1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 23:52:21+0000\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59499); Translate extension (2009-11-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: mk\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нема такво известување."
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нема таков корисник."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и пријателите"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s и пријателите"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Канал со пријатели на %S"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Канал со пријатели на %S"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Канал со пријатели на %S"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s и пријателите"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
146 msgid "Could not update user."
147 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
151 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
152 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
153 #: lib/designsettings.php:283
156 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
157 "current configuration."
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
163 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
164 msgid "Unable to save your design settings."
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
170 msgid "Could not update your design."
171 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
175 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
177 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
178 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
179 msgid "User has no profile."
180 msgstr "Корисникот нема профил."
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
184 msgid "Could not save profile."
185 msgstr "Профилот не може да се сними."
187 #: actions/apiblockcreate.php:108
188 msgid "Block user failed."
191 #: actions/apiblockdestroy.php:107
192 msgid "Unblock user failed."
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
196 msgid "No message text!"
199 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
201 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
202 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
212 #: actions/apidirectmessage.php:89
214 msgid "Direct messages from %s"
217 #: actions/apidirectmessage.php:93
219 msgid "All the direct messages sent from %s"
222 #: actions/apidirectmessage.php:101
224 msgid "Direct messages to %s"
227 #: actions/apidirectmessage.php:105
229 msgid "All the direct messages sent to %s"
232 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
233 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
234 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
235 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
236 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
237 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
238 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
239 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
240 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
241 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
242 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
243 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
244 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
245 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
246 msgid "API method not found!"
249 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
250 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
251 msgid "No status found with that ID."
254 #: actions/apifavoritecreate.php:119
255 msgid "This status is already a favorite!"
258 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
259 msgid "Could not create favorite."
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
263 msgid "That status is not a favorite!"
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
267 msgid "Could not delete favorite."
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
271 msgid "Could not follow user: User not found."
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
276 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
282 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
302 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
303 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
304 #: actions/register.php:205
305 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
306 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
308 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
309 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
310 #: actions/register.php:208
311 msgid "Nickname already in use. Try another one."
312 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
314 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
315 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
316 #: actions/register.php:210
317 msgid "Not a valid nickname."
318 msgstr "Неправилен прекар."
320 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
321 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
322 #: actions/register.php:217
323 msgid "Homepage is not a valid URL."
324 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
326 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
327 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
328 #: actions/register.php:220
329 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
330 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
332 #: actions/apigroupcreate.php:213
334 msgid "Description is too long (max %d chars)."
335 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
337 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
338 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
339 #: actions/register.php:227
340 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
344 #: actions/newgroup.php:159
346 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
349 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
350 #: actions/newgroup.php:168
352 msgid "Invalid alias: \"%s\""
353 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
355 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
356 #: actions/newgroup.php:172
358 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
359 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
361 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
362 #: actions/newgroup.php:178
363 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
367 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
368 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
370 msgid "Group not found!"
371 msgstr "Не е пронаједено барање."
373 #: actions/apigroupjoin.php:110
375 msgid "You are already a member of that group."
376 msgstr "Веќе сте пријавени!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
379 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 #: actions/apigroupjoin.php:138
384 msgid "Could not join user %s to group %s."
385 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
387 #: actions/apigroupleave.php:114
389 msgid "You are not a member of this group."
390 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
392 #: actions/apigroupleave.php:124
394 msgid "Could not remove user %s to group %s."
395 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
397 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
402 #: actions/apigrouplistall.php:94
407 #: actions/apigrouplist.php:95
412 #: actions/apigrouplist.php:103
414 msgid "Groups %s is a member of on %s."
415 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
418 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
422 msgid "You may not delete another user's status."
425 #: actions/apistatusesshow.php:138
427 msgid "Status deleted."
428 msgstr "Аватарот е ажуриран."
430 #: actions/apistatusesshow.php:144
431 msgid "No status with that ID found."
434 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
435 #: scripts/maildaemon.php:71
437 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
438 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
440 #: actions/apistatusesupdate.php:198
444 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
446 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
449 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
451 msgid "Unsupported format."
452 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
454 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
456 msgid "%s / Favorites from %s"
459 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
461 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
464 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
465 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
470 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
471 #: actions/userrss.php:92
473 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
476 #: actions/apitimelinementions.php:116
478 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
479 msgstr "%1$s статус на %2$s"
481 #: actions/apitimelinementions.php:126
483 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
486 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
488 msgid "%s public timeline"
491 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
493 msgid "%s updates from everyone!"
496 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
498 msgid "Notices tagged with %s"
501 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
503 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
504 msgstr "Микроблог на %s"
506 #: actions/apiusershow.php:96
509 msgstr "Не е пронаједено барање."
511 #: actions/attachment.php:73
513 msgid "No such attachment."
514 msgstr "Нема таков документ."
516 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
518 msgstr "Нема прекар."
520 #: actions/avatarbynickname.php:64
522 msgstr "Нема големина."
524 #: actions/avatarbynickname.php:69
525 msgid "Invalid size."
526 msgstr "Погрешна големина."
528 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
529 #: lib/accountsettingsaction.php:112
533 #: actions/avatarsettings.php:78
535 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
538 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
539 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
540 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
541 msgid "User without matching profile"
544 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
545 #: actions/grouplogo.php:251
547 msgid "Avatar settings"
550 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
551 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
555 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
556 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
560 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
561 #: lib/noticelist.php:550
565 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
569 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
573 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
574 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
575 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
576 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
577 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
578 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
579 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
580 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
581 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
582 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
583 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
584 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
585 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
588 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
589 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
590 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
591 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
592 msgid "Unexpected form submission."
593 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
595 #: actions/avatarsettings.php:322
596 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
599 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
600 msgid "Lost our file data."
603 #: actions/avatarsettings.php:360
604 msgid "Avatar updated."
605 msgstr "Аватарот е ажуриран."
607 #: actions/avatarsettings.php:363
608 msgid "Failed updating avatar."
609 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
611 #: actions/avatarsettings.php:387
613 msgid "Avatar deleted."
614 msgstr "Аватарот е ажуриран."
616 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
617 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
618 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
619 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
623 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
624 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
625 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
626 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
628 msgid "No such group"
629 msgstr "Нема такво известување."
631 #: actions/blockedfromgroup.php:90
633 msgid "%s blocked profiles"
634 msgstr "Корисникот нема профил."
636 #: actions/blockedfromgroup.php:93
638 msgid "%s blocked profiles, page %d"
639 msgstr "%s и пријателите"
641 #: actions/blockedfromgroup.php:108
642 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
645 #: actions/blockedfromgroup.php:281
647 msgid "Unblock user from group"
648 msgstr "Нема таков корисник."
650 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
654 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
656 msgid "Unblock this user"
657 msgstr "Нема таков корисник."
659 #: actions/block.php:69
661 msgid "You already blocked that user."
662 msgstr "Веќе сте пријавени!"
664 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
667 msgstr "Нема таков корисник."
669 #: actions/block.php:130
671 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
672 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
673 "will not be notified of any @-replies from them."
676 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
677 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
681 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
683 msgid "Do not block this user"
684 msgstr "Нема таков корисник."
686 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
687 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
691 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
693 msgid "Block this user"
694 msgstr "Нема таков корисник."
696 #: actions/block.php:162
697 msgid "Failed to save block information."
700 #: actions/bookmarklet.php:50
704 #: actions/confirmaddress.php:75
705 msgid "No confirmation code."
706 msgstr "Нема код за потврда."
708 #: actions/confirmaddress.php:80
709 msgid "Confirmation code not found."
710 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
712 #: actions/confirmaddress.php:85
713 msgid "That confirmation code is not for you!"
714 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
716 #: actions/confirmaddress.php:90
718 msgid "Unrecognized address type %s"
719 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
721 #: actions/confirmaddress.php:94
722 msgid "That address has already been confirmed."
723 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
725 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
726 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
727 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
728 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
729 #: actions/smssettings.php:420
730 msgid "Couldn't update user."
731 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
733 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
734 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
735 msgid "Couldn't delete email confirmation."
736 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
738 #: actions/confirmaddress.php:144
739 msgid "Confirm Address"
740 msgstr "Потврди ја адресата"
742 #: actions/confirmaddress.php:159
744 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
745 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
747 #: actions/conversation.php:99
752 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
753 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
757 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
758 msgid "No such notice."
759 msgstr "Нема такво известување."
761 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
762 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
763 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
764 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
765 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
766 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
767 msgid "Not logged in."
768 msgstr "Не сте пријавени."
770 #: actions/deletenotice.php:71
771 msgid "Can't delete this notice."
774 #: actions/deletenotice.php:103
776 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
780 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
781 msgid "Delete notice"
784 #: actions/deletenotice.php:144
785 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
788 #: actions/deletenotice.php:145
790 msgid "Do not delete this notice"
791 msgstr "Нема такво известување."
793 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
794 msgid "Delete this notice"
797 #: actions/deletenotice.php:157
798 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
801 #: actions/deleteuser.php:67
803 msgid "You cannot delete users."
804 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
806 #: actions/deleteuser.php:74
808 msgid "You can only delete local users."
809 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
811 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
815 #: actions/deleteuser.php:135
817 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
818 "the user from the database, without a backup."
821 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
823 msgid "Delete this user"
824 msgstr "Нема таков корисник."
826 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
827 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
831 #: actions/designadminpanel.php:73
832 msgid "Design settings for this StatusNet site."
835 #: actions/designadminpanel.php:270
837 msgid "Invalid logo URL."
838 msgstr "Погрешна големина."
840 #: actions/designadminpanel.php:274
842 msgid "Theme not available: %s"
843 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
845 #: actions/designadminpanel.php:370
848 msgstr "Промени ја лозинката"
850 #: actions/designadminpanel.php:375
853 msgstr "Ново известување"
855 #: actions/designadminpanel.php:382
860 #: actions/designadminpanel.php:399
863 msgstr "Ново известување"
865 #: actions/designadminpanel.php:400
866 msgid "Theme for the site."
869 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
870 msgid "Change background image"
873 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
874 #: lib/designsettings.php:178
878 #: actions/designadminpanel.php:422
881 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
883 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
885 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
889 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
893 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
894 msgid "Turn background image on or off."
897 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
898 msgid "Tile background image"
901 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
903 msgid "Change colours"
904 msgstr "Промени ја лозинката"
906 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
911 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
916 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
920 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
925 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
929 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
930 msgid "Restore default designs"
933 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
934 msgid "Reset back to default"
937 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
938 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
939 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
940 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
941 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
942 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
943 #: lib/groupeditform.php:202
947 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
951 #: actions/disfavor.php:81
952 msgid "This notice is not a favorite!"
955 #: actions/disfavor.php:94
956 msgid "Add to favorites"
959 #: actions/doc.php:69
960 msgid "No such document."
961 msgstr "Нема таков документ."
963 #: actions/editgroup.php:56
965 msgid "Edit %s group"
968 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
969 msgid "You must be logged in to create a group."
972 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
973 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
974 msgid "You must be an admin to edit the group"
977 #: actions/editgroup.php:154
978 msgid "Use this form to edit the group."
981 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
983 msgid "description is too long (max %d chars)."
984 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
986 #: actions/editgroup.php:253
988 msgid "Could not update group."
989 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
991 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
993 msgid "Could not create aliases."
994 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
996 #: actions/editgroup.php:269
998 msgid "Options saved."
999 msgstr "Поставките се снимени."
1001 #: actions/emailsettings.php:60
1002 msgid "Email Settings"
1005 #: actions/emailsettings.php:71
1007 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1010 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1011 #: actions/smssettings.php:104
1015 #: actions/emailsettings.php:105
1016 msgid "Current confirmed email address."
1019 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1020 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1021 #: actions/smssettings.php:158
1025 #: actions/emailsettings.php:113
1027 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1028 "a message with further instructions."
1031 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1032 #: actions/smssettings.php:126
1036 #: actions/emailsettings.php:121
1037 msgid "Email Address"
1040 #: actions/emailsettings.php:123
1041 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1044 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1045 #: actions/smssettings.php:145
1049 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1050 msgid "Incoming email"
1053 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1054 msgid "Send email to this address to post new notices."
1057 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1058 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1061 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1065 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1066 #: actions/smssettings.php:169
1068 msgstr "Преференции"
1070 #: actions/emailsettings.php:158
1071 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1074 #: actions/emailsettings.php:163
1075 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1078 #: actions/emailsettings.php:169
1079 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1082 #: actions/emailsettings.php:174
1083 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1086 #: actions/emailsettings.php:179
1087 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1090 #: actions/emailsettings.php:185
1091 msgid "I want to post notices by email."
1094 #: actions/emailsettings.php:191
1095 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1098 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1099 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1100 msgid "Preferences saved."
1101 msgstr "Преференциите се снимени."
1103 #: actions/emailsettings.php:320
1104 msgid "No email address."
1107 #: actions/emailsettings.php:327
1108 msgid "Cannot normalize that email address"
1111 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1112 msgid "Not a valid email address"
1115 #: actions/emailsettings.php:334
1116 msgid "That is already your email address."
1119 #: actions/emailsettings.php:337
1120 msgid "That email address already belongs to another user."
1123 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1124 #: actions/smssettings.php:337
1125 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1126 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1128 #: actions/emailsettings.php:359
1130 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1131 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1134 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1135 #: actions/smssettings.php:370
1136 msgid "No pending confirmation to cancel."
1137 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1139 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1140 msgid "That is the wrong IM address."
1141 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1143 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1144 #: actions/smssettings.php:386
1145 msgid "Confirmation cancelled."
1146 msgstr "Потврдата е откажана"
1148 #: actions/emailsettings.php:413
1149 msgid "That is not your email address."
1152 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1153 #: actions/smssettings.php:425
1154 msgid "The address was removed."
1155 msgstr "Адресата е отстранета."
1157 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1158 msgid "No incoming email address."
1161 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1162 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1163 msgid "Couldn't update user record."
1166 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1167 msgid "Incoming email address removed."
1170 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1171 msgid "New incoming email address added."
1174 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1175 #: lib/publicgroupnav.php:93
1177 msgid "Popular notices"
1178 msgstr "Нема такво известување."
1180 #: actions/favorited.php:67
1181 #, fuzzy, php-format
1182 msgid "Popular notices, page %d"
1183 msgstr "Нема такво известување."
1185 #: actions/favorited.php:79
1186 msgid "The most popular notices on the site right now."
1189 #: actions/favorited.php:150
1190 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1193 #: actions/favorited.php:153
1195 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1196 "next to any notice you like."
1199 #: actions/favorited.php:156
1202 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1203 "notice to your favorites!"
1206 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1207 #: lib/personalgroupnav.php:115
1209 msgid "%s's favorite notices"
1212 #: actions/favoritesrss.php:115
1213 #, fuzzy, php-format
1214 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1215 msgstr "Микроблог на %s"
1217 #: actions/favor.php:79
1218 msgid "This notice is already a favorite!"
1221 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1222 msgid "Disfavor favorite"
1225 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1226 #: lib/publicgroupnav.php:89
1227 msgid "Featured users"
1230 #: actions/featured.php:71
1232 msgid "Featured users, page %d"
1235 #: actions/featured.php:99
1237 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1240 #: actions/file.php:34
1242 msgid "No notice id"
1243 msgstr "Ново известување"
1245 #: actions/file.php:38
1248 msgstr "Ново известување"
1250 #: actions/file.php:42
1251 msgid "No attachments"
1254 #: actions/file.php:51
1255 msgid "No uploaded attachments"
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1259 msgid "Not expecting this response!"
1260 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1264 msgid "User being listened to does not exist."
1265 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1268 msgid "You can use the local subscription!"
1269 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1272 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1277 msgid "You are not authorized."
1278 msgstr "Не е одобрено."
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1282 msgid "Could not convert request token to access token."
1283 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1287 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1288 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1291 msgid "Error updating remote profile"
1292 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1294 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1295 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1296 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1298 msgid "No such group."
1299 msgstr "Нема такво известување."
1301 #: actions/getfile.php:75
1303 msgid "No such file."
1304 msgstr "Нема такво известување."
1306 #: actions/getfile.php:79
1308 msgid "Cannot read file."
1309 msgstr "Нема такво известување."
1311 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1312 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1313 #: lib/profileformaction.php:70
1314 msgid "No profile specified."
1317 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1318 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1319 #: lib/profileformaction.php:77
1320 msgid "No profile with that ID."
1323 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1324 #: actions/makeadmin.php:81
1325 msgid "No group specified."
1328 #: actions/groupblock.php:91
1329 msgid "Only an admin can block group members."
1332 #: actions/groupblock.php:95
1334 msgid "User is already blocked from group."
1335 msgstr "Корисникот нема профил."
1337 #: actions/groupblock.php:100
1339 msgid "User is not a member of group."
1340 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1342 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1344 msgid "Block user from group"
1345 msgstr "Нема таков корисник."
1347 #: actions/groupblock.php:162
1350 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1351 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1352 "group in the future."
1355 #: actions/groupblock.php:178
1357 msgid "Do not block this user from this group"
1358 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1360 #: actions/groupblock.php:179
1362 msgid "Block this user from this group"
1363 msgstr "Нема таков корисник."
1365 #: actions/groupblock.php:196
1366 msgid "Database error blocking user from group."
1369 #: actions/groupbyid.php:74
1373 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1374 msgid "You must be logged in to edit a group."
1377 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1378 msgid "Group design"
1381 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1383 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1384 "palette of your choice."
1387 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1388 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1390 msgid "Couldn't update your design."
1391 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1393 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1394 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1395 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1396 msgid "Unable to save your design settings!"
1399 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1401 msgid "Design preferences saved."
1402 msgstr "Преференциите се снимени."
1404 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1408 #: actions/grouplogo.php:150
1411 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1414 #: actions/grouplogo.php:362
1415 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1418 #: actions/grouplogo.php:396
1420 msgid "Logo updated."
1421 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1423 #: actions/grouplogo.php:398
1425 msgid "Failed updating logo."
1426 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1428 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1430 msgid "%s group members"
1433 #: actions/groupmembers.php:96
1435 msgid "%s group members, page %d"
1438 #: actions/groupmembers.php:111
1439 msgid "A list of the users in this group."
1442 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1446 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1450 #: actions/groupmembers.php:441
1451 msgid "Make user an admin of the group"
1454 #: actions/groupmembers.php:473
1458 #: actions/groupmembers.php:473
1459 msgid "Make this user an admin"
1462 #: actions/grouprss.php:133
1463 #, fuzzy, php-format
1464 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1465 msgstr "Микроблог на %s"
1467 #: actions/groupsearch.php:52
1468 #, fuzzy, php-format
1470 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1471 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1473 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1474 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1476 #: actions/groupsearch.php:58
1478 msgid "Group search"
1479 msgstr "Пребарување на луѓе"
1481 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1482 #: actions/peoplesearch.php:83
1485 msgstr "Нема резултати"
1487 #: actions/groupsearch.php:82
1490 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1491 "newgroup%%) yourself."
1494 #: actions/groupsearch.php:85
1497 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1498 "action.newgroup%%) yourself!"
1501 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1502 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1506 #: actions/groups.php:64
1508 msgid "Groups, page %d"
1511 #: actions/groups.php:90
1514 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1515 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1516 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1517 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1521 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1523 msgid "Create a new group"
1524 msgstr "Креирај нова сметка"
1526 #: actions/groupunblock.php:91
1527 msgid "Only an admin can unblock group members."
1530 #: actions/groupunblock.php:95
1532 msgid "User is not blocked from group."
1533 msgstr "Корисникот нема профил."
1535 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1537 msgid "Error removing the block."
1538 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1540 #: actions/imsettings.php:59
1542 msgstr "Поставки за IM"
1544 #: actions/imsettings.php:70
1547 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1548 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1550 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1551 "doc.im%%). Подолу "
1553 #: actions/imsettings.php:89
1555 msgid "IM is not available."
1556 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1558 #: actions/imsettings.php:106
1559 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1560 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1562 #: actions/imsettings.php:114
1565 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1566 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1568 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1569 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1572 #: actions/imsettings.php:124
1576 #: actions/imsettings.php:126
1579 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1580 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1582 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1583 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1585 #: actions/imsettings.php:143
1586 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1587 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1589 #: actions/imsettings.php:148
1590 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1591 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1593 #: actions/imsettings.php:153
1594 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1597 #: actions/imsettings.php:159
1598 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1601 #: actions/imsettings.php:285
1602 msgid "No Jabber ID."
1603 msgstr "Нема JabberID."
1605 #: actions/imsettings.php:292
1606 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1607 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1609 #: actions/imsettings.php:296
1610 msgid "Not a valid Jabber ID"
1611 msgstr "Неправилен JabberID"
1613 #: actions/imsettings.php:299
1614 msgid "That is already your Jabber ID."
1615 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1617 #: actions/imsettings.php:302
1618 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1619 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1621 #: actions/imsettings.php:327
1624 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1625 "s for sending messages to you."
1627 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1628 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1630 #: actions/imsettings.php:387
1631 msgid "That is not your Jabber ID."
1632 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1634 #: actions/inbox.php:59
1636 msgid "Inbox for %s - page %d"
1639 #: actions/inbox.php:62
1641 msgid "Inbox for %s"
1644 #: actions/inbox.php:115
1645 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1648 #: actions/invite.php:39
1649 msgid "Invites have been disabled."
1652 #: actions/invite.php:41
1654 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1657 #: actions/invite.php:72
1659 msgid "Invalid email address: %s"
1662 #: actions/invite.php:110
1663 msgid "Invitation(s) sent"
1666 #: actions/invite.php:112
1667 msgid "Invite new users"
1670 #: actions/invite.php:128
1671 msgid "You are already subscribed to these users:"
1674 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1679 #: actions/invite.php:136
1681 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1684 #: actions/invite.php:144
1685 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1688 #: actions/invite.php:150
1690 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1691 "on the site. Thanks for growing the community!"
1694 #: actions/invite.php:162
1696 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1699 #: actions/invite.php:187
1700 msgid "Email addresses"
1703 #: actions/invite.php:189
1704 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1707 #: actions/invite.php:192
1708 msgid "Personal message"
1711 #: actions/invite.php:194
1712 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1715 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1719 #: actions/invite.php:226
1721 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1724 #: actions/invite.php:228
1727 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1729 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1730 "you know and people who interest you.\n"
1732 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1733 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1734 "share your interests.\n"
1740 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1744 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1749 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1755 #: actions/joingroup.php:60
1756 msgid "You must be logged in to join a group."
1759 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1761 msgid "You are already a member of that group"
1762 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1764 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1765 #, fuzzy, php-format
1766 msgid "Could not join user %s to group %s"
1767 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1769 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1771 msgid "%s joined group %s"
1774 #: actions/leavegroup.php:60
1775 msgid "You must be logged in to leave a group."
1778 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1780 msgid "You are not a member of that group."
1781 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1783 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1784 msgid "Could not find membership record."
1787 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1788 #, fuzzy, php-format
1789 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1790 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1792 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1794 msgid "%s left group %s"
1797 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1798 msgid "Already logged in."
1799 msgstr "Веќе сте најавени."
1801 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1803 msgid "Invalid or expired token."
1804 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1806 #: actions/login.php:143
1807 msgid "Incorrect username or password."
1808 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1810 #: actions/login.php:149
1812 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1813 msgstr "Не е одобрено."
1815 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1816 #: lib/logingroupnav.php:79
1820 #: actions/login.php:243
1821 msgid "Login to site"
1824 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1825 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1826 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1830 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1831 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1835 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1837 msgstr "Запамети ме"
1839 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1840 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1842 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1844 #: actions/login.php:263
1845 msgid "Lost or forgotten password?"
1846 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1848 #: actions/login.php:282
1850 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1851 "changing your settings."
1853 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1854 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1856 #: actions/login.php:286
1857 #, fuzzy, php-format
1859 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1860 "(%%action.register%%) a new account."
1862 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1863 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1865 #: actions/makeadmin.php:91
1866 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1869 #: actions/makeadmin.php:95
1871 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1874 #: actions/makeadmin.php:132
1876 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1879 #: actions/makeadmin.php:145
1881 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1884 #: actions/microsummary.php:69
1885 msgid "No current status"
1888 #: actions/newgroup.php:53
1892 #: actions/newgroup.php:110
1893 msgid "Use this form to create a new group."
1896 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1900 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1901 msgid "You can't send a message to this user."
1904 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1905 #: lib/command.php:424
1907 msgstr "Нема содржина!"
1909 #: actions/newmessage.php:158
1910 msgid "No recipient specified."
1913 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1915 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1918 #: actions/newmessage.php:181
1919 msgid "Message sent"
1922 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1924 msgid "Direct message to %s sent"
1927 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1931 #: actions/newnotice.php:69
1933 msgstr "Ново известување"
1935 #: actions/newnotice.php:206
1937 msgid "Notice posted"
1938 msgstr "Известувања"
1940 #: actions/noticesearch.php:68
1943 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1944 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1946 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1947 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1949 #: actions/noticesearch.php:78
1951 msgstr "Текстуално пребарување"
1953 #: actions/noticesearch.php:91
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1956 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1958 #: actions/noticesearch.php:121
1961 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1962 "status_textarea=%s)!"
1965 #: actions/noticesearch.php:124
1968 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1969 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1972 #: actions/noticesearchrss.php:96
1973 #, fuzzy, php-format
1974 msgid "Updates with \"%s\""
1975 msgstr "Микроблог на %s"
1977 #: actions/noticesearchrss.php:98
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1980 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
1982 #: actions/nudge.php:85
1984 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1987 #: actions/nudge.php:94
1991 #: actions/nudge.php:97
1995 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1996 msgid "Notice has no profile"
1997 msgstr "Известувањето нема профил"
1999 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2001 msgid "%1$s's status on %2$s"
2002 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2004 #: actions/oembed.php:157
2006 msgid "content type "
2009 #: actions/oembed.php:160
2013 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2014 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2015 msgid "Not a supported data format."
2018 #: actions/opensearch.php:64
2019 msgid "People Search"
2022 #: actions/opensearch.php:67
2023 msgid "Notice Search"
2026 #: actions/othersettings.php:60
2028 msgid "Other Settings"
2031 #: actions/othersettings.php:71
2032 msgid "Manage various other options."
2035 #: actions/othersettings.php:108
2036 msgid " (free service)"
2039 #: actions/othersettings.php:116
2040 msgid "Shorten URLs with"
2043 #: actions/othersettings.php:117
2044 msgid "Automatic shortening service to use."
2047 #: actions/othersettings.php:122
2049 msgid "View profile designs"
2050 msgstr "Поставки на профилот"
2052 #: actions/othersettings.php:123
2053 msgid "Show or hide profile designs."
2056 #: actions/othersettings.php:153
2058 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2059 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2061 #: actions/outbox.php:58
2063 msgid "Outbox for %s - page %d"
2066 #: actions/outbox.php:61
2068 msgid "Outbox for %s"
2071 #: actions/outbox.php:116
2072 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2075 #: actions/passwordsettings.php:58
2076 msgid "Change password"
2077 msgstr "Промени ја лозинката"
2079 #: actions/passwordsettings.php:69
2081 msgid "Change your password."
2082 msgstr "Промени ја лозинката"
2084 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2086 msgid "Password change"
2087 msgstr "Лозинката е снимена."
2089 #: actions/passwordsettings.php:104
2090 msgid "Old password"
2091 msgstr "Стара лозинка"
2093 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2094 msgid "New password"
2095 msgstr "Нова лозинка"
2097 #: actions/passwordsettings.php:109
2098 msgid "6 or more characters"
2099 msgstr "6 или повеќе знаци"
2101 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2102 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2106 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2107 msgid "Same as password above"
2108 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2110 #: actions/passwordsettings.php:117
2114 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2115 msgid "Password must be 6 or more characters."
2118 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2119 msgid "Passwords don't match."
2120 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2122 #: actions/passwordsettings.php:165
2123 msgid "Incorrect old password"
2124 msgstr "Неточна стара лозинка"
2126 #: actions/passwordsettings.php:181
2127 msgid "Error saving user; invalid."
2128 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2130 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2131 msgid "Can't save new password."
2132 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2134 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2135 msgid "Password saved."
2136 msgstr "Лозинката е снимена."
2138 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2143 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2147 #, fuzzy, php-format
2148 msgid "Theme directory not readable: %s"
2149 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2153 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2158 msgid "Background directory not writable: %s"
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2163 msgid "Locales directory not readable: %s"
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2167 #: lib/adminpanelaction.php:299
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2178 msgstr "Ново известување"
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2181 msgid "Path to locales"
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2185 msgid "Directory path to locales"
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2193 msgid "Theme server"
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2201 msgid "Theme directory"
2204 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2211 msgid "Avatar server"
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2217 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2221 msgid "Avatar directory"
2222 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2229 msgid "Background server"
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2233 msgid "Background path"
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2237 msgid "Background directory"
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2243 msgstr "Ново известување"
2245 #: actions/peoplesearch.php:52
2248 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2249 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2251 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2252 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2254 #: actions/peoplesearch.php:58
2255 msgid "People search"
2256 msgstr "Пребарување на луѓе"
2258 #: actions/peopletag.php:70
2259 #, fuzzy, php-format
2260 msgid "Not a valid people tag: %s"
2261 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2263 #: actions/peopletag.php:144
2265 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2268 #: actions/postnotice.php:84
2269 msgid "Invalid notice content"
2270 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2272 #: actions/postnotice.php:90
2274 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2277 #: actions/profilesettings.php:60
2278 msgid "Profile settings"
2279 msgstr "Поставки на профилот"
2281 #: actions/profilesettings.php:71
2283 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2285 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2288 #: actions/profilesettings.php:99
2290 msgid "Profile information"
2291 msgstr "Непознат профил"
2293 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2294 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2295 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2297 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2298 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2299 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2303 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2304 #: lib/groupeditform.php:161
2306 msgstr "Домашна страница"
2308 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2309 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2310 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2312 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2313 #, fuzzy, php-format
2314 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2315 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2317 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2319 msgid "Describe yourself and your interests"
2320 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2322 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2326 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2327 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2328 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2329 #: lib/userprofile.php:164
2333 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2334 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2335 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2337 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2338 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2339 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2343 #: actions/profilesettings.php:140
2345 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2348 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2352 #: actions/profilesettings.php:145
2353 msgid "Preferred language"
2356 #: actions/profilesettings.php:154
2360 #: actions/profilesettings.php:155
2361 msgid "What timezone are you normally in?"
2364 #: actions/profilesettings.php:160
2366 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2369 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2370 #, fuzzy, php-format
2371 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2372 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2374 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2375 msgid "Timezone not selected."
2378 #: actions/profilesettings.php:234
2379 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2382 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2383 #, fuzzy, php-format
2384 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2385 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2387 #: actions/profilesettings.php:295
2388 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2391 #: actions/profilesettings.php:328
2392 msgid "Couldn't save profile."
2393 msgstr "Профилот не може да се сними."
2395 #: actions/profilesettings.php:336
2397 msgid "Couldn't save tags."
2398 msgstr "Профилот не може да се сними."
2400 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2401 msgid "Settings saved."
2402 msgstr "Поставките се снимени."
2404 #: actions/public.php:83
2406 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2409 #: actions/public.php:92
2410 msgid "Could not retrieve public stream."
2413 #: actions/public.php:129
2414 #, fuzzy, php-format
2415 msgid "Public timeline, page %d"
2416 msgstr "Јавна историја"
2418 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2419 msgid "Public timeline"
2420 msgstr "Јавна историја"
2422 #: actions/public.php:151
2424 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2425 msgstr "Јавен канал"
2427 #: actions/public.php:155
2429 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2430 msgstr "Јавен канал"
2432 #: actions/public.php:159
2434 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2435 msgstr "Јавен канал"
2437 #: actions/public.php:179
2440 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2444 #: actions/public.php:182
2445 msgid "Be the first to post!"
2448 #: actions/public.php:186
2451 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2454 #: actions/public.php:233
2457 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2458 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2459 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2460 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2463 #: actions/public.php:238
2466 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2467 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2471 #: actions/publictagcloud.php:57
2473 msgid "Public tag cloud"
2474 msgstr "Јавен канал"
2476 #: actions/publictagcloud.php:63
2478 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2481 #: actions/publictagcloud.php:69
2483 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2486 #: actions/publictagcloud.php:72
2487 msgid "Be the first to post one!"
2490 #: actions/publictagcloud.php:75
2493 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2497 #: actions/publictagcloud.php:135
2501 #: actions/recoverpassword.php:36
2502 msgid "You are already logged in!"
2503 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2505 #: actions/recoverpassword.php:62
2506 msgid "No such recovery code."
2507 msgstr "Нема таков код за спасување."
2509 #: actions/recoverpassword.php:66
2510 msgid "Not a recovery code."
2511 msgstr "Ова не е код за спасување."
2513 #: actions/recoverpassword.php:73
2514 msgid "Recovery code for unknown user."
2515 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2517 #: actions/recoverpassword.php:86
2518 msgid "Error with confirmation code."
2519 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2521 #: actions/recoverpassword.php:97
2522 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2523 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2525 #: actions/recoverpassword.php:111
2526 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2529 #: actions/recoverpassword.php:152
2531 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2532 "the email address you have stored in your account."
2535 #: actions/recoverpassword.php:158
2536 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2539 #: actions/recoverpassword.php:188
2540 msgid "Password recovery"
2543 #: actions/recoverpassword.php:191
2544 msgid "Nickname or email address"
2547 #: actions/recoverpassword.php:193
2548 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2550 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2553 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2557 #: actions/recoverpassword.php:208
2558 msgid "Reset password"
2559 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2561 #: actions/recoverpassword.php:209
2562 msgid "Recover password"
2563 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2565 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2566 msgid "Password recovery requested"
2567 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2569 #: actions/recoverpassword.php:213
2570 msgid "Unknown action"
2573 #: actions/recoverpassword.php:236
2574 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2575 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2577 #: actions/recoverpassword.php:243
2581 #: actions/recoverpassword.php:252
2582 msgid "Enter a nickname or email address."
2583 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2585 #: actions/recoverpassword.php:272
2586 msgid "No user with that email address or username."
2589 #: actions/recoverpassword.php:287
2590 msgid "No registered email address for that user."
2591 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2593 #: actions/recoverpassword.php:301
2594 msgid "Error saving address confirmation."
2595 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2597 #: actions/recoverpassword.php:325
2599 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2600 "address registered to your account."
2602 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2603 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2605 #: actions/recoverpassword.php:344
2606 msgid "Unexpected password reset."
2607 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2609 #: actions/recoverpassword.php:352
2610 msgid "Password must be 6 chars or more."
2611 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2613 #: actions/recoverpassword.php:356
2614 msgid "Password and confirmation do not match."
2615 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2617 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2618 msgid "Error setting user."
2619 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2621 #: actions/recoverpassword.php:382
2622 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2623 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2625 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2626 msgid "Sorry, only invited people can register."
2629 #: actions/register.php:92
2631 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2632 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2634 #: actions/register.php:112
2635 msgid "Registration successful"
2638 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2639 #: lib/logingroupnav.php:85
2641 msgstr "Регистрирај се"
2643 #: actions/register.php:135
2644 msgid "Registration not allowed."
2647 #: actions/register.php:198
2648 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2649 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2651 #: actions/register.php:201
2652 msgid "Not a valid email address."
2653 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2655 #: actions/register.php:212
2656 msgid "Email address already exists."
2657 msgstr "Адресата веќе постои."
2659 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2660 msgid "Invalid username or password."
2661 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2663 #: actions/register.php:342
2665 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2666 "link up to friends and colleagues. "
2669 #: actions/register.php:424
2670 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2673 #: actions/register.php:429
2674 msgid "6 or more characters. Required."
2677 #: actions/register.php:433
2678 msgid "Same as password above. Required."
2681 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2682 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2686 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2687 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2688 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2690 #: actions/register.php:449
2691 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2694 #: actions/register.php:493
2695 msgid "My text and files are available under "
2696 msgstr "Мојот текст и датотеки се достапни под"
2698 #: actions/register.php:495
2699 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2702 #: actions/register.php:496
2705 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2708 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2711 #: actions/register.php:537
2714 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2717 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2718 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2719 "notices through instant messages.\n"
2720 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2721 "share your interests. \n"
2722 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2723 "others more about you. \n"
2724 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2727 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2730 #: actions/register.php:561
2732 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2733 "to confirm your email address.)"
2736 #: actions/remotesubscribe.php:98
2739 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2740 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2741 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2743 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2744 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2745 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2748 #: actions/remotesubscribe.php:112
2749 msgid "Remote subscribe"
2750 msgstr "Оддалечена претплата"
2752 #: actions/remotesubscribe.php:124
2754 msgid "Subscribe to a remote user"
2755 msgstr "Претплатата е одобрена"
2757 #: actions/remotesubscribe.php:129
2758 msgid "User nickname"
2759 msgstr "Прекар на корисникот"
2761 #: actions/remotesubscribe.php:130
2762 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2763 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2765 #: actions/remotesubscribe.php:133
2767 msgstr "URL на профилот"
2769 #: actions/remotesubscribe.php:134
2770 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2771 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2773 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2774 #: lib/userprofile.php:365
2776 msgstr "Претплати се"
2778 #: actions/remotesubscribe.php:159
2779 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2780 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2782 #: actions/remotesubscribe.php:168
2785 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2786 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2788 #: actions/remotesubscribe.php:176
2789 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2792 #: actions/remotesubscribe.php:183
2794 msgid "Couldn’t get a request token."
2795 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2797 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2798 #: lib/personalgroupnav.php:105
2800 msgid "Replies to %s"
2801 msgstr "Одговори испратени до %s"
2803 #: actions/replies.php:127
2804 #, fuzzy, php-format
2805 msgid "Replies to %s, page %d"
2806 msgstr "Одговори испратени до %s"
2808 #: actions/replies.php:144
2809 #, fuzzy, php-format
2810 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2811 msgstr "Канал со известувања на %s"
2813 #: actions/replies.php:151
2814 #, fuzzy, php-format
2815 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2816 msgstr "Канал со известувања на %s"
2818 #: actions/replies.php:158
2819 #, fuzzy, php-format
2820 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2821 msgstr "Канал со известувања на %s"
2823 #: actions/replies.php:198
2826 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2827 "to his attention yet."
2830 #: actions/replies.php:203
2833 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2834 "[join groups](%%action.groups%%)."
2837 #: actions/replies.php:205
2840 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2841 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2844 #: actions/repliesrss.php:72
2845 #, fuzzy, php-format
2846 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2847 msgstr "Одговори испратени до %s"
2849 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2851 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2852 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2854 #: actions/sandbox.php:72
2856 msgid "User is already sandboxed."
2857 msgstr "Корисникот нема профил."
2859 #: actions/showfavorites.php:79
2860 #, fuzzy, php-format
2861 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2862 msgstr "Нема такво известување."
2864 #: actions/showfavorites.php:132
2865 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2868 #: actions/showfavorites.php:170
2869 #, fuzzy, php-format
2870 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2871 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2873 #: actions/showfavorites.php:177
2874 #, fuzzy, php-format
2875 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2876 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2878 #: actions/showfavorites.php:184
2879 #, fuzzy, php-format
2880 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2881 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2883 #: actions/showfavorites.php:205
2885 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2886 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2889 #: actions/showfavorites.php:207
2892 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2893 "they would add to their favorites :)"
2896 #: actions/showfavorites.php:211
2899 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2900 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2901 "would add to their favorites :)"
2904 #: actions/showfavorites.php:242
2905 msgid "This is a way to share what you like."
2908 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2913 #: actions/showgroup.php:84
2915 msgid "%s group, page %d"
2918 #: actions/showgroup.php:218
2920 msgid "Group profile"
2921 msgstr "Нема такво известување."
2923 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2924 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2928 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2929 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2932 msgstr "Известувања"
2934 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2938 #: actions/showgroup.php:293
2939 msgid "Group actions"
2942 #: actions/showgroup.php:328
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2945 msgstr "Канал со известувања на %s"
2947 #: actions/showgroup.php:334
2948 #, fuzzy, php-format
2949 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2950 msgstr "Канал со известувања на %s"
2952 #: actions/showgroup.php:340
2953 #, fuzzy, php-format
2954 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2955 msgstr "Канал со известувања на %s"
2957 #: actions/showgroup.php:345
2958 #, fuzzy, php-format
2959 msgid "FOAF for %s group"
2960 msgstr "Канал со известувања на %s"
2962 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2967 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2968 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2969 #: lib/tagcloudsection.php:71
2973 #: actions/showgroup.php:392
2977 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2981 #: actions/showgroup.php:432
2986 #: actions/showgroup.php:448
2989 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2990 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2991 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2992 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2993 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2996 #: actions/showgroup.php:454
2999 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3000 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3001 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3002 "their life and interests. "
3005 #: actions/showgroup.php:482
3009 #: actions/showmessage.php:81
3010 msgid "No such message."
3013 #: actions/showmessage.php:98
3014 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3017 #: actions/showmessage.php:108
3019 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3022 #: actions/showmessage.php:113
3024 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3027 #: actions/shownotice.php:90
3029 msgid "Notice deleted."
3030 msgstr "Известувања"
3032 #: actions/showstream.php:73
3037 #: actions/showstream.php:79
3042 #: actions/showstream.php:122
3043 #, fuzzy, php-format
3044 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3045 msgstr "Канал со известувања на %s"
3047 #: actions/showstream.php:129
3048 #, fuzzy, php-format
3049 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3050 msgstr "Канал со известувања на %s"
3052 #: actions/showstream.php:136
3053 #, fuzzy, php-format
3054 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3055 msgstr "Канал со известувања на %s"
3057 #: actions/showstream.php:143
3058 #, fuzzy, php-format
3059 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3060 msgstr "Канал со известувања на %s"
3062 #: actions/showstream.php:148
3067 #: actions/showstream.php:191
3069 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3072 #: actions/showstream.php:196
3074 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3075 "would be a good time to start :)"
3078 #: actions/showstream.php:198
3081 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3082 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3085 #: actions/showstream.php:234
3088 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3089 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3090 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3091 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3094 #: actions/showstream.php:239
3097 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3098 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3099 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3102 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3103 msgid "You cannot silence users on this site."
3106 #: actions/silence.php:72
3108 msgid "User is already silenced."
3109 msgstr "Корисникот нема профил."
3111 #: actions/siteadminpanel.php:69
3112 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3115 #: actions/siteadminpanel.php:147
3116 msgid "Site name must have non-zero length."
3119 #: actions/siteadminpanel.php:155
3121 msgid "You must have a valid contact email address"
3122 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3124 #: actions/siteadminpanel.php:173
3126 msgid "Unknown language \"%s\""
3129 #: actions/siteadminpanel.php:180
3130 msgid "Invalid snapshot report URL."
3133 #: actions/siteadminpanel.php:186
3134 msgid "Invalid snapshot run value."
3137 #: actions/siteadminpanel.php:192
3138 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3141 #: actions/siteadminpanel.php:199
3142 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3145 #: actions/siteadminpanel.php:204
3146 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3149 #: actions/siteadminpanel.php:210
3150 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3153 #: actions/siteadminpanel.php:216
3154 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3157 #: actions/siteadminpanel.php:266
3161 #: actions/siteadminpanel.php:269
3164 msgstr "Ново известување"
3166 #: actions/siteadminpanel.php:270
3167 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3170 #: actions/siteadminpanel.php:274
3174 #: actions/siteadminpanel.php:275
3175 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3178 #: actions/siteadminpanel.php:279
3179 msgid "Brought by URL"
3182 #: actions/siteadminpanel.php:280
3183 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3186 #: actions/siteadminpanel.php:284
3188 msgid "Contact email address for your site"
3189 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3191 #: actions/siteadminpanel.php:290
3196 #: actions/siteadminpanel.php:301
3197 msgid "Default timezone"
3200 #: actions/siteadminpanel.php:302
3201 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3204 #: actions/siteadminpanel.php:308
3205 msgid "Default site language"
3208 #: actions/siteadminpanel.php:316
3212 #: actions/siteadminpanel.php:319
3217 #: actions/siteadminpanel.php:319
3218 msgid "Site's server hostname."
3221 #: actions/siteadminpanel.php:323
3225 #: actions/siteadminpanel.php:325
3226 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3229 #: actions/siteadminpanel.php:331
3234 #: actions/siteadminpanel.php:334
3239 #: actions/siteadminpanel.php:336
3240 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3243 #: actions/siteadminpanel.php:340
3247 #: actions/siteadminpanel.php:342
3248 msgid "Make registration invitation only."
3251 #: actions/siteadminpanel.php:346
3254 msgstr "Нема таков корисник."
3256 #: actions/siteadminpanel.php:348
3257 msgid "Disable new registrations."
3260 #: actions/siteadminpanel.php:354
3264 #: actions/siteadminpanel.php:357
3265 msgid "Randomly during Web hit"
3268 #: actions/siteadminpanel.php:358
3269 msgid "In a scheduled job"
3272 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3277 #: actions/siteadminpanel.php:360
3278 msgid "Data snapshots"
3281 #: actions/siteadminpanel.php:361
3282 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3285 #: actions/siteadminpanel.php:366
3289 #: actions/siteadminpanel.php:367
3290 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3293 #: actions/siteadminpanel.php:372
3297 #: actions/siteadminpanel.php:373
3298 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3301 #: actions/siteadminpanel.php:380
3305 #: actions/siteadminpanel.php:384
3308 msgstr "Известувања"
3310 #: actions/siteadminpanel.php:385
3314 #: actions/siteadminpanel.php:387
3318 #: actions/siteadminpanel.php:388
3319 msgid "When to use SSL"
3322 #: actions/siteadminpanel.php:393
3326 #: actions/siteadminpanel.php:394
3327 msgid "Server to direct SSL requests to"
3330 #: actions/siteadminpanel.php:400
3334 #: actions/siteadminpanel.php:403
3338 #: actions/siteadminpanel.php:403
3339 msgid "Maximum number of characters for notices."
3342 #: actions/siteadminpanel.php:407
3346 #: actions/siteadminpanel.php:407
3347 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3350 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3352 msgid "Save site settings"
3355 #: actions/smssettings.php:58
3356 msgid "SMS Settings"
3359 #: actions/smssettings.php:69
3361 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3364 #: actions/smssettings.php:91
3366 msgid "SMS is not available."
3367 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3369 #: actions/smssettings.php:112
3370 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3373 #: actions/smssettings.php:123
3374 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3377 #: actions/smssettings.php:130
3378 msgid "Confirmation code"
3381 #: actions/smssettings.php:131
3382 msgid "Enter the code you received on your phone."
3385 #: actions/smssettings.php:138
3386 msgid "SMS Phone number"
3389 #: actions/smssettings.php:140
3390 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3393 #: actions/smssettings.php:174
3395 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3399 #: actions/smssettings.php:306
3400 msgid "No phone number."
3403 #: actions/smssettings.php:311
3404 msgid "No carrier selected."
3407 #: actions/smssettings.php:318
3408 msgid "That is already your phone number."
3411 #: actions/smssettings.php:321
3412 msgid "That phone number already belongs to another user."
3415 #: actions/smssettings.php:347
3418 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3419 "for the code and instructions on how to use it."
3420 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3422 #: actions/smssettings.php:374
3423 msgid "That is the wrong confirmation number."
3426 #: actions/smssettings.php:405
3427 msgid "That is not your phone number."
3430 #: actions/smssettings.php:465
3431 msgid "Mobile carrier"
3434 #: actions/smssettings.php:469
3435 msgid "Select a carrier"
3438 #: actions/smssettings.php:476
3441 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3442 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3445 #: actions/smssettings.php:498
3446 msgid "No code entered"
3449 #: actions/subedit.php:70
3451 msgid "You are not subscribed to that profile."
3452 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3454 #: actions/subedit.php:83
3456 msgid "Could not save subscription."
3457 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3459 #: actions/subscribe.php:55
3461 msgid "Not a local user."
3462 msgstr "Нема таков корисник."
3464 #: actions/subscribe.php:69
3467 msgstr "Претплати се"
3469 #: actions/subscribers.php:50
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "%s subscribers"
3472 msgstr "Претплатници"
3474 #: actions/subscribers.php:52
3476 msgid "%s subscribers, page %d"
3479 #: actions/subscribers.php:63
3480 msgid "These are the people who listen to your notices."
3481 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3483 #: actions/subscribers.php:67
3485 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3486 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3488 #: actions/subscribers.php:108
3490 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3494 #: actions/subscribers.php:110
3496 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3499 #: actions/subscribers.php:114
3502 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3503 "%) and be the first?"
3506 #: actions/subscriptions.php:52
3507 #, fuzzy, php-format
3508 msgid "%s subscriptions"
3509 msgstr "Сите претплати"
3511 #: actions/subscriptions.php:54
3512 #, fuzzy, php-format
3513 msgid "%s subscriptions, page %d"
3514 msgstr "Сите претплати"
3516 #: actions/subscriptions.php:65
3517 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3518 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3520 #: actions/subscriptions.php:69
3522 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3523 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3525 #: actions/subscriptions.php:121
3528 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3529 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3530 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3531 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3532 "automatically subscribe to people you already follow there."
3535 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "%s is not listening to anyone."
3538 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3540 #: actions/subscriptions.php:194
3543 msgstr "Нема JabberID."
3545 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3549 #: actions/tagother.php:33
3551 msgid "Not logged in"
3552 msgstr "Не сте пријавени."
3554 #: actions/tagother.php:39
3556 msgid "No id argument."
3557 msgstr "Нема таков документ."
3559 #: actions/tagother.php:65
3564 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3566 msgid "User profile"
3567 msgstr "Корисникот нема профил."
3569 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3573 #: actions/tagother.php:141
3577 #: actions/tagother.php:151
3579 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3583 #: actions/tagother.php:193
3585 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3588 #: actions/tagother.php:200
3590 msgid "Could not save tags."
3591 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3593 #: actions/tagother.php:236
3594 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3597 #: actions/tag.php:68
3598 #, fuzzy, php-format
3599 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3600 msgstr "Микроблог на %s"
3602 #: actions/tag.php:86
3603 #, fuzzy, php-format
3604 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3605 msgstr "Канал со известувања на %s"
3607 #: actions/tag.php:92
3608 #, fuzzy, php-format
3609 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3610 msgstr "Канал со известувања на %s"
3612 #: actions/tag.php:98
3613 #, fuzzy, php-format
3614 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3615 msgstr "Канал со известувања на %s"
3617 #: actions/tagrss.php:35
3619 msgid "No such tag."
3620 msgstr "Нема такво известување."
3622 #: actions/twitapitrends.php:87
3623 msgid "API method under construction."
3626 #: actions/unblock.php:59
3628 msgid "You haven't blocked that user."
3629 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3631 #: actions/unsandbox.php:72
3633 msgid "User is not sandboxed."
3634 msgstr "Корисникот нема профил."
3636 #: actions/unsilence.php:72
3638 msgid "User is not silenced."
3639 msgstr "Корисникот нема профил."
3641 #: actions/unsubscribe.php:77
3643 msgid "No profile id in request."
3644 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3646 #: actions/unsubscribe.php:84
3648 msgid "No profile with that id."
3649 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3651 #: actions/unsubscribe.php:98
3653 msgid "Unsubscribed"
3654 msgstr "Откажи ја претплатата"
3656 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3658 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3661 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3662 #: lib/personalgroupnav.php:115
3666 #: actions/useradminpanel.php:69
3667 msgid "User settings for this StatusNet site."
3670 #: actions/useradminpanel.php:149
3671 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3674 #: actions/useradminpanel.php:155
3675 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3678 #: actions/useradminpanel.php:165
3680 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3683 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3684 #: lib/personalgroupnav.php:109
3688 #: actions/useradminpanel.php:222
3692 #: actions/useradminpanel.php:223
3693 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3696 #: actions/useradminpanel.php:231
3700 #: actions/useradminpanel.php:235
3701 msgid "New user welcome"
3704 #: actions/useradminpanel.php:236
3705 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3708 #: actions/useradminpanel.php:241
3710 msgid "Default subscription"
3711 msgstr "Сите претплати"
3713 #: actions/useradminpanel.php:242
3715 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3716 msgstr "Претплатата е одобрена"
3718 #: actions/useradminpanel.php:251
3723 #: actions/useradminpanel.php:256
3724 msgid "Invitations enabled"
3727 #: actions/useradminpanel.php:258
3728 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3731 #: actions/useradminpanel.php:265
3735 #: actions/useradminpanel.php:270
3736 msgid "Handle sessions"
3739 #: actions/useradminpanel.php:272
3740 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3743 #: actions/useradminpanel.php:276
3744 msgid "Session debugging"
3747 #: actions/useradminpanel.php:278
3748 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3751 #: actions/userauthorization.php:105
3752 msgid "Authorize subscription"
3753 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3755 #: actions/userauthorization.php:110
3758 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3759 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3762 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3763 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3765 #: actions/userauthorization.php:188
3769 #: actions/userauthorization.php:209
3773 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3774 #: lib/subscribeform.php:139
3776 msgid "Subscribe to this user"
3777 msgstr "Претплатата е одобрена"
3779 #: actions/userauthorization.php:211
3783 #: actions/userauthorization.php:212
3785 msgid "Reject this subscription"
3786 msgstr "Сите претплати"
3788 #: actions/userauthorization.php:225
3789 msgid "No authorization request!"
3790 msgstr "Нема барање за проверка!"
3792 #: actions/userauthorization.php:247
3793 msgid "Subscription authorized"
3794 msgstr "Претплатата е одобрена"
3796 #: actions/userauthorization.php:249
3799 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3800 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3801 "subscription. Your subscription token is:"
3803 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3804 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3807 #: actions/userauthorization.php:259
3808 msgid "Subscription rejected"
3809 msgstr "Претплатата е одбиена"
3811 #: actions/userauthorization.php:261
3814 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3815 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3818 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3819 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3821 #: actions/userauthorization.php:296
3823 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3826 #: actions/userauthorization.php:301
3828 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3831 #: actions/userauthorization.php:307
3833 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3836 #: actions/userauthorization.php:322
3838 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3841 #: actions/userauthorization.php:338
3843 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3846 #: actions/userauthorization.php:343
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3849 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3851 #: actions/userauthorization.php:348
3852 #, fuzzy, php-format
3853 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3854 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3856 #: actions/userbyid.php:70
3860 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3862 msgid "Profile design"
3863 msgstr "Поставки на профилот"
3865 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3867 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3868 "palette of your choice."
3871 #: actions/userdesignsettings.php:282
3872 msgid "Enjoy your hotdog!"
3875 #: actions/usergroups.php:64
3877 msgid "%s groups, page %d"
3880 #: actions/usergroups.php:130
3881 msgid "Search for more groups"
3884 #: actions/usergroups.php:153
3885 #, fuzzy, php-format
3886 msgid "%s is not a member of any group."
3887 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3889 #: actions/usergroups.php:158
3891 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3894 #: classes/File.php:137
3897 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3898 "to upload a smaller version."
3901 #: classes/File.php:147
3903 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3906 #: classes/File.php:154
3908 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3911 #: classes/Message.php:45
3912 msgid "You are banned from sending direct messages."
3915 #: classes/Message.php:61
3916 msgid "Could not insert message."
3919 #: classes/Message.php:71
3920 msgid "Could not update message with new URI."
3923 #: classes/Notice.php:164
3925 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3928 #: classes/Notice.php:179
3930 msgid "Problem saving notice. Too long."
3931 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3933 #: classes/Notice.php:183
3935 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3936 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3938 #: classes/Notice.php:188
3940 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3943 #: classes/Notice.php:194
3945 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3949 #: classes/Notice.php:200
3950 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3953 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3954 msgid "Problem saving notice."
3955 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3957 #: classes/Notice.php:1124
3959 msgid "DB error inserting reply: %s"
3960 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
3962 #: classes/User_group.php:380
3964 msgid "Could not create group."
3965 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3967 #: classes/User_group.php:409
3969 msgid "Could not set group membership."
3970 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3972 #: classes/User.php:347
3974 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3977 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3978 msgid "Change your profile settings"
3981 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3983 msgid "Upload an avatar"
3984 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
3986 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3987 msgid "Change your password"
3990 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3991 msgid "Change email handling"
3994 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3996 msgid "Design your profile"
3997 msgstr "Корисникот нема профил."
3999 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4003 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4004 msgid "Other options"
4007 #: lib/action.php:144
4012 #: lib/action.php:159
4013 msgid "Untitled page"
4016 #: lib/action.php:425
4017 msgid "Primary site navigation"
4020 #: lib/action.php:431
4024 #: lib/action.php:431
4025 msgid "Personal profile and friends timeline"
4028 #: lib/action.php:433
4033 #: lib/action.php:433
4034 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4037 #: lib/action.php:436
4041 #: lib/action.php:436
4043 msgid "Connect to services"
4044 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4046 #: lib/action.php:440
4048 msgid "Change site configuration"
4051 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4055 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4057 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4060 #: lib/action.php:450
4064 #: lib/action.php:450
4065 msgid "Logout from the site"
4068 #: lib/action.php:455
4070 msgid "Create an account"
4071 msgstr "Креирај нова сметка"
4073 #: lib/action.php:458
4074 msgid "Login to the site"
4077 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4081 #: lib/action.php:461
4086 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4090 #: lib/action.php:464
4091 msgid "Search for people or text"
4094 #: lib/action.php:485
4097 msgstr "Ново известување"
4099 #: lib/action.php:551
4103 #: lib/action.php:617
4106 msgstr "Ново известување"
4108 #: lib/action.php:719
4110 msgid "Secondary site navigation"
4113 #: lib/action.php:726
4117 #: lib/action.php:728
4121 #: lib/action.php:732
4125 #: lib/action.php:735
4129 #: lib/action.php:737
4131 msgstr "Изворен код"
4133 #: lib/action.php:739
4137 #: lib/action.php:741
4141 #: lib/action.php:769
4142 msgid "StatusNet software license"
4145 #: lib/action.php:772
4148 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4149 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4151 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4152 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4154 #: lib/action.php:774
4156 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4157 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4159 #: lib/action.php:776
4162 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4163 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4164 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4166 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4167 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4168 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4170 #: lib/action.php:790
4172 msgid "Site content license"
4173 msgstr "Ново известување"
4175 #: lib/action.php:799
4179 #: lib/action.php:804
4183 #: lib/action.php:1068
4187 #: lib/action.php:1077
4192 #: lib/action.php:1085
4195 msgstr "Предходни »"
4197 #: lib/action.php:1133
4198 msgid "There was a problem with your session token."
4201 #: lib/adminpanelaction.php:96
4202 msgid "You cannot make changes to this site."
4205 #: lib/adminpanelaction.php:195
4206 msgid "showForm() not implemented."
4209 #: lib/adminpanelaction.php:224
4210 msgid "saveSettings() not implemented."
4213 #: lib/adminpanelaction.php:247
4214 msgid "Unable to delete design setting."
4217 #: lib/adminpanelaction.php:300
4219 msgid "Basic site configuration"
4220 msgstr "Потврдување на адресата"
4222 #: lib/adminpanelaction.php:303
4224 msgid "Design configuration"
4225 msgstr "Потврдување на адресата"
4227 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4229 msgid "Paths configuration"
4230 msgstr "Потврдување на адресата"
4232 #: lib/attachmentlist.php:87
4236 #: lib/attachmentlist.php:265
4240 #: lib/attachmentlist.php:278
4245 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4246 msgid "Notices where this attachment appears"
4249 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4250 msgid "Tags for this attachment"
4253 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4254 msgid "Command results"
4257 #: lib/channel.php:210
4258 msgid "Command complete"
4261 #: lib/channel.php:221
4262 msgid "Command failed"
4265 #: lib/command.php:44
4266 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4269 #: lib/command.php:88
4271 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4272 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4274 #: lib/command.php:92
4275 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4278 #: lib/command.php:99
4280 msgid "Nudge sent to %s"
4283 #: lib/command.php:126
4286 "Subscriptions: %1$s\n"
4287 "Subscribers: %2$s\n"
4291 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4292 msgid "Notice with that id does not exist"
4295 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4296 msgid "User has no last notice"
4299 #: lib/command.php:190
4300 msgid "Notice marked as fave."
4303 #: lib/command.php:315
4308 #: lib/command.php:318
4310 msgid "Fullname: %s"
4313 #: lib/command.php:321
4315 msgid "Location: %s"
4318 #: lib/command.php:324
4320 msgid "Homepage: %s"
4323 #: lib/command.php:327
4328 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4330 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4333 #: lib/command.php:377
4334 msgid "Error sending direct message."
4337 #: lib/command.php:431
4339 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4342 #: lib/command.php:439
4343 #, fuzzy, php-format
4344 msgid "Reply to %s sent"
4345 msgstr "Одговори испратени до %s"
4347 #: lib/command.php:441
4349 msgid "Error saving notice."
4350 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4352 #: lib/command.php:495
4353 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4356 #: lib/command.php:502
4358 msgid "Subscribed to %s"
4361 #: lib/command.php:523
4362 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4365 #: lib/command.php:530
4367 msgid "Unsubscribed from %s"
4370 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4371 msgid "Command not yet implemented."
4374 #: lib/command.php:551
4375 msgid "Notification off."
4378 #: lib/command.php:553
4379 msgid "Can't turn off notification."
4382 #: lib/command.php:574
4383 msgid "Notification on."
4386 #: lib/command.php:576
4387 msgid "Can't turn on notification."
4390 #: lib/command.php:597
4391 #, fuzzy, php-format
4392 msgid "Could not create login token for %s"
4393 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4395 #: lib/command.php:602
4397 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4400 #: lib/command.php:618
4402 msgid "You are not subscribed to anyone."
4403 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4405 #: lib/command.php:620
4406 msgid "You are subscribed to this person:"
4407 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4408 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4409 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4411 #: lib/command.php:640
4413 msgid "No one is subscribed to you."
4414 msgstr "Оддалечена претплата"
4416 #: lib/command.php:642
4417 msgid "This person is subscribed to you:"
4418 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4419 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4420 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4422 #: lib/command.php:662
4424 msgid "You are not a member of any groups."
4425 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4427 #: lib/command.php:664
4428 msgid "You are a member of this group:"
4429 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4430 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4431 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4433 #: lib/command.php:678
4436 "on - turn on notifications\n"
4437 "off - turn off notifications\n"
4438 "help - show this help\n"
4439 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4440 "groups - lists the groups you have joined\n"
4441 "subscriptions - list the people you follow\n"
4442 "subscribers - list the people that follow you\n"
4443 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4444 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4445 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4446 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4447 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4448 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4449 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4450 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4451 "join <group> - join group\n"
4452 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4453 "drop <group> - leave group\n"
4454 "stats - get your stats\n"
4455 "stop - same as 'off'\n"
4456 "quit - same as 'off'\n"
4457 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4458 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4459 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4460 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4461 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4462 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4463 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4464 "track <word> - not yet implemented.\n"
4465 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4466 "track off - not yet implemented.\n"
4467 "untrack all - not yet implemented.\n"
4468 "tracks - not yet implemented.\n"
4469 "tracking - not yet implemented.\n"
4472 #: lib/common.php:199
4474 msgid "No configuration file found. "
4475 msgstr "Нема код за потврда."
4477 #: lib/common.php:200
4478 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4481 #: lib/common.php:201
4482 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4485 #: lib/common.php:202
4486 msgid "Go to the installer."
4489 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4493 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4494 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4497 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4498 msgid "Updates by SMS"
4501 #: lib/dberroraction.php:60
4502 msgid "Database error"
4505 #: lib/designsettings.php:105
4510 #: lib/designsettings.php:109
4513 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4514 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4516 #: lib/designsettings.php:372
4517 msgid "Bad default color settings: "
4520 #: lib/designsettings.php:468
4521 msgid "Design defaults restored."
4524 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4525 msgid "Disfavor this notice"
4528 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4530 msgid "Favor this notice"
4531 msgstr "Нема такво известување."
4533 #: lib/favorform.php:140
4537 #: lib/feedlist.php:64
4557 #: lib/galleryaction.php:121
4561 #: lib/galleryaction.php:131
4565 #: lib/galleryaction.php:139
4566 msgid "Select tag to filter"
4569 #: lib/galleryaction.php:140
4573 #: lib/galleryaction.php:141
4574 msgid "Choose a tag to narrow list"
4577 #: lib/galleryaction.php:143
4581 #: lib/groupeditform.php:163
4583 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4584 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4586 #: lib/groupeditform.php:168
4588 msgid "Describe the group or topic"
4589 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4591 #: lib/groupeditform.php:170
4592 #, fuzzy, php-format
4593 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4594 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4596 #: lib/groupeditform.php:172
4601 #: lib/groupeditform.php:179
4604 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4605 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4607 #: lib/groupeditform.php:187
4609 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4612 #: lib/groupnav.php:85
4616 #: lib/groupnav.php:101
4619 msgstr "Нема таков корисник."
4621 #: lib/groupnav.php:102
4622 #, fuzzy, php-format
4623 msgid "%s blocked users"
4624 msgstr "Нема таков корисник."
4626 #: lib/groupnav.php:108
4628 msgid "Edit %s group properties"
4631 #: lib/groupnav.php:113
4636 #: lib/groupnav.php:114
4638 msgid "Add or edit %s logo"
4641 #: lib/groupnav.php:120
4643 msgid "Add or edit %s design"
4646 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4647 msgid "Groups with most members"
4650 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4651 msgid "Groups with most posts"
4654 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4656 msgid "Tags in %s group's notices"
4659 #: lib/htmloutputter.php:103
4660 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4661 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4663 #: lib/imagefile.php:75
4664 #, fuzzy, php-format
4665 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4666 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4668 #: lib/imagefile.php:80
4669 msgid "Partial upload."
4670 msgstr "Парцијално товарање"
4672 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4673 msgid "System error uploading file."
4674 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4676 #: lib/imagefile.php:96
4677 msgid "Not an image or corrupt file."
4678 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4680 #: lib/imagefile.php:105
4681 msgid "Unsupported image file format."
4682 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4684 #: lib/imagefile.php:118
4686 msgid "Lost our file."
4687 msgstr "Нема такво известување."
4689 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4690 msgid "Unknown file type"
4693 #: lib/imagefile.php:217
4697 #: lib/imagefile.php:219
4701 #: lib/jabber.php:192
4706 #: lib/joinform.php:114
4711 #: lib/leaveform.php:114
4716 #: lib/logingroupnav.php:80
4718 msgid "Login with a username and password"
4719 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4721 #: lib/logingroupnav.php:86
4723 msgid "Sign up for a new account"
4724 msgstr "Креирај нова сметка"
4726 #: lib/mailbox.php:89
4727 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4730 #: lib/mailbox.php:139
4732 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4733 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4736 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4741 msgid "Email address confirmation"
4742 msgstr "Потврдување на адресата"
4749 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4751 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4755 "If not, just ignore this message.\n"
4757 "Thanks for your time, \n"
4763 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4764 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4767 #, fuzzy, php-format
4769 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4774 "Faithfully yours,\n"
4778 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4780 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4789 msgid "Location: %s\n"
4794 msgid "Homepage: %s\n"
4806 msgid "New email address for posting to %s"
4812 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4814 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4816 "More email instructions at %3$s.\n"
4818 "Faithfully yours,\n"
4828 msgid "SMS confirmation"
4833 msgid "You've been nudged by %s"
4839 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4840 "to post some news.\n"
4842 "So let's hear from you :)\n"
4846 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4848 "With kind regards,\n"
4854 msgid "New private message from %s"
4860 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4862 "------------------------------------------------------\n"
4864 "------------------------------------------------------\n"
4866 "You can reply to their message here:\n"
4870 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4872 "With kind regards,\n"
4877 #, fuzzy, php-format
4878 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4879 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4884 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4886 "The URL of your notice is:\n"
4890 "The text of your notice is:\n"
4894 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4898 "Faithfully yours,\n"
4904 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4910 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4912 "The notice is here:\n"
4922 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4923 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4926 #: lib/mediafile.php:142
4927 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4930 #: lib/mediafile.php:147
4932 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4936 #: lib/mediafile.php:152
4937 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4940 #: lib/mediafile.php:159
4941 msgid "Missing a temporary folder."
4944 #: lib/mediafile.php:162
4945 msgid "Failed to write file to disk."
4948 #: lib/mediafile.php:165
4949 msgid "File upload stopped by extension."
4952 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4953 msgid "File exceeds user's quota!"
4956 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4957 msgid "File could not be moved to destination directory."
4960 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4962 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4963 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4965 #: lib/mediafile.php:270
4967 msgid " Try using another %s format."
4970 #: lib/mediafile.php:275
4972 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4975 #: lib/messageform.php:120
4976 msgid "Send a direct notice"
4979 #: lib/messageform.php:146
4983 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4985 msgid "Available characters"
4986 msgstr "6 или повеќе знаци"
4988 #: lib/noticeform.php:158
4990 msgid "Send a notice"
4991 msgstr "Ново известување"
4993 #: lib/noticeform.php:171
4995 msgid "What's up, %s?"
4996 msgstr "Што има %s?"
4998 #: lib/noticeform.php:193
5002 #: lib/noticeform.php:197
5003 msgid "Attach a file"
5006 #: lib/noticelist.php:403
5008 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5011 #: lib/noticelist.php:404
5015 #: lib/noticelist.php:404
5019 #: lib/noticelist.php:405
5023 #: lib/noticelist.php:405
5027 #: lib/noticelist.php:411
5031 #: lib/noticelist.php:506
5034 msgstr "Нема содржина!"
5036 #: lib/noticelist.php:526
5037 msgid "Reply to this notice"
5040 #: lib/noticelist.php:527
5045 #: lib/nudgeform.php:116
5046 msgid "Nudge this user"
5049 #: lib/nudgeform.php:128
5053 #: lib/nudgeform.php:128
5054 msgid "Send a nudge to this user"
5057 #: lib/oauthstore.php:283
5058 msgid "Error inserting new profile"
5059 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5061 #: lib/oauthstore.php:291
5062 msgid "Error inserting avatar"
5063 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5065 #: lib/oauthstore.php:311
5066 msgid "Error inserting remote profile"
5067 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5069 #: lib/oauthstore.php:345
5070 msgid "Duplicate notice"
5071 msgstr "Дуплирано известување"
5073 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
5074 msgid "You have been banned from subscribing."
5077 #: lib/oauthstore.php:492
5078 msgid "Couldn't insert new subscription."
5079 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5081 #: lib/personalgroupnav.php:99
5085 #: lib/personalgroupnav.php:104
5089 #: lib/personalgroupnav.php:114
5093 #: lib/personalgroupnav.php:124
5097 #: lib/personalgroupnav.php:125
5098 msgid "Your incoming messages"
5101 #: lib/personalgroupnav.php:129
5105 #: lib/personalgroupnav.php:130
5106 msgid "Your sent messages"
5109 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5111 msgid "Tags in %s's notices"
5114 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5115 msgid "Subscriptions"
5118 #: lib/profileaction.php:126
5119 msgid "All subscriptions"
5120 msgstr "Сите претплати"
5122 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5124 msgstr "Претплатници"
5126 #: lib/profileaction.php:157
5128 msgid "All subscribers"
5129 msgstr "Претплатници"
5131 #: lib/profileaction.php:177
5135 #: lib/profileaction.php:182
5136 msgid "Member since"
5139 #: lib/profileaction.php:235
5143 #: lib/profileformaction.php:123
5145 msgid "No return-to arguments"
5146 msgstr "Нема таков документ."
5148 #: lib/profileformaction.php:137
5149 msgid "unimplemented method"
5152 #: lib/publicgroupnav.php:78
5156 #: lib/publicgroupnav.php:82
5160 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5164 #: lib/publicgroupnav.php:88
5168 #: lib/publicgroupnav.php:92
5171 msgstr "Пребарување на луѓе"
5173 #: lib/sandboxform.php:67
5177 #: lib/sandboxform.php:78
5179 msgid "Sandbox this user"
5180 msgstr "Нема таков корисник."
5182 #: lib/searchaction.php:120
5187 #: lib/searchaction.php:126
5191 #: lib/searchaction.php:162
5196 #: lib/searchgroupnav.php:80
5200 #: lib/searchgroupnav.php:81
5201 msgid "Find people on this site"
5204 #: lib/searchgroupnav.php:83
5205 msgid "Find content of notices"
5208 #: lib/searchgroupnav.php:85
5209 msgid "Find groups on this site"
5212 #: lib/section.php:89
5213 msgid "Untitled section"
5216 #: lib/section.php:106
5220 #: lib/silenceform.php:67
5223 msgstr "Ново известување"
5225 #: lib/silenceform.php:78
5227 msgid "Silence this user"
5228 msgstr "Нема таков корисник."
5230 #: lib/subgroupnav.php:83
5231 #, fuzzy, php-format
5232 msgid "People %s subscribes to"
5233 msgstr "Оддалечена претплата"
5235 #: lib/subgroupnav.php:91
5236 #, fuzzy, php-format
5237 msgid "People subscribed to %s"
5238 msgstr "Оддалечена претплата"
5240 #: lib/subgroupnav.php:99
5242 msgid "Groups %s is a member of"
5245 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5246 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5247 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5250 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5251 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5252 msgid "People Tagcloud as tagged"
5255 #: lib/subscriptionlist.php:126
5260 msgid "Already subscribed!"
5265 msgid "User has blocked you."
5266 msgstr "Корисникот нема профил."
5269 msgid "Could not subscribe."
5273 msgid "Could not subscribe other to you."
5278 msgid "Not subscribed!"
5279 msgstr "Не сте претплатени!"
5282 msgid "Couldn't delete subscription."
5283 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5285 #: lib/tagcloudsection.php:56
5289 #: lib/topposterssection.php:74
5293 #: lib/unsandboxform.php:69
5297 #: lib/unsandboxform.php:80
5299 msgid "Unsandbox this user"
5300 msgstr "Нема таков корисник."
5302 #: lib/unsilenceform.php:67
5306 #: lib/unsilenceform.php:78
5308 msgid "Unsilence this user"
5309 msgstr "Нема таков корисник."
5311 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5312 msgid "Unsubscribe from this user"
5315 #: lib/unsubscribeform.php:137
5317 msgstr "Откажи ја претплатата"
5319 #: lib/userprofile.php:116
5324 #: lib/userprofile.php:236
5325 msgid "User actions"
5328 #: lib/userprofile.php:248
5330 msgid "Edit profile settings"
5331 msgstr "Поставки на профилот"
5333 #: lib/userprofile.php:249
5337 #: lib/userprofile.php:272
5338 msgid "Send a direct message to this user"
5341 #: lib/userprofile.php:273
5345 #: lib/userprofile.php:311
5350 msgid "a few seconds ago"
5351 msgstr "пред неколку секунди"
5354 msgid "about a minute ago"
5355 msgstr "пред една минута"
5359 msgid "about %d minutes ago"
5360 msgstr "пред %d минути"
5363 msgid "about an hour ago"
5364 msgstr "пред еден час"
5368 msgid "about %d hours ago"
5369 msgstr "пред %d часа"
5372 msgid "about a day ago"
5373 msgstr "пред еден ден"
5377 msgid "about %d days ago"
5378 msgstr "пред %d денови"
5381 msgid "about a month ago"
5382 msgstr "пред еден месец"
5386 msgid "about %d months ago"
5387 msgstr "пред %d месеци"
5390 msgid "about a year ago"
5391 msgstr "пред една година"
5393 #: lib/webcolor.php:82
5394 #, fuzzy, php-format
5395 msgid "%s is not a valid color!"
5396 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5398 #: lib/webcolor.php:123
5400 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5403 #: scripts/maildaemon.php:48
5404 msgid "Could not parse message."
5407 #: scripts/maildaemon.php:53
5408 msgid "Not a registered user."
5411 #: scripts/maildaemon.php:57
5412 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5415 #: scripts/maildaemon.php:61
5416 msgid "Sorry, no incoming email allowed."