1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
4 # Author@translatewiki.net: Brest
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:14:53+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: mk\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нема таква страница"
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgstr "Нема таков корисник."
56 msgid "%s and friends, page %d"
57 msgstr "%s и пријателите, страница %d"
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 msgid "%s and friends"
64 msgstr "%s и пријатели"
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 1.0)"
71 #: actions/all.php:107
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 2.0)"
76 #: actions/all.php:115
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 msgstr "Канал за пријатели на %S (Atom)"
81 #: actions/all.php:127
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
87 #: actions/all.php:132
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
94 #: actions/all.php:134
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "Вие и пријатели"
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 msgid "API method not found."
124 msgstr "API методот не епронајден."
126 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
128 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
129 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
131 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
132 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
133 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
134 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
135 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
136 #: actions/apistatusesupdate.php:114
137 msgid "This method requires a POST."
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
146 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
147 msgid "Could not update user."
148 msgstr "Не може да се ажурира корисник."
150 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
151 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
152 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
153 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
154 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
155 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
156 msgid "User has no profile."
157 msgstr "Корисникот нема профил."
159 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
160 msgid "Could not save profile."
161 msgstr "Не може да се зачува профил."
163 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
164 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
165 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
166 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
167 #: lib/designsettings.php:283
170 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
171 "current configuration."
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
178 msgid "Unable to save your design settings."
181 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
182 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
183 msgid "Could not update your design."
184 msgstr "Не може да се ажурира вашиот дизајн."
186 #: actions/apiblockcreate.php:105
187 msgid "You cannot block yourself!"
188 msgstr "Не можете да се блокирате самите себеси!"
190 #: actions/apiblockcreate.php:126
191 msgid "Block user failed."
194 #: actions/apiblockdestroy.php:114
195 msgid "Unblock user failed."
198 #: actions/apidirectmessage.php:89
200 msgid "Direct messages from %s"
203 #: actions/apidirectmessage.php:93
205 msgid "All the direct messages sent from %s"
208 #: actions/apidirectmessage.php:101
210 msgid "Direct messages to %s"
213 #: actions/apidirectmessage.php:105
215 msgid "All the direct messages sent to %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
219 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
220 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
221 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
222 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
223 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
224 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
225 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
226 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
227 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
228 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
229 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
230 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
231 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
232 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
233 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
234 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
235 msgid "API method not found!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
245 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина изнесува %d знаци."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite!"
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 "Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself!"
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
299 msgid "Could not determine source user."
300 msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник."
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
303 msgid "Could not find target user."
304 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
306 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
307 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
308 #: actions/register.php:205
309 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
310 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
312 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
313 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
314 #: actions/register.php:208
315 msgid "Nickname already in use. Try another one."
316 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
318 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
319 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
320 #: actions/register.php:210
321 msgid "Not a valid nickname."
322 msgstr "Неправилен прекар."
324 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
325 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
326 #: actions/register.php:217
327 msgid "Homepage is not a valid URL."
328 msgstr "Главната страница не е валиден URL."
330 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
331 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
332 #: actions/register.php:220
333 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
334 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
336 #: actions/apigroupcreate.php:213
338 msgid "Description is too long (max %d chars)."
339 msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
341 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
342 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
343 #: actions/register.php:227
344 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
345 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
347 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
348 #: actions/newgroup.php:159
350 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
351 msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
353 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
354 #: actions/newgroup.php:168
356 msgid "Invalid alias: \"%s\""
357 msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
359 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
360 #: actions/newgroup.php:172
362 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
363 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
365 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
366 #: actions/newgroup.php:178
367 msgid "Alias can't be the same as nickname."
368 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
370 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
371 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
372 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
373 msgid "Group not found!"
374 msgstr "Групата не е пронајдена!"
376 #: actions/apigroupjoin.php:110
377 msgid "You are already a member of that group."
378 msgstr "Веќе членувате во таа група."
380 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
381 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 #: actions/apigroupjoin.php:138
386 msgid "Could not join user %s to group %s."
387 msgstr "Не може да се придружи корисник %s на група %s."
389 #: actions/apigroupleave.php:114
390 msgid "You are not a member of this group."
391 msgstr "Не сте член на оваа група"
393 #: actions/apigroupleave.php:124
395 msgid "Could not remove user %s to group %s."
396 msgstr "Не може да се избрише корисник %s од група %s."
398 #: actions/apigrouplist.php:95
403 #: actions/apigrouplist.php:103
405 msgid "Groups %s is a member of on %s."
406 msgstr "Групите %s се членови на %s."
408 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
413 #: actions/apigrouplistall.php:94
418 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
419 msgid "This method requires a POST or DELETE."
420 msgstr "Методот бара POST или DELETE."
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
423 msgid "You may not delete another user's status."
426 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
427 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
428 msgid "No such notice."
429 msgstr "Нема такво известување."
431 #: actions/apistatusesretweet.php:83
433 msgid "Cannot repeat your own notice."
434 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
436 #: actions/apistatusesretweet.php:91
438 msgid "Already repeated that notice."
439 msgstr "Веќе сте пријавени!"
441 #: actions/apistatusesshow.php:138
443 msgid "Status deleted."
444 msgstr "Аватарот е ажуриран."
446 #: actions/apistatusesshow.php:144
447 msgid "No status with that ID found."
450 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
451 #: scripts/maildaemon.php:71
453 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
454 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
456 #: actions/apistatusesupdate.php:198
460 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
462 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
465 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
467 msgid "Unsupported format."
468 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
472 msgid "%s / Favorites from %s"
475 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
477 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
480 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
481 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
486 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
487 #: actions/userrss.php:92
489 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
492 #: actions/apitimelinementions.php:117
494 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
495 msgstr "%1$s статус на %2$s"
497 #: actions/apitimelinementions.php:127
499 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
502 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
504 msgid "%s public timeline"
507 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
509 msgid "%s updates from everyone!"
512 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
514 msgid "Repeated by %s"
517 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
519 msgid "Repeated to %s"
520 msgstr "Одговори испратени до %s"
522 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
524 msgid "Repeats of %s"
525 msgstr "Одговори испратени до %s"
527 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
529 msgid "Notices tagged with %s"
532 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
534 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
535 msgstr "Микроблог на %s"
537 #: actions/apiusershow.php:96
540 msgstr "Не е пронаједено барање."
542 #: actions/attachment.php:73
544 msgid "No such attachment."
545 msgstr "Нема таков документ."
547 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
548 #: actions/leavegroup.php:76
550 msgstr "Нема прекар."
552 #: actions/avatarbynickname.php:64
554 msgstr "Нема големина."
556 #: actions/avatarbynickname.php:69
557 msgid "Invalid size."
558 msgstr "Погрешна големина."
560 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
561 #: lib/accountsettingsaction.php:112
565 #: actions/avatarsettings.php:78
567 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
570 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
571 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
572 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
573 msgid "User without matching profile"
576 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
577 #: actions/grouplogo.php:251
579 msgid "Avatar settings"
582 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
583 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
587 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
588 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
592 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
593 #: lib/noticelist.php:603
597 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
601 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
605 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
606 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
607 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
608 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
609 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
610 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
611 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
612 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
613 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
614 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
615 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
616 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
617 #: lib/designsettings.php:294
618 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
621 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
622 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
623 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
624 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
625 msgid "Unexpected form submission."
626 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
628 #: actions/avatarsettings.php:328
629 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
632 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
633 msgid "Lost our file data."
636 #: actions/avatarsettings.php:366
637 msgid "Avatar updated."
638 msgstr "Аватарот е ажуриран."
640 #: actions/avatarsettings.php:369
641 msgid "Failed updating avatar."
642 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
644 #: actions/avatarsettings.php:393
646 msgid "Avatar deleted."
647 msgstr "Аватарот е ажуриран."
649 #: actions/block.php:69
651 msgid "You already blocked that user."
652 msgstr "Веќе сте пријавени!"
654 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
657 msgstr "Нема таков корисник."
659 #: actions/block.php:130
661 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
662 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
663 "will not be notified of any @-replies from them."
666 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
667 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
671 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
673 msgid "Do not block this user"
674 msgstr "Нема таков корисник."
676 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
677 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
678 #: lib/repeatform.php:132
682 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
684 msgid "Block this user"
685 msgstr "Нема таков корисник."
687 #: actions/block.php:167
688 msgid "Failed to save block information."
691 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
692 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
693 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
694 #: actions/showgroup.php:121
698 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
699 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
700 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
701 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
702 msgid "No such group"
703 msgstr "Нема такваа група"
705 #: actions/blockedfromgroup.php:90
707 msgid "%s blocked profiles"
708 msgstr "%s блокирани профили"
710 #: actions/blockedfromgroup.php:93
712 msgid "%s blocked profiles, page %d"
713 msgstr "%s блокирани профили, страница %d"
715 #: actions/blockedfromgroup.php:108
716 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
719 #: actions/blockedfromgroup.php:281
720 msgid "Unblock user from group"
721 msgstr "Одблокирај корисник од група"
723 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
727 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
728 msgid "Unblock this user"
729 msgstr "Одблокирај го овој корсник"
731 #: actions/bookmarklet.php:50
735 #: actions/confirmaddress.php:75
736 msgid "No confirmation code."
737 msgstr "Нема код за потврда."
739 #: actions/confirmaddress.php:80
740 msgid "Confirmation code not found."
741 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
743 #: actions/confirmaddress.php:85
744 msgid "That confirmation code is not for you!"
745 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
747 #: actions/confirmaddress.php:90
749 msgid "Unrecognized address type %s"
750 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
752 #: actions/confirmaddress.php:94
753 msgid "That address has already been confirmed."
754 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
756 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
757 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
758 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
759 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
760 #: actions/smssettings.php:420
761 msgid "Couldn't update user."
762 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
764 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
765 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
766 msgid "Couldn't delete email confirmation."
767 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
769 #: actions/confirmaddress.php:144
770 msgid "Confirm Address"
771 msgstr "Потврди ја адресата"
773 #: actions/confirmaddress.php:159
775 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
776 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
778 #: actions/conversation.php:99
780 msgstr "Конверзација"
782 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
783 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
787 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
788 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
789 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
790 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
791 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
792 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
793 #: lib/settingsaction.php:72
794 msgid "Not logged in."
795 msgstr "Не сте пријавени."
797 #: actions/deletenotice.php:71
798 msgid "Can't delete this notice."
799 msgstr "Не може да се избрише оваа забелешка."
801 #: actions/deletenotice.php:103
803 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
807 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
808 msgid "Delete notice"
809 msgstr "Бриши забелешка"
811 #: actions/deletenotice.php:144
812 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
815 #: actions/deletenotice.php:145
816 msgid "Do not delete this notice"
817 msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
819 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
820 msgid "Delete this notice"
821 msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
823 #: actions/deletenotice.php:157
824 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
827 #: actions/deleteuser.php:67
828 msgid "You cannot delete users."
829 msgstr "Не можете да бришете корисници."
831 #: actions/deleteuser.php:74
832 msgid "You can only delete local users."
833 msgstr "Може да бришете само локални корисници."
835 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
837 msgstr "Бриши корисник"
839 #: actions/deleteuser.php:135
841 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
842 "the user from the database, without a backup."
845 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
846 msgid "Delete this user"
847 msgstr "Избриши овој корисник"
849 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
850 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
854 #: actions/designadminpanel.php:73
855 msgid "Design settings for this StatusNet site."
856 msgstr "Нагодувања на дизајн на ова StatusNet место."
858 #: actions/designadminpanel.php:275
859 msgid "Invalid logo URL."
860 msgstr "Погрешен URL на лого."
862 #: actions/designadminpanel.php:279
864 msgid "Theme not available: %s"
865 msgstr "Непосточка тема: %s"
867 #: actions/designadminpanel.php:375
869 msgstr "Промени лого"
871 #: actions/designadminpanel.php:380
873 msgstr "Лого знак на сајт"
875 #: actions/designadminpanel.php:387
877 msgstr "Промени тема"
879 #: actions/designadminpanel.php:404
881 msgstr "Тема на сајт"
883 #: actions/designadminpanel.php:405
884 msgid "Theme for the site."
885 msgstr "Тема на сајтот."
887 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
888 msgid "Change background image"
889 msgstr "Промена на слика на позадина"
891 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
892 #: lib/designsettings.php:178
896 #: actions/designadminpanel.php:427
899 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
902 "Може да подигнете слика за позадина за ова место. Максималната големина на "
903 "податотеката е %1$s."
905 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
909 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
913 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
914 msgid "Turn background image on or off."
917 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
918 msgid "Tile background image"
921 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
922 msgid "Change colours"
923 msgstr "Промена на бои"
925 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
929 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
931 msgstr "Странична лента"
933 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
937 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
941 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
945 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
946 msgid "Restore default designs"
949 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
950 msgid "Reset back to default"
953 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
954 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
955 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
956 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
957 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
958 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
959 #: lib/groupeditform.php:202
963 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
965 msgstr "Зачувај дизајн"
967 #: actions/disfavor.php:81
968 msgid "This notice is not a favorite!"
971 #: actions/disfavor.php:94
972 msgid "Add to favorites"
975 #: actions/doc.php:69
976 msgid "No such document."
977 msgstr "Нема таков документ."
979 #: actions/editgroup.php:56
981 msgid "Edit %s group"
984 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
985 msgid "You must be logged in to create a group."
988 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
989 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
990 msgid "You must be an admin to edit the group"
993 #: actions/editgroup.php:154
994 msgid "Use this form to edit the group."
997 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
999 msgid "description is too long (max %d chars)."
1000 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
1002 #: actions/editgroup.php:253
1004 msgid "Could not update group."
1005 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1007 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1009 msgid "Could not create aliases."
1010 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
1012 #: actions/editgroup.php:269
1014 msgid "Options saved."
1015 msgstr "Поставките се снимени."
1017 #: actions/emailsettings.php:60
1018 msgid "Email Settings"
1021 #: actions/emailsettings.php:71
1023 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1026 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1027 #: actions/smssettings.php:104
1031 #: actions/emailsettings.php:105
1032 msgid "Current confirmed email address."
1035 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1036 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1037 #: actions/smssettings.php:158
1041 #: actions/emailsettings.php:113
1043 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1044 "a message with further instructions."
1047 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1048 #: actions/smssettings.php:126
1052 #: actions/emailsettings.php:121
1053 msgid "Email Address"
1056 #: actions/emailsettings.php:123
1057 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1060 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1061 #: actions/smssettings.php:145
1065 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1066 msgid "Incoming email"
1069 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1070 msgid "Send email to this address to post new notices."
1073 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1074 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1077 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1081 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1082 #: actions/smssettings.php:169
1084 msgstr "Преференции"
1086 #: actions/emailsettings.php:158
1087 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1090 #: actions/emailsettings.php:163
1091 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1094 #: actions/emailsettings.php:169
1095 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1098 #: actions/emailsettings.php:174
1099 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1102 #: actions/emailsettings.php:179
1103 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1106 #: actions/emailsettings.php:185
1107 msgid "I want to post notices by email."
1110 #: actions/emailsettings.php:191
1111 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1114 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1115 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1116 msgid "Preferences saved."
1117 msgstr "Преференциите се снимени."
1119 #: actions/emailsettings.php:320
1120 msgid "No email address."
1123 #: actions/emailsettings.php:327
1124 msgid "Cannot normalize that email address"
1127 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1128 msgid "Not a valid email address"
1131 #: actions/emailsettings.php:334
1132 msgid "That is already your email address."
1135 #: actions/emailsettings.php:337
1136 msgid "That email address already belongs to another user."
1139 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1140 #: actions/smssettings.php:337
1141 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1142 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1144 #: actions/emailsettings.php:359
1146 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1147 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1150 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1151 #: actions/smssettings.php:370
1152 msgid "No pending confirmation to cancel."
1153 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1155 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1156 msgid "That is the wrong IM address."
1157 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1159 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1160 #: actions/smssettings.php:386
1161 msgid "Confirmation cancelled."
1162 msgstr "Потврдата е откажана"
1164 #: actions/emailsettings.php:413
1165 msgid "That is not your email address."
1168 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1169 #: actions/smssettings.php:425
1170 msgid "The address was removed."
1171 msgstr "Адресата е отстранета."
1173 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1174 msgid "No incoming email address."
1177 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1178 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1179 msgid "Couldn't update user record."
1182 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1183 msgid "Incoming email address removed."
1186 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1187 msgid "New incoming email address added."
1190 #: actions/favor.php:79
1191 msgid "This notice is already a favorite!"
1194 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1195 msgid "Disfavor favorite"
1198 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1199 #: lib/publicgroupnav.php:93
1200 msgid "Popular notices"
1201 msgstr "Популарни забелешки"
1203 #: actions/favorited.php:67
1204 #, fuzzy, php-format
1205 msgid "Popular notices, page %d"
1206 msgstr "Нема такво известување."
1208 #: actions/favorited.php:79
1209 msgid "The most popular notices on the site right now."
1212 #: actions/favorited.php:150
1213 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1216 #: actions/favorited.php:153
1218 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1219 "next to any notice you like."
1222 #: actions/favorited.php:156
1225 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1226 "notice to your favorites!"
1229 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1230 #: lib/personalgroupnav.php:115
1232 msgid "%s's favorite notices"
1235 #: actions/favoritesrss.php:115
1236 #, fuzzy, php-format
1237 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1238 msgstr "Микроблог на %s"
1240 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1241 #: lib/publicgroupnav.php:89
1242 msgid "Featured users"
1245 #: actions/featured.php:71
1247 msgid "Featured users, page %d"
1250 #: actions/featured.php:99
1252 msgid "A selection of some great users on %s"
1255 #: actions/file.php:34
1257 msgid "No notice ID."
1258 msgstr "Ново известување"
1260 #: actions/file.php:38
1262 msgstr "Нема забелешка."
1264 #: actions/file.php:42
1265 msgid "No attachments."
1266 msgstr "Нема прикачувања."
1268 #: actions/file.php:51
1269 msgid "No uploaded attachments."
1270 msgstr "Нема подигнато прикачувања."
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1273 msgid "Not expecting this response!"
1274 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1278 msgid "User being listened to does not exist."
1279 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1282 msgid "You can use the local subscription!"
1283 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1286 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1289 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1290 msgid "You are not authorized."
1291 msgstr "Не сте авторизирани."
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1295 msgid "Could not convert request token to access token."
1296 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1298 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1300 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1301 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1303 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1304 msgid "Error updating remote profile"
1305 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1307 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1308 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1309 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1310 #: lib/command.php:263
1312 msgid "No such group."
1313 msgstr "Нема такво известување."
1315 #: actions/getfile.php:75
1317 msgid "No such file."
1318 msgstr "Нема такво известување."
1320 #: actions/getfile.php:79
1322 msgid "Cannot read file."
1323 msgstr "Нема такво известување."
1325 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1326 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1327 #: lib/profileformaction.php:70
1328 msgid "No profile specified."
1331 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1332 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1333 #: lib/profileformaction.php:77
1334 msgid "No profile with that ID."
1337 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1338 #: actions/makeadmin.php:81
1339 msgid "No group specified."
1342 #: actions/groupblock.php:91
1343 msgid "Only an admin can block group members."
1346 #: actions/groupblock.php:95
1348 msgid "User is already blocked from group."
1349 msgstr "Корисникот нема профил."
1351 #: actions/groupblock.php:100
1353 msgid "User is not a member of group."
1354 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1356 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1358 msgid "Block user from group"
1359 msgstr "Нема таков корисник."
1361 #: actions/groupblock.php:162
1364 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1365 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1366 "group in the future."
1369 #: actions/groupblock.php:178
1371 msgid "Do not block this user from this group"
1372 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1374 #: actions/groupblock.php:179
1376 msgid "Block this user from this group"
1377 msgstr "Нема таков корисник."
1379 #: actions/groupblock.php:196
1380 msgid "Database error blocking user from group."
1383 #: actions/groupbyid.php:74
1387 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1388 msgid "You must be logged in to edit a group."
1391 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1392 msgid "Group design"
1395 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1397 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1398 "palette of your choice."
1401 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1402 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1404 msgid "Couldn't update your design."
1405 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1407 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1408 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1409 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1410 msgid "Unable to save your design settings!"
1413 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1415 msgid "Design preferences saved."
1416 msgstr "Преференциите се снимени."
1418 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1422 #: actions/grouplogo.php:150
1425 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1428 #: actions/grouplogo.php:362
1429 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1432 #: actions/grouplogo.php:396
1434 msgid "Logo updated."
1435 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1437 #: actions/grouplogo.php:398
1439 msgid "Failed updating logo."
1440 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1442 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1444 msgid "%s group members"
1447 #: actions/groupmembers.php:96
1449 msgid "%s group members, page %d"
1452 #: actions/groupmembers.php:111
1453 msgid "A list of the users in this group."
1456 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
1460 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1464 #: actions/groupmembers.php:441
1465 msgid "Make user an admin of the group"
1468 #: actions/groupmembers.php:473
1472 #: actions/groupmembers.php:473
1473 msgid "Make this user an admin"
1476 #: actions/grouprss.php:133
1477 #, fuzzy, php-format
1478 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1479 msgstr "Микроблог на %s"
1481 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1482 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1486 #: actions/groups.php:64
1488 msgid "Groups, page %d"
1491 #: actions/groups.php:90
1494 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1495 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1496 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1497 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1501 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1502 msgid "Create a new group"
1503 msgstr "Создај нова група"
1505 #: actions/groupsearch.php:52
1506 #, fuzzy, php-format
1508 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1509 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1511 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1512 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1514 #: actions/groupsearch.php:58
1516 msgid "Group search"
1517 msgstr "Пребарување на луѓе"
1519 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1520 #: actions/peoplesearch.php:83
1523 msgstr "Нема резултати"
1525 #: actions/groupsearch.php:82
1528 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1529 "newgroup%%) yourself."
1532 #: actions/groupsearch.php:85
1535 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1536 "action.newgroup%%) yourself!"
1539 #: actions/groupunblock.php:91
1540 msgid "Only an admin can unblock group members."
1543 #: actions/groupunblock.php:95
1545 msgid "User is not blocked from group."
1546 msgstr "Корисникот нема профил."
1548 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1550 msgid "Error removing the block."
1551 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1553 #: actions/imsettings.php:59
1555 msgstr "Поставки за IM"
1557 #: actions/imsettings.php:70
1560 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1561 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1563 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1564 "doc.im%%). Подолу "
1566 #: actions/imsettings.php:89
1567 msgid "IM is not available."
1568 msgstr "ИП не се возможни."
1570 #: actions/imsettings.php:106
1571 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1572 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1574 #: actions/imsettings.php:114
1577 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1578 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1580 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1581 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1584 #: actions/imsettings.php:124
1588 #: actions/imsettings.php:126
1591 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1592 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1594 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1595 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1597 #: actions/imsettings.php:143
1598 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1599 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1601 #: actions/imsettings.php:148
1602 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1603 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1605 #: actions/imsettings.php:153
1606 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1609 #: actions/imsettings.php:159
1610 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1613 #: actions/imsettings.php:285
1614 msgid "No Jabber ID."
1615 msgstr "Нема JabberID."
1617 #: actions/imsettings.php:292
1618 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1619 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1621 #: actions/imsettings.php:296
1622 msgid "Not a valid Jabber ID"
1623 msgstr "Неправилен JabberID"
1625 #: actions/imsettings.php:299
1626 msgid "That is already your Jabber ID."
1627 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1629 #: actions/imsettings.php:302
1630 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1631 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1633 #: actions/imsettings.php:327
1636 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1637 "s for sending messages to you."
1639 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1640 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1642 #: actions/imsettings.php:387
1643 msgid "That is not your Jabber ID."
1644 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1646 #: actions/inbox.php:59
1648 msgid "Inbox for %s - page %d"
1651 #: actions/inbox.php:62
1653 msgid "Inbox for %s"
1654 msgstr "Приемно сандаче за %s"
1656 #: actions/inbox.php:115
1657 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1660 #: actions/invite.php:39
1661 msgid "Invites have been disabled."
1664 #: actions/invite.php:41
1666 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1669 #: actions/invite.php:72
1671 msgid "Invalid email address: %s"
1674 #: actions/invite.php:110
1675 msgid "Invitation(s) sent"
1678 #: actions/invite.php:112
1679 msgid "Invite new users"
1682 #: actions/invite.php:128
1683 msgid "You are already subscribed to these users:"
1686 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1691 #: actions/invite.php:136
1693 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1696 #: actions/invite.php:144
1697 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1700 #: actions/invite.php:150
1702 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1703 "on the site. Thanks for growing the community!"
1706 #: actions/invite.php:162
1708 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1711 #: actions/invite.php:187
1712 msgid "Email addresses"
1715 #: actions/invite.php:189
1716 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1719 #: actions/invite.php:192
1720 msgid "Personal message"
1723 #: actions/invite.php:194
1724 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1727 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
1731 #: actions/invite.php:226
1733 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1736 #: actions/invite.php:228
1739 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1741 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1742 "you know and people who interest you.\n"
1744 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1745 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1746 "share your interests.\n"
1752 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1756 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1761 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1767 #: actions/joingroup.php:60
1768 msgid "You must be logged in to join a group."
1771 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1773 msgid "You are already a member of that group"
1774 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1776 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1777 #, fuzzy, php-format
1778 msgid "Could not join user %s to group %s"
1779 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1781 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1783 msgid "%s joined group %s"
1786 #: actions/leavegroup.php:60
1787 msgid "You must be logged in to leave a group."
1790 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1792 msgid "You are not a member of that group."
1793 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1795 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1796 msgid "Could not find membership record."
1799 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1800 #, fuzzy, php-format
1801 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1802 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1804 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1806 msgid "%s left group %s"
1809 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1810 msgid "Already logged in."
1811 msgstr "Веќе сте најавени."
1813 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1815 msgid "Invalid or expired token."
1816 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1818 #: actions/login.php:147
1819 msgid "Incorrect username or password."
1820 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1822 #: actions/login.php:153
1824 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1825 msgstr "Не е одобрено."
1827 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
1828 #: lib/logingroupnav.php:79
1832 #: actions/login.php:247
1833 msgid "Login to site"
1836 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1837 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1838 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1842 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1843 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1847 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1849 msgstr "Запамети ме"
1851 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1852 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1854 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1856 #: actions/login.php:267
1857 msgid "Lost or forgotten password?"
1858 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1860 #: actions/login.php:286
1862 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1863 "changing your settings."
1865 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1866 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1868 #: actions/login.php:290
1869 #, fuzzy, php-format
1871 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1872 "(%%action.register%%) a new account."
1874 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1875 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1877 #: actions/makeadmin.php:91
1878 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1881 #: actions/makeadmin.php:95
1883 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1886 #: actions/makeadmin.php:132
1888 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1891 #: actions/makeadmin.php:145
1893 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1896 #: actions/microsummary.php:69
1897 msgid "No current status"
1900 #: actions/newgroup.php:53
1904 #: actions/newgroup.php:110
1905 msgid "Use this form to create a new group."
1908 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1912 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1913 msgid "You can't send a message to this user."
1916 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1917 #: lib/command.php:484
1919 msgstr "Нема содржина!"
1921 #: actions/newmessage.php:158
1922 msgid "No recipient specified."
1925 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1927 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1930 #: actions/newmessage.php:181
1931 msgid "Message sent"
1934 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1936 msgid "Direct message to %s sent"
1939 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1943 #: actions/newnotice.php:69
1945 msgstr "Ново известување"
1947 #: actions/newnotice.php:211
1949 msgid "Notice posted"
1950 msgstr "Известувања"
1952 #: actions/noticesearch.php:68
1955 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1956 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1958 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1959 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1961 #: actions/noticesearch.php:78
1963 msgstr "Текстуално пребарување"
1965 #: actions/noticesearch.php:91
1966 #, fuzzy, php-format
1967 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1968 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1970 #: actions/noticesearch.php:121
1973 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1974 "status_textarea=%s)!"
1977 #: actions/noticesearch.php:124
1980 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1981 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1984 #: actions/noticesearchrss.php:96
1985 #, fuzzy, php-format
1986 msgid "Updates with \"%s\""
1987 msgstr "Микроблог на %s"
1989 #: actions/noticesearchrss.php:98
1990 #, fuzzy, php-format
1991 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1992 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
1994 #: actions/nudge.php:85
1996 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1999 #: actions/nudge.php:94
2003 #: actions/nudge.php:97
2007 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2008 msgid "Notice has no profile"
2009 msgstr "Известувањето нема профил"
2011 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2013 msgid "%1$s's status on %2$s"
2014 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2016 #: actions/oembed.php:157
2018 msgid "content type "
2021 #: actions/oembed.php:160
2025 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2026 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2027 msgid "Not a supported data format."
2030 #: actions/opensearch.php:64
2031 msgid "People Search"
2034 #: actions/opensearch.php:67
2035 msgid "Notice Search"
2038 #: actions/othersettings.php:60
2040 msgid "Other Settings"
2043 #: actions/othersettings.php:71
2044 msgid "Manage various other options."
2047 #: actions/othersettings.php:108
2048 msgid " (free service)"
2051 #: actions/othersettings.php:116
2052 msgid "Shorten URLs with"
2055 #: actions/othersettings.php:117
2056 msgid "Automatic shortening service to use."
2059 #: actions/othersettings.php:122
2061 msgid "View profile designs"
2062 msgstr "Поставки на профилот"
2064 #: actions/othersettings.php:123
2065 msgid "Show or hide profile designs."
2068 #: actions/othersettings.php:153
2070 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2071 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2073 #: actions/outbox.php:58
2075 msgid "Outbox for %s - page %d"
2078 #: actions/outbox.php:61
2080 msgid "Outbox for %s"
2083 #: actions/outbox.php:116
2084 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2087 #: actions/passwordsettings.php:58
2088 msgid "Change password"
2089 msgstr "Промени ја лозинката"
2091 #: actions/passwordsettings.php:69
2093 msgid "Change your password."
2094 msgstr "Промени ја лозинката"
2096 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2098 msgid "Password change"
2099 msgstr "Лозинката е снимена."
2101 #: actions/passwordsettings.php:104
2102 msgid "Old password"
2103 msgstr "Стара лозинка"
2105 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2106 msgid "New password"
2107 msgstr "Нова лозинка"
2109 #: actions/passwordsettings.php:109
2110 msgid "6 or more characters"
2111 msgstr "6 или повеќе знаци"
2113 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2114 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2118 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2119 msgid "Same as password above"
2120 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2122 #: actions/passwordsettings.php:117
2126 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2127 msgid "Password must be 6 or more characters."
2130 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2131 msgid "Passwords don't match."
2132 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2134 #: actions/passwordsettings.php:165
2135 msgid "Incorrect old password"
2136 msgstr "Неточна стара лозинка"
2138 #: actions/passwordsettings.php:181
2139 msgid "Error saving user; invalid."
2140 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2142 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2143 msgid "Can't save new password."
2144 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2146 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2147 msgid "Password saved."
2148 msgstr "Лозинката е снимена."
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2154 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2155 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2158 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2159 #, fuzzy, php-format
2160 msgid "Theme directory not readable: %s"
2161 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2165 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2170 msgid "Background directory not writable: %s"
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2175 msgid "Locales directory not readable: %s"
2178 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2179 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2183 #: lib/adminpanelaction.php:299
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2194 msgstr "Ново известување"
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2197 msgid "Path to locales"
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2201 msgid "Directory path to locales"
2204 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2208 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2209 msgid "Theme server"
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2217 msgid "Theme directory"
2220 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2227 msgid "Avatar server"
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2233 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2235 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2237 msgid "Avatar directory"
2238 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2245 msgid "Background server"
2248 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2249 msgid "Background path"
2252 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2253 msgid "Background directory"
2256 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2265 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2268 msgstr "Известувања"
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2279 msgid "When to use SSL"
2282 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2287 msgid "Server to direct SSL requests to"
2290 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2293 msgstr "Ново известување"
2295 #: actions/peoplesearch.php:52
2298 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2299 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2301 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2302 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2304 #: actions/peoplesearch.php:58
2305 msgid "People search"
2306 msgstr "Пребарување на луѓе"
2308 #: actions/peopletag.php:70
2309 #, fuzzy, php-format
2310 msgid "Not a valid people tag: %s"
2311 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2313 #: actions/peopletag.php:144
2315 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2318 #: actions/postnotice.php:84
2319 msgid "Invalid notice content"
2320 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2322 #: actions/postnotice.php:90
2324 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2327 #: actions/profilesettings.php:60
2328 msgid "Profile settings"
2329 msgstr "Поставки на профилот"
2331 #: actions/profilesettings.php:71
2333 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2335 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2338 #: actions/profilesettings.php:99
2339 msgid "Profile information"
2340 msgstr "Информации за профил"
2342 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2343 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2344 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2346 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2347 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2348 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2352 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2353 #: lib/groupeditform.php:161
2355 msgstr "Домашна страница"
2357 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2358 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2359 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2361 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2362 #, fuzzy, php-format
2363 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2364 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2366 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2368 msgid "Describe yourself and your interests"
2369 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2371 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2375 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2376 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2377 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2378 #: lib/userprofile.php:164
2382 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2383 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2384 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2386 #: actions/profilesettings.php:138
2387 msgid "Share my current location when posting notices"
2390 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2391 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2392 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2396 #: actions/profilesettings.php:147
2398 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2401 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2405 #: actions/profilesettings.php:152
2406 msgid "Preferred language"
2409 #: actions/profilesettings.php:161
2413 #: actions/profilesettings.php:162
2414 msgid "What timezone are you normally in?"
2417 #: actions/profilesettings.php:167
2419 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2422 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2423 #, fuzzy, php-format
2424 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2425 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2427 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2428 msgid "Timezone not selected."
2429 msgstr "Не е избрана временска зона."
2431 #: actions/profilesettings.php:241
2432 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2435 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2437 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2438 msgstr "Невалидна ознака: \"%s\""
2440 #: actions/profilesettings.php:302
2441 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2444 #: actions/profilesettings.php:354
2446 msgid "Couldn't save location prefs."
2447 msgstr "Профилот не може да се сними."
2449 #: actions/profilesettings.php:366
2450 msgid "Couldn't save profile."
2451 msgstr "Профилот не може да се сними."
2453 #: actions/profilesettings.php:374
2455 msgid "Couldn't save tags."
2456 msgstr "Профилот не може да се сними."
2458 #: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
2459 msgid "Settings saved."
2460 msgstr "Поставките се снимени."
2462 #: actions/public.php:83
2464 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2467 #: actions/public.php:92
2468 msgid "Could not retrieve public stream."
2471 #: actions/public.php:129
2472 #, fuzzy, php-format
2473 msgid "Public timeline, page %d"
2474 msgstr "Јавна историја"
2476 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2477 msgid "Public timeline"
2478 msgstr "Јавна историја"
2480 #: actions/public.php:151
2482 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2483 msgstr "Јавен канал"
2485 #: actions/public.php:155
2487 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2488 msgstr "Јавен канал"
2490 #: actions/public.php:159
2492 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2493 msgstr "Јавен канал"
2495 #: actions/public.php:179
2498 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2502 #: actions/public.php:182
2503 msgid "Be the first to post!"
2506 #: actions/public.php:186
2509 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2512 #: actions/public.php:233
2515 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2516 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2517 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2518 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2521 #: actions/public.php:238
2524 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2525 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2529 #: actions/publictagcloud.php:57
2531 msgid "Public tag cloud"
2532 msgstr "Јавен канал"
2534 #: actions/publictagcloud.php:63
2536 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2539 #: actions/publictagcloud.php:69
2541 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2544 #: actions/publictagcloud.php:72
2545 msgid "Be the first to post one!"
2548 #: actions/publictagcloud.php:75
2551 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2555 #: actions/publictagcloud.php:135
2559 #: actions/recoverpassword.php:36
2560 msgid "You are already logged in!"
2561 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2563 #: actions/recoverpassword.php:62
2564 msgid "No such recovery code."
2565 msgstr "Нема таков код за спасување."
2567 #: actions/recoverpassword.php:66
2568 msgid "Not a recovery code."
2569 msgstr "Ова не е код за спасување."
2571 #: actions/recoverpassword.php:73
2572 msgid "Recovery code for unknown user."
2573 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2575 #: actions/recoverpassword.php:86
2576 msgid "Error with confirmation code."
2577 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2579 #: actions/recoverpassword.php:97
2580 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2581 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2583 #: actions/recoverpassword.php:111
2584 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2587 #: actions/recoverpassword.php:152
2589 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2590 "the email address you have stored in your account."
2593 #: actions/recoverpassword.php:158
2594 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2597 #: actions/recoverpassword.php:188
2598 msgid "Password recovery"
2601 #: actions/recoverpassword.php:191
2602 msgid "Nickname or email address"
2605 #: actions/recoverpassword.php:193
2606 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2608 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2611 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2615 #: actions/recoverpassword.php:208
2616 msgid "Reset password"
2617 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2619 #: actions/recoverpassword.php:209
2620 msgid "Recover password"
2621 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2623 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2624 msgid "Password recovery requested"
2625 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2627 #: actions/recoverpassword.php:213
2628 msgid "Unknown action"
2631 #: actions/recoverpassword.php:236
2632 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2633 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2635 #: actions/recoverpassword.php:243
2639 #: actions/recoverpassword.php:252
2640 msgid "Enter a nickname or email address."
2641 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2643 #: actions/recoverpassword.php:272
2644 msgid "No user with that email address or username."
2647 #: actions/recoverpassword.php:287
2648 msgid "No registered email address for that user."
2649 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2651 #: actions/recoverpassword.php:301
2652 msgid "Error saving address confirmation."
2653 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2655 #: actions/recoverpassword.php:325
2657 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2658 "address registered to your account."
2660 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2661 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2663 #: actions/recoverpassword.php:344
2664 msgid "Unexpected password reset."
2665 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2667 #: actions/recoverpassword.php:352
2668 msgid "Password must be 6 chars or more."
2669 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2671 #: actions/recoverpassword.php:356
2672 msgid "Password and confirmation do not match."
2673 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2675 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2676 msgid "Error setting user."
2677 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2679 #: actions/recoverpassword.php:382
2680 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2681 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2683 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2684 msgid "Sorry, only invited people can register."
2687 #: actions/register.php:92
2689 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2690 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2692 #: actions/register.php:112
2693 msgid "Registration successful"
2696 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
2697 #: lib/logingroupnav.php:85
2699 msgstr "Регистрирај се"
2701 #: actions/register.php:135
2702 msgid "Registration not allowed."
2705 #: actions/register.php:198
2706 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2707 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2709 #: actions/register.php:201
2710 msgid "Not a valid email address."
2711 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2713 #: actions/register.php:212
2714 msgid "Email address already exists."
2715 msgstr "Адресата веќе постои."
2717 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2718 msgid "Invalid username or password."
2719 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2721 #: actions/register.php:342
2723 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2724 "link up to friends and colleagues. "
2727 #: actions/register.php:424
2728 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2731 #: actions/register.php:429
2732 msgid "6 or more characters. Required."
2735 #: actions/register.php:433
2736 msgid "Same as password above. Required."
2739 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2740 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2744 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2745 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2746 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2748 #: actions/register.php:449
2749 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2752 #: actions/register.php:493
2753 msgid "My text and files are available under "
2754 msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под "
2756 #: actions/register.php:495
2757 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2760 #: actions/register.php:496
2763 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2766 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2769 #: actions/register.php:537
2772 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2775 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2776 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2777 "notices through instant messages.\n"
2778 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2779 "share your interests. \n"
2780 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2781 "others more about you. \n"
2782 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2785 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2788 #: actions/register.php:561
2790 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2791 "to confirm your email address.)"
2794 #: actions/remotesubscribe.php:98
2797 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2798 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2799 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2801 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2802 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2803 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2806 #: actions/remotesubscribe.php:112
2807 msgid "Remote subscribe"
2808 msgstr "Оддалечена претплата"
2810 #: actions/remotesubscribe.php:124
2812 msgid "Subscribe to a remote user"
2813 msgstr "Претплатата е одобрена"
2815 #: actions/remotesubscribe.php:129
2816 msgid "User nickname"
2817 msgstr "Прекар на корисникот"
2819 #: actions/remotesubscribe.php:130
2820 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2821 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2823 #: actions/remotesubscribe.php:133
2825 msgstr "URL на профилот"
2827 #: actions/remotesubscribe.php:134
2828 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2829 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2831 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2832 #: lib/userprofile.php:365
2834 msgstr "Претплати се"
2836 #: actions/remotesubscribe.php:159
2837 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2838 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2840 #: actions/remotesubscribe.php:168
2842 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2843 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2845 #: actions/remotesubscribe.php:176
2846 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2849 #: actions/remotesubscribe.php:183
2851 msgid "Couldn’t get a request token."
2852 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2854 #: actions/repeat.php:57
2855 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2858 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2860 msgid "No notice specified."
2861 msgstr "Ново известување"
2863 #: actions/repeat.php:76
2865 msgid "You can't repeat your own notice."
2866 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2868 #: actions/repeat.php:90
2870 msgid "You already repeated that notice."
2871 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2873 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2877 #: actions/repeat.php:119
2881 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2882 #: lib/personalgroupnav.php:105
2884 msgid "Replies to %s"
2885 msgstr "Одговори испратени до %s"
2887 #: actions/replies.php:127
2888 #, fuzzy, php-format
2889 msgid "Replies to %s, page %d"
2890 msgstr "Одговори испратени до %s"
2892 #: actions/replies.php:144
2893 #, fuzzy, php-format
2894 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2895 msgstr "Канал со известувања на %s"
2897 #: actions/replies.php:151
2898 #, fuzzy, php-format
2899 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2900 msgstr "Канал со известувања на %s"
2902 #: actions/replies.php:158
2903 #, fuzzy, php-format
2904 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2905 msgstr "Канал со известувања на %s"
2907 #: actions/replies.php:198
2910 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2911 "to his attention yet."
2914 #: actions/replies.php:203
2917 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2918 "[join groups](%%action.groups%%)."
2921 #: actions/replies.php:205
2924 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2925 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2928 #: actions/repliesrss.php:72
2929 #, fuzzy, php-format
2930 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2931 msgstr "Одговори испратени до %s"
2933 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2935 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2936 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2938 #: actions/sandbox.php:72
2940 msgid "User is already sandboxed."
2941 msgstr "Корисникот нема профил."
2943 #: actions/showfavorites.php:79
2944 #, fuzzy, php-format
2945 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2946 msgstr "Нема такво известување."
2948 #: actions/showfavorites.php:132
2949 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2952 #: actions/showfavorites.php:170
2953 #, fuzzy, php-format
2954 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2955 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2957 #: actions/showfavorites.php:177
2958 #, fuzzy, php-format
2959 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2960 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2962 #: actions/showfavorites.php:184
2963 #, fuzzy, php-format
2964 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2965 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2967 #: actions/showfavorites.php:205
2969 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2970 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2973 #: actions/showfavorites.php:207
2976 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2977 "they would add to their favorites :)"
2980 #: actions/showfavorites.php:211
2983 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2984 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2985 "would add to their favorites :)"
2988 #: actions/showfavorites.php:242
2989 msgid "This is a way to share what you like."
2992 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2997 #: actions/showgroup.php:84
2999 msgid "%s group, page %d"
3002 #: actions/showgroup.php:218
3003 msgid "Group profile"
3004 msgstr "Профил на група"
3006 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3007 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3011 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3012 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3016 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3020 #: actions/showgroup.php:293
3021 msgid "Group actions"
3024 #: actions/showgroup.php:328
3025 #, fuzzy, php-format
3026 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3027 msgstr "Канал со известувања на %s"
3029 #: actions/showgroup.php:334
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3032 msgstr "Канал со известувања на %s"
3034 #: actions/showgroup.php:340
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3037 msgstr "Канал со известувања на %s"
3039 #: actions/showgroup.php:345
3040 #, fuzzy, php-format
3041 msgid "FOAF for %s group"
3042 msgstr "Канал со известувања на %s"
3044 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3049 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3050 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3051 #: lib/tagcloudsection.php:71
3055 #: actions/showgroup.php:392
3059 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3063 #: actions/showgroup.php:432
3067 #: actions/showgroup.php:448
3070 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3071 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3072 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3073 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3074 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3077 #: actions/showgroup.php:454
3080 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3081 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3082 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3083 "their life and interests. "
3086 #: actions/showgroup.php:482
3090 #: actions/showmessage.php:81
3091 msgid "No such message."
3094 #: actions/showmessage.php:98
3095 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3098 #: actions/showmessage.php:108
3100 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3103 #: actions/showmessage.php:113
3105 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3106 msgstr "Порака од %1$s на %2$s"
3108 #: actions/shownotice.php:90
3109 msgid "Notice deleted."
3110 msgstr "Избришана забелешка"
3112 #: actions/showstream.php:73
3117 #: actions/showstream.php:79
3122 #: actions/showstream.php:122
3123 #, fuzzy, php-format
3124 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3125 msgstr "Канал со известувања на %s"
3127 #: actions/showstream.php:129
3128 #, fuzzy, php-format
3129 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3130 msgstr "Канал со известувања на %s"
3132 #: actions/showstream.php:136
3133 #, fuzzy, php-format
3134 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3135 msgstr "Канал со известувања на %s"
3137 #: actions/showstream.php:143
3138 #, fuzzy, php-format
3139 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3140 msgstr "Канал со известувања на %s"
3142 #: actions/showstream.php:148
3147 #: actions/showstream.php:191
3149 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3152 #: actions/showstream.php:196
3154 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3155 "would be a good time to start :)"
3158 #: actions/showstream.php:198
3161 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3162 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3165 #: actions/showstream.php:234
3168 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3169 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3170 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3171 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3174 #: actions/showstream.php:239
3177 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3178 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3179 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3182 #: actions/showstream.php:313
3184 msgid "Repeat of %s"
3185 msgstr "Повторувања на %s"
3187 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3188 msgid "You cannot silence users on this site."
3191 #: actions/silence.php:72
3193 msgid "User is already silenced."
3194 msgstr "Корисникот нема профил."
3196 #: actions/siteadminpanel.php:69
3197 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3200 #: actions/siteadminpanel.php:146
3201 msgid "Site name must have non-zero length."
3204 #: actions/siteadminpanel.php:154
3206 msgid "You must have a valid contact email address"
3207 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3209 #: actions/siteadminpanel.php:172
3211 msgid "Unknown language \"%s\""
3214 #: actions/siteadminpanel.php:179
3215 msgid "Invalid snapshot report URL."
3218 #: actions/siteadminpanel.php:185
3219 msgid "Invalid snapshot run value."
3222 #: actions/siteadminpanel.php:191
3223 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3226 #: actions/siteadminpanel.php:197
3227 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3230 #: actions/siteadminpanel.php:203
3231 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3234 #: actions/siteadminpanel.php:253
3238 #: actions/siteadminpanel.php:256
3240 msgstr "Име на сајт"
3242 #: actions/siteadminpanel.php:257
3243 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3246 #: actions/siteadminpanel.php:261
3250 #: actions/siteadminpanel.php:262
3251 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3254 #: actions/siteadminpanel.php:266
3255 msgid "Brought by URL"
3258 #: actions/siteadminpanel.php:267
3259 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:271
3264 msgid "Contact email address for your site"
3265 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3267 #: actions/siteadminpanel.php:277
3271 #: actions/siteadminpanel.php:288
3272 msgid "Default timezone"
3273 msgstr "Основна временска зона"
3275 #: actions/siteadminpanel.php:289
3276 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3279 #: actions/siteadminpanel.php:295
3280 msgid "Default site language"
3281 msgstr "Основен јазик"
3283 #: actions/siteadminpanel.php:303
3287 #: actions/siteadminpanel.php:306
3291 #: actions/siteadminpanel.php:306
3292 msgid "Site's server hostname."
3295 #: actions/siteadminpanel.php:310
3299 #: actions/siteadminpanel.php:312
3300 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3303 #: actions/siteadminpanel.php:318
3308 #: actions/siteadminpanel.php:321
3313 #: actions/siteadminpanel.php:323
3314 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3317 #: actions/siteadminpanel.php:327
3321 #: actions/siteadminpanel.php:329
3322 msgid "Make registration invitation only."
3325 #: actions/siteadminpanel.php:333
3328 msgstr "Нема таков корисник."
3330 #: actions/siteadminpanel.php:335
3331 msgid "Disable new registrations."
3334 #: actions/siteadminpanel.php:341
3338 #: actions/siteadminpanel.php:344
3339 msgid "Randomly during Web hit"
3342 #: actions/siteadminpanel.php:345
3343 msgid "In a scheduled job"
3346 #: actions/siteadminpanel.php:347
3347 msgid "Data snapshots"
3350 #: actions/siteadminpanel.php:348
3351 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3354 #: actions/siteadminpanel.php:353
3358 #: actions/siteadminpanel.php:354
3359 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3362 #: actions/siteadminpanel.php:359
3366 #: actions/siteadminpanel.php:360
3367 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3370 #: actions/siteadminpanel.php:367
3374 #: actions/siteadminpanel.php:370
3378 #: actions/siteadminpanel.php:370
3379 msgid "Maximum number of characters for notices."
3382 #: actions/siteadminpanel.php:374
3386 #: actions/siteadminpanel.php:374
3387 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3390 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3392 msgid "Save site settings"
3395 #: actions/smssettings.php:58
3396 msgid "SMS Settings"
3399 #: actions/smssettings.php:69
3401 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3404 #: actions/smssettings.php:91
3406 msgid "SMS is not available."
3407 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3409 #: actions/smssettings.php:112
3410 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3413 #: actions/smssettings.php:123
3414 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3417 #: actions/smssettings.php:130
3418 msgid "Confirmation code"
3421 #: actions/smssettings.php:131
3422 msgid "Enter the code you received on your phone."
3425 #: actions/smssettings.php:138
3426 msgid "SMS Phone number"
3429 #: actions/smssettings.php:140
3430 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3433 #: actions/smssettings.php:174
3435 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3439 #: actions/smssettings.php:306
3440 msgid "No phone number."
3443 #: actions/smssettings.php:311
3444 msgid "No carrier selected."
3447 #: actions/smssettings.php:318
3448 msgid "That is already your phone number."
3451 #: actions/smssettings.php:321
3452 msgid "That phone number already belongs to another user."
3455 #: actions/smssettings.php:347
3458 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3459 "for the code and instructions on how to use it."
3460 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3462 #: actions/smssettings.php:374
3463 msgid "That is the wrong confirmation number."
3466 #: actions/smssettings.php:405
3467 msgid "That is not your phone number."
3470 #: actions/smssettings.php:465
3471 msgid "Mobile carrier"
3474 #: actions/smssettings.php:469
3475 msgid "Select a carrier"
3478 #: actions/smssettings.php:476
3481 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3482 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3485 #: actions/smssettings.php:498
3486 msgid "No code entered"
3489 #: actions/subedit.php:70
3491 msgid "You are not subscribed to that profile."
3492 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3494 #: actions/subedit.php:83
3496 msgid "Could not save subscription."
3497 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3499 #: actions/subscribe.php:55
3501 msgid "Not a local user."
3502 msgstr "Нема таков корисник."
3504 #: actions/subscribe.php:69
3507 msgstr "Претплати се"
3509 #: actions/subscribers.php:50
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "%s subscribers"
3512 msgstr "Претплатници"
3514 #: actions/subscribers.php:52
3516 msgid "%s subscribers, page %d"
3519 #: actions/subscribers.php:63
3520 msgid "These are the people who listen to your notices."
3521 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3523 #: actions/subscribers.php:67
3525 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3526 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3528 #: actions/subscribers.php:108
3530 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3534 #: actions/subscribers.php:110
3536 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3539 #: actions/subscribers.php:114
3542 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3543 "%) and be the first?"
3546 #: actions/subscriptions.php:52
3547 #, fuzzy, php-format
3548 msgid "%s subscriptions"
3549 msgstr "Сите претплати"
3551 #: actions/subscriptions.php:54
3552 #, fuzzy, php-format
3553 msgid "%s subscriptions, page %d"
3554 msgstr "Сите претплати"
3556 #: actions/subscriptions.php:65
3557 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3558 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3560 #: actions/subscriptions.php:69
3562 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3563 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3565 #: actions/subscriptions.php:121
3568 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3569 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3570 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3571 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3572 "automatically subscribe to people you already follow there."
3575 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3576 #, fuzzy, php-format
3577 msgid "%s is not listening to anyone."
3578 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3580 #: actions/subscriptions.php:194
3583 msgstr "Нема JabberID."
3585 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3589 #: actions/tag.php:68
3590 #, fuzzy, php-format
3591 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3592 msgstr "Микроблог на %s"
3594 #: actions/tag.php:86
3595 #, fuzzy, php-format
3596 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3597 msgstr "Канал со известувања на %s"
3599 #: actions/tag.php:92
3600 #, fuzzy, php-format
3601 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3602 msgstr "Канал со известувања на %s"
3604 #: actions/tag.php:98
3605 #, fuzzy, php-format
3606 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3607 msgstr "Канал со известувања на %s"
3609 #: actions/tagother.php:39
3611 msgid "No ID argument."
3612 msgstr "Нема таков документ."
3614 #: actions/tagother.php:65
3619 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3621 msgid "User profile"
3622 msgstr "Корисникот нема профил."
3624 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3628 #: actions/tagother.php:141
3632 #: actions/tagother.php:151
3634 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3638 #: actions/tagother.php:193
3640 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3643 #: actions/tagother.php:200
3645 msgid "Could not save tags."
3646 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3648 #: actions/tagother.php:236
3649 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3652 #: actions/tagrss.php:35
3654 msgid "No such tag."
3655 msgstr "Нема такво известување."
3657 #: actions/twitapitrends.php:87
3658 msgid "API method under construction."
3661 #: actions/unblock.php:59
3663 msgid "You haven't blocked that user."
3664 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3666 #: actions/unsandbox.php:72
3668 msgid "User is not sandboxed."
3669 msgstr "Корисникот нема профил."
3671 #: actions/unsilence.php:72
3673 msgid "User is not silenced."
3674 msgstr "Корисникот нема профил."
3676 #: actions/unsubscribe.php:77
3678 msgid "No profile id in request."
3679 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3681 #: actions/unsubscribe.php:84
3683 msgid "No profile with that id."
3684 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3686 #: actions/unsubscribe.php:98
3688 msgid "Unsubscribed"
3689 msgstr "Откажи ја претплатата"
3691 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3693 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3696 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3697 #: lib/personalgroupnav.php:115
3701 #: actions/useradminpanel.php:69
3702 msgid "User settings for this StatusNet site."
3705 #: actions/useradminpanel.php:149
3706 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3709 #: actions/useradminpanel.php:155
3710 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3713 #: actions/useradminpanel.php:165
3715 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3718 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3719 #: lib/personalgroupnav.php:109
3723 #: actions/useradminpanel.php:222
3727 #: actions/useradminpanel.php:223
3728 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3731 #: actions/useradminpanel.php:231
3735 #: actions/useradminpanel.php:235
3736 msgid "New user welcome"
3739 #: actions/useradminpanel.php:236
3740 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3743 #: actions/useradminpanel.php:241
3745 msgid "Default subscription"
3746 msgstr "Сите претплати"
3748 #: actions/useradminpanel.php:242
3750 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3751 msgstr "Претплатата е одобрена"
3753 #: actions/useradminpanel.php:251
3758 #: actions/useradminpanel.php:256
3759 msgid "Invitations enabled"
3762 #: actions/useradminpanel.php:258
3763 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3766 #: actions/useradminpanel.php:265
3770 #: actions/useradminpanel.php:270
3771 msgid "Handle sessions"
3774 #: actions/useradminpanel.php:272
3775 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3778 #: actions/useradminpanel.php:276
3779 msgid "Session debugging"
3782 #: actions/useradminpanel.php:278
3783 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3786 #: actions/userauthorization.php:105
3787 msgid "Authorize subscription"
3788 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3790 #: actions/userauthorization.php:110
3793 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3794 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3797 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3798 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3800 #: actions/userauthorization.php:188
3804 #: actions/userauthorization.php:209
3808 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3809 #: lib/subscribeform.php:139
3811 msgid "Subscribe to this user"
3812 msgstr "Претплатата е одобрена"
3814 #: actions/userauthorization.php:211
3818 #: actions/userauthorization.php:212
3820 msgid "Reject this subscription"
3821 msgstr "Сите претплати"
3823 #: actions/userauthorization.php:225
3824 msgid "No authorization request!"
3825 msgstr "Нема барање за проверка!"
3827 #: actions/userauthorization.php:247
3828 msgid "Subscription authorized"
3829 msgstr "Претплатата е одобрена"
3831 #: actions/userauthorization.php:249
3834 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3835 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3836 "subscription. Your subscription token is:"
3838 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3839 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3842 #: actions/userauthorization.php:259
3843 msgid "Subscription rejected"
3844 msgstr "Претплатата е одбиена"
3846 #: actions/userauthorization.php:261
3849 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3850 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3853 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3854 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3856 #: actions/userauthorization.php:296
3858 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3861 #: actions/userauthorization.php:301
3863 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3866 #: actions/userauthorization.php:307
3868 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3871 #: actions/userauthorization.php:322
3873 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3876 #: actions/userauthorization.php:338
3878 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3881 #: actions/userauthorization.php:343
3882 #, fuzzy, php-format
3883 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3884 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3886 #: actions/userauthorization.php:348
3887 #, fuzzy, php-format
3888 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3889 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3891 #: actions/userbyid.php:70
3896 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3898 msgid "Profile design"
3899 msgstr "Поставки на профилот"
3901 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3903 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3904 "palette of your choice."
3907 #: actions/userdesignsettings.php:282
3908 msgid "Enjoy your hotdog!"
3911 #: actions/usergroups.php:64
3913 msgid "%s groups, page %d"
3916 #: actions/usergroups.php:130
3917 msgid "Search for more groups"
3920 #: actions/usergroups.php:153
3921 #, fuzzy, php-format
3922 msgid "%s is not a member of any group."
3923 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3925 #: actions/usergroups.php:158
3927 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3930 #: classes/File.php:137
3933 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3934 "to upload a smaller version."
3937 #: classes/File.php:147
3939 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3942 #: classes/File.php:154
3944 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3947 #: classes/Message.php:45
3948 msgid "You are banned from sending direct messages."
3951 #: classes/Message.php:61
3952 msgid "Could not insert message."
3955 #: classes/Message.php:71
3956 msgid "Could not update message with new URI."
3959 #: classes/Notice.php:172
3961 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3964 #: classes/Notice.php:226
3966 msgid "Problem saving notice. Too long."
3967 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3969 #: classes/Notice.php:230
3971 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3972 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3974 #: classes/Notice.php:235
3976 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3979 #: classes/Notice.php:241
3981 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3985 #: classes/Notice.php:247
3986 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3989 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3990 msgid "Problem saving notice."
3991 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3993 #: classes/Notice.php:1034
3995 msgid "DB error inserting reply: %s"
3996 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
3998 #: classes/Notice.php:1361
4000 msgid "RT @%1$s %2$s"
4003 #: classes/User.php:368
4005 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4008 #: classes/User_group.php:380
4010 msgid "Could not create group."
4011 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
4013 #: classes/User_group.php:409
4015 msgid "Could not set group membership."
4016 msgstr "Не може да се креира претплатата"
4018 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4019 msgid "Change your profile settings"
4022 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4024 msgid "Upload an avatar"
4025 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
4027 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4028 msgid "Change your password"
4031 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4032 msgid "Change email handling"
4035 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4037 msgid "Design your profile"
4038 msgstr "Корисникот нема профил."
4040 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4044 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4045 msgid "Other options"
4048 #: lib/action.php:144
4053 #: lib/action.php:159
4054 msgid "Untitled page"
4057 #: lib/action.php:426
4058 msgid "Primary site navigation"
4061 #: lib/action.php:432
4065 #: lib/action.php:432
4066 msgid "Personal profile and friends timeline"
4069 #: lib/action.php:434
4074 #: lib/action.php:434
4075 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4078 #: lib/action.php:437
4082 #: lib/action.php:437
4084 msgid "Connect to services"
4085 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4087 #: lib/action.php:441
4089 msgid "Change site configuration"
4092 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
4096 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
4098 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4101 #: lib/action.php:451
4105 #: lib/action.php:451
4106 msgid "Logout from the site"
4109 #: lib/action.php:456
4110 msgid "Create an account"
4111 msgstr "Создај сметка"
4113 #: lib/action.php:459
4114 msgid "Login to the site"
4117 #: lib/action.php:462 lib/action.php:725
4121 #: lib/action.php:462
4126 #: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
4130 #: lib/action.php:465
4131 msgid "Search for people or text"
4134 #: lib/action.php:486
4137 msgstr "Ново известување"
4139 #: lib/action.php:552
4143 #: lib/action.php:618
4146 msgstr "Ново известување"
4148 #: lib/action.php:720
4150 msgid "Secondary site navigation"
4153 #: lib/action.php:727
4157 #: lib/action.php:729
4161 #: lib/action.php:733
4165 #: lib/action.php:736
4169 #: lib/action.php:738
4171 msgstr "Изворен код"
4173 #: lib/action.php:740
4177 #: lib/action.php:742
4181 #: lib/action.php:770
4182 msgid "StatusNet software license"
4185 #: lib/action.php:773
4188 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4189 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4191 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4192 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4194 #: lib/action.php:775
4196 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4197 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4199 #: lib/action.php:777
4202 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4203 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4204 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4206 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4207 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4208 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4210 #: lib/action.php:791
4212 msgid "Site content license"
4213 msgstr "Ново известување"
4215 #: lib/action.php:800
4219 #: lib/action.php:805
4223 #: lib/action.php:1099
4227 #: lib/action.php:1108
4231 #: lib/action.php:1116
4235 #: lib/action.php:1164
4236 msgid "There was a problem with your session token."
4239 #: lib/adminpanelaction.php:96
4240 msgid "You cannot make changes to this site."
4243 #: lib/adminpanelaction.php:195
4244 msgid "showForm() not implemented."
4247 #: lib/adminpanelaction.php:224
4248 msgid "saveSettings() not implemented."
4251 #: lib/adminpanelaction.php:247
4252 msgid "Unable to delete design setting."
4255 #: lib/adminpanelaction.php:300
4256 msgid "Basic site configuration"
4257 msgstr "Основни нагодувања на сајтот"
4259 #: lib/adminpanelaction.php:303
4261 msgid "Design configuration"
4262 msgstr "Потврдување на адресата"
4264 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4266 msgid "Paths configuration"
4267 msgstr "Потврдување на адресата"
4269 #: lib/attachmentlist.php:87
4273 #: lib/attachmentlist.php:265
4277 #: lib/attachmentlist.php:278
4279 msgstr "Обезбедувач"
4281 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4282 msgid "Notices where this attachment appears"
4285 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4286 msgid "Tags for this attachment"
4289 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4290 msgid "Command results"
4293 #: lib/channel.php:210
4294 msgid "Command complete"
4297 #: lib/channel.php:221
4298 msgid "Command failed"
4301 #: lib/command.php:44
4302 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4305 #: lib/command.php:88
4307 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4308 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4310 #: lib/command.php:92
4311 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4314 #: lib/command.php:99
4316 msgid "Nudge sent to %s"
4319 #: lib/command.php:126
4322 "Subscriptions: %1$s\n"
4323 "Subscribers: %2$s\n"
4327 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4328 msgid "Notice with that id does not exist"
4331 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4332 #: lib/command.php:532
4333 msgid "User has no last notice"
4336 #: lib/command.php:190
4337 msgid "Notice marked as fave."
4340 #: lib/command.php:315
4345 #: lib/command.php:318
4347 msgid "Fullname: %s"
4350 #: lib/command.php:321
4352 msgid "Location: %s"
4355 #: lib/command.php:324
4357 msgid "Homepage: %s"
4360 #: lib/command.php:327
4365 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4367 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4370 #: lib/command.php:378
4371 msgid "Error sending direct message."
4374 #: lib/command.php:422
4375 msgid "Cannot repeat your own notice"
4378 #: lib/command.php:427
4379 msgid "Already repeated that notice"
4382 #: lib/command.php:435
4383 #, fuzzy, php-format
4384 msgid "Notice from %s repeated"
4385 msgstr "Известувања"
4387 #: lib/command.php:437
4389 msgid "Error repeating notice."
4390 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4392 #: lib/command.php:491
4394 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4397 #: lib/command.php:500
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "Reply to %s sent"
4400 msgstr "Одговори испратени до %s"
4402 #: lib/command.php:502
4404 msgid "Error saving notice."
4405 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4407 #: lib/command.php:556
4408 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4411 #: lib/command.php:563
4413 msgid "Subscribed to %s"
4416 #: lib/command.php:584
4417 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4420 #: lib/command.php:591
4422 msgid "Unsubscribed from %s"
4425 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4426 msgid "Command not yet implemented."
4429 #: lib/command.php:612
4430 msgid "Notification off."
4433 #: lib/command.php:614
4434 msgid "Can't turn off notification."
4437 #: lib/command.php:635
4438 msgid "Notification on."
4441 #: lib/command.php:637
4442 msgid "Can't turn on notification."
4445 #: lib/command.php:650
4446 msgid "Login command is disabled"
4449 #: lib/command.php:664
4450 #, fuzzy, php-format
4451 msgid "Could not create login token for %s"
4452 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4454 #: lib/command.php:669
4456 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4459 #: lib/command.php:685
4461 msgid "You are not subscribed to anyone."
4462 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4464 #: lib/command.php:687
4465 msgid "You are subscribed to this person:"
4466 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4467 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4468 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4470 #: lib/command.php:707
4472 msgid "No one is subscribed to you."
4473 msgstr "Оддалечена претплата"
4475 #: lib/command.php:709
4476 msgid "This person is subscribed to you:"
4477 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4478 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4479 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4481 #: lib/command.php:729
4483 msgid "You are not a member of any groups."
4484 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4486 #: lib/command.php:731
4487 msgid "You are a member of this group:"
4488 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4489 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4490 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4492 #: lib/command.php:745
4495 "on - turn on notifications\n"
4496 "off - turn off notifications\n"
4497 "help - show this help\n"
4498 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4499 "groups - lists the groups you have joined\n"
4500 "subscriptions - list the people you follow\n"
4501 "subscribers - list the people that follow you\n"
4502 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4503 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4504 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4505 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4506 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4507 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4508 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4509 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4510 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4511 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4512 "join <group> - join group\n"
4513 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4514 "drop <group> - leave group\n"
4515 "stats - get your stats\n"
4516 "stop - same as 'off'\n"
4517 "quit - same as 'off'\n"
4518 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4519 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4520 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4521 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4522 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4523 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4524 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4525 "track <word> - not yet implemented.\n"
4526 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4527 "track off - not yet implemented.\n"
4528 "untrack all - not yet implemented.\n"
4529 "tracks - not yet implemented.\n"
4530 "tracking - not yet implemented.\n"
4533 #: lib/common.php:199
4535 msgid "No configuration file found. "
4536 msgstr "Нема код за потврда."
4538 #: lib/common.php:200
4539 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4542 #: lib/common.php:201
4543 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4546 #: lib/common.php:202
4547 msgid "Go to the installer."
4550 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4554 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4555 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4558 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4559 msgid "Updates by SMS"
4562 #: lib/dberroraction.php:60
4563 msgid "Database error"
4566 #: lib/designsettings.php:105
4571 #: lib/designsettings.php:109
4574 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4575 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4577 #: lib/designsettings.php:418
4578 msgid "Design defaults restored."
4581 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4582 msgid "Disfavor this notice"
4585 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4587 msgid "Favor this notice"
4588 msgstr "Нема такво известување."
4590 #: lib/favorform.php:140
4610 #: lib/feedlist.php:64
4614 #: lib/galleryaction.php:121
4618 #: lib/galleryaction.php:131
4622 #: lib/galleryaction.php:139
4623 msgid "Select tag to filter"
4626 #: lib/galleryaction.php:140
4630 #: lib/galleryaction.php:141
4631 msgid "Choose a tag to narrow list"
4634 #: lib/galleryaction.php:143
4638 #: lib/groupeditform.php:163
4640 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4641 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4643 #: lib/groupeditform.php:168
4645 msgid "Describe the group or topic"
4646 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4648 #: lib/groupeditform.php:170
4649 #, fuzzy, php-format
4650 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4651 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4653 #: lib/groupeditform.php:172
4658 #: lib/groupeditform.php:179
4661 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4662 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4664 #: lib/groupeditform.php:187
4666 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4669 #: lib/groupnav.php:85
4673 #: lib/groupnav.php:101
4676 msgstr "Нема таков корисник."
4678 #: lib/groupnav.php:102
4679 #, fuzzy, php-format
4680 msgid "%s blocked users"
4681 msgstr "Нема таков корисник."
4683 #: lib/groupnav.php:108
4685 msgid "Edit %s group properties"
4688 #: lib/groupnav.php:113
4693 #: lib/groupnav.php:114
4695 msgid "Add or edit %s logo"
4698 #: lib/groupnav.php:120
4700 msgid "Add or edit %s design"
4703 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4704 msgid "Groups with most members"
4707 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4708 msgid "Groups with most posts"
4711 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4713 msgid "Tags in %s group's notices"
4716 #: lib/htmloutputter.php:103
4717 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4718 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4720 #: lib/imagefile.php:75
4721 #, fuzzy, php-format
4722 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4723 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4725 #: lib/imagefile.php:80
4726 msgid "Partial upload."
4727 msgstr "Парцијално товарање"
4729 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4730 msgid "System error uploading file."
4731 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4733 #: lib/imagefile.php:96
4734 msgid "Not an image or corrupt file."
4735 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4737 #: lib/imagefile.php:105
4738 msgid "Unsupported image file format."
4739 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4741 #: lib/imagefile.php:118
4743 msgid "Lost our file."
4744 msgstr "Нема такво известување."
4746 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4747 msgid "Unknown file type"
4750 #: lib/imagefile.php:217
4754 #: lib/imagefile.php:219
4758 #: lib/jabber.php:191
4763 #: lib/joinform.php:114
4768 #: lib/leaveform.php:114
4773 #: lib/logingroupnav.php:80
4775 msgid "Login with a username and password"
4776 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4778 #: lib/logingroupnav.php:86
4779 msgid "Sign up for a new account"
4780 msgstr "Создај нова сметка"
4783 msgid "Email address confirmation"
4784 msgstr "Потврдување на адресата"
4791 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4793 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4797 "If not, just ignore this message.\n"
4799 "Thanks for your time, \n"
4805 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4806 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4809 #, fuzzy, php-format
4811 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4816 "Faithfully yours,\n"
4820 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4822 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4831 msgid "Location: %s\n"
4836 msgid "Homepage: %s\n"
4848 msgid "New email address for posting to %s"
4854 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4856 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4858 "More email instructions at %3$s.\n"
4860 "Faithfully yours,\n"
4870 msgid "SMS confirmation"
4875 msgid "You've been nudged by %s"
4881 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4882 "to post some news.\n"
4884 "So let's hear from you :)\n"
4888 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4890 "With kind regards,\n"
4896 msgid "New private message from %s"
4902 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4904 "------------------------------------------------------\n"
4906 "------------------------------------------------------\n"
4908 "You can reply to their message here:\n"
4912 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4914 "With kind regards,\n"
4919 #, fuzzy, php-format
4920 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4921 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4926 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4928 "The URL of your notice is:\n"
4932 "The text of your notice is:\n"
4936 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4940 "Faithfully yours,\n"
4946 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4952 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4954 "The notice is here:\n"
4964 #: lib/mailbox.php:89
4965 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4968 #: lib/mailbox.php:139
4970 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4971 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4974 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
4978 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4979 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4982 #: lib/mediafile.php:142
4983 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4986 #: lib/mediafile.php:147
4988 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4992 #: lib/mediafile.php:152
4993 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4996 #: lib/mediafile.php:159
4997 msgid "Missing a temporary folder."
5000 #: lib/mediafile.php:162
5001 msgid "Failed to write file to disk."
5004 #: lib/mediafile.php:165
5005 msgid "File upload stopped by extension."
5008 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5009 msgid "File exceeds user's quota!"
5012 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5013 msgid "File could not be moved to destination directory."
5016 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5018 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5019 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
5021 #: lib/mediafile.php:270
5023 msgid " Try using another %s format."
5026 #: lib/mediafile.php:275
5028 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5031 #: lib/messageform.php:120
5032 msgid "Send a direct notice"
5035 #: lib/messageform.php:146
5039 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5041 msgid "Available characters"
5042 msgstr "6 или повеќе знаци"
5044 #: lib/noticeform.php:160
5045 msgid "Send a notice"
5046 msgstr "Испрати забелешка"
5048 #: lib/noticeform.php:173
5050 msgid "What's up, %s?"
5051 msgstr "Што има %s?"
5053 #: lib/noticeform.php:192
5057 #: lib/noticeform.php:196
5058 msgid "Attach a file"
5059 msgstr "Прикаќи податотека"
5061 #: lib/noticeform.php:213
5062 msgid "Share your location"
5065 #: lib/noticelist.php:420
5067 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5070 #: lib/noticelist.php:421
5074 #: lib/noticelist.php:421
5078 #: lib/noticelist.php:422
5082 #: lib/noticelist.php:422
5086 #: lib/noticelist.php:428
5090 #: lib/noticelist.php:523
5093 msgstr "Нема содржина!"
5095 #: lib/noticelist.php:548
5097 msgstr "Повторено од"
5099 #: lib/noticelist.php:577
5100 msgid "Reply to this notice"
5103 #: lib/noticelist.php:578
5107 #: lib/noticelist.php:620
5109 msgid "Notice repeated"
5110 msgstr "Известувања"
5112 #: lib/nudgeform.php:116
5113 msgid "Nudge this user"
5116 #: lib/nudgeform.php:128
5120 #: lib/nudgeform.php:128
5121 msgid "Send a nudge to this user"
5124 #: lib/oauthstore.php:283
5125 msgid "Error inserting new profile"
5126 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5128 #: lib/oauthstore.php:291
5129 msgid "Error inserting avatar"
5130 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5132 #: lib/oauthstore.php:311
5133 msgid "Error inserting remote profile"
5134 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5136 #: lib/oauthstore.php:345
5137 msgid "Duplicate notice"
5138 msgstr "Дуплирано известување"
5140 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5141 msgid "You have been banned from subscribing."
5144 #: lib/oauthstore.php:491
5145 msgid "Couldn't insert new subscription."
5146 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5148 #: lib/personalgroupnav.php:99
5152 #: lib/personalgroupnav.php:104
5156 #: lib/personalgroupnav.php:114
5160 #: lib/personalgroupnav.php:124
5164 #: lib/personalgroupnav.php:125
5165 msgid "Your incoming messages"
5168 #: lib/personalgroupnav.php:129
5172 #: lib/personalgroupnav.php:130
5173 msgid "Your sent messages"
5176 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5178 msgid "Tags in %s's notices"
5181 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5182 msgid "Subscriptions"
5185 #: lib/profileaction.php:126
5186 msgid "All subscriptions"
5187 msgstr "Сите претплати"
5189 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5191 msgstr "Претплатници"
5193 #: lib/profileaction.php:157
5194 msgid "All subscribers"
5195 msgstr "Сите претплатници"
5197 #: lib/profileaction.php:178
5201 #: lib/profileaction.php:183
5202 msgid "Member since"
5205 #: lib/profileaction.php:245
5209 #: lib/profileformaction.php:123
5211 msgid "No return-to arguments."
5212 msgstr "Нема таков документ."
5214 #: lib/profileformaction.php:137
5215 msgid "Unimplemented method."
5218 #: lib/publicgroupnav.php:78
5222 #: lib/publicgroupnav.php:82
5226 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5230 #: lib/publicgroupnav.php:88
5234 #: lib/publicgroupnav.php:92
5237 msgstr "Пребарување на луѓе"
5239 #: lib/repeatform.php:107
5241 msgid "Repeat this notice?"
5242 msgstr "Нема такво известување."
5244 #: lib/repeatform.php:132
5246 msgid "Repeat this notice"
5247 msgstr "Нема такво известување."
5249 #: lib/sandboxform.php:67
5253 #: lib/sandboxform.php:78
5255 msgid "Sandbox this user"
5256 msgstr "Нема таков корисник."
5258 #: lib/searchaction.php:120
5263 #: lib/searchaction.php:126
5265 msgstr "Клучен збор"
5267 #: lib/searchaction.php:162
5272 #: lib/searchgroupnav.php:80
5276 #: lib/searchgroupnav.php:81
5277 msgid "Find people on this site"
5280 #: lib/searchgroupnav.php:83
5281 msgid "Find content of notices"
5284 #: lib/searchgroupnav.php:85
5285 msgid "Find groups on this site"
5288 #: lib/section.php:89
5289 msgid "Untitled section"
5292 #: lib/section.php:106
5296 #: lib/silenceform.php:67
5300 #: lib/silenceform.php:78
5301 msgid "Silence this user"
5302 msgstr "Замолчи го овој корисник"
5304 #: lib/subgroupnav.php:83
5305 #, fuzzy, php-format
5306 msgid "People %s subscribes to"
5307 msgstr "Оддалечена претплата"
5309 #: lib/subgroupnav.php:91
5310 #, fuzzy, php-format
5311 msgid "People subscribed to %s"
5312 msgstr "Оддалечена претплата"
5314 #: lib/subgroupnav.php:99
5316 msgid "Groups %s is a member of"
5320 msgid "Already subscribed!"
5325 msgid "User has blocked you."
5326 msgstr "Корисникот нема профил."
5329 msgid "Could not subscribe."
5333 msgid "Could not subscribe other to you."
5338 msgid "Not subscribed!"
5339 msgstr "Не сте претплатени!"
5343 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5344 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5347 msgid "Couldn't delete subscription."
5348 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5350 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5351 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5352 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5355 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5356 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5357 msgid "People Tagcloud as tagged"
5360 #: lib/subscriptionlist.php:126
5364 #: lib/tagcloudsection.php:56
5368 #: lib/topposterssection.php:74
5372 #: lib/unsandboxform.php:69
5376 #: lib/unsandboxform.php:80
5378 msgid "Unsandbox this user"
5379 msgstr "Нема таков корисник."
5381 #: lib/unsilenceform.php:67
5385 #: lib/unsilenceform.php:78
5387 msgid "Unsilence this user"
5388 msgstr "Нема таков корисник."
5390 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5391 msgid "Unsubscribe from this user"
5394 #: lib/unsubscribeform.php:137
5396 msgstr "Откажи ја претплатата"
5398 #: lib/userprofile.php:116
5403 #: lib/userprofile.php:236
5404 msgid "User actions"
5407 #: lib/userprofile.php:248
5409 msgid "Edit profile settings"
5410 msgstr "Поставки на профилот"
5412 #: lib/userprofile.php:249
5416 #: lib/userprofile.php:272
5417 msgid "Send a direct message to this user"
5420 #: lib/userprofile.php:273
5424 #: lib/userprofile.php:311
5429 msgid "a few seconds ago"
5430 msgstr "пред неколку секунди"
5433 msgid "about a minute ago"
5434 msgstr "пред една минута"
5438 msgid "about %d minutes ago"
5439 msgstr "пред %d минути"
5442 msgid "about an hour ago"
5443 msgstr "пред еден час"
5447 msgid "about %d hours ago"
5448 msgstr "пред %d часа"
5451 msgid "about a day ago"
5452 msgstr "пред еден ден"
5456 msgid "about %d days ago"
5457 msgstr "пред %d денови"
5460 msgid "about a month ago"
5461 msgstr "пред еден месец"
5465 msgid "about %d months ago"
5466 msgstr "пред %d месеци"
5469 msgid "about a year ago"
5470 msgstr "пред една година"
5472 #: lib/webcolor.php:82
5473 #, fuzzy, php-format
5474 msgid "%s is not a valid color!"
5475 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5477 #: lib/webcolor.php:123
5479 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5482 #: scripts/maildaemon.php:48
5483 msgid "Could not parse message."
5486 #: scripts/maildaemon.php:53
5487 msgid "Not a registered user."
5490 #: scripts/maildaemon.php:57
5491 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5494 #: scripts/maildaemon.php:61
5495 msgid "Sorry, no incoming email allowed."