476 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5478 #: actions/unsilence.php:72
5479 msgid "User is not silenced."
5480 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5482 #: actions/unsubscribe.php:77
5483 msgid "No profile ID in request."
5484 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
5486 #: actions/unsubscribe.php:98
5487 msgid "Unsubscribed"
5488 msgstr "구독취소 되었습니다."
5490 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5493 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5496 #. TRANS: User admin panel title
5497 #: actions/useradminpanel.php:58
5502 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5503 #: actions/useradminpanel.php:69
5504 msgid "User settings for this StatusNet site"
5507 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5508 #: actions/useradminpanel.php:147
5509 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5512 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5513 #: actions/useradminpanel.php:154
5514 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5517 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5518 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5519 #: actions/useradminpanel.php:166
5521 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5524 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5525 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5526 #: lib/personalgroupnav.php:112
5530 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5531 #: actions/useradminpanel.php:220
5535 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5536 #: actions/useradminpanel.php:222
5537 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5540 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5541 #: actions/useradminpanel.php:231
5545 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
5546 #: actions/useradminpanel.php:236
5547 msgid "New user welcome"
5550 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
5551 #: actions/useradminpanel.php:238
5553 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
5554 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
5556 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
5557 #: actions/useradminpanel.php:244
5559 msgid "Default subscription"
5562 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
5563 #: actions/useradminpanel.php:246
5565 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5566 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
5568 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5569 #: actions/useradminpanel.php:256
5574 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5575 #: actions/useradminpanel.php:262
5577 msgid "Invitations enabled"
5580 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5581 #: actions/useradminpanel.php:265
5582 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5585 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
5586 #: actions/useradminpanel.php:302
5587 msgid "Save user settings"
5590 #: actions/userauthorization.php:105
5591 msgid "Authorize subscription"
5594 #: actions/userauthorization.php:110
5597 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5598 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5601 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
5604 #. TRANS: Menu item for site administration
5605 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5606 #: lib/adminpanelaction.php:403
5610 #: actions/userauthorization.php:217
5614 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5615 #: lib/subscribeform.php:139
5616 msgid "Subscribe to this user"
5617 msgstr "이 회원을 구독합니다."
5619 #: actions/userauthorization.php:219
5623 #: actions/userauthorization.php:220
5625 msgid "Reject this subscription"
5628 #: actions/userauthorization.php:232
5629 msgid "No authorization request!"
5630 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
5632 #: actions/userauthorization.php:254
5633 msgid "Subscription authorized"
5636 #: actions/userauthorization.php:256
5639 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5640 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5641 "subscription. Your subscription token is:"
5643 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5644 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
5646 #: actions/userauthorization.php:266
5647 msgid "Subscription rejected"
5650 #: actions/userauthorization.php:268
5653 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5654 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5657 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5658 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
5660 #: actions/userauthorization.php:303
5662 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5665 #: actions/userauthorization.php:308
5667 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5670 #: actions/userauthorization.php:314
5672 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5675 #: actions/userauthorization.php:329
5677 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5680 #: actions/userauthorization.php:345
5682 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5685 #: actions/userauthorization.php:350
5686 #, fuzzy, php-format
5687 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5688 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
5690 #: actions/userauthorization.php:355
5691 #, fuzzy, php-format
5692 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5693 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
5695 #. TRANS: Page title for profile design page.
5696 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
5697 msgid "Profile design"
5700 #. TRANS: Instructions for profile design page.
5701 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
5703 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5704 "palette of your choice."
5707 #: actions/userdesignsettings.php:282
5708 msgid "Enjoy your hotdog!"
5711 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5712 #: actions/usergroups.php:66
5714 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5717 #: actions/usergroups.php:132
5719 msgid "Search for more groups"
5720 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
5722 #: actions/usergroups.php:159
5723 #, fuzzy, php-format
5724 msgid "%s is not a member of any group."
5725 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
5727 #: actions/usergroups.php:164
5729 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5732 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5733 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5734 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5735 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5736 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5737 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5738 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5740 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5741 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
5743 #: actions/version.php:75
5745 msgid "StatusNet %s"
5746 msgstr "StatusNet %s"
5748 #: actions/version.php:155
5751 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5752 "Inc. and contributors."
5754 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5755 "Inc. and contributors."
5757 #: actions/version.php:163
5758 msgid "Contributors"
5761 #: actions/version.php:170
5763 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5764 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5765 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5766 "any later version. "
5768 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
5769 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
5770 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
5772 #: actions/version.php:176
5774 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5775 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5776 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5777 "for more details. "
5779 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
5780 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
5781 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
5782 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
5784 #: actions/version.php:182
5787 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5788 "along with this program. If not, see %s."
5790 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
5791 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
5793 #: actions/version.php:191
5797 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5798 #: actions/version.php:198 lib/action.php:880
5802 #: actions/version.php:199
5806 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5807 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5811 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5812 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5813 #: classes/Fave.php:151
5814 #, fuzzy, php-format
5815 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5816 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
5818 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5819 #: classes/File.php:142
5821 msgid "Cannot process URL '%s'"
5822 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
5824 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5825 #: classes/File.php:174
5826 msgid "Robin thinks something is impossible."
5829 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5830 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5831 #. TRANS: %1$s is used for plural.
5832 #: classes/File.php:190
5835 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
5836 "Try to upload a smaller version."
5838 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5839 "Try to upload a smaller version."
5842 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5843 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
5844 #: classes/File.php:203
5846 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
5847 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5850 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5851 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
5852 #: classes/File.php:215
5854 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
5855 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5858 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5859 #: classes/File.php:262 classes/File.php:277
5861 msgid "Invalid filename."
5864 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5865 #: classes/Group_member.php:42
5866 msgid "Group join failed."
5867 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5869 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5870 #: classes/Group_member.php:55
5872 msgid "Not part of group."
5873 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5875 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5876 #: classes/Group_member.php:63
5877 msgid "Group leave failed."
5878 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5880 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5881 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5882 #: classes/Group_member.php:76
5884 msgid "Profile ID %s is invalid."
5887 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5888 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5889 #: classes/Group_member.php:89
5890 #, fuzzy, php-format
5891 msgid "Group ID %s is invalid."
5892 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
5894 #. TRANS: Activity title.
5895 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5899 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5900 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5901 #: classes/Group_member.php:117
5903 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5906 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5907 #: classes/Local_group.php:42
5909 msgid "Could not update local group."
5910 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5912 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5913 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5914 #: classes/Login_token.php:78
5916 msgid "Could not create login token for %s"
5917 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
5919 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5920 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5921 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5924 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5925 #: classes/Message.php:45
5927 msgid "You are banned from sending direct messages."
5928 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
5930 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5931 #: classes/Message.php:62
5932 msgid "Could not insert message."
5933 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
5935 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5936 #: classes/Message.php:73
5937 msgid "Could not update message with new URI."
5938 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
5940 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5941 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5942 #: classes/Notice.php:98
5944 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5947 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5948 #: classes/Notice.php:193
5950 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5951 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
5953 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5954 #: classes/Notice.php:265
5956 msgid "Problem saving notice. Too long."
5957 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5959 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5960 #: classes/Notice.php:270
5961 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5962 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
5964 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5965 #: classes/Notice.php:276
5967 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5969 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
5972 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5973 #: classes/Notice.php:283
5976 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5979 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
5982 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5983 #: classes/Notice.php:291
5984 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5985 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
5987 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5988 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5989 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5990 msgid "Problem saving notice."
5991 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5993 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5994 #: classes/Notice.php:905
5995 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
5998 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5999 #: classes/Notice.php:1004
6001 msgid "Problem saving group inbox."
6002 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6004 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6005 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6006 #: classes/Notice.php:1118
6007 #, fuzzy, php-format
6008 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6009 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6011 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6012 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6013 #: classes/Notice.php:1820
6015 msgid "RT @%1$s %2$s"
6016 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6018 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6019 #: classes/Profile.php:164 classes/User_group.php:247
6020 #, fuzzy, php-format
6023 msgstr "%1$s (%2$s)"
6025 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6026 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6027 #: classes/Profile.php:812
6029 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6032 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6033 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6034 #: classes/Profile.php:821
6036 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6039 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6040 #: classes/Remote_profile.php:54
6041 msgid "Missing profile."
6042 msgstr "프로파일이 없습니다."
6044 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6045 #: classes/Status_network.php:338
6046 msgid "Unable to save tag."
6047 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
6049 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6050 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
6051 msgid "You have been banned from subscribing."
6052 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
6054 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6055 #: classes/Subscription.php:80
6057 msgid "Already subscribed!"
6058 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6060 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6061 #: classes/Subscription.php:85
6062 msgid "User has blocked you."
6063 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
6065 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6066 #: classes/Subscription.php:171
6068 msgid "Not subscribed!"
6069 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6071 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6072 #: classes/Subscription.php:178
6073 msgid "Could not delete self-subscription."
6074 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6076 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6077 #: classes/Subscription.php:206
6078 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6079 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6081 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6082 #: classes/Subscription.php:218
6083 msgid "Could not delete subscription."
6084 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6086 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6087 #: classes/Subscription.php:255
6091 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6092 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6093 #: classes/Subscription.php:258
6094 #, fuzzy, php-format
6095 msgid "%1$s is now following %2$s."
6096 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
6098 #. TRANS: Notice given on user registration.
6099 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6100 #: classes/User.php:384
6102 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6105 #. TRANS: Server exception.
6106 #: classes/User.php:912
6107 msgid "No single user defined for single-user mode."
6110 #. TRANS: Server exception.
6111 #: classes/User.php:916
6112 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6115 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6116 #: classes/User_group.php:511
6117 msgid "Could not create group."
6118 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6120 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6121 #: classes/User_group.php:521
6122 msgid "Could not set group URI."
6123 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6125 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6126 #: classes/User_group.php:544
6127 msgid "Could not set group membership."
6128 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6130 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6131 #: classes/User_group.php:559
6132 msgid "Could not save local group info."
6133 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6135 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6136 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6137 msgid "Change your profile settings"
6140 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6141 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6142 msgid "Upload an avatar"
6143 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6145 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6146 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6147 msgid "Change your password"
6150 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6151 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6152 msgid "Change email handling"
6155 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6156 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6158 msgid "Design your profile"
6161 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6162 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6163 msgid "Other options"
6166 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6167 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6171 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6172 #: lib/action.php:148
6175 msgstr "%1$s - %2$s"
6177 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6178 #: lib/action.php:164
6179 msgid "Untitled page"
6182 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6183 #: lib/action.php:310
6188 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6189 #: lib/action.php:526
6190 msgid "Primary site navigation"
6191 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6193 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6194 #: lib/action.php:532
6197 msgid "Personal profile and friends timeline"
6198 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6200 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6201 #: lib/action.php:535
6206 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6207 #: lib/action.php:537
6209 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6210 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6212 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6213 #: lib/action.php:540
6217 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6218 #: lib/action.php:542
6220 msgid "Connect to services"
6223 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6224 #: lib/action.php:545
6228 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6229 #: lib/action.php:548
6231 msgid "Change site configuration"
6234 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6235 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6236 #: lib/action.php:551 lib/groupnav.php:117
6241 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6242 #: lib/action.php:555
6243 #, fuzzy, php-format
6245 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6246 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6248 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6249 #: lib/action.php:558
6254 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6255 #: lib/action.php:564
6257 msgid "Logout from the site"
6258 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6260 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6261 #: lib/action.php:567
6266 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6267 #: lib/action.php:572
6269 msgid "Create an account"
6272 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6273 #: lib/action.php:575
6278 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6279 #: lib/action.php:578
6281 msgid "Login to the site"
6284 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6285 #: lib/action.php:581
6290 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6291 #: lib/action.php:584
6296 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6297 #: lib/action.php:587
6302 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6303 #: lib/action.php:590
6305 msgid "Search for people or text"
6308 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6309 #: lib/action.php:593
6314 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6315 #. TRANS: Menu item for site administration
6316 #: lib/action.php:615 lib/adminpanelaction.php:387
6320 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6321 #: lib/action.php:682
6325 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6326 #: lib/action.php:752
6330 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6331 #: lib/action.php:853
6332 msgid "Secondary site navigation"
6333 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6335 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6336 #: lib/action.php:859
6340 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6341 #: lib/action.php:862
6345 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6346 #: lib/action.php:865
6350 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6351 #: lib/action.php:870
6355 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6356 #: lib/action.php:874
6360 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6361 #: lib/action.php:877
6365 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6366 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6367 #: lib/action.php:884
6371 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6372 #: lib/action.php:887
6376 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6377 #: lib/action.php:916
6378 msgid "StatusNet software license"
6379 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6381 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6382 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6383 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6384 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6385 #: lib/action.php:923
6388 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6389 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6391 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
6392 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
6394 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6395 #: lib/action.php:926
6397 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6398 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
6400 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6401 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6402 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6403 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6404 #: lib/action.php:933
6407 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6408 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6409 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6411 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
6412 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
6413 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
6415 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6416 #: lib/action.php:949
6417 msgid "Site content license"
6418 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
6420 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6421 #. TRANS: %1$s is the site name.
6422 #: lib/action.php:956
6424 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6425 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
6427 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6428 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6429 #: lib/action.php:963
6431 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6432 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
6434 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6435 #: lib/action.php:967
6436 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6438 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
6440 #. TRANS: license message in footer.
6441 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6442 #: lib/action.php:999
6444 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6445 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
6447 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6448 #: lib/action.php:1335
6452 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6453 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6454 #: lib/action.php:1346
6458 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6459 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6460 #: lib/action.php:1356
6464 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6465 #: lib/activity.php:120
6466 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6469 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6470 #: lib/activityutils.php:200
6471 msgid "Can't handle remote content yet."
6474 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6475 #: lib/activityutils.php:237
6476 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6479 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6480 #: lib/activityutils.php:242
6481 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6484 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6485 #: lib/adminpanelaction.php:96
6486 msgid "You cannot make changes to this site."
6487 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
6489 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6490 #: lib/adminpanelaction.php:108
6492 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6493 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
6495 #. TRANS: Client error message.
6496 #: lib/adminpanelaction.php:222
6498 msgid "showForm() not implemented."
6499 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6501 #. TRANS: Client error message
6502 #: lib/adminpanelaction.php:250
6504 msgid "saveSettings() not implemented."
6505 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6507 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6508 #. TRANS: the admin panel Design.
6509 #: lib/adminpanelaction.php:274
6510 msgid "Unable to delete design setting."
6511 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
6513 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6514 #: lib/adminpanelaction.php:337
6515 msgid "Basic site configuration"
6518 #. TRANS: Menu item for site administration
6519 #: lib/adminpanelaction.php:339
6524 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6525 #: lib/adminpanelaction.php:345
6526 msgid "Design configuration"
6529 #. TRANS: Menu item for site administration
6530 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6531 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6536 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6537 #: lib/adminpanelaction.php:353
6538 msgid "User configuration"
6541 #. TRANS: Menu item for site administration
6542 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
6546 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6547 #: lib/adminpanelaction.php:361
6548 msgid "Access configuration"
6551 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6552 #: lib/adminpanelaction.php:369
6553 msgid "Paths configuration"
6556 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6557 #: lib/adminpanelaction.php:377
6558 msgid "Sessions configuration"
6561 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6562 #: lib/adminpanelaction.php:385
6563 msgid "Edit site notice"
6566 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6567 #: lib/adminpanelaction.php:393
6568 msgid "Snapshots configuration"
6571 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6572 #: lib/adminpanelaction.php:401
6573 msgid "Set site license"
6576 #. TRANS: Client error 401.
6577 #: lib/apiauth.php:111
6578 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6581 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6582 #: lib/apiauth.php:177
6583 msgid "No application for that consumer key."
6586 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6587 #: lib/apiauth.php:219
6588 msgid "Bad access token."
6591 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6592 #: lib/apiauth.php:224
6593 msgid "No user for that token."
6596 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6597 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6598 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6599 msgid "Could not authenticate you."
6602 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6603 #: lib/apioauthstore.php:45
6605 msgid "Could not create anonymous consumer."
6606 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6608 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6609 #: lib/apioauthstore.php:69
6611 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6612 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6614 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6615 #: lib/apioauthstore.php:151
6617 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6620 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6621 #: lib/apioauthstore.php:186
6623 msgid "Could not issue access token."
6624 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6626 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6627 #: lib/apioauthstore.php:243
6628 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6629 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6631 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6632 #: lib/apioauthstore.php:285
6633 msgid "Tried to revoke unknown token."
6636 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6637 #: lib/apioauthstore.php:290
6638 msgid "Failed to delete revoked token."
6641 #. TRANS: Form guide.
6642 #: lib/applicationeditform.php:178
6643 msgid "Icon for this application"
6644 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6646 #. TRANS: Form input field instructions.
6647 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6648 #: lib/applicationeditform.php:201
6649 #, fuzzy, php-format
6650 msgid "Describe your application in %d character"
6651 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6652 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
6654 #. TRANS: Form input field instructions.
6655 #: lib/applicationeditform.php:205
6656 msgid "Describe your application"
6659 #. TRANS: Form input field instructions.
6660 #: lib/applicationeditform.php:216
6662 msgid "URL of the homepage of this application"
6663 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6665 #. TRANS: Form input field label.
6666 #: lib/applicationeditform.php:218
6670 #. TRANS: Form input field instructions.
6671 #: lib/applicationeditform.php:225
6673 msgid "Organization responsible for this application"
6674 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6676 #. TRANS: Form input field instructions.
6677 #: lib/applicationeditform.php:234
6679 msgid "URL for the homepage of the organization"
6680 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6682 #. TRANS: Form input field instructions.
6683 #: lib/applicationeditform.php:243
6684 msgid "URL to redirect to after authentication"
6687 #. TRANS: Radio button label for application type
6688 #: lib/applicationeditform.php:271
6692 #. TRANS: Radio button label for application type
6693 #: lib/applicationeditform.php:288
6697 #. TRANS: Form guide.
6698 #: lib/applicationeditform.php:290
6699 msgid "Type of application, browser or desktop"
6702 #. TRANS: Radio button label for access type.
6703 #: lib/applicationeditform.php:314
6707 #. TRANS: Radio button label for access type.
6708 #: lib/applicationeditform.php:334
6712 #. TRANS: Form guide.
6713 #: lib/applicationeditform.php:336
6714 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6717 #. TRANS: Submit button title.
6718 #: lib/applicationeditform.php:353
6722 #: lib/applicationlist.php:247
6726 #. TRANS: Application access type
6727 #: lib/applicationlist.php:260
6731 #. TRANS: Application access type
6732 #: lib/applicationlist.php:262
6736 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6737 #: lib/applicationlist.php:268
6739 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6742 #. TRANS: Access token in the application list.
6743 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6744 #: lib/applicationlist.php:282
6746 msgid "Access token starting with: %s"
6749 #. TRANS: Button label
6750 #: lib/applicationlist.php:298
6755 #: lib/atom10feed.php:112
6756 msgid "author element must contain a name element."
6759 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6760 #: lib/attachmentlist.php:256
6764 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6765 #: lib/attachmentlist.php:270
6770 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6771 msgid "Notices where this attachment appears"
6775 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6777 msgid "Tags for this attachment"
6778 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
6780 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6781 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6783 msgid "Password changing failed."
6786 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6787 #: lib/authenticationplugin.php:238
6789 msgid "Password changing is not allowed."
6792 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6793 #: lib/blockform.php:68
6797 #. TRANS: Title for command results.
6798 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6799 msgid "Command results"
6802 #. TRANS: Title for command results.
6803 #: lib/channel.php:194
6806 msgstr "Ajax 에러입니다."
6808 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6809 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
6810 msgid "Command complete"
6813 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6814 #: lib/channel.php:244
6815 msgid "Command failed"
6818 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6819 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6821 msgid "Notice with that id does not exist."
6822 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
6824 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6825 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6826 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
6828 msgid "User has no last notice."
6829 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
6831 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6832 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6833 #: lib/command.php:128
6834 #, fuzzy, php-format
6835 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6836 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
6838 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6839 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6840 #: lib/command.php:148
6842 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6845 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6846 #: lib/command.php:183
6847 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6848 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
6850 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6851 #: lib/command.php:229
6852 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6855 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6856 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6857 #: lib/command.php:238
6858 #, fuzzy, php-format
6859 msgid "Nudge sent to %s."
6860 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
6862 #. TRANS: User statistics text.
6863 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6864 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6865 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6866 #: lib/command.php:268
6869 "Subscriptions: %1$s\n"
6870 "Subscribers: %2$s\n"
6874 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6875 #: lib/command.php:312
6876 msgid "Notice marked as fave."
6877 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
6879 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6880 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6881 #: lib/command.php:357
6883 msgid "%1$s joined group %2$s."
6886 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6887 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6888 #: lib/command.php:405
6890 msgid "%1$s left group %2$s."
6893 #. TRANS: Whois output.
6894 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
6895 #: lib/command.php:426
6896 #, fuzzy, php-format
6899 msgstr "%1$s (%2$s)"
6901 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6902 #: lib/command.php:430
6904 msgid "Fullname: %s"
6907 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6908 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6909 #. TRANS: %s is a location.
6910 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6912 msgid "Location: %s"
6915 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6916 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6917 #. TRANS: %s is a homepage.
6918 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6920 msgid "Homepage: %s"
6923 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6924 #: lib/command.php:442
6929 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6930 #. TRANS: %s is a remote profile.
6931 #: lib/command.php:471
6934 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6938 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
6939 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6940 #: lib/command.php:488
6941 #, fuzzy, php-format
6942 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
6943 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6944 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
6946 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6947 #: lib/command.php:516
6948 msgid "Error sending direct message."
6949 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
6951 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6952 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6953 #: lib/command.php:553
6954 #, fuzzy, php-format
6955 msgid "Notice from %s repeated."
6956 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
6958 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6959 #: lib/command.php:556
6960 msgid "Error repeating notice."
6963 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
6964 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6965 #: lib/command.php:591
6966 #, fuzzy, php-format
6967 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
6968 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6969 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
6971 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6972 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6973 #: lib/command.php:604
6974 #, fuzzy, php-format
6975 msgid "Reply to %s sent."
6976 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
6978 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6979 #: lib/command.php:607
6980 msgid "Error saving notice."
6983 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6984 #: lib/command.php:654
6986 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6987 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
6989 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6990 #: lib/command.php:663
6992 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6993 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
6995 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6996 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6997 #: lib/command.php:671
6999 msgid "Subscribed to %s."
7002 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7003 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7004 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7006 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7007 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7009 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7010 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7011 #: lib/command.php:703
7013 msgid "Unsubscribed from %s."
7016 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7017 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7018 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7019 msgid "Command not yet implemented."
7020 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7022 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7023 #: lib/command.php:727
7024 msgid "Notification off."
7027 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7028 #: lib/command.php:730
7029 msgid "Can't turn off notification."
7030 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
7032 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7033 #: lib/command.php:753
7034 msgid "Notification on."
7037 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7038 #: lib/command.php:756
7039 msgid "Can't turn on notification."
7040 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
7042 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7043 #: lib/command.php:770
7044 msgid "Login command is disabled."
7047 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7048 #. TRANS: %s is a logon link..
7049 #: lib/command.php:783
7051 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7054 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7055 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7056 #: lib/command.php:812
7058 msgid "Unsubscribed %s."
7061 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7062 #: lib/command.php:830
7064 msgid "You are not subscribed to anyone."
7065 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7067 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7068 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7069 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7070 #: lib/command.php:835
7071 msgid "You are subscribed to this person:"
7072 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7073 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
7075 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7076 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7077 #: lib/command.php:857
7079 msgid "No one is subscribed to you."
7080 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7082 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7083 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7084 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7085 #: lib/command.php:862
7086 msgid "This person is subscribed to you:"
7087 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7088 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7090 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7091 #. TRANS: any group subscriptions.
7092 #: lib/command.php:884
7094 msgid "You are not a member of any groups."
7095 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7097 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7098 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7099 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7100 #: lib/command.php:889
7101 msgid "You are a member of this group:"
7102 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7103 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7105 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7106 #: lib/command.php:904
7109 "on - turn on notifications\n"
7110 "off - turn off notifications\n"
7111 "help - show this help\n"
7112 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7113 "groups - lists the groups you have joined\n"
7114 "subscriptions - list the people you follow\n"
7115 "subscribers - list the people that follow you\n"
7116 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7117 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7118 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7119 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7120 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7121 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7122 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7123 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7124 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7125 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7126 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7127 "join <group> - join group\n"
7128 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7129 "drop <group> - leave group\n"
7130 "stats - get your stats\n"
7131 "stop - same as 'off'\n"
7132 "quit - same as 'off'\n"
7133 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7134 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7135 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7136 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7137 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7138 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7139 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7140 "track <word> - not yet implemented.\n"
7141 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7142 "track off - not yet implemented.\n"
7143 "untrack all - not yet implemented.\n"
7144 "tracks - not yet implemented.\n"
7145 "tracking - not yet implemented.\n"
7148 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7149 #: lib/common.php:136
7151 msgid "No configuration file found."
7152 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7154 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7155 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7156 #: lib/common.php:139
7158 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7159 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7161 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7162 #: lib/common.php:142
7163 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7166 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7167 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7168 #: lib/common.php:146
7169 msgid "Go to the installer."
7172 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7173 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7179 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7180 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7181 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7182 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7184 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7185 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7191 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7192 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7193 msgid "Updates by SMS"
7194 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7196 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7197 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7202 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7203 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7205 msgid "Authorized connected applications"
7208 #: lib/dberroraction.php:59
7209 msgid "Database error"
7212 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7213 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7214 #: lib/designsettings.php:104
7218 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7219 #: lib/designsettings.php:109
7221 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7222 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7224 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7225 #: lib/designsettings.php:139
7231 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7232 #: lib/designsettings.php:156
7238 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7239 #: lib/designsettings.php:264
7245 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7246 #: lib/designsettings.php:433
7248 msgid "Design defaults restored."
7249 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7251 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7252 msgid "Disfavor this notice"
7253 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7255 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7256 msgid "Favor this notice"
7257 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7275 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7276 #: lib/feedlist.php:66
7280 #: lib/galleryaction.php:121
7284 #: lib/galleryaction.php:131
7288 #: lib/galleryaction.php:139
7290 msgid "Select tag to filter"
7291 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7293 #: lib/galleryaction.php:140
7297 #: lib/galleryaction.php:141
7298 msgid "Choose a tag to narrow list"
7299 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7301 #: lib/galleryaction.php:143
7305 #: lib/grantroleform.php:91
7307 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7310 #: lib/groupeditform.php:154
7311 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7312 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
7314 #: lib/groupeditform.php:163
7316 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7317 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7319 #: lib/groupeditform.php:168
7320 msgid "Describe the group or topic"
7323 #: lib/groupeditform.php:170
7324 #, fuzzy, php-format
7325 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7326 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7327 msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
7329 #: lib/groupeditform.php:182
7332 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7333 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
7335 #: lib/groupeditform.php:190
7338 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7341 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7345 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7346 #: lib/groupnav.php:86
7351 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7352 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7353 #: lib/groupnav.php:89
7359 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7360 #: lib/groupnav.php:95
7365 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7366 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7367 #: lib/groupnav.php:98
7370 msgid "%s group members"
7373 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7374 #: lib/groupnav.php:108
7379 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7380 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7381 #: lib/groupnav.php:111
7384 msgid "%s blocked users"
7387 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7388 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7389 #: lib/groupnav.php:120
7392 msgid "Edit %s group properties"
7395 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7396 #: lib/groupnav.php:126
7401 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7402 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7403 #: lib/groupnav.php:129
7406 msgid "Add or edit %s logo"
7409 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7410 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7411 #: lib/groupnav.php:138
7414 msgid "Add or edit %s design"
7417 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7418 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7419 msgid "Groups with most members"
7420 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
7422 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7423 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7424 msgid "Groups with most posts"
7425 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
7427 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7428 #. TRANS: %s is a group name.
7429 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7431 msgid "Tags in %s group's notices"
7432 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
7434 #. TRANS: Client exception 406
7435 #: lib/htmloutputter.php:104
7436 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7437 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
7439 #: lib/imagefile.php:72
7440 msgid "Unsupported image file format."
7441 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7443 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7444 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7445 #: lib/imagefile.php:90
7446 #, fuzzy, php-format
7447 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7448 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
7450 #: lib/imagefile.php:95
7451 msgid "Partial upload."
7454 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7455 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
7456 msgid "System error uploading file."
7457 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
7459 #: lib/imagefile.php:111
7460 msgid "Not an image or corrupt file."
7461 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
7463 #: lib/imagefile.php:124
7464 msgid "Lost our file."
7465 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
7467 #: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
7468 msgid "Unknown file type"
7469 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7471 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7472 #: lib/imagefile.php:248
7473 #, fuzzy, php-format
7478 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7479 #: lib/imagefile.php:252
7480 #, fuzzy, php-format
7485 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7486 #: lib/imagefile.php:255
7492 #: lib/jabber.php:387
7497 #: lib/jabber.php:567
7499 msgid "Unknown inbox source %d."
7502 #: lib/leaveform.php:114
7506 #: lib/logingroupnav.php:80
7507 msgid "Login with a username and password"
7508 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
7510 #: lib/logingroupnav.php:86
7511 msgid "Sign up for a new account"
7512 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
7514 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7516 msgid "Email address confirmation"
7519 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7520 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7521 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7527 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7529 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7533 "If not, just ignore this message.\n"
7535 "Thanks for your time, \n"
7539 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7540 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7543 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7544 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
7546 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7547 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7551 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7552 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7555 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7556 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7557 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7558 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7559 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7561 #, fuzzy, php-format
7563 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7568 "Faithfully yours,\n"
7572 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7574 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
7579 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7580 #. TRANS: %s is biographical information.
7586 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7587 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7590 msgid "New email address for posting to %s"
7591 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
7593 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7594 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7595 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7597 #, fuzzy, php-format
7599 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7601 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7603 "More email instructions at %3$s.\n"
7605 "Faithfully yours,\n"
7608 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
7609 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
7611 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7612 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7618 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7620 msgid "SMS confirmation"
7623 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7624 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7626 #, fuzzy, php-format
7627 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7628 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
7630 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7631 #. TRANS: %s is the nudging user.
7634 msgid "You've been nudged by %s"
7635 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
7637 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7638 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7639 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7643 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7644 "to post some news.\n"
7646 "So let's hear from you :)\n"
7650 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7652 "With kind regards,\n"
7656 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7657 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7660 msgid "New private message from %s"
7661 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
7663 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7664 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7665 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7666 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7670 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7672 "------------------------------------------------------\n"
7674 "------------------------------------------------------\n"
7676 "You can reply to their message here:\n"
7680 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7682 "With kind regards,\n"
7686 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7687 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7689 #, fuzzy, php-format
7690 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7691 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7693 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7694 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7695 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7696 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7697 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7701 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7703 "The URL of your notice is:\n"
7707 "The text of your notice is:\n"
7711 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7715 "Faithfully yours,\n"
7719 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7723 "The full conversation can be read here:\n"
7728 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7729 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7731 #, fuzzy, php-format
7732 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7733 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7735 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7736 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7737 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7738 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7739 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7740 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7744 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7746 "The notice is here:\n"
7754 "%5$sYou can reply back here:\n"
7758 "The list of all @-replies for you here:\n"
7762 "Faithfully yours,\n"
7765 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7768 #: lib/mailbox.php:89
7769 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7770 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
7772 #: lib/mailbox.php:139
7774 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7775 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7778 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
7782 #: lib/mailhandler.php:37
7783 msgid "Could not parse message."
7784 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
7786 #: lib/mailhandler.php:42
7787 msgid "Not a registered user."
7788 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
7790 #: lib/mailhandler.php:46
7791 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7792 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
7794 #: lib/mailhandler.php:50
7795 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7796 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
7798 #: lib/mailhandler.php:229
7799 #, fuzzy, php-format
7800 msgid "Unsupported message type: %s"
7801 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7803 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7804 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
7805 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7808 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7809 #: lib/mediafile.php:145
7810 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7812 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
7814 #. TRANS: Client exception.
7815 #: lib/mediafile.php:151
7817 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7819 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
7821 #. TRANS: Client exception.
7822 #: lib/mediafile.php:157
7823 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7824 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
7826 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7827 #: lib/mediafile.php:165
7828 msgid "Missing a temporary folder."
7829 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
7831 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7832 #: lib/mediafile.php:169
7833 msgid "Failed to write file to disk."
7834 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
7836 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7837 #: lib/mediafile.php:173
7838 msgid "File upload stopped by extension."
7841 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7842 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
7843 msgid "File exceeds user's quota."
7844 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
7846 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7847 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7848 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
7849 msgid "File could not be moved to destination directory."
7852 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7853 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7854 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
7855 msgid "Could not determine file's MIME type."
7856 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
7858 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7859 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7860 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7861 #: lib/mediafile.php:345
7864 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7868 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7869 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7870 #: lib/mediafile.php:350
7872 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7875 #: lib/messageform.php:120
7876 msgid "Send a direct notice"
7879 #: lib/messageform.php:146
7883 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
7884 msgid "Available characters"
7887 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
7888 msgctxt "Send button for sending notice"
7892 #: lib/noticeform.php:160
7893 msgid "Send a notice"
7896 #: lib/noticeform.php:174
7898 msgid "What's up, %s?"
7901 #: lib/noticeform.php:193
7905 #: lib/noticeform.php:197
7906 msgid "Attach a file"
7909 #: lib/noticeform.php:213
7910 msgid "Share my location"
7913 #: lib/noticeform.php:216
7914 msgid "Do not share my location"
7915 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
7917 #: lib/noticeform.php:217
7919 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7923 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7924 #: lib/noticelist.php:446
7928 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7929 #: lib/noticelist.php:448
7933 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7934 #: lib/noticelist.php:450
7938 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7939 #: lib/noticelist.php:452
7943 #: lib/noticelist.php:454
7945 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7946 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7948 #: lib/noticelist.php:463
7952 #: lib/noticelist.php:512
7956 #: lib/noticelist.php:578
7960 #: lib/noticelist.php:613
7964 #: lib/noticelist.php:640
7965 msgid "Reply to this notice"
7966 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7968 #: lib/noticelist.php:641
7972 #: lib/noticelist.php:685
7974 msgid "Notice repeated"
7975 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7977 #: lib/nudgeform.php:116
7978 msgid "Nudge this user"
7979 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
7981 #: lib/nudgeform.php:128
7985 #: lib/nudgeform.php:128
7986 msgid "Send a nudge to this user"
7987 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
7989 #: lib/oauthstore.php:294
7990 msgid "Error inserting new profile."
7993 #: lib/oauthstore.php:302
7994 msgid "Error inserting avatar."
7997 #: lib/oauthstore.php:322
7998 msgid "Error inserting remote profile."
8001 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8002 #: lib/oauthstore.php:362
8003 msgid "Duplicate notice."
8006 #: lib/oauthstore.php:507
8007 msgid "Couldn't insert new subscription."
8008 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
8010 #: lib/personalgroupnav.php:102
8014 #: lib/personalgroupnav.php:107
8018 #: lib/personalgroupnav.php:117
8022 #: lib/personalgroupnav.php:128
8026 #: lib/personalgroupnav.php:129
8027 msgid "Your incoming messages"
8030 #: lib/personalgroupnav.php:133
8034 #: lib/personalgroupnav.php:134
8035 msgid "Your sent messages"
8038 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8040 msgid "Tags in %s's notices"
8041 msgstr "%s의 게시글의 태그"
8043 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8044 #: lib/plugin.php:121
8049 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8050 msgid "Subscriptions"
8053 #: lib/profileaction.php:126
8054 msgid "All subscriptions"
8057 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8061 #: lib/profileaction.php:161
8062 msgid "All subscribers"
8065 #: lib/profileaction.php:191
8069 #: lib/profileaction.php:196
8070 msgid "Member since"
8073 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8074 #: lib/profileaction.php:235
8075 msgid "Daily average"
8078 #: lib/profileaction.php:264
8082 #: lib/profileformaction.php:123
8083 msgid "Unimplemented method."
8086 #: lib/publicgroupnav.php:78
8090 #: lib/publicgroupnav.php:82
8094 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8098 #: lib/publicgroupnav.php:88
8102 #: lib/publicgroupnav.php:92
8106 #: lib/redirectingaction.php:95
8107 msgid "No return-to arguments."
8110 #: lib/repeatform.php:107
8112 msgid "Repeat this notice?"
8113 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8115 #: lib/repeatform.php:132
8119 #: lib/repeatform.php:132
8121 msgid "Repeat this notice"
8122 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8124 #: lib/revokeroleform.php:91
8126 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8127 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
8129 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8130 #: lib/router.php:847
8132 msgid "Page not found."
8133 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
8135 #: lib/sandboxform.php:67
8140 #: lib/sandboxform.php:78
8142 msgid "Sandbox this user"
8143 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8145 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8146 #: lib/searchaction.php:120
8150 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8151 #. TRANS: for searching can be entered.
8152 #: lib/searchaction.php:128
8156 #. TRANS: Button text for searching site.
8157 #: lib/searchaction.php:130
8162 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8163 #: lib/searchaction.php:170
8167 #: lib/searchgroupnav.php:80
8171 #: lib/searchgroupnav.php:81
8172 msgid "Find people on this site"
8173 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8175 #: lib/searchgroupnav.php:83
8176 msgid "Find content of notices"
8179 #: lib/searchgroupnav.php:85
8180 msgid "Find groups on this site"
8181 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8183 #: lib/section.php:89
8184 msgid "Untitled section"
8187 #: lib/section.php:106
8191 #: lib/silenceform.php:67
8196 #: lib/silenceform.php:78
8197 msgid "Silence this user"
8200 #: lib/subgroupnav.php:83
8202 msgid "People %s subscribes to"
8203 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8205 #: lib/subgroupnav.php:91
8207 msgid "People subscribed to %s"
8208 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8210 #: lib/subgroupnav.php:99
8212 msgid "Groups %s is a member of"
8213 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8215 #: lib/subgroupnav.php:105
8219 #: lib/subgroupnav.php:106
8221 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8222 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8224 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8225 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8226 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8229 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8230 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8231 msgid "People Tagcloud as tagged"
8234 #: lib/tagcloudsection.php:56
8238 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8241 msgid "Invalid theme name."
8244 #: lib/themeuploader.php:50
8245 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8248 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8249 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8252 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8253 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8254 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8256 msgid "Failed saving theme."
8257 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8259 #: lib/themeuploader.php:147
8260 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8263 #: lib/themeuploader.php:166
8265 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8267 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8270 #: lib/themeuploader.php:179
8271 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8274 #: lib/themeuploader.php:219
8276 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8277 "digits, underscore, and minus sign."
8280 #: lib/themeuploader.php:225
8281 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8284 #: lib/themeuploader.php:242
8286 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8289 #: lib/themeuploader.php:260
8290 msgid "Error opening theme archive."
8293 #: lib/topposterssection.php:74
8297 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8298 #: lib/unblockform.php:67
8304 #: lib/unsandboxform.php:69
8308 #: lib/unsandboxform.php:80
8310 msgid "Unsandbox this user"
8311 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8313 #: lib/unsilenceform.php:67
8317 #: lib/unsilenceform.php:78
8318 msgid "Unsilence this user"
8321 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8322 msgid "Unsubscribe from this user"
8323 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
8325 #: lib/unsubscribeform.php:137
8329 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8330 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8331 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8332 #, fuzzy, php-format
8333 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8334 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
8336 #: lib/userprofile.php:117
8340 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
8341 msgid "User actions"
8344 #: lib/userprofile.php:237
8345 msgid "User deletion in progress..."
8348 #: lib/userprofile.php:263
8349 msgid "Edit profile settings"
8352 #: lib/userprofile.php:264
8356 #: lib/userprofile.php:287
8357 msgid "Send a direct message to this user"
8358 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
8360 #: lib/userprofile.php:288
8364 #: lib/userprofile.php:326
8368 #: lib/userprofile.php:364
8373 #: lib/userprofile.php:366
8375 msgid "Administrator"
8378 #: lib/userprofile.php:367
8383 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8384 #: lib/util.php:1175
8385 msgid "a few seconds ago"
8388 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8389 #: lib/util.php:1178
8390 msgid "about a minute ago"
8393 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8394 #: lib/util.php:1182
8396 msgid "about one minute ago"
8397 msgid_plural "about %d minutes ago"
8400 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8401 #: lib/util.php:1185
8402 msgid "about an hour ago"
8405 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8406 #: lib/util.php:1189
8408 msgid "about one hour ago"
8409 msgid_plural "about %d hours ago"
8412 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8413 #: lib/util.php:1192
8414 msgid "about a day ago"
8417 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8418 #: lib/util.php:1196
8420 msgid "about one day ago"
8421 msgid_plural "about %d days ago"
8424 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8425 #: lib/util.php:1199
8426 msgid "about a month ago"
8429 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8430 #: lib/util.php:1203
8432 msgid "about one month ago"
8433 msgid_plural "about %d months ago"
8436 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8437 #: lib/util.php:1206
8438 msgid "about a year ago"
8441 #: lib/webcolor.php:80
8442 #, fuzzy, php-format
8443 msgid "%s is not a valid color!"
8444 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8446 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8447 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8448 #: lib/webcolor.php:120
8449 #, fuzzy, php-format
8450 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8451 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8453 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8454 #: lib/xmppmanager.php:285
8456 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8459 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8460 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8461 #: lib/xmppmanager.php:404
8462 #, fuzzy, php-format
8463 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8464 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8465 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
8467 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
8468 #: scripts/restoreuser.php:61
8470 msgid "Getting backup from file '%s'."
8473 #. TRANS: Commandline script output.
8474 #: scripts/restoreuser.php:91
8476 msgid "No user specified; using backup user."
8477 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
8479 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
8480 #: scripts/restoreuser.php:98
8482 msgid "%d entry in backup."
8483 msgid_plural "%d entries in backup."