1 # Translation of StatusNet - Core to Korean (한국어)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-01-22 14:49+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-01-22 14:57:23+0000\n"
16 "Language-Team: Korean <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80746); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ko\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:41:25+0000\n"
26 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
32 #. TRANS: Page notice.
33 #: actions/accessadminpanel.php:64
34 msgid "Site access settings"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:151
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
43 #: actions/accessadminpanel.php:155
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지"
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:157
53 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
54 #: actions/accessadminpanel.php:164
55 msgid "Make registration invitation only."
56 msgstr "초대받은 경우만 등록허용"
58 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
59 #: actions/accessadminpanel.php:166
63 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
64 #: actions/accessadminpanel.php:173
65 msgid "Disable new registrations."
68 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
69 #: actions/accessadminpanel.php:175
73 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
74 #: actions/accessadminpanel.php:191
75 msgid "Save access settings"
78 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
79 #. TRANS: Button text for saving theme settings.
80 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
81 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
82 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
83 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
84 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
85 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
86 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
87 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
88 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
89 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
90 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
91 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
92 #: actions/emailsettings.php:254 actions/imsettings.php:183
93 #: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
94 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
95 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:262
96 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
97 #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
102 #. TRANS: Server error when page not found (404).
103 #. TRANS: Server error when page not found (404)
104 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
105 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
106 msgid "No such page."
109 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
110 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
111 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
112 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
113 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
114 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
115 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
116 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
117 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
118 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
119 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
120 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
121 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
122 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
123 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
124 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
128 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
129 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
131 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
132 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
133 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
135 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
136 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
137 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
138 #: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
139 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
140 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
141 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
142 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
143 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
144 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
145 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
146 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
147 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
148 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
149 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
150 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
151 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
152 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
153 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
154 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
155 msgid "No such user."
158 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
159 #: actions/all.php:91
161 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
162 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
164 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
165 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
166 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
167 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
168 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
169 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
170 #: lib/personalgroupnav.php:103
172 msgid "%s and friends"
175 #. TRANS: %s is user nickname.
176 #: actions/all.php:108
178 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
179 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)"
181 #. TRANS: %s is user nickname.
182 #: actions/all.php:117
184 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
185 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)"
187 #. TRANS: %s is user nickname.
188 #: actions/all.php:126
190 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
191 msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)"
193 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
194 #: actions/all.php:139
197 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
198 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
200 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
201 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
202 #: actions/all.php:146
205 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
206 "something yourself."
208 "더 많은 사람들을 구독해 보거나, [그룹에 참가](%%action.groups%%) 또는 직접 뭔"
211 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
212 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
213 #: actions/all.php:150
216 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
217 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
220 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
221 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
222 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
223 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
224 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
227 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
228 "post a notice to them."
231 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
232 #: actions/all.php:188
233 msgid "You and friends"
236 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
237 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
238 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
239 #: actions/apitimelinehome.php:119
241 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
242 msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!"
244 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
245 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
246 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
248 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
249 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
251 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
254 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
257 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
258 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
259 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
260 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
261 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
262 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
263 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
264 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
266 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
267 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
268 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
269 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
270 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
271 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
272 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
273 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
274 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
275 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
276 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
277 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
278 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
279 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
280 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
281 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
282 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
283 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
284 msgid "API method not found."
285 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
287 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
288 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
289 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
290 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
291 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
292 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
293 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
294 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
295 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
296 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
297 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
298 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
299 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
300 msgid "This method requires a POST."
301 msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다."
303 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
304 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
306 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
310 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
311 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
312 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
313 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
314 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
315 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
316 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
317 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
318 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
319 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
320 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
321 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
322 #: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:276
323 #: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
324 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
325 #: actions/smssettings.php:454
326 msgid "Could not update user."
327 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
329 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
330 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
331 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
332 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
333 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
334 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
335 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
336 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
337 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
338 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
339 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
340 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
341 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
342 #: lib/profileaction.php:84
343 msgid "User has no profile."
344 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
346 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
347 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
348 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
349 msgid "Could not save profile."
350 msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
352 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
353 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
354 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
355 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
356 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
357 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
358 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
359 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
360 #: lib/designsettings.php:298
363 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
364 "current configuration."
366 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
367 "current configuration."
369 "현재 설정으로 인해 너무 많은 POST 데이터(%s 바이트)는 서버에서 처리할 수 없습"
372 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
373 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
374 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
375 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
376 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
377 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
378 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
379 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
380 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
381 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
382 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
383 msgid "Unable to save your design settings."
384 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
386 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
387 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
388 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
389 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
390 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:179
391 msgid "Could not update your design."
392 msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다."
394 #. TRANS: Title for Atom feed.
395 #: actions/apiatomservice.php:85
400 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
401 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
402 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
403 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
404 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
405 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
406 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
411 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
412 #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
413 #. TRANS: %s is a user nickname.
414 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
415 #. TRANS: %s is a user nickname.
416 #: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
417 #: actions/subscriptions.php:51
419 msgid "%s subscriptions"
422 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
423 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
424 #. TRANS: %s is a user nickname.
425 #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
430 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
431 #: actions/apiatomservice.php:126
433 msgid "%s memberships"
436 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
437 #: actions/apiblockcreate.php:105
438 msgid "You cannot block yourself!"
439 msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다."
441 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
442 #: actions/apiblockcreate.php:127
443 msgid "Block user failed."
444 msgstr "이용자 차단에 실패했습니다."
446 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
447 #: actions/apiblockdestroy.php:113
448 msgid "Unblock user failed."
449 msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다."
451 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
452 #: actions/apidirectmessage.php:88
454 msgid "Direct messages from %s"
455 msgstr "%s으로부터 직접 메시지"
457 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
458 #: actions/apidirectmessage.php:93
460 msgid "All the direct messages sent from %s"
461 msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지"
463 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
464 #: actions/apidirectmessage.php:102
466 msgid "Direct messages to %s"
469 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
470 #: actions/apidirectmessage.php:107
472 msgid "All the direct messages sent to %s"
473 msgstr "%s에게 모든 직접 메시지"
475 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
476 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
477 msgid "No message text!"
478 msgstr "메시지 내용이 없습니다!"
480 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
481 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
482 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
483 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
484 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
486 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
487 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
488 msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다."
490 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
491 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
492 msgid "Recipient user not found."
493 msgstr "받는 사용자가 없습니다."
495 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
496 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
497 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
498 msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다."
500 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
501 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
504 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
506 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
508 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
509 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
510 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
511 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
512 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
513 msgid "No status found with that ID."
514 msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다."
516 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
517 #: actions/apifavoritecreate.php:120
518 msgid "This status is already a favorite."
519 msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다."
521 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
522 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
523 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
524 msgid "Could not create favorite."
525 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
527 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
528 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
529 msgid "That status is not a favorite."
530 msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다."
532 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
533 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
534 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:91
535 msgid "Could not delete favorite."
536 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
538 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
539 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
540 msgid "Could not follow user: profile not found."
541 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
543 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
544 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
545 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
547 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
548 msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다."
550 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
551 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
552 msgid "Could not unfollow user: User not found."
553 msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음."
555 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
556 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
557 msgid "You cannot unfollow yourself."
558 msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다."
560 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
561 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
563 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
564 msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다."
566 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
567 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
568 msgid "Could not determine source user."
569 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
571 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
572 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
573 msgid "Could not find target user."
574 msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다."
576 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
577 #. TRANS: Group edit form validation error.
578 #. TRANS: Group create form validation error.
579 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
580 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
581 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
582 #: actions/register.php:214
583 msgid "Nickname already in use. Try another one."
584 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
586 #. TRANS: Client error in form for group creation.
587 #. TRANS: Group edit form validation error.
588 #. TRANS: Group create form validation error.
589 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
590 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
591 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
592 #: actions/register.php:216
593 msgid "Not a valid nickname."
594 msgstr "유효한 별명이 아닙니다"
596 #. TRANS: Client error in form for group creation.
597 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
598 #. TRANS: Group edit form validation error.
599 #. TRANS: Group create form validation error.
600 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
601 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
602 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
603 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
604 #: actions/register.php:223
605 msgid "Homepage is not a valid URL."
606 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
608 #. TRANS: Client error in form for group creation.
609 #. TRANS: Group edit form validation error.
610 #. TRANS: Group create form validation error.
611 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
612 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
613 #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
614 #: actions/register.php:226
616 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
617 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
619 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
620 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
621 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
622 #. TRANS: Group edit form validation error.
623 #. TRANS: Form validation error in New application form.
624 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
625 #. TRANS: Group create form validation error.
626 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
627 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
628 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
629 #: actions/newgroup.php:156
631 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
632 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
633 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
635 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
636 #. TRANS: Group edit form validation error.
637 #. TRANS: Group create form validation error.
638 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
639 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
640 #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
641 #: actions/register.php:235
643 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
644 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
646 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
647 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
648 #. TRANS: Group edit form validation error.
649 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
650 #. TRANS: Group create form validation error.
651 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
652 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
653 #: actions/newgroup.php:176
655 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
656 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
657 msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개."
659 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
660 #. TRANS: %s is the invalid alias.
661 #: actions/apigroupcreate.php:253
663 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
664 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
666 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
667 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
668 #. TRANS: Group edit form validation error.
669 #. TRANS: Group create form validation error.
670 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
671 #: actions/newgroup.php:191
673 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
674 msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
676 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
677 #. TRANS: Group edit form validation error.
678 #. TRANS: Group create form validation error.
679 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
680 #: actions/newgroup.php:198
681 msgid "Alias can't be the same as nickname."
684 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
685 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
686 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
687 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
688 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
689 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
690 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
691 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
692 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
693 msgid "Group not found."
696 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
697 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
698 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
699 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
700 msgid "You are already a member of that group."
701 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
703 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
704 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
705 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
706 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
707 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
708 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
710 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
711 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
712 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
713 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
714 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
715 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
716 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
718 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
719 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
721 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
722 #: actions/apigroupleave.php:115
723 msgid "You are not a member of this group."
724 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
726 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
727 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
728 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
729 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
730 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
731 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
732 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
733 #: lib/command.php:398
735 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
736 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
738 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
739 #: actions/apigrouplist.php:94
744 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
745 #: actions/apigrouplist.php:104
747 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
748 msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다."
750 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
751 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
752 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
757 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
758 #: actions/apigrouplistall.php:93
763 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
764 #: actions/apimediaupload.php:101
765 msgid "Upload failed."
768 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
769 #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
771 msgid "Invalid request token or verifier."
772 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
774 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
775 #: actions/apioauthauthorize.php:107
776 msgid "No oauth_token parameter provided."
779 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
780 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
782 msgid "Invalid request token."
783 msgstr "토큰이 잘못되었습니다."
785 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
786 #: actions/apioauthauthorize.php:121
788 msgid "Request token already authorized."
789 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
791 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
792 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
793 #. TRANS: Form validation error message.
794 #. TRANS: Form validation error.
795 #. TRANS: Form validation error message.
796 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
797 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:76
798 #: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
799 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:324
800 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
801 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
802 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
803 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
804 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
805 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
806 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
807 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
808 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
809 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
810 #: lib/designsettings.php:310
811 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
812 msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오."
814 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
815 #: actions/apioauthauthorize.php:168
816 msgid "Invalid nickname / password!"
817 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
819 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
820 #: actions/apioauthauthorize.php:217
822 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
823 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
825 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
826 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
827 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
828 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
829 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
830 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
831 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
832 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
833 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
834 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
835 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
836 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
837 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
838 #: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:335
839 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:125
840 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:46
841 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
842 msgid "Unexpected form submission."
845 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
846 #: actions/apioauthauthorize.php:387
847 msgid "An application would like to connect to your account"
848 msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다."
850 #. TRANS: Fieldset legend.
851 #: actions/apioauthauthorize.php:404
852 msgid "Allow or deny access"
855 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
856 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
857 #: actions/apioauthauthorize.php:425
860 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
861 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
864 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
865 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
866 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
868 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
869 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
870 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
871 #: actions/apioauthauthorize.php:433
874 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
875 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
876 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
878 "<strong>%2$s</strong>의 응용 프로그램 <strong>%1$s</strong>이 %4$s 계정 정보"
879 "에 대해 <strong>%3$s</strong> 할 수 있습니다 .믿을 수 있는 써드파티에게만 %4"
880 "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다."
882 #. TRANS: Fieldset legend.
883 #: actions/apioauthauthorize.php:455
889 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
890 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
891 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
892 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
893 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
894 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
895 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
896 #: lib/userprofile.php:134
900 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
901 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
902 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
903 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
907 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
908 #. TRANS: by an external application.
909 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
910 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
911 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
912 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
913 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
914 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
915 #: lib/applicationeditform.php:351
920 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
921 #: actions/apioauthauthorize.php:485
927 #. TRANS: Form instructions.
928 #: actions/apioauthauthorize.php:502
930 msgid "Authorize access to your account information."
931 msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다."
933 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
934 #: actions/apioauthauthorize.php:594
936 msgid "Authorization canceled."
937 msgstr "확인 코드가 없습니다."
939 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
940 #. TRANS: %s is an OAuth token.
941 #: actions/apioauthauthorize.php:598
943 msgid "The request token %s has been revoked."
946 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
947 #: actions/apioauthauthorize.php:621
949 msgid "You have successfully authorized the application"
950 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
952 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
953 #: actions/apioauthauthorize.php:625
955 "Please return to the application and enter the following security code to "
956 "complete the process."
959 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
960 #. TRANS: %s is the authorised application name.
961 #: actions/apioauthauthorize.php:632
963 msgid "You have successfully authorized %s"
964 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
966 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
967 #. TRANS: %s is the authorised application name.
968 #: actions/apioauthauthorize.php:639
971 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
975 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
976 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
977 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
978 msgid "This method requires a POST or DELETE."
979 msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다."
981 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
982 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
983 msgid "You may not delete another user's status."
984 msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다."
986 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
987 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
988 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
989 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
990 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
991 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
992 #: actions/shownotice.php:92
993 msgid "No such notice."
994 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
996 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
997 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
998 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
999 msgid "Cannot repeat your own notice."
1000 msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다."
1002 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
1003 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
1004 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
1005 msgid "Already repeated that notice."
1006 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
1008 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
1009 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1010 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
1011 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1012 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
1013 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1014 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
1015 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
1016 #: actions/atompubshowmembership.php:116
1017 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
1018 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
1020 msgid "HTTP method not supported."
1021 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1023 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
1024 #. TRANS: %s is the requested output format.
1025 #: actions/apistatusesshow.php:144
1026 #, fuzzy, php-format
1027 msgid "Unsupported format: %s"
1028 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
1030 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
1031 #: actions/apistatusesshow.php:155
1032 msgid "Status deleted."
1035 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
1036 #: actions/apistatusesshow.php:162
1037 msgid "No status with that ID found."
1038 msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다."
1040 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
1041 #: actions/apistatusesshow.php:227
1042 msgid "Can only delete using the Atom format."
1045 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
1046 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1047 #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
1049 msgid "Cannot delete this notice."
1050 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1052 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
1053 #: actions/apistatusesshow.php:249
1054 #, fuzzy, php-format
1055 msgid "Deleted notice %d"
1058 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1059 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1060 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1063 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1064 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1065 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1066 #: lib/mailhandler.php:60
1067 #, fuzzy, php-format
1068 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1069 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1070 msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다."
1072 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1073 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1075 msgid "Parent notice not found."
1076 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1078 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1079 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1080 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1081 #, fuzzy, php-format
1082 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1083 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1084 msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니다."
1086 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1087 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1088 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1089 msgid "Unsupported format."
1090 msgstr "지원하지 않는 형식입니다."
1092 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1093 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1094 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1095 #, fuzzy, php-format
1096 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1097 msgstr "%s / %s의 좋아하는 글"
1099 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1100 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1101 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1102 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1103 #, fuzzy, php-format
1104 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1105 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1107 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1108 #. TRANS: %s is the error.
1109 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1110 #, fuzzy, php-format
1111 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1112 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1114 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1115 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1116 #: actions/apitimelinementions.php:115
1118 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1119 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1121 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1122 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1123 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1124 #: actions/apitimelinementions.php:131
1126 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1127 msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다."
1129 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1130 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1132 msgid "%s public timeline"
1135 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1136 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1138 msgid "%s updates from everyone!"
1139 msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!"
1141 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1142 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1144 msgid "Unimplemented."
1145 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
1147 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1148 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1149 #, fuzzy, php-format
1150 msgid "Repeated to %s"
1153 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1154 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1155 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1156 #, fuzzy, php-format
1157 msgid "Repeats of %s"
1160 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1161 #. TRANS: %s is the tag.
1162 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1164 msgid "Notices tagged with %s"
1167 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1168 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1169 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1172 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
1174 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1175 #: actions/apitimelineuser.php:297
1177 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1178 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1180 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1181 #: actions/apitimelineuser.php:304
1182 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1185 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
1186 #: actions/apitimelineuser.php:311
1187 msgid "Atom post must not be empty."
1190 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
1191 #: actions/apitimelineuser.php:317
1192 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1195 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1196 #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
1197 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
1198 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
1199 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1202 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1203 #. TRANS: Do not translate POST.
1204 #: actions/apitimelineuser.php:336
1205 msgid "Can only handle POST activities."
1208 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1209 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1210 #: actions/apitimelineuser.php:347
1212 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1215 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1216 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
1217 #: actions/apitimelineuser.php:381
1218 #, fuzzy, php-format
1219 msgid "No content for notice %d."
1222 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1223 #: actions/apitimelineuser.php:409
1224 #, fuzzy, php-format
1225 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1226 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
1228 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1229 #: actions/apitrends.php:85
1230 msgid "API method under construction."
1231 msgstr "API 메서드를 구성중 입니다."
1233 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1234 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1235 msgid "User not found."
1236 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
1238 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
1239 #. TRANS: Client exception.
1240 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
1241 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
1242 #: actions/subscribe.php:107
1243 msgid "No such profile."
1244 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1246 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
1247 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
1248 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
1250 msgid "Cannot add someone else's subscription."
1251 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
1253 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
1254 #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
1256 msgid "Can only handle favorite activities."
1259 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
1260 #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
1262 msgid "Can only fave notices."
1265 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
1266 #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
1268 msgid "Unknown note."
1271 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
1272 #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
1274 msgid "Already a favorite."
1275 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
1277 #. TRANS: Title for group membership feed.
1278 #. TRANS: %s is a username.
1279 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1280 #, fuzzy, php-format
1281 msgid "%s group memberships"
1284 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
1285 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
1287 msgid "Cannot add someone else's membership."
1288 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
1290 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1291 #. TRANS: Do not translate POST.
1292 #: actions/atompubmembershipfeed.php:242
1294 msgid "Can only handle join activities."
1297 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
1298 #: actions/atompubmembershipfeed.php:259
1300 msgid "Unknown group."
1303 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
1304 #: actions/atompubmembershipfeed.php:267
1306 msgid "Already a member."
1309 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
1310 #: actions/atompubmembershipfeed.php:275
1311 msgid "Blocked by admin."
1314 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
1315 #: actions/atompubshowfavorite.php:90
1317 msgid "No such favorite."
1318 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1320 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
1321 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1323 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
1324 msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다."
1326 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
1327 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1328 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1329 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1330 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1331 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1332 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
1333 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1334 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
1335 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
1336 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1337 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1338 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1339 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1340 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1341 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1342 #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
1343 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
1344 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
1345 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/foafgroup.php:69
1346 #: actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1347 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:104
1348 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1349 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1350 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1351 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
1352 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
1353 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1354 #: lib/command.php:380
1355 msgid "No such group."
1356 msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
1358 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
1359 #: actions/atompubshowmembership.php:91
1361 msgid "Not a member."
1364 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
1365 #: actions/atompubshowmembership.php:151
1367 msgid "Cannot delete someone else's membership."
1368 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
1370 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1371 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1372 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1373 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1374 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1375 #, fuzzy, php-format
1376 msgid "No such profile id: %d."
1377 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
1379 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1380 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1381 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1382 #, fuzzy, php-format
1383 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
1384 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
1386 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1387 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1389 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
1390 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
1392 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1393 #. TRANS: Do not translate POST.
1394 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:249
1395 msgid "Can only handle Follow activities."
1398 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
1399 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:257
1400 msgid "Can only follow people."
1403 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
1404 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
1405 #, fuzzy, php-format
1406 msgid "Unknown profile %s."
1407 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
1409 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1410 #: actions/attachment.php:73
1411 msgid "No such attachment."
1412 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
1414 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1415 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1416 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1417 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without having a nickname.
1418 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1419 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1420 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1421 #: actions/grouplogo.php:87 actions/groupmembers.php:76
1422 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1423 msgid "No nickname."
1426 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1427 #: actions/avatarbynickname.php:66
1431 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1432 #: actions/avatarbynickname.php:72
1433 msgid "Invalid size."
1436 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1437 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1438 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1439 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1440 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1444 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1445 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1446 #: actions/avatarsettings.php:78
1448 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1449 msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다."
1451 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1452 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
1453 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1454 #: actions/grouplogo.php:185 actions/remotesubscribe.php:190
1455 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1456 msgid "User without matching profile."
1457 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
1459 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1460 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1461 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
1462 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1463 #: actions/grouplogo.php:263
1464 msgid "Avatar settings"
1467 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1468 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1469 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
1470 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
1471 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1472 #: actions/grouplogo.php:208 actions/grouplogo.php:272
1476 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1477 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1478 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
1479 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
1480 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1481 #: actions/grouplogo.php:220 actions/grouplogo.php:285
1485 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1486 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1487 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1493 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1494 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1495 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1501 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1502 #: actions/avatarsettings.php:243
1508 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1509 #: actions/avatarsettings.php:318
1510 msgid "No file uploaded."
1511 msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다."
1513 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1514 #: actions/avatarsettings.php:346
1515 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1516 msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오."
1518 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1519 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
1520 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:393
1521 msgid "Lost our file data."
1522 msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다."
1524 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1525 #: actions/avatarsettings.php:385
1526 msgid "Avatar updated."
1527 msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다."
1529 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1530 #: actions/avatarsettings.php:389
1531 msgid "Failed updating avatar."
1532 msgstr "아바타 업데이트 실패"
1534 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1535 #: actions/avatarsettings.php:413
1536 msgid "Avatar deleted."
1537 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1539 #. TRANS: Title for backup account page.
1540 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
1541 #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:464
1542 msgid "Backup account"
1545 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
1546 #: actions/backupaccount.php:79
1548 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1549 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1551 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
1552 #: actions/backupaccount.php:84
1553 msgid "You may not backup your account."
1556 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
1557 #: actions/backupaccount.php:225
1559 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1560 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
1561 "an incomplete backup; private account information like email and IM "
1562 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1563 "are not backed up."
1566 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
1567 #: actions/backupaccount.php:248
1573 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
1574 #: actions/backupaccount.php:252
1575 msgid "Backup your account"
1578 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1579 #: actions/block.php:68
1580 msgid "You already blocked that user."
1581 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
1583 #. TRANS: Title for block user page.
1584 #. TRANS: Legend for block user form.
1585 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1587 msgstr "사용자를 차단합니다."
1589 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1590 #: actions/block.php:139
1592 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1593 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1594 "will not be notified of any @-replies from them."
1596 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
1597 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
1599 #. TRANS: Button label on the user block form.
1600 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1601 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1602 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1603 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1604 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1605 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1606 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1607 #: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:178
1612 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1613 #: actions/block.php:158
1614 msgid "Do not block this user"
1615 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
1617 #. TRANS: Button label on the user block form.
1618 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1619 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1620 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1621 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1622 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1623 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1624 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1625 #: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:185
1630 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1631 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1632 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1633 msgid "Block this user"
1636 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1637 #: actions/block.php:189
1638 msgid "Failed to save block information."
1639 msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다."
1641 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1642 #. TRANS: %s is a group nickname.
1643 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1645 msgid "%s blocked profiles"
1646 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
1648 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1649 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1650 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1652 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1653 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
1655 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1656 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1658 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1659 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
1661 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1662 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1663 msgid "Unblock user from group"
1664 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
1666 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1667 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1673 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1674 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1675 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1676 msgid "Unblock this user"
1677 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
1679 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1680 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1681 #: actions/bookmarklet.php:51
1686 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1687 #: actions/confirmaddress.php:74
1688 msgid "No confirmation code."
1689 msgstr "확인 코드가 없습니다."
1691 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1692 #: actions/confirmaddress.php:80
1693 msgid "Confirmation code not found."
1694 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1696 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1697 #: actions/confirmaddress.php:86
1698 msgid "That confirmation code is not for you!"
1699 msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!"
1701 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1702 #: actions/confirmaddress.php:92
1703 #, fuzzy, php-format
1704 msgid "Unrecognized address type %s."
1705 msgstr "인식되지않은 주소유형 %s"
1707 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1708 #: actions/confirmaddress.php:97
1709 msgid "That address has already been confirmed."
1710 msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다."
1712 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1713 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1714 #: actions/confirmaddress.php:132
1716 msgid "Could not delete address confirmation."
1717 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
1719 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1720 #: actions/confirmaddress.php:150
1721 msgid "Confirm address"
1724 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1725 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1726 #: actions/confirmaddress.php:166
1728 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1729 msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다."
1731 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1732 #: actions/conversation.php:96
1733 msgid "Conversation"
1736 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1737 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1738 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1742 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1743 #: actions/deleteaccount.php:71
1745 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1746 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
1748 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1749 #: actions/deleteaccount.php:77
1751 msgid "You cannot delete your account."
1752 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1754 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1755 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1759 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1760 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1761 #: actions/deleteaccount.php:164
1763 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
1766 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1767 #: actions/deleteaccount.php:206
1769 msgid "Account deleted."
1770 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
1772 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1773 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
1774 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:472
1776 msgid "Delete account"
1779 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1780 #: actions/deleteaccount.php:279
1782 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1786 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1787 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1788 #: actions/deleteaccount.php:285
1791 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1795 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1796 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
1797 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1798 #: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:440
1802 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1803 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1804 #: actions/deleteaccount.php:304
1805 #, fuzzy, php-format
1806 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1807 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1809 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1810 #: actions/deleteaccount.php:323
1812 msgid "Permanently delete your account"
1813 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1815 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1816 #: actions/deleteapplication.php:62
1817 msgid "You must be logged in to delete an application."
1818 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
1820 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1821 #: actions/deleteapplication.php:71
1822 msgid "Application not found."
1823 msgstr "인증 코드가 없습니다."
1825 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1826 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1827 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1828 #: actions/showapplication.php:94
1829 msgid "You are not the owner of this application."
1830 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1832 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1833 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1834 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1835 #: lib/action.php:1409
1836 msgid "There was a problem with your session token."
1837 msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다."
1839 #. TRANS: Title for delete application page.
1840 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1841 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1842 msgid "Delete application"
1845 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1846 #: actions/deleteapplication.php:152
1848 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1849 "about the application from the database, including all existing user "
1853 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1854 #: actions/deleteapplication.php:161
1855 msgid "Do not delete this application"
1856 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
1858 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1859 #: actions/deleteapplication.php:167
1860 msgid "Delete this application"
1861 msgstr "이 응용프로그램 삭제"
1863 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1864 #: actions/deletegroup.php:64
1866 msgid "You must be logged in to delete a group."
1867 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
1869 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1870 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
1871 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
1872 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
1873 #: actions/leavegroup.php:89
1875 msgid "No nickname or ID."
1878 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1879 #: actions/deletegroup.php:107
1881 msgid "You are not allowed to delete this group."
1882 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
1884 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1885 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1886 #: actions/deletegroup.php:150
1887 #, fuzzy, php-format
1888 msgid "Could not delete group %s."
1889 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
1891 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1892 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1893 #: actions/deletegroup.php:159
1894 #, fuzzy, php-format
1895 msgid "Deleted group %s"
1896 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
1898 #. TRANS: Title of delete group page.
1899 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1900 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1902 msgid "Delete group"
1905 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1906 #: actions/deletegroup.php:206
1908 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1909 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1910 "will still appear in individual timelines."
1913 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1914 #: actions/deletegroup.php:224
1916 msgid "Do not delete this group"
1917 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1919 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1920 #: actions/deletegroup.php:231
1922 msgid "Delete this group"
1925 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1926 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
1927 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1928 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1929 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1930 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:62 actions/favor.php:62
1931 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1932 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1933 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1934 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1935 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1936 #: lib/settingsaction.php:72
1937 msgid "Not logged in."
1938 msgstr "로그인하고 있지 않습니다."
1940 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1941 #: actions/deletenotice.php:110
1944 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1947 "영구적으로 게시글을 삭제하려고 합니다. 한번 삭제되면, 복구할 수 없습니다."
1949 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1950 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1951 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1952 msgid "Delete notice"
1955 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1956 #: actions/deletenotice.php:152
1957 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1958 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
1960 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1961 #: actions/deletenotice.php:159
1963 msgid "Do not delete this notice"
1964 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
1966 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1967 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
1968 msgid "Delete this notice"
1971 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
1972 #: actions/deleteuser.php:66
1973 msgid "You cannot delete users."
1974 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1976 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
1977 #: actions/deleteuser.php:74
1978 msgid "You can only delete local users."
1979 msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다."
1981 #. TRANS: Title of delete user page.
1982 #: actions/deleteuser.php:110
1988 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
1989 #: actions/deleteuser.php:134
1993 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
1994 #: actions/deleteuser.php:138
1996 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1997 "the user from the database, without a backup."
2000 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
2001 #: actions/deleteuser.php:158
2003 msgid "Do not delete this user"
2004 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
2006 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
2007 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
2008 #: actions/deleteuser.php:165 lib/deleteuserform.php:75
2009 msgid "Delete this user"
2012 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
2013 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2014 #: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
2018 #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
2019 #: actions/designadminpanel.php:71
2020 msgid "Design settings for this StatusNet site"
2023 #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
2024 #: actions/designadminpanel.php:327
2025 msgid "Invalid logo URL."
2026 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
2028 #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
2029 #: actions/designadminpanel.php:333
2031 msgid "Invalid SSL logo URL."
2032 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
2034 #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
2035 #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
2036 #: actions/designadminpanel.php:339
2038 msgid "Theme not available: %s."
2039 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
2041 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
2042 #: actions/designadminpanel.php:437
2046 #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
2047 #: actions/designadminpanel.php:444
2051 #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
2052 #: actions/designadminpanel.php:452
2057 #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
2058 #: actions/designadminpanel.php:467
2059 msgid "Change theme"
2062 #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
2063 #: actions/designadminpanel.php:485
2067 #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
2068 #: actions/designadminpanel.php:487
2069 msgid "Theme for the site."
2072 #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
2073 #: actions/designadminpanel.php:494
2074 msgid "Custom theme"
2077 #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
2078 #: actions/designadminpanel.php:499
2079 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
2082 #. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
2083 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
2084 #: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
2085 msgid "Change background image"
2088 #. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
2089 #. TRANS: Field label for background color selector.
2090 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2091 #: actions/designadminpanel.php:521 actions/designadminpanel.php:609
2092 #: lib/designsettings.php:183
2096 #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
2097 #: actions/designadminpanel.php:527
2100 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2103 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2105 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2106 #: actions/designadminpanel.php:558
2110 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2111 #: actions/designadminpanel.php:575
2115 #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
2116 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2117 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2118 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
2119 msgid "Turn background image on or off."
2120 msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다."
2122 #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
2123 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2124 #: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
2125 msgid "Tile background image"
2126 msgstr "배경 이미지를 반복 나열"
2128 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
2129 #: actions/designadminpanel.php:598
2131 msgid "Change colors"
2134 #. TRANS: Field label for content color selector.
2135 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2136 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
2140 #. TRANS: Field label for sidebar color selector.
2141 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2142 #: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
2146 #. TRANS: Field label for text color selector.
2147 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2148 #: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
2152 #. TRANS: Field label for link color selector.
2153 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2154 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
2158 #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
2159 #: actions/designadminpanel.php:691
2163 #. TRANS: Field label for custom CSS.
2164 #: actions/designadminpanel.php:696
2168 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
2169 #: actions/designadminpanel.php:718
2172 msgid "Use defaults"
2175 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2176 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2177 #: actions/designadminpanel.php:720 lib/designsettings.php:259
2178 msgid "Restore default designs"
2181 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2182 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2183 #: actions/designadminpanel.php:728 lib/designsettings.php:267
2184 msgid "Reset back to default"
2187 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
2188 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2189 #: actions/designadminpanel.php:736 lib/designsettings.php:272
2193 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
2194 #: actions/disfavor.php:84
2195 msgid "This notice is not a favorite!"
2196 msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다."
2198 #. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
2199 #: actions/disfavor.php:99
2200 msgid "Add to favorites"
2201 msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기"
2203 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
2204 #. TRANS: %s is the non-existing document.
2205 #: actions/doc.php:155
2206 #, fuzzy, php-format
2207 msgid "No such document \"%s\"."
2208 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
2210 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2211 #. TRANS: Form legend.
2212 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2213 msgid "Edit application"
2216 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2217 #: actions/editapplication.php:66
2218 msgid "You must be logged in to edit an application."
2219 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
2221 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2222 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2223 msgid "No such application."
2226 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2227 #: actions/editapplication.php:167
2229 msgid "Use this form to edit your application."
2230 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
2232 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2233 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
2234 msgid "Name is required."
2235 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2237 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2238 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
2240 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2241 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2243 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2244 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
2246 msgid "Name already in use. Try another one."
2247 msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오."
2249 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2250 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
2251 msgid "Description is required."
2252 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2254 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2255 #: actions/editapplication.php:208
2256 msgid "Source URL is too long."
2257 msgstr "소스 URL이 너무 깁니다."
2259 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2260 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
2261 msgid "Source URL is not valid."
2262 msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다."
2264 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2265 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
2266 msgid "Organization is required."
2267 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
2269 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2270 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
2272 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2273 msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
2275 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
2276 msgid "Organization homepage is required."
2277 msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다."
2279 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2280 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
2281 msgid "Callback is too long."
2284 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2285 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
2286 msgid "Callback URL is not valid."
2289 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2290 #: actions/editapplication.php:282
2291 msgid "Could not update application."
2292 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
2294 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2295 #: actions/editgroup.php:55
2297 msgid "Edit %s group"
2300 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2301 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
2302 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2303 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
2304 msgid "You must be logged in to create a group."
2305 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2307 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2308 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
2309 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2310 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:112
2311 msgid "You must be an admin to edit the group."
2312 msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다."
2314 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2315 #: actions/editgroup.php:161
2316 msgid "Use this form to edit the group."
2317 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
2319 #. TRANS: Group edit form validation error.
2320 #. TRANS: Group create form validation error.
2321 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
2323 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2324 msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\""
2326 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2327 #: actions/editgroup.php:272
2328 msgid "Could not update group."
2329 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
2331 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2332 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2333 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
2334 msgid "Could not create aliases."
2335 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
2337 #. TRANS: Group edit form success message.
2338 #: actions/editgroup.php:296
2339 msgid "Options saved."
2340 msgstr "옵션을 저장했습니다."
2342 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2343 #: actions/emailsettings.php:61
2344 msgid "Email settings"
2347 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2348 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2349 #: actions/emailsettings.php:76
2351 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2352 msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오."
2354 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2355 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2356 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
2357 msgid "Email address"
2360 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2361 #: actions/emailsettings.php:113
2362 msgid "Current confirmed email address."
2363 msgstr "확인된 최신의 메일 계정"
2365 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2366 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2367 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
2368 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2369 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2370 #: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
2371 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
2372 #: actions/smssettings.php:176
2377 #: actions/emailsettings.php:123
2379 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2380 "a message with further instructions."
2382 "이 주소는 인증 대기중입니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 지침을 확인해 "
2385 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2386 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2387 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2388 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2389 #. TRANS: organization.
2390 #: actions/emailsettings.php:140
2391 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2392 msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정"
2394 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2395 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2396 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2397 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:147
2398 #: actions/smssettings.php:158
2403 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2404 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2405 #: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:167
2406 msgid "Incoming email"
2409 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2410 #: actions/emailsettings.php:158
2411 msgid "I want to post notices by email."
2412 msgstr "메일로 통보를 포스트합니다."
2414 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2415 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2416 #: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:174
2417 msgid "Send email to this address to post new notices."
2418 msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오."
2420 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2421 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2422 #: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:182
2423 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2424 msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소."
2426 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2427 #: actions/emailsettings.php:193
2429 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2433 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2434 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2435 #: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:185
2440 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2441 #: actions/emailsettings.php:208
2442 msgid "Email preferences"
2445 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2446 #: actions/emailsettings.php:216
2447 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2448 msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요."
2450 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2451 #: actions/emailsettings.php:222
2452 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2453 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
2455 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2456 #: actions/emailsettings.php:229
2457 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2458 msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2460 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2461 #: actions/emailsettings.php:235
2462 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2463 msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다."
2465 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2466 #: actions/emailsettings.php:241
2467 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2468 msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다."
2470 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2471 #: actions/emailsettings.php:247
2472 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2473 msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성"
2475 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2476 #: actions/emailsettings.php:368
2477 msgid "Email preferences saved."
2478 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2480 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2481 #: actions/emailsettings.php:388
2482 msgid "No email address."
2483 msgstr "메일 주소가 없습니다."
2485 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2486 #: actions/emailsettings.php:396
2487 msgid "Cannot normalize that email address"
2488 msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다."
2490 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2491 #: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
2492 #: actions/siteadminpanel.php:144
2493 msgid "Not a valid email address."
2494 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
2496 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2497 #: actions/emailsettings.php:405
2498 msgid "That is already your email address."
2499 msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다."
2501 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2502 #: actions/emailsettings.php:409
2503 msgid "That email address already belongs to another user."
2504 msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다."
2506 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2507 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2508 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2509 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:343
2510 #: actions/smssettings.php:365
2512 msgid "Could not insert confirmation code."
2513 msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다."
2515 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2516 #: actions/emailsettings.php:433
2518 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2519 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2521 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
2522 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
2524 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2525 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2526 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2527 #: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:377
2528 #: actions/smssettings.php:399
2529 msgid "No pending confirmation to cancel."
2530 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2532 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2533 #: actions/emailsettings.php:459
2535 msgid "That is the wrong email address."
2536 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
2538 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2539 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2540 #: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:413
2542 msgid "Could not delete email confirmation."
2543 msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다."
2545 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2546 #: actions/emailsettings.php:473
2547 msgid "Email confirmation cancelled."
2548 msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다."
2550 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2551 #. TRANS: registered for the active user.
2552 #: actions/emailsettings.php:493
2553 msgid "That is not your email address."
2554 msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다."
2556 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2557 #: actions/emailsettings.php:514
2558 msgid "The email address was removed."
2559 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
2561 #: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:554
2562 msgid "No incoming email address."
2563 msgstr "받는 메일 주소가 없습니다."
2565 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2566 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2567 #: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
2568 #: actions/smssettings.php:564 actions/smssettings.php:587
2570 msgid "Could not update user record."
2571 msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다."
2573 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2574 #: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:567
2575 msgid "Incoming email address removed."
2576 msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다."
2578 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2579 #: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:590
2580 msgid "New incoming email address added."
2581 msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다."
2583 #: actions/favor.php:79
2584 msgid "This notice is already a favorite!"
2585 msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다."
2587 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2588 msgid "Disfavor favorite"
2591 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2592 #: lib/publicgroupnav.php:93
2593 msgid "Popular notices"
2596 #: actions/favorited.php:67
2598 msgid "Popular notices, page %d"
2599 msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지"
2601 #: actions/favorited.php:79
2602 msgid "The most popular notices on the site right now."
2603 msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글"
2605 #: actions/favorited.php:150
2606 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2609 #: actions/favorited.php:153
2611 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2612 "next to any notice you like."
2615 #: actions/favorited.php:156
2618 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2619 "notice to your favorites!"
2622 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2623 #: lib/personalgroupnav.php:118
2625 msgid "%s's favorite notices"
2626 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
2628 #: actions/favoritesrss.php:115
2629 #, fuzzy, php-format
2630 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2631 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2633 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2634 #: lib/publicgroupnav.php:89
2635 msgid "Featured users"
2638 #: actions/featured.php:71
2640 msgid "Featured users, page %d"
2641 msgstr "인기있는 회원, %d페이지"
2643 #: actions/featured.php:99
2644 #, fuzzy, php-format
2645 msgid "A selection of some great users on %s"
2646 msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택"
2648 #: actions/file.php:34
2649 msgid "No notice ID."
2650 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2652 #: actions/file.php:38
2654 msgstr "그러한 통지는 없습니다."
2656 #: actions/file.php:42
2657 msgid "No attachments."
2660 #: actions/file.php:51
2661 msgid "No uploaded attachments."
2664 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2665 msgid "Not expecting this response!"
2666 msgstr "예상치 못한 반응 입니다."
2668 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2670 msgid "User being listened to does not exist."
2671 msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
2673 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:58
2674 msgid "You can use the local subscription!"
2675 msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
2677 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2678 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2679 msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다."
2681 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2682 msgid "You are not authorized."
2683 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
2685 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2687 msgid "Could not convert request token to access token."
2688 msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
2690 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2692 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2693 msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
2695 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2697 msgid "Error updating remote profile."
2698 msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
2700 #: actions/getfile.php:79
2701 msgid "No such file."
2702 msgstr "해당하는 파일이 없습니다."
2704 #: actions/getfile.php:83
2705 msgid "Cannot read file."
2706 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다."
2708 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2710 msgid "Invalid role."
2713 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2714 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2717 #: actions/grantrole.php:75
2718 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2719 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
2721 #: actions/grantrole.php:82
2722 msgid "User already has this role."
2723 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
2725 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2726 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2727 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2728 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2729 #: lib/profileformaction.php:79
2730 msgid "No profile specified."
2731 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2733 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2734 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2735 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2736 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2737 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2738 msgid "No profile with that ID."
2739 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
2741 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2742 #: actions/makeadmin.php:81
2744 msgid "No group specified."
2745 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
2747 #: actions/groupblock.php:91
2748 msgid "Only an admin can block group members."
2751 #: actions/groupblock.php:95
2752 msgid "User is already blocked from group."
2753 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
2755 #: actions/groupblock.php:100
2756 msgid "User is not a member of group."
2757 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2759 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2760 msgid "Block user from group"
2761 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2763 #: actions/groupblock.php:160
2764 #, fuzzy, php-format
2766 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2767 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2768 "the group in the future."
2770 "정말 이용자를 차단하시겠습니까? 차단된 이용자는 구독해제되고, 이후 당신을 구"
2771 "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다."
2773 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2774 #: actions/groupblock.php:182
2775 msgid "Do not block this user from this group"
2776 msgstr "이용자를 차단하지 않는다."
2778 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2779 #: actions/groupblock.php:189
2780 msgid "Block this user from this group"
2781 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2783 #: actions/groupblock.php:206
2785 msgid "Database error blocking user from group."
2786 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2788 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2792 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2794 msgid "You must be logged in to edit a group."
2795 msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다."
2797 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2798 msgid "Group design"
2801 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2803 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2804 "palette of your choice."
2807 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:222
2808 msgid "Design preferences saved."
2809 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
2811 #. TRANS: Title for group logo settings page.
2812 #. TRANS: Group logo form legend.
2813 #: actions/grouplogo.php:145 actions/grouplogo.php:200
2817 #. TRANS: Instructions for group logo page.
2818 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
2819 #: actions/grouplogo.php:157
2822 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2824 "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."
2826 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
2827 #: actions/grouplogo.php:244
2831 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
2832 #: actions/grouplogo.php:301
2836 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
2837 #: actions/grouplogo.php:378
2838 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2839 msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요."
2841 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
2842 #: actions/grouplogo.php:413
2843 msgid "Logo updated."
2844 msgstr "로고를 업데이트했습니다."
2846 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
2847 #: actions/grouplogo.php:416
2848 msgid "Failed updating logo."
2849 msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다."
2851 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2852 #. TRANS: %s is the name of the group.
2853 #: actions/groupmembers.php:102
2855 msgid "%s group members"
2858 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2859 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2860 #: actions/groupmembers.php:107
2862 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2865 #: actions/groupmembers.php:122
2866 msgid "A list of the users in this group."
2867 msgstr "이 그룹의 회원리스트"
2869 #: actions/groupmembers.php:186
2873 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2874 #: actions/groupmembers.php:399
2879 #. TRANS: Submit button title.
2880 #: actions/groupmembers.php:403
2882 msgid "Block this user"
2885 #: actions/groupmembers.php:498
2886 msgid "Make user an admin of the group"
2887 msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다"
2889 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2890 #: actions/groupmembers.php:533
2895 #. TRANS: Submit button title.
2896 #: actions/groupmembers.php:537
2898 msgid "Make this user an admin"
2901 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2902 #: actions/grouprss.php:142
2903 #, fuzzy, php-format
2904 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2905 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
2907 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2908 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2912 #: actions/groups.php:64
2914 msgid "Groups, page %d"
2917 #: actions/groups.php:90
2920 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2921 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2922 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2923 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2927 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
2928 msgid "Create a new group"
2929 msgstr "새 그룹을 만듭니다."
2931 #: actions/groupsearch.php:52
2934 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2935 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2937 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
2938 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
2940 #: actions/groupsearch.php:58
2941 msgid "Group search"
2944 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2945 #: actions/peoplesearch.php:83
2949 #: actions/groupsearch.php:82
2952 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2953 "newgroup%%) yourself."
2956 #: actions/groupsearch.php:85
2959 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2960 "action.newgroup%%) yourself!"
2963 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2964 #: actions/groupunblock.php:94
2965 msgid "Only an admin can unblock group members."
2968 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2969 #: actions/groupunblock.php:99
2970 msgid "User is not blocked from group."
2971 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
2973 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2974 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2975 msgid "Error removing the block."
2978 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2979 #: actions/imsettings.php:58
2983 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2984 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2985 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2986 #: actions/imsettings.php:71
2989 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2990 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2992 "당신은 Jabber나 구글토크(%%doc.im%%)를 통해 메시지를 주고받을 수 있습니다. 아"
2993 "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요."
2995 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2996 #: actions/imsettings.php:90
2997 msgid "IM is not available."
2998 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3000 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
3001 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
3002 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
3006 #: actions/imsettings.php:109
3007 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
3008 msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정"
3010 #. TRANS: Form note in IM settings form.
3011 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3012 #: actions/imsettings.php:120
3015 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
3016 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
3018 "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항"
3021 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
3022 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3023 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
3024 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
3025 #. TRANS: person or organization.
3026 #: actions/imsettings.php:139
3029 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
3030 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
3032 "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 "
3033 "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오."
3035 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
3036 #: actions/imsettings.php:154
3037 msgid "IM preferences"
3040 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3041 #: actions/imsettings.php:159
3042 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
3043 msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요."
3045 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3046 #: actions/imsettings.php:165
3047 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
3048 msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다."
3050 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3051 #: actions/imsettings.php:171
3052 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
3054 "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요."
3056 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3057 #: actions/imsettings.php:178
3058 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
3059 msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성"
3061 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
3062 #: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
3063 msgid "Preferences saved."
3064 msgstr "설정이 저장되었습니다."
3066 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
3067 #: actions/imsettings.php:304
3068 msgid "No Jabber ID."
3069 msgstr "Jabber ID가 아닙니다."
3071 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
3072 #: actions/imsettings.php:312
3073 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
3074 msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다."
3076 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
3077 #: actions/imsettings.php:317
3078 msgid "Not a valid Jabber ID"
3079 msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다."
3081 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
3082 #: actions/imsettings.php:321
3083 msgid "That is already your Jabber ID."
3084 msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다."
3086 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
3087 #: actions/imsettings.php:325
3088 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
3089 msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다."
3091 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
3092 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
3093 #: actions/imsettings.php:353
3096 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
3097 "s for sending messages to you."
3099 "추가한 메신저 주소로 인증 코드를 보냈습니다. %s 사용자를 허락해야 메시지를 전"
3102 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
3103 #: actions/imsettings.php:382
3104 msgid "That is the wrong IM address."
3105 msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다."
3107 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
3108 #: actions/imsettings.php:391
3110 msgid "Could not delete IM confirmation."
3111 msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다."
3113 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
3114 #: actions/imsettings.php:396
3115 msgid "IM confirmation cancelled."
3116 msgstr "확인 코드가 없습니다."
3118 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
3119 #. TRANS: registered for the active user.
3120 #: actions/imsettings.php:417
3121 msgid "That is not your Jabber ID."
3122 msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다."
3124 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
3125 #: actions/imsettings.php:440
3126 msgid "The IM address was removed."
3127 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
3129 #: actions/inbox.php:59
3131 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3132 msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지"
3134 #: actions/inbox.php:62
3136 msgid "Inbox for %s"
3139 #: actions/inbox.php:115
3140 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3141 msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다."
3143 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3144 #: actions/invite.php:40
3145 msgid "Invites have been disabled."
3148 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3149 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3150 #: actions/invite.php:44
3152 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3153 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
3155 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3156 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3157 #: actions/invite.php:77
3158 #, fuzzy, php-format
3159 msgid "Invalid email address: %s."
3160 msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s"
3162 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3163 #: actions/invite.php:116
3165 msgid "Invitations sent"
3168 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3169 #: actions/invite.php:119
3170 msgid "Invite new users"
3173 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3174 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3175 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3176 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3177 #: actions/invite.php:139
3179 msgid "You are already subscribed to this user:"
3180 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3181 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
3183 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3184 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3185 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
3186 #, fuzzy, php-format
3189 msgstr "%1$s (%2$s)"
3191 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3192 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3193 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3194 #: actions/invite.php:153
3196 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3198 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3199 msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:"
3201 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3202 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3203 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3204 #: actions/invite.php:167
3206 msgid "Invitation sent to the following person:"
3207 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3208 msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
3210 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3211 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3212 #: actions/invite.php:177
3214 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3215 "on the site. Thanks for growing the community!"
3217 "당신의 초대를 받은 사람들이 수락하고, 사이트에 등록할때 공지를 받을 수 있습니"
3218 "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^"
3220 #. TRANS: Form instructions.
3221 #: actions/invite.php:190
3223 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3224 msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오."
3226 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3227 #: actions/invite.php:217
3228 msgid "Email addresses"
3231 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3232 #: actions/invite.php:220
3233 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
3234 msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)"
3236 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3237 #: actions/invite.php:224
3238 msgid "Personal message"
3241 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3242 #: actions/invite.php:227
3243 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3244 msgstr "초대장에 메시지 첨부하기."
3246 #. TRANS: Send button for inviting friends
3247 #: actions/invite.php:231
3252 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3253 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3254 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3255 #: actions/invite.php:263
3257 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3258 msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다."
3260 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3261 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3262 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3263 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3264 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3265 #: actions/invite.php:270
3268 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3270 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3271 "you know and people who interest you.\n"
3273 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3274 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3275 "share your interests.\n"
3281 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3285 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3290 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3295 "%1$s님이 귀하를 %2$s(%3$s)에 초대하였습니다.\n"
3297 "%2$s 서비스는 여러분의 친구 또는 같은 관심사를 가진 사람들의 최신 소식을 읽"
3298 "을 수 있는 마이크로블로깅 서비스 입니다.\n"
3300 "자기 자신이나, 생각, 생활에 대한 소식도 다른 사람에게 알릴 수 있습니다. 또 같"
3301 "은 관심사를 지닌 새로운 사람들을 만날 수 있는 좋은 장소입니다.\n"
3305 "%1$s님의 %2$s 프로파일을 보실 수 있습니다:\n"
3309 "이 서비스를 이용하시려면 밑의 링크를 눌러 초대에 응하십시오.\n"
3313 "아니면 이 메시지를 무시하시면 됩니다. 여기까지 읽어 주셔서 감사합니다.\n"
3317 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
3318 #: actions/joingroup.php:59
3319 msgid "You must be logged in to join a group."
3320 msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다."
3322 #. TRANS: Title for join group page after joining.
3323 #: actions/joingroup.php:147
3324 #, fuzzy, php-format
3326 msgid "%1$s joined group %2$s"
3327 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3329 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
3330 #: actions/leavegroup.php:59
3331 msgid "You must be logged in to leave a group."
3332 msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다."
3334 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
3335 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3336 #: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
3337 msgid "You are not a member of that group."
3338 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3340 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
3341 #: actions/leavegroup.php:142
3342 #, fuzzy, php-format
3344 msgid "%1$s left group %2$s"
3345 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3347 #. TRANS: User admin panel title
3348 #: actions/licenseadminpanel.php:55
3353 #: actions/licenseadminpanel.php:65
3354 msgid "License for this StatusNet site"
3357 #: actions/licenseadminpanel.php:134
3358 msgid "Invalid license selection."
3361 #: actions/licenseadminpanel.php:144
3363 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3367 #: actions/licenseadminpanel.php:151
3369 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3370 msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)"
3372 #: actions/licenseadminpanel.php:163
3373 msgid "Invalid license URL."
3376 #: actions/licenseadminpanel.php:166
3377 msgid "Invalid license image URL."
3380 #: actions/licenseadminpanel.php:174
3381 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3384 #: actions/licenseadminpanel.php:182
3385 msgid "License image must be blank or valid URL."
3388 #: actions/licenseadminpanel.php:232
3389 msgid "License selection"
3392 #: actions/licenseadminpanel.php:238
3397 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3398 msgid "All Rights Reserved"
3399 msgstr "All Rights Reserved"
3401 #: actions/licenseadminpanel.php:240
3402 msgid "Creative Commons"
3403 msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)"
3405 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3409 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3410 msgid "Select license"
3413 #: actions/licenseadminpanel.php:261
3414 msgid "License details"
3417 #: actions/licenseadminpanel.php:267
3421 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3422 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3425 #: actions/licenseadminpanel.php:276
3426 msgid "License Title"
3429 #: actions/licenseadminpanel.php:277
3430 msgid "The title of the license."
3433 #: actions/licenseadminpanel.php:285
3437 #: actions/licenseadminpanel.php:286
3438 msgid "URL for more information about the license."
3441 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3442 msgid "License Image URL"
3443 msgstr "라이선스 이미지 URL"
3445 #: actions/licenseadminpanel.php:294
3446 msgid "URL for an image to display with the license."
3449 #. TRANS: Submit button title.
3450 #: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
3451 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
3452 #: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
3456 #: actions/licenseadminpanel.php:311
3457 msgid "Save license settings"
3460 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3461 msgid "Already logged in."
3462 msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
3464 #: actions/login.php:148
3465 msgid "Incorrect username or password."
3466 msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
3468 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3469 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3470 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
3472 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3476 #: actions/login.php:249
3477 msgid "Login to site"
3478 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3480 #: actions/login.php:258 actions/register.php:490
3484 #: actions/login.php:259 actions/register.php:492
3485 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3486 msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
3488 #: actions/login.php:269
3489 msgid "Lost or forgotten password?"
3490 msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
3492 #: actions/login.php:288
3494 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3495 "changing your settings."
3497 "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
3499 #: actions/login.php:292
3501 msgid "Login with your username and password."
3502 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
3504 #: actions/login.php:295
3505 #, fuzzy, php-format
3507 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3509 "귀하의 계정과 비밀 번호로 로그인 하세요. 계정이 아직 없으세요? [가입](%%"
3510 "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사"
3513 #: actions/makeadmin.php:92
3514 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3517 #: actions/makeadmin.php:96
3519 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3520 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3522 #: actions/makeadmin.php:133
3524 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3525 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3527 #: actions/makeadmin.php:146
3529 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3530 msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다."
3532 #: actions/microsummary.php:69
3533 msgid "No current status."
3536 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3537 #: actions/newapplication.php:52
3539 msgid "New application"
3542 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3543 #: actions/newapplication.php:65
3544 msgid "You must be logged in to register an application."
3545 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3547 #: actions/newapplication.php:147
3549 msgid "Use this form to register a new application."
3550 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3552 #: actions/newapplication.php:184
3553 msgid "Source URL is required."
3554 msgstr "소스 URL이 필요합니다."
3556 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3557 msgid "Could not create application."
3558 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
3560 #. TRANS: Title for form to create a group.
3561 #: actions/newgroup.php:53
3565 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3566 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3568 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3569 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3571 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3572 #: actions/newgroup.php:117
3573 msgid "Use this form to create a new group."
3574 msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요."
3576 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3578 msgstr "새로운 메시지입니다."
3580 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3581 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3582 msgid "You can't send a message to this user."
3583 msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
3585 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3586 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3587 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3588 #: lib/command.php:581
3592 #: actions/newmessage.php:161
3593 msgid "No recipient specified."
3594 msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다."
3596 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3597 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3599 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3601 "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;"
3603 #: actions/newmessage.php:184
3604 msgid "Message sent"
3605 msgstr "쪽지가 전송되었습니다."
3607 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3608 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3609 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3610 #, fuzzy, php-format
3611 msgid "Direct message to %s sent."
3612 msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지"
3614 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3616 msgstr "Ajax 에러입니다."
3618 #: actions/newnotice.php:69
3622 #: actions/newnotice.php:230
3623 msgid "Notice posted"
3624 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
3626 #: actions/noticesearch.php:68
3629 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3630 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3632 "%%site.name%%의 글 내용을 검색합니다. 검색어는 공백으로 구분하고, 적어도 3글"
3635 #: actions/noticesearch.php:78
3639 #: actions/noticesearch.php:91
3641 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3642 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
3644 #: actions/noticesearch.php:121
3647 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3648 "status_textarea=%s)!"
3651 #: actions/noticesearch.php:124
3654 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3655 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3658 #: actions/noticesearchrss.php:96
3659 #, fuzzy, php-format
3660 msgid "Updates with \"%s\""
3661 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3663 #: actions/noticesearchrss.php:98
3665 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3666 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
3668 #: actions/nudge.php:85
3671 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3674 "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다."
3676 #: actions/nudge.php:94
3678 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
3680 #: actions/nudge.php:97
3682 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!"
3684 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3685 #: actions/oauthappssettings.php:60
3686 msgid "You must be logged in to list your applications."
3687 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3689 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3690 #: actions/oauthappssettings.php:76
3691 msgid "OAuth applications"
3694 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3695 #: actions/oauthappssettings.php:88
3696 msgid "Applications you have registered"
3699 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3700 #: actions/oauthappssettings.php:141
3701 #, fuzzy, php-format
3702 msgid "You have not registered any applications yet."
3703 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
3705 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3706 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3707 msgid "Connected applications"
3710 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3711 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3712 msgid "The following connections exist for your account."
3715 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3716 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3718 msgid "You are not a user of that application."
3719 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
3721 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3722 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3723 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3724 #, fuzzy, php-format
3725 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3726 msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오."
3728 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3729 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3730 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3733 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3737 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3738 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3739 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3740 msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다."
3742 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3743 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3744 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3745 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3748 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3749 "this instance of StatusNet."
3752 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3753 msgid "Notice has no profile."
3754 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
3756 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3758 msgid "%1$s's status on %2$s"
3759 msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)"
3761 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3762 #: actions/oembed.php:168
3763 #, fuzzy, php-format
3764 msgid "Content type %s not supported."
3767 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3768 #: actions/oembed.php:172
3770 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3773 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3774 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3775 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3776 msgid "Not a supported data format."
3777 msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다."
3779 #: actions/opensearch.php:64
3780 msgid "People Search"
3783 #: actions/opensearch.php:67
3784 msgid "Notice Search"
3787 #: actions/othersettings.php:59
3788 msgid "Other settings"
3791 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3792 #: actions/othersettings.php:71
3793 msgid "Manage various other options."
3794 msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다."
3796 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3797 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3798 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3799 #: actions/othersettings.php:111
3800 msgid " (free service)"
3803 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3804 #: actions/othersettings.php:120
3805 msgid "Shorten URLs with"
3808 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3809 #: actions/othersettings.php:122
3810 msgid "Automatic shortening service to use."
3811 msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스."
3813 #. TRANS: Label for checkbox.
3814 #: actions/othersettings.php:128
3815 msgid "View profile designs"
3818 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3819 #: actions/othersettings.php:130
3820 msgid "Show or hide profile designs."
3821 msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다."
3823 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3824 #: actions/othersettings.php:162
3826 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3827 msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)"
3829 #: actions/otp.php:69
3831 msgid "No user ID specified."
3832 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
3834 #: actions/otp.php:83
3835 msgid "No login token specified."
3836 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3838 #: actions/otp.php:90
3839 msgid "No login token requested."
3840 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3842 #: actions/otp.php:95
3843 msgid "Invalid login token specified."
3844 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
3846 #: actions/otp.php:104
3848 msgid "Login token expired."
3849 msgstr "사이트에 로그인하세요."
3851 #: actions/outbox.php:58
3853 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3854 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
3856 #: actions/outbox.php:61
3858 msgid "Outbox for %s"
3861 #: actions/outbox.php:116
3862 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3863 msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다."
3865 #: actions/passwordsettings.php:58
3866 msgid "Change password"
3869 #: actions/passwordsettings.php:69
3870 msgid "Change your password."
3871 msgstr "비밀번호를 변경하세요."
3873 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
3874 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
3875 msgid "Password change"
3878 #: actions/passwordsettings.php:104
3879 msgid "Old password"
3882 #. TRANS: Field label for password reset form.
3883 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
3884 msgid "New password"
3887 #: actions/passwordsettings.php:109
3888 msgid "6 or more characters"
3891 #: actions/passwordsettings.php:113
3892 msgid "Same as password above"
3893 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
3895 #: actions/passwordsettings.php:117
3899 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
3900 msgid "Password must be 6 or more characters."
3901 msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다."
3903 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
3904 msgid "Passwords don't match."
3905 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
3907 #: actions/passwordsettings.php:165
3908 msgid "Incorrect old password"
3909 msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다"
3911 #: actions/passwordsettings.php:181
3912 msgid "Error saving user; invalid."
3913 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
3915 #: actions/passwordsettings.php:186
3916 msgid "Can't save new password."
3917 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
3919 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
3920 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:229
3921 msgid "Password saved."
3924 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3925 #. TRANS: Menu item for site administration
3926 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3930 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3931 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3932 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3935 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3936 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3937 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3939 msgid "Theme directory not readable: %s."
3940 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
3942 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3943 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3944 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3946 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3947 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
3949 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3950 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3951 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3952 #, fuzzy, php-format
3953 msgid "Background directory not writable: %s."
3954 msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s"
3956 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3957 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3958 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3959 #, fuzzy, php-format
3960 msgid "Locales directory not readable: %s."
3961 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
3963 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3964 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3965 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3966 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3969 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3970 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3974 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3975 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3976 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3980 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3981 msgid "Site's server hostname."
3984 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3985 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3986 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3990 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3995 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3996 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3998 msgid "Locale directory"
4001 #: actions/pathsadminpanel.php:256
4002 msgid "Directory path to locales."
4005 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
4006 #: actions/pathsadminpanel.php:263
4010 #: actions/pathsadminpanel.php:265
4011 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
4014 #: actions/pathsadminpanel.php:272
4018 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4019 #: actions/pathsadminpanel.php:281
4021 msgid "Server for themes."
4024 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4025 #: actions/pathsadminpanel.php:290
4026 msgid "Web path to themes."
4029 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4030 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
4031 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
4035 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4036 #: actions/pathsadminpanel.php:299
4037 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
4040 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4041 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
4042 #: actions/pathsadminpanel.php:452
4047 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4048 #: actions/pathsadminpanel.php:308
4049 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
4052 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4053 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
4054 #: actions/pathsadminpanel.php:461
4059 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4060 #: actions/pathsadminpanel.php:317
4061 msgid "Directory where themes are located."
4064 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4065 #: actions/pathsadminpanel.php:326
4069 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4070 #: actions/pathsadminpanel.php:333
4071 msgid "Avatar server"
4072 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
4074 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4075 #: actions/pathsadminpanel.php:335
4077 msgid "Server for avatars."
4080 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4081 #: actions/pathsadminpanel.php:342
4085 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4086 #: actions/pathsadminpanel.php:344
4088 msgid "Web path to avatars."
4089 msgstr "아바타 업데이트 실패"
4091 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4092 #: actions/pathsadminpanel.php:351
4093 msgid "Avatar directory"
4094 msgstr "아바타가 삭제되었습니다."
4096 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4097 #: actions/pathsadminpanel.php:353
4098 msgid "Directory where avatars are located."
4101 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4102 #: actions/pathsadminpanel.php:364
4106 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4107 #: actions/pathsadminpanel.php:372
4109 msgid "Server for backgrounds."
4112 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4113 #: actions/pathsadminpanel.php:381
4114 msgid "Web path to backgrounds."
4117 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4118 #: actions/pathsadminpanel.php:390
4119 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
4122 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4123 #: actions/pathsadminpanel.php:399
4124 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4127 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4128 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4129 msgid "Directory where backgrounds are located."
4132 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4133 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4134 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
4138 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4139 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4141 msgid "Server for attachments."
4144 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4145 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4147 msgid "Web path to attachments."
4150 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4151 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4153 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4156 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4157 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4158 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4161 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4162 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4163 msgid "Directory where attachments are located."
4166 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4167 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4171 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4172 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4176 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4177 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4181 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4182 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4186 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4190 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4191 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4193 msgid "When to use SSL."
4196 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4197 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4198 msgid "Server to direct SSL requests to."
4201 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4202 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4206 #: actions/peoplesearch.php:52
4209 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4210 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4212 "%%site.name%%의 사람을 이름, 장소, 관심 거리로 검색합니다. 검색어는 공백으로 "
4213 "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다."
4215 #: actions/peoplesearch.php:58
4216 msgid "People search"
4219 #: actions/peopletag.php:68
4221 msgid "Not a valid people tag: %s."
4222 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
4224 #: actions/peopletag.php:142
4226 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4229 #: actions/postnotice.php:95
4230 msgid "Invalid notice content."
4233 #: actions/postnotice.php:101
4235 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4238 #. TRANS: Page title for profile settings.
4239 #: actions/profilesettings.php:59
4240 msgid "Profile settings"
4243 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4244 #: actions/profilesettings.php:70
4246 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4248 "사람들이 당신에 대해 좀 더 잘 알 수 있도록 여기 당신의 개인 프로필을 업데이"
4251 #. TRANS: Profile settings form legend.
4252 #: actions/profilesettings.php:98
4253 msgid "Profile information"
4256 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4257 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
4258 #: lib/groupeditform.php:146
4260 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4261 msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
4263 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4264 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4265 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
4266 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
4267 #: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:152
4271 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4272 #. TRANS: Form input field label.
4273 #: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
4274 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
4278 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4279 #: actions/profilesettings.php:121
4281 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4282 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4284 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4285 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4286 #. TRANS: biography (%d).
4287 #: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:471
4288 #, fuzzy, php-format
4289 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4290 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4291 msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사"
4293 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4294 #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:476
4295 msgid "Describe yourself and your interests"
4296 msgstr "자기 소개 및 자기 관심사"
4298 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4299 #. TRANS: their biography.
4300 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
4304 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4305 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4306 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
4307 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
4308 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
4309 #: lib/userprofile.php:167
4313 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4314 #: actions/profilesettings.php:148 actions/register.php:485
4315 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4316 msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\""
4318 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4319 #: actions/profilesettings.php:153
4320 msgid "Share my current location when posting notices"
4323 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4324 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
4325 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4326 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
4330 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4331 #: actions/profilesettings.php:164
4333 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4334 msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분."
4336 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4337 #: actions/profilesettings.php:169
4341 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4342 #: actions/profilesettings.php:171
4343 msgid "Preferred language"
4346 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4347 #: actions/profilesettings.php:181
4351 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4352 #: actions/profilesettings.php:183
4353 msgid "What timezone are you normally in?"
4354 msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?"
4356 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4357 #: actions/profilesettings.php:189
4359 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4360 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
4362 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4363 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4364 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4365 #: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:229
4366 #, fuzzy, php-format
4367 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4368 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4369 msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)"
4371 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4372 #: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
4373 msgid "Timezone not selected."
4374 msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다."
4376 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4377 #: actions/profilesettings.php:277
4379 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4380 msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
4382 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4383 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4384 #: actions/profilesettings.php:291 actions/tagother.php:178
4386 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4387 msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\""
4389 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4390 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4391 #: actions/profilesettings.php:347
4393 msgid "Could not update user for autosubscribe."
4394 msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4396 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4397 #: actions/profilesettings.php:405
4399 msgid "Could not save location prefs."
4400 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
4402 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4403 #: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
4404 msgid "Could not save tags."
4405 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
4407 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4408 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4409 #: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
4410 msgid "Settings saved."
4413 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
4414 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4415 #: actions/profilesettings.php:480 actions/restoreaccount.php:60
4417 msgid "Restore account"
4420 #: actions/public.php:83
4422 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4425 #: actions/public.php:92
4426 msgid "Could not retrieve public stream."
4427 msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다."
4429 #: actions/public.php:130
4431 msgid "Public timeline, page %d"
4432 msgstr "공개 타임라인, %d 페이지"
4434 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4435 msgid "Public timeline"
4438 #: actions/public.php:160
4439 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4440 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4442 #: actions/public.php:164
4443 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4444 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4446 #: actions/public.php:168
4448 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4451 #: actions/public.php:188
4454 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4457 "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다."
4459 #: actions/public.php:191
4461 msgid "Be the first to post!"
4462 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4464 #: actions/public.php:195
4467 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4470 #: actions/public.php:242
4473 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4474 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4475 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4476 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4479 #: actions/public.php:247
4480 #, fuzzy, php-format
4482 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4483 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4486 "%%site.name%% 는 마이크로블로깅(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4489 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4490 #: actions/publictagcloud.php:57
4491 msgid "Public tag cloud"
4494 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4495 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4496 #: actions/publictagcloud.php:65
4497 #, fuzzy, php-format
4498 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4499 msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다."
4501 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4502 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4503 #. TRANS: and do not change the URL part.
4504 #: actions/publictagcloud.php:74
4506 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4509 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4510 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4511 #: actions/publictagcloud.php:79
4512 msgid "Be the first to post one!"
4513 msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!"
4515 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4516 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4517 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4518 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4519 #. TRANS: and do not change the URL part.
4520 #: actions/publictagcloud.php:87
4523 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4527 #: actions/publictagcloud.php:146
4531 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
4532 #: actions/recoverpassword.php:37
4533 msgid "You are already logged in!"
4534 msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다."
4536 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
4537 #: actions/recoverpassword.php:64
4538 msgid "No such recovery code."
4539 msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다."
4541 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
4542 #: actions/recoverpassword.php:69
4543 msgid "Not a recovery code."
4544 msgstr "복구 코드가 아닙니다."
4546 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
4547 #: actions/recoverpassword.php:77
4548 msgid "Recovery code for unknown user."
4549 msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드"
4551 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
4552 #: actions/recoverpassword.php:91
4553 msgid "Error with confirmation code."
4556 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
4557 #: actions/recoverpassword.php:103
4558 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4559 msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오."
4561 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
4562 #: actions/recoverpassword.php:118
4563 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4564 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
4566 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
4567 #: actions/recoverpassword.php:160
4570 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4571 "the email address you have stored in your account."
4572 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4574 #: actions/recoverpassword.php:167
4575 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
4578 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
4579 #: actions/recoverpassword.php:198
4580 msgid "Password recovery"
4583 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4584 #: actions/recoverpassword.php:202
4586 msgid "Nickname or email address"
4587 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4589 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
4590 #: actions/recoverpassword.php:205
4591 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4592 msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소"
4594 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4595 #: actions/recoverpassword.php:212
4599 #. TRANS: Button text on password recovery page.
4600 #: actions/recoverpassword.php:214
4606 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
4607 #: actions/recoverpassword.php:223
4608 msgid "Reset password"
4611 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
4612 #: actions/recoverpassword.php:225
4613 msgid "Recover password"
4616 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
4617 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
4618 #: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
4619 msgid "Password recovery requested"
4620 msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다."
4622 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
4623 #: actions/recoverpassword.php:232
4624 msgid "Unknown action"
4627 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
4628 #: actions/recoverpassword.php:258
4630 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
4631 msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!"
4633 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
4634 #: actions/recoverpassword.php:264 actions/register.php:441
4636 msgid "Same as password above."
4637 msgstr "위와 같은 비밀 번호"
4639 #. TRANS: Button text for password reset form.
4640 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
4641 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
4647 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
4648 #: actions/recoverpassword.php:278
4649 msgid "Enter a nickname or email address."
4650 msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오."
4652 #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
4653 #: actions/recoverpassword.php:309
4654 msgid "No user with that email address or username."
4655 msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다."
4657 #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
4658 #: actions/recoverpassword.php:327
4659 msgid "No registered email address for that user."
4660 msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다."
4662 #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
4663 #: actions/recoverpassword.php:342
4664 msgid "Error saving address confirmation."
4665 msgstr "주소 확인 저장 에러"
4667 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
4668 #: actions/recoverpassword.php:370
4670 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4671 "address registered to your account."
4672 msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다."
4674 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
4675 #: actions/recoverpassword.php:391
4676 msgid "Unexpected password reset."
4677 msgstr "잘못된 비밀 번호 지정"
4679 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4680 #: actions/recoverpassword.php:400
4682 msgid "Password must be 6 characters or more."
4683 msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다."
4685 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4686 #: actions/recoverpassword.php:405
4687 msgid "Password and confirmation do not match."
4688 msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다."
4690 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4691 #: actions/recoverpassword.php:418
4693 msgid "Cannot save new password."
4694 msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다."
4696 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
4697 #: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:256
4698 msgid "Error setting user."
4701 #. TRANS: Success message for user after password reset.
4702 #: actions/recoverpassword.php:434
4703 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4705 "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다."
4707 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4708 msgid "Sorry, only invited people can register."
4709 msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다."
4711 #: actions/register.php:99
4713 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4716 #: actions/register.php:119
4717 msgid "Registration successful"
4718 msgstr "회원 가입이 성공적입니다."
4720 #: actions/register.php:121 actions/register.php:511 lib/logingroupnav.php:85
4724 #: actions/register.php:142
4725 msgid "Registration not allowed."
4726 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
4728 #: actions/register.php:209
4729 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4730 msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
4732 #: actions/register.php:218
4733 msgid "Email address already exists."
4734 msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다."
4736 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4737 msgid "Invalid username or password."
4738 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
4740 #: actions/register.php:351
4742 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4743 "link up to friends and colleagues. "
4746 #: actions/register.php:437
4748 msgid "6 or more characters."
4751 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4752 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
4753 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4757 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4758 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4759 msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요."
4761 #: actions/register.php:457
4762 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4763 msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다."
4765 #: actions/register.php:462
4766 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4767 msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL"
4769 #: actions/register.php:523
4770 #, fuzzy, php-format
4772 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4773 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
4775 #: actions/register.php:533
4777 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4778 msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다"
4780 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4781 #: actions/register.php:537
4782 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4785 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4786 #: actions/register.php:540
4787 msgid "All rights reserved."
4790 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4791 #: actions/register.php:545
4792 #, fuzzy, php-format
4794 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4795 "email address, IM address, and phone number."
4796 msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호"
4798 #: actions/register.php:588
4799 #, fuzzy, php-format
4801 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4804 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4805 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4806 "notices through instant messages.\n"
4807 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4808 "share your interests. \n"
4809 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4810 "others more about you. \n"
4811 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4814 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4816 "%s님 축하드립니다! %%%%site.name%%%%에 가입하신 것을 환영합니다!. 이제부터 아"
4817 "래의 일을 할 수 있습니다...\n"
4819 "* [나의 프로필](%s) 로 가셔서 첫 메시지를 포스트 해보십시오.\n"
4820 "* [Jabber 또는 GTalk계정](%%%%action.imsettings%%%%)을 추가하셔서 메신저로 통"
4822 "* [친구 찾기](%%%%action.peoplesearch%%%%) 알거나 같은 관심사를 가지고 있는 "
4824 "* [프로필 셋팅](%%%%action.profilesettings%%%%)을 업데이트 하셔서 다른분들에"
4826 "* [온라인 도움말](%%%%doc.help%%%%)을 읽으면서 더 많은 기능을 확인해 보십시"
4829 "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다."
4831 #: actions/register.php:612
4833 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4834 "to confirm your email address.)"
4836 "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습"
4839 #: actions/remotesubscribe.php:97
4842 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4843 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4844 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4846 "구독하려면, [로그인](%%action.login%%)하거나, 새 계정을 [등록](%%action."
4847 "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc."
4848 "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오."
4850 #: actions/remotesubscribe.php:111
4851 msgid "Remote subscribe"
4854 #: actions/remotesubscribe.php:123
4855 msgid "Subscribe to a remote user"
4858 #: actions/remotesubscribe.php:128
4859 msgid "User nickname"
4862 #: actions/remotesubscribe.php:129
4863 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4864 msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명"
4866 #: actions/remotesubscribe.php:132
4870 #: actions/remotesubscribe.php:133
4871 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4872 msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
4874 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
4875 #: lib/userprofile.php:411
4879 #: actions/remotesubscribe.php:158
4880 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4881 msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
4883 #: actions/remotesubscribe.php:167
4885 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4886 msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
4888 #: actions/remotesubscribe.php:175
4890 msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
4891 msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오."
4893 #: actions/remotesubscribe.php:182
4895 msgid "Could not get a request token."
4896 msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다."
4898 #: actions/repeat.php:56
4900 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4901 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4903 #: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
4905 msgid "No notice specified."
4906 msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다."
4908 #: actions/repeat.php:75
4910 msgid "You cannot repeat your own notice."
4911 msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다."
4913 #: actions/repeat.php:89
4914 msgid "You already repeated that notice."
4915 msgstr "이미 재전송된 소식입니다."
4917 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
4921 #: actions/repeat.php:117
4925 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4926 #: lib/personalgroupnav.php:108
4928 msgid "Replies to %s"
4931 #: actions/replies.php:128
4933 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4936 #: actions/replies.php:145
4938 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4939 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
4941 #: actions/replies.php:152
4943 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4944 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
4946 #: actions/replies.php:159
4948 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4951 #: actions/replies.php:199
4952 #, fuzzy, php-format
4954 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4955 "notice to them yet."
4956 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
4958 #: actions/replies.php:204
4961 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4962 "[join groups](%%action.groups%%)."
4965 #: actions/replies.php:206
4968 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4969 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4972 #: actions/repliesrss.php:72
4974 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4977 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
4978 #: actions/restoreaccount.php:78
4980 msgid "Only logged-in users can restore their account."
4981 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
4983 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
4984 #: actions/restoreaccount.php:83
4986 msgid "You may not restore your account."
4987 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
4989 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
4990 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
4991 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
4993 msgid "No uploaded file."
4996 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4997 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
4998 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5000 "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다."
5002 #. TRANS: Client exception.
5003 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
5005 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5007 msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다."
5009 #. TRANS: Client exception.
5010 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
5011 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5012 msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다."
5014 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
5015 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
5016 msgid "Missing a temporary folder."
5017 msgstr "임시 폴더가 없습니다"
5019 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
5020 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
5021 msgid "Failed to write file to disk."
5022 msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다."
5024 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
5025 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
5026 msgid "File upload stopped by extension."
5029 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5030 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
5031 msgid "System error uploading file."
5032 msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생"
5034 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
5035 #: actions/restoreaccount.php:207
5037 msgid "Not an Atom feed."
5040 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
5041 #: actions/restoreaccount.php:241
5043 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
5047 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
5048 #: actions/restoreaccount.php:245
5049 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
5052 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
5053 #: actions/restoreaccount.php:342
5055 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
5056 "\">Activity Streams</a> format."
5059 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
5060 #: actions/restoreaccount.php:373
5062 msgid "Upload the file"
5065 #: actions/revokerole.php:75
5066 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
5067 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
5069 #: actions/revokerole.php:82
5070 msgid "User doesn't have this role."
5071 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
5073 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
5075 msgstr "StatusNet %s"
5077 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
5078 msgid "You cannot sandbox users on this site."
5079 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
5081 #: actions/sandbox.php:72
5082 msgid "User is already sandboxed."
5083 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
5085 #. TRANS: Menu item for site administration
5086 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
5087 #: lib/adminpanelaction.php:379
5091 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
5092 msgid "Session settings for this StatusNet site"
5095 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
5096 msgid "Handle sessions"
5099 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
5100 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
5103 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
5104 msgid "Session debugging"
5107 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
5108 msgid "Turn on debugging output for sessions."
5111 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
5112 msgid "Save site settings"
5115 #: actions/showapplication.php:82
5116 msgid "You must be logged in to view an application."
5117 msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다."
5119 #: actions/showapplication.php:157
5120 msgid "Application profile"
5123 #. TRANS: Form input field label for application icon.
5124 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
5128 #. TRANS: Form input field label for application name.
5129 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
5130 #: lib/applicationeditform.php:190
5134 #. TRANS: Form input field label.
5135 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
5136 msgid "Organization"
5137 msgstr "기관 이름이 필요합니다."
5139 #. TRANS: Form input field label.
5140 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
5141 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
5145 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
5146 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
5147 #: lib/profileaction.php:187
5151 #: actions/showapplication.php:203
5153 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
5156 #: actions/showapplication.php:213
5157 msgid "Application actions"
5158 msgstr "인증 코드가 없습니다."
5160 #: actions/showapplication.php:236
5161 msgid "Reset key & secret"
5164 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
5165 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
5166 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
5170 #: actions/showapplication.php:261
5171 msgid "Application info"
5172 msgstr "인증 코드가 없습니다."
5174 #: actions/showapplication.php:263
5175 msgid "Consumer key"
5178 #: actions/showapplication.php:268
5179 msgid "Consumer secret"
5182 #: actions/showapplication.php:273
5183 msgid "Request token URL"
5186 #: actions/showapplication.php:278
5187 msgid "Access token URL"
5190 #: actions/showapplication.php:283
5192 msgid "Authorize URL"
5195 #: actions/showapplication.php:288
5197 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5201 #: actions/showapplication.php:309
5203 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5204 msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
5206 #: actions/showfavorites.php:79
5208 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5209 msgstr "%s 님의 좋아하는 글"
5211 #: actions/showfavorites.php:132
5212 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5213 msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다."
5215 #: actions/showfavorites.php:171
5217 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5218 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)"
5220 #: actions/showfavorites.php:178
5222 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5223 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)"
5225 #: actions/showfavorites.php:185
5227 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5228 msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)"
5230 #: actions/showfavorites.php:206
5232 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5233 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5236 #: actions/showfavorites.php:208
5239 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5240 "would add to their favorites :)"
5243 #: actions/showfavorites.php:212
5246 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5247 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5248 "their favorites :)"
5251 #: actions/showfavorites.php:243
5252 msgid "This is a way to share what you like."
5253 msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다."
5255 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5256 #: actions/showgroup.php:75
5261 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5262 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5263 #: actions/showgroup.php:79
5265 msgid "%1$s group, page %2$d"
5268 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5269 #: actions/showgroup.php:220
5270 msgid "Group profile"
5273 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5274 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
5275 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
5279 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5280 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
5281 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
5285 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5286 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
5290 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5291 #: actions/showgroup.php:304
5292 msgid "Group actions"
5295 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5296 #: actions/showgroup.php:345
5298 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5299 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5301 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5302 #: actions/showgroup.php:352
5304 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5305 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5307 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5308 #: actions/showgroup.php:359
5310 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5311 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5313 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5314 #: actions/showgroup.php:365
5316 msgid "FOAF for %s group"
5319 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5320 #: actions/showgroup.php:402
5324 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5325 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
5326 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
5327 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5331 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5332 #: actions/showgroup.php:417
5336 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5337 #: actions/showgroup.php:453
5343 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5344 #: actions/showgroup.php:461
5350 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5351 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5352 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5353 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5354 #: actions/showgroup.php:476
5357 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5358 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5359 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5360 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5361 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5364 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5365 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5366 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5367 #: actions/showgroup.php:486
5368 #, fuzzy, php-format
5370 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5371 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5372 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5373 "their life and interests. "
5375 "**%s** 는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅)(http://en.wikipedia.org/wiki/"
5376 "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. "
5378 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5379 #: actions/showgroup.php:515
5384 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5385 #: actions/showmessage.php:79
5386 msgid "No such message."
5387 msgstr "그러한 메시지가 없습니다."
5389 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5390 #: actions/showmessage.php:97
5391 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5392 msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다."
5394 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5395 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5396 #: actions/showmessage.php:110
5398 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5399 msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
5401 #. TRANS: Page title for single message display.
5402 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5403 #: actions/showmessage.php:118
5405 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5406 msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지"
5408 #: actions/shownotice.php:90
5410 msgid "Notice deleted."
5411 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
5413 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5414 #: actions/showstream.php:70
5415 #, fuzzy, php-format
5416 msgid "%1$s tagged %2$s"
5417 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5419 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5420 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5421 #: actions/showstream.php:74
5422 #, fuzzy, php-format
5423 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5426 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5427 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5428 #: actions/showstream.php:82
5430 msgid "%1$s, page %2$d"
5431 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5433 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5434 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5435 #: actions/showstream.php:127
5437 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5438 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5440 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5441 #. TRANS: %s is a user nickname.
5442 #: actions/showstream.php:136
5444 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5445 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
5447 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5448 #. TRANS: %s is a user nickname.
5449 #: actions/showstream.php:145
5451 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5452 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
5454 #: actions/showstream.php:152
5456 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5457 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
5459 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5460 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5461 #: actions/showstream.php:159
5462 #, fuzzy, php-format
5466 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5467 #: actions/showstream.php:211
5468 #, fuzzy, php-format
5469 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5470 msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다."
5472 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5473 #: actions/showstream.php:217
5475 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5476 "would be a good time to start :)"
5478 "최근에 재미있는 일들이 있었나요? 아직 올린 글이 없느데, 지금 시작해 보면 어떨"
5481 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5482 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5483 #: actions/showstream.php:221
5486 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5487 "%?status_textarea=%2$s)."
5490 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5491 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5492 #: actions/showstream.php:264
5495 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5496 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5497 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5498 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5501 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5502 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5503 #: actions/showstream.php:271
5504 #, fuzzy, php-format
5506 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5507 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5508 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5510 "**%s**는 %%%%site.name%%%% [마이크로블로깅](http://en.wikipedia.org/wiki/"
5511 "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다."
5513 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5514 #: actions/showstream.php:328
5515 #, fuzzy, php-format
5516 msgid "Repeat of %s"
5519 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5520 msgid "You cannot silence users on this site."
5521 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
5523 #: actions/silence.php:72
5524 msgid "User is already silenced."
5525 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
5527 #: actions/siteadminpanel.php:69
5529 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5530 msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정"
5532 #: actions/siteadminpanel.php:133
5533 msgid "Site name must have non-zero length."
5536 #: actions/siteadminpanel.php:141
5537 msgid "You must have a valid contact email address."
5538 msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다."
5540 #: actions/siteadminpanel.php:159
5542 msgid "Unknown language \"%s\"."
5545 #: actions/siteadminpanel.php:165
5546 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5549 #: actions/siteadminpanel.php:171
5550 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5553 #: actions/siteadminpanel.php:221
5557 #: actions/siteadminpanel.php:224
5561 #: actions/siteadminpanel.php:225
5562 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5565 #: actions/siteadminpanel.php:229
5569 #: actions/siteadminpanel.php:230
5570 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5573 #: actions/siteadminpanel.php:234
5574 msgid "Brought by URL"
5577 #: actions/siteadminpanel.php:235
5578 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5581 #: actions/siteadminpanel.php:239
5582 msgid "Contact email address for your site"
5583 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
5585 #: actions/siteadminpanel.php:245
5590 #: actions/siteadminpanel.php:256
5592 msgid "Default timezone"
5595 #: actions/siteadminpanel.php:257
5596 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5599 #: actions/siteadminpanel.php:262
5600 msgid "Default language"
5603 #: actions/siteadminpanel.php:263
5604 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5607 #: actions/siteadminpanel.php:271
5611 #: actions/siteadminpanel.php:274
5615 #: actions/siteadminpanel.php:274
5616 msgid "Maximum number of characters for notices."
5619 #: actions/siteadminpanel.php:278
5623 #: actions/siteadminpanel.php:278
5624 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5627 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5628 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5632 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5633 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5635 msgid "Edit site-wide message"
5636 msgstr "새로운 메시지입니다."
5638 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5639 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5640 msgid "Unable to save site notice."
5641 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
5643 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5644 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5645 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5648 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5649 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5651 msgid "Site notice text"
5654 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5655 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5656 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5659 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5660 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5662 msgid "Save site notice"
5665 #. TRANS: Title for SMS settings.
5666 #: actions/smssettings.php:57
5667 msgid "SMS settings"
5670 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5671 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5672 #: actions/smssettings.php:71
5674 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5676 "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다."
5678 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5679 #: actions/smssettings.php:93
5680 msgid "SMS is not available."
5681 msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다."
5683 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5684 #: actions/smssettings.php:107
5688 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5689 #: actions/smssettings.php:116
5690 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5691 msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호"
5693 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5694 #: actions/smssettings.php:129
5695 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5696 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
5698 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5699 #: actions/smssettings.php:138
5700 msgid "Confirmation code"
5703 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5704 #: actions/smssettings.php:140
5705 msgid "Enter the code you received on your phone."
5706 msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오."
5708 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5709 #: actions/smssettings.php:144
5714 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5715 #: actions/smssettings.php:149
5716 msgid "SMS phone number"
5717 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5719 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5720 #: actions/smssettings.php:152
5721 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5722 msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요."
5724 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5725 #: actions/smssettings.php:191
5726 msgid "SMS preferences"
5729 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5730 #: actions/smssettings.php:197
5732 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5735 "통지를 SMS로 보내주세요; 물론 통신사로부터 바가지 요금을 문다는 것은 알고 있"
5738 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5739 #: actions/smssettings.php:308
5740 msgid "SMS preferences saved."
5741 msgstr "SMS 설정을 저장했습니다."
5743 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5744 #: actions/smssettings.php:330
5745 msgid "No phone number."
5746 msgstr "휴대폰 번호가 없습니다."
5748 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5749 #: actions/smssettings.php:336
5750 msgid "No carrier selected."
5751 msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다."
5753 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5754 #: actions/smssettings.php:344
5755 msgid "That is already your phone number."
5756 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다."
5758 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5759 #: actions/smssettings.php:348
5760 msgid "That phone number already belongs to another user."
5761 msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다."
5763 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5764 #: actions/smssettings.php:376
5766 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5767 "for the code and instructions on how to use it."
5769 "추가한 메일로 인증 코드를 보냈습니다. 수신함(또는 스팸함)을 확인하셔서 코드"
5770 "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다."
5772 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5773 #: actions/smssettings.php:404
5774 msgid "That is the wrong confirmation number."
5775 msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다."
5777 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5778 #: actions/smssettings.php:418
5779 msgid "SMS confirmation cancelled."
5782 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5783 #. TRANS: registered for the active user.
5784 #: actions/smssettings.php:438
5785 msgid "That is not your phone number."
5786 msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다."
5788 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5789 #: actions/smssettings.php:460
5790 msgid "The SMS phone number was removed."
5791 msgstr "메일 주소를 지웠습니다."
5793 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5794 #: actions/smssettings.php:499
5795 msgid "Mobile carrier"
5798 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5799 #: actions/smssettings.php:504
5800 msgid "Select a carrier"
5801 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
5803 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5804 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5805 #: actions/smssettings.php:513
5808 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5809 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5810 msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?"
5812 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5813 #: actions/smssettings.php:535
5814 msgid "No code entered"
5815 msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다."
5817 #. TRANS: Menu item for site administration
5818 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5819 #: lib/adminpanelaction.php:395
5823 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5824 msgid "Manage snapshot configuration"
5827 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5829 msgid "Invalid snapshot run value."
5832 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5833 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5836 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5838 msgid "Invalid snapshot report URL."
5839 msgstr "잘못된 로고 URL 입니다."
5841 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5842 msgid "Randomly during web hit"
5845 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5846 msgid "In a scheduled job"
5849 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5851 msgid "Data snapshots"
5854 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5855 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5858 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5862 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5863 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5866 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5871 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5872 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5875 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5876 msgid "Save snapshot settings"
5879 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5880 #: actions/subedit.php:75
5881 msgid "You are not subscribed to that profile."
5882 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5884 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5885 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5886 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
5887 msgid "Could not save subscription."
5888 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
5890 #: actions/subscribe.php:77
5891 msgid "This action only accepts POST requests."
5894 #: actions/subscribe.php:117
5896 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5897 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
5899 #: actions/subscribe.php:145
5903 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5904 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5905 #: actions/subscribers.php:51
5907 msgid "%s subscribers"
5910 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5911 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5912 #: actions/subscribers.php:55
5914 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5915 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5917 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5918 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5919 #: actions/subscribers.php:68
5920 msgid "These are the people who listen to your notices."
5921 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5923 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5924 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5925 #: actions/subscribers.php:74
5927 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5928 msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람"
5930 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5931 #: actions/subscribers.php:116
5933 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5937 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5938 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5939 #: actions/subscribers.php:120
5941 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5944 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5945 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5946 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5947 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5948 #. TRANS: and do not change the URL part.
5949 #: actions/subscribers.php:129
5952 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5953 "%) and be the first?"
5956 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5957 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5958 #: actions/subscriptions.php:55
5960 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5961 msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지"
5963 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5964 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5965 #: actions/subscriptions.php:68
5966 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5967 msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
5969 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5970 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5971 #: actions/subscriptions.php:74
5973 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5974 msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
5976 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5977 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5978 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5979 #. TRANS: and do not change the URL part.
5980 #: actions/subscriptions.php:135
5983 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5984 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5985 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5986 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5987 "automatically subscribe to people you already follow there."
5990 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5991 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5992 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5993 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5994 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5996 msgid "%s is not listening to anyone."
5997 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
5999 #: actions/subscriptions.php:178
6000 #, fuzzy, php-format
6001 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
6002 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
6004 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
6005 #: actions/subscriptions.php:242
6009 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
6010 #: actions/subscriptions.php:257
6014 #: actions/tag.php:69
6016 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
6019 #: actions/tag.php:87
6021 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6022 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)"
6024 #: actions/tag.php:93
6026 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6027 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)"
6029 #: actions/tag.php:99
6031 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6032 msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)"
6034 #: actions/tagother.php:39
6035 msgid "No ID argument."
6038 #: actions/tagother.php:65
6043 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
6044 msgid "User profile"
6047 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
6048 #: lib/userprofile.php:107
6052 #: actions/tagother.php:141
6056 #: actions/tagother.php:151
6058 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
6061 "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세"
6064 #: actions/tagother.php:193
6066 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
6068 "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다."
6070 #: actions/tagother.php:236
6071 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
6072 msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요."
6074 #: actions/tagrss.php:35
6075 msgid "No such tag."
6076 msgstr "그러한 태그가 없습니다."
6078 #: actions/unblock.php:59
6079 msgid "You haven't blocked that user."
6080 msgstr "이미 차단된 이용자입니다."
6082 #: actions/unsandbox.php:72
6083 msgid "User is not sandboxed."
6084 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
6086 #: actions/unsilence.php:72
6087 msgid "User is not silenced."
6088 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
6090 #: actions/unsubscribe.php:77
6091 msgid "No profile ID in request."
6092 msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다."
6094 #: actions/unsubscribe.php:98
6095 msgid "Unsubscribed"
6096 msgstr "구독취소 되었습니다."
6098 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
6101 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
6104 #. TRANS: User admin panel title
6105 #: actions/useradminpanel.php:58
6110 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
6111 #: actions/useradminpanel.php:69
6112 msgid "User settings for this StatusNet site"
6115 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
6116 #: actions/useradminpanel.php:147
6117 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
6120 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
6121 #: actions/useradminpanel.php:154
6122 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
6125 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
6126 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
6127 #: actions/useradminpanel.php:166
6129 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
6132 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6133 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
6134 #: lib/personalgroupnav.php:112
6138 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6139 #: actions/useradminpanel.php:220
6143 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6144 #: actions/useradminpanel.php:222
6145 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
6148 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6149 #: actions/useradminpanel.php:231
6153 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
6154 #: actions/useradminpanel.php:236
6155 msgid "New user welcome"
6158 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
6159 #: actions/useradminpanel.php:238
6161 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
6162 msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)"
6164 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
6165 #: actions/useradminpanel.php:244
6167 msgid "Default subscription"
6170 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6171 #: actions/useradminpanel.php:246
6173 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6174 msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청"
6176 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6177 #: actions/useradminpanel.php:256
6182 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6183 #: actions/useradminpanel.php:262
6185 msgid "Invitations enabled"
6188 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6189 #: actions/useradminpanel.php:265
6190 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6193 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6194 #: actions/useradminpanel.php:302
6195 msgid "Save user settings"
6198 #: actions/userauthorization.php:105
6199 msgid "Authorize subscription"
6202 #: actions/userauthorization.php:110
6205 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6206 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6209 "사용자의 통지를 구독하려면 상세를 확인해 주세요. 구독하지 않는 경우는, \"취소"
6212 #. TRANS: Menu item for site administration
6213 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
6214 #: lib/adminpanelaction.php:403
6218 #: actions/userauthorization.php:217
6222 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
6223 #: lib/subscribeform.php:139
6224 msgid "Subscribe to this user"
6225 msgstr "이 회원을 구독합니다."
6227 #: actions/userauthorization.php:219
6231 #: actions/userauthorization.php:220
6233 msgid "Reject this subscription"
6236 #: actions/userauthorization.php:232
6237 msgid "No authorization request!"
6238 msgstr "허용되지 않는 요청입니다."
6240 #: actions/userauthorization.php:254
6241 msgid "Subscription authorized"
6244 #: actions/userauthorization.php:256
6247 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6248 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6249 "subscription. Your subscription token is:"
6251 "구독이 승인 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
6252 "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : "
6254 #: actions/userauthorization.php:266
6255 msgid "Subscription rejected"
6258 #: actions/userauthorization.php:268
6261 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6262 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6265 "구독이 해지 되었습니다. 하지만 콜백 URL이 통과 되지 않았습니다. 웹사이트의 지"
6266 "시를 찾아 구독 해지 방법에 대하여 읽어보십시오."
6268 #: actions/userauthorization.php:303
6270 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
6273 #: actions/userauthorization.php:308
6275 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
6278 #: actions/userauthorization.php:314
6280 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
6283 #: actions/userauthorization.php:329
6285 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
6288 #: actions/userauthorization.php:345
6290 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
6293 #: actions/userauthorization.php:350
6294 #, fuzzy, php-format
6295 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6296 msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다."
6298 #: actions/userauthorization.php:355
6299 #, fuzzy, php-format
6300 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6301 msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. "
6303 #. TRANS: Page title for profile design page.
6304 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
6305 msgid "Profile design"
6308 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6309 #: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
6311 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6312 "palette of your choice."
6315 #: actions/userdesignsettings.php:272
6316 msgid "Enjoy your hotdog!"
6319 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6320 #: actions/usergroups.php:66
6322 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6325 #: actions/usergroups.php:132
6327 msgid "Search for more groups"
6328 msgstr "프로필이나 텍스트 검색"
6330 #: actions/usergroups.php:159
6331 #, fuzzy, php-format
6332 msgid "%s is not a member of any group."
6333 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
6335 #: actions/usergroups.php:164
6337 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6340 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6341 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6342 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6343 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6344 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6345 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6346 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
6348 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6349 msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!"
6351 #: actions/version.php:75
6353 msgid "StatusNet %s"
6354 msgstr "StatusNet %s"
6356 #: actions/version.php:155
6359 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6360 "Inc. and contributors."
6362 "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6363 "Inc. and contributors."
6365 #: actions/version.php:163
6366 msgid "Contributors"
6369 #: actions/version.php:170
6371 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6372 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6373 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6374 "any later version. "
6376 "이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 소프트웨어의 피양도자는 자유 소프트웨어 "
6377 "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 "
6378 "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다."
6380 #: actions/version.php:176
6382 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6383 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6384 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
6385 "for more details. "
6387 "이 프로그램은 유용하게 사용될 수 있으리라는 희망에서 배포되고 있지만, 특정한 "
6388 "목적에 맞는 적합성 여부나 판매용으로 사용할 수 있으리라는 묵시적인 보증을 포"
6389 "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU "
6390 "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다."
6392 #: actions/version.php:182
6395 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6396 "along with this program. If not, see %s."
6398 "GNU 일반 공중 사용 허가서는 이 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약, 이 문서가 누"
6399 "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오."
6401 #: actions/version.php:191
6405 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6406 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
6410 #: actions/version.php:199
6414 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6415 #: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
6419 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6420 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6421 #: classes/Fave.php:167
6422 #, fuzzy, php-format
6423 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6424 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
6426 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6427 #: classes/File.php:156
6429 msgid "Cannot process URL '%s'"
6430 msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다"
6432 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6433 #: classes/File.php:188
6434 msgid "Robin thinks something is impossible."
6437 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6438 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6439 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6440 #: classes/File.php:204
6443 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6444 "Try to upload a smaller version."
6446 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6447 "Try to upload a smaller version."
6450 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6451 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6452 #: classes/File.php:217
6454 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6455 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6458 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6459 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6460 #: classes/File.php:229
6462 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6463 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6466 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6467 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
6469 msgid "Invalid filename."
6472 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6473 #: classes/Group_member.php:51
6474 msgid "Group join failed."
6475 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
6477 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6478 #: classes/Group_member.php:64
6480 msgid "Not part of group."
6481 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
6483 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6484 #: classes/Group_member.php:72
6485 msgid "Group leave failed."
6486 msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다."
6488 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6489 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6490 #: classes/Group_member.php:85
6492 msgid "Profile ID %s is invalid."
6495 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6496 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6497 #: classes/Group_member.php:98
6498 #, fuzzy, php-format
6499 msgid "Group ID %s is invalid."
6500 msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자"
6502 #. TRANS: Activity title.
6503 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6507 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6508 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6509 #: classes/Group_member.php:151
6511 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6514 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6515 #: classes/Local_group.php:42
6517 msgid "Could not update local group."
6518 msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
6520 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6521 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6522 #: classes/Login_token.php:78
6524 msgid "Could not create login token for %s"
6525 msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다."
6527 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6528 #: classes/Memcached_DataObject.php:537
6529 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6532 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6533 #: classes/Message.php:45
6535 msgid "You are banned from sending direct messages."
6536 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
6538 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6539 #: classes/Message.php:69
6540 msgid "Could not insert message."
6541 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
6543 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6544 #: classes/Message.php:80
6545 msgid "Could not update message with new URI."
6546 msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
6548 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6549 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6550 #: classes/Notice.php:98
6552 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6555 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6556 #: classes/Notice.php:199
6558 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6559 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
6561 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6562 #: classes/Notice.php:279
6564 msgid "Problem saving notice. Too long."
6565 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6567 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6568 #: classes/Notice.php:284
6569 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6570 msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
6572 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6573 #: classes/Notice.php:290
6575 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6577 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6580 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6581 #: classes/Notice.php:297
6584 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6587 "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
6590 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6591 #: classes/Notice.php:305
6592 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6593 msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
6595 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6596 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6597 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6598 msgid "Problem saving notice."
6599 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6601 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6602 #: classes/Notice.php:914
6603 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6606 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6607 #: classes/Notice.php:1013
6609 msgid "Problem saving group inbox."
6610 msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
6612 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6613 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6614 #: classes/Notice.php:1127
6615 #, fuzzy, php-format
6616 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6617 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6619 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6620 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6621 #: classes/Notice.php:1646
6623 msgid "RT @%1$s %2$s"
6624 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6626 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6627 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6628 #, fuzzy, php-format
6631 msgstr "%1$s (%2$s)"
6633 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6634 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6635 #: classes/Profile.php:765
6637 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6640 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6641 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6642 #: classes/Profile.php:774
6644 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6647 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6648 #: classes/Remote_profile.php:54
6649 msgid "Missing profile."
6650 msgstr "프로파일이 없습니다."
6652 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6653 #: classes/Status_network.php:338
6654 msgid "Unable to save tag."
6655 msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
6657 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6658 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6659 msgid "You have been banned from subscribing."
6660 msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다."
6662 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6663 #: classes/Subscription.php:82
6665 msgid "Already subscribed!"
6666 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6668 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6669 #: classes/Subscription.php:87
6670 msgid "User has blocked you."
6671 msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다."
6673 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6674 #: classes/Subscription.php:176
6676 msgid "Not subscribed!"
6677 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
6679 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6680 #: classes/Subscription.php:183
6681 msgid "Could not delete self-subscription."
6682 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6684 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6685 #: classes/Subscription.php:211
6686 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6687 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6689 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6690 #: classes/Subscription.php:223
6691 msgid "Could not delete subscription."
6692 msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
6694 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6695 #: classes/Subscription.php:265
6699 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6700 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6701 #: classes/Subscription.php:268
6702 #, fuzzy, php-format
6703 msgid "%1$s is now following %2$s."
6704 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
6706 #. TRANS: Notice given on user registration.
6707 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6708 #: classes/User.php:395
6710 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6713 #. TRANS: Server exception.
6714 #: classes/User.php:918
6715 msgid "No single user defined for single-user mode."
6718 #. TRANS: Server exception.
6719 #: classes/User.php:922
6720 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6723 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6724 #: classes/User_group.php:516
6725 msgid "Could not create group."
6726 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6728 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6729 #: classes/User_group.php:526
6730 msgid "Could not set group URI."
6731 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6733 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6734 #: classes/User_group.php:549
6735 msgid "Could not set group membership."
6736 msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
6738 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6739 #: classes/User_group.php:564
6740 msgid "Could not save local group info."
6741 msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
6743 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6744 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6745 msgid "Change your profile settings"
6748 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6749 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6750 msgid "Upload an avatar"
6751 msgstr "아바타를 업로드하세요."
6753 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6754 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6755 msgid "Change your password"
6758 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6759 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6760 msgid "Change email handling"
6763 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6764 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6766 msgid "Design your profile"
6769 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6770 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6771 msgid "Other options"
6774 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6775 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6779 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6780 #: lib/action.php:148
6783 msgstr "%1$s - %2$s"
6785 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6786 #: lib/action.php:164
6787 msgid "Untitled page"
6790 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6791 #: lib/action.php:312
6796 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6797 #: lib/action.php:531
6798 msgid "Primary site navigation"
6799 msgstr "주 사이트 네비게이션"
6801 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6802 #: lib/action.php:537
6805 msgid "Personal profile and friends timeline"
6806 msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인"
6808 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6809 #: lib/action.php:540
6814 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6815 #: lib/action.php:542
6817 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6818 msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요."
6820 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6821 #: lib/action.php:545
6825 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6826 #: lib/action.php:547
6828 msgid "Connect to services"
6831 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6832 #: lib/action.php:550
6836 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6837 #: lib/action.php:553
6839 msgid "Change site configuration"
6842 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6843 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6844 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6849 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6850 #: lib/action.php:560
6851 #, fuzzy, php-format
6853 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6854 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
6856 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6857 #: lib/action.php:563
6862 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6863 #: lib/action.php:569
6865 msgid "Logout from the site"
6866 msgstr "이 사이트에서 로그아웃"
6868 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6869 #: lib/action.php:572
6874 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6875 #: lib/action.php:577
6877 msgid "Create an account"
6880 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6881 #: lib/action.php:580
6886 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6887 #: lib/action.php:583
6889 msgid "Login to the site"
6892 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6893 #: lib/action.php:586
6898 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6899 #: lib/action.php:589
6904 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6905 #: lib/action.php:592
6910 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6911 #: lib/action.php:595
6913 msgid "Search for people or text"
6916 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6917 #: lib/action.php:598
6922 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6923 #. TRANS: Menu item for site administration
6924 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6928 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6929 #: lib/action.php:687
6933 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6934 #: lib/action.php:757
6938 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6939 #: lib/action.php:858
6940 msgid "Secondary site navigation"
6941 msgstr "보조 사이트 네비게이션"
6943 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6944 #: lib/action.php:864
6948 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6949 #: lib/action.php:867
6953 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6954 #: lib/action.php:870
6958 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6959 #: lib/action.php:875
6963 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6964 #: lib/action.php:879
6968 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6969 #: lib/action.php:882
6973 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6974 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6975 #: lib/action.php:889
6979 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6980 #: lib/action.php:892
6984 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6985 #: lib/action.php:921
6986 msgid "StatusNet software license"
6987 msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스"
6989 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6990 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6991 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6992 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6993 #: lib/action.php:928
6996 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6997 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6999 "**%%site.name%%** 사이트는 [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)에서 제"
7000 "공하는 마이크로블로깅서비스입니다."
7002 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
7003 #: lib/action.php:931
7005 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
7006 msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다."
7008 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
7009 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7010 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7011 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
7012 #: lib/action.php:938
7015 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
7016 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
7017 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7019 "이 사이트는 [StatusNet](http://status.net/) 마이크로블로깅 소프트웨어 %s 버전"
7020 "을 사용합니다. StatusNet는 [GNU Affero General Public License](http://www."
7021 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html) 라이선스에 따라 사용할 수 있습니다."
7023 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
7024 #: lib/action.php:954
7025 msgid "Site content license"
7026 msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스"
7028 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
7029 #. TRANS: %1$s is the site name.
7030 #: lib/action.php:961
7032 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
7033 msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다."
7035 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
7036 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
7037 #: lib/action.php:968
7039 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
7040 msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved."
7042 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
7043 #: lib/action.php:972
7044 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
7046 "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved."
7048 #. TRANS: license message in footer.
7049 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
7050 #: lib/action.php:1004
7052 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
7053 msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다."
7055 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
7056 #: lib/action.php:1340
7060 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7061 #. TRANS: present than the currently displayed information.
7062 #: lib/action.php:1351
7066 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7067 #. TRANS: past than the currently displayed information.
7068 #: lib/action.php:1361
7072 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
7073 #: lib/activity.php:125
7074 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
7077 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
7078 #: lib/activityimporter.php:81
7079 #, fuzzy, php-format
7080 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
7081 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7083 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
7084 #: lib/activityimporter.php:107
7085 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
7088 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
7089 #: lib/activityimporter.php:117
7091 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
7092 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7094 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
7095 #: lib/activityimporter.php:132
7097 msgid "Unknown profile."
7098 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
7100 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
7101 #: lib/activityimporter.php:138
7102 msgid "This activity seems unrelated to our user."
7105 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
7106 #: lib/activityimporter.php:154
7107 msgid "Remote profile is not a group!"
7110 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
7111 #: lib/activityimporter.php:163
7113 msgid "User is already a member of this group."
7114 msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다."
7116 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
7117 #: lib/activityimporter.php:207
7118 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
7121 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
7122 #. TRANS: %s is the notice URI.
7123 #: lib/activityimporter.php:223
7124 #, fuzzy, php-format
7125 msgid "No content for notice %s."
7128 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
7129 #: lib/activityutils.php:200
7130 msgid "Can't handle remote content yet."
7133 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
7134 #: lib/activityutils.php:237
7135 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
7138 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
7139 #: lib/activityutils.php:242
7140 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7143 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
7144 #: lib/adminpanelaction.php:96
7145 msgid "You cannot make changes to this site."
7146 msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다."
7148 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
7149 #: lib/adminpanelaction.php:108
7151 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7152 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
7154 #. TRANS: Client error message.
7155 #: lib/adminpanelaction.php:222
7157 msgid "showForm() not implemented."
7158 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7160 #. TRANS: Client error message
7161 #: lib/adminpanelaction.php:250
7163 msgid "saveSettings() not implemented."
7164 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7166 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7167 #. TRANS: the admin panel Design.
7168 #: lib/adminpanelaction.php:274
7169 msgid "Unable to delete design setting."
7170 msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다."
7172 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7173 #: lib/adminpanelaction.php:337
7174 msgid "Basic site configuration"
7177 #. TRANS: Menu item for site administration
7178 #: lib/adminpanelaction.php:339
7183 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7184 #: lib/adminpanelaction.php:345
7185 msgid "Design configuration"
7188 #. TRANS: Menu item for site administration
7189 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7190 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7195 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7196 #: lib/adminpanelaction.php:353
7197 msgid "User configuration"
7200 #. TRANS: Menu item for site administration
7201 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
7205 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7206 #: lib/adminpanelaction.php:361
7207 msgid "Access configuration"
7210 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7211 #: lib/adminpanelaction.php:369
7212 msgid "Paths configuration"
7215 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7216 #: lib/adminpanelaction.php:377
7217 msgid "Sessions configuration"
7220 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7221 #: lib/adminpanelaction.php:385
7222 msgid "Edit site notice"
7225 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7226 #: lib/adminpanelaction.php:393
7227 msgid "Snapshots configuration"
7230 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7231 #: lib/adminpanelaction.php:401
7232 msgid "Set site license"
7235 #. TRANS: Client error 401.
7236 #: lib/apiauth.php:111
7237 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7240 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7241 #: lib/apiauth.php:177
7242 msgid "No application for that consumer key."
7245 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7246 #: lib/apiauth.php:219
7247 msgid "Bad access token."
7250 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7251 #: lib/apiauth.php:224
7252 msgid "No user for that token."
7255 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7256 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7257 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7258 msgid "Could not authenticate you."
7261 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7262 #: lib/apioauthstore.php:45
7264 msgid "Could not create anonymous consumer."
7265 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
7267 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7268 #: lib/apioauthstore.php:69
7270 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7271 msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다."
7273 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7274 #: lib/apioauthstore.php:151
7276 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7279 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7280 #: lib/apioauthstore.php:209
7282 msgid "Could not issue access token."
7283 msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다."
7285 #: lib/apioauthstore.php:317
7286 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7287 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
7289 #: lib/apioauthstore.php:345
7291 msgid "Database error updating OAuth application user."
7292 msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류"
7294 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7295 #: lib/apioauthstore.php:371
7296 msgid "Tried to revoke unknown token."
7299 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7300 #: lib/apioauthstore.php:376
7301 msgid "Failed to delete revoked token."
7304 #. TRANS: Form guide.
7305 #: lib/applicationeditform.php:178
7306 msgid "Icon for this application"
7307 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
7309 #. TRANS: Form input field instructions.
7310 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7311 #: lib/applicationeditform.php:201
7312 #, fuzzy, php-format
7313 msgid "Describe your application in %d character"
7314 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7315 msgstr[0] "응용프로그램 삭제"
7317 #. TRANS: Form input field instructions.
7318 #: lib/applicationeditform.php:205
7319 msgid "Describe your application"
7322 #. TRANS: Form input field instructions.
7323 #: lib/applicationeditform.php:216
7325 msgid "URL of the homepage of this application"
7326 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7328 #. TRANS: Form input field label.
7329 #: lib/applicationeditform.php:218
7333 #. TRANS: Form input field instructions.
7334 #: lib/applicationeditform.php:225
7336 msgid "Organization responsible for this application"
7337 msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기"
7339 #. TRANS: Form input field instructions.
7340 #: lib/applicationeditform.php:234
7342 msgid "URL for the homepage of the organization"
7343 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
7345 #. TRANS: Form input field instructions.
7346 #: lib/applicationeditform.php:243
7347 msgid "URL to redirect to after authentication"
7350 #. TRANS: Radio button label for application type
7351 #: lib/applicationeditform.php:271
7355 #. TRANS: Radio button label for application type
7356 #: lib/applicationeditform.php:288
7360 #. TRANS: Form guide.
7361 #: lib/applicationeditform.php:290
7362 msgid "Type of application, browser or desktop"
7365 #. TRANS: Radio button label for access type.
7366 #: lib/applicationeditform.php:314
7370 #. TRANS: Radio button label for access type.
7371 #: lib/applicationeditform.php:334
7375 #. TRANS: Form guide.
7376 #: lib/applicationeditform.php:336
7377 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7380 #. TRANS: Submit button title.
7381 #: lib/applicationeditform.php:353
7385 #: lib/applicationlist.php:247
7389 #. TRANS: Application access type
7390 #: lib/applicationlist.php:260
7394 #. TRANS: Application access type
7395 #: lib/applicationlist.php:262
7399 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7400 #: lib/applicationlist.php:268
7402 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7405 #. TRANS: Access token in the application list.
7406 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7407 #: lib/applicationlist.php:282
7409 msgid "Access token starting with: %s"
7412 #. TRANS: Button label
7413 #: lib/applicationlist.php:298
7418 #: lib/atom10feed.php:113
7419 msgid "Author element must contain a name element."
7422 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7423 #: lib/atom10feed.php:160
7425 msgid "Do not use this method!"
7426 msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
7428 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7429 #: lib/attachmentlist.php:294
7433 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7434 #: lib/attachmentlist.php:308
7439 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7440 msgid "Notices where this attachment appears"
7444 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7446 msgid "Tags for this attachment"
7447 msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다."
7449 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7450 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7452 msgid "Password changing failed."
7455 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7456 #: lib/authenticationplugin.php:238
7458 msgid "Password changing is not allowed."
7461 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7462 #: lib/blockform.php:68
7466 #. TRANS: Title for command results.
7467 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7468 msgid "Command results"
7471 #. TRANS: Title for command results.
7472 #: lib/channel.php:194
7475 msgstr "Ajax 에러입니다."
7477 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7478 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7479 msgid "Command complete"
7482 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7483 #: lib/channel.php:244
7484 msgid "Command failed"
7487 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7488 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7490 msgid "Notice with that id does not exist."
7491 msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다."
7493 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7494 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7495 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7497 msgid "User has no last notice."
7498 msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다."
7500 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7501 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7502 #: lib/command.php:128
7503 #, fuzzy, php-format
7504 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7505 msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
7507 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7508 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7509 #: lib/command.php:148
7511 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7514 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7515 #: lib/command.php:183
7516 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7517 msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다."
7519 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7520 #: lib/command.php:229
7521 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7524 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7525 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7526 #: lib/command.php:238
7527 #, fuzzy, php-format
7528 msgid "Nudge sent to %s."
7529 msgstr "찔러 보기를 보냈습니다."
7531 #. TRANS: User statistics text.
7532 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7533 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7534 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7535 #: lib/command.php:268
7538 "Subscriptions: %1$s\n"
7539 "Subscribers: %2$s\n"
7543 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7544 #: lib/command.php:312
7545 msgid "Notice marked as fave."
7546 msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다."
7548 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7549 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7550 #: lib/command.php:357
7552 msgid "%1$s joined group %2$s."
7555 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7556 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7557 #: lib/command.php:405
7559 msgid "%1$s left group %2$s."
7562 #. TRANS: Whois output.
7563 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7564 #: lib/command.php:426
7565 #, fuzzy, php-format
7568 msgstr "%1$s (%2$s)"
7570 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7571 #: lib/command.php:430
7573 msgid "Fullname: %s"
7576 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7577 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7578 #. TRANS: %s is a location.
7579 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
7581 msgid "Location: %s"
7584 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7585 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7586 #. TRANS: %s is a homepage.
7587 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
7589 msgid "Homepage: %s"
7592 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7593 #: lib/command.php:442
7598 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7599 #. TRANS: %s is a remote profile.
7600 #: lib/command.php:471
7603 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7607 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7608 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7609 #: lib/command.php:488
7610 #, fuzzy, php-format
7611 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7612 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7613 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7615 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7616 #: lib/command.php:516
7617 msgid "Error sending direct message."
7618 msgstr "직접 메시지 보내기 오류."
7620 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7621 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7622 #: lib/command.php:553
7623 #, fuzzy, php-format
7624 msgid "Notice from %s repeated."
7625 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
7627 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7628 #: lib/command.php:556
7629 msgid "Error repeating notice."
7632 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7633 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7634 #: lib/command.php:591
7635 #, fuzzy, php-format
7636 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7637 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7638 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
7640 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7641 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7642 #: lib/command.php:604
7643 #, fuzzy, php-format
7644 msgid "Reply to %s sent."
7645 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
7647 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7648 #: lib/command.php:607
7649 msgid "Error saving notice."
7652 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7653 #: lib/command.php:654
7655 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7656 msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7658 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7659 #: lib/command.php:663
7661 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7662 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7664 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7665 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7666 #: lib/command.php:671
7668 msgid "Subscribed to %s."
7671 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7672 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7673 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7675 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7676 msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
7678 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7679 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7680 #: lib/command.php:703
7682 msgid "Unsubscribed from %s."
7685 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7686 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7687 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7688 msgid "Command not yet implemented."
7689 msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다."
7691 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7692 #: lib/command.php:727
7693 msgid "Notification off."
7696 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7697 #: lib/command.php:730
7698 msgid "Can't turn off notification."
7699 msgstr "알림을 끌 수 없습니다."
7701 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7702 #: lib/command.php:753
7703 msgid "Notification on."
7706 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7707 #: lib/command.php:756
7708 msgid "Can't turn on notification."
7709 msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
7711 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7712 #: lib/command.php:770
7713 msgid "Login command is disabled."
7716 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7717 #. TRANS: %s is a logon link..
7718 #: lib/command.php:783
7720 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7723 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7724 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7725 #: lib/command.php:812
7727 msgid "Unsubscribed %s."
7730 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7731 #: lib/command.php:830
7733 msgid "You are not subscribed to anyone."
7734 msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
7736 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7737 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7738 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7739 #: lib/command.php:835
7740 msgid "You are subscribed to this person:"
7741 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7742 msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
7744 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7745 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7746 #: lib/command.php:857
7748 msgid "No one is subscribed to you."
7749 msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7751 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7752 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7753 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7754 #: lib/command.php:862
7755 msgid "This person is subscribed to you:"
7756 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7757 msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
7759 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7760 #. TRANS: any group subscriptions.
7761 #: lib/command.php:884
7763 msgid "You are not a member of any groups."
7764 msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7766 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7767 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7768 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7769 #: lib/command.php:889
7770 msgid "You are a member of this group:"
7771 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7772 msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
7774 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7775 #: lib/command.php:904
7778 "on - turn on notifications\n"
7779 "off - turn off notifications\n"
7780 "help - show this help\n"
7781 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7782 "groups - lists the groups you have joined\n"
7783 "subscriptions - list the people you follow\n"
7784 "subscribers - list the people that follow you\n"
7785 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7786 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7787 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7788 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7789 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7790 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7791 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7792 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7793 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7794 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7795 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7796 "join <group> - join group\n"
7797 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7798 "drop <group> - leave group\n"
7799 "stats - get your stats\n"
7800 "stop - same as 'off'\n"
7801 "quit - same as 'off'\n"
7802 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7803 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7804 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7805 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7806 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7807 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7808 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7809 "track <word> - not yet implemented.\n"
7810 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7811 "track off - not yet implemented.\n"
7812 "untrack all - not yet implemented.\n"
7813 "tracks - not yet implemented.\n"
7814 "tracking - not yet implemented.\n"
7817 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7818 #: lib/common.php:155
7820 msgid "No configuration file found."
7821 msgstr "확인 코드가 없습니다."
7823 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7824 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7825 #: lib/common.php:158
7827 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7828 msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:"
7830 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7831 #: lib/common.php:161
7832 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7835 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7836 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7837 #: lib/common.php:165
7838 msgid "Go to the installer."
7841 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7842 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7848 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7849 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7850 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7851 msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트"
7853 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7854 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7860 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7861 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7862 msgid "Updates by SMS"
7863 msgstr "SMS에 의한 업데이트"
7865 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7866 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7871 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7872 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7874 msgid "Authorized connected applications"
7877 #: lib/dberroraction.php:59
7878 msgid "Database error"
7881 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7882 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7883 #: lib/designsettings.php:104
7887 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7888 #: lib/designsettings.php:109
7890 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7891 msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다."
7893 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7894 #: lib/designsettings.php:139
7900 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7901 #: lib/designsettings.php:156
7907 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
7908 #: lib/designsettings.php:175
7909 msgid "Change colours"
7912 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
7913 #: lib/designsettings.php:257
7914 msgid "Use defaults"
7917 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
7918 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
7919 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
7920 msgid "Couldn't update your design."
7921 msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다."
7923 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7924 #: lib/designsettings.php:433
7926 msgid "Design defaults restored."
7927 msgstr "메일 설정이 저장되었습니다."
7929 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7930 msgid "Disfavor this notice"
7931 msgstr "이 게시글 좋아하기 취소"
7933 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7934 msgid "Favor this notice"
7935 msgstr "이 게시글을 좋아합니다."
7953 #: lib/feedimporter.php:75
7955 msgid "Not an atom feed."
7958 #: lib/feedimporter.php:82
7959 msgid "No author in the feed."
7962 #: lib/feedimporter.php:89
7963 msgid "Can't import without a user."
7966 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7967 #: lib/feedlist.php:66
7971 #: lib/galleryaction.php:121
7975 #: lib/galleryaction.php:131
7979 #: lib/galleryaction.php:139
7981 msgid "Select tag to filter"
7982 msgstr "통신 회사를 선택 하세요."
7984 #: lib/galleryaction.php:140
7988 #: lib/galleryaction.php:141
7989 msgid "Choose a tag to narrow list"
7990 msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기"
7992 #: lib/galleryaction.php:143
7996 #: lib/grantroleform.php:91
7998 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
8001 #: lib/groupeditform.php:155
8003 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
8004 msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL"
8006 #: lib/groupeditform.php:160
8007 msgid "Describe the group or topic"
8010 #: lib/groupeditform.php:162
8011 #, fuzzy, php-format
8012 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
8013 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
8014 msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기"
8016 #: lib/groupeditform.php:174
8019 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
8020 msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\""
8022 #: lib/groupeditform.php:182
8025 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8028 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8032 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8033 #: lib/groupnav.php:86
8038 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8039 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8040 #: lib/groupnav.php:89
8046 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8047 #: lib/groupnav.php:95
8052 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8053 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8054 #: lib/groupnav.php:98
8057 msgid "%s group members"
8060 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8061 #: lib/groupnav.php:108
8066 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8067 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8068 #: lib/groupnav.php:111
8071 msgid "%s blocked users"
8074 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8075 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8076 #: lib/groupnav.php:120
8079 msgid "Edit %s group properties"
8082 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8083 #: lib/groupnav.php:126
8088 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8089 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8090 #: lib/groupnav.php:129
8093 msgid "Add or edit %s logo"
8096 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8097 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8098 #: lib/groupnav.php:138
8101 msgid "Add or edit %s design"
8104 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
8105 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
8106 msgid "Groups with most members"
8107 msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들"
8109 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
8110 #: lib/groupsbypostssection.php:71
8111 msgid "Groups with most posts"
8112 msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들"
8114 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
8115 #. TRANS: %s is a group name.
8116 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
8118 msgid "Tags in %s group's notices"
8119 msgstr "%s 그룹 게시글의 태그"
8121 #. TRANS: Client exception 406
8122 #: lib/htmloutputter.php:104
8123 msgid "This page is not available in a media type you accept"
8124 msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다."
8126 #: lib/imagefile.php:72
8127 msgid "Unsupported image file format."
8128 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
8130 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
8131 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
8132 #: lib/imagefile.php:90
8133 #, fuzzy, php-format
8134 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
8135 msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다."
8137 #: lib/imagefile.php:95
8138 msgid "Partial upload."
8141 #: lib/imagefile.php:111
8142 msgid "Not an image or corrupt file."
8143 msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다."
8145 #: lib/imagefile.php:160
8146 msgid "Lost our file."
8147 msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
8149 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
8150 msgid "Unknown file type"
8151 msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
8153 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
8154 #: lib/imagefile.php:283
8155 #, fuzzy, php-format
8160 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
8161 #: lib/imagefile.php:287
8162 #, fuzzy, php-format
8167 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
8168 #: lib/imagefile.php:290
8174 #: lib/jabber.php:387
8179 #: lib/jabber.php:567
8181 msgid "Unknown inbox source %d."
8184 #: lib/leaveform.php:114
8188 #: lib/logingroupnav.php:80
8189 msgid "Login with a username and password"
8190 msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인"
8192 #: lib/logingroupnav.php:86
8193 msgid "Sign up for a new account"
8194 msgstr "새 계정을 위한 회원가입"
8196 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8198 msgid "Email address confirmation"
8201 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8202 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8203 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8209 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8211 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8215 "If not, just ignore this message.\n"
8217 "Thanks for your time, \n"
8221 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8222 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8225 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8226 msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다."
8228 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8229 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8233 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8234 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8237 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8238 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8239 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8240 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8241 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8243 #, fuzzy, php-format
8245 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8250 "Faithfully yours,\n"
8254 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8256 "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다.\n"
8261 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8262 #. TRANS: %s is biographical information.
8268 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8269 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8272 msgid "New email address for posting to %s"
8273 msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소"
8275 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8276 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8277 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8279 #, fuzzy, php-format
8281 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8283 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8285 "More email instructions at %3$s.\n"
8287 "Faithfully yours,\n"
8290 "포스팅 주소는 %1$s입니다.새 메시지를 등록하려면 %2$s 주소로 이메일을 보내십시"
8291 "오.이메일 사용법은 %3$s 페이지를 보십시오.안녕히,%4$s"
8293 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8294 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8300 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8302 msgid "SMS confirmation"
8305 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8306 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8308 #, fuzzy, php-format
8309 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8310 msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다."
8312 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8313 #. TRANS: %s is the nudging user.
8316 msgid "You've been nudged by %s"
8317 msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다."
8319 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8320 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8321 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8325 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8326 "to post some news.\n"
8328 "So let's hear from you :)\n"
8332 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8334 "With kind regards,\n"
8338 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8339 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8342 msgid "New private message from %s"
8343 msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다."
8345 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8346 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8347 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8348 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8352 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8354 "------------------------------------------------------\n"
8356 "------------------------------------------------------\n"
8358 "You can reply to their message here:\n"
8362 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8364 "With kind regards,\n"
8368 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8369 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8371 #, fuzzy, php-format
8372 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8373 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
8375 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8376 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8377 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8378 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8379 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8383 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8385 "The URL of your notice is:\n"
8389 "The text of your notice is:\n"
8393 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8397 "Faithfully yours,\n"
8401 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8405 "The full conversation can be read here:\n"
8410 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8411 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8413 #, fuzzy, php-format
8414 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8415 msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다."
8417 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8418 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8419 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8420 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8421 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8422 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8426 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8428 "The notice is here:\n"
8436 "%5$sYou can reply back here:\n"
8440 "The list of all @-replies for you here:\n"
8444 "Faithfully yours,\n"
8447 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8450 #: lib/mailbox.php:89
8451 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8452 msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다."
8454 #: lib/mailbox.php:139
8456 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8457 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8460 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
8464 #: lib/mailhandler.php:37
8465 msgid "Could not parse message."
8466 msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다."
8468 #: lib/mailhandler.php:42
8469 msgid "Not a registered user."
8470 msgstr "가입된 사용자가 아닙니다."
8472 #: lib/mailhandler.php:46
8473 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8474 msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
8476 #: lib/mailhandler.php:50
8477 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8478 msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
8480 #: lib/mailhandler.php:229
8481 #, fuzzy, php-format
8482 msgid "Unsupported message type: %s"
8483 msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다."
8485 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8486 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8487 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8490 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8491 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8492 msgid "File exceeds user's quota."
8493 msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다."
8495 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8496 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8497 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8498 msgid "File could not be moved to destination directory."
8501 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8502 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8503 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8504 msgid "Could not determine file's MIME type."
8505 msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다."
8507 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8508 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8509 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8510 #: lib/mediafile.php:396
8513 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8517 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8518 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8519 #: lib/mediafile.php:401
8521 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8524 #: lib/messageform.php:120
8525 msgid "Send a direct notice"
8528 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8529 #: lib/messageform.php:137
8531 msgid "Select recipient:"
8534 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8535 #: lib/messageform.php:150
8537 msgid "No mutual subscribers."
8538 msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
8540 #: lib/messageform.php:153
8544 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8545 msgid "Available characters"
8548 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8549 msgctxt "Send button for sending notice"
8553 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8554 #: lib/nickname.php:165
8555 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8557 "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니"
8560 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8561 #: lib/nickname.php:178
8562 msgid "Nickname cannot be empty."
8565 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8566 #: lib/nickname.php:191
8568 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8569 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8572 #: lib/noticeform.php:160
8573 msgid "Send a notice"
8576 #: lib/noticeform.php:174
8578 msgid "What's up, %s?"
8581 #: lib/noticeform.php:193
8585 #: lib/noticeform.php:197
8586 msgid "Attach a file"
8589 #: lib/noticeform.php:213
8590 msgid "Share my location"
8593 #: lib/noticeform.php:216
8594 msgid "Do not share my location"
8595 msgstr "내 위치 공유하지 않기"
8597 #: lib/noticeform.php:217
8599 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8603 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8604 #: lib/noticelist.php:452
8608 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8609 #: lib/noticelist.php:454
8613 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8614 #: lib/noticelist.php:456
8618 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8619 #: lib/noticelist.php:458
8623 #: lib/noticelist.php:460
8625 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8626 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8628 #: lib/noticelist.php:469
8632 #: lib/noticelist.php:518
8636 #: lib/noticelist.php:584
8640 #: lib/noticelist.php:619
8644 #: lib/noticelist.php:646
8645 msgid "Reply to this notice"
8646 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8648 #: lib/noticelist.php:647
8652 #: lib/noticelist.php:691
8654 msgid "Notice repeated"
8655 msgstr "게시글이 등록되었습니다."
8657 #: lib/nudgeform.php:116
8658 msgid "Nudge this user"
8659 msgstr "이 사용자 찔러 보기"
8661 #: lib/nudgeform.php:128
8665 #: lib/nudgeform.php:128
8666 msgid "Send a nudge to this user"
8667 msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기"
8669 #: lib/oauthstore.php:294
8670 msgid "Error inserting new profile."
8673 #: lib/oauthstore.php:302
8674 msgid "Error inserting avatar."
8677 #: lib/oauthstore.php:322
8678 msgid "Error inserting remote profile."
8681 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8682 #: lib/oauthstore.php:362
8683 msgid "Duplicate notice."
8686 #: lib/oauthstore.php:507
8687 msgid "Couldn't insert new subscription."
8688 msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
8690 #: lib/personalgroupnav.php:102
8694 #: lib/personalgroupnav.php:107
8698 #: lib/personalgroupnav.php:117
8702 #: lib/personalgroupnav.php:128
8706 #: lib/personalgroupnav.php:129
8707 msgid "Your incoming messages"
8710 #: lib/personalgroupnav.php:133
8714 #: lib/personalgroupnav.php:134
8715 msgid "Your sent messages"
8718 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8720 msgid "Tags in %s's notices"
8721 msgstr "%s의 게시글의 태그"
8723 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8724 #: lib/plugin.php:121
8729 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8730 msgid "Subscriptions"
8733 #: lib/profileaction.php:126
8734 msgid "All subscriptions"
8737 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8741 #: lib/profileaction.php:161
8742 msgid "All subscribers"
8745 #: lib/profileaction.php:191
8749 #: lib/profileaction.php:196
8750 msgid "Member since"
8753 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8754 #: lib/profileaction.php:235
8755 msgid "Daily average"
8758 #: lib/profileaction.php:264
8762 #: lib/profileformaction.php:123
8763 msgid "Unimplemented method."
8766 #: lib/publicgroupnav.php:78
8770 #: lib/publicgroupnav.php:82
8774 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8778 #: lib/publicgroupnav.php:88
8782 #: lib/publicgroupnav.php:92
8786 #: lib/redirectingaction.php:95
8787 msgid "No return-to arguments."
8790 #: lib/repeatform.php:107
8792 msgid "Repeat this notice?"
8793 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8795 #: lib/repeatform.php:132
8799 #: lib/repeatform.php:132
8801 msgid "Repeat this notice"
8802 msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
8804 #: lib/revokeroleform.php:91
8806 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8807 msgstr "그룹 이용자는 차단해제"
8809 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8810 #: lib/router.php:974
8812 msgid "Page not found."
8813 msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
8815 #: lib/sandboxform.php:67
8820 #: lib/sandboxform.php:78
8822 msgid "Sandbox this user"
8823 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8825 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8826 #: lib/searchaction.php:120
8830 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8831 #. TRANS: for searching can be entered.
8832 #: lib/searchaction.php:128
8836 #. TRANS: Button text for searching site.
8837 #: lib/searchaction.php:130
8842 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8843 #: lib/searchaction.php:170
8847 #: lib/searchgroupnav.php:80
8851 #: lib/searchgroupnav.php:81
8852 msgid "Find people on this site"
8853 msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기"
8855 #: lib/searchgroupnav.php:83
8856 msgid "Find content of notices"
8859 #: lib/searchgroupnav.php:85
8860 msgid "Find groups on this site"
8861 msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기"
8863 #: lib/section.php:89
8864 msgid "Untitled section"
8867 #: lib/section.php:106
8871 #: lib/silenceform.php:67
8876 #: lib/silenceform.php:78
8877 msgid "Silence this user"
8880 #: lib/subgroupnav.php:83
8882 msgid "People %s subscribes to"
8883 msgstr "%s 사람들은 구독합니다."
8885 #: lib/subgroupnav.php:91
8887 msgid "People subscribed to %s"
8888 msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들"
8890 #: lib/subgroupnav.php:99
8892 msgid "Groups %s is a member of"
8893 msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹"
8895 #: lib/subgroupnav.php:105
8899 #: lib/subgroupnav.php:106
8901 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8902 msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다."
8904 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8905 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8906 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8909 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8910 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8911 msgid "People Tagcloud as tagged"
8914 #: lib/tagcloudsection.php:56
8918 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8921 msgid "Invalid theme name."
8924 #: lib/themeuploader.php:50
8925 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8928 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8929 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8932 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8933 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8934 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8936 msgid "Failed saving theme."
8937 msgstr "아바타 업데이트 실패"
8939 #: lib/themeuploader.php:147
8940 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8943 #: lib/themeuploader.php:166
8945 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8947 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8950 #: lib/themeuploader.php:179
8951 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8954 #: lib/themeuploader.php:219
8956 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8957 "digits, underscore, and minus sign."
8960 #: lib/themeuploader.php:225
8961 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8964 #: lib/themeuploader.php:242
8966 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8969 #: lib/themeuploader.php:260
8970 msgid "Error opening theme archive."
8973 #: lib/topposterssection.php:74
8977 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8978 #: lib/unblockform.php:67
8984 #: lib/unsandboxform.php:69
8988 #: lib/unsandboxform.php:80
8990 msgid "Unsandbox this user"
8991 msgstr "이 사용자를 차단해제합니다."
8993 #: lib/unsilenceform.php:67
8997 #: lib/unsilenceform.php:78
8998 msgid "Unsilence this user"
9001 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
9002 msgid "Unsubscribe from this user"
9003 msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다."
9005 #: lib/unsubscribeform.php:137
9009 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
9010 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
9011 #: lib/usernoprofileexception.php:60
9012 #, fuzzy, php-format
9013 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
9014 msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다."
9016 #: lib/userprofile.php:119
9020 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
9021 msgid "User actions"
9024 #: lib/userprofile.php:239
9025 msgid "User deletion in progress..."
9028 #: lib/userprofile.php:265
9029 msgid "Edit profile settings"
9032 #: lib/userprofile.php:266
9036 #: lib/userprofile.php:289
9037 msgid "Send a direct message to this user"
9038 msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
9040 #: lib/userprofile.php:290
9044 #: lib/userprofile.php:331
9048 #: lib/userprofile.php:369
9053 #: lib/userprofile.php:371
9055 msgid "Administrator"
9058 #: lib/userprofile.php:372
9063 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9064 #: lib/util.php:1306
9065 msgid "a few seconds ago"
9068 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9069 #: lib/util.php:1309
9070 msgid "about a minute ago"
9073 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9074 #: lib/util.php:1313
9076 msgid "about one minute ago"
9077 msgid_plural "about %d minutes ago"
9080 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9081 #: lib/util.php:1316
9082 msgid "about an hour ago"
9085 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9086 #: lib/util.php:1320
9088 msgid "about one hour ago"
9089 msgid_plural "about %d hours ago"
9092 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9093 #: lib/util.php:1323
9094 msgid "about a day ago"
9097 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9098 #: lib/util.php:1327
9100 msgid "about one day ago"
9101 msgid_plural "about %d days ago"
9104 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9105 #: lib/util.php:1330
9106 msgid "about a month ago"
9109 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9110 #: lib/util.php:1334
9112 msgid "about one month ago"
9113 msgid_plural "about %d months ago"
9116 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9117 #: lib/util.php:1337
9118 msgid "about a year ago"
9121 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
9122 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
9123 #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
9124 #, fuzzy, php-format
9125 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
9126 msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."
9128 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
9129 #: lib/xmppmanager.php:287
9131 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
9134 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
9135 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
9136 #: lib/xmppmanager.php:406
9137 #, fuzzy, php-format
9138 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9139 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9140 msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다."
9142 #. TRANS: Exception.
9145 msgid "Invalid XML."
9148 #. TRANS: Exception.
9150 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
9153 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
9154 #: scripts/restoreuser.php:62
9156 msgid "Getting backup from file '%s'."
9159 #~ msgid "No such group"
9160 #~ msgstr "그러한 그룹이 없습니다."
9163 #~ msgid "HTTP method not supported"
9164 #~ msgstr "API 메서드 발견 안 됨."
9170 #~ "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
9172 #~ "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다. 필"
9175 #~ msgid "6 or more characters. Required."
9176 #~ msgstr "6글자 이상이 필요합니다."
9178 #~ msgid "Same as password above. Required."
9179 #~ msgstr "위와 같은 비밀 번호. 필수 사항."
9181 #~ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
9183 #~ "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
9186 #~ msgid "%s is not a valid color!"
9187 #~ msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다."