1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:13+0000\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: mk\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нема такво известување."
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нема таков корисник."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и пријателите"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s и пријателите"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Канал со пријатели на %S"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Канал со пријатели на %S"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Канал со пријатели на %S"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s и пријателите"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
120 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
127 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
128 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
129 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
135 #: actions/apistatusesupdate.php:114
136 msgid "This method requires a POST."
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
141 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
145 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
147 msgid "Could not update user."
148 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
150 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
151 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
152 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
153 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
154 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
155 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
156 msgid "User has no profile."
157 msgstr "Корисникот нема профил."
159 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
161 msgid "Could not save profile."
162 msgstr "Профилот не може да се сними."
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
165 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
166 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
167 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
168 #: lib/designsettings.php:283
171 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
172 "current configuration."
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
179 msgid "Unable to save your design settings."
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
185 msgid "Could not update your design."
186 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
188 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
234 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
298 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 msgid "Could not determine source user."
304 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
306 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
308 msgid "Could not find target user."
309 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
311 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
312 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
313 #: actions/register.php:205
314 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
315 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
317 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
318 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
319 #: actions/register.php:208
320 msgid "Nickname already in use. Try another one."
321 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
323 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
324 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
325 #: actions/register.php:210
326 msgid "Not a valid nickname."
327 msgstr "Неправилен прекар."
329 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
330 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
331 #: actions/register.php:217
332 msgid "Homepage is not a valid URL."
333 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
335 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
336 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
337 #: actions/register.php:220
338 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
339 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
341 #: actions/apigroupcreate.php:213
343 msgid "Description is too long (max %d chars)."
344 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
346 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
347 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
348 #: actions/register.php:227
349 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
350 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
352 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
353 #: actions/newgroup.php:159
355 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
358 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
359 #: actions/newgroup.php:168
361 msgid "Invalid alias: \"%s\""
362 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
364 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
365 #: actions/newgroup.php:172
367 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
368 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
370 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
371 #: actions/newgroup.php:178
372 msgid "Alias can't be the same as nickname."
375 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
376 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
377 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
379 msgid "Group not found!"
380 msgstr "Не е пронаједено барање."
382 #: actions/apigroupjoin.php:110
384 msgid "You are already a member of that group."
385 msgstr "Веќе сте пријавени!"
387 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
388 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
391 #: actions/apigroupjoin.php:138
393 msgid "Could not join user %s to group %s."
394 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
396 #: actions/apigroupleave.php:114
398 msgid "You are not a member of this group."
399 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
401 #: actions/apigroupleave.php:124
403 msgid "Could not remove user %s to group %s."
404 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
406 #: actions/apigrouplist.php:95
411 #: actions/apigrouplist.php:103
413 msgid "Groups %s is a member of on %s."
414 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
416 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
421 #: actions/apigrouplistall.php:94
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
427 msgid "This method requires a POST or DELETE."
430 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
431 msgid "You may not delete another user's status."
434 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
435 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
436 msgid "No such notice."
437 msgstr "Нема такво известување."
439 #: actions/apistatusesretweet.php:83
441 msgid "Cannot repeat your own notice."
442 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
444 #: actions/apistatusesretweet.php:91
446 msgid "Already repeated that notice."
447 msgstr "Веќе сте пријавени!"
449 #: actions/apistatusesshow.php:138
451 msgid "Status deleted."
452 msgstr "Аватарот е ажуриран."
454 #: actions/apistatusesshow.php:144
455 msgid "No status with that ID found."
458 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
459 #: scripts/maildaemon.php:71
461 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
462 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
464 #: actions/apistatusesupdate.php:198
468 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
470 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
473 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
475 msgid "Unsupported format."
476 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
478 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
480 msgid "%s / Favorites from %s"
483 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
485 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
488 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
489 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
494 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
495 #: actions/userrss.php:92
497 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
500 #: actions/apitimelinementions.php:117
502 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
503 msgstr "%1$s статус на %2$s"
505 #: actions/apitimelinementions.php:127
507 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
510 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
512 msgid "%s public timeline"
515 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
517 msgid "%s updates from everyone!"
520 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
522 msgid "Repeated by %s"
525 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
527 msgid "Repeated to %s"
528 msgstr "Одговори испратени до %s"
530 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
532 msgid "Repeats of %s"
533 msgstr "Одговори испратени до %s"
535 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
537 msgid "Notices tagged with %s"
540 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
542 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
543 msgstr "Микроблог на %s"
545 #: actions/apiusershow.php:96
548 msgstr "Не е пронаједено барање."
550 #: actions/attachment.php:73
552 msgid "No such attachment."
553 msgstr "Нема таков документ."
555 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
556 #: actions/leavegroup.php:76
558 msgstr "Нема прекар."
560 #: actions/avatarbynickname.php:64
562 msgstr "Нема големина."
564 #: actions/avatarbynickname.php:69
565 msgid "Invalid size."
566 msgstr "Погрешна големина."
568 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
569 #: lib/accountsettingsaction.php:112
573 #: actions/avatarsettings.php:78
575 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
578 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
579 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
580 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
581 msgid "User without matching profile"
584 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
585 #: actions/grouplogo.php:251
587 msgid "Avatar settings"
590 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
591 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
595 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
596 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
600 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
601 #: lib/noticelist.php:611
605 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
609 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
613 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
614 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
615 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
616 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
617 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
618 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
619 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
620 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
621 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
622 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
623 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
624 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
625 #: lib/designsettings.php:294
626 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
629 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
630 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
631 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
632 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
633 msgid "Unexpected form submission."
634 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
636 #: actions/avatarsettings.php:328
637 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
640 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
641 msgid "Lost our file data."
644 #: actions/avatarsettings.php:366
645 msgid "Avatar updated."
646 msgstr "Аватарот е ажуриран."
648 #: actions/avatarsettings.php:369
649 msgid "Failed updating avatar."
650 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
652 #: actions/avatarsettings.php:393
654 msgid "Avatar deleted."
655 msgstr "Аватарот е ажуриран."
657 #: actions/block.php:69
659 msgid "You already blocked that user."
660 msgstr "Веќе сте пријавени!"
662 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
665 msgstr "Нема таков корисник."
667 #: actions/block.php:130
669 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
670 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
671 "will not be notified of any @-replies from them."
674 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
675 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
679 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
681 msgid "Do not block this user"
682 msgstr "Нема таков корисник."
684 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
685 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
689 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
691 msgid "Block this user"
692 msgstr "Нема таков корисник."
694 #: actions/block.php:162
695 msgid "Failed to save block information."
698 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
699 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
700 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
701 #: actions/showgroup.php:121
705 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
706 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
707 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
708 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
710 msgid "No such group"
711 msgstr "Нема такво известување."
713 #: actions/blockedfromgroup.php:90
715 msgid "%s blocked profiles"
716 msgstr "Корисникот нема профил."
718 #: actions/blockedfromgroup.php:93
720 msgid "%s blocked profiles, page %d"
721 msgstr "%s и пријателите"
723 #: actions/blockedfromgroup.php:108
724 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
727 #: actions/blockedfromgroup.php:281
729 msgid "Unblock user from group"
730 msgstr "Нема таков корисник."
732 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
736 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
738 msgid "Unblock this user"
739 msgstr "Нема таков корисник."
741 #: actions/bookmarklet.php:50
745 #: actions/confirmaddress.php:75
746 msgid "No confirmation code."
747 msgstr "Нема код за потврда."
749 #: actions/confirmaddress.php:80
750 msgid "Confirmation code not found."
751 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
753 #: actions/confirmaddress.php:85
754 msgid "That confirmation code is not for you!"
755 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
757 #: actions/confirmaddress.php:90
759 msgid "Unrecognized address type %s"
760 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
762 #: actions/confirmaddress.php:94
763 msgid "That address has already been confirmed."
764 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
766 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
767 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
768 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
769 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
770 #: actions/smssettings.php:420
771 msgid "Couldn't update user."
772 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
774 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
775 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
776 msgid "Couldn't delete email confirmation."
777 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
779 #: actions/confirmaddress.php:144
780 msgid "Confirm Address"
781 msgstr "Потврди ја адресата"
783 #: actions/confirmaddress.php:159
785 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
786 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
788 #: actions/conversation.php:99
793 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
794 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
798 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
799 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
800 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
801 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
802 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
803 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
804 #: lib/settingsaction.php:72
805 msgid "Not logged in."
806 msgstr "Не сте пријавени."
808 #: actions/deletenotice.php:71
809 msgid "Can't delete this notice."
812 #: actions/deletenotice.php:103
814 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
818 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
819 msgid "Delete notice"
822 #: actions/deletenotice.php:144
823 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
826 #: actions/deletenotice.php:145
828 msgid "Do not delete this notice"
829 msgstr "Нема такво известување."
831 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
832 msgid "Delete this notice"
835 #: actions/deletenotice.php:157
836 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
839 #: actions/deleteuser.php:67
841 msgid "You cannot delete users."
842 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
844 #: actions/deleteuser.php:74
846 msgid "You can only delete local users."
847 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
849 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
853 #: actions/deleteuser.php:135
855 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
856 "the user from the database, without a backup."
859 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
861 msgid "Delete this user"
862 msgstr "Нема таков корисник."
864 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
865 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
869 #: actions/designadminpanel.php:73
870 msgid "Design settings for this StatusNet site."
873 #: actions/designadminpanel.php:275
875 msgid "Invalid logo URL."
876 msgstr "Погрешна големина."
878 #: actions/designadminpanel.php:279
880 msgid "Theme not available: %s"
881 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
883 #: actions/designadminpanel.php:375
886 msgstr "Промени ја лозинката"
888 #: actions/designadminpanel.php:380
891 msgstr "Ново известување"
893 #: actions/designadminpanel.php:387
898 #: actions/designadminpanel.php:404
901 msgstr "Ново известување"
903 #: actions/designadminpanel.php:405
904 msgid "Theme for the site."
907 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
908 msgid "Change background image"
911 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
912 #: lib/designsettings.php:178
916 #: actions/designadminpanel.php:427
919 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
921 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
923 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
927 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
931 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
932 msgid "Turn background image on or off."
935 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
936 msgid "Tile background image"
939 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
941 msgid "Change colours"
942 msgstr "Промени ја лозинката"
944 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
949 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
954 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
958 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
963 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
967 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
968 msgid "Restore default designs"
971 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
972 msgid "Reset back to default"
975 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
976 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
977 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
978 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
979 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
980 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
981 #: lib/groupeditform.php:202
985 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
989 #: actions/disfavor.php:81
990 msgid "This notice is not a favorite!"
993 #: actions/disfavor.php:94
994 msgid "Add to favorites"
997 #: actions/doc.php:69
998 msgid "No such document."
999 msgstr "Нема таков документ."
1001 #: actions/editgroup.php:56
1003 msgid "Edit %s group"
1006 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1007 msgid "You must be logged in to create a group."
1010 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1011 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1012 msgid "You must be an admin to edit the group"
1015 #: actions/editgroup.php:154
1016 msgid "Use this form to edit the group."
1019 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1020 #, fuzzy, php-format
1021 msgid "description is too long (max %d chars)."
1022 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
1024 #: actions/editgroup.php:253
1026 msgid "Could not update group."
1027 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1029 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1031 msgid "Could not create aliases."
1032 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
1034 #: actions/editgroup.php:269
1036 msgid "Options saved."
1037 msgstr "Поставките се снимени."
1039 #: actions/emailsettings.php:60
1040 msgid "Email Settings"
1043 #: actions/emailsettings.php:71
1045 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1048 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1049 #: actions/smssettings.php:104
1053 #: actions/emailsettings.php:105
1054 msgid "Current confirmed email address."
1057 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1058 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1059 #: actions/smssettings.php:158
1063 #: actions/emailsettings.php:113
1065 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1066 "a message with further instructions."
1069 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1070 #: actions/smssettings.php:126
1074 #: actions/emailsettings.php:121
1075 msgid "Email Address"
1078 #: actions/emailsettings.php:123
1079 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1082 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1083 #: actions/smssettings.php:145
1087 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1088 msgid "Incoming email"
1091 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1092 msgid "Send email to this address to post new notices."
1095 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1096 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1099 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1103 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1104 #: actions/smssettings.php:169
1106 msgstr "Преференции"
1108 #: actions/emailsettings.php:158
1109 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1112 #: actions/emailsettings.php:163
1113 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1116 #: actions/emailsettings.php:169
1117 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1120 #: actions/emailsettings.php:174
1121 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1124 #: actions/emailsettings.php:179
1125 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1128 #: actions/emailsettings.php:185
1129 msgid "I want to post notices by email."
1132 #: actions/emailsettings.php:191
1133 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1136 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1137 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1138 msgid "Preferences saved."
1139 msgstr "Преференциите се снимени."
1141 #: actions/emailsettings.php:320
1142 msgid "No email address."
1145 #: actions/emailsettings.php:327
1146 msgid "Cannot normalize that email address"
1149 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1150 msgid "Not a valid email address"
1153 #: actions/emailsettings.php:334
1154 msgid "That is already your email address."
1157 #: actions/emailsettings.php:337
1158 msgid "That email address already belongs to another user."
1161 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1162 #: actions/smssettings.php:337
1163 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1164 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1166 #: actions/emailsettings.php:359
1168 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1169 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1172 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1173 #: actions/smssettings.php:370
1174 msgid "No pending confirmation to cancel."
1175 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1177 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1178 msgid "That is the wrong IM address."
1179 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1181 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1182 #: actions/smssettings.php:386
1183 msgid "Confirmation cancelled."
1184 msgstr "Потврдата е откажана"
1186 #: actions/emailsettings.php:413
1187 msgid "That is not your email address."
1190 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1191 #: actions/smssettings.php:425
1192 msgid "The address was removed."
1193 msgstr "Адресата е отстранета."
1195 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1196 msgid "No incoming email address."
1199 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1200 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1201 msgid "Couldn't update user record."
1204 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1205 msgid "Incoming email address removed."
1208 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1209 msgid "New incoming email address added."
1212 #: actions/favor.php:79
1213 msgid "This notice is already a favorite!"
1216 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1217 msgid "Disfavor favorite"
1220 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1221 #: lib/publicgroupnav.php:93
1223 msgid "Popular notices"
1224 msgstr "Нема такво известување."
1226 #: actions/favorited.php:67
1227 #, fuzzy, php-format
1228 msgid "Popular notices, page %d"
1229 msgstr "Нема такво известување."
1231 #: actions/favorited.php:79
1232 msgid "The most popular notices on the site right now."
1235 #: actions/favorited.php:150
1236 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1239 #: actions/favorited.php:153
1241 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1242 "next to any notice you like."
1245 #: actions/favorited.php:156
1248 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1249 "notice to your favorites!"
1252 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1253 #: lib/personalgroupnav.php:115
1255 msgid "%s's favorite notices"
1258 #: actions/favoritesrss.php:115
1259 #, fuzzy, php-format
1260 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1261 msgstr "Микроблог на %s"
1263 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1264 #: lib/publicgroupnav.php:89
1265 msgid "Featured users"
1268 #: actions/featured.php:71
1270 msgid "Featured users, page %d"
1273 #: actions/featured.php:99
1275 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1278 #: actions/file.php:34
1280 msgid "No notice ID."
1281 msgstr "Ново известување"
1283 #: actions/file.php:38
1286 msgstr "Ново известување"
1288 #: actions/file.php:42
1290 msgid "No attachments."
1291 msgstr "Нема таков документ."
1293 #: actions/file.php:51
1295 msgid "No uploaded attachments."
1296 msgstr "Нема таков документ."
1298 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1299 msgid "Not expecting this response!"
1300 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1302 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1304 msgid "User being listened to does not exist."
1305 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1307 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1308 msgid "You can use the local subscription!"
1309 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1311 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1312 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1315 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1317 msgid "You are not authorized."
1318 msgstr "Не е одобрено."
1320 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1322 msgid "Could not convert request token to access token."
1323 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1325 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1327 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1328 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1330 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1331 msgid "Error updating remote profile"
1332 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1334 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1335 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1336 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1337 #: lib/command.php:263
1339 msgid "No such group."
1340 msgstr "Нема такво известување."
1342 #: actions/getfile.php:75
1344 msgid "No such file."
1345 msgstr "Нема такво известување."
1347 #: actions/getfile.php:79
1349 msgid "Cannot read file."
1350 msgstr "Нема такво известување."
1352 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1353 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1354 #: lib/profileformaction.php:70
1355 msgid "No profile specified."
1358 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1359 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1360 #: lib/profileformaction.php:77
1361 msgid "No profile with that ID."
1364 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1365 #: actions/makeadmin.php:81
1366 msgid "No group specified."
1369 #: actions/groupblock.php:91
1370 msgid "Only an admin can block group members."
1373 #: actions/groupblock.php:95
1375 msgid "User is already blocked from group."
1376 msgstr "Корисникот нема профил."
1378 #: actions/groupblock.php:100
1380 msgid "User is not a member of group."
1381 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1383 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1385 msgid "Block user from group"
1386 msgstr "Нема таков корисник."
1388 #: actions/groupblock.php:162
1391 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1392 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1393 "group in the future."
1396 #: actions/groupblock.php:178
1398 msgid "Do not block this user from this group"
1399 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1401 #: actions/groupblock.php:179
1403 msgid "Block this user from this group"
1404 msgstr "Нема таков корисник."
1406 #: actions/groupblock.php:196
1407 msgid "Database error blocking user from group."
1410 #: actions/groupbyid.php:74
1414 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1415 msgid "You must be logged in to edit a group."
1418 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1419 msgid "Group design"
1422 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1424 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1425 "palette of your choice."
1428 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1429 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1431 msgid "Couldn't update your design."
1432 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1434 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1435 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1436 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1437 msgid "Unable to save your design settings!"
1440 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1442 msgid "Design preferences saved."
1443 msgstr "Преференциите се снимени."
1445 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1449 #: actions/grouplogo.php:150
1452 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1455 #: actions/grouplogo.php:362
1456 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1459 #: actions/grouplogo.php:396
1461 msgid "Logo updated."
1462 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1464 #: actions/grouplogo.php:398
1466 msgid "Failed updating logo."
1467 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1469 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1471 msgid "%s group members"
1474 #: actions/groupmembers.php:96
1476 msgid "%s group members, page %d"
1479 #: actions/groupmembers.php:111
1480 msgid "A list of the users in this group."
1483 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1487 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1491 #: actions/groupmembers.php:441
1492 msgid "Make user an admin of the group"
1495 #: actions/groupmembers.php:473
1499 #: actions/groupmembers.php:473
1500 msgid "Make this user an admin"
1503 #: actions/grouprss.php:133
1504 #, fuzzy, php-format
1505 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1506 msgstr "Микроблог на %s"
1508 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1509 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1513 #: actions/groups.php:64
1515 msgid "Groups, page %d"
1518 #: actions/groups.php:90
1521 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1522 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1523 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1524 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1528 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1530 msgid "Create a new group"
1531 msgstr "Креирај нова сметка"
1533 #: actions/groupsearch.php:52
1534 #, fuzzy, php-format
1536 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1537 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1539 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1540 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1542 #: actions/groupsearch.php:58
1544 msgid "Group search"
1545 msgstr "Пребарување на луѓе"
1547 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1548 #: actions/peoplesearch.php:83
1551 msgstr "Нема резултати"
1553 #: actions/groupsearch.php:82
1556 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1557 "newgroup%%) yourself."
1560 #: actions/groupsearch.php:85
1563 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1564 "action.newgroup%%) yourself!"
1567 #: actions/groupunblock.php:91
1568 msgid "Only an admin can unblock group members."
1571 #: actions/groupunblock.php:95
1573 msgid "User is not blocked from group."
1574 msgstr "Корисникот нема профил."
1576 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1578 msgid "Error removing the block."
1579 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1581 #: actions/imsettings.php:59
1583 msgstr "Поставки за IM"
1585 #: actions/imsettings.php:70
1588 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1589 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1591 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1592 "doc.im%%). Подолу "
1594 #: actions/imsettings.php:89
1596 msgid "IM is not available."
1597 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1599 #: actions/imsettings.php:106
1600 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1601 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1603 #: actions/imsettings.php:114
1606 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1607 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1609 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1610 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1613 #: actions/imsettings.php:124
1617 #: actions/imsettings.php:126
1620 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1621 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1623 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1624 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1626 #: actions/imsettings.php:143
1627 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1628 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1630 #: actions/imsettings.php:148
1631 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1632 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1634 #: actions/imsettings.php:153
1635 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1638 #: actions/imsettings.php:159
1639 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1642 #: actions/imsettings.php:285
1643 msgid "No Jabber ID."
1644 msgstr "Нема JabberID."
1646 #: actions/imsettings.php:292
1647 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1648 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1650 #: actions/imsettings.php:296
1651 msgid "Not a valid Jabber ID"
1652 msgstr "Неправилен JabberID"
1654 #: actions/imsettings.php:299
1655 msgid "That is already your Jabber ID."
1656 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1658 #: actions/imsettings.php:302
1659 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1660 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1662 #: actions/imsettings.php:327
1665 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1666 "s for sending messages to you."
1668 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1669 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1671 #: actions/imsettings.php:387
1672 msgid "That is not your Jabber ID."
1673 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1675 #: actions/inbox.php:59
1677 msgid "Inbox for %s - page %d"
1680 #: actions/inbox.php:62
1682 msgid "Inbox for %s"
1685 #: actions/inbox.php:115
1686 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1689 #: actions/invite.php:39
1690 msgid "Invites have been disabled."
1693 #: actions/invite.php:41
1695 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1698 #: actions/invite.php:72
1700 msgid "Invalid email address: %s"
1703 #: actions/invite.php:110
1704 msgid "Invitation(s) sent"
1707 #: actions/invite.php:112
1708 msgid "Invite new users"
1711 #: actions/invite.php:128
1712 msgid "You are already subscribed to these users:"
1715 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1720 #: actions/invite.php:136
1722 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1725 #: actions/invite.php:144
1726 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1729 #: actions/invite.php:150
1731 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1732 "on the site. Thanks for growing the community!"
1735 #: actions/invite.php:162
1737 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1740 #: actions/invite.php:187
1741 msgid "Email addresses"
1744 #: actions/invite.php:189
1745 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1748 #: actions/invite.php:192
1749 msgid "Personal message"
1752 #: actions/invite.php:194
1753 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1756 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1760 #: actions/invite.php:226
1762 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1765 #: actions/invite.php:228
1768 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1770 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1771 "you know and people who interest you.\n"
1773 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1774 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1775 "share your interests.\n"
1781 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1785 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1790 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1796 #: actions/joingroup.php:60
1797 msgid "You must be logged in to join a group."
1800 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1802 msgid "You are already a member of that group"
1803 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1805 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1806 #, fuzzy, php-format
1807 msgid "Could not join user %s to group %s"
1808 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1810 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1812 msgid "%s joined group %s"
1815 #: actions/leavegroup.php:60
1816 msgid "You must be logged in to leave a group."
1819 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1821 msgid "You are not a member of that group."
1822 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1824 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1825 msgid "Could not find membership record."
1828 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1829 #, fuzzy, php-format
1830 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1831 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1833 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1835 msgid "%s left group %s"
1838 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1839 msgid "Already logged in."
1840 msgstr "Веќе сте најавени."
1842 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1844 msgid "Invalid or expired token."
1845 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1847 #: actions/login.php:147
1848 msgid "Incorrect username or password."
1849 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1851 #: actions/login.php:153
1853 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1854 msgstr "Не е одобрено."
1856 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1857 #: lib/logingroupnav.php:79
1861 #: actions/login.php:247
1862 msgid "Login to site"
1865 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1866 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1867 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1871 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1872 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1876 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1878 msgstr "Запамети ме"
1880 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1881 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1883 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1885 #: actions/login.php:267
1886 msgid "Lost or forgotten password?"
1887 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1889 #: actions/login.php:286
1891 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1892 "changing your settings."
1894 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1895 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1897 #: actions/login.php:290
1898 #, fuzzy, php-format
1900 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1901 "(%%action.register%%) a new account."
1903 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1904 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1906 #: actions/makeadmin.php:91
1907 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1910 #: actions/makeadmin.php:95
1912 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1915 #: actions/makeadmin.php:132
1917 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1920 #: actions/makeadmin.php:145
1922 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1925 #: actions/microsummary.php:69
1926 msgid "No current status"
1929 #: actions/newgroup.php:53
1933 #: actions/newgroup.php:110
1934 msgid "Use this form to create a new group."
1937 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1941 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1942 msgid "You can't send a message to this user."
1945 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1946 #: lib/command.php:483
1948 msgstr "Нема содржина!"
1950 #: actions/newmessage.php:158
1951 msgid "No recipient specified."
1954 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1956 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1959 #: actions/newmessage.php:181
1960 msgid "Message sent"
1963 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1965 msgid "Direct message to %s sent"
1968 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1972 #: actions/newnotice.php:69
1974 msgstr "Ново известување"
1976 #: actions/newnotice.php:208
1978 msgid "Notice posted"
1979 msgstr "Известувања"
1981 #: actions/noticesearch.php:68
1984 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1985 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1987 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1988 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1990 #: actions/noticesearch.php:78
1992 msgstr "Текстуално пребарување"
1994 #: actions/noticesearch.php:91
1995 #, fuzzy, php-format
1996 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1997 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1999 #: actions/noticesearch.php:121
2002 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2003 "status_textarea=%s)!"
2006 #: actions/noticesearch.php:124
2009 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2010 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2013 #: actions/noticesearchrss.php:96
2014 #, fuzzy, php-format
2015 msgid "Updates with \"%s\""
2016 msgstr "Микроблог на %s"
2018 #: actions/noticesearchrss.php:98
2019 #, fuzzy, php-format
2020 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2021 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
2023 #: actions/nudge.php:85
2025 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2028 #: actions/nudge.php:94
2032 #: actions/nudge.php:97
2036 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2037 msgid "Notice has no profile"
2038 msgstr "Известувањето нема профил"
2040 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2042 msgid "%1$s's status on %2$s"
2043 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2045 #: actions/oembed.php:157
2047 msgid "content type "
2050 #: actions/oembed.php:160
2054 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
2055 #: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
2056 msgid "Not a supported data format."
2059 #: actions/opensearch.php:64
2060 msgid "People Search"
2063 #: actions/opensearch.php:67
2064 msgid "Notice Search"
2067 #: actions/othersettings.php:60
2069 msgid "Other Settings"
2072 #: actions/othersettings.php:71
2073 msgid "Manage various other options."
2076 #: actions/othersettings.php:108
2077 msgid " (free service)"
2080 #: actions/othersettings.php:116
2081 msgid "Shorten URLs with"
2084 #: actions/othersettings.php:117
2085 msgid "Automatic shortening service to use."
2088 #: actions/othersettings.php:122
2090 msgid "View profile designs"
2091 msgstr "Поставки на профилот"
2093 #: actions/othersettings.php:123
2094 msgid "Show or hide profile designs."
2097 #: actions/othersettings.php:153
2099 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2100 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2102 #: actions/outbox.php:58
2104 msgid "Outbox for %s - page %d"
2107 #: actions/outbox.php:61
2109 msgid "Outbox for %s"
2112 #: actions/outbox.php:116
2113 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2116 #: actions/passwordsettings.php:58
2117 msgid "Change password"
2118 msgstr "Промени ја лозинката"
2120 #: actions/passwordsettings.php:69
2122 msgid "Change your password."
2123 msgstr "Промени ја лозинката"
2125 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2127 msgid "Password change"
2128 msgstr "Лозинката е снимена."
2130 #: actions/passwordsettings.php:104
2131 msgid "Old password"
2132 msgstr "Стара лозинка"
2134 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2135 msgid "New password"
2136 msgstr "Нова лозинка"
2138 #: actions/passwordsettings.php:109
2139 msgid "6 or more characters"
2140 msgstr "6 или повеќе знаци"
2142 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2143 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2147 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2148 msgid "Same as password above"
2149 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2151 #: actions/passwordsettings.php:117
2155 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2156 msgid "Password must be 6 or more characters."
2159 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2160 msgid "Passwords don't match."
2161 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2163 #: actions/passwordsettings.php:165
2164 msgid "Incorrect old password"
2165 msgstr "Неточна стара лозинка"
2167 #: actions/passwordsettings.php:181
2168 msgid "Error saving user; invalid."
2169 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2171 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2172 msgid "Can't save new password."
2173 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2175 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2176 msgid "Password saved."
2177 msgstr "Лозинката е снимена."
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2184 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2188 #, fuzzy, php-format
2189 msgid "Theme directory not readable: %s"
2190 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2194 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2199 msgid "Background directory not writable: %s"
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2204 msgid "Locales directory not readable: %s"
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2208 #: lib/adminpanelaction.php:299
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2219 msgstr "Ново известување"
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2222 msgid "Path to locales"
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2226 msgid "Directory path to locales"
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2233 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2234 msgid "Theme server"
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2241 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2242 msgid "Theme directory"
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2252 msgid "Avatar server"
2255 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2258 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2262 msgid "Avatar directory"
2263 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2265 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2270 msgid "Background server"
2273 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2274 msgid "Background path"
2277 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2278 msgid "Background directory"
2281 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2284 msgstr "Ново известување"
2286 #: actions/peoplesearch.php:52
2289 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2290 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2292 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2293 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2295 #: actions/peoplesearch.php:58
2296 msgid "People search"
2297 msgstr "Пребарување на луѓе"
2299 #: actions/peopletag.php:70
2300 #, fuzzy, php-format
2301 msgid "Not a valid people tag: %s"
2302 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2304 #: actions/peopletag.php:144
2306 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2309 #: actions/postnotice.php:84
2310 msgid "Invalid notice content"
2311 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2313 #: actions/postnotice.php:90
2315 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2318 #: actions/profilesettings.php:60
2319 msgid "Profile settings"
2320 msgstr "Поставки на профилот"
2322 #: actions/profilesettings.php:71
2324 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2326 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2329 #: actions/profilesettings.php:99
2331 msgid "Profile information"
2332 msgstr "Непознат профил"
2334 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2335 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2336 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2338 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2339 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2340 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2344 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2345 #: lib/groupeditform.php:161
2347 msgstr "Домашна страница"
2349 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2350 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2351 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2353 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2354 #, fuzzy, php-format
2355 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2356 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2358 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2360 msgid "Describe yourself and your interests"
2361 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2363 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2367 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2368 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2369 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2370 #: lib/userprofile.php:164
2374 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2375 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2376 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2378 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2379 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2380 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2384 #: actions/profilesettings.php:140
2386 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2389 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2393 #: actions/profilesettings.php:145
2394 msgid "Preferred language"
2397 #: actions/profilesettings.php:154
2401 #: actions/profilesettings.php:155
2402 msgid "What timezone are you normally in?"
2405 #: actions/profilesettings.php:160
2407 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2410 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2411 #, fuzzy, php-format
2412 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2413 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2415 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2416 msgid "Timezone not selected."
2419 #: actions/profilesettings.php:234
2420 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2423 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2424 #, fuzzy, php-format
2425 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2426 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2428 #: actions/profilesettings.php:295
2429 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2432 #: actions/profilesettings.php:328
2433 msgid "Couldn't save profile."
2434 msgstr "Профилот не може да се сними."
2436 #: actions/profilesettings.php:336
2438 msgid "Couldn't save tags."
2439 msgstr "Профилот не може да се сними."
2441 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2442 msgid "Settings saved."
2443 msgstr "Поставките се снимени."
2445 #: actions/public.php:83
2447 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2450 #: actions/public.php:92
2451 msgid "Could not retrieve public stream."
2454 #: actions/public.php:129
2455 #, fuzzy, php-format
2456 msgid "Public timeline, page %d"
2457 msgstr "Јавна историја"
2459 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2460 msgid "Public timeline"
2461 msgstr "Јавна историја"
2463 #: actions/public.php:151
2465 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2466 msgstr "Јавен канал"
2468 #: actions/public.php:155
2470 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2471 msgstr "Јавен канал"
2473 #: actions/public.php:159
2475 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2476 msgstr "Јавен канал"
2478 #: actions/public.php:179
2481 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2485 #: actions/public.php:182
2486 msgid "Be the first to post!"
2489 #: actions/public.php:186
2492 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2495 #: actions/public.php:233
2498 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2499 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2500 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2501 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2504 #: actions/public.php:238
2507 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2508 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2512 #: actions/publictagcloud.php:57
2514 msgid "Public tag cloud"
2515 msgstr "Јавен канал"
2517 #: actions/publictagcloud.php:63
2519 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2522 #: actions/publictagcloud.php:69
2524 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2527 #: actions/publictagcloud.php:72
2528 msgid "Be the first to post one!"
2531 #: actions/publictagcloud.php:75
2534 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2538 #: actions/publictagcloud.php:135
2542 #: actions/recoverpassword.php:36
2543 msgid "You are already logged in!"
2544 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2546 #: actions/recoverpassword.php:62
2547 msgid "No such recovery code."
2548 msgstr "Нема таков код за спасување."
2550 #: actions/recoverpassword.php:66
2551 msgid "Not a recovery code."
2552 msgstr "Ова не е код за спасување."
2554 #: actions/recoverpassword.php:73
2555 msgid "Recovery code for unknown user."
2556 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2558 #: actions/recoverpassword.php:86
2559 msgid "Error with confirmation code."
2560 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2562 #: actions/recoverpassword.php:97
2563 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2564 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2566 #: actions/recoverpassword.php:111
2567 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2570 #: actions/recoverpassword.php:152
2572 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2573 "the email address you have stored in your account."
2576 #: actions/recoverpassword.php:158
2577 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2580 #: actions/recoverpassword.php:188
2581 msgid "Password recovery"
2584 #: actions/recoverpassword.php:191
2585 msgid "Nickname or email address"
2588 #: actions/recoverpassword.php:193
2589 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2591 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2594 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2598 #: actions/recoverpassword.php:208
2599 msgid "Reset password"
2600 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2602 #: actions/recoverpassword.php:209
2603 msgid "Recover password"
2604 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2606 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2607 msgid "Password recovery requested"
2608 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2610 #: actions/recoverpassword.php:213
2611 msgid "Unknown action"
2614 #: actions/recoverpassword.php:236
2615 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2616 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2618 #: actions/recoverpassword.php:243
2622 #: actions/recoverpassword.php:252
2623 msgid "Enter a nickname or email address."
2624 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2626 #: actions/recoverpassword.php:272
2627 msgid "No user with that email address or username."
2630 #: actions/recoverpassword.php:287
2631 msgid "No registered email address for that user."
2632 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2634 #: actions/recoverpassword.php:301
2635 msgid "Error saving address confirmation."
2636 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2638 #: actions/recoverpassword.php:325
2640 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2641 "address registered to your account."
2643 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2644 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2646 #: actions/recoverpassword.php:344
2647 msgid "Unexpected password reset."
2648 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2650 #: actions/recoverpassword.php:352
2651 msgid "Password must be 6 chars or more."
2652 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2654 #: actions/recoverpassword.php:356
2655 msgid "Password and confirmation do not match."
2656 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2658 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2659 msgid "Error setting user."
2660 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2662 #: actions/recoverpassword.php:382
2663 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2664 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2666 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2667 msgid "Sorry, only invited people can register."
2670 #: actions/register.php:92
2672 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2673 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2675 #: actions/register.php:112
2676 msgid "Registration successful"
2679 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2680 #: lib/logingroupnav.php:85
2682 msgstr "Регистрирај се"
2684 #: actions/register.php:135
2685 msgid "Registration not allowed."
2688 #: actions/register.php:198
2689 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2690 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2692 #: actions/register.php:201
2693 msgid "Not a valid email address."
2694 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2696 #: actions/register.php:212
2697 msgid "Email address already exists."
2698 msgstr "Адресата веќе постои."
2700 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2701 msgid "Invalid username or password."
2702 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2704 #: actions/register.php:342
2706 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2707 "link up to friends and colleagues. "
2710 #: actions/register.php:424
2711 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2714 #: actions/register.php:429
2715 msgid "6 or more characters. Required."
2718 #: actions/register.php:433
2719 msgid "Same as password above. Required."
2722 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2723 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2727 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2728 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2729 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2731 #: actions/register.php:449
2732 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2735 #: actions/register.php:493
2736 msgid "My text and files are available under "
2737 msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под "
2739 #: actions/register.php:495
2740 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2743 #: actions/register.php:496
2746 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2749 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2752 #: actions/register.php:537
2755 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2758 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2759 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2760 "notices through instant messages.\n"
2761 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2762 "share your interests. \n"
2763 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2764 "others more about you. \n"
2765 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2768 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2771 #: actions/register.php:561
2773 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2774 "to confirm your email address.)"
2777 #: actions/remotesubscribe.php:98
2780 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2781 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2782 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2784 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2785 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2786 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2789 #: actions/remotesubscribe.php:112
2790 msgid "Remote subscribe"
2791 msgstr "Оддалечена претплата"
2793 #: actions/remotesubscribe.php:124
2795 msgid "Subscribe to a remote user"
2796 msgstr "Претплатата е одобрена"
2798 #: actions/remotesubscribe.php:129
2799 msgid "User nickname"
2800 msgstr "Прекар на корисникот"
2802 #: actions/remotesubscribe.php:130
2803 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2804 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2806 #: actions/remotesubscribe.php:133
2808 msgstr "URL на профилот"
2810 #: actions/remotesubscribe.php:134
2811 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2812 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2814 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2815 #: lib/userprofile.php:365
2817 msgstr "Претплати се"
2819 #: actions/remotesubscribe.php:159
2820 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2821 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2823 #: actions/remotesubscribe.php:168
2825 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2826 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2828 #: actions/remotesubscribe.php:176
2829 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2832 #: actions/remotesubscribe.php:183
2834 msgid "Couldn’t get a request token."
2835 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2837 #: actions/repeat.php:57
2838 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2841 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2843 msgid "No notice specified."
2844 msgstr "Ново известување"
2846 #: actions/repeat.php:76
2848 msgid "You can't repeat your own notice."
2849 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2851 #: actions/repeat.php:90
2853 msgid "You already repeated that notice."
2854 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2856 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
2861 #: actions/repeat.php:115
2866 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2867 #: lib/personalgroupnav.php:105
2869 msgid "Replies to %s"
2870 msgstr "Одговори испратени до %s"
2872 #: actions/replies.php:127
2873 #, fuzzy, php-format
2874 msgid "Replies to %s, page %d"
2875 msgstr "Одговори испратени до %s"
2877 #: actions/replies.php:144
2878 #, fuzzy, php-format
2879 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2880 msgstr "Канал со известувања на %s"
2882 #: actions/replies.php:151
2883 #, fuzzy, php-format
2884 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2885 msgstr "Канал со известувања на %s"
2887 #: actions/replies.php:158
2888 #, fuzzy, php-format
2889 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2890 msgstr "Канал со известувања на %s"
2892 #: actions/replies.php:198
2895 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2896 "to his attention yet."
2899 #: actions/replies.php:203
2902 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2903 "[join groups](%%action.groups%%)."
2906 #: actions/replies.php:205
2909 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2910 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2913 #: actions/repliesrss.php:72
2914 #, fuzzy, php-format
2915 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2916 msgstr "Одговори испратени до %s"
2918 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2920 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2921 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2923 #: actions/sandbox.php:72
2925 msgid "User is already sandboxed."
2926 msgstr "Корисникот нема профил."
2928 #: actions/showfavorites.php:79
2929 #, fuzzy, php-format
2930 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2931 msgstr "Нема такво известување."
2933 #: actions/showfavorites.php:132
2934 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2937 #: actions/showfavorites.php:170
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2940 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2942 #: actions/showfavorites.php:177
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2945 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2947 #: actions/showfavorites.php:184
2948 #, fuzzy, php-format
2949 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2950 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2952 #: actions/showfavorites.php:205
2954 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2955 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2958 #: actions/showfavorites.php:207
2961 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2962 "they would add to their favorites :)"
2965 #: actions/showfavorites.php:211
2968 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2969 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2970 "would add to their favorites :)"
2973 #: actions/showfavorites.php:242
2974 msgid "This is a way to share what you like."
2977 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2982 #: actions/showgroup.php:84
2984 msgid "%s group, page %d"
2987 #: actions/showgroup.php:218
2989 msgid "Group profile"
2990 msgstr "Нема такво известување."
2992 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2993 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2997 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2998 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3001 msgstr "Известувања"
3003 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3007 #: actions/showgroup.php:293
3008 msgid "Group actions"
3011 #: actions/showgroup.php:328
3012 #, fuzzy, php-format
3013 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3014 msgstr "Канал со известувања на %s"
3016 #: actions/showgroup.php:334
3017 #, fuzzy, php-format
3018 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3019 msgstr "Канал со известувања на %s"
3021 #: actions/showgroup.php:340
3022 #, fuzzy, php-format
3023 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3024 msgstr "Канал со известувања на %s"
3026 #: actions/showgroup.php:345
3027 #, fuzzy, php-format
3028 msgid "FOAF for %s group"
3029 msgstr "Канал со известувања на %s"
3031 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3036 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3037 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3038 #: lib/tagcloudsection.php:71
3042 #: actions/showgroup.php:392
3046 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3050 #: actions/showgroup.php:432
3055 #: actions/showgroup.php:448
3058 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3059 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3060 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3061 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3062 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3065 #: actions/showgroup.php:454
3068 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3069 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3070 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3071 "their life and interests. "
3074 #: actions/showgroup.php:482
3078 #: actions/showmessage.php:81
3079 msgid "No such message."
3082 #: actions/showmessage.php:98
3083 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3086 #: actions/showmessage.php:108
3088 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3091 #: actions/showmessage.php:113
3093 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3096 #: actions/shownotice.php:90
3098 msgid "Notice deleted."
3099 msgstr "Известувања"
3101 #: actions/showstream.php:73
3106 #: actions/showstream.php:79
3111 #: actions/showstream.php:122
3112 #, fuzzy, php-format
3113 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3114 msgstr "Канал со известувања на %s"
3116 #: actions/showstream.php:129
3117 #, fuzzy, php-format
3118 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3119 msgstr "Канал со известувања на %s"
3121 #: actions/showstream.php:136
3122 #, fuzzy, php-format
3123 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3124 msgstr "Канал со известувања на %s"
3126 #: actions/showstream.php:143
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3129 msgstr "Канал со известувања на %s"
3131 #: actions/showstream.php:148
3136 #: actions/showstream.php:191
3138 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3141 #: actions/showstream.php:196
3143 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3144 "would be a good time to start :)"
3147 #: actions/showstream.php:198
3150 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3151 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3154 #: actions/showstream.php:234
3157 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3158 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3159 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3160 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3163 #: actions/showstream.php:239
3166 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3167 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3168 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3171 #: actions/showstream.php:313
3172 #, fuzzy, php-format
3173 msgid "Repeat of %s"
3174 msgstr "Одговори испратени до %s"
3176 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3177 msgid "You cannot silence users on this site."
3180 #: actions/silence.php:72
3182 msgid "User is already silenced."
3183 msgstr "Корисникот нема профил."
3185 #: actions/siteadminpanel.php:69
3186 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3189 #: actions/siteadminpanel.php:147
3190 msgid "Site name must have non-zero length."
3193 #: actions/siteadminpanel.php:155
3195 msgid "You must have a valid contact email address"
3196 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3198 #: actions/siteadminpanel.php:173
3200 msgid "Unknown language \"%s\""
3203 #: actions/siteadminpanel.php:180
3204 msgid "Invalid snapshot report URL."
3207 #: actions/siteadminpanel.php:186
3208 msgid "Invalid snapshot run value."
3211 #: actions/siteadminpanel.php:192
3212 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3215 #: actions/siteadminpanel.php:199
3216 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3219 #: actions/siteadminpanel.php:204
3220 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3223 #: actions/siteadminpanel.php:210
3224 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3227 #: actions/siteadminpanel.php:216
3228 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3231 #: actions/siteadminpanel.php:266
3235 #: actions/siteadminpanel.php:269
3238 msgstr "Ново известување"
3240 #: actions/siteadminpanel.php:270
3241 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3244 #: actions/siteadminpanel.php:274
3248 #: actions/siteadminpanel.php:275
3249 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3252 #: actions/siteadminpanel.php:279
3253 msgid "Brought by URL"
3256 #: actions/siteadminpanel.php:280
3257 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3260 #: actions/siteadminpanel.php:284
3262 msgid "Contact email address for your site"
3263 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3265 #: actions/siteadminpanel.php:290
3270 #: actions/siteadminpanel.php:301
3271 msgid "Default timezone"
3274 #: actions/siteadminpanel.php:302
3275 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3278 #: actions/siteadminpanel.php:308
3279 msgid "Default site language"
3282 #: actions/siteadminpanel.php:316
3286 #: actions/siteadminpanel.php:319
3291 #: actions/siteadminpanel.php:319
3292 msgid "Site's server hostname."
3295 #: actions/siteadminpanel.php:323
3299 #: actions/siteadminpanel.php:325
3300 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3303 #: actions/siteadminpanel.php:331
3308 #: actions/siteadminpanel.php:334
3313 #: actions/siteadminpanel.php:336
3314 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3317 #: actions/siteadminpanel.php:340
3321 #: actions/siteadminpanel.php:342
3322 msgid "Make registration invitation only."
3325 #: actions/siteadminpanel.php:346
3328 msgstr "Нема таков корисник."
3330 #: actions/siteadminpanel.php:348
3331 msgid "Disable new registrations."
3334 #: actions/siteadminpanel.php:354
3338 #: actions/siteadminpanel.php:357
3339 msgid "Randomly during Web hit"
3342 #: actions/siteadminpanel.php:358
3343 msgid "In a scheduled job"
3346 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3351 #: actions/siteadminpanel.php:360
3352 msgid "Data snapshots"
3355 #: actions/siteadminpanel.php:361
3356 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3359 #: actions/siteadminpanel.php:366
3363 #: actions/siteadminpanel.php:367
3364 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3367 #: actions/siteadminpanel.php:372
3371 #: actions/siteadminpanel.php:373
3372 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3375 #: actions/siteadminpanel.php:380
3379 #: actions/siteadminpanel.php:384
3382 msgstr "Известувања"
3384 #: actions/siteadminpanel.php:385
3388 #: actions/siteadminpanel.php:387
3392 #: actions/siteadminpanel.php:388
3393 msgid "When to use SSL"
3396 #: actions/siteadminpanel.php:393
3400 #: actions/siteadminpanel.php:394
3401 msgid "Server to direct SSL requests to"
3404 #: actions/siteadminpanel.php:400
3408 #: actions/siteadminpanel.php:403
3412 #: actions/siteadminpanel.php:403
3413 msgid "Maximum number of characters for notices."
3416 #: actions/siteadminpanel.php:407
3420 #: actions/siteadminpanel.php:407
3421 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3424 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3426 msgid "Save site settings"
3429 #: actions/smssettings.php:58
3430 msgid "SMS Settings"
3433 #: actions/smssettings.php:69
3435 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3438 #: actions/smssettings.php:91
3440 msgid "SMS is not available."
3441 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3443 #: actions/smssettings.php:112
3444 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3447 #: actions/smssettings.php:123
3448 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3451 #: actions/smssettings.php:130
3452 msgid "Confirmation code"
3455 #: actions/smssettings.php:131
3456 msgid "Enter the code you received on your phone."
3459 #: actions/smssettings.php:138
3460 msgid "SMS Phone number"
3463 #: actions/smssettings.php:140
3464 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3467 #: actions/smssettings.php:174
3469 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3473 #: actions/smssettings.php:306
3474 msgid "No phone number."
3477 #: actions/smssettings.php:311
3478 msgid "No carrier selected."
3481 #: actions/smssettings.php:318
3482 msgid "That is already your phone number."
3485 #: actions/smssettings.php:321
3486 msgid "That phone number already belongs to another user."
3489 #: actions/smssettings.php:347
3492 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3493 "for the code and instructions on how to use it."
3494 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3496 #: actions/smssettings.php:374
3497 msgid "That is the wrong confirmation number."
3500 #: actions/smssettings.php:405
3501 msgid "That is not your phone number."
3504 #: actions/smssettings.php:465
3505 msgid "Mobile carrier"
3508 #: actions/smssettings.php:469
3509 msgid "Select a carrier"
3512 #: actions/smssettings.php:476
3515 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3516 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3519 #: actions/smssettings.php:498
3520 msgid "No code entered"
3523 #: actions/subedit.php:70
3525 msgid "You are not subscribed to that profile."
3526 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3528 #: actions/subedit.php:83
3530 msgid "Could not save subscription."
3531 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3533 #: actions/subscribe.php:55
3535 msgid "Not a local user."
3536 msgstr "Нема таков корисник."
3538 #: actions/subscribe.php:69
3541 msgstr "Претплати се"
3543 #: actions/subscribers.php:50
3544 #, fuzzy, php-format
3545 msgid "%s subscribers"
3546 msgstr "Претплатници"
3548 #: actions/subscribers.php:52
3550 msgid "%s subscribers, page %d"
3553 #: actions/subscribers.php:63
3554 msgid "These are the people who listen to your notices."
3555 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3557 #: actions/subscribers.php:67
3559 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3560 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3562 #: actions/subscribers.php:108
3564 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3568 #: actions/subscribers.php:110
3570 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3573 #: actions/subscribers.php:114
3576 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3577 "%) and be the first?"
3580 #: actions/subscriptions.php:52
3581 #, fuzzy, php-format
3582 msgid "%s subscriptions"
3583 msgstr "Сите претплати"
3585 #: actions/subscriptions.php:54
3586 #, fuzzy, php-format
3587 msgid "%s subscriptions, page %d"
3588 msgstr "Сите претплати"
3590 #: actions/subscriptions.php:65
3591 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3592 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3594 #: actions/subscriptions.php:69
3596 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3597 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3599 #: actions/subscriptions.php:121
3602 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3603 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3604 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3605 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3606 "automatically subscribe to people you already follow there."
3609 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3610 #, fuzzy, php-format
3611 msgid "%s is not listening to anyone."
3612 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3614 #: actions/subscriptions.php:194
3617 msgstr "Нема JabberID."
3619 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3623 #: actions/tag.php:68
3624 #, fuzzy, php-format
3625 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3626 msgstr "Микроблог на %s"
3628 #: actions/tag.php:86
3629 #, fuzzy, php-format
3630 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3631 msgstr "Канал со известувања на %s"
3633 #: actions/tag.php:92
3634 #, fuzzy, php-format
3635 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3636 msgstr "Канал со известувања на %s"
3638 #: actions/tag.php:98
3639 #, fuzzy, php-format
3640 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3641 msgstr "Канал со известувања на %s"
3643 #: actions/tagother.php:39
3645 msgid "No ID argument."
3646 msgstr "Нема таков документ."
3648 #: actions/tagother.php:65
3653 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3655 msgid "User profile"
3656 msgstr "Корисникот нема профил."
3658 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3662 #: actions/tagother.php:141
3666 #: actions/tagother.php:151
3668 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3672 #: actions/tagother.php:193
3674 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3677 #: actions/tagother.php:200
3679 msgid "Could not save tags."
3680 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3682 #: actions/tagother.php:236
3683 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3686 #: actions/tagrss.php:35
3688 msgid "No such tag."
3689 msgstr "Нема такво известување."
3691 #: actions/twitapitrends.php:87
3692 msgid "API method under construction."
3695 #: actions/unblock.php:59
3697 msgid "You haven't blocked that user."
3698 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3700 #: actions/unsandbox.php:72
3702 msgid "User is not sandboxed."
3703 msgstr "Корисникот нема профил."
3705 #: actions/unsilence.php:72
3707 msgid "User is not silenced."
3708 msgstr "Корисникот нема профил."
3710 #: actions/unsubscribe.php:77
3712 msgid "No profile id in request."
3713 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3715 #: actions/unsubscribe.php:84
3717 msgid "No profile with that id."
3718 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3720 #: actions/unsubscribe.php:98
3722 msgid "Unsubscribed"
3723 msgstr "Откажи ја претплатата"
3725 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3727 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3730 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3731 #: lib/personalgroupnav.php:115
3735 #: actions/useradminpanel.php:69
3736 msgid "User settings for this StatusNet site."
3739 #: actions/useradminpanel.php:149
3740 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3743 #: actions/useradminpanel.php:155
3744 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3747 #: actions/useradminpanel.php:165
3749 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3752 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3753 #: lib/personalgroupnav.php:109
3757 #: actions/useradminpanel.php:222
3761 #: actions/useradminpanel.php:223
3762 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3765 #: actions/useradminpanel.php:231
3769 #: actions/useradminpanel.php:235
3770 msgid "New user welcome"
3773 #: actions/useradminpanel.php:236
3774 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3777 #: actions/useradminpanel.php:241
3779 msgid "Default subscription"
3780 msgstr "Сите претплати"
3782 #: actions/useradminpanel.php:242
3784 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3785 msgstr "Претплатата е одобрена"
3787 #: actions/useradminpanel.php:251
3792 #: actions/useradminpanel.php:256
3793 msgid "Invitations enabled"
3796 #: actions/useradminpanel.php:258
3797 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3800 #: actions/useradminpanel.php:265
3804 #: actions/useradminpanel.php:270
3805 msgid "Handle sessions"
3808 #: actions/useradminpanel.php:272
3809 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3812 #: actions/useradminpanel.php:276
3813 msgid "Session debugging"
3816 #: actions/useradminpanel.php:278
3817 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3820 #: actions/userauthorization.php:105
3821 msgid "Authorize subscription"
3822 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3824 #: actions/userauthorization.php:110
3827 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3828 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3831 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3832 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3834 #: actions/userauthorization.php:188
3838 #: actions/userauthorization.php:209
3842 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3843 #: lib/subscribeform.php:139
3845 msgid "Subscribe to this user"
3846 msgstr "Претплатата е одобрена"
3848 #: actions/userauthorization.php:211
3852 #: actions/userauthorization.php:212
3854 msgid "Reject this subscription"
3855 msgstr "Сите претплати"
3857 #: actions/userauthorization.php:225
3858 msgid "No authorization request!"
3859 msgstr "Нема барање за проверка!"
3861 #: actions/userauthorization.php:247
3862 msgid "Subscription authorized"
3863 msgstr "Претплатата е одобрена"
3865 #: actions/userauthorization.php:249
3868 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3869 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3870 "subscription. Your subscription token is:"
3872 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3873 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3876 #: actions/userauthorization.php:259
3877 msgid "Subscription rejected"
3878 msgstr "Претплатата е одбиена"
3880 #: actions/userauthorization.php:261
3883 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3884 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3887 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3888 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3890 #: actions/userauthorization.php:296
3892 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3895 #: actions/userauthorization.php:301
3897 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3900 #: actions/userauthorization.php:307
3902 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3905 #: actions/userauthorization.php:322
3907 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3910 #: actions/userauthorization.php:338
3912 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3915 #: actions/userauthorization.php:343
3916 #, fuzzy, php-format
3917 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3918 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3920 #: actions/userauthorization.php:348
3921 #, fuzzy, php-format
3922 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3923 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3925 #: actions/userbyid.php:70
3930 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3932 msgid "Profile design"
3933 msgstr "Поставки на профилот"
3935 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3937 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3938 "palette of your choice."
3941 #: actions/userdesignsettings.php:282
3942 msgid "Enjoy your hotdog!"
3945 #: actions/usergroups.php:64
3947 msgid "%s groups, page %d"
3950 #: actions/usergroups.php:130
3951 msgid "Search for more groups"
3954 #: actions/usergroups.php:153
3955 #, fuzzy, php-format
3956 msgid "%s is not a member of any group."
3957 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3959 #: actions/usergroups.php:158
3961 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3964 #: classes/File.php:137
3967 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3968 "to upload a smaller version."
3971 #: classes/File.php:147
3973 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3976 #: classes/File.php:154
3978 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3981 #: classes/Message.php:45
3982 msgid "You are banned from sending direct messages."
3985 #: classes/Message.php:61
3986 msgid "Could not insert message."
3989 #: classes/Message.php:71
3990 msgid "Could not update message with new URI."
3993 #: classes/Notice.php:172
3995 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3998 #: classes/Notice.php:196
4000 msgid "Problem saving notice. Too long."
4001 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4003 #: classes/Notice.php:200
4005 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4006 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4008 #: classes/Notice.php:205
4010 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4013 #: classes/Notice.php:211
4015 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4019 #: classes/Notice.php:217
4020 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4023 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
4024 msgid "Problem saving notice."
4025 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4027 #: classes/Notice.php:993
4029 msgid "DB error inserting reply: %s"
4030 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
4032 #: classes/Notice.php:1320
4034 msgid "RT @%1$s %2$s"
4037 #: classes/User.php:347
4039 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4042 #: classes/User_group.php:380
4044 msgid "Could not create group."
4045 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
4047 #: classes/User_group.php:409
4049 msgid "Could not set group membership."
4050 msgstr "Не може да се креира претплатата"
4052 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4053 msgid "Change your profile settings"
4056 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4058 msgid "Upload an avatar"
4059 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
4061 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4062 msgid "Change your password"
4065 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4066 msgid "Change email handling"
4069 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4071 msgid "Design your profile"
4072 msgstr "Корисникот нема профил."
4074 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4078 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4079 msgid "Other options"
4082 #: lib/action.php:144
4087 #: lib/action.php:159
4088 msgid "Untitled page"
4091 #: lib/action.php:425
4092 msgid "Primary site navigation"
4095 #: lib/action.php:431
4099 #: lib/action.php:431
4100 msgid "Personal profile and friends timeline"
4103 #: lib/action.php:433
4108 #: lib/action.php:433
4109 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4112 #: lib/action.php:436
4116 #: lib/action.php:436
4118 msgid "Connect to services"
4119 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4121 #: lib/action.php:440
4123 msgid "Change site configuration"
4126 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4130 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4132 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4135 #: lib/action.php:450
4139 #: lib/action.php:450
4140 msgid "Logout from the site"
4143 #: lib/action.php:455
4145 msgid "Create an account"
4146 msgstr "Креирај нова сметка"
4148 #: lib/action.php:458
4149 msgid "Login to the site"
4152 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4156 #: lib/action.php:461
4161 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4165 #: lib/action.php:464
4166 msgid "Search for people or text"
4169 #: lib/action.php:485
4172 msgstr "Ново известување"
4174 #: lib/action.php:551
4178 #: lib/action.php:617
4181 msgstr "Ново известување"
4183 #: lib/action.php:719
4185 msgid "Secondary site navigation"
4188 #: lib/action.php:726
4192 #: lib/action.php:728
4196 #: lib/action.php:732
4200 #: lib/action.php:735
4204 #: lib/action.php:737
4206 msgstr "Изворен код"
4208 #: lib/action.php:739
4212 #: lib/action.php:741
4216 #: lib/action.php:769
4217 msgid "StatusNet software license"
4220 #: lib/action.php:772
4223 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4224 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4226 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4227 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4229 #: lib/action.php:774
4231 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4232 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4234 #: lib/action.php:776
4237 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4238 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4239 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4241 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4242 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4243 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4245 #: lib/action.php:790
4247 msgid "Site content license"
4248 msgstr "Ново известување"
4250 #: lib/action.php:799
4254 #: lib/action.php:804
4258 #: lib/action.php:1098
4262 #: lib/action.php:1107
4267 #: lib/action.php:1115
4270 msgstr "Предходни »"
4272 #: lib/action.php:1163
4273 msgid "There was a problem with your session token."
4276 #: lib/adminpanelaction.php:96
4277 msgid "You cannot make changes to this site."
4280 #: lib/adminpanelaction.php:195
4281 msgid "showForm() not implemented."
4284 #: lib/adminpanelaction.php:224
4285 msgid "saveSettings() not implemented."
4288 #: lib/adminpanelaction.php:247
4289 msgid "Unable to delete design setting."
4292 #: lib/adminpanelaction.php:300
4294 msgid "Basic site configuration"
4295 msgstr "Потврдување на адресата"
4297 #: lib/adminpanelaction.php:303
4299 msgid "Design configuration"
4300 msgstr "Потврдување на адресата"
4302 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4304 msgid "Paths configuration"
4305 msgstr "Потврдување на адресата"
4307 #: lib/attachmentlist.php:87
4311 #: lib/attachmentlist.php:265
4315 #: lib/attachmentlist.php:278
4320 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4321 msgid "Notices where this attachment appears"
4324 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4325 msgid "Tags for this attachment"
4328 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4329 msgid "Command results"
4332 #: lib/channel.php:210
4333 msgid "Command complete"
4336 #: lib/channel.php:221
4337 msgid "Command failed"
4340 #: lib/command.php:44
4341 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4344 #: lib/command.php:88
4346 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4347 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4349 #: lib/command.php:92
4350 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4353 #: lib/command.php:99
4355 msgid "Nudge sent to %s"
4358 #: lib/command.php:126
4361 "Subscriptions: %1$s\n"
4362 "Subscribers: %2$s\n"
4366 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4367 msgid "Notice with that id does not exist"
4370 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4371 #: lib/command.php:531
4372 msgid "User has no last notice"
4375 #: lib/command.php:190
4376 msgid "Notice marked as fave."
4379 #: lib/command.php:315
4384 #: lib/command.php:318
4386 msgid "Fullname: %s"
4389 #: lib/command.php:321
4391 msgid "Location: %s"
4394 #: lib/command.php:324
4396 msgid "Homepage: %s"
4399 #: lib/command.php:327
4404 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4406 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4409 #: lib/command.php:377
4410 msgid "Error sending direct message."
4413 #: lib/command.php:421
4414 msgid "Cannot repeat your own notice"
4417 #: lib/command.php:426
4418 msgid "Already repeated that notice"
4421 #: lib/command.php:434
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "Notice from %s repeated"
4424 msgstr "Известувања"
4426 #: lib/command.php:436
4428 msgid "Error repeating notice."
4429 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4431 #: lib/command.php:490
4433 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4436 #: lib/command.php:499
4437 #, fuzzy, php-format
4438 msgid "Reply to %s sent"
4439 msgstr "Одговори испратени до %s"
4441 #: lib/command.php:501
4443 msgid "Error saving notice."
4444 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4446 #: lib/command.php:555
4447 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4450 #: lib/command.php:562
4452 msgid "Subscribed to %s"
4455 #: lib/command.php:583
4456 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4459 #: lib/command.php:590
4461 msgid "Unsubscribed from %s"
4464 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4465 msgid "Command not yet implemented."
4468 #: lib/command.php:611
4469 msgid "Notification off."
4472 #: lib/command.php:613
4473 msgid "Can't turn off notification."
4476 #: lib/command.php:634
4477 msgid "Notification on."
4480 #: lib/command.php:636
4481 msgid "Can't turn on notification."
4484 #: lib/command.php:649
4485 msgid "Login command is disabled"
4488 #: lib/command.php:663
4489 #, fuzzy, php-format
4490 msgid "Could not create login token for %s"
4491 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4493 #: lib/command.php:668
4495 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4498 #: lib/command.php:684
4500 msgid "You are not subscribed to anyone."
4501 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4503 #: lib/command.php:686
4504 msgid "You are subscribed to this person:"
4505 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4506 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4507 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4509 #: lib/command.php:706
4511 msgid "No one is subscribed to you."
4512 msgstr "Оддалечена претплата"
4514 #: lib/command.php:708
4515 msgid "This person is subscribed to you:"
4516 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4517 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4518 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4520 #: lib/command.php:728
4522 msgid "You are not a member of any groups."
4523 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4525 #: lib/command.php:730
4526 msgid "You are a member of this group:"
4527 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4528 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4529 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4531 #: lib/command.php:744
4534 "on - turn on notifications\n"
4535 "off - turn off notifications\n"
4536 "help - show this help\n"
4537 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4538 "groups - lists the groups you have joined\n"
4539 "subscriptions - list the people you follow\n"
4540 "subscribers - list the people that follow you\n"
4541 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4542 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4543 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4544 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4545 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4546 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4547 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4548 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4549 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4550 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4551 "join <group> - join group\n"
4552 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4553 "drop <group> - leave group\n"
4554 "stats - get your stats\n"
4555 "stop - same as 'off'\n"
4556 "quit - same as 'off'\n"
4557 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4558 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4559 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4560 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4561 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4562 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4563 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4564 "track <word> - not yet implemented.\n"
4565 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4566 "track off - not yet implemented.\n"
4567 "untrack all - not yet implemented.\n"
4568 "tracks - not yet implemented.\n"
4569 "tracking - not yet implemented.\n"
4572 #: lib/common.php:199
4574 msgid "No configuration file found. "
4575 msgstr "Нема код за потврда."
4577 #: lib/common.php:200
4578 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4581 #: lib/common.php:201
4582 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4585 #: lib/common.php:202
4586 msgid "Go to the installer."
4589 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4593 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4594 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4597 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4598 msgid "Updates by SMS"
4601 #: lib/dberroraction.php:60
4602 msgid "Database error"
4605 #: lib/designsettings.php:105
4610 #: lib/designsettings.php:109
4613 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4614 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4616 #: lib/designsettings.php:418
4617 msgid "Design defaults restored."
4620 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4621 msgid "Disfavor this notice"
4624 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4626 msgid "Favor this notice"
4627 msgstr "Нема такво известување."
4629 #: lib/favorform.php:140
4649 #: lib/feedlist.php:64
4653 #: lib/galleryaction.php:121
4657 #: lib/galleryaction.php:131
4661 #: lib/galleryaction.php:139
4662 msgid "Select tag to filter"
4665 #: lib/galleryaction.php:140
4669 #: lib/galleryaction.php:141
4670 msgid "Choose a tag to narrow list"
4673 #: lib/galleryaction.php:143
4677 #: lib/groupeditform.php:163
4679 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4680 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4682 #: lib/groupeditform.php:168
4684 msgid "Describe the group or topic"
4685 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4687 #: lib/groupeditform.php:170
4688 #, fuzzy, php-format
4689 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4690 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4692 #: lib/groupeditform.php:172
4697 #: lib/groupeditform.php:179
4700 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4701 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4703 #: lib/groupeditform.php:187
4705 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4708 #: lib/groupnav.php:85
4712 #: lib/groupnav.php:101
4715 msgstr "Нема таков корисник."
4717 #: lib/groupnav.php:102
4718 #, fuzzy, php-format
4719 msgid "%s blocked users"
4720 msgstr "Нема таков корисник."
4722 #: lib/groupnav.php:108
4724 msgid "Edit %s group properties"
4727 #: lib/groupnav.php:113
4732 #: lib/groupnav.php:114
4734 msgid "Add or edit %s logo"
4737 #: lib/groupnav.php:120
4739 msgid "Add or edit %s design"
4742 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4743 msgid "Groups with most members"
4746 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4747 msgid "Groups with most posts"
4750 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4752 msgid "Tags in %s group's notices"
4755 #: lib/htmloutputter.php:103
4756 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4757 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4759 #: lib/imagefile.php:75
4760 #, fuzzy, php-format
4761 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4762 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4764 #: lib/imagefile.php:80
4765 msgid "Partial upload."
4766 msgstr "Парцијално товарање"
4768 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4769 msgid "System error uploading file."
4770 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4772 #: lib/imagefile.php:96
4773 msgid "Not an image or corrupt file."
4774 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4776 #: lib/imagefile.php:105
4777 msgid "Unsupported image file format."
4778 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4780 #: lib/imagefile.php:118
4782 msgid "Lost our file."
4783 msgstr "Нема такво известување."
4785 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4786 msgid "Unknown file type"
4789 #: lib/imagefile.php:217
4793 #: lib/imagefile.php:219
4797 #: lib/jabber.php:191
4802 #: lib/joinform.php:114
4807 #: lib/leaveform.php:114
4812 #: lib/logingroupnav.php:80
4814 msgid "Login with a username and password"
4815 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4817 #: lib/logingroupnav.php:86
4819 msgid "Sign up for a new account"
4820 msgstr "Креирај нова сметка"
4823 msgid "Email address confirmation"
4824 msgstr "Потврдување на адресата"
4831 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4833 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4837 "If not, just ignore this message.\n"
4839 "Thanks for your time, \n"
4845 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4846 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4849 #, fuzzy, php-format
4851 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4856 "Faithfully yours,\n"
4860 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4862 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4871 msgid "Location: %s\n"
4876 msgid "Homepage: %s\n"
4888 msgid "New email address for posting to %s"
4894 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4896 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4898 "More email instructions at %3$s.\n"
4900 "Faithfully yours,\n"
4910 msgid "SMS confirmation"
4915 msgid "You've been nudged by %s"
4921 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4922 "to post some news.\n"
4924 "So let's hear from you :)\n"
4928 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4930 "With kind regards,\n"
4936 msgid "New private message from %s"
4942 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4944 "------------------------------------------------------\n"
4946 "------------------------------------------------------\n"
4948 "You can reply to their message here:\n"
4952 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4954 "With kind regards,\n"
4959 #, fuzzy, php-format
4960 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4961 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4966 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4968 "The URL of your notice is:\n"
4972 "The text of your notice is:\n"
4976 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4980 "Faithfully yours,\n"
4986 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4992 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4994 "The notice is here:\n"
5004 #: lib/mailbox.php:89
5005 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5008 #: lib/mailbox.php:139
5010 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5011 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5014 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
5018 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5019 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5022 #: lib/mediafile.php:142
5023 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5026 #: lib/mediafile.php:147
5028 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5032 #: lib/mediafile.php:152
5033 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5036 #: lib/mediafile.php:159
5037 msgid "Missing a temporary folder."
5040 #: lib/mediafile.php:162
5041 msgid "Failed to write file to disk."
5044 #: lib/mediafile.php:165
5045 msgid "File upload stopped by extension."
5048 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5049 msgid "File exceeds user's quota!"
5052 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5053 msgid "File could not be moved to destination directory."
5056 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5058 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5059 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
5061 #: lib/mediafile.php:270
5063 msgid " Try using another %s format."
5066 #: lib/mediafile.php:275
5068 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5071 #: lib/messageform.php:120
5072 msgid "Send a direct notice"
5075 #: lib/messageform.php:146
5079 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5081 msgid "Available characters"
5082 msgstr "6 или повеќе знаци"
5084 #: lib/noticeform.php:158
5086 msgid "Send a notice"
5087 msgstr "Ново известување"
5089 #: lib/noticeform.php:171
5091 msgid "What's up, %s?"
5092 msgstr "Што има %s?"
5094 #: lib/noticeform.php:190
5098 #: lib/noticeform.php:194
5099 msgid "Attach a file"
5102 #: lib/noticelist.php:419
5104 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5107 #: lib/noticelist.php:420
5111 #: lib/noticelist.php:420
5115 #: lib/noticelist.php:421
5119 #: lib/noticelist.php:421
5123 #: lib/noticelist.php:427
5127 #: lib/noticelist.php:522
5130 msgstr "Нема содржина!"
5132 #: lib/noticelist.php:549
5137 #: lib/noticelist.php:587
5138 msgid "Reply to this notice"
5141 #: lib/noticelist.php:588
5146 #: lib/nudgeform.php:116
5147 msgid "Nudge this user"
5150 #: lib/nudgeform.php:128
5154 #: lib/nudgeform.php:128
5155 msgid "Send a nudge to this user"
5158 #: lib/oauthstore.php:283
5159 msgid "Error inserting new profile"
5160 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5162 #: lib/oauthstore.php:291
5163 msgid "Error inserting avatar"
5164 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5166 #: lib/oauthstore.php:311
5167 msgid "Error inserting remote profile"
5168 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5170 #: lib/oauthstore.php:345
5171 msgid "Duplicate notice"
5172 msgstr "Дуплирано известување"
5174 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5175 msgid "You have been banned from subscribing."
5178 #: lib/oauthstore.php:491
5179 msgid "Couldn't insert new subscription."
5180 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5182 #: lib/personalgroupnav.php:99
5186 #: lib/personalgroupnav.php:104
5190 #: lib/personalgroupnav.php:114
5194 #: lib/personalgroupnav.php:124
5198 #: lib/personalgroupnav.php:125
5199 msgid "Your incoming messages"
5202 #: lib/personalgroupnav.php:129
5206 #: lib/personalgroupnav.php:130
5207 msgid "Your sent messages"
5210 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5212 msgid "Tags in %s's notices"
5215 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5216 msgid "Subscriptions"
5219 #: lib/profileaction.php:126
5220 msgid "All subscriptions"
5221 msgstr "Сите претплати"
5223 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5225 msgstr "Претплатници"
5227 #: lib/profileaction.php:157
5229 msgid "All subscribers"
5230 msgstr "Претплатници"
5232 #: lib/profileaction.php:178
5236 #: lib/profileaction.php:183
5237 msgid "Member since"
5240 #: lib/profileaction.php:245
5244 #: lib/profileformaction.php:123
5246 msgid "No return-to arguments."
5247 msgstr "Нема таков документ."
5249 #: lib/profileformaction.php:137
5250 msgid "Unimplemented method."
5253 #: lib/publicgroupnav.php:78
5257 #: lib/publicgroupnav.php:82
5261 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5265 #: lib/publicgroupnav.php:88
5269 #: lib/publicgroupnav.php:92
5272 msgstr "Пребарување на луѓе"
5274 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5276 msgid "Repeat this notice"
5277 msgstr "Нема такво известување."
5279 #: lib/repeatform.php:132
5284 #: lib/sandboxform.php:67
5288 #: lib/sandboxform.php:78
5290 msgid "Sandbox this user"
5291 msgstr "Нема таков корисник."
5293 #: lib/searchaction.php:120
5298 #: lib/searchaction.php:126
5302 #: lib/searchaction.php:162
5307 #: lib/searchgroupnav.php:80
5311 #: lib/searchgroupnav.php:81
5312 msgid "Find people on this site"
5315 #: lib/searchgroupnav.php:83
5316 msgid "Find content of notices"
5319 #: lib/searchgroupnav.php:85
5320 msgid "Find groups on this site"
5323 #: lib/section.php:89
5324 msgid "Untitled section"
5327 #: lib/section.php:106
5331 #: lib/silenceform.php:67
5334 msgstr "Ново известување"
5336 #: lib/silenceform.php:78
5338 msgid "Silence this user"
5339 msgstr "Нема таков корисник."
5341 #: lib/subgroupnav.php:83
5342 #, fuzzy, php-format
5343 msgid "People %s subscribes to"
5344 msgstr "Оддалечена претплата"
5346 #: lib/subgroupnav.php:91
5347 #, fuzzy, php-format
5348 msgid "People subscribed to %s"
5349 msgstr "Оддалечена претплата"
5351 #: lib/subgroupnav.php:99
5353 msgid "Groups %s is a member of"
5357 msgid "Already subscribed!"
5362 msgid "User has blocked you."
5363 msgstr "Корисникот нема профил."
5366 msgid "Could not subscribe."
5370 msgid "Could not subscribe other to you."
5375 msgid "Not subscribed!"
5376 msgstr "Не сте претплатени!"
5380 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5381 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5384 msgid "Couldn't delete subscription."
5385 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5387 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5388 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5389 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5392 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5393 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5394 msgid "People Tagcloud as tagged"
5397 #: lib/subscriptionlist.php:126
5401 #: lib/tagcloudsection.php:56
5405 #: lib/topposterssection.php:74
5409 #: lib/unsandboxform.php:69
5413 #: lib/unsandboxform.php:80
5415 msgid "Unsandbox this user"
5416 msgstr "Нема таков корисник."
5418 #: lib/unsilenceform.php:67
5422 #: lib/unsilenceform.php:78
5424 msgid "Unsilence this user"
5425 msgstr "Нема таков корисник."
5427 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5428 msgid "Unsubscribe from this user"
5431 #: lib/unsubscribeform.php:137
5433 msgstr "Откажи ја претплатата"
5435 #: lib/userprofile.php:116
5440 #: lib/userprofile.php:236
5441 msgid "User actions"
5444 #: lib/userprofile.php:248
5446 msgid "Edit profile settings"
5447 msgstr "Поставки на профилот"
5449 #: lib/userprofile.php:249
5453 #: lib/userprofile.php:272
5454 msgid "Send a direct message to this user"
5457 #: lib/userprofile.php:273
5461 #: lib/userprofile.php:311
5466 msgid "a few seconds ago"
5467 msgstr "пред неколку секунди"
5470 msgid "about a minute ago"
5471 msgstr "пред една минута"
5475 msgid "about %d minutes ago"
5476 msgstr "пред %d минути"
5479 msgid "about an hour ago"
5480 msgstr "пред еден час"
5484 msgid "about %d hours ago"
5485 msgstr "пред %d часа"
5488 msgid "about a day ago"
5489 msgstr "пред еден ден"
5493 msgid "about %d days ago"
5494 msgstr "пред %d денови"
5497 msgid "about a month ago"
5498 msgstr "пред еден месец"
5502 msgid "about %d months ago"
5503 msgstr "пред %d месеци"
5506 msgid "about a year ago"
5507 msgstr "пред една година"
5509 #: lib/webcolor.php:82
5510 #, fuzzy, php-format
5511 msgid "%s is not a valid color!"
5512 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5514 #: lib/webcolor.php:123
5516 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5519 #: scripts/maildaemon.php:48
5520 msgid "Could not parse message."
5523 #: scripts/maildaemon.php:53
5524 msgid "Not a registered user."
5527 #: scripts/maildaemon.php:57
5528 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5531 #: scripts/maildaemon.php:61
5532 msgid "Sorry, no incoming email allowed."