1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:15:55+0000\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: mk\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нема такво известување."
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нема таков корисник."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и пријателите"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s и пријателите"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Канал со пријатели на %S"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Канал со пријатели на %S"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Канал со пријатели на %S"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s и пријателите"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
120 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
127 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
128 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
129 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
135 #: actions/apistatusesupdate.php:114
136 msgid "This method requires a POST."
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
141 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
145 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
147 msgid "Could not update user."
148 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
150 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
151 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
152 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
153 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
154 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
155 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
156 msgid "User has no profile."
157 msgstr "Корисникот нема профил."
159 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
161 msgid "Could not save profile."
162 msgstr "Профилот не може да се сними."
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
165 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
166 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
167 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
168 #: lib/designsettings.php:283
171 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
172 "current configuration."
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
179 msgid "Unable to save your design settings."
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
185 msgid "Could not update your design."
186 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
188 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
234 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
298 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 msgid "Could not determine source user."
304 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
306 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
308 msgid "Could not find target user."
309 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
311 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
312 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
313 #: actions/register.php:205
314 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
315 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
317 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
318 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
319 #: actions/register.php:208
320 msgid "Nickname already in use. Try another one."
321 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
323 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
324 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
325 #: actions/register.php:210
326 msgid "Not a valid nickname."
327 msgstr "Неправилен прекар."
329 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
330 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
331 #: actions/register.php:217
332 msgid "Homepage is not a valid URL."
333 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
335 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
336 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
337 #: actions/register.php:220
338 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
339 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
341 #: actions/apigroupcreate.php:213
343 msgid "Description is too long (max %d chars)."
344 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
346 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
347 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
348 #: actions/register.php:227
349 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
350 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
352 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
353 #: actions/newgroup.php:159
355 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
359 #: actions/newgroup.php:168
361 msgid "Invalid alias: \"%s\""
362 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
364 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
365 #: actions/newgroup.php:172
367 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
368 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
370 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
371 #: actions/newgroup.php:178
372 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
376 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
377 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
379 msgid "Group not found!"
380 msgstr "Не е пронаједено барање."
382 #: actions/apigroupjoin.php:110
384 msgid "You are already a member of that group."
385 msgstr "Веќе сте пријавени!"
387 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
388 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
391 #: actions/apigroupjoin.php:138
393 msgid "Could not join user %s to group %s."
394 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
396 #: actions/apigroupleave.php:114
398 msgid "You are not a member of this group."
399 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
401 #: actions/apigroupleave.php:124
403 msgid "Could not remove user %s to group %s."
404 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
406 #: actions/apigrouplist.php:95
411 #: actions/apigrouplist.php:103
413 msgid "Groups %s is a member of on %s."
414 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
416 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
421 #: actions/apigrouplistall.php:94
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
427 msgid "This method requires a POST or DELETE."
430 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
431 msgid "You may not delete another user's status."
434 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
436 msgid "No such notice"
437 msgstr "Нема такво известување."
439 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
440 msgid "Cannot repeat your own notice"
443 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
444 msgid "Already repeated that notice"
447 #: actions/apistatusesshow.php:138
449 msgid "Status deleted."
450 msgstr "Аватарот е ажуриран."
452 #: actions/apistatusesshow.php:144
453 msgid "No status with that ID found."
456 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
457 #: scripts/maildaemon.php:71
459 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
460 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
462 #: actions/apistatusesupdate.php:198
466 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
468 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
471 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
473 msgid "Unsupported format."
474 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
476 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
478 msgid "%s / Favorites from %s"
481 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
483 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
486 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
487 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
492 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
493 #: actions/userrss.php:92
495 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
498 #: actions/apitimelinementions.php:117
500 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
501 msgstr "%1$s статус на %2$s"
503 #: actions/apitimelinementions.php:127
505 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
508 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
510 msgid "%s public timeline"
513 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
515 msgid "%s updates from everyone!"
518 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
520 msgid "Repeated by %s"
523 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
525 msgid "Repeated to %s"
526 msgstr "Одговори испратени до %s"
528 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
530 msgid "Repeats of %s"
531 msgstr "Одговори испратени до %s"
533 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
535 msgid "Notices tagged with %s"
538 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
540 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
541 msgstr "Микроблог на %s"
543 #: actions/apiusershow.php:96
546 msgstr "Не е пронаједено барање."
548 #: actions/attachment.php:73
550 msgid "No such attachment."
551 msgstr "Нема таков документ."
553 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
555 msgstr "Нема прекар."
557 #: actions/avatarbynickname.php:64
559 msgstr "Нема големина."
561 #: actions/avatarbynickname.php:69
562 msgid "Invalid size."
563 msgstr "Погрешна големина."
565 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
566 #: lib/accountsettingsaction.php:112
570 #: actions/avatarsettings.php:78
572 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
575 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
576 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
577 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
578 msgid "User without matching profile"
581 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
582 #: actions/grouplogo.php:251
584 msgid "Avatar settings"
587 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
588 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
592 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
593 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
597 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
598 #: lib/noticelist.php:612
602 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
606 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
610 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
611 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
612 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
613 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
614 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
615 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
616 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
617 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
618 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
619 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
620 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
621 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
622 #: lib/designsettings.php:294
623 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
626 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
627 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
628 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
629 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
630 msgid "Unexpected form submission."
631 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
633 #: actions/avatarsettings.php:328
634 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
637 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
638 msgid "Lost our file data."
641 #: actions/avatarsettings.php:366
642 msgid "Avatar updated."
643 msgstr "Аватарот е ажуриран."
645 #: actions/avatarsettings.php:369
646 msgid "Failed updating avatar."
647 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
649 #: actions/avatarsettings.php:393
651 msgid "Avatar deleted."
652 msgstr "Аватарот е ажуриран."
654 #: actions/block.php:69
656 msgid "You already blocked that user."
657 msgstr "Веќе сте пријавени!"
659 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
662 msgstr "Нема таков корисник."
664 #: actions/block.php:130
666 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
667 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
668 "will not be notified of any @-replies from them."
671 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
672 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
676 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
678 msgid "Do not block this user"
679 msgstr "Нема таков корисник."
681 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
682 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
686 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
688 msgid "Block this user"
689 msgstr "Нема таков корисник."
691 #: actions/block.php:162
692 msgid "Failed to save block information."
695 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
696 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
697 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
698 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
702 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
703 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
704 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
705 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
707 msgid "No such group"
708 msgstr "Нема такво известување."
710 #: actions/blockedfromgroup.php:90
712 msgid "%s blocked profiles"
713 msgstr "Корисникот нема профил."
715 #: actions/blockedfromgroup.php:93
717 msgid "%s blocked profiles, page %d"
718 msgstr "%s и пријателите"
720 #: actions/blockedfromgroup.php:108
721 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
724 #: actions/blockedfromgroup.php:281
726 msgid "Unblock user from group"
727 msgstr "Нема таков корисник."
729 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
733 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
735 msgid "Unblock this user"
736 msgstr "Нема таков корисник."
738 #: actions/bookmarklet.php:50
742 #: actions/confirmaddress.php:75
743 msgid "No confirmation code."
744 msgstr "Нема код за потврда."
746 #: actions/confirmaddress.php:80
747 msgid "Confirmation code not found."
748 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
750 #: actions/confirmaddress.php:85
751 msgid "That confirmation code is not for you!"
752 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
754 #: actions/confirmaddress.php:90
756 msgid "Unrecognized address type %s"
757 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
759 #: actions/confirmaddress.php:94
760 msgid "That address has already been confirmed."
761 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
763 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
764 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
765 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
766 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
767 #: actions/smssettings.php:420
768 msgid "Couldn't update user."
769 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
771 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
772 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
773 msgid "Couldn't delete email confirmation."
774 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
776 #: actions/confirmaddress.php:144
777 msgid "Confirm Address"
778 msgstr "Потврди ја адресата"
780 #: actions/confirmaddress.php:159
782 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
783 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
785 #: actions/conversation.php:99
790 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
791 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
795 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
796 msgid "No such notice."
797 msgstr "Нема такво известување."
799 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
800 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
801 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
802 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
803 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
804 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
805 msgid "Not logged in."
806 msgstr "Не сте пријавени."
808 #: actions/deletenotice.php:71
809 msgid "Can't delete this notice."
812 #: actions/deletenotice.php:103
814 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
818 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
819 msgid "Delete notice"
822 #: actions/deletenotice.php:144
823 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
826 #: actions/deletenotice.php:145
828 msgid "Do not delete this notice"
829 msgstr "Нема такво известување."
831 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
832 msgid "Delete this notice"
835 #: actions/deletenotice.php:157
836 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
839 #: actions/deleteuser.php:67
841 msgid "You cannot delete users."
842 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
844 #: actions/deleteuser.php:74
846 msgid "You can only delete local users."
847 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
849 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
853 #: actions/deleteuser.php:135
855 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
856 "the user from the database, without a backup."
859 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
861 msgid "Delete this user"
862 msgstr "Нема таков корисник."
864 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
865 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
869 #: actions/designadminpanel.php:73
870 msgid "Design settings for this StatusNet site."
873 #: actions/designadminpanel.php:275
875 msgid "Invalid logo URL."
876 msgstr "Погрешна големина."
878 #: actions/designadminpanel.php:279
880 msgid "Theme not available: %s"
881 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
883 #: actions/designadminpanel.php:375
886 msgstr "Промени ја лозинката"
888 #: actions/designadminpanel.php:380
891 msgstr "Ново известување"
893 #: actions/designadminpanel.php:387
898 #: actions/designadminpanel.php:404
901 msgstr "Ново известување"
903 #: actions/designadminpanel.php:405
904 msgid "Theme for the site."
907 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
908 msgid "Change background image"
911 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
912 #: lib/designsettings.php:178
916 #: actions/designadminpanel.php:427
919 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
921 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
923 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
927 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
931 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
932 msgid "Turn background image on or off."
935 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
936 msgid "Tile background image"
939 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
941 msgid "Change colours"
942 msgstr "Промени ја лозинката"
944 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
949 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
954 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
958 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
963 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
967 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
968 msgid "Restore default designs"
971 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
972 msgid "Reset back to default"
975 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
976 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
977 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
978 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
979 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
980 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
981 #: lib/groupeditform.php:202
985 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
989 #: actions/disfavor.php:81
990 msgid "This notice is not a favorite!"
993 #: actions/disfavor.php:94
994 msgid "Add to favorites"
997 #: actions/doc.php:69
998 msgid "No such document."
999 msgstr "Нема таков документ."
1001 #: actions/editgroup.php:56
1003 msgid "Edit %s group"
1006 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1007 msgid "You must be logged in to create a group."
1010 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1011 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1012 msgid "You must be an admin to edit the group"
1015 #: actions/editgroup.php:154
1016 msgid "Use this form to edit the group."
1019 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1020 #, fuzzy, php-format
1021 msgid "description is too long (max %d chars)."
1022 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
1024 #: actions/editgroup.php:253
1026 msgid "Could not update group."
1027 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1029 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1031 msgid "Could not create aliases."
1032 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
1034 #: actions/editgroup.php:269
1036 msgid "Options saved."
1037 msgstr "Поставките се снимени."
1039 #: actions/emailsettings.php:60
1040 msgid "Email Settings"
1043 #: actions/emailsettings.php:71
1045 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1048 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1049 #: actions/smssettings.php:104
1053 #: actions/emailsettings.php:105
1054 msgid "Current confirmed email address."
1057 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1058 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1059 #: actions/smssettings.php:158
1063 #: actions/emailsettings.php:113
1065 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1066 "a message with further instructions."
1069 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1070 #: actions/smssettings.php:126
1074 #: actions/emailsettings.php:121
1075 msgid "Email Address"
1078 #: actions/emailsettings.php:123
1079 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1082 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1083 #: actions/smssettings.php:145
1087 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1088 msgid "Incoming email"
1091 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1092 msgid "Send email to this address to post new notices."
1095 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1096 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1099 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1103 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1104 #: actions/smssettings.php:169
1106 msgstr "Преференции"
1108 #: actions/emailsettings.php:158
1109 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1112 #: actions/emailsettings.php:163
1113 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1116 #: actions/emailsettings.php:169
1117 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1120 #: actions/emailsettings.php:174
1121 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1124 #: actions/emailsettings.php:179
1125 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1128 #: actions/emailsettings.php:185
1129 msgid "I want to post notices by email."
1132 #: actions/emailsettings.php:191
1133 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1136 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1137 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1138 msgid "Preferences saved."
1139 msgstr "Преференциите се снимени."
1141 #: actions/emailsettings.php:320
1142 msgid "No email address."
1145 #: actions/emailsettings.php:327
1146 msgid "Cannot normalize that email address"
1149 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1150 msgid "Not a valid email address"
1153 #: actions/emailsettings.php:334
1154 msgid "That is already your email address."
1157 #: actions/emailsettings.php:337
1158 msgid "That email address already belongs to another user."
1161 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1162 #: actions/smssettings.php:337
1163 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1164 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1166 #: actions/emailsettings.php:359
1168 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1169 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1172 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1173 #: actions/smssettings.php:370
1174 msgid "No pending confirmation to cancel."
1175 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1177 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1178 msgid "That is the wrong IM address."
1179 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1181 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1182 #: actions/smssettings.php:386
1183 msgid "Confirmation cancelled."
1184 msgstr "Потврдата е откажана"
1186 #: actions/emailsettings.php:413
1187 msgid "That is not your email address."
1190 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1191 #: actions/smssettings.php:425
1192 msgid "The address was removed."
1193 msgstr "Адресата е отстранета."
1195 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1196 msgid "No incoming email address."
1199 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1200 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1201 msgid "Couldn't update user record."
1204 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1205 msgid "Incoming email address removed."
1208 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1209 msgid "New incoming email address added."
1212 #: actions/favor.php:79
1213 msgid "This notice is already a favorite!"
1216 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1217 msgid "Disfavor favorite"
1220 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1221 #: lib/publicgroupnav.php:93
1223 msgid "Popular notices"
1224 msgstr "Нема такво известување."
1226 #: actions/favorited.php:67
1227 #, fuzzy, php-format
1228 msgid "Popular notices, page %d"
1229 msgstr "Нема такво известување."
1231 #: actions/favorited.php:79
1232 msgid "The most popular notices on the site right now."
1235 #: actions/favorited.php:150
1236 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1239 #: actions/favorited.php:153
1241 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1242 "next to any notice you like."
1245 #: actions/favorited.php:156
1248 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1249 "notice to your favorites!"
1252 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1253 #: lib/personalgroupnav.php:115
1255 msgid "%s's favorite notices"
1258 #: actions/favoritesrss.php:115
1259 #, fuzzy, php-format
1260 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1261 msgstr "Микроблог на %s"
1263 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1264 #: lib/publicgroupnav.php:89
1265 msgid "Featured users"
1268 #: actions/featured.php:71
1270 msgid "Featured users, page %d"
1273 #: actions/featured.php:99
1275 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1278 #: actions/file.php:34
1280 msgid "No notice id"
1281 msgstr "Ново известување"
1283 #: actions/file.php:38
1286 msgstr "Ново известување"
1288 #: actions/file.php:42
1289 msgid "No attachments"
1292 #: actions/file.php:51
1293 msgid "No uploaded attachments"
1296 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1297 msgid "Not expecting this response!"
1298 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1300 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1302 msgid "User being listened to does not exist."
1303 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1305 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1306 msgid "You can use the local subscription!"
1307 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1310 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1313 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1315 msgid "You are not authorized."
1316 msgstr "Не е одобрено."
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1320 msgid "Could not convert request token to access token."
1321 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1323 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1325 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1326 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1328 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1329 msgid "Error updating remote profile"
1330 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1332 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1333 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1334 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1336 msgid "No such group."
1337 msgstr "Нема такво известување."
1339 #: actions/getfile.php:75
1341 msgid "No such file."
1342 msgstr "Нема такво известување."
1344 #: actions/getfile.php:79
1346 msgid "Cannot read file."
1347 msgstr "Нема такво известување."
1349 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1350 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1351 #: lib/profileformaction.php:70
1352 msgid "No profile specified."
1355 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1356 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1357 #: lib/profileformaction.php:77
1358 msgid "No profile with that ID."
1361 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1362 #: actions/makeadmin.php:81
1363 msgid "No group specified."
1366 #: actions/groupblock.php:91
1367 msgid "Only an admin can block group members."
1370 #: actions/groupblock.php:95
1372 msgid "User is already blocked from group."
1373 msgstr "Корисникот нема профил."
1375 #: actions/groupblock.php:100
1377 msgid "User is not a member of group."
1378 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1380 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1382 msgid "Block user from group"
1383 msgstr "Нема таков корисник."
1385 #: actions/groupblock.php:162
1388 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1389 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1390 "group in the future."
1393 #: actions/groupblock.php:178
1395 msgid "Do not block this user from this group"
1396 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1398 #: actions/groupblock.php:179
1400 msgid "Block this user from this group"
1401 msgstr "Нема таков корисник."
1403 #: actions/groupblock.php:196
1404 msgid "Database error blocking user from group."
1407 #: actions/groupbyid.php:74
1411 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1412 msgid "You must be logged in to edit a group."
1415 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1416 msgid "Group design"
1419 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1421 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1422 "palette of your choice."
1425 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1426 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1428 msgid "Couldn't update your design."
1429 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1431 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1432 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1433 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1434 msgid "Unable to save your design settings!"
1437 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1439 msgid "Design preferences saved."
1440 msgstr "Преференциите се снимени."
1442 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1446 #: actions/grouplogo.php:150
1449 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1452 #: actions/grouplogo.php:362
1453 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1456 #: actions/grouplogo.php:396
1458 msgid "Logo updated."
1459 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1461 #: actions/grouplogo.php:398
1463 msgid "Failed updating logo."
1464 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1466 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1468 msgid "%s group members"
1471 #: actions/groupmembers.php:96
1473 msgid "%s group members, page %d"
1476 #: actions/groupmembers.php:111
1477 msgid "A list of the users in this group."
1480 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1484 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1488 #: actions/groupmembers.php:441
1489 msgid "Make user an admin of the group"
1492 #: actions/groupmembers.php:473
1496 #: actions/groupmembers.php:473
1497 msgid "Make this user an admin"
1500 #: actions/grouprss.php:133
1501 #, fuzzy, php-format
1502 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1503 msgstr "Микроблог на %s"
1505 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1506 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1510 #: actions/groups.php:64
1512 msgid "Groups, page %d"
1515 #: actions/groups.php:90
1518 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1519 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1520 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1521 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1525 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1527 msgid "Create a new group"
1528 msgstr "Креирај нова сметка"
1530 #: actions/groupsearch.php:52
1531 #, fuzzy, php-format
1533 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1534 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1536 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1537 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1539 #: actions/groupsearch.php:58
1541 msgid "Group search"
1542 msgstr "Пребарување на луѓе"
1544 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1545 #: actions/peoplesearch.php:83
1548 msgstr "Нема резултати"
1550 #: actions/groupsearch.php:82
1553 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1554 "newgroup%%) yourself."
1557 #: actions/groupsearch.php:85
1560 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1561 "action.newgroup%%) yourself!"
1564 #: actions/groupunblock.php:91
1565 msgid "Only an admin can unblock group members."
1568 #: actions/groupunblock.php:95
1570 msgid "User is not blocked from group."
1571 msgstr "Корисникот нема профил."
1573 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1575 msgid "Error removing the block."
1576 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1578 #: actions/imsettings.php:59
1580 msgstr "Поставки за IM"
1582 #: actions/imsettings.php:70
1585 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1586 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1588 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1589 "doc.im%%). Подолу "
1591 #: actions/imsettings.php:89
1593 msgid "IM is not available."
1594 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1596 #: actions/imsettings.php:106
1597 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1598 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1600 #: actions/imsettings.php:114
1603 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1604 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1606 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1607 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1610 #: actions/imsettings.php:124
1614 #: actions/imsettings.php:126
1617 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1618 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1620 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1621 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1623 #: actions/imsettings.php:143
1624 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1625 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1627 #: actions/imsettings.php:148
1628 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1629 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1631 #: actions/imsettings.php:153
1632 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1635 #: actions/imsettings.php:159
1636 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1639 #: actions/imsettings.php:285
1640 msgid "No Jabber ID."
1641 msgstr "Нема JabberID."
1643 #: actions/imsettings.php:292
1644 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1645 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1647 #: actions/imsettings.php:296
1648 msgid "Not a valid Jabber ID"
1649 msgstr "Неправилен JabberID"
1651 #: actions/imsettings.php:299
1652 msgid "That is already your Jabber ID."
1653 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1655 #: actions/imsettings.php:302
1656 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1657 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1659 #: actions/imsettings.php:327
1662 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1663 "s for sending messages to you."
1665 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1666 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1668 #: actions/imsettings.php:387
1669 msgid "That is not your Jabber ID."
1670 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1672 #: actions/inbox.php:59
1674 msgid "Inbox for %s - page %d"
1677 #: actions/inbox.php:62
1679 msgid "Inbox for %s"
1682 #: actions/inbox.php:115
1683 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1686 #: actions/invite.php:39
1687 msgid "Invites have been disabled."
1690 #: actions/invite.php:41
1692 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1695 #: actions/invite.php:72
1697 msgid "Invalid email address: %s"
1700 #: actions/invite.php:110
1701 msgid "Invitation(s) sent"
1704 #: actions/invite.php:112
1705 msgid "Invite new users"
1708 #: actions/invite.php:128
1709 msgid "You are already subscribed to these users:"
1712 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1717 #: actions/invite.php:136
1719 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1722 #: actions/invite.php:144
1723 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1726 #: actions/invite.php:150
1728 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1729 "on the site. Thanks for growing the community!"
1732 #: actions/invite.php:162
1734 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1737 #: actions/invite.php:187
1738 msgid "Email addresses"
1741 #: actions/invite.php:189
1742 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1745 #: actions/invite.php:192
1746 msgid "Personal message"
1749 #: actions/invite.php:194
1750 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1753 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1757 #: actions/invite.php:226
1759 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1762 #: actions/invite.php:228
1765 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1767 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1768 "you know and people who interest you.\n"
1770 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1771 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1772 "share your interests.\n"
1778 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1782 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1787 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1793 #: actions/joingroup.php:60
1794 msgid "You must be logged in to join a group."
1797 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1799 msgid "You are already a member of that group"
1800 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1802 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1803 #, fuzzy, php-format
1804 msgid "Could not join user %s to group %s"
1805 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1807 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1809 msgid "%s joined group %s"
1812 #: actions/leavegroup.php:60
1813 msgid "You must be logged in to leave a group."
1816 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1818 msgid "You are not a member of that group."
1819 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1821 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1822 msgid "Could not find membership record."
1825 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1828 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1830 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1832 msgid "%s left group %s"
1835 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1836 msgid "Already logged in."
1837 msgstr "Веќе сте најавени."
1839 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1841 msgid "Invalid or expired token."
1842 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1844 #: actions/login.php:147
1845 msgid "Incorrect username or password."
1846 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1848 #: actions/login.php:153
1850 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1851 msgstr "Не е одобрено."
1853 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1854 #: lib/logingroupnav.php:79
1858 #: actions/login.php:247
1859 msgid "Login to site"
1862 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1863 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1864 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1868 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1869 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1873 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1875 msgstr "Запамети ме"
1877 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1878 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1880 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1882 #: actions/login.php:267
1883 msgid "Lost or forgotten password?"
1884 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1886 #: actions/login.php:286
1888 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1889 "changing your settings."
1891 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1892 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1894 #: actions/login.php:290
1895 #, fuzzy, php-format
1897 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1898 "(%%action.register%%) a new account."
1900 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1901 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1903 #: actions/makeadmin.php:91
1904 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1907 #: actions/makeadmin.php:95
1909 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1912 #: actions/makeadmin.php:132
1914 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1917 #: actions/makeadmin.php:145
1919 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1922 #: actions/microsummary.php:69
1923 msgid "No current status"
1926 #: actions/newgroup.php:53
1930 #: actions/newgroup.php:110
1931 msgid "Use this form to create a new group."
1934 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1938 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1939 msgid "You can't send a message to this user."
1942 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1943 #: lib/command.php:483
1945 msgstr "Нема содржина!"
1947 #: actions/newmessage.php:158
1948 msgid "No recipient specified."
1951 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1953 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1956 #: actions/newmessage.php:181
1957 msgid "Message sent"
1960 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1962 msgid "Direct message to %s sent"
1965 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1969 #: actions/newnotice.php:69
1971 msgstr "Ново известување"
1973 #: actions/newnotice.php:208
1975 msgid "Notice posted"
1976 msgstr "Известувања"
1978 #: actions/noticesearch.php:68
1981 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1982 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1984 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1985 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1987 #: actions/noticesearch.php:78
1989 msgstr "Текстуално пребарување"
1991 #: actions/noticesearch.php:91
1992 #, fuzzy, php-format
1993 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1994 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1996 #: actions/noticesearch.php:121
1999 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2000 "status_textarea=%s)!"
2003 #: actions/noticesearch.php:124
2006 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2007 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2010 #: actions/noticesearchrss.php:96
2011 #, fuzzy, php-format
2012 msgid "Updates with \"%s\""
2013 msgstr "Микроблог на %s"
2015 #: actions/noticesearchrss.php:98
2016 #, fuzzy, php-format
2017 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2018 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
2020 #: actions/nudge.php:85
2022 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2025 #: actions/nudge.php:94
2029 #: actions/nudge.php:97
2033 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2034 msgid "Notice has no profile"
2035 msgstr "Известувањето нема профил"
2037 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2039 msgid "%1$s's status on %2$s"
2040 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2042 #: actions/oembed.php:157
2044 msgid "content type "
2047 #: actions/oembed.php:160
2051 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
2052 #: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
2053 msgid "Not a supported data format."
2056 #: actions/opensearch.php:64
2057 msgid "People Search"
2060 #: actions/opensearch.php:67
2061 msgid "Notice Search"
2064 #: actions/othersettings.php:60
2066 msgid "Other Settings"
2069 #: actions/othersettings.php:71
2070 msgid "Manage various other options."
2073 #: actions/othersettings.php:108
2074 msgid " (free service)"
2077 #: actions/othersettings.php:116
2078 msgid "Shorten URLs with"
2081 #: actions/othersettings.php:117
2082 msgid "Automatic shortening service to use."
2085 #: actions/othersettings.php:122
2087 msgid "View profile designs"
2088 msgstr "Поставки на профилот"
2090 #: actions/othersettings.php:123
2091 msgid "Show or hide profile designs."
2094 #: actions/othersettings.php:153
2096 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2097 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2099 #: actions/outbox.php:58
2101 msgid "Outbox for %s - page %d"
2104 #: actions/outbox.php:61
2106 msgid "Outbox for %s"
2109 #: actions/outbox.php:116
2110 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2113 #: actions/passwordsettings.php:58
2114 msgid "Change password"
2115 msgstr "Промени ја лозинката"
2117 #: actions/passwordsettings.php:69
2119 msgid "Change your password."
2120 msgstr "Промени ја лозинката"
2122 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2124 msgid "Password change"
2125 msgstr "Лозинката е снимена."
2127 #: actions/passwordsettings.php:104
2128 msgid "Old password"
2129 msgstr "Стара лозинка"
2131 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2132 msgid "New password"
2133 msgstr "Нова лозинка"
2135 #: actions/passwordsettings.php:109
2136 msgid "6 or more characters"
2137 msgstr "6 или повеќе знаци"
2139 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2140 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2144 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2145 msgid "Same as password above"
2146 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2148 #: actions/passwordsettings.php:117
2152 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2153 msgid "Password must be 6 or more characters."
2156 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2157 msgid "Passwords don't match."
2158 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2160 #: actions/passwordsettings.php:165
2161 msgid "Incorrect old password"
2162 msgstr "Неточна стара лозинка"
2164 #: actions/passwordsettings.php:181
2165 msgid "Error saving user; invalid."
2166 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2168 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2169 msgid "Can't save new password."
2170 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2172 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2173 msgid "Password saved."
2174 msgstr "Лозинката е снимена."
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2181 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2185 #, fuzzy, php-format
2186 msgid "Theme directory not readable: %s"
2187 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2191 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2196 msgid "Background directory not writable: %s"
2199 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2201 msgid "Locales directory not readable: %s"
2204 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2205 #: lib/adminpanelaction.php:299
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2216 msgstr "Ново известување"
2218 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2219 msgid "Path to locales"
2222 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2223 msgid "Directory path to locales"
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2231 msgid "Theme server"
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2239 msgid "Theme directory"
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2247 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2249 msgid "Avatar server"
2252 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2255 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2257 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2259 msgid "Avatar directory"
2260 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2262 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2266 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2267 msgid "Background server"
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2271 msgid "Background path"
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2275 msgid "Background directory"
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2281 msgstr "Ново известување"
2283 #: actions/peoplesearch.php:52
2286 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2287 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2289 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2290 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2292 #: actions/peoplesearch.php:58
2293 msgid "People search"
2294 msgstr "Пребарување на луѓе"
2296 #: actions/peopletag.php:70
2297 #, fuzzy, php-format
2298 msgid "Not a valid people tag: %s"
2299 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2301 #: actions/peopletag.php:144
2303 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2306 #: actions/postnotice.php:84
2307 msgid "Invalid notice content"
2308 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2310 #: actions/postnotice.php:90
2312 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2315 #: actions/profilesettings.php:60
2316 msgid "Profile settings"
2317 msgstr "Поставки на профилот"
2319 #: actions/profilesettings.php:71
2321 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2323 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2326 #: actions/profilesettings.php:99
2328 msgid "Profile information"
2329 msgstr "Непознат профил"
2331 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2332 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2333 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2335 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2336 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2337 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2341 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2342 #: lib/groupeditform.php:161
2344 msgstr "Домашна страница"
2346 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2347 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2348 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2350 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2351 #, fuzzy, php-format
2352 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2353 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2355 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2357 msgid "Describe yourself and your interests"
2358 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2360 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2364 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2365 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2366 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2367 #: lib/userprofile.php:164
2371 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2372 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2373 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2375 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2376 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2377 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2381 #: actions/profilesettings.php:140
2383 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2386 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2390 #: actions/profilesettings.php:145
2391 msgid "Preferred language"
2394 #: actions/profilesettings.php:154
2398 #: actions/profilesettings.php:155
2399 msgid "What timezone are you normally in?"
2402 #: actions/profilesettings.php:160
2404 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2407 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2408 #, fuzzy, php-format
2409 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2410 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2412 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2413 msgid "Timezone not selected."
2416 #: actions/profilesettings.php:234
2417 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2420 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2421 #, fuzzy, php-format
2422 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2423 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2425 #: actions/profilesettings.php:295
2426 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2429 #: actions/profilesettings.php:328
2430 msgid "Couldn't save profile."
2431 msgstr "Профилот не може да се сними."
2433 #: actions/profilesettings.php:336
2435 msgid "Couldn't save tags."
2436 msgstr "Профилот не може да се сними."
2438 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2439 msgid "Settings saved."
2440 msgstr "Поставките се снимени."
2442 #: actions/public.php:83
2444 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2447 #: actions/public.php:92
2448 msgid "Could not retrieve public stream."
2451 #: actions/public.php:129
2452 #, fuzzy, php-format
2453 msgid "Public timeline, page %d"
2454 msgstr "Јавна историја"
2456 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2457 msgid "Public timeline"
2458 msgstr "Јавна историја"
2460 #: actions/public.php:151
2462 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2463 msgstr "Јавен канал"
2465 #: actions/public.php:155
2467 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2468 msgstr "Јавен канал"
2470 #: actions/public.php:159
2472 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2473 msgstr "Јавен канал"
2475 #: actions/public.php:179
2478 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2482 #: actions/public.php:182
2483 msgid "Be the first to post!"
2486 #: actions/public.php:186
2489 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2492 #: actions/public.php:233
2495 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2496 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2497 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2498 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2501 #: actions/public.php:238
2504 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2505 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2509 #: actions/publictagcloud.php:57
2511 msgid "Public tag cloud"
2512 msgstr "Јавен канал"
2514 #: actions/publictagcloud.php:63
2516 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2519 #: actions/publictagcloud.php:69
2521 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2524 #: actions/publictagcloud.php:72
2525 msgid "Be the first to post one!"
2528 #: actions/publictagcloud.php:75
2531 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2535 #: actions/publictagcloud.php:135
2539 #: actions/recoverpassword.php:36
2540 msgid "You are already logged in!"
2541 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2543 #: actions/recoverpassword.php:62
2544 msgid "No such recovery code."
2545 msgstr "Нема таков код за спасување."
2547 #: actions/recoverpassword.php:66
2548 msgid "Not a recovery code."
2549 msgstr "Ова не е код за спасување."
2551 #: actions/recoverpassword.php:73
2552 msgid "Recovery code for unknown user."
2553 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2555 #: actions/recoverpassword.php:86
2556 msgid "Error with confirmation code."
2557 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2559 #: actions/recoverpassword.php:97
2560 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2561 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2563 #: actions/recoverpassword.php:111
2564 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2567 #: actions/recoverpassword.php:152
2569 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2570 "the email address you have stored in your account."
2573 #: actions/recoverpassword.php:158
2574 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2577 #: actions/recoverpassword.php:188
2578 msgid "Password recovery"
2581 #: actions/recoverpassword.php:191
2582 msgid "Nickname or email address"
2585 #: actions/recoverpassword.php:193
2586 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2588 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2591 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2595 #: actions/recoverpassword.php:208
2596 msgid "Reset password"
2597 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2599 #: actions/recoverpassword.php:209
2600 msgid "Recover password"
2601 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2603 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2604 msgid "Password recovery requested"
2605 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2607 #: actions/recoverpassword.php:213
2608 msgid "Unknown action"
2611 #: actions/recoverpassword.php:236
2612 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2613 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2615 #: actions/recoverpassword.php:243
2619 #: actions/recoverpassword.php:252
2620 msgid "Enter a nickname or email address."
2621 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2623 #: actions/recoverpassword.php:272
2624 msgid "No user with that email address or username."
2627 #: actions/recoverpassword.php:287
2628 msgid "No registered email address for that user."
2629 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2631 #: actions/recoverpassword.php:301
2632 msgid "Error saving address confirmation."
2633 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2635 #: actions/recoverpassword.php:325
2637 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2638 "address registered to your account."
2640 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2641 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2643 #: actions/recoverpassword.php:344
2644 msgid "Unexpected password reset."
2645 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2647 #: actions/recoverpassword.php:352
2648 msgid "Password must be 6 chars or more."
2649 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2651 #: actions/recoverpassword.php:356
2652 msgid "Password and confirmation do not match."
2653 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2655 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2656 msgid "Error setting user."
2657 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2659 #: actions/recoverpassword.php:382
2660 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2661 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2663 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2664 msgid "Sorry, only invited people can register."
2667 #: actions/register.php:92
2669 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2670 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2672 #: actions/register.php:112
2673 msgid "Registration successful"
2676 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2677 #: lib/logingroupnav.php:85
2679 msgstr "Регистрирај се"
2681 #: actions/register.php:135
2682 msgid "Registration not allowed."
2685 #: actions/register.php:198
2686 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2687 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2689 #: actions/register.php:201
2690 msgid "Not a valid email address."
2691 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2693 #: actions/register.php:212
2694 msgid "Email address already exists."
2695 msgstr "Адресата веќе постои."
2697 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2698 msgid "Invalid username or password."
2699 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2701 #: actions/register.php:342
2703 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2704 "link up to friends and colleagues. "
2707 #: actions/register.php:424
2708 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2711 #: actions/register.php:429
2712 msgid "6 or more characters. Required."
2715 #: actions/register.php:433
2716 msgid "Same as password above. Required."
2719 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2720 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2724 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2725 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2726 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2728 #: actions/register.php:449
2729 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2732 #: actions/register.php:493
2733 msgid "My text and files are available under "
2734 msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под "
2736 #: actions/register.php:495
2737 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2740 #: actions/register.php:496
2743 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2746 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2749 #: actions/register.php:537
2752 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2755 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2756 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2757 "notices through instant messages.\n"
2758 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2759 "share your interests. \n"
2760 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2761 "others more about you. \n"
2762 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2765 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2768 #: actions/register.php:561
2770 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2771 "to confirm your email address.)"
2774 #: actions/remotesubscribe.php:98
2777 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2778 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2779 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2781 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2782 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2783 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2786 #: actions/remotesubscribe.php:112
2787 msgid "Remote subscribe"
2788 msgstr "Оддалечена претплата"
2790 #: actions/remotesubscribe.php:124
2792 msgid "Subscribe to a remote user"
2793 msgstr "Претплатата е одобрена"
2795 #: actions/remotesubscribe.php:129
2796 msgid "User nickname"
2797 msgstr "Прекар на корисникот"
2799 #: actions/remotesubscribe.php:130
2800 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2801 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2803 #: actions/remotesubscribe.php:133
2805 msgstr "URL на профилот"
2807 #: actions/remotesubscribe.php:134
2808 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2809 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2811 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2812 #: lib/userprofile.php:365
2814 msgstr "Претплати се"
2816 #: actions/remotesubscribe.php:159
2817 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2818 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2820 #: actions/remotesubscribe.php:168
2822 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2823 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2825 #: actions/remotesubscribe.php:176
2826 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2829 #: actions/remotesubscribe.php:183
2831 msgid "Couldn’t get a request token."
2832 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2834 #: actions/repeat.php:57
2835 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2838 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2840 msgid "No notice specified."
2841 msgstr "Ново известување"
2843 #: actions/repeat.php:76
2845 msgid "You can't repeat your own notice."
2846 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2848 #: actions/repeat.php:90
2850 msgid "You already repeated that notice."
2851 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2853 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
2858 #: actions/repeat.php:115
2863 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2864 #: lib/personalgroupnav.php:105
2866 msgid "Replies to %s"
2867 msgstr "Одговори испратени до %s"
2869 #: actions/replies.php:127
2870 #, fuzzy, php-format
2871 msgid "Replies to %s, page %d"
2872 msgstr "Одговори испратени до %s"
2874 #: actions/replies.php:144
2875 #, fuzzy, php-format
2876 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2877 msgstr "Канал со известувања на %s"
2879 #: actions/replies.php:151
2880 #, fuzzy, php-format
2881 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2882 msgstr "Канал со известувања на %s"
2884 #: actions/replies.php:158
2885 #, fuzzy, php-format
2886 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2887 msgstr "Канал со известувања на %s"
2889 #: actions/replies.php:198
2892 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2893 "to his attention yet."
2896 #: actions/replies.php:203
2899 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2900 "[join groups](%%action.groups%%)."
2903 #: actions/replies.php:205
2906 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2907 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2910 #: actions/repliesrss.php:72
2911 #, fuzzy, php-format
2912 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2913 msgstr "Одговори испратени до %s"
2915 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2917 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2918 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2920 #: actions/sandbox.php:72
2922 msgid "User is already sandboxed."
2923 msgstr "Корисникот нема профил."
2925 #: actions/showfavorites.php:79
2926 #, fuzzy, php-format
2927 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2928 msgstr "Нема такво известување."
2930 #: actions/showfavorites.php:132
2931 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2934 #: actions/showfavorites.php:170
2935 #, fuzzy, php-format
2936 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2937 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2939 #: actions/showfavorites.php:177
2940 #, fuzzy, php-format
2941 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2942 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2944 #: actions/showfavorites.php:184
2945 #, fuzzy, php-format
2946 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2947 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2949 #: actions/showfavorites.php:205
2951 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2952 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2955 #: actions/showfavorites.php:207
2958 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2959 "they would add to their favorites :)"
2962 #: actions/showfavorites.php:211
2965 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2966 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2967 "would add to their favorites :)"
2970 #: actions/showfavorites.php:242
2971 msgid "This is a way to share what you like."
2974 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2979 #: actions/showgroup.php:84
2981 msgid "%s group, page %d"
2984 #: actions/showgroup.php:218
2986 msgid "Group profile"
2987 msgstr "Нема такво известување."
2989 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2990 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2994 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2995 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2998 msgstr "Известувања"
3000 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3004 #: actions/showgroup.php:293
3005 msgid "Group actions"
3008 #: actions/showgroup.php:328
3009 #, fuzzy, php-format
3010 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3011 msgstr "Канал со известувања на %s"
3013 #: actions/showgroup.php:334
3014 #, fuzzy, php-format
3015 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3016 msgstr "Канал со известувања на %s"
3018 #: actions/showgroup.php:340
3019 #, fuzzy, php-format
3020 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3021 msgstr "Канал со известувања на %s"
3023 #: actions/showgroup.php:345
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "FOAF for %s group"
3026 msgstr "Канал со известувања на %s"
3028 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3033 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3034 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3035 #: lib/tagcloudsection.php:71
3039 #: actions/showgroup.php:392
3043 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3047 #: actions/showgroup.php:432
3052 #: actions/showgroup.php:448
3055 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3056 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3057 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3058 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3059 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3062 #: actions/showgroup.php:454
3065 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3066 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3067 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3068 "their life and interests. "
3071 #: actions/showgroup.php:482
3075 #: actions/showmessage.php:81
3076 msgid "No such message."
3079 #: actions/showmessage.php:98
3080 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3083 #: actions/showmessage.php:108
3085 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3088 #: actions/showmessage.php:113
3090 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3093 #: actions/shownotice.php:90
3095 msgid "Notice deleted."
3096 msgstr "Известувања"
3098 #: actions/showstream.php:73
3103 #: actions/showstream.php:79
3108 #: actions/showstream.php:122
3109 #, fuzzy, php-format
3110 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3111 msgstr "Канал со известувања на %s"
3113 #: actions/showstream.php:129
3114 #, fuzzy, php-format
3115 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3116 msgstr "Канал со известувања на %s"
3118 #: actions/showstream.php:136
3119 #, fuzzy, php-format
3120 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3121 msgstr "Канал со известувања на %s"
3123 #: actions/showstream.php:143
3124 #, fuzzy, php-format
3125 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3126 msgstr "Канал со известувања на %s"
3128 #: actions/showstream.php:148
3133 #: actions/showstream.php:191
3135 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3138 #: actions/showstream.php:196
3140 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3141 "would be a good time to start :)"
3144 #: actions/showstream.php:198
3147 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3148 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3151 #: actions/showstream.php:234
3154 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3155 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3156 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3157 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3160 #: actions/showstream.php:239
3163 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3164 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3165 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3168 #: actions/showstream.php:313
3169 #, fuzzy, php-format
3170 msgid "Repeat of %s"
3171 msgstr "Одговори испратени до %s"
3173 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3174 msgid "You cannot silence users on this site."
3177 #: actions/silence.php:72
3179 msgid "User is already silenced."
3180 msgstr "Корисникот нема профил."
3182 #: actions/siteadminpanel.php:69
3183 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3186 #: actions/siteadminpanel.php:147
3187 msgid "Site name must have non-zero length."
3190 #: actions/siteadminpanel.php:155
3192 msgid "You must have a valid contact email address"
3193 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3195 #: actions/siteadminpanel.php:173
3197 msgid "Unknown language \"%s\""
3200 #: actions/siteadminpanel.php:180
3201 msgid "Invalid snapshot report URL."
3204 #: actions/siteadminpanel.php:186
3205 msgid "Invalid snapshot run value."
3208 #: actions/siteadminpanel.php:192
3209 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3212 #: actions/siteadminpanel.php:199
3213 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3216 #: actions/siteadminpanel.php:204
3217 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3220 #: actions/siteadminpanel.php:210
3221 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3224 #: actions/siteadminpanel.php:216
3225 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3228 #: actions/siteadminpanel.php:266
3232 #: actions/siteadminpanel.php:269
3235 msgstr "Ново известување"
3237 #: actions/siteadminpanel.php:270
3238 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3241 #: actions/siteadminpanel.php:274
3245 #: actions/siteadminpanel.php:275
3246 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3249 #: actions/siteadminpanel.php:279
3250 msgid "Brought by URL"
3253 #: actions/siteadminpanel.php:280
3254 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3257 #: actions/siteadminpanel.php:284
3259 msgid "Contact email address for your site"
3260 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3262 #: actions/siteadminpanel.php:290
3267 #: actions/siteadminpanel.php:301
3268 msgid "Default timezone"
3271 #: actions/siteadminpanel.php:302
3272 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3275 #: actions/siteadminpanel.php:308
3276 msgid "Default site language"
3279 #: actions/siteadminpanel.php:316
3283 #: actions/siteadminpanel.php:319
3288 #: actions/siteadminpanel.php:319
3289 msgid "Site's server hostname."
3292 #: actions/siteadminpanel.php:323
3296 #: actions/siteadminpanel.php:325
3297 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3300 #: actions/siteadminpanel.php:331
3305 #: actions/siteadminpanel.php:334
3310 #: actions/siteadminpanel.php:336
3311 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3314 #: actions/siteadminpanel.php:340
3318 #: actions/siteadminpanel.php:342
3319 msgid "Make registration invitation only."
3322 #: actions/siteadminpanel.php:346
3325 msgstr "Нема таков корисник."
3327 #: actions/siteadminpanel.php:348
3328 msgid "Disable new registrations."
3331 #: actions/siteadminpanel.php:354
3335 #: actions/siteadminpanel.php:357
3336 msgid "Randomly during Web hit"
3339 #: actions/siteadminpanel.php:358
3340 msgid "In a scheduled job"
3343 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3348 #: actions/siteadminpanel.php:360
3349 msgid "Data snapshots"
3352 #: actions/siteadminpanel.php:361
3353 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3356 #: actions/siteadminpanel.php:366
3360 #: actions/siteadminpanel.php:367
3361 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3364 #: actions/siteadminpanel.php:372
3368 #: actions/siteadminpanel.php:373
3369 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3372 #: actions/siteadminpanel.php:380
3376 #: actions/siteadminpanel.php:384
3379 msgstr "Известувања"
3381 #: actions/siteadminpanel.php:385
3385 #: actions/siteadminpanel.php:387
3389 #: actions/siteadminpanel.php:388
3390 msgid "When to use SSL"
3393 #: actions/siteadminpanel.php:393
3397 #: actions/siteadminpanel.php:394
3398 msgid "Server to direct SSL requests to"
3401 #: actions/siteadminpanel.php:400
3405 #: actions/siteadminpanel.php:403
3409 #: actions/siteadminpanel.php:403
3410 msgid "Maximum number of characters for notices."
3413 #: actions/siteadminpanel.php:407
3417 #: actions/siteadminpanel.php:407
3418 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3421 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3423 msgid "Save site settings"
3426 #: actions/smssettings.php:58
3427 msgid "SMS Settings"
3430 #: actions/smssettings.php:69
3432 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3435 #: actions/smssettings.php:91
3437 msgid "SMS is not available."
3438 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3440 #: actions/smssettings.php:112
3441 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3444 #: actions/smssettings.php:123
3445 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3448 #: actions/smssettings.php:130
3449 msgid "Confirmation code"
3452 #: actions/smssettings.php:131
3453 msgid "Enter the code you received on your phone."
3456 #: actions/smssettings.php:138
3457 msgid "SMS Phone number"
3460 #: actions/smssettings.php:140
3461 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3464 #: actions/smssettings.php:174
3466 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3470 #: actions/smssettings.php:306
3471 msgid "No phone number."
3474 #: actions/smssettings.php:311
3475 msgid "No carrier selected."
3478 #: actions/smssettings.php:318
3479 msgid "That is already your phone number."
3482 #: actions/smssettings.php:321
3483 msgid "That phone number already belongs to another user."
3486 #: actions/smssettings.php:347
3489 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3490 "for the code and instructions on how to use it."
3491 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3493 #: actions/smssettings.php:374
3494 msgid "That is the wrong confirmation number."
3497 #: actions/smssettings.php:405
3498 msgid "That is not your phone number."
3501 #: actions/smssettings.php:465
3502 msgid "Mobile carrier"
3505 #: actions/smssettings.php:469
3506 msgid "Select a carrier"
3509 #: actions/smssettings.php:476
3512 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3513 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3516 #: actions/smssettings.php:498
3517 msgid "No code entered"
3520 #: actions/subedit.php:70
3522 msgid "You are not subscribed to that profile."
3523 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3525 #: actions/subedit.php:83
3527 msgid "Could not save subscription."
3528 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3530 #: actions/subscribe.php:55
3532 msgid "Not a local user."
3533 msgstr "Нема таков корисник."
3535 #: actions/subscribe.php:69
3538 msgstr "Претплати се"
3540 #: actions/subscribers.php:50
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "%s subscribers"
3543 msgstr "Претплатници"
3545 #: actions/subscribers.php:52
3547 msgid "%s subscribers, page %d"
3550 #: actions/subscribers.php:63
3551 msgid "These are the people who listen to your notices."
3552 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3554 #: actions/subscribers.php:67
3556 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3557 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3559 #: actions/subscribers.php:108
3561 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3565 #: actions/subscribers.php:110
3567 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3570 #: actions/subscribers.php:114
3573 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3574 "%) and be the first?"
3577 #: actions/subscriptions.php:52
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "%s subscriptions"
3580 msgstr "Сите претплати"
3582 #: actions/subscriptions.php:54
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "%s subscriptions, page %d"
3585 msgstr "Сите претплати"
3587 #: actions/subscriptions.php:65
3588 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3589 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3591 #: actions/subscriptions.php:69
3593 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3594 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3596 #: actions/subscriptions.php:121
3599 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3600 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3601 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3602 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3603 "automatically subscribe to people you already follow there."
3606 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3607 #, fuzzy, php-format
3608 msgid "%s is not listening to anyone."
3609 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3611 #: actions/subscriptions.php:194
3614 msgstr "Нема JabberID."
3616 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3620 #: actions/tag.php:68
3621 #, fuzzy, php-format
3622 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3623 msgstr "Микроблог на %s"
3625 #: actions/tag.php:86
3626 #, fuzzy, php-format
3627 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3628 msgstr "Канал со известувања на %s"
3630 #: actions/tag.php:92
3631 #, fuzzy, php-format
3632 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3633 msgstr "Канал со известувања на %s"
3635 #: actions/tag.php:98
3636 #, fuzzy, php-format
3637 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3638 msgstr "Канал со известувања на %s"
3640 #: actions/tagother.php:33
3642 msgid "Not logged in"
3643 msgstr "Не сте пријавени."
3645 #: actions/tagother.php:39
3647 msgid "No id argument."
3648 msgstr "Нема таков документ."
3650 #: actions/tagother.php:65
3655 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3657 msgid "User profile"
3658 msgstr "Корисникот нема профил."
3660 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3664 #: actions/tagother.php:141
3668 #: actions/tagother.php:151
3670 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3674 #: actions/tagother.php:193
3676 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3679 #: actions/tagother.php:200
3681 msgid "Could not save tags."
3682 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3684 #: actions/tagother.php:236
3685 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3688 #: actions/tagrss.php:35
3690 msgid "No such tag."
3691 msgstr "Нема такво известување."
3693 #: actions/twitapitrends.php:87
3694 msgid "API method under construction."
3697 #: actions/unblock.php:59
3699 msgid "You haven't blocked that user."
3700 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3702 #: actions/unsandbox.php:72
3704 msgid "User is not sandboxed."
3705 msgstr "Корисникот нема профил."
3707 #: actions/unsilence.php:72
3709 msgid "User is not silenced."
3710 msgstr "Корисникот нема профил."
3712 #: actions/unsubscribe.php:77
3714 msgid "No profile id in request."
3715 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3717 #: actions/unsubscribe.php:84
3719 msgid "No profile with that id."
3720 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3722 #: actions/unsubscribe.php:98
3724 msgid "Unsubscribed"
3725 msgstr "Откажи ја претплатата"
3727 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3729 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3732 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3733 #: lib/personalgroupnav.php:115
3737 #: actions/useradminpanel.php:69
3738 msgid "User settings for this StatusNet site."
3741 #: actions/useradminpanel.php:149
3742 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3745 #: actions/useradminpanel.php:155
3746 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3749 #: actions/useradminpanel.php:165
3751 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3754 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3755 #: lib/personalgroupnav.php:109
3759 #: actions/useradminpanel.php:222
3763 #: actions/useradminpanel.php:223
3764 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3767 #: actions/useradminpanel.php:231
3771 #: actions/useradminpanel.php:235
3772 msgid "New user welcome"
3775 #: actions/useradminpanel.php:236
3776 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3779 #: actions/useradminpanel.php:241
3781 msgid "Default subscription"
3782 msgstr "Сите претплати"
3784 #: actions/useradminpanel.php:242
3786 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3787 msgstr "Претплатата е одобрена"
3789 #: actions/useradminpanel.php:251
3794 #: actions/useradminpanel.php:256
3795 msgid "Invitations enabled"
3798 #: actions/useradminpanel.php:258
3799 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3802 #: actions/useradminpanel.php:265
3806 #: actions/useradminpanel.php:270
3807 msgid "Handle sessions"
3810 #: actions/useradminpanel.php:272
3811 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3814 #: actions/useradminpanel.php:276
3815 msgid "Session debugging"
3818 #: actions/useradminpanel.php:278
3819 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3822 #: actions/userauthorization.php:105
3823 msgid "Authorize subscription"
3824 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3826 #: actions/userauthorization.php:110
3829 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3830 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3833 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3834 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3836 #: actions/userauthorization.php:188
3840 #: actions/userauthorization.php:209
3844 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3845 #: lib/subscribeform.php:139
3847 msgid "Subscribe to this user"
3848 msgstr "Претплатата е одобрена"
3850 #: actions/userauthorization.php:211
3854 #: actions/userauthorization.php:212
3856 msgid "Reject this subscription"
3857 msgstr "Сите претплати"
3859 #: actions/userauthorization.php:225
3860 msgid "No authorization request!"
3861 msgstr "Нема барање за проверка!"
3863 #: actions/userauthorization.php:247
3864 msgid "Subscription authorized"
3865 msgstr "Претплатата е одобрена"
3867 #: actions/userauthorization.php:249
3870 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3871 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3872 "subscription. Your subscription token is:"
3874 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3875 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3878 #: actions/userauthorization.php:259
3879 msgid "Subscription rejected"
3880 msgstr "Претплатата е одбиена"
3882 #: actions/userauthorization.php:261
3885 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3886 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3889 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3890 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3892 #: actions/userauthorization.php:296
3894 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3897 #: actions/userauthorization.php:301
3899 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3902 #: actions/userauthorization.php:307
3904 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3907 #: actions/userauthorization.php:322
3909 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3912 #: actions/userauthorization.php:338
3914 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3917 #: actions/userauthorization.php:343
3918 #, fuzzy, php-format
3919 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3920 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3922 #: actions/userauthorization.php:348
3923 #, fuzzy, php-format
3924 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3925 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3927 #: actions/userbyid.php:70
3931 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3933 msgid "Profile design"
3934 msgstr "Поставки на профилот"
3936 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3938 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3939 "palette of your choice."
3942 #: actions/userdesignsettings.php:282
3943 msgid "Enjoy your hotdog!"
3946 #: actions/usergroups.php:64
3948 msgid "%s groups, page %d"
3951 #: actions/usergroups.php:130
3952 msgid "Search for more groups"
3955 #: actions/usergroups.php:153
3956 #, fuzzy, php-format
3957 msgid "%s is not a member of any group."
3958 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3960 #: actions/usergroups.php:158
3962 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3965 #: classes/File.php:137
3968 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3969 "to upload a smaller version."
3972 #: classes/File.php:147
3974 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3977 #: classes/File.php:154
3979 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3982 #: classes/Message.php:45
3983 msgid "You are banned from sending direct messages."
3986 #: classes/Message.php:61
3987 msgid "Could not insert message."
3990 #: classes/Message.php:71
3991 msgid "Could not update message with new URI."
3994 #: classes/Notice.php:172
3996 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3999 #: classes/Notice.php:196
4001 msgid "Problem saving notice. Too long."
4002 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4004 #: classes/Notice.php:200
4006 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4007 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4009 #: classes/Notice.php:205
4011 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4014 #: classes/Notice.php:211
4016 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4020 #: classes/Notice.php:217
4021 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4024 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
4025 msgid "Problem saving notice."
4026 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4028 #: classes/Notice.php:993
4030 msgid "DB error inserting reply: %s"
4031 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
4033 #: classes/Notice.php:1320
4035 msgid "RT @%1$s %2$s"
4038 #: classes/User.php:347
4040 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4043 #: classes/User_group.php:380
4045 msgid "Could not create group."
4046 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
4048 #: classes/User_group.php:409
4050 msgid "Could not set group membership."
4051 msgstr "Не може да се креира претплатата"
4053 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4054 msgid "Change your profile settings"
4057 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4059 msgid "Upload an avatar"
4060 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
4062 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4063 msgid "Change your password"
4066 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4067 msgid "Change email handling"
4070 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4072 msgid "Design your profile"
4073 msgstr "Корисникот нема профил."
4075 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4079 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4080 msgid "Other options"
4083 #: lib/action.php:144
4088 #: lib/action.php:159
4089 msgid "Untitled page"
4092 #: lib/action.php:425
4093 msgid "Primary site navigation"
4096 #: lib/action.php:431
4100 #: lib/action.php:431
4101 msgid "Personal profile and friends timeline"
4104 #: lib/action.php:433
4109 #: lib/action.php:433
4110 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4113 #: lib/action.php:436
4117 #: lib/action.php:436
4119 msgid "Connect to services"
4120 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4122 #: lib/action.php:440
4124 msgid "Change site configuration"
4127 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4131 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4133 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4136 #: lib/action.php:450
4140 #: lib/action.php:450
4141 msgid "Logout from the site"
4144 #: lib/action.php:455
4146 msgid "Create an account"
4147 msgstr "Креирај нова сметка"
4149 #: lib/action.php:458
4150 msgid "Login to the site"
4153 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4157 #: lib/action.php:461
4162 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4166 #: lib/action.php:464
4167 msgid "Search for people or text"
4170 #: lib/action.php:485
4173 msgstr "Ново известување"
4175 #: lib/action.php:551
4179 #: lib/action.php:617
4182 msgstr "Ново известување"
4184 #: lib/action.php:719
4186 msgid "Secondary site navigation"
4189 #: lib/action.php:726
4193 #: lib/action.php:728
4197 #: lib/action.php:732
4201 #: lib/action.php:735
4205 #: lib/action.php:737
4207 msgstr "Изворен код"
4209 #: lib/action.php:739
4213 #: lib/action.php:741
4217 #: lib/action.php:769
4218 msgid "StatusNet software license"
4221 #: lib/action.php:772
4224 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4225 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4227 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4228 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4230 #: lib/action.php:774
4232 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4233 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4235 #: lib/action.php:776
4238 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4239 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4240 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4242 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4243 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4244 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4246 #: lib/action.php:790
4248 msgid "Site content license"
4249 msgstr "Ново известување"
4251 #: lib/action.php:799
4255 #: lib/action.php:804
4259 #: lib/action.php:1098
4263 #: lib/action.php:1107
4268 #: lib/action.php:1115
4271 msgstr "Предходни »"
4273 #: lib/action.php:1163
4274 msgid "There was a problem with your session token."
4277 #: lib/adminpanelaction.php:96
4278 msgid "You cannot make changes to this site."
4281 #: lib/adminpanelaction.php:195
4282 msgid "showForm() not implemented."
4285 #: lib/adminpanelaction.php:224
4286 msgid "saveSettings() not implemented."
4289 #: lib/adminpanelaction.php:247
4290 msgid "Unable to delete design setting."
4293 #: lib/adminpanelaction.php:300
4295 msgid "Basic site configuration"
4296 msgstr "Потврдување на адресата"
4298 #: lib/adminpanelaction.php:303
4300 msgid "Design configuration"
4301 msgstr "Потврдување на адресата"
4303 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4305 msgid "Paths configuration"
4306 msgstr "Потврдување на адресата"
4308 #: lib/attachmentlist.php:87
4312 #: lib/attachmentlist.php:265
4316 #: lib/attachmentlist.php:278
4321 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4322 msgid "Notices where this attachment appears"
4325 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4326 msgid "Tags for this attachment"
4329 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4330 msgid "Command results"
4333 #: lib/channel.php:210
4334 msgid "Command complete"
4337 #: lib/channel.php:221
4338 msgid "Command failed"
4341 #: lib/command.php:44
4342 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4345 #: lib/command.php:88
4347 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4348 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4350 #: lib/command.php:92
4351 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4354 #: lib/command.php:99
4356 msgid "Nudge sent to %s"
4359 #: lib/command.php:126
4362 "Subscriptions: %1$s\n"
4363 "Subscribers: %2$s\n"
4367 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4368 msgid "Notice with that id does not exist"
4371 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4372 #: lib/command.php:531
4373 msgid "User has no last notice"
4376 #: lib/command.php:190
4377 msgid "Notice marked as fave."
4380 #: lib/command.php:315
4385 #: lib/command.php:318
4387 msgid "Fullname: %s"
4390 #: lib/command.php:321
4392 msgid "Location: %s"
4395 #: lib/command.php:324
4397 msgid "Homepage: %s"
4400 #: lib/command.php:327
4405 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4407 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4410 #: lib/command.php:377
4411 msgid "Error sending direct message."
4414 #: lib/command.php:434
4415 #, fuzzy, php-format
4416 msgid "Notice from %s repeated"
4417 msgstr "Известувања"
4419 #: lib/command.php:436
4421 msgid "Error repeating notice."
4422 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4424 #: lib/command.php:490
4426 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4429 #: lib/command.php:499
4430 #, fuzzy, php-format
4431 msgid "Reply to %s sent"
4432 msgstr "Одговори испратени до %s"
4434 #: lib/command.php:501
4436 msgid "Error saving notice."
4437 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4439 #: lib/command.php:555
4440 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4443 #: lib/command.php:562
4445 msgid "Subscribed to %s"
4448 #: lib/command.php:583
4449 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4452 #: lib/command.php:590
4454 msgid "Unsubscribed from %s"
4457 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4458 msgid "Command not yet implemented."
4461 #: lib/command.php:611
4462 msgid "Notification off."
4465 #: lib/command.php:613
4466 msgid "Can't turn off notification."
4469 #: lib/command.php:634
4470 msgid "Notification on."
4473 #: lib/command.php:636
4474 msgid "Can't turn on notification."
4477 #: lib/command.php:649
4478 msgid "Login command is disabled"
4481 #: lib/command.php:663
4482 #, fuzzy, php-format
4483 msgid "Could not create login token for %s"
4484 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4486 #: lib/command.php:668
4488 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4491 #: lib/command.php:684
4493 msgid "You are not subscribed to anyone."
4494 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4496 #: lib/command.php:686
4497 msgid "You are subscribed to this person:"
4498 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4499 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4500 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4502 #: lib/command.php:706
4504 msgid "No one is subscribed to you."
4505 msgstr "Оддалечена претплата"
4507 #: lib/command.php:708
4508 msgid "This person is subscribed to you:"
4509 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4510 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4511 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4513 #: lib/command.php:728
4515 msgid "You are not a member of any groups."
4516 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4518 #: lib/command.php:730
4519 msgid "You are a member of this group:"
4520 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4521 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4522 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4524 #: lib/command.php:744
4527 "on - turn on notifications\n"
4528 "off - turn off notifications\n"
4529 "help - show this help\n"
4530 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4531 "groups - lists the groups you have joined\n"
4532 "subscriptions - list the people you follow\n"
4533 "subscribers - list the people that follow you\n"
4534 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4535 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4536 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4537 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4538 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4539 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4540 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4541 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4542 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4543 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4544 "join <group> - join group\n"
4545 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4546 "drop <group> - leave group\n"
4547 "stats - get your stats\n"
4548 "stop - same as 'off'\n"
4549 "quit - same as 'off'\n"
4550 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4551 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4552 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4553 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4554 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4555 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4556 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4557 "track <word> - not yet implemented.\n"
4558 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4559 "track off - not yet implemented.\n"
4560 "untrack all - not yet implemented.\n"
4561 "tracks - not yet implemented.\n"
4562 "tracking - not yet implemented.\n"
4565 #: lib/common.php:199
4567 msgid "No configuration file found. "
4568 msgstr "Нема код за потврда."
4570 #: lib/common.php:200
4571 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4574 #: lib/common.php:201
4575 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4578 #: lib/common.php:202
4579 msgid "Go to the installer."
4582 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4586 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4587 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4590 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4591 msgid "Updates by SMS"
4594 #: lib/dberroraction.php:60
4595 msgid "Database error"
4598 #: lib/designsettings.php:105
4603 #: lib/designsettings.php:109
4606 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4607 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4609 #: lib/designsettings.php:418
4610 msgid "Design defaults restored."
4613 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4614 msgid "Disfavor this notice"
4617 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4619 msgid "Favor this notice"
4620 msgstr "Нема такво известување."
4622 #: lib/favorform.php:140
4642 #: lib/feedlist.php:64
4646 #: lib/galleryaction.php:121
4650 #: lib/galleryaction.php:131
4654 #: lib/galleryaction.php:139
4655 msgid "Select tag to filter"
4658 #: lib/galleryaction.php:140
4662 #: lib/galleryaction.php:141
4663 msgid "Choose a tag to narrow list"
4666 #: lib/galleryaction.php:143
4670 #: lib/groupeditform.php:163
4672 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4673 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4675 #: lib/groupeditform.php:168
4677 msgid "Describe the group or topic"
4678 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4680 #: lib/groupeditform.php:170
4681 #, fuzzy, php-format
4682 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4683 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4685 #: lib/groupeditform.php:172
4690 #: lib/groupeditform.php:179
4693 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4694 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4696 #: lib/groupeditform.php:187
4698 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4701 #: lib/groupnav.php:85
4705 #: lib/groupnav.php:101
4708 msgstr "Нема таков корисник."
4710 #: lib/groupnav.php:102
4711 #, fuzzy, php-format
4712 msgid "%s blocked users"
4713 msgstr "Нема таков корисник."
4715 #: lib/groupnav.php:108
4717 msgid "Edit %s group properties"
4720 #: lib/groupnav.php:113
4725 #: lib/groupnav.php:114
4727 msgid "Add or edit %s logo"
4730 #: lib/groupnav.php:120
4732 msgid "Add or edit %s design"
4735 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4736 msgid "Groups with most members"
4739 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4740 msgid "Groups with most posts"
4743 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4745 msgid "Tags in %s group's notices"
4748 #: lib/htmloutputter.php:103
4749 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4750 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4752 #: lib/imagefile.php:75
4753 #, fuzzy, php-format
4754 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4755 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4757 #: lib/imagefile.php:80
4758 msgid "Partial upload."
4759 msgstr "Парцијално товарање"
4761 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4762 msgid "System error uploading file."
4763 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4765 #: lib/imagefile.php:96
4766 msgid "Not an image or corrupt file."
4767 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4769 #: lib/imagefile.php:105
4770 msgid "Unsupported image file format."
4771 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4773 #: lib/imagefile.php:118
4775 msgid "Lost our file."
4776 msgstr "Нема такво известување."
4778 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4779 msgid "Unknown file type"
4782 #: lib/imagefile.php:217
4786 #: lib/imagefile.php:219
4790 #: lib/jabber.php:191
4795 #: lib/joinform.php:114
4800 #: lib/leaveform.php:114
4805 #: lib/logingroupnav.php:80
4807 msgid "Login with a username and password"
4808 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4810 #: lib/logingroupnav.php:86
4812 msgid "Sign up for a new account"
4813 msgstr "Креирај нова сметка"
4816 msgid "Email address confirmation"
4817 msgstr "Потврдување на адресата"
4824 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4826 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4830 "If not, just ignore this message.\n"
4832 "Thanks for your time, \n"
4838 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4839 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4842 #, fuzzy, php-format
4844 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4849 "Faithfully yours,\n"
4853 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4855 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4864 msgid "Location: %s\n"
4869 msgid "Homepage: %s\n"
4881 msgid "New email address for posting to %s"
4887 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4889 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4891 "More email instructions at %3$s.\n"
4893 "Faithfully yours,\n"
4903 msgid "SMS confirmation"
4908 msgid "You've been nudged by %s"
4914 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4915 "to post some news.\n"
4917 "So let's hear from you :)\n"
4921 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4923 "With kind regards,\n"
4929 msgid "New private message from %s"
4935 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4937 "------------------------------------------------------\n"
4939 "------------------------------------------------------\n"
4941 "You can reply to their message here:\n"
4945 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4947 "With kind regards,\n"
4952 #, fuzzy, php-format
4953 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4954 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4959 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4961 "The URL of your notice is:\n"
4965 "The text of your notice is:\n"
4969 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4973 "Faithfully yours,\n"
4979 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4985 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4987 "The notice is here:\n"
4997 #: lib/mailbox.php:89
4998 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5001 #: lib/mailbox.php:139
5003 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5004 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5007 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
5011 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5012 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5015 #: lib/mediafile.php:142
5016 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5019 #: lib/mediafile.php:147
5021 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5025 #: lib/mediafile.php:152
5026 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5029 #: lib/mediafile.php:159
5030 msgid "Missing a temporary folder."
5033 #: lib/mediafile.php:162
5034 msgid "Failed to write file to disk."
5037 #: lib/mediafile.php:165
5038 msgid "File upload stopped by extension."
5041 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5042 msgid "File exceeds user's quota!"
5045 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5046 msgid "File could not be moved to destination directory."
5049 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5051 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5052 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
5054 #: lib/mediafile.php:270
5056 msgid " Try using another %s format."
5059 #: lib/mediafile.php:275
5061 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5064 #: lib/messageform.php:120
5065 msgid "Send a direct notice"
5068 #: lib/messageform.php:146
5072 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5074 msgid "Available characters"
5075 msgstr "6 или повеќе знаци"
5077 #: lib/noticeform.php:158
5079 msgid "Send a notice"
5080 msgstr "Ново известување"
5082 #: lib/noticeform.php:171
5084 msgid "What's up, %s?"
5085 msgstr "Што има %s?"
5087 #: lib/noticeform.php:190
5091 #: lib/noticeform.php:194
5092 msgid "Attach a file"
5095 #: lib/noticelist.php:419
5097 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5100 #: lib/noticelist.php:420
5104 #: lib/noticelist.php:420
5108 #: lib/noticelist.php:421
5112 #: lib/noticelist.php:421
5116 #: lib/noticelist.php:427
5120 #: lib/noticelist.php:522
5123 msgstr "Нема содржина!"
5125 #: lib/noticelist.php:588
5126 msgid "Reply to this notice"
5129 #: lib/noticelist.php:589
5134 #: lib/nudgeform.php:116
5135 msgid "Nudge this user"
5138 #: lib/nudgeform.php:128
5142 #: lib/nudgeform.php:128
5143 msgid "Send a nudge to this user"
5146 #: lib/oauthstore.php:283
5147 msgid "Error inserting new profile"
5148 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5150 #: lib/oauthstore.php:291
5151 msgid "Error inserting avatar"
5152 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5154 #: lib/oauthstore.php:311
5155 msgid "Error inserting remote profile"
5156 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5158 #: lib/oauthstore.php:345
5159 msgid "Duplicate notice"
5160 msgstr "Дуплирано известување"
5162 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5163 msgid "You have been banned from subscribing."
5166 #: lib/oauthstore.php:491
5167 msgid "Couldn't insert new subscription."
5168 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5170 #: lib/personalgroupnav.php:99
5174 #: lib/personalgroupnav.php:104
5178 #: lib/personalgroupnav.php:114
5182 #: lib/personalgroupnav.php:124
5186 #: lib/personalgroupnav.php:125
5187 msgid "Your incoming messages"
5190 #: lib/personalgroupnav.php:129
5194 #: lib/personalgroupnav.php:130
5195 msgid "Your sent messages"
5198 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5200 msgid "Tags in %s's notices"
5203 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5204 msgid "Subscriptions"
5207 #: lib/profileaction.php:126
5208 msgid "All subscriptions"
5209 msgstr "Сите претплати"
5211 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5213 msgstr "Претплатници"
5215 #: lib/profileaction.php:157
5217 msgid "All subscribers"
5218 msgstr "Претплатници"
5220 #: lib/profileaction.php:178
5224 #: lib/profileaction.php:183
5225 msgid "Member since"
5228 #: lib/profileaction.php:245
5232 #: lib/profileformaction.php:123
5234 msgid "No return-to arguments"
5235 msgstr "Нема таков документ."
5237 #: lib/profileformaction.php:137
5238 msgid "unimplemented method"
5241 #: lib/publicgroupnav.php:78
5245 #: lib/publicgroupnav.php:82
5249 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5253 #: lib/publicgroupnav.php:88
5257 #: lib/publicgroupnav.php:92
5260 msgstr "Пребарување на луѓе"
5262 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5264 msgid "Repeat this notice"
5265 msgstr "Нема такво известување."
5267 #: lib/repeatform.php:132
5272 #: lib/sandboxform.php:67
5276 #: lib/sandboxform.php:78
5278 msgid "Sandbox this user"
5279 msgstr "Нема таков корисник."
5281 #: lib/searchaction.php:120
5286 #: lib/searchaction.php:126
5290 #: lib/searchaction.php:162
5295 #: lib/searchgroupnav.php:80
5299 #: lib/searchgroupnav.php:81
5300 msgid "Find people on this site"
5303 #: lib/searchgroupnav.php:83
5304 msgid "Find content of notices"
5307 #: lib/searchgroupnav.php:85
5308 msgid "Find groups on this site"
5311 #: lib/section.php:89
5312 msgid "Untitled section"
5315 #: lib/section.php:106
5319 #: lib/silenceform.php:67
5322 msgstr "Ново известување"
5324 #: lib/silenceform.php:78
5326 msgid "Silence this user"
5327 msgstr "Нема таков корисник."
5329 #: lib/subgroupnav.php:83
5330 #, fuzzy, php-format
5331 msgid "People %s subscribes to"
5332 msgstr "Оддалечена претплата"
5334 #: lib/subgroupnav.php:91
5335 #, fuzzy, php-format
5336 msgid "People subscribed to %s"
5337 msgstr "Оддалечена претплата"
5339 #: lib/subgroupnav.php:99
5341 msgid "Groups %s is a member of"
5345 msgid "Already subscribed!"
5350 msgid "User has blocked you."
5351 msgstr "Корисникот нема профил."
5354 msgid "Could not subscribe."
5358 msgid "Could not subscribe other to you."
5363 msgid "Not subscribed!"
5364 msgstr "Не сте претплатени!"
5368 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5369 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5372 msgid "Couldn't delete subscription."
5373 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5375 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5376 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5377 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5380 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5381 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5382 msgid "People Tagcloud as tagged"
5385 #: lib/subscriptionlist.php:126
5389 #: lib/tagcloudsection.php:56
5393 #: lib/topposterssection.php:74
5397 #: lib/unsandboxform.php:69
5401 #: lib/unsandboxform.php:80
5403 msgid "Unsandbox this user"
5404 msgstr "Нема таков корисник."
5406 #: lib/unsilenceform.php:67
5410 #: lib/unsilenceform.php:78
5412 msgid "Unsilence this user"
5413 msgstr "Нема таков корисник."
5415 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5416 msgid "Unsubscribe from this user"
5419 #: lib/unsubscribeform.php:137
5421 msgstr "Откажи ја претплатата"
5423 #: lib/userprofile.php:116
5428 #: lib/userprofile.php:236
5429 msgid "User actions"
5432 #: lib/userprofile.php:248
5434 msgid "Edit profile settings"
5435 msgstr "Поставки на профилот"
5437 #: lib/userprofile.php:249
5441 #: lib/userprofile.php:272
5442 msgid "Send a direct message to this user"
5445 #: lib/userprofile.php:273
5449 #: lib/userprofile.php:311
5454 msgid "a few seconds ago"
5455 msgstr "пред неколку секунди"
5458 msgid "about a minute ago"
5459 msgstr "пред една минута"
5463 msgid "about %d minutes ago"
5464 msgstr "пред %d минути"
5467 msgid "about an hour ago"
5468 msgstr "пред еден час"
5472 msgid "about %d hours ago"
5473 msgstr "пред %d часа"
5476 msgid "about a day ago"
5477 msgstr "пред еден ден"
5481 msgid "about %d days ago"
5482 msgstr "пред %d денови"
5485 msgid "about a month ago"
5486 msgstr "пред еден месец"
5490 msgid "about %d months ago"
5491 msgstr "пред %d месеци"
5494 msgid "about a year ago"
5495 msgstr "пред една година"
5497 #: lib/webcolor.php:82
5498 #, fuzzy, php-format
5499 msgid "%s is not a valid color!"
5500 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5502 #: lib/webcolor.php:123
5504 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5507 #: scripts/maildaemon.php:48
5508 msgid "Could not parse message."
5511 #: scripts/maildaemon.php:53
5512 msgid "Not a registered user."
5515 #: scripts/maildaemon.php:57
5516 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5519 #: scripts/maildaemon.php:61
5520 msgid "Sorry, no incoming email allowed."