1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:18+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 23:20:32+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75708); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2010-10-30 09:48:40+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
82 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
85 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
86 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
87 #: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512
88 #: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209
89 #: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355
94 #. TRANS: Server error when page not found (404).
95 #. TRANS: Server error when page not found (404)
96 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
97 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
101 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
102 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
103 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
104 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
105 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
106 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
107 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
108 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
109 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
110 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
111 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
112 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
113 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
114 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
115 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
116 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
117 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
118 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
119 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
120 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
121 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
122 #: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
123 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
125 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
126 #: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
127 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
128 #: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
129 #: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
130 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
131 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
132 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
133 #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79
134 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
135 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
136 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
137 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
138 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
139 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
140 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
141 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
142 msgid "No such user."
145 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
146 #: actions/all.php:91
148 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
149 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
151 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
152 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
153 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
154 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
155 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
156 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
157 #: lib/personalgroupnav.php:100
159 msgid "%s and friends"
162 #. TRANS: %s is user nickname.
163 #: actions/all.php:108
165 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
166 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
168 #. TRANS: %s is user nickname.
169 #: actions/all.php:117
171 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
172 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
174 #. TRANS: %s is user nickname.
175 #: actions/all.php:126
177 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
178 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
180 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
181 #: actions/all.php:139
184 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
185 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
187 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
188 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
189 #: actions/all.php:146
192 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
193 "something yourself."
195 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
198 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
199 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
200 #: actions/all.php:150
203 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
204 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
207 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
208 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
209 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208
212 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
213 "post a notice to them."
216 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
217 #: actions/all.php:188
218 msgid "You and friends"
221 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
222 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
223 #: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
224 #: actions/apitimelinehome.php:119
226 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
227 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
229 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
230 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
231 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
232 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
233 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
234 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
235 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
236 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
237 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
238 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
239 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
240 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
241 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
242 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
243 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
245 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
246 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
247 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
248 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
249 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
250 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
251 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
252 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
253 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
254 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
255 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
256 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
257 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
258 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
259 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
260 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
261 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
262 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
263 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
264 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
265 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
266 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
267 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
268 #: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
269 msgid "API method not found."
270 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
272 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
273 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
274 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
275 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
276 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
277 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
278 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
279 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
280 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
281 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
282 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
283 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
284 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
285 msgid "This method requires a POST."
286 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
288 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
289 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
291 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
295 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
296 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
297 msgid "Could not update user."
298 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
300 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
301 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
302 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
303 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
304 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
305 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
306 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
307 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
308 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
309 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
310 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
311 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
312 #: lib/profileaction.php:84
313 msgid "User has no profile."
314 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
316 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
317 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
318 msgid "Could not save profile."
319 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
321 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
322 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
323 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
324 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
325 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
326 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
327 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
330 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
331 "current configuration."
333 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
334 "current configuration."
336 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
339 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
340 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
341 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
342 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
343 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
344 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
345 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
346 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
347 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
348 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
349 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
350 msgid "Unable to save your design settings."
351 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
353 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
354 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
355 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
356 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
357 msgid "Could not update your design."
358 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
360 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
361 #: actions/apiblockcreate.php:104
362 msgid "You cannot block yourself!"
363 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
365 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
366 #: actions/apiblockcreate.php:126
367 msgid "Block user failed."
368 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
370 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
371 #: actions/apiblockdestroy.php:113
372 msgid "Unblock user failed."
373 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
375 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
376 #: actions/apidirectmessage.php:88
378 msgid "Direct messages from %s"
379 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
381 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
382 #: actions/apidirectmessage.php:93
384 msgid "All the direct messages sent from %s"
385 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
387 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
388 #: actions/apidirectmessage.php:102
390 msgid "Direct messages to %s"
393 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
394 #: actions/apidirectmessage.php:107
396 msgid "All the direct messages sent to %s"
397 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
399 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
400 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
401 msgid "No message text!"
402 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
404 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
405 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
406 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
407 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
408 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
410 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
411 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
412 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
414 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
415 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
416 msgid "Recipient user not found."
417 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
419 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
420 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
421 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
422 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
424 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
425 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
428 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
430 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
432 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
433 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
434 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
435 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
436 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
437 msgid "No status found with that ID."
438 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
440 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
441 #: actions/apifavoritecreate.php:120
442 msgid "This status is already a favorite."
443 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
445 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
446 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
447 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
448 msgid "Could not create favorite."
449 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
451 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
452 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
453 msgid "That status is not a favorite."
454 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
456 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
457 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
458 msgid "Could not delete favorite."
459 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
461 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
462 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
463 msgid "Could not follow user: profile not found."
464 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
466 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
467 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
468 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
470 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
471 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
473 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
474 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
475 msgid "Could not unfollow user: User not found."
476 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
478 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
479 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
480 msgid "You cannot unfollow yourself."
481 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
483 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
484 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
486 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
487 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
489 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
490 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
491 msgid "Could not determine source user."
492 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
494 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
495 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
496 msgid "Could not find target user."
497 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
499 #. TRANS: Group edit form validation error.
500 #. TRANS: Group create form validation error.
501 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
502 #: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
503 #: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
504 #: actions/register.php:212
505 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
507 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
510 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
511 #. TRANS: Group edit form validation error.
512 #. TRANS: Group create form validation error.
513 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
514 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
515 #: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
516 #: actions/register.php:215
517 msgid "Nickname already in use. Try another one."
518 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
520 #. TRANS: Client error in form for group creation.
521 #. TRANS: Group edit form validation error.
522 #. TRANS: Group create form validation error.
523 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
524 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
525 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
526 #: actions/register.php:217
527 msgid "Not a valid nickname."
528 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
530 #. TRANS: Client error in form for group creation.
531 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
532 #. TRANS: Group edit form validation error.
533 #. TRANS: Group create form validation error.
534 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
535 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
536 #: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
537 #: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
538 #: actions/register.php:224
539 msgid "Homepage is not a valid URL."
540 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
542 #. TRANS: Client error in form for group creation.
543 #. TRANS: Group edit form validation error.
544 #. TRANS: Group create form validation error.
545 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
546 #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
547 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
548 #: actions/register.php:227
550 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
551 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
553 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
554 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
555 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
556 #. TRANS: Group edit form validation error.
557 #. TRANS: Form validation error in New application form.
558 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
559 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
560 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
562 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
563 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
564 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
566 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
567 #. TRANS: Group edit form validation error.
568 #. TRANS: Group create form validation error.
569 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
570 #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
571 #: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
572 #: actions/register.php:236
574 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
575 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
577 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
578 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
579 #. TRANS: Group edit form validation error.
580 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
581 #. TRANS: Group create form validation error.
582 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
583 #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
584 #: actions/newgroup.php:172
586 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
587 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
588 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
590 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
591 #. TRANS: %s is the invalid alias.
592 #: actions/apigroupcreate.php:280
594 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
595 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
597 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
598 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
599 #. TRANS: Group edit form validation error.
600 #. TRANS: Group create form validation error.
601 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
602 #: actions/newgroup.php:189
604 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
605 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
607 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
608 #. TRANS: Group edit form validation error.
609 #. TRANS: Group create form validation error.
610 #: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
611 #: actions/newgroup.php:196
612 msgid "Alias can't be the same as nickname."
615 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
616 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
617 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
618 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
619 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
620 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
621 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
622 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
623 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
624 msgid "Group not found."
627 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
628 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
629 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
630 msgid "You are already a member of that group."
631 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
633 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
634 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
635 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
636 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
637 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
639 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
640 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
641 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
642 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
643 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
645 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
646 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
648 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
649 #: actions/apigroupleave.php:115
650 msgid "You are not a member of this group."
651 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
653 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
654 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
655 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
656 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
657 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
658 #: lib/command.php:398
660 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
661 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
663 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
664 #: actions/apigrouplist.php:94
669 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
670 #: actions/apigrouplist.php:104
672 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
673 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
675 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
676 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
677 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
682 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
683 #: actions/apigrouplistall.php:93
688 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
689 #: actions/apimediaupload.php:101
690 msgid "Upload failed."
693 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
694 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
696 msgid "Invalid request token or verifier."
697 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
699 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
700 #: actions/apioauthauthorize.php:107
701 msgid "No oauth_token parameter provided."
704 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
705 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
707 msgid "Invalid request token."
708 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
710 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
711 #: actions/apioauthauthorize.php:121
713 msgid "Request token already authorized."
714 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
716 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
717 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
718 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
719 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
720 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
721 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
722 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
723 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
724 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
725 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
726 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
727 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
728 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
729 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
730 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
731 #: lib/designsettings.php:294
732 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
733 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
735 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
736 #: actions/apioauthauthorize.php:168
737 msgid "Invalid nickname / password!"
738 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
740 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
741 #: actions/apioauthauthorize.php:217
743 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
744 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
746 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
747 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
748 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
749 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
750 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
751 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
752 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
753 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
754 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
755 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
756 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
757 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
758 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
759 msgid "Unexpected form submission."
762 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
763 #: actions/apioauthauthorize.php:387
764 msgid "An application would like to connect to your account"
765 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
767 #. TRANS: Fieldset legend.
768 #: actions/apioauthauthorize.php:404
769 msgid "Allow or deny access"
772 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
773 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
774 #: actions/apioauthauthorize.php:425
777 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
778 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
781 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
782 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
783 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
785 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
786 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
787 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
788 #: actions/apioauthauthorize.php:433
791 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
792 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
793 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
795 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
796 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
797 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
799 #. TRANS: Fieldset legend.
800 #: actions/apioauthauthorize.php:455
806 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
807 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
808 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
809 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
810 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
811 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
812 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
813 #: lib/userprofile.php:132
817 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
818 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
819 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
820 #: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
824 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
825 #. TRANS: by an external application.
826 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
827 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
828 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
829 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
830 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
831 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
832 #: lib/applicationeditform.php:351
837 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
838 #: actions/apioauthauthorize.php:485
844 #. TRANS: Form instructions.
845 #: actions/apioauthauthorize.php:502
847 msgid "Authorize access to your account information."
848 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
850 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
851 #: actions/apioauthauthorize.php:594
853 msgid "Authorization canceled."
854 msgstr "확인 코드가 없습니다."
856 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
857 #. TRANS: %s is an OAuth token.
858 #: actions/apioauthauthorize.php:598
860 msgid "The request token %s has been revoked."
863 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
864 #: actions/apioauthauthorize.php:621
866 msgid "You have successfully authorized the application"
867 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
869 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
870 #: actions/apioauthauthorize.php:625
872 "Please return to the application and enter the following security code to "
873 "complete the process."
876 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
877 #. TRANS: %s is the authorised application name.
878 #: actions/apioauthauthorize.php:632
880 msgid "You have successfully authorized %s"
881 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
883 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
884 #. TRANS: %s is the authorised application name.
885 #: actions/apioauthauthorize.php:639
888 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
892 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
893 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
894 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
895 msgid "This method requires a POST or DELETE."
896 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
898 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
899 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
900 msgid "You may not delete another user's status."
901 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
903 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
904 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
905 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
906 #: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
907 msgid "No such notice."
908 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
910 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
911 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
912 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535
913 msgid "Cannot repeat your own notice."
914 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
916 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
917 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
918 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
919 msgid "Already repeated that notice."
920 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
922 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
923 #: actions/apistatusesshow.php:134
924 msgid "Status deleted."
927 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
928 #: actions/apistatusesshow.php:141
929 msgid "No status with that ID found."
930 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
932 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
933 #: actions/apistatusesupdate.php:221
934 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
937 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
938 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
939 #: actions/apistatusesupdate.php:244
941 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
942 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
943 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
945 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
946 #: actions/apistatusesupdate.php:284
948 msgid "Parent notice not found."
949 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
951 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
952 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
953 #: actions/apistatusesupdate.php:308
955 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
956 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
957 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
959 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
960 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
961 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
962 msgid "Unsupported format."
963 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
965 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
966 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
967 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
969 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
970 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
972 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
973 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
974 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
975 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
977 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
978 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
980 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
981 #. TRANS: %s is the error.
982 #: actions/apitimelinegroup.php:138
984 msgid "Could not generate feed for group - %s"
985 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
987 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
988 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
989 #: actions/apitimelinementions.php:115
991 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
992 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
994 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
995 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
996 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
997 #: actions/apitimelinementions.php:131
999 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1000 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1002 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1003 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1005 msgid "%s public timeline"
1008 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1009 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1011 msgid "%s updates from everyone!"
1012 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1014 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1015 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1017 msgid "Unimplemented."
1018 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1020 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1021 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1022 #, fuzzy, php-format
1023 msgid "Repeated to %s"
1026 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1027 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1028 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1029 #, fuzzy, php-format
1030 msgid "Repeats of %s"
1033 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1034 #. TRANS: %s is the tag.
1035 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1037 msgid "Notices tagged with %s"
1040 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1041 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1042 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1043 #, fuzzy, php-format
1044 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1045 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1047 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1048 #: actions/apitrends.php:85
1049 msgid "API method under construction."
1050 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1052 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1053 #: actions/apiusershow.php:94
1054 msgid "User not found."
1055 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1057 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1058 #: actions/attachment.php:73
1059 msgid "No such attachment."
1060 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1062 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1063 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1064 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1065 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1066 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1067 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1068 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1069 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
1070 msgid "No nickname."
1073 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1074 #: actions/avatarbynickname.php:66
1078 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1079 #: actions/avatarbynickname.php:72
1080 msgid "Invalid size."
1083 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1084 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1085 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1086 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:229
1087 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1091 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1092 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1093 #: actions/avatarsettings.php:78
1095 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1096 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1098 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1099 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1100 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1101 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1102 msgid "User without matching profile."
1103 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1105 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1106 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1107 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1108 #: actions/grouplogo.php:254
1109 msgid "Avatar settings"
1112 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1113 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1114 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1115 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1119 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1120 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1121 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1122 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1126 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1127 #: actions/avatarsettings.php:155
1133 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1134 #: actions/avatarsettings.php:173
1140 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1141 #: actions/avatarsettings.php:243
1147 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1148 #: actions/avatarsettings.php:318
1149 msgid "No file uploaded."
1150 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1152 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1153 #: actions/avatarsettings.php:346
1154 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1155 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1157 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1158 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1159 msgid "Lost our file data."
1160 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1162 #: actions/avatarsettings.php:384
1163 msgid "Avatar updated."
1164 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1166 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1167 #: actions/avatarsettings.php:388
1168 msgid "Failed updating avatar."
1169 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1171 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1172 #: actions/avatarsettings.php:412
1173 msgid "Avatar deleted."
1174 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1176 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1177 #: actions/block.php:68
1178 msgid "You already blocked that user."
1179 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1181 #. TRANS: Title for block user page.
1182 #. TRANS: Legend for block user form.
1183 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1185 msgstr "사용자를 차단합니다."
1187 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1188 #: actions/block.php:139
1190 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1191 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1192 "will not be notified of any @-replies from them."
1194 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1195 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1197 #. TRANS: Button label on the user block form.
1198 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1199 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1200 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1201 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1202 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1203 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:154
1204 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
1205 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1210 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1211 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1212 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1213 msgid "Do not block this user"
1214 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1216 #. TRANS: Button label on the user block form.
1217 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1218 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1219 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1220 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1221 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1222 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:161
1223 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
1224 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1229 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1230 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1231 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1232 msgid "Block this user"
1235 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1236 #: actions/block.php:189
1237 msgid "Failed to save block information."
1238 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1240 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1241 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1242 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1243 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1244 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1245 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1246 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1247 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1248 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1249 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1250 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1251 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1252 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1253 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1254 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1255 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1256 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1257 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1258 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1259 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1260 #: actions/showgroup.php:139 actions/showgroup.php:148 lib/command.php:168
1261 #: lib/command.php:380
1262 msgid "No such group."
1263 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1265 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1266 #. TRANS: %s is a group nickname.
1267 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1269 msgid "%s blocked profiles"
1270 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1272 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1273 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1274 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1276 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1277 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1279 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1280 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1282 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1283 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1285 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1286 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1287 msgid "Unblock user from group"
1288 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1290 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1291 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1297 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1298 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1299 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1300 msgid "Unblock this user"
1301 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1303 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1304 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1305 #: actions/bookmarklet.php:51
1310 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1311 #: actions/confirmaddress.php:74
1312 msgid "No confirmation code."
1313 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1315 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1316 #: actions/confirmaddress.php:80
1317 msgid "Confirmation code not found."
1318 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1320 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1321 #: actions/confirmaddress.php:86
1322 msgid "That confirmation code is not for you!"
1323 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1325 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1326 #: actions/confirmaddress.php:92
1327 #, fuzzy, php-format
1328 msgid "Unrecognized address type %s."
1329 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1331 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1332 #: actions/confirmaddress.php:97
1333 msgid "That address has already been confirmed."
1334 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1336 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1337 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1338 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1339 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1340 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1341 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1342 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1343 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1344 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:331
1345 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1346 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
1347 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1348 #: actions/smssettings.php:464
1349 msgid "Couldn't update user."
1350 msgstr "사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1352 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1353 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1354 #: actions/confirmaddress.php:132
1356 msgid "Could not delete address confirmation."
1357 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1359 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1360 #: actions/confirmaddress.php:150
1361 msgid "Confirm address"
1364 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1365 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1366 #: actions/confirmaddress.php:166
1368 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1369 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1371 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1372 #: actions/conversation.php:96
1373 msgid "Conversation"
1376 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1377 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1378 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1382 #: actions/deleteapplication.php:63
1383 msgid "You must be logged in to delete an application."
1384 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1386 #: actions/deleteapplication.php:71
1387 msgid "Application not found."
1388 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1390 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1391 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78
1392 #: actions/showapplication.php:94
1393 msgid "You are not the owner of this application."
1394 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1396 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1397 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1398 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1399 #: lib/action.php:1354
1400 msgid "There was a problem with your session token."
1401 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1403 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1404 msgid "Delete application"
1407 #: actions/deleteapplication.php:149
1409 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1410 "about the application from the database, including all existing user "
1414 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1415 #: actions/deleteapplication.php:158
1416 msgid "Do not delete this application"
1417 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1419 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1420 #: actions/deleteapplication.php:164
1421 msgid "Delete this application"
1422 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1424 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1425 #: actions/deletegroup.php:64
1427 msgid "You must be logged in to delete a group."
1428 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1430 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1431 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1432 #: actions/leavegroup.php:88
1434 msgid "No nickname or ID."
1437 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1438 #: actions/deletegroup.php:107
1440 msgid "You are not allowed to delete this group."
1441 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1443 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1444 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1445 #: actions/deletegroup.php:150
1446 #, fuzzy, php-format
1447 msgid "Could not delete group %s."
1448 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1450 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1451 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1452 #: actions/deletegroup.php:159
1453 #, fuzzy, php-format
1454 msgid "Deleted group %s"
1455 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1458 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1459 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1461 msgid "Delete group"
1464 #: actions/deletegroup.php:206
1466 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1467 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1468 "will still appear in individual timelines."
1471 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1472 #: actions/deletegroup.php:224
1474 msgid "Do not delete this group"
1475 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1477 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1478 #: actions/deletegroup.php:231
1480 msgid "Delete this group"
1483 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1484 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1485 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1486 #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1487 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1488 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1489 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1490 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1491 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1492 #: lib/settingsaction.php:72
1493 msgid "Not logged in."
1494 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1496 #: actions/deletenotice.php:74
1497 msgid "Can't delete this notice."
1498 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1500 #: actions/deletenotice.php:106
1503 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1506 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1508 #: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
1509 msgid "Delete notice"
1512 #: actions/deletenotice.php:147
1513 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1514 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1516 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1517 #: actions/deletenotice.php:154
1519 msgid "Do not delete this notice"
1520 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1522 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1523 #: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
1524 msgid "Delete this notice"
1527 #: actions/deleteuser.php:67
1528 msgid "You cannot delete users."
1529 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1531 #: actions/deleteuser.php:74
1532 msgid "You can only delete local users."
1533 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1535 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1539 #: actions/deleteuser.php:136
1541 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1542 "the user from the database, without a backup."
1545 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1546 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1547 msgid "Delete this user"
1550 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1551 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1552 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1556 #: actions/designadminpanel.php:74
1557 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1560 #: actions/designadminpanel.php:335
1561 msgid "Invalid logo URL."
1562 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1564 #: actions/designadminpanel.php:340
1566 msgid "Invalid SSL logo URL."
1567 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
1569 #: actions/designadminpanel.php:344
1571 msgid "Theme not available: %s."
1572 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
1574 #: actions/designadminpanel.php:448
1578 #: actions/designadminpanel.php:453
1582 #: actions/designadminpanel.php:457
1587 #: actions/designadminpanel.php:469
1588 msgid "Change theme"
1591 #: actions/designadminpanel.php:486
1595 #: actions/designadminpanel.php:487
1596 msgid "Theme for the site."
1599 #: actions/designadminpanel.php:493
1600 msgid "Custom theme"
1603 #: actions/designadminpanel.php:497
1604 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1607 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101
1608 msgid "Change background image"
1611 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1612 #: lib/designsettings.php:178
1616 #: actions/designadminpanel.php:522
1619 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1622 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
1624 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1625 #: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139
1629 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1630 #: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155
1634 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156
1635 msgid "Turn background image on or off."
1636 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
1638 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161
1639 msgid "Tile background image"
1640 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
1642 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170
1643 msgid "Change colours"
1646 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191
1650 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204
1654 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217
1658 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230
1662 #: actions/designadminpanel.php:677
1666 #: actions/designadminpanel.php:681
1670 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247
1671 msgid "Use defaults"
1674 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248
1675 msgid "Restore default designs"
1678 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254
1679 msgid "Reset back to default"
1682 #. TRANS: Submit button title.
1683 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1684 #: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199
1685 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1686 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1687 #: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357
1688 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1692 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257
1696 #: actions/disfavor.php:81
1697 msgid "This notice is not a favorite!"
1698 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
1700 #: actions/disfavor.php:94
1701 msgid "Add to favorites"
1702 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1704 #: actions/doc.php:158
1706 msgid "No such document \"%s\""
1707 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1709 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1710 #. TRANS: Form legend.
1711 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1712 msgid "Edit application"
1715 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1716 #: actions/editapplication.php:66
1717 msgid "You must be logged in to edit an application."
1718 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1720 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1721 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1722 msgid "No such application."
1725 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1726 #: actions/editapplication.php:167
1728 msgid "Use this form to edit your application."
1729 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1731 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1732 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1733 msgid "Name is required."
1734 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1736 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1737 #: actions/editapplication.php:188
1739 msgid "Name is too long (max 255 characters)."
1740 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1742 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1743 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1745 msgid "Name already in use. Try another one."
1746 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
1748 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1749 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1750 msgid "Description is required."
1751 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1753 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1754 #: actions/editapplication.php:208
1755 msgid "Source URL is too long."
1756 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
1758 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1759 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1760 msgid "Source URL is not valid."
1761 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
1763 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1764 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1765 msgid "Organization is required."
1766 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
1768 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1769 #: actions/editapplication.php:223
1771 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1772 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
1774 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1775 msgid "Organization homepage is required."
1776 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
1778 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1779 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1780 msgid "Callback is too long."
1783 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1784 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1785 msgid "Callback URL is not valid."
1788 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1789 #: actions/editapplication.php:282
1790 msgid "Could not update application."
1791 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1793 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
1794 #: actions/editgroup.php:55
1796 msgid "Edit %s group"
1799 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
1800 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
1801 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1802 msgid "You must be logged in to create a group."
1803 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
1805 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
1806 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
1807 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1808 msgid "You must be an admin to edit the group."
1809 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
1811 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
1812 #: actions/editgroup.php:161
1813 msgid "Use this form to edit the group."
1814 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
1816 #. TRANS: Group edit form validation error.
1817 #. TRANS: Group create form validation error.
1818 #: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
1820 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1821 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
1823 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
1824 #: actions/editgroup.php:281
1825 msgid "Could not update group."
1826 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1828 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
1829 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1830 #: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:513
1831 msgid "Could not create aliases."
1832 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
1834 #. TRANS: Group edit form success message.
1835 #: actions/editgroup.php:305
1836 msgid "Options saved."
1837 msgstr "옵션을 저장했습니다."
1839 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1840 #: actions/emailsettings.php:61
1841 msgid "Email settings"
1844 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1845 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1846 #: actions/emailsettings.php:76
1848 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1849 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
1851 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1852 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1853 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1854 msgid "Email address"
1857 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1858 #: actions/emailsettings.php:112
1859 msgid "Current confirmed email address."
1860 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
1862 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1863 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1864 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1865 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1866 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1867 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1868 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1869 #: actions/smssettings.php:180
1874 #: actions/emailsettings.php:122
1876 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1877 "a message with further instructions."
1879 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
1882 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1883 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1884 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1885 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1886 #. TRANS: organization.
1887 #: actions/emailsettings.php:139
1888 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1889 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
1891 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1892 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1893 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1894 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1895 #: actions/smssettings.php:162
1900 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1901 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1902 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1903 msgid "Incoming email"
1906 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1907 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1908 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1909 msgid "Send email to this address to post new notices."
1910 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
1912 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1913 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1914 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1915 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1916 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
1918 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1919 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1920 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1925 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1926 #: actions/emailsettings.php:178
1927 msgid "Email preferences"
1930 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1931 #: actions/emailsettings.php:184
1932 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1933 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
1935 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1936 #: actions/emailsettings.php:190
1937 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1938 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
1940 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1941 #: actions/emailsettings.php:197
1942 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1943 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
1945 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1946 #: actions/emailsettings.php:203
1947 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1948 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
1950 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1951 #: actions/emailsettings.php:209
1952 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1953 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
1955 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1956 #: actions/emailsettings.php:216
1957 msgid "I want to post notices by email."
1958 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
1960 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1961 #: actions/emailsettings.php:223
1962 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1963 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
1965 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1966 #: actions/emailsettings.php:338
1967 msgid "Email preferences saved."
1968 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
1970 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1971 #: actions/emailsettings.php:357
1972 msgid "No email address."
1973 msgstr "메일 주소가 없습니다."
1975 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1976 #: actions/emailsettings.php:365
1977 msgid "Cannot normalize that email address"
1978 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
1980 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1981 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1982 #: actions/siteadminpanel.php:144
1983 msgid "Not a valid email address."
1984 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
1986 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1987 #: actions/emailsettings.php:374
1988 msgid "That is already your email address."
1989 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
1991 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1992 #: actions/emailsettings.php:378
1993 msgid "That email address already belongs to another user."
1994 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
1996 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1997 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1998 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1999 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
2000 #: actions/smssettings.php:373
2001 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2002 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2004 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2005 #: actions/emailsettings.php:402
2007 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2008 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2010 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2011 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2013 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2014 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2015 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2016 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
2017 #: actions/smssettings.php:408
2018 msgid "No pending confirmation to cancel."
2019 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2021 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2022 #: actions/emailsettings.php:428
2024 msgid "That is the wrong email address."
2025 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2027 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2028 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2029 #: actions/emailsettings.php:437 actions/smssettings.php:422
2030 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2031 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2033 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2034 #: actions/emailsettings.php:442
2035 msgid "Email confirmation cancelled."
2036 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2038 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2039 #. TRANS: registered for the active user.
2040 #: actions/emailsettings.php:462
2041 msgid "That is not your email address."
2042 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2044 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2045 #: actions/emailsettings.php:483
2046 msgid "The email address was removed."
2047 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2049 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
2050 msgid "No incoming email address."
2051 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2053 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2054 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2055 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
2056 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2057 msgid "Couldn't update user record."
2058 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2060 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2061 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
2062 msgid "Incoming email address removed."
2063 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2065 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2066 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
2067 msgid "New incoming email address added."
2068 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2070 #: actions/favor.php:79
2071 msgid "This notice is already a favorite!"
2072 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2074 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2075 msgid "Disfavor favorite"
2078 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
2079 #: lib/publicgroupnav.php:93
2080 msgid "Popular notices"
2083 #: actions/favorited.php:67
2085 msgid "Popular notices, page %d"
2086 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2088 #: actions/favorited.php:79
2089 msgid "The most popular notices on the site right now."
2090 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2092 #: actions/favorited.php:150
2093 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2096 #: actions/favorited.php:153
2098 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2099 "next to any notice you like."
2102 #: actions/favorited.php:156
2105 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2106 "notice to your favorites!"
2109 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2110 #: lib/personalgroupnav.php:115
2112 msgid "%s's favorite notices"
2113 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2115 #: actions/favoritesrss.php:115
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2118 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2120 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2121 #: lib/publicgroupnav.php:89
2122 msgid "Featured users"
2125 #: actions/featured.php:71
2127 msgid "Featured users, page %d"
2128 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2130 #: actions/featured.php:99
2131 #, fuzzy, php-format
2132 msgid "A selection of some great users on %s"
2133 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2135 #: actions/file.php:34
2136 msgid "No notice ID."
2137 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2139 #: actions/file.php:38
2141 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2143 #: actions/file.php:42
2144 msgid "No attachments."
2147 #: actions/file.php:51
2148 msgid "No uploaded attachments."
2151 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2152 msgid "Not expecting this response!"
2153 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2155 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2157 msgid "User being listened to does not exist."
2158 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2160 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2161 msgid "You can use the local subscription!"
2162 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2164 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2165 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2166 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2168 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2169 msgid "You are not authorized."
2170 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2172 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2174 msgid "Could not convert request token to access token."
2175 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2177 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2179 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2180 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2182 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2184 msgid "Error updating remote profile."
2185 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2187 #: actions/getfile.php:79
2188 msgid "No such file."
2189 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2191 #: actions/getfile.php:83
2192 msgid "Cannot read file."
2193 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2195 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2197 msgid "Invalid role."
2200 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2201 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2204 #: actions/grantrole.php:75
2205 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2206 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2208 #: actions/grantrole.php:82
2209 msgid "User already has this role."
2210 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2212 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2213 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2214 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2215 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2216 #: lib/profileformaction.php:79
2217 msgid "No profile specified."
2218 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2220 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2221 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2222 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2223 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2224 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2225 msgid "No profile with that ID."
2226 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2228 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2229 #: actions/makeadmin.php:81
2231 msgid "No group specified."
2232 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2234 #: actions/groupblock.php:91
2235 msgid "Only an admin can block group members."
2238 #: actions/groupblock.php:95
2239 msgid "User is already blocked from group."
2240 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2242 #: actions/groupblock.php:100
2243 msgid "User is not a member of group."
2244 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2246 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2247 msgid "Block user from group"
2248 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2250 #: actions/groupblock.php:160
2251 #, fuzzy, php-format
2253 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2254 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2255 "the group in the future."
2257 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2258 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2260 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2261 #: actions/groupblock.php:182
2262 msgid "Do not block this user from this group"
2263 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2265 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2266 #: actions/groupblock.php:189
2267 msgid "Block this user from this group"
2268 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2270 #: actions/groupblock.php:206
2272 msgid "Database error blocking user from group."
2273 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2275 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2279 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2281 msgid "You must be logged in to edit a group."
2282 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2284 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2285 msgid "Group design"
2288 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2290 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2291 "palette of your choice."
2294 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2295 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
2296 msgid "Couldn't update your design."
2297 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
2299 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2300 msgid "Design preferences saved."
2301 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2303 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2307 #: actions/grouplogo.php:153
2310 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2312 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2314 #: actions/grouplogo.php:236
2318 #: actions/grouplogo.php:289
2322 #: actions/grouplogo.php:365
2323 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2324 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2326 #: actions/grouplogo.php:399
2327 msgid "Logo updated."
2328 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2330 #: actions/grouplogo.php:401
2331 msgid "Failed updating logo."
2332 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2334 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2335 #. TRANS: %s is the name of the group.
2336 #: actions/groupmembers.php:102
2338 msgid "%s group members"
2341 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2342 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2343 #: actions/groupmembers.php:107
2345 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2348 #: actions/groupmembers.php:122
2349 msgid "A list of the users in this group."
2350 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2352 #: actions/groupmembers.php:186
2356 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2357 #: actions/groupmembers.php:399
2362 #. TRANS: Submit button title.
2363 #: actions/groupmembers.php:403
2365 msgid "Block this user"
2368 #: actions/groupmembers.php:498
2369 msgid "Make user an admin of the group"
2370 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2372 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2373 #: actions/groupmembers.php:533
2378 #. TRANS: Submit button title.
2379 #: actions/groupmembers.php:537
2381 msgid "Make this user an admin"
2384 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2385 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
2386 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2387 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
2388 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
2393 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2394 #: actions/grouprss.php:142
2395 #, fuzzy, php-format
2396 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2397 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2399 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2400 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2404 #: actions/groups.php:64
2406 msgid "Groups, page %d"
2409 #: actions/groups.php:90
2412 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2413 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2414 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2415 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2419 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2420 msgid "Create a new group"
2421 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2423 #: actions/groupsearch.php:52
2426 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2427 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2429 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2430 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2432 #: actions/groupsearch.php:58
2433 msgid "Group search"
2436 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2437 #: actions/peoplesearch.php:83
2441 #: actions/groupsearch.php:82
2444 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2445 "newgroup%%) yourself."
2448 #: actions/groupsearch.php:85
2451 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2452 "action.newgroup%%) yourself!"
2455 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2456 #: actions/groupunblock.php:94
2457 msgid "Only an admin can unblock group members."
2460 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2461 #: actions/groupunblock.php:99
2462 msgid "User is not blocked from group."
2463 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2465 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2466 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2467 msgid "Error removing the block."
2470 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2471 #: actions/imsettings.php:60
2475 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2476 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2477 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2478 #: actions/imsettings.php:74
2481 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2482 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2484 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2485 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2487 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2488 #: actions/imsettings.php:94
2489 msgid "IM is not available."
2490 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2492 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2493 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2494 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2498 #: actions/imsettings.php:113
2499 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2500 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
2502 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2503 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2504 #: actions/imsettings.php:124
2507 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2508 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2510 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
2513 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2514 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2515 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2516 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2517 #. TRANS: person or organization.
2518 #: actions/imsettings.php:143
2521 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2522 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2524 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
2525 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
2527 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2528 #: actions/imsettings.php:158
2529 msgid "IM preferences"
2532 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2533 #: actions/imsettings.php:163
2534 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2535 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
2537 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2538 #: actions/imsettings.php:169
2539 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2540 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
2542 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2543 #: actions/imsettings.php:175
2544 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2546 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
2548 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2549 #: actions/imsettings.php:182
2550 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2551 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
2553 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2554 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2555 msgid "Preferences saved."
2556 msgstr "설정이 저장되었습니다."
2558 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2559 #: actions/imsettings.php:312
2560 msgid "No Jabber ID."
2561 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
2563 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2564 #: actions/imsettings.php:320
2565 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2566 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
2568 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2569 #: actions/imsettings.php:325
2570 msgid "Not a valid Jabber ID"
2571 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
2573 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2574 #: actions/imsettings.php:329
2575 msgid "That is already your Jabber ID."
2576 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
2578 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2579 #: actions/imsettings.php:333
2580 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2581 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
2583 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2584 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2585 #: actions/imsettings.php:361
2588 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2589 "s for sending messages to you."
2591 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
2594 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2595 #: actions/imsettings.php:391
2596 msgid "That is the wrong IM address."
2597 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2599 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2600 #: actions/imsettings.php:400
2601 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2602 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2604 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2605 #: actions/imsettings.php:405
2606 msgid "IM confirmation cancelled."
2607 msgstr "확인 코드가 없습니다."
2609 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2610 #. TRANS: registered for the active user.
2611 #: actions/imsettings.php:427
2612 msgid "That is not your Jabber ID."
2613 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
2615 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2616 #: actions/imsettings.php:450
2617 msgid "The IM address was removed."
2618 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2620 #: actions/inbox.php:59
2622 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2623 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
2625 #: actions/inbox.php:62
2627 msgid "Inbox for %s"
2630 #: actions/inbox.php:115
2631 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2632 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
2634 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2635 #: actions/invite.php:40
2636 msgid "Invites have been disabled."
2639 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2640 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2641 #: actions/invite.php:44
2643 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2644 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2646 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2647 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2648 #: actions/invite.php:77
2649 #, fuzzy, php-format
2650 msgid "Invalid email address: %s."
2651 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
2653 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2654 #: actions/invite.php:116
2656 msgid "Invitations sent"
2659 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2660 #: actions/invite.php:119
2661 msgid "Invite new users"
2664 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2665 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2666 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2667 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2668 #: actions/invite.php:139
2670 msgid "You are already subscribed to this user:"
2671 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2672 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
2674 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2675 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2676 #. TRANS: Whois output.
2677 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2678 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426
2681 msgstr "%1$s (%2$s)"
2683 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2684 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2685 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2686 #: actions/invite.php:153
2688 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2690 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2691 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
2693 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2694 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2695 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2696 #: actions/invite.php:167
2698 msgid "Invitation sent to the following person:"
2699 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2700 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
2702 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2703 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2704 #: actions/invite.php:177
2706 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2707 "on the site. Thanks for growing the community!"
2709 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
2710 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
2712 #. TRANS: Form instructions.
2713 #: actions/invite.php:190
2715 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2716 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
2718 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2719 #: actions/invite.php:217
2720 msgid "Email addresses"
2723 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2724 #: actions/invite.php:220
2725 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2726 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
2728 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2729 #: actions/invite.php:224
2730 msgid "Personal message"
2733 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2734 #: actions/invite.php:227
2735 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2736 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
2738 #. TRANS: Send button for inviting friends
2739 #: actions/invite.php:231
2744 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2745 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2746 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2747 #: actions/invite.php:263
2749 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2750 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
2752 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2753 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2754 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2755 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2756 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2757 #: actions/invite.php:270
2760 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2762 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2763 "you know and people who interest you.\n"
2765 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2766 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2767 "share your interests.\n"
2773 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2777 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2782 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2787 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
2789 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
2790 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
2792 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
2793 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
2797 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
2801 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
2805 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
2809 #: actions/joingroup.php:60
2810 msgid "You must be logged in to join a group."
2811 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
2813 #: actions/joingroup.php:141
2815 msgid "%1$s joined group %2$s"
2816 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2818 #: actions/leavegroup.php:60
2819 msgid "You must be logged in to leave a group."
2820 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
2822 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2823 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2824 msgid "You are not a member of that group."
2825 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
2827 #: actions/leavegroup.php:137
2829 msgid "%1$s left group %2$s"
2830 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
2832 #. TRANS: User admin panel title
2833 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2838 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2839 msgid "License for this StatusNet site"
2842 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2843 msgid "Invalid license selection."
2846 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2848 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2852 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2853 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2856 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2857 msgid "Invalid license URL."
2860 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2861 msgid "Invalid license image URL."
2864 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2865 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2868 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2869 msgid "License image must be blank or valid URL."
2872 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2873 msgid "License selection"
2876 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2881 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2882 msgid "All Rights Reserved"
2883 msgstr "All Rights Reserved"
2885 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2886 msgid "Creative Commons"
2887 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
2889 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2893 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2894 msgid "Select license"
2897 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2898 msgid "License details"
2901 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2905 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2906 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2909 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2910 msgid "License Title"
2913 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2914 msgid "The title of the license."
2917 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2921 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2922 msgid "URL for more information about the license."
2925 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2926 msgid "License Image URL"
2927 msgstr "라이선스 이미지 URL"
2929 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2930 msgid "URL for an image to display with the license."
2933 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2934 msgid "Save license settings"
2937 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2938 msgid "Already logged in."
2939 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
2941 #: actions/login.php:148
2942 msgid "Incorrect username or password."
2943 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
2945 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2946 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2947 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2949 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2953 #: actions/login.php:249
2954 msgid "Login to site"
2955 msgstr "사이트에 로그인하세요."
2957 #: actions/login.php:258 actions/register.php:492
2961 #: actions/login.php:259 actions/register.php:494
2962 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2963 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
2965 #: actions/login.php:269
2966 msgid "Lost or forgotten password?"
2967 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
2969 #: actions/login.php:288
2971 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2972 "changing your settings."
2974 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
2976 #: actions/login.php:292
2978 msgid "Login with your username and password."
2979 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
2981 #: actions/login.php:295
2982 #, fuzzy, php-format
2984 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2986 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
2987 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
2990 #: actions/makeadmin.php:92
2991 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2994 #: actions/makeadmin.php:96
2996 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2997 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
2999 #: actions/makeadmin.php:133
3001 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3002 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3004 #: actions/makeadmin.php:146
3006 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3007 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3009 #: actions/microsummary.php:69
3010 msgid "No current status."
3013 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3014 #: actions/newapplication.php:52
3016 msgid "New application"
3019 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3020 #: actions/newapplication.php:65
3021 msgid "You must be logged in to register an application."
3022 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3024 #: actions/newapplication.php:147
3026 msgid "Use this form to register a new application."
3027 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3029 #: actions/newapplication.php:169
3031 msgid "Name is too long (maximum 255 chars)."
3032 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
3034 #: actions/newapplication.php:184
3035 msgid "Source URL is required."
3036 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3038 #: actions/newapplication.php:199
3040 msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)."
3041 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
3043 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3044 msgid "Could not create application."
3045 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3047 #. TRANS: Title for form to create a group.
3048 #: actions/newgroup.php:53
3052 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3053 #: actions/newgroup.php:110
3054 msgid "Use this form to create a new group."
3055 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3057 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3059 msgstr "새로운 메시지입니다."
3061 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3062 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499
3063 msgid "You can't send a message to this user."
3064 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3066 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3067 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3068 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3069 #: lib/command.php:579
3073 #: actions/newmessage.php:161
3074 msgid "No recipient specified."
3075 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3077 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3078 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503
3080 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3082 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3084 #: actions/newmessage.php:184
3085 msgid "Message sent"
3086 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3088 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3089 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3090 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511
3091 #, fuzzy, php-format
3092 msgid "Direct message to %s sent."
3093 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3095 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263
3097 msgstr "Ajax 에러입니다."
3099 #: actions/newnotice.php:69
3103 #: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60
3105 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
3106 msgstr "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
3108 #: actions/newnotice.php:183
3110 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
3111 msgstr "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
3113 #: actions/newnotice.php:229
3114 msgid "Notice posted"
3115 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3117 #: actions/noticesearch.php:68
3120 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3121 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3123 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3126 #: actions/noticesearch.php:78
3130 #: actions/noticesearch.php:91
3132 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3133 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3135 #: actions/noticesearch.php:121
3138 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3139 "status_textarea=%s)!"
3142 #: actions/noticesearch.php:124
3145 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3146 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3149 #: actions/noticesearchrss.php:96
3150 #, fuzzy, php-format
3151 msgid "Updates with \"%s\""
3152 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3154 #: actions/noticesearchrss.php:98
3156 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3157 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3159 #: actions/nudge.php:85
3162 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3165 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3167 #: actions/nudge.php:94
3169 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3171 #: actions/nudge.php:97
3173 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3175 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3176 #: actions/oauthappssettings.php:60
3177 msgid "You must be logged in to list your applications."
3178 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3180 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3181 #: actions/oauthappssettings.php:76
3182 msgid "OAuth applications"
3185 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3186 #: actions/oauthappssettings.php:88
3187 msgid "Applications you have registered"
3190 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3191 #: actions/oauthappssettings.php:141
3192 #, fuzzy, php-format
3193 msgid "You have not registered any applications yet."
3194 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3196 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3197 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3198 msgid "Connected applications"
3201 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3202 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3203 msgid "The following connections exist for your account."
3206 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3207 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3209 msgid "You are not a user of that application."
3210 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3212 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3213 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3214 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3215 #, fuzzy, php-format
3216 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3217 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3219 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3220 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3221 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3224 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3228 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3229 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3230 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3231 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3233 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3234 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3235 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3236 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3239 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3240 "this instance of StatusNet."
3243 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3244 msgid "Notice has no profile."
3245 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3247 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
3249 msgid "%1$s's status on %2$s"
3250 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3252 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3253 #: actions/oembed.php:159
3254 #, fuzzy, php-format
3255 msgid "Content type %s not supported."
3258 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3259 #: actions/oembed.php:163
3261 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3264 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3265 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
3266 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
3267 msgid "Not a supported data format."
3268 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3270 #: actions/opensearch.php:64
3271 msgid "People Search"
3274 #: actions/opensearch.php:67
3275 msgid "Notice Search"
3278 #: actions/othersettings.php:60
3279 msgid "Other settings"
3282 #: actions/othersettings.php:71
3283 msgid "Manage various other options."
3284 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3286 #: actions/othersettings.php:108
3287 msgid " (free service)"
3290 #: actions/othersettings.php:116
3291 msgid "Shorten URLs with"
3294 #: actions/othersettings.php:117
3295 msgid "Automatic shortening service to use."
3296 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3298 #: actions/othersettings.php:122
3299 msgid "View profile designs"
3302 #: actions/othersettings.php:123
3303 msgid "Show or hide profile designs."
3304 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3306 #: actions/othersettings.php:153
3307 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
3308 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3310 #: actions/otp.php:69
3312 msgid "No user ID specified."
3313 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3315 #: actions/otp.php:83
3316 msgid "No login token specified."
3317 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3319 #: actions/otp.php:90
3320 msgid "No login token requested."
3321 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3323 #: actions/otp.php:95
3324 msgid "Invalid login token specified."
3325 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3327 #: actions/otp.php:104
3329 msgid "Login token expired."
3330 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3332 #: actions/outbox.php:58
3334 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3335 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3337 #: actions/outbox.php:61
3339 msgid "Outbox for %s"
3342 #: actions/outbox.php:116
3343 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3344 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3346 #: actions/passwordsettings.php:58
3347 msgid "Change password"
3350 #: actions/passwordsettings.php:69
3351 msgid "Change your password."
3352 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3354 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3355 msgid "Password change"
3358 #: actions/passwordsettings.php:104
3359 msgid "Old password"
3362 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3363 msgid "New password"
3366 #: actions/passwordsettings.php:109
3367 msgid "6 or more characters"
3370 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3371 #: actions/register.php:442
3375 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3376 msgid "Same as password above"
3377 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3379 #: actions/passwordsettings.php:117
3383 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
3384 msgid "Password must be 6 or more characters."
3385 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3387 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
3388 msgid "Passwords don't match."
3389 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3391 #: actions/passwordsettings.php:165
3392 msgid "Incorrect old password"
3393 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3395 #: actions/passwordsettings.php:181
3396 msgid "Error saving user; invalid."
3397 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3399 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3400 msgid "Can't save new password."
3401 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3403 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3404 msgid "Password saved."
3407 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3408 #. TRANS: Menu item for site administration
3409 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3413 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3414 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3415 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3418 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3419 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3420 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3422 msgid "Theme directory not readable: %s."
3423 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3425 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3426 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3427 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3429 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3430 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3432 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3433 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3434 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3435 #, fuzzy, php-format
3436 msgid "Background directory not writable: %s."
3437 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3439 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3440 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3441 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3442 #, fuzzy, php-format
3443 msgid "Locales directory not readable: %s."
3444 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3446 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3447 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3448 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3449 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3452 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3453 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3457 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3458 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3459 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3463 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3464 msgid "Site's server hostname."
3467 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3468 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3469 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3473 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3478 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3479 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3481 msgid "Locale directory"
3484 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3485 msgid "Directory path to locales."
3488 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3489 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3493 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3494 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3497 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3501 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3502 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3504 msgid "Server for themes."
3507 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3508 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3509 msgid "Web path to themes."
3512 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3513 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3514 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3518 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3519 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3520 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3523 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3524 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3525 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3530 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3531 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3532 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3535 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3536 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3537 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3542 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3543 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3544 msgid "Directory where themes are located."
3547 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3548 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3552 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3553 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3554 msgid "Avatar server"
3555 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3557 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3558 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3560 msgid "Server for avatars."
3563 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3564 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3568 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3569 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3571 msgid "Web path to avatars."
3572 msgstr "아바타 업데이트 실패"
3574 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3575 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3576 msgid "Avatar directory"
3577 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3579 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3580 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3581 msgid "Directory where avatars are located."
3584 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3585 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3589 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3590 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3592 msgid "Server for backgrounds."
3595 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3596 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3597 msgid "Web path to backgrounds."
3600 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3601 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3602 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3605 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3606 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3607 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3610 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3611 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3612 msgid "Directory where backgrounds are located."
3615 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3616 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3617 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
3621 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3622 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3624 msgid "Server for attachments."
3627 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3628 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3630 msgid "Web path to attachments."
3633 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3634 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3636 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3639 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3640 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3641 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3644 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3645 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3646 msgid "Directory where attachments are located."
3649 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3650 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3654 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3655 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3659 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3660 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3664 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3665 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3669 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3673 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3674 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3676 msgid "When to use SSL."
3679 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3680 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3681 msgid "Server to direct SSL requests to."
3684 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3685 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3689 #: actions/peoplesearch.php:52
3692 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3693 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3695 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
3696 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
3698 #: actions/peoplesearch.php:58
3699 msgid "People search"
3702 #: actions/peopletag.php:68
3704 msgid "Not a valid people tag: %s."
3705 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
3707 #: actions/peopletag.php:142
3709 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3712 #: actions/postnotice.php:95
3713 msgid "Invalid notice content."
3716 #: actions/postnotice.php:101
3718 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3721 #. TRANS: Page title for profile settings.
3722 #: actions/profilesettings.php:61
3723 msgid "Profile settings"
3726 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3727 #: actions/profilesettings.php:73
3729 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3731 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
3734 #. TRANS: Profile settings form legend.
3735 #: actions/profilesettings.php:102
3736 msgid "Profile information"
3739 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3740 #: actions/profilesettings.php:113
3742 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3743 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
3745 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3746 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
3747 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
3748 #: actions/showgroup.php:257 actions/tagother.php:104
3749 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3753 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3754 #. TRANS: Form input field label.
3755 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
3756 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3760 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3761 #: actions/profilesettings.php:125
3763 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3764 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
3766 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3767 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3768 #. TRANS: biography (%d).
3769 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
3770 #, fuzzy, php-format
3771 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3772 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3773 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
3775 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3776 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
3777 msgid "Describe yourself and your interests"
3778 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
3780 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3781 #. TRANS: their biography.
3782 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
3786 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3787 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
3788 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
3789 #: actions/showgroup.php:267 actions/tagother.php:112
3790 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3791 #: lib/userprofile.php:165
3795 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3796 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
3797 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3798 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
3800 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3801 #: actions/profilesettings.php:157
3802 msgid "Share my current location when posting notices"
3805 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3806 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3807 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3808 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3812 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3813 #: actions/profilesettings.php:168
3815 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3816 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
3818 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3819 #: actions/profilesettings.php:173
3823 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3824 #: actions/profilesettings.php:175
3825 msgid "Preferred language"
3828 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3829 #: actions/profilesettings.php:185
3833 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3834 #: actions/profilesettings.php:187
3835 msgid "What timezone are you normally in?"
3836 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
3838 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3839 #: actions/profilesettings.php:193
3841 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3842 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
3844 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3845 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3846 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3847 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
3848 #, fuzzy, php-format
3849 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3850 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3851 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
3853 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3854 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3855 msgid "Timezone not selected."
3856 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
3858 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3859 #: actions/profilesettings.php:281
3861 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3862 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3864 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3865 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3866 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3868 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3869 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
3871 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3872 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3873 #: actions/profilesettings.php:351
3874 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3875 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
3877 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3878 #: actions/profilesettings.php:409
3880 msgid "Couldn't save location prefs."
3881 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3883 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3884 #: actions/profilesettings.php:422
3885 msgid "Couldn't save profile."
3886 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
3888 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3889 #: actions/profilesettings.php:431
3890 msgid "Couldn't save tags."
3891 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
3893 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3894 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3895 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3896 msgid "Settings saved."
3899 #: actions/public.php:83
3901 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3904 #: actions/public.php:92
3905 msgid "Could not retrieve public stream."
3906 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
3908 #: actions/public.php:130
3910 msgid "Public timeline, page %d"
3911 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
3913 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3914 msgid "Public timeline"
3917 #: actions/public.php:160
3918 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3919 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
3921 #: actions/public.php:164
3922 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3923 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
3925 #: actions/public.php:168
3927 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3930 #: actions/public.php:188
3933 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3936 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
3938 #: actions/public.php:191
3940 msgid "Be the first to post!"
3941 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
3943 #: actions/public.php:195
3946 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3949 #: actions/public.php:242
3952 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3953 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3954 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3955 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3958 #: actions/public.php:247
3959 #, fuzzy, php-format
3961 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3962 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3965 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
3968 #. TRANS: Title for public tag cloud.
3969 #: actions/publictagcloud.php:57
3970 msgid "Public tag cloud"
3973 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
3974 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
3975 #: actions/publictagcloud.php:65
3976 #, fuzzy, php-format
3977 msgid "These are most popular recent tags on %s"
3978 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
3980 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3981 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3982 #. TRANS: and do not change the URL part.
3983 #: actions/publictagcloud.php:74
3985 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3988 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
3989 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3990 #: actions/publictagcloud.php:79
3991 msgid "Be the first to post one!"
3992 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
3994 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
3995 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3996 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3997 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3998 #. TRANS: and do not change the URL part.
3999 #: actions/publictagcloud.php:87
4002 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4006 #: actions/publictagcloud.php:146
4010 #: actions/recoverpassword.php:36
4011 msgid "You are already logged in!"
4012 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4014 #: actions/recoverpassword.php:62
4015 msgid "No such recovery code."
4016 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4018 #: actions/recoverpassword.php:66
4019 msgid "Not a recovery code."
4020 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4022 #: actions/recoverpassword.php:73
4023 msgid "Recovery code for unknown user."
4024 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4026 #: actions/recoverpassword.php:86
4027 msgid "Error with confirmation code."
4030 #: actions/recoverpassword.php:97
4031 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4032 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4034 #: actions/recoverpassword.php:111
4035 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4036 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4038 #: actions/recoverpassword.php:152
4041 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4042 "the email address you have stored in your account."
4043 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4045 #: actions/recoverpassword.php:158
4046 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4049 #: actions/recoverpassword.php:188
4050 msgid "Password recovery"
4053 #: actions/recoverpassword.php:191
4055 msgid "Nickname or email address"
4056 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4058 #: actions/recoverpassword.php:193
4059 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4060 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4062 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4066 #: actions/recoverpassword.php:208
4067 msgid "Reset password"
4070 #: actions/recoverpassword.php:209
4071 msgid "Recover password"
4074 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4075 msgid "Password recovery requested"
4076 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4078 #: actions/recoverpassword.php:213
4079 msgid "Unknown action"
4082 #: actions/recoverpassword.php:236
4083 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4084 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4086 #: actions/recoverpassword.php:243
4090 #: actions/recoverpassword.php:252
4091 msgid "Enter a nickname or email address."
4092 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4094 #: actions/recoverpassword.php:282
4095 msgid "No user with that email address or username."
4096 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4098 #: actions/recoverpassword.php:299
4099 msgid "No registered email address for that user."
4100 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4102 #: actions/recoverpassword.php:313
4103 msgid "Error saving address confirmation."
4104 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4106 #: actions/recoverpassword.php:338
4108 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4109 "address registered to your account."
4110 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4112 #: actions/recoverpassword.php:357
4113 msgid "Unexpected password reset."
4114 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4116 #: actions/recoverpassword.php:365
4117 msgid "Password must be 6 chars or more."
4118 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4120 #: actions/recoverpassword.php:369
4121 msgid "Password and confirmation do not match."
4122 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4124 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
4125 msgid "Error setting user."
4128 #: actions/recoverpassword.php:395
4129 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4131 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4133 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
4134 msgid "Sorry, only invited people can register."
4135 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4137 #: actions/register.php:99
4139 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4142 #: actions/register.php:119
4143 msgid "Registration successful"
4144 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4146 #: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
4150 #: actions/register.php:142
4151 msgid "Registration not allowed."
4152 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4154 #: actions/register.php:205
4155 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4156 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4158 #: actions/register.php:219
4159 msgid "Email address already exists."
4160 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4162 #: actions/register.php:252 actions/register.php:274
4163 msgid "Invalid username or password."
4164 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4166 #: actions/register.php:352
4168 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4169 "link up to friends and colleagues. "
4172 #: actions/register.php:434
4173 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4175 "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필수 "
4178 #: actions/register.php:439
4179 msgid "6 or more characters. Required."
4180 msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
4182 #: actions/register.php:443
4183 msgid "Same as password above. Required."
4184 msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
4186 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4187 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4188 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4192 #: actions/register.php:448 actions/register.php:452
4193 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4194 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4196 #: actions/register.php:459
4197 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4198 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4200 #: actions/register.php:464
4201 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4202 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4204 #: actions/register.php:525
4205 #, fuzzy, php-format
4207 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4208 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4210 #: actions/register.php:535
4212 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4213 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4215 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4216 #: actions/register.php:539
4217 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4220 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4221 #: actions/register.php:542
4222 msgid "All rights reserved."
4225 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4226 #: actions/register.php:547
4227 #, fuzzy, php-format
4229 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4230 "email address, IM address, and phone number."
4231 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4233 #: actions/register.php:590
4234 #, fuzzy, php-format
4236 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4239 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4240 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4241 "notices through instant messages.\n"
4242 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4243 "share your interests. \n"
4244 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4245 "others more about you. \n"
4246 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4249 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4251 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4252 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4254 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4255 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4257 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4259 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4261 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4264 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4266 #: actions/register.php:614
4268 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4269 "to confirm your email address.)"
4271 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4274 #: actions/remotesubscribe.php:98
4277 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4278 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4279 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4281 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4282 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4283 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4285 #: actions/remotesubscribe.php:112
4286 msgid "Remote subscribe"
4289 #: actions/remotesubscribe.php:124
4290 msgid "Subscribe to a remote user"
4293 #: actions/remotesubscribe.php:129
4294 msgid "User nickname"
4297 #: actions/remotesubscribe.php:130
4298 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4299 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4301 #: actions/remotesubscribe.php:133
4305 #: actions/remotesubscribe.php:134
4306 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4307 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4309 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4310 #: lib/userprofile.php:406
4314 #: actions/remotesubscribe.php:159
4315 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4316 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4318 #: actions/remotesubscribe.php:168
4320 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4321 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4323 #: actions/remotesubscribe.php:176
4325 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4326 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4328 #: actions/remotesubscribe.php:183
4330 msgid "Couldn’t get a request token."
4331 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4333 #: actions/repeat.php:57
4335 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4336 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4338 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4340 msgid "No notice specified."
4341 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4343 #: actions/repeat.php:76
4344 msgid "You can't repeat your own notice."
4345 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4347 #: actions/repeat.php:90
4348 msgid "You already repeated that notice."
4349 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4351 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
4355 #: actions/repeat.php:119
4359 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4360 #: lib/personalgroupnav.php:105
4362 msgid "Replies to %s"
4365 #: actions/replies.php:128
4367 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4370 #: actions/replies.php:145
4372 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4373 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4375 #: actions/replies.php:152
4377 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4378 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4380 #: actions/replies.php:159
4382 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4385 #: actions/replies.php:199
4386 #, fuzzy, php-format
4388 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4389 "notice to them yet."
4390 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4392 #: actions/replies.php:204
4395 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4396 "[join groups](%%action.groups%%)."
4399 #: actions/replies.php:206
4402 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4403 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4406 #: actions/repliesrss.php:72
4408 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4411 #: actions/revokerole.php:75
4412 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4413 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4415 #: actions/revokerole.php:82
4416 msgid "User doesn't have this role."
4417 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
4419 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4421 msgstr "StatusNet %s"
4423 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4424 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4425 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4427 #: actions/sandbox.php:72
4428 msgid "User is already sandboxed."
4429 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
4431 #. TRANS: Menu item for site administration
4432 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4433 #: lib/adminpanelaction.php:379
4437 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4438 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4441 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4442 msgid "Handle sessions"
4445 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4446 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4449 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4450 msgid "Session debugging"
4453 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4454 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4457 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4458 msgid "Save site settings"
4461 #: actions/showapplication.php:82
4462 msgid "You must be logged in to view an application."
4463 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4465 #: actions/showapplication.php:157
4466 msgid "Application profile"
4469 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4470 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4474 #. TRANS: Form input field label for application name.
4475 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4476 #: lib/applicationeditform.php:190
4480 #. TRANS: Form input field label.
4481 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4482 msgid "Organization"
4483 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
4485 #. TRANS: Form input field label.
4486 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4487 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
4491 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4492 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:453
4493 #: lib/profileaction.php:187
4497 #: actions/showapplication.php:203
4499 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4502 #: actions/showapplication.php:213
4503 msgid "Application actions"
4504 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4506 #: actions/showapplication.php:236
4507 msgid "Reset key & secret"
4510 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4511 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
4515 #: actions/showapplication.php:261
4516 msgid "Application info"
4517 msgstr "인증 코드가 없습니다."
4519 #: actions/showapplication.php:263
4520 msgid "Consumer key"
4523 #: actions/showapplication.php:268
4524 msgid "Consumer secret"
4527 #: actions/showapplication.php:273
4528 msgid "Request token URL"
4531 #: actions/showapplication.php:278
4532 msgid "Access token URL"
4535 #: actions/showapplication.php:283
4537 msgid "Authorize URL"
4540 #: actions/showapplication.php:288
4542 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4546 #: actions/showapplication.php:309
4548 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4549 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
4551 #: actions/showfavorites.php:79
4553 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4554 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
4556 #: actions/showfavorites.php:132
4557 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4558 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
4560 #: actions/showfavorites.php:171
4562 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4563 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
4565 #: actions/showfavorites.php:178
4567 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4568 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
4570 #: actions/showfavorites.php:185
4572 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4573 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
4575 #: actions/showfavorites.php:206
4577 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4578 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4581 #: actions/showfavorites.php:208
4584 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4585 "would add to their favorites :)"
4588 #: actions/showfavorites.php:212
4591 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4592 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4593 "their favorites :)"
4596 #: actions/showfavorites.php:243
4597 msgid "This is a way to share what you like."
4598 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
4600 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
4601 #: actions/showgroup.php:80
4606 #. TRANS: Page title for any but first group page.
4607 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
4608 #: actions/showgroup.php:84
4610 msgid "%1$s group, page %2$d"
4613 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
4614 #: actions/showgroup.php:225
4615 msgid "Group profile"
4618 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
4619 #: actions/showgroup.php:275 actions/tagother.php:118
4620 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
4624 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
4625 #: actions/showgroup.php:287 actions/tagother.php:128
4626 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
4630 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
4631 #: actions/showgroup.php:298 lib/groupeditform.php:184
4635 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
4636 #: actions/showgroup.php:309
4637 msgid "Group actions"
4640 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4641 #: actions/showgroup.php:350
4643 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4644 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4646 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4647 #: actions/showgroup.php:357
4649 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4650 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4652 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4653 #: actions/showgroup.php:364
4655 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4656 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4658 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4659 #: actions/showgroup.php:370
4661 msgid "FOAF for %s group"
4664 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
4665 #: actions/showgroup.php:407
4669 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
4670 #: actions/showgroup.php:413 lib/profileaction.php:117
4671 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4672 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4676 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
4677 #: actions/showgroup.php:422
4681 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
4682 #: actions/showgroup.php:458
4688 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
4689 #: actions/showgroup.php:466
4695 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
4696 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4697 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
4698 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4699 #: actions/showgroup.php:481
4702 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4703 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4704 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4705 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4706 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4709 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
4710 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4711 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4712 #: actions/showgroup.php:491
4713 #, fuzzy, php-format
4715 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4716 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4717 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4718 "their life and interests. "
4720 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
4721 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
4723 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
4724 #: actions/showgroup.php:520
4729 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
4730 #: actions/showmessage.php:79
4731 msgid "No such message."
4732 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
4734 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
4735 #: actions/showmessage.php:97
4736 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4737 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
4739 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
4740 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
4741 #: actions/showmessage.php:110
4743 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4744 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
4746 #. TRANS: Page title for single message display.
4747 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
4748 #: actions/showmessage.php:118
4750 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4751 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
4753 #: actions/shownotice.php:90
4755 msgid "Notice deleted."
4756 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
4758 #: actions/showstream.php:72
4759 #, fuzzy, php-format
4763 #: actions/showstream.php:78
4765 msgid "%1$s, page %2$d"
4766 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
4768 #: actions/showstream.php:120
4770 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4771 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4773 #: actions/showstream.php:127
4775 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4776 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4778 #: actions/showstream.php:134
4780 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4781 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4783 #: actions/showstream.php:141
4785 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4786 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
4788 #: actions/showstream.php:146
4789 #, fuzzy, php-format
4793 #: actions/showstream.php:197
4794 #, fuzzy, php-format
4795 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
4796 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4798 #: actions/showstream.php:202
4800 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4801 "would be a good time to start :)"
4803 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
4806 #: actions/showstream.php:204
4809 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4810 "%?status_textarea=%2$s)."
4813 #: actions/showstream.php:243
4816 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4817 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4818 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4819 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4822 #: actions/showstream.php:248
4823 #, fuzzy, php-format
4825 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4826 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4827 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4829 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4830 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
4832 #: actions/showstream.php:305
4833 #, fuzzy, php-format
4834 msgid "Repeat of %s"
4837 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4838 msgid "You cannot silence users on this site."
4839 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
4841 #: actions/silence.php:72
4842 msgid "User is already silenced."
4843 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
4845 #: actions/siteadminpanel.php:69
4847 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4848 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
4850 #: actions/siteadminpanel.php:133
4851 msgid "Site name must have non-zero length."
4854 #: actions/siteadminpanel.php:141
4855 msgid "You must have a valid contact email address."
4856 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4858 #: actions/siteadminpanel.php:159
4860 msgid "Unknown language \"%s\"."
4863 #: actions/siteadminpanel.php:165
4864 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4867 #: actions/siteadminpanel.php:171
4868 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4871 #: actions/siteadminpanel.php:221
4875 #: actions/siteadminpanel.php:224
4879 #: actions/siteadminpanel.php:225
4880 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4883 #: actions/siteadminpanel.php:229
4887 #: actions/siteadminpanel.php:230
4888 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4891 #: actions/siteadminpanel.php:234
4892 msgid "Brought by URL"
4895 #: actions/siteadminpanel.php:235
4896 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4899 #: actions/siteadminpanel.php:239
4900 msgid "Contact email address for your site"
4901 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
4903 #: actions/siteadminpanel.php:245
4908 #: actions/siteadminpanel.php:256
4910 msgid "Default timezone"
4913 #: actions/siteadminpanel.php:257
4914 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4917 #: actions/siteadminpanel.php:262
4918 msgid "Default language"
4921 #: actions/siteadminpanel.php:263
4922 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4925 #: actions/siteadminpanel.php:271
4929 #: actions/siteadminpanel.php:274
4933 #: actions/siteadminpanel.php:274
4934 msgid "Maximum number of characters for notices."
4937 #: actions/siteadminpanel.php:278
4941 #: actions/siteadminpanel.php:278
4942 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4945 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4949 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4951 msgid "Edit site-wide message"
4952 msgstr "새로운 메시지입니다."
4954 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4955 msgid "Unable to save site notice."
4956 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
4958 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4959 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4962 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4964 msgid "Site notice text"
4967 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4968 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4971 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4973 msgid "Save site notice"
4976 #. TRANS: Title for SMS settings.
4977 #: actions/smssettings.php:59
4978 msgid "SMS settings"
4981 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4982 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4983 #: actions/smssettings.php:74
4985 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4987 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
4989 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4990 #: actions/smssettings.php:97
4991 msgid "SMS is not available."
4992 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
4994 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4995 #: actions/smssettings.php:111
4999 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5000 #: actions/smssettings.php:120
5001 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5002 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5004 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5005 #: actions/smssettings.php:133
5006 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5007 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5009 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5010 #: actions/smssettings.php:142
5011 msgid "Confirmation code"
5014 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5015 #: actions/smssettings.php:144
5016 msgid "Enter the code you received on your phone."
5017 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5019 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5020 #: actions/smssettings.php:148
5025 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5026 #: actions/smssettings.php:153
5027 msgid "SMS phone number"
5028 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5030 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5031 #: actions/smssettings.php:156
5032 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5033 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5035 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5036 #: actions/smssettings.php:195
5037 msgid "SMS preferences"
5040 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5041 #: actions/smssettings.php:201
5043 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5046 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5049 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5050 #: actions/smssettings.php:315
5051 msgid "SMS preferences saved."
5052 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5054 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5055 #: actions/smssettings.php:338
5056 msgid "No phone number."
5057 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5059 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5060 #: actions/smssettings.php:344
5061 msgid "No carrier selected."
5062 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5064 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5065 #: actions/smssettings.php:352
5066 msgid "That is already your phone number."
5067 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5069 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5070 #: actions/smssettings.php:356
5071 msgid "That phone number already belongs to another user."
5072 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5074 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5075 #: actions/smssettings.php:384
5077 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5078 "for the code and instructions on how to use it."
5080 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5081 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5083 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5084 #: actions/smssettings.php:413
5085 msgid "That is the wrong confirmation number."
5086 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5088 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5089 #: actions/smssettings.php:427
5090 msgid "SMS confirmation cancelled."
5093 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5094 #. TRANS: registered for the active user.
5095 #: actions/smssettings.php:448
5096 msgid "That is not your phone number."
5097 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5099 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5100 #: actions/smssettings.php:470
5101 msgid "The SMS phone number was removed."
5102 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5104 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5105 #: actions/smssettings.php:511
5106 msgid "Mobile carrier"
5109 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5110 #: actions/smssettings.php:516
5111 msgid "Select a carrier"
5112 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5114 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5115 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5116 #: actions/smssettings.php:525
5119 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5120 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5121 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5123 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5124 #: actions/smssettings.php:548
5125 msgid "No code entered"
5126 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5128 #. TRANS: Menu item for site administration
5129 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5130 #: lib/adminpanelaction.php:395
5134 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5135 msgid "Manage snapshot configuration"
5138 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5140 msgid "Invalid snapshot run value."
5143 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5144 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5147 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5149 msgid "Invalid snapshot report URL."
5150 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5152 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5153 msgid "Randomly during web hit"
5156 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5157 msgid "In a scheduled job"
5160 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5162 msgid "Data snapshots"
5165 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5166 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5169 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5173 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5174 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5177 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5182 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5183 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5186 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5187 msgid "Save snapshot settings"
5190 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5191 #: actions/subedit.php:75
5192 msgid "You are not subscribed to that profile."
5193 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5195 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5196 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5197 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
5198 msgid "Could not save subscription."
5199 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5201 #: actions/subscribe.php:77
5202 msgid "This action only accepts POST requests."
5205 #: actions/subscribe.php:107
5206 msgid "No such profile."
5207 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
5209 #: actions/subscribe.php:117
5211 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5212 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5214 #: actions/subscribe.php:145
5218 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5219 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5220 #: actions/subscribers.php:51
5222 msgid "%s subscribers"
5225 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5226 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5227 #: actions/subscribers.php:55
5229 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5230 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5232 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5233 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5234 #: actions/subscribers.php:68
5235 msgid "These are the people who listen to your notices."
5236 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5238 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5239 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5240 #: actions/subscribers.php:74
5242 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5243 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5245 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5246 #: actions/subscribers.php:116
5248 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5252 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5253 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5254 #: actions/subscribers.php:120
5256 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5259 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5260 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5261 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5262 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5263 #. TRANS: and do not change the URL part.
5264 #: actions/subscribers.php:129
5267 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5268 "%) and be the first?"
5271 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5272 #. TRANS: %s is a user nickname.
5273 #: actions/subscriptions.php:51
5275 msgid "%s subscriptions"
5278 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5279 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5280 #: actions/subscriptions.php:55
5282 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5283 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5285 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5286 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5287 #: actions/subscriptions.php:68
5288 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5289 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5291 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5292 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5293 #: actions/subscriptions.php:74
5295 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5296 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5298 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5299 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5300 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5301 #. TRANS: and do not change the URL part.
5302 #: actions/subscriptions.php:135
5305 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5306 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5307 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5308 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5309 "automatically subscribe to people you already follow there."
5312 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5313 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5314 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5315 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5316 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5318 msgid "%s is not listening to anyone."
5319 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5321 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5322 #: actions/subscriptions.php:226
5326 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5327 #: actions/subscriptions.php:241
5331 #: actions/tag.php:69
5333 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5336 #: actions/tag.php:87
5338 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5339 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5341 #: actions/tag.php:93
5343 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5344 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5346 #: actions/tag.php:99
5348 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5349 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5351 #: actions/tagother.php:39
5352 msgid "No ID argument."
5355 #: actions/tagother.php:65
5360 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5361 msgid "User profile"
5364 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5365 #: lib/userprofile.php:103
5369 #: actions/tagother.php:141
5373 #: actions/tagother.php:151
5375 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5378 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
5381 #: actions/tagother.php:193
5383 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5385 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
5387 #: actions/tagother.php:200
5388 msgid "Could not save tags."
5389 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
5391 #: actions/tagother.php:236
5392 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5393 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
5395 #: actions/tagrss.php:35
5396 msgid "No such tag."
5397 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
5399 #: actions/unblock.php:59
5400 msgid "You haven't blocked that user."
5401 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
5403 #: actions/unsandbox.php:72
5404 msgid "User is not sandboxed."
5405 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5407 #: actions/unsilence.php:72
5408 msgid "User is not silenced."
5409 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5411 #: actions/unsubscribe.php:77
5412 msgid "No profile ID in request."
5413 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
5415 #: actions/unsubscribe.php:98
5416 msgid "Unsubscribed"
5417 msgstr "구독취소 되었습니다."
5419 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5422 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5425 #. TRANS: User admin panel title
5426 #: actions/useradminpanel.php:60
5431 #: actions/useradminpanel.php:71
5432 msgid "User settings for this StatusNet site"
5435 #: actions/useradminpanel.php:150
5436 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5439 #: actions/useradminpanel.php:156
5440 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
5443 #: actions/useradminpanel.php:166
5445 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
5448 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5449 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
5450 #: lib/personalgroupnav.php:109
5454 #: actions/useradminpanel.php:223
5458 #: actions/useradminpanel.php:224
5459 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5462 #: actions/useradminpanel.php:232
5466 #: actions/useradminpanel.php:236
5467 msgid "New user welcome"
5470 #: actions/useradminpanel.php:237
5471 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
5474 #: actions/useradminpanel.php:242
5476 msgid "Default subscription"
5479 #: actions/useradminpanel.php:243
5481 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5482 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
5484 #: actions/useradminpanel.php:252
5489 #: actions/useradminpanel.php:257
5491 msgid "Invitations enabled"
5494 #: actions/useradminpanel.php:259
5495 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5498 #: actions/useradminpanel.php:295
5499 msgid "Save user settings"
5502 #: actions/userauthorization.php:105
5503 msgid "Authorize subscription"
5506 #: actions/userauthorization.php:110
5509 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5510 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5513 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
5516 #. TRANS: Menu item for site administration
5517 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5518 #: lib/adminpanelaction.php:403
5522 #: actions/userauthorization.php:217
5526 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5527 #: lib/subscribeform.php:139
5528 msgid "Subscribe to this user"
5529 msgstr "이 회원을 구독합니다."
5531 #: actions/userauthorization.php:219
5535 #: actions/userauthorization.php:220
5537 msgid "Reject this subscription"
5540 #: actions/userauthorization.php:232
5541 msgid "No authorization request!"
5542 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
5544 #: actions/userauthorization.php:254
5545 msgid "Subscription authorized"
5548 #: actions/userauthorization.php:256
5551 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5552 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5553 "subscription. Your subscription token is:"
5555 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5556 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
5558 #: actions/userauthorization.php:266
5559 msgid "Subscription rejected"
5562 #: actions/userauthorization.php:268
5565 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5566 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5569 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
5570 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
5572 #: actions/userauthorization.php:303
5574 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5577 #: actions/userauthorization.php:308
5579 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5582 #: actions/userauthorization.php:314
5584 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5587 #: actions/userauthorization.php:329
5589 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5592 #: actions/userauthorization.php:345
5594 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5597 #: actions/userauthorization.php:350
5598 #, fuzzy, php-format
5599 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5600 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
5602 #: actions/userauthorization.php:355
5603 #, fuzzy, php-format
5604 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5605 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
5607 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5608 msgid "Profile design"
5611 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
5613 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5614 "palette of your choice."
5617 #: actions/userdesignsettings.php:282
5618 msgid "Enjoy your hotdog!"
5621 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5622 #: actions/usergroups.php:66
5624 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5627 #: actions/usergroups.php:132
5629 msgid "Search for more groups"
5630 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
5632 #: actions/usergroups.php:159
5633 #, fuzzy, php-format
5634 msgid "%s is not a member of any group."
5635 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
5637 #: actions/usergroups.php:164
5639 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5642 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5643 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5644 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5645 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5646 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5647 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5648 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5650 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5651 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
5653 #: actions/version.php:75
5655 msgid "StatusNet %s"
5656 msgstr "StatusNet %s"
5658 #: actions/version.php:155
5661 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5662 "Inc. and contributors."
5664 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5665 "Inc. and contributors."
5667 #: actions/version.php:163
5668 msgid "Contributors"
5671 #: actions/version.php:170
5673 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5674 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5675 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5676 "any later version. "
5678 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
5679 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
5680 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
5682 #: actions/version.php:176
5684 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5685 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5686 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5687 "for more details. "
5689 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
5690 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
5691 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
5692 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
5694 #: actions/version.php:182
5697 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5698 "along with this program. If not, see %s."
5700 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
5701 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
5703 #: actions/version.php:191
5707 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5708 #: actions/version.php:198 lib/action.php:831
5712 #: actions/version.php:199
5716 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5717 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5721 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5722 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5723 #: classes/Fave.php:151
5724 #, fuzzy, php-format
5725 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5726 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
5728 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5729 #: classes/File.php:142
5731 msgid "Cannot process URL '%s'"
5732 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
5734 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5735 #: classes/File.php:174
5736 msgid "Robin thinks something is impossible."
5739 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5740 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5741 #: classes/File.php:189
5744 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5745 "Try to upload a smaller version."
5748 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5749 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
5750 #: classes/File.php:201
5752 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5755 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5756 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
5757 #: classes/File.php:210
5759 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5762 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5763 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
5765 msgid "Invalid filename."
5768 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5769 #: classes/Group_member.php:42
5770 msgid "Group join failed."
5771 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5773 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5774 #: classes/Group_member.php:55
5776 msgid "Not part of group."
5777 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5779 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5780 #: classes/Group_member.php:63
5781 msgid "Group leave failed."
5782 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
5784 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5785 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5786 #: classes/Group_member.php:76
5788 msgid "Profile ID %s is invalid."
5791 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5792 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5793 #: classes/Group_member.php:89
5794 #, fuzzy, php-format
5795 msgid "Group ID %s is invalid."
5796 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
5798 #. TRANS: Activity title.
5799 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5803 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5804 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5805 #: classes/Group_member.php:117
5807 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5810 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5811 #: classes/Local_group.php:42
5813 msgid "Could not update local group."
5814 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
5816 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5817 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5818 #: classes/Login_token.php:78
5820 msgid "Could not create login token for %s"
5821 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
5823 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5824 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5825 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5828 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5829 #: classes/Message.php:45
5831 msgid "You are banned from sending direct messages."
5832 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
5834 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5835 #: classes/Message.php:62
5836 msgid "Could not insert message."
5837 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
5839 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5840 #: classes/Message.php:73
5841 msgid "Could not update message with new URI."
5842 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
5844 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5845 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5846 #: classes/Notice.php:98
5848 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5851 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5852 #: classes/Notice.php:193
5854 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5855 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
5857 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5858 #: classes/Notice.php:265
5860 msgid "Problem saving notice. Too long."
5861 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5863 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5864 #: classes/Notice.php:270
5865 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5866 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
5868 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5869 #: classes/Notice.php:276
5871 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5873 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
5876 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5877 #: classes/Notice.php:283
5880 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5883 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
5886 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5887 #: classes/Notice.php:291
5888 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5889 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
5891 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5892 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5893 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5894 msgid "Problem saving notice."
5895 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5897 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5898 #: classes/Notice.php:907
5899 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5902 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5903 #: classes/Notice.php:1006
5905 msgid "Problem saving group inbox."
5906 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
5908 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5909 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5910 #: classes/Notice.php:1120
5911 #, fuzzy, php-format
5912 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5913 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
5915 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5916 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5917 #: classes/Notice.php:1822
5919 msgid "RT @%1$s %2$s"
5920 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5922 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5923 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5924 #: classes/Profile.php:791
5926 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5929 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5930 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5931 #: classes/Profile.php:800
5933 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5936 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5937 #: classes/Remote_profile.php:54
5938 msgid "Missing profile."
5939 msgstr "프로파일이 없습니다."
5941 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5942 #: classes/Status_network.php:338
5943 msgid "Unable to save tag."
5944 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
5946 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5947 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
5948 msgid "You have been banned from subscribing."
5949 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
5951 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5952 #: classes/Subscription.php:80
5954 msgid "Already subscribed!"
5955 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
5957 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5958 #: classes/Subscription.php:85
5959 msgid "User has blocked you."
5960 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
5962 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5963 #: classes/Subscription.php:171
5965 msgid "Not subscribed!"
5966 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
5968 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5969 #: classes/Subscription.php:178
5970 msgid "Could not delete self-subscription."
5971 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5973 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5974 #: classes/Subscription.php:206
5975 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5976 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5978 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5979 #: classes/Subscription.php:218
5980 msgid "Could not delete subscription."
5981 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5983 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5984 #: classes/Subscription.php:255
5988 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
5989 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
5990 #: classes/Subscription.php:258
5991 #, fuzzy, php-format
5992 msgid "%1$s is now following %2$s."
5993 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5995 #. TRANS: Notice given on user registration.
5996 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5997 #: classes/User.php:384
5999 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6002 #. TRANS: Server exception.
6003 #: classes/User.php:912
6004 msgid "No single user defined for single-user mode."
6007 #. TRANS: Server exception.
6008 #: classes/User.php:916
6009 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6012 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6013 #: classes/User_group.php:495
6014 msgid "Could not create group."
6015 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6017 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6018 #: classes/User_group.php:505
6019 msgid "Could not set group URI."
6020 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6022 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6023 #: classes/User_group.php:528
6024 msgid "Could not set group membership."
6025 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6027 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6028 #: classes/User_group.php:543
6029 msgid "Could not save local group info."
6030 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6032 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6033 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6034 msgid "Change your profile settings"
6037 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6038 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6039 msgid "Upload an avatar"
6040 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6042 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6043 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6044 msgid "Change your password"
6047 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6048 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6049 msgid "Change email handling"
6052 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6053 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6055 msgid "Design your profile"
6058 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6059 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6060 msgid "Other options"
6063 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6064 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6068 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6069 #: lib/action.php:148
6072 msgstr "%1$s - %2$s"
6074 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6075 #: lib/action.php:164
6076 msgid "Untitled page"
6079 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6080 #: lib/action.php:477
6081 msgid "Primary site navigation"
6082 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6084 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6085 #: lib/action.php:483
6088 msgid "Personal profile and friends timeline"
6089 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6091 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6092 #: lib/action.php:486
6097 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6098 #: lib/action.php:488
6100 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6101 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6103 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6104 #: lib/action.php:491
6108 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6109 #: lib/action.php:493
6111 msgid "Connect to services"
6114 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6115 #: lib/action.php:496
6119 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6120 #: lib/action.php:499
6122 msgid "Change site configuration"
6125 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6126 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6127 #: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117
6132 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6133 #: lib/action.php:506
6134 #, fuzzy, php-format
6136 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6137 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6139 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6140 #: lib/action.php:509
6145 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6146 #: lib/action.php:515
6148 msgid "Logout from the site"
6149 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6151 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6152 #: lib/action.php:518
6157 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6158 #: lib/action.php:523
6160 msgid "Create an account"
6163 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6164 #: lib/action.php:526
6169 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6170 #: lib/action.php:529
6172 msgid "Login to the site"
6175 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6176 #: lib/action.php:532
6181 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6182 #: lib/action.php:535
6187 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6188 #: lib/action.php:538
6193 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6194 #: lib/action.php:541
6196 msgid "Search for people or text"
6199 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6200 #: lib/action.php:544
6205 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6206 #. TRANS: Menu item for site administration
6207 #: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387
6211 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6212 #: lib/action.php:633
6216 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6217 #: lib/action.php:703
6221 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6222 #: lib/action.php:804
6223 msgid "Secondary site navigation"
6224 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6226 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6227 #: lib/action.php:810
6231 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6232 #: lib/action.php:813
6236 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6237 #: lib/action.php:816
6241 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6242 #: lib/action.php:821
6246 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6247 #: lib/action.php:825
6251 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
6252 #: lib/action.php:828
6256 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
6257 #: lib/action.php:834
6261 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
6262 #: lib/action.php:837
6266 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6267 #: lib/action.php:866
6268 msgid "StatusNet software license"
6269 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6271 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6272 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6273 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6274 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6275 #: lib/action.php:873
6278 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6279 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6281 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
6282 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
6284 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6285 #: lib/action.php:876
6287 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6288 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
6290 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6291 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6292 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6293 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6294 #: lib/action.php:883
6297 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6298 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6299 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6301 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
6302 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
6303 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
6305 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6306 #: lib/action.php:899
6307 msgid "Site content license"
6308 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
6310 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6311 #. TRANS: %1$s is the site name.
6312 #: lib/action.php:906
6314 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6315 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
6317 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6318 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6319 #: lib/action.php:913
6321 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6322 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
6324 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6325 #: lib/action.php:917
6326 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6328 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
6330 #. TRANS: license message in footer.
6331 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6332 #: lib/action.php:949
6334 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6335 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
6337 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6338 #: lib/action.php:1285
6342 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6343 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6344 #: lib/action.php:1296
6348 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6349 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6350 #: lib/action.php:1306
6354 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6355 #: lib/activity.php:120
6356 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6359 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6360 #: lib/activityutils.php:200
6361 msgid "Can't handle remote content yet."
6364 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6365 #: lib/activityutils.php:237
6366 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6369 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6370 #: lib/activityutils.php:242
6371 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6374 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6375 #: lib/adminpanelaction.php:96
6376 msgid "You cannot make changes to this site."
6377 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
6379 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6380 #: lib/adminpanelaction.php:108
6382 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6383 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
6385 #. TRANS: Client error message.
6386 #: lib/adminpanelaction.php:222
6388 msgid "showForm() not implemented."
6389 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6391 #. TRANS: Client error message
6392 #: lib/adminpanelaction.php:250
6394 msgid "saveSettings() not implemented."
6395 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6397 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6398 #. TRANS: the admin panel Design.
6399 #: lib/adminpanelaction.php:274
6400 msgid "Unable to delete design setting."
6401 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
6403 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6404 #: lib/adminpanelaction.php:337
6405 msgid "Basic site configuration"
6408 #. TRANS: Menu item for site administration
6409 #: lib/adminpanelaction.php:339
6414 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6415 #: lib/adminpanelaction.php:345
6416 msgid "Design configuration"
6419 #. TRANS: Menu item for site administration
6420 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6421 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6426 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6427 #: lib/adminpanelaction.php:353
6428 msgid "User configuration"
6431 #. TRANS: Menu item for site administration
6432 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
6436 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6437 #: lib/adminpanelaction.php:361
6438 msgid "Access configuration"
6441 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6442 #: lib/adminpanelaction.php:369
6443 msgid "Paths configuration"
6446 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6447 #: lib/adminpanelaction.php:377
6448 msgid "Sessions configuration"
6451 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6452 #: lib/adminpanelaction.php:385
6453 msgid "Edit site notice"
6456 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6457 #: lib/adminpanelaction.php:393
6458 msgid "Snapshots configuration"
6461 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6462 #: lib/adminpanelaction.php:401
6463 msgid "Set site license"
6466 #. TRANS: Client error 401.
6467 #: lib/apiauth.php:111
6468 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6471 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6472 #: lib/apiauth.php:177
6473 msgid "No application for that consumer key."
6476 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6477 #: lib/apiauth.php:219
6478 msgid "Bad access token."
6481 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6482 #: lib/apiauth.php:224
6483 msgid "No user for that token."
6486 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6487 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6488 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6489 msgid "Could not authenticate you."
6492 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6493 #: lib/apioauthstore.php:45
6495 msgid "Could not create anonymous consumer."
6496 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6498 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6499 #: lib/apioauthstore.php:69
6501 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6502 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
6504 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6505 #: lib/apioauthstore.php:151
6507 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6510 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6511 #: lib/apioauthstore.php:186
6513 msgid "Could not issue access token."
6514 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6516 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6517 #: lib/apioauthstore.php:243
6518 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6519 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6521 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6522 #: lib/apioauthstore.php:285
6523 msgid "Tried to revoke unknown token."
6526 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6527 #: lib/apioauthstore.php:290
6528 msgid "Failed to delete revoked token."
6531 #. TRANS: Form guide.
6532 #: lib/applicationeditform.php:178
6533 msgid "Icon for this application"
6534 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6536 #. TRANS: Form input field instructions.
6537 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6538 #: lib/applicationeditform.php:201
6539 #, fuzzy, php-format
6540 msgid "Describe your application in %d character"
6541 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6542 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
6544 #. TRANS: Form input field instructions.
6545 #: lib/applicationeditform.php:205
6546 msgid "Describe your application"
6549 #. TRANS: Form input field instructions.
6550 #: lib/applicationeditform.php:216
6552 msgid "URL of the homepage of this application"
6553 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6555 #. TRANS: Form input field label.
6556 #: lib/applicationeditform.php:218
6560 #. TRANS: Form input field instructions.
6561 #: lib/applicationeditform.php:225
6563 msgid "Organization responsible for this application"
6564 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
6566 #. TRANS: Form input field instructions.
6567 #: lib/applicationeditform.php:234
6569 msgid "URL for the homepage of the organization"
6570 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
6572 #. TRANS: Form input field instructions.
6573 #: lib/applicationeditform.php:243
6574 msgid "URL to redirect to after authentication"
6577 #. TRANS: Radio button label for application type
6578 #: lib/applicationeditform.php:271
6582 #. TRANS: Radio button label for application type
6583 #: lib/applicationeditform.php:288
6587 #. TRANS: Form guide.
6588 #: lib/applicationeditform.php:290
6589 msgid "Type of application, browser or desktop"
6592 #. TRANS: Radio button label for access type.
6593 #: lib/applicationeditform.php:314
6597 #. TRANS: Radio button label for access type.
6598 #: lib/applicationeditform.php:334
6602 #. TRANS: Form guide.
6603 #: lib/applicationeditform.php:336
6604 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6607 #. TRANS: Submit button title.
6608 #: lib/applicationeditform.php:353
6612 #: lib/applicationlist.php:247
6616 #. TRANS: Application access type
6617 #: lib/applicationlist.php:260
6621 #. TRANS: Application access type
6622 #: lib/applicationlist.php:262
6626 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6627 #: lib/applicationlist.php:268
6629 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6632 #. TRANS: Access token in the application list.
6633 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6634 #: lib/applicationlist.php:282
6636 msgid "Access token starting with: %s"
6639 #. TRANS: Button label
6640 #: lib/applicationlist.php:298
6645 #: lib/atom10feed.php:112
6646 msgid "author element must contain a name element."
6649 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6650 #: lib/attachmentlist.php:256
6654 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6655 #: lib/attachmentlist.php:270
6660 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6661 msgid "Notices where this attachment appears"
6665 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6667 msgid "Tags for this attachment"
6668 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
6670 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6671 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6673 msgid "Password changing failed."
6676 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6677 #: lib/authenticationplugin.php:238
6679 msgid "Password changing is not allowed."
6682 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6683 #: lib/blockform.php:68
6687 #. TRANS: Title for command results.
6688 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6689 msgid "Command results"
6692 #. TRANS: Title for command results.
6693 #: lib/channel.php:194
6696 msgstr "Ajax 에러입니다."
6698 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6699 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
6700 msgid "Command complete"
6703 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6704 #: lib/channel.php:244
6705 msgid "Command failed"
6708 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6709 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6711 msgid "Notice with that id does not exist."
6712 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
6714 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6715 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6716 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
6718 msgid "User has no last notice."
6719 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
6721 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6722 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6723 #: lib/command.php:128
6724 #, fuzzy, php-format
6725 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6726 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
6728 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6729 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6730 #: lib/command.php:148
6732 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6735 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6736 #: lib/command.php:183
6737 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6738 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
6740 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6741 #: lib/command.php:229
6742 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6745 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6746 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6747 #: lib/command.php:238
6748 #, fuzzy, php-format
6749 msgid "Nudge sent to %s."
6750 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
6752 #. TRANS: User statistics text.
6753 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6754 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6755 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6756 #: lib/command.php:268
6759 "Subscriptions: %1$s\n"
6760 "Subscribers: %2$s\n"
6764 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6765 #: lib/command.php:312
6766 msgid "Notice marked as fave."
6767 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
6769 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6770 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6771 #: lib/command.php:357
6773 msgid "%1$s joined group %2$s."
6776 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6777 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6778 #: lib/command.php:405
6780 msgid "%1$s left group %2$s."
6783 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6784 #: lib/command.php:430
6786 msgid "Fullname: %s"
6789 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6790 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6791 #. TRANS: %s is a location.
6792 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6794 msgid "Location: %s"
6797 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6798 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6799 #. TRANS: %s is a homepage.
6800 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6802 msgid "Homepage: %s"
6805 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6806 #: lib/command.php:442
6811 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6812 #. TRANS: %s is a remote profile.
6813 #: lib/command.php:471
6816 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6820 #. TRANS: Message given if content is too long.
6821 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6822 #: lib/command.php:488
6823 #, fuzzy, php-format
6824 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6825 msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
6827 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6828 #: lib/command.php:514
6829 msgid "Error sending direct message."
6830 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
6832 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6833 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6834 #: lib/command.php:551
6835 #, fuzzy, php-format
6836 msgid "Notice from %s repeated."
6837 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
6839 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6840 #: lib/command.php:554
6841 msgid "Error repeating notice."
6844 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
6845 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6846 #: lib/command.php:589
6847 #, fuzzy, php-format
6848 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6849 msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
6851 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6852 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6853 #: lib/command.php:600
6854 #, fuzzy, php-format
6855 msgid "Reply to %s sent."
6856 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
6858 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6859 #: lib/command.php:603
6860 msgid "Error saving notice."
6863 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6864 #: lib/command.php:650
6866 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6867 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
6869 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6870 #: lib/command.php:659
6872 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6873 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
6875 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6876 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6877 #: lib/command.php:667
6879 msgid "Subscribed to %s."
6882 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6883 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6884 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
6886 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6887 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
6889 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6890 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6891 #: lib/command.php:699
6893 msgid "Unsubscribed from %s."
6896 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6897 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6898 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
6899 msgid "Command not yet implemented."
6900 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
6902 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6903 #: lib/command.php:723
6904 msgid "Notification off."
6907 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6908 #: lib/command.php:726
6909 msgid "Can't turn off notification."
6910 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
6912 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6913 #: lib/command.php:749
6914 msgid "Notification on."
6917 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6918 #: lib/command.php:752
6919 msgid "Can't turn on notification."
6920 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
6922 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6923 #: lib/command.php:766
6924 msgid "Login command is disabled."
6927 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6928 #. TRANS: %s is a logon link..
6929 #: lib/command.php:779
6931 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6934 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6935 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6936 #: lib/command.php:808
6938 msgid "Unsubscribed %s."
6941 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6942 #: lib/command.php:826
6944 msgid "You are not subscribed to anyone."
6945 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
6947 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6948 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6949 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6950 #: lib/command.php:831
6951 msgid "You are subscribed to this person:"
6952 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6953 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
6955 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
6956 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
6957 #: lib/command.php:853
6959 msgid "No one is subscribed to you."
6960 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
6962 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6963 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6964 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6965 #: lib/command.php:858
6966 msgid "This person is subscribed to you:"
6967 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6968 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
6970 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6971 #. TRANS: any group subscriptions.
6972 #: lib/command.php:880
6974 msgid "You are not a member of any groups."
6975 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
6977 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6978 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6979 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6980 #: lib/command.php:885
6981 msgid "You are a member of this group:"
6982 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6983 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
6985 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6986 #: lib/command.php:900
6989 "on - turn on notifications\n"
6990 "off - turn off notifications\n"
6991 "help - show this help\n"
6992 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6993 "groups - lists the groups you have joined\n"
6994 "subscriptions - list the people you follow\n"
6995 "subscribers - list the people that follow you\n"
6996 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6997 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6998 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6999 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7000 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7001 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7002 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7003 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7004 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7005 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7006 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7007 "join <group> - join group\n"
7008 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7009 "drop <group> - leave group\n"
7010 "stats - get your stats\n"
7011 "stop - same as 'off'\n"
7012 "quit - same as 'off'\n"
7013 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7014 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7015 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7016 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7017 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7018 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7019 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7020 "track <word> - not yet implemented.\n"
7021 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7022 "track off - not yet implemented.\n"
7023 "untrack all - not yet implemented.\n"
7024 "tracks - not yet implemented.\n"
7025 "tracking - not yet implemented.\n"
7028 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7029 #: lib/common.php:136
7031 msgid "No configuration file found."
7032 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7034 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7035 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7036 #: lib/common.php:139
7038 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7039 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7041 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7042 #: lib/common.php:142
7043 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7046 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7047 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7048 #: lib/common.php:146
7049 msgid "Go to the installer."
7052 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7053 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7059 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7060 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7061 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7062 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7064 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7065 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7071 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7072 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7073 msgid "Updates by SMS"
7074 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7076 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7077 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7082 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7083 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7085 msgid "Authorized connected applications"
7088 #: lib/dberroraction.php:59
7089 msgid "Database error"
7092 #: lib/designsettings.php:105
7096 #: lib/designsettings.php:109
7098 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7099 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7101 #: lib/designsettings.php:283
7104 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
7105 "current configuration."
7107 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
7110 #: lib/designsettings.php:418
7112 msgid "Design defaults restored."
7113 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7115 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7116 msgid "Disfavor this notice"
7117 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7119 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7120 msgid "Favor this notice"
7121 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7139 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7140 #: lib/feedlist.php:66
7144 #: lib/galleryaction.php:121
7148 #: lib/galleryaction.php:131
7152 #: lib/galleryaction.php:139
7154 msgid "Select tag to filter"
7155 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7157 #: lib/galleryaction.php:140
7161 #: lib/galleryaction.php:141
7162 msgid "Choose a tag to narrow list"
7163 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7165 #: lib/galleryaction.php:143
7169 #: lib/grantroleform.php:91
7171 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7174 #: lib/groupeditform.php:154
7175 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7176 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
7178 #: lib/groupeditform.php:163
7179 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
7180 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7182 #: lib/groupeditform.php:168
7183 msgid "Describe the group or topic"
7186 #: lib/groupeditform.php:170
7187 #, fuzzy, php-format
7188 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7189 msgstr "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
7191 #: lib/groupeditform.php:179
7193 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
7194 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
7196 #: lib/groupeditform.php:187
7198 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7201 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7202 #: lib/groupnav.php:86
7207 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7208 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7209 #: lib/groupnav.php:89
7215 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7216 #: lib/groupnav.php:95
7221 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7222 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7223 #: lib/groupnav.php:98
7226 msgid "%s group members"
7229 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7230 #: lib/groupnav.php:108
7235 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7236 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7237 #: lib/groupnav.php:111
7240 msgid "%s blocked users"
7243 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7244 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7245 #: lib/groupnav.php:120
7248 msgid "Edit %s group properties"
7251 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7252 #: lib/groupnav.php:126
7257 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7258 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7259 #: lib/groupnav.php:129
7262 msgid "Add or edit %s logo"
7265 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7266 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7267 #: lib/groupnav.php:138
7270 msgid "Add or edit %s design"
7273 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7274 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7275 msgid "Groups with most members"
7276 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
7278 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7279 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7280 msgid "Groups with most posts"
7281 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
7283 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7284 #. TRANS: %s is a group name.
7285 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7287 msgid "Tags in %s group's notices"
7288 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
7290 #. TRANS: Client exception 406
7291 #: lib/htmloutputter.php:104
7292 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7293 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
7295 #: lib/imagefile.php:72
7296 msgid "Unsupported image file format."
7297 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7299 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7300 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7301 #: lib/imagefile.php:90
7302 #, fuzzy, php-format
7303 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7304 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
7306 #: lib/imagefile.php:95
7307 msgid "Partial upload."
7310 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7311 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:179
7312 msgid "System error uploading file."
7313 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
7315 #: lib/imagefile.php:111
7316 msgid "Not an image or corrupt file."
7317 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
7319 #: lib/imagefile.php:124
7320 msgid "Lost our file."
7321 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
7323 #: lib/imagefile.php:165 lib/imagefile.php:226
7324 msgid "Unknown file type"
7325 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7327 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7328 #: lib/imagefile.php:248
7329 #, fuzzy, php-format
7334 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7335 #: lib/imagefile.php:252
7336 #, fuzzy, php-format
7341 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7342 #: lib/imagefile.php:255
7348 #: lib/jabber.php:387
7353 #: lib/jabber.php:567
7355 msgid "Unknown inbox source %d."
7358 #: lib/leaveform.php:114
7362 #: lib/logingroupnav.php:80
7363 msgid "Login with a username and password"
7364 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
7366 #: lib/logingroupnav.php:86
7367 msgid "Sign up for a new account"
7368 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
7370 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7372 msgid "Email address confirmation"
7375 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7376 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7377 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7383 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7385 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7389 "If not, just ignore this message.\n"
7391 "Thanks for your time, \n"
7395 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7396 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7399 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7400 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
7402 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7403 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7407 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7408 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7411 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7412 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7413 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7414 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7415 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7417 #, fuzzy, php-format
7419 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7424 "Faithfully yours,\n"
7428 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7430 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
7435 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7436 #. TRANS: %s is biographical information.
7442 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7443 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7446 msgid "New email address for posting to %s"
7447 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
7449 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7450 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7451 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7453 #, fuzzy, php-format
7455 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7457 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7459 "More email instructions at %3$s.\n"
7461 "Faithfully yours,\n"
7464 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
7465 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
7467 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7468 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7474 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7476 msgid "SMS confirmation"
7479 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7480 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7482 #, fuzzy, php-format
7483 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7484 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
7486 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7487 #. TRANS: %s is the nudging user.
7490 msgid "You've been nudged by %s"
7491 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
7493 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7494 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7495 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7499 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7500 "to post some news.\n"
7502 "So let's hear from you :)\n"
7506 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7508 "With kind regards,\n"
7512 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7513 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7516 msgid "New private message from %s"
7517 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
7519 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7520 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7521 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7522 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7526 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7528 "------------------------------------------------------\n"
7530 "------------------------------------------------------\n"
7532 "You can reply to their message here:\n"
7536 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7538 "With kind regards,\n"
7542 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7543 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7545 #, fuzzy, php-format
7546 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7547 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7549 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7550 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7551 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7552 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7553 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7557 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7559 "The URL of your notice is:\n"
7563 "The text of your notice is:\n"
7567 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7571 "Faithfully yours,\n"
7575 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7579 "The full conversation can be read here:\n"
7584 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7585 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7587 #, fuzzy, php-format
7588 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7589 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
7591 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7592 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7593 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7594 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7595 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7596 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7600 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7602 "The notice is here:\n"
7610 "%5$sYou can reply back here:\n"
7614 "The list of all @-replies for you here:\n"
7618 "Faithfully yours,\n"
7621 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7624 #: lib/mailbox.php:89
7625 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7626 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
7628 #: lib/mailbox.php:139
7630 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7631 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7634 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
7638 #: lib/mailhandler.php:37
7639 msgid "Could not parse message."
7640 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
7642 #: lib/mailhandler.php:42
7643 msgid "Not a registered user."
7644 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
7646 #: lib/mailhandler.php:46
7647 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7648 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
7650 #: lib/mailhandler.php:50
7651 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7652 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
7654 #: lib/mailhandler.php:228
7655 #, fuzzy, php-format
7656 msgid "Unsupported message type: %s"
7657 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
7659 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7660 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
7661 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7664 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7665 #: lib/mediafile.php:145
7666 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7668 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
7670 #. TRANS: Client exception.
7671 #: lib/mediafile.php:151
7673 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7675 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
7677 #. TRANS: Client exception.
7678 #: lib/mediafile.php:157
7679 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7680 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
7682 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7683 #: lib/mediafile.php:165
7684 msgid "Missing a temporary folder."
7685 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
7687 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7688 #: lib/mediafile.php:169
7689 msgid "Failed to write file to disk."
7690 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
7692 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7693 #: lib/mediafile.php:173
7694 msgid "File upload stopped by extension."
7697 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7698 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
7699 msgid "File exceeds user's quota."
7700 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
7702 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7703 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7704 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
7705 msgid "File could not be moved to destination directory."
7708 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7709 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7710 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
7711 msgid "Could not determine file's MIME type."
7712 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
7714 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7715 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7716 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7717 #: lib/mediafile.php:340
7720 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7724 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7725 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7726 #: lib/mediafile.php:345
7728 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7731 #: lib/messageform.php:120
7732 msgid "Send a direct notice"
7735 #: lib/messageform.php:146
7739 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
7740 msgid "Available characters"
7743 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
7744 msgctxt "Send button for sending notice"
7748 #: lib/noticeform.php:160
7749 msgid "Send a notice"
7752 #: lib/noticeform.php:174
7754 msgid "What's up, %s?"
7757 #: lib/noticeform.php:193
7761 #: lib/noticeform.php:197
7762 msgid "Attach a file"
7765 #: lib/noticeform.php:213
7766 msgid "Share my location"
7769 #: lib/noticeform.php:216
7770 msgid "Do not share my location"
7771 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
7773 #: lib/noticeform.php:217
7775 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7779 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7780 #: lib/noticelist.php:446
7784 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7785 #: lib/noticelist.php:448
7789 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7790 #: lib/noticelist.php:450
7794 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7795 #: lib/noticelist.php:452
7799 #: lib/noticelist.php:454
7801 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7802 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7804 #: lib/noticelist.php:463
7808 #: lib/noticelist.php:512
7812 #: lib/noticelist.php:578
7816 #: lib/noticelist.php:613
7820 #: lib/noticelist.php:640
7821 msgid "Reply to this notice"
7822 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7824 #: lib/noticelist.php:641
7828 #: lib/noticelist.php:685
7830 msgid "Notice repeated"
7831 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7833 #: lib/nudgeform.php:116
7834 msgid "Nudge this user"
7835 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
7837 #: lib/nudgeform.php:128
7841 #: lib/nudgeform.php:128
7842 msgid "Send a nudge to this user"
7843 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
7845 #: lib/oauthstore.php:294
7846 msgid "Error inserting new profile."
7849 #: lib/oauthstore.php:302
7850 msgid "Error inserting avatar."
7853 #: lib/oauthstore.php:322
7854 msgid "Error inserting remote profile."
7857 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
7858 #: lib/oauthstore.php:362
7859 msgid "Duplicate notice."
7862 #: lib/oauthstore.php:507
7863 msgid "Couldn't insert new subscription."
7864 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
7866 #: lib/personalgroupnav.php:99
7870 #: lib/personalgroupnav.php:104
7874 #: lib/personalgroupnav.php:114
7878 #: lib/personalgroupnav.php:125
7882 #: lib/personalgroupnav.php:126
7883 msgid "Your incoming messages"
7886 #: lib/personalgroupnav.php:130
7890 #: lib/personalgroupnav.php:131
7891 msgid "Your sent messages"
7894 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
7896 msgid "Tags in %s's notices"
7897 msgstr "%s의 게시글의 태그"
7899 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
7900 #: lib/plugin.php:121
7905 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7906 msgid "Subscriptions"
7909 #: lib/profileaction.php:126
7910 msgid "All subscriptions"
7913 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7917 #: lib/profileaction.php:161
7918 msgid "All subscribers"
7921 #: lib/profileaction.php:191
7925 #: lib/profileaction.php:196
7926 msgid "Member since"
7929 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7930 #: lib/profileaction.php:235
7931 msgid "Daily average"
7934 #: lib/profileaction.php:264
7938 #: lib/profileformaction.php:123
7939 msgid "Unimplemented method."
7942 #: lib/publicgroupnav.php:78
7946 #: lib/publicgroupnav.php:82
7950 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7954 #: lib/publicgroupnav.php:88
7958 #: lib/publicgroupnav.php:92
7962 #: lib/redirectingaction.php:95
7963 msgid "No return-to arguments."
7966 #: lib/repeatform.php:107
7968 msgid "Repeat this notice?"
7969 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7971 #: lib/repeatform.php:132
7975 #: lib/repeatform.php:132
7977 msgid "Repeat this notice"
7978 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7980 #: lib/revokeroleform.php:91
7982 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7983 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
7985 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
7986 #: lib/router.php:847
7988 msgid "Page not found."
7989 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
7991 #: lib/sandboxform.php:67
7996 #: lib/sandboxform.php:78
7998 msgid "Sandbox this user"
7999 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8001 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8002 #: lib/searchaction.php:121
8006 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8007 #. TRANS: for searching can be entered.
8008 #: lib/searchaction.php:129
8012 #: lib/searchaction.php:130
8017 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8018 #: lib/searchaction.php:170
8022 #: lib/searchgroupnav.php:80
8026 #: lib/searchgroupnav.php:81
8027 msgid "Find people on this site"
8028 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8030 #: lib/searchgroupnav.php:83
8031 msgid "Find content of notices"
8034 #: lib/searchgroupnav.php:85
8035 msgid "Find groups on this site"
8036 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8038 #: lib/section.php:89
8039 msgid "Untitled section"
8042 #: lib/section.php:106
8046 #: lib/silenceform.php:67
8051 #: lib/silenceform.php:78
8052 msgid "Silence this user"
8055 #: lib/subgroupnav.php:83
8057 msgid "People %s subscribes to"
8058 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8060 #: lib/subgroupnav.php:91
8062 msgid "People subscribed to %s"
8063 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8065 #: lib/subgroupnav.php:99
8067 msgid "Groups %s is a member of"
8068 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8070 #: lib/subgroupnav.php:105
8074 #: lib/subgroupnav.php:106
8076 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8077 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8079 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8080 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8081 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8084 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8085 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8086 msgid "People Tagcloud as tagged"
8089 #: lib/tagcloudsection.php:56
8093 #: lib/themeuploader.php:50
8094 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8097 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8098 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8101 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8102 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
8103 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
8105 msgid "Failed saving theme."
8106 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8108 #: lib/themeuploader.php:147
8109 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8112 #: lib/themeuploader.php:166
8114 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8117 #: lib/themeuploader.php:178
8118 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8121 #: lib/themeuploader.php:218
8123 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8124 "digits, underscore, and minus sign."
8127 #: lib/themeuploader.php:224
8128 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8131 #: lib/themeuploader.php:241
8133 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8136 #: lib/themeuploader.php:259
8137 msgid "Error opening theme archive."
8140 #: lib/topposterssection.php:74
8144 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8145 #: lib/unblockform.php:67
8151 #: lib/unsandboxform.php:69
8155 #: lib/unsandboxform.php:80
8157 msgid "Unsandbox this user"
8158 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8160 #: lib/unsilenceform.php:67
8164 #: lib/unsilenceform.php:78
8165 msgid "Unsilence this user"
8168 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8169 msgid "Unsubscribe from this user"
8170 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
8172 #: lib/unsubscribeform.php:137
8176 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8177 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8178 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8179 #, fuzzy, php-format
8180 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8181 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
8183 #: lib/userprofile.php:117
8187 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
8188 msgid "User actions"
8191 #: lib/userprofile.php:237
8192 msgid "User deletion in progress..."
8195 #: lib/userprofile.php:263
8196 msgid "Edit profile settings"
8199 #: lib/userprofile.php:264
8203 #: lib/userprofile.php:287
8204 msgid "Send a direct message to this user"
8205 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
8207 #: lib/userprofile.php:288
8211 #: lib/userprofile.php:326
8215 #: lib/userprofile.php:364
8220 #: lib/userprofile.php:366
8222 msgid "Administrator"
8225 #: lib/userprofile.php:367
8230 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8231 #: lib/util.php:1175
8232 msgid "a few seconds ago"
8235 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8236 #: lib/util.php:1178
8237 msgid "about a minute ago"
8240 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8241 #: lib/util.php:1182
8243 msgid "about one minute ago"
8244 msgid_plural "about %d minutes ago"
8247 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8248 #: lib/util.php:1185
8249 msgid "about an hour ago"
8252 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8253 #: lib/util.php:1189
8255 msgid "about one hour ago"
8256 msgid_plural "about %d hours ago"
8259 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8260 #: lib/util.php:1192
8261 msgid "about a day ago"
8264 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8265 #: lib/util.php:1196
8267 msgid "about one day ago"
8268 msgid_plural "about %d days ago"
8271 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8272 #: lib/util.php:1199
8273 msgid "about a month ago"
8276 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8277 #: lib/util.php:1203
8279 msgid "about one month ago"
8280 msgid_plural "about %d months ago"
8283 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8284 #: lib/util.php:1206
8285 msgid "about a year ago"
8288 #: lib/webcolor.php:80
8289 #, fuzzy, php-format
8290 msgid "%s is not a valid color!"
8291 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8293 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8294 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8295 #: lib/webcolor.php:120
8296 #, fuzzy, php-format
8297 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8298 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
8300 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8301 #: lib/xmppmanager.php:285
8303 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8306 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8307 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8308 #: lib/xmppmanager.php:404
8309 #, fuzzy, php-format
8310 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8311 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8312 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
8314 #: scripts/restoreuser.php:82
8316 msgid "Backup file for user %s (%s)"
8319 #: scripts/restoreuser.php:88
8321 msgid "No user specified; using backup user."
8322 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
8324 #: scripts/restoreuser.php:94
8326 msgid "%d entries in backup."
8329 #~ msgid "Description is too long (max %d chars)."
8330 #~ msgstr "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
8332 #~ msgid "Too many aliases! Maximum %d."
8333 #~ msgstr "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."