1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 21:17+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-21 21:18:15+0000\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60279); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: mk\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "Нема таква страница"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нема таков корисник."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и пријателите, страница %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s и пријателите"
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "Канал со пријатели на %S"
70 #: actions/all.php:107
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "Канал со пријатели на %S"
75 #: actions/all.php:115
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "Емитување за пријатели на %S (Atom)"
80 #: actions/all.php:127
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
86 #: actions/all.php:132
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
93 #: actions/all.php:134
96 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
97 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
107 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "Вие и пријателите"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
118 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
121 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 msgid "API method not found."
124 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
126 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
128 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
129 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
131 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
132 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
133 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
134 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
135 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
136 #: actions/apistatusesupdate.php:114
137 msgid "This method requires a POST."
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
146 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 msgid "Could not update user."
149 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
151 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
152 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
153 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
154 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
155 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
156 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
157 msgid "User has no profile."
158 msgstr "Корисникот нема профил."
160 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 msgid "Could not save profile."
163 msgstr "Профилот не може да се сними."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
167 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
168 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
169 #: lib/designsettings.php:283
172 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
173 "current configuration."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
180 msgid "Unable to save your design settings."
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 msgid "Could not update your design."
187 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
189 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "Не можете да се блокирате самите себеси!"
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
234 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина изнесува %d знаци."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
289 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 "Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
298 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
302 msgid "Could not determine source user."
303 msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник."
305 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
306 msgid "Could not find target user."
307 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
309 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
310 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
311 #: actions/register.php:205
312 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
313 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
315 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
316 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
317 #: actions/register.php:208
318 msgid "Nickname already in use. Try another one."
319 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
321 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
322 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
323 #: actions/register.php:210
324 msgid "Not a valid nickname."
325 msgstr "Неправилен прекар."
327 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
328 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
329 #: actions/register.php:217
330 msgid "Homepage is not a valid URL."
331 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
333 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
334 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
335 #: actions/register.php:220
336 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
337 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
339 #: actions/apigroupcreate.php:213
341 msgid "Description is too long (max %d chars)."
342 msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
344 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
345 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
346 #: actions/register.php:227
347 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
348 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
350 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
351 #: actions/newgroup.php:159
353 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
356 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
357 #: actions/newgroup.php:168
359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
360 msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
362 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
363 #: actions/newgroup.php:172
365 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
366 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
368 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
369 #: actions/newgroup.php:178
370 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
373 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
374 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
375 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "Групата не е пронајдена!"
379 #: actions/apigroupjoin.php:110
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Веќе членувате во таа група."
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
387 #: actions/apigroupjoin.php:138
389 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
392 #: actions/apigroupleave.php:114
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
397 #: actions/apigroupleave.php:124
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
402 #: actions/apigrouplist.php:95
407 #: actions/apigrouplist.php:103
409 msgid "Groups %s is a member of on %s."
410 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
412 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
417 #: actions/apigrouplistall.php:94
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
431 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
432 msgid "No such notice."
433 msgstr "Нема такво известување."
435 #: actions/apistatusesretweet.php:83
437 msgid "Cannot repeat your own notice."
438 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
440 #: actions/apistatusesretweet.php:91
442 msgid "Already repeated that notice."
443 msgstr "Веќе сте пријавени!"
445 #: actions/apistatusesshow.php:138
447 msgid "Status deleted."
448 msgstr "Аватарот е ажуриран."
450 #: actions/apistatusesshow.php:144
451 msgid "No status with that ID found."
454 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
455 #: scripts/maildaemon.php:71
457 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
458 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
460 #: actions/apistatusesupdate.php:198
464 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
466 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
469 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
471 msgid "Unsupported format."
472 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
474 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
476 msgid "%s / Favorites from %s"
479 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
481 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
484 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
485 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
490 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
491 #: actions/userrss.php:92
493 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
496 #: actions/apitimelinementions.php:117
498 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
499 msgstr "%1$s статус на %2$s"
501 #: actions/apitimelinementions.php:127
503 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
506 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
508 msgid "%s public timeline"
511 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
513 msgid "%s updates from everyone!"
516 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
518 msgid "Repeated by %s"
521 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
523 msgid "Repeated to %s"
524 msgstr "Одговори испратени до %s"
526 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
528 msgid "Repeats of %s"
529 msgstr "Одговори испратени до %s"
531 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
533 msgid "Notices tagged with %s"
536 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
538 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
539 msgstr "Микроблог на %s"
541 #: actions/apiusershow.php:96
544 msgstr "Не е пронаједено барање."
546 #: actions/attachment.php:73
548 msgid "No such attachment."
549 msgstr "Нема таков документ."
551 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
552 #: actions/leavegroup.php:76
554 msgstr "Нема прекар."
556 #: actions/avatarbynickname.php:64
558 msgstr "Нема големина."
560 #: actions/avatarbynickname.php:69
561 msgid "Invalid size."
562 msgstr "Погрешна големина."
564 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
565 #: lib/accountsettingsaction.php:112
569 #: actions/avatarsettings.php:78
571 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
574 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
575 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
576 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
577 msgid "User without matching profile"
580 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
581 #: actions/grouplogo.php:251
583 msgid "Avatar settings"
586 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
587 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
591 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
592 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
596 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
597 #: lib/noticelist.php:603
601 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
605 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
609 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
610 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
611 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
612 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
613 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
614 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
615 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
616 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
617 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
618 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
619 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
620 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
621 #: lib/designsettings.php:294
622 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
625 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
626 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
627 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
628 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
629 msgid "Unexpected form submission."
630 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
632 #: actions/avatarsettings.php:328
633 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
636 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
637 msgid "Lost our file data."
640 #: actions/avatarsettings.php:366
641 msgid "Avatar updated."
642 msgstr "Аватарот е ажуриран."
644 #: actions/avatarsettings.php:369
645 msgid "Failed updating avatar."
646 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
648 #: actions/avatarsettings.php:393
650 msgid "Avatar deleted."
651 msgstr "Аватарот е ажуриран."
653 #: actions/block.php:69
655 msgid "You already blocked that user."
656 msgstr "Веќе сте пријавени!"
658 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
661 msgstr "Нема таков корисник."
663 #: actions/block.php:130
665 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
666 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
667 "will not be notified of any @-replies from them."
670 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
671 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
675 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
677 msgid "Do not block this user"
678 msgstr "Нема таков корисник."
680 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
681 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
685 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
687 msgid "Block this user"
688 msgstr "Нема таков корисник."
690 #: actions/block.php:162
691 msgid "Failed to save block information."
694 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
695 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
696 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
697 #: actions/showgroup.php:121
701 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
702 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
703 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
704 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
706 msgid "No such group"
707 msgstr "Нема такво известување."
709 #: actions/blockedfromgroup.php:90
711 msgid "%s blocked profiles"
712 msgstr "Корисникот нема профил."
714 #: actions/blockedfromgroup.php:93
716 msgid "%s blocked profiles, page %d"
717 msgstr "%s и пријателите"
719 #: actions/blockedfromgroup.php:108
720 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
723 #: actions/blockedfromgroup.php:281
725 msgid "Unblock user from group"
726 msgstr "Нема таков корисник."
728 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
732 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
734 msgid "Unblock this user"
735 msgstr "Нема таков корисник."
737 #: actions/bookmarklet.php:50
741 #: actions/confirmaddress.php:75
742 msgid "No confirmation code."
743 msgstr "Нема код за потврда."
745 #: actions/confirmaddress.php:80
746 msgid "Confirmation code not found."
747 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
749 #: actions/confirmaddress.php:85
750 msgid "That confirmation code is not for you!"
751 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
753 #: actions/confirmaddress.php:90
755 msgid "Unrecognized address type %s"
756 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
758 #: actions/confirmaddress.php:94
759 msgid "That address has already been confirmed."
760 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
762 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
763 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
764 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
765 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
766 #: actions/smssettings.php:420
767 msgid "Couldn't update user."
768 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
770 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
771 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
772 msgid "Couldn't delete email confirmation."
773 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
775 #: actions/confirmaddress.php:144
776 msgid "Confirm Address"
777 msgstr "Потврди ја адресата"
779 #: actions/confirmaddress.php:159
781 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
782 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
784 #: actions/conversation.php:99
789 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
790 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
794 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
795 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
796 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
797 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
798 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
799 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
800 #: lib/settingsaction.php:72
801 msgid "Not logged in."
802 msgstr "Не сте пријавени."
804 #: actions/deletenotice.php:71
805 msgid "Can't delete this notice."
808 #: actions/deletenotice.php:103
810 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
814 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
815 msgid "Delete notice"
818 #: actions/deletenotice.php:144
819 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
822 #: actions/deletenotice.php:145
824 msgid "Do not delete this notice"
825 msgstr "Нема такво известување."
827 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
828 msgid "Delete this notice"
831 #: actions/deletenotice.php:157
832 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
835 #: actions/deleteuser.php:67
837 msgid "You cannot delete users."
838 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
840 #: actions/deleteuser.php:74
842 msgid "You can only delete local users."
843 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
845 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
849 #: actions/deleteuser.php:135
851 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
852 "the user from the database, without a backup."
855 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
857 msgid "Delete this user"
858 msgstr "Нема таков корисник."
860 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
861 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
865 #: actions/designadminpanel.php:73
866 msgid "Design settings for this StatusNet site."
869 #: actions/designadminpanel.php:275
871 msgid "Invalid logo URL."
872 msgstr "Погрешна големина."
874 #: actions/designadminpanel.php:279
876 msgid "Theme not available: %s"
877 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
879 #: actions/designadminpanel.php:375
882 msgstr "Промени ја лозинката"
884 #: actions/designadminpanel.php:380
887 msgstr "Ново известување"
889 #: actions/designadminpanel.php:387
894 #: actions/designadminpanel.php:404
897 msgstr "Ново известување"
899 #: actions/designadminpanel.php:405
900 msgid "Theme for the site."
903 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
904 msgid "Change background image"
907 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
908 #: lib/designsettings.php:178
912 #: actions/designadminpanel.php:427
915 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
917 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
919 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
923 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
927 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
928 msgid "Turn background image on or off."
931 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
932 msgid "Tile background image"
935 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
937 msgid "Change colours"
938 msgstr "Промени ја лозинката"
940 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
945 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
950 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
954 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
959 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
963 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
964 msgid "Restore default designs"
967 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
968 msgid "Reset back to default"
971 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
972 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
973 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
974 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
975 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
976 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
977 #: lib/groupeditform.php:202
981 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
985 #: actions/disfavor.php:81
986 msgid "This notice is not a favorite!"
989 #: actions/disfavor.php:94
990 msgid "Add to favorites"
993 #: actions/doc.php:69
994 msgid "No such document."
995 msgstr "Нема таков документ."
997 #: actions/editgroup.php:56
999 msgid "Edit %s group"
1002 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1003 msgid "You must be logged in to create a group."
1006 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1007 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1008 msgid "You must be an admin to edit the group"
1011 #: actions/editgroup.php:154
1012 msgid "Use this form to edit the group."
1015 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1016 #, fuzzy, php-format
1017 msgid "description is too long (max %d chars)."
1018 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
1020 #: actions/editgroup.php:253
1022 msgid "Could not update group."
1023 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1025 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1027 msgid "Could not create aliases."
1028 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
1030 #: actions/editgroup.php:269
1032 msgid "Options saved."
1033 msgstr "Поставките се снимени."
1035 #: actions/emailsettings.php:60
1036 msgid "Email Settings"
1039 #: actions/emailsettings.php:71
1041 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1044 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1045 #: actions/smssettings.php:104
1049 #: actions/emailsettings.php:105
1050 msgid "Current confirmed email address."
1053 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1054 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1055 #: actions/smssettings.php:158
1059 #: actions/emailsettings.php:113
1061 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1062 "a message with further instructions."
1065 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1066 #: actions/smssettings.php:126
1070 #: actions/emailsettings.php:121
1071 msgid "Email Address"
1074 #: actions/emailsettings.php:123
1075 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1078 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1079 #: actions/smssettings.php:145
1083 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1084 msgid "Incoming email"
1087 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1088 msgid "Send email to this address to post new notices."
1091 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1092 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1095 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1099 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1100 #: actions/smssettings.php:169
1102 msgstr "Преференции"
1104 #: actions/emailsettings.php:158
1105 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1108 #: actions/emailsettings.php:163
1109 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1112 #: actions/emailsettings.php:169
1113 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1116 #: actions/emailsettings.php:174
1117 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1120 #: actions/emailsettings.php:179
1121 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1124 #: actions/emailsettings.php:185
1125 msgid "I want to post notices by email."
1128 #: actions/emailsettings.php:191
1129 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1132 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1133 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1134 msgid "Preferences saved."
1135 msgstr "Преференциите се снимени."
1137 #: actions/emailsettings.php:320
1138 msgid "No email address."
1141 #: actions/emailsettings.php:327
1142 msgid "Cannot normalize that email address"
1145 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1146 msgid "Not a valid email address"
1149 #: actions/emailsettings.php:334
1150 msgid "That is already your email address."
1153 #: actions/emailsettings.php:337
1154 msgid "That email address already belongs to another user."
1157 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1158 #: actions/smssettings.php:337
1159 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1160 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1162 #: actions/emailsettings.php:359
1164 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1165 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1168 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1169 #: actions/smssettings.php:370
1170 msgid "No pending confirmation to cancel."
1171 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1173 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1174 msgid "That is the wrong IM address."
1175 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1177 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1178 #: actions/smssettings.php:386
1179 msgid "Confirmation cancelled."
1180 msgstr "Потврдата е откажана"
1182 #: actions/emailsettings.php:413
1183 msgid "That is not your email address."
1186 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1187 #: actions/smssettings.php:425
1188 msgid "The address was removed."
1189 msgstr "Адресата е отстранета."
1191 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1192 msgid "No incoming email address."
1195 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1196 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1197 msgid "Couldn't update user record."
1200 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1201 msgid "Incoming email address removed."
1204 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1205 msgid "New incoming email address added."
1208 #: actions/favor.php:79
1209 msgid "This notice is already a favorite!"
1212 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1213 msgid "Disfavor favorite"
1216 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1217 #: lib/publicgroupnav.php:93
1219 msgid "Popular notices"
1220 msgstr "Нема такво известување."
1222 #: actions/favorited.php:67
1223 #, fuzzy, php-format
1224 msgid "Popular notices, page %d"
1225 msgstr "Нема такво известување."
1227 #: actions/favorited.php:79
1228 msgid "The most popular notices on the site right now."
1231 #: actions/favorited.php:150
1232 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1235 #: actions/favorited.php:153
1237 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1238 "next to any notice you like."
1241 #: actions/favorited.php:156
1244 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1245 "notice to your favorites!"
1248 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1249 #: lib/personalgroupnav.php:115
1251 msgid "%s's favorite notices"
1254 #: actions/favoritesrss.php:115
1255 #, fuzzy, php-format
1256 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1257 msgstr "Микроблог на %s"
1259 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1260 #: lib/publicgroupnav.php:89
1261 msgid "Featured users"
1264 #: actions/featured.php:71
1266 msgid "Featured users, page %d"
1269 #: actions/featured.php:99
1271 msgid "A selection of some great users on %s"
1274 #: actions/file.php:34
1276 msgid "No notice ID."
1277 msgstr "Ново известување"
1279 #: actions/file.php:38
1282 msgstr "Ново известување"
1284 #: actions/file.php:42
1286 msgid "No attachments."
1287 msgstr "Нема таков документ."
1289 #: actions/file.php:51
1291 msgid "No uploaded attachments."
1292 msgstr "Нема таков документ."
1294 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1295 msgid "Not expecting this response!"
1296 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1298 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1300 msgid "User being listened to does not exist."
1301 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1303 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1304 msgid "You can use the local subscription!"
1305 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1307 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1308 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1311 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1313 msgid "You are not authorized."
1314 msgstr "Не е одобрено."
1316 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1318 msgid "Could not convert request token to access token."
1319 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1321 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1323 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1324 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1326 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1327 msgid "Error updating remote profile"
1328 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1330 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1331 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1332 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1333 #: lib/command.php:263
1335 msgid "No such group."
1336 msgstr "Нема такво известување."
1338 #: actions/getfile.php:75
1340 msgid "No such file."
1341 msgstr "Нема такво известување."
1343 #: actions/getfile.php:79
1345 msgid "Cannot read file."
1346 msgstr "Нема такво известување."
1348 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1349 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1350 #: lib/profileformaction.php:70
1351 msgid "No profile specified."
1354 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1355 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1356 #: lib/profileformaction.php:77
1357 msgid "No profile with that ID."
1360 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1361 #: actions/makeadmin.php:81
1362 msgid "No group specified."
1365 #: actions/groupblock.php:91
1366 msgid "Only an admin can block group members."
1369 #: actions/groupblock.php:95
1371 msgid "User is already blocked from group."
1372 msgstr "Корисникот нема профил."
1374 #: actions/groupblock.php:100
1376 msgid "User is not a member of group."
1377 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1379 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1381 msgid "Block user from group"
1382 msgstr "Нема таков корисник."
1384 #: actions/groupblock.php:162
1387 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1388 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1389 "group in the future."
1392 #: actions/groupblock.php:178
1394 msgid "Do not block this user from this group"
1395 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1397 #: actions/groupblock.php:179
1399 msgid "Block this user from this group"
1400 msgstr "Нема таков корисник."
1402 #: actions/groupblock.php:196
1403 msgid "Database error blocking user from group."
1406 #: actions/groupbyid.php:74
1410 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1411 msgid "You must be logged in to edit a group."
1414 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1415 msgid "Group design"
1418 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1420 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1421 "palette of your choice."
1424 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1425 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1427 msgid "Couldn't update your design."
1428 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1430 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1431 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1432 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1433 msgid "Unable to save your design settings!"
1436 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1438 msgid "Design preferences saved."
1439 msgstr "Преференциите се снимени."
1441 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1445 #: actions/grouplogo.php:150
1448 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1451 #: actions/grouplogo.php:362
1452 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1455 #: actions/grouplogo.php:396
1457 msgid "Logo updated."
1458 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1460 #: actions/grouplogo.php:398
1462 msgid "Failed updating logo."
1463 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1465 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1467 msgid "%s group members"
1470 #: actions/groupmembers.php:96
1472 msgid "%s group members, page %d"
1475 #: actions/groupmembers.php:111
1476 msgid "A list of the users in this group."
1479 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1483 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1487 #: actions/groupmembers.php:441
1488 msgid "Make user an admin of the group"
1491 #: actions/groupmembers.php:473
1495 #: actions/groupmembers.php:473
1496 msgid "Make this user an admin"
1499 #: actions/grouprss.php:133
1500 #, fuzzy, php-format
1501 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1502 msgstr "Микроблог на %s"
1504 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1505 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1509 #: actions/groups.php:64
1511 msgid "Groups, page %d"
1514 #: actions/groups.php:90
1517 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1518 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1519 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1520 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1524 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1525 msgid "Create a new group"
1526 msgstr "Создај нова група"
1528 #: actions/groupsearch.php:52
1529 #, fuzzy, php-format
1531 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1532 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1534 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1535 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1537 #: actions/groupsearch.php:58
1539 msgid "Group search"
1540 msgstr "Пребарување на луѓе"
1542 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1543 #: actions/peoplesearch.php:83
1546 msgstr "Нема резултати"
1548 #: actions/groupsearch.php:82
1551 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1552 "newgroup%%) yourself."
1555 #: actions/groupsearch.php:85
1558 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1559 "action.newgroup%%) yourself!"
1562 #: actions/groupunblock.php:91
1563 msgid "Only an admin can unblock group members."
1566 #: actions/groupunblock.php:95
1568 msgid "User is not blocked from group."
1569 msgstr "Корисникот нема профил."
1571 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1573 msgid "Error removing the block."
1574 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1576 #: actions/imsettings.php:59
1578 msgstr "Поставки за IM"
1580 #: actions/imsettings.php:70
1583 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1584 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1586 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1587 "doc.im%%). Подолу "
1589 #: actions/imsettings.php:89
1591 msgid "IM is not available."
1592 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1594 #: actions/imsettings.php:106
1595 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1596 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1598 #: actions/imsettings.php:114
1601 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1602 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1604 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1605 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1608 #: actions/imsettings.php:124
1612 #: actions/imsettings.php:126
1615 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1616 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1618 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1619 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1621 #: actions/imsettings.php:143
1622 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1623 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1625 #: actions/imsettings.php:148
1626 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1627 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1629 #: actions/imsettings.php:153
1630 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1633 #: actions/imsettings.php:159
1634 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1637 #: actions/imsettings.php:285
1638 msgid "No Jabber ID."
1639 msgstr "Нема JabberID."
1641 #: actions/imsettings.php:292
1642 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1643 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1645 #: actions/imsettings.php:296
1646 msgid "Not a valid Jabber ID"
1647 msgstr "Неправилен JabberID"
1649 #: actions/imsettings.php:299
1650 msgid "That is already your Jabber ID."
1651 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1653 #: actions/imsettings.php:302
1654 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1655 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1657 #: actions/imsettings.php:327
1660 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1661 "s for sending messages to you."
1663 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1664 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1666 #: actions/imsettings.php:387
1667 msgid "That is not your Jabber ID."
1668 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1670 #: actions/inbox.php:59
1672 msgid "Inbox for %s - page %d"
1675 #: actions/inbox.php:62
1677 msgid "Inbox for %s"
1680 #: actions/inbox.php:115
1681 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1684 #: actions/invite.php:39
1685 msgid "Invites have been disabled."
1688 #: actions/invite.php:41
1690 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1693 #: actions/invite.php:72
1695 msgid "Invalid email address: %s"
1698 #: actions/invite.php:110
1699 msgid "Invitation(s) sent"
1702 #: actions/invite.php:112
1703 msgid "Invite new users"
1706 #: actions/invite.php:128
1707 msgid "You are already subscribed to these users:"
1710 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1715 #: actions/invite.php:136
1717 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1720 #: actions/invite.php:144
1721 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1724 #: actions/invite.php:150
1726 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1727 "on the site. Thanks for growing the community!"
1730 #: actions/invite.php:162
1732 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1735 #: actions/invite.php:187
1736 msgid "Email addresses"
1739 #: actions/invite.php:189
1740 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1743 #: actions/invite.php:192
1744 msgid "Personal message"
1747 #: actions/invite.php:194
1748 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1751 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1755 #: actions/invite.php:226
1757 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1760 #: actions/invite.php:228
1763 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1765 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1766 "you know and people who interest you.\n"
1768 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1769 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1770 "share your interests.\n"
1776 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1780 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1785 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1791 #: actions/joingroup.php:60
1792 msgid "You must be logged in to join a group."
1795 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1797 msgid "You are already a member of that group"
1798 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1800 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1801 #, fuzzy, php-format
1802 msgid "Could not join user %s to group %s"
1803 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1805 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1807 msgid "%s joined group %s"
1810 #: actions/leavegroup.php:60
1811 msgid "You must be logged in to leave a group."
1814 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1816 msgid "You are not a member of that group."
1817 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1819 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1820 msgid "Could not find membership record."
1823 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1824 #, fuzzy, php-format
1825 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1826 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1828 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1830 msgid "%s left group %s"
1833 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1834 msgid "Already logged in."
1835 msgstr "Веќе сте најавени."
1837 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1839 msgid "Invalid or expired token."
1840 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1842 #: actions/login.php:147
1843 msgid "Incorrect username or password."
1844 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1846 #: actions/login.php:153
1848 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1849 msgstr "Не е одобрено."
1851 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1852 #: lib/logingroupnav.php:79
1856 #: actions/login.php:247
1857 msgid "Login to site"
1860 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1861 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1862 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1866 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1867 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1871 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1873 msgstr "Запамети ме"
1875 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1876 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1878 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1880 #: actions/login.php:267
1881 msgid "Lost or forgotten password?"
1882 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1884 #: actions/login.php:286
1886 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1887 "changing your settings."
1889 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1890 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1892 #: actions/login.php:290
1893 #, fuzzy, php-format
1895 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1896 "(%%action.register%%) a new account."
1898 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1899 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1901 #: actions/makeadmin.php:91
1902 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1905 #: actions/makeadmin.php:95
1907 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1910 #: actions/makeadmin.php:132
1912 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1915 #: actions/makeadmin.php:145
1917 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1920 #: actions/microsummary.php:69
1921 msgid "No current status"
1924 #: actions/newgroup.php:53
1928 #: actions/newgroup.php:110
1929 msgid "Use this form to create a new group."
1932 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1936 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1937 msgid "You can't send a message to this user."
1940 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1941 #: lib/command.php:484
1943 msgstr "Нема содржина!"
1945 #: actions/newmessage.php:158
1946 msgid "No recipient specified."
1949 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1951 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1954 #: actions/newmessage.php:181
1955 msgid "Message sent"
1958 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1960 msgid "Direct message to %s sent"
1963 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1967 #: actions/newnotice.php:69
1969 msgstr "Ново известување"
1971 #: actions/newnotice.php:208
1973 msgid "Notice posted"
1974 msgstr "Известувања"
1976 #: actions/noticesearch.php:68
1979 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1980 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1982 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1983 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1985 #: actions/noticesearch.php:78
1987 msgstr "Текстуално пребарување"
1989 #: actions/noticesearch.php:91
1990 #, fuzzy, php-format
1991 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1992 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1994 #: actions/noticesearch.php:121
1997 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1998 "status_textarea=%s)!"
2001 #: actions/noticesearch.php:124
2004 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2005 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2008 #: actions/noticesearchrss.php:96
2009 #, fuzzy, php-format
2010 msgid "Updates with \"%s\""
2011 msgstr "Микроблог на %s"
2013 #: actions/noticesearchrss.php:98
2014 #, fuzzy, php-format
2015 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2016 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
2018 #: actions/nudge.php:85
2020 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2023 #: actions/nudge.php:94
2027 #: actions/nudge.php:97
2031 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2032 msgid "Notice has no profile"
2033 msgstr "Известувањето нема профил"
2035 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2037 msgid "%1$s's status on %2$s"
2038 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2040 #: actions/oembed.php:157
2042 msgid "content type "
2045 #: actions/oembed.php:160
2049 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2050 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2051 msgid "Not a supported data format."
2054 #: actions/opensearch.php:64
2055 msgid "People Search"
2058 #: actions/opensearch.php:67
2059 msgid "Notice Search"
2062 #: actions/othersettings.php:60
2064 msgid "Other Settings"
2067 #: actions/othersettings.php:71
2068 msgid "Manage various other options."
2071 #: actions/othersettings.php:108
2072 msgid " (free service)"
2075 #: actions/othersettings.php:116
2076 msgid "Shorten URLs with"
2079 #: actions/othersettings.php:117
2080 msgid "Automatic shortening service to use."
2083 #: actions/othersettings.php:122
2085 msgid "View profile designs"
2086 msgstr "Поставки на профилот"
2088 #: actions/othersettings.php:123
2089 msgid "Show or hide profile designs."
2092 #: actions/othersettings.php:153
2094 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2095 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2097 #: actions/outbox.php:58
2099 msgid "Outbox for %s - page %d"
2102 #: actions/outbox.php:61
2104 msgid "Outbox for %s"
2107 #: actions/outbox.php:116
2108 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2111 #: actions/passwordsettings.php:58
2112 msgid "Change password"
2113 msgstr "Промени ја лозинката"
2115 #: actions/passwordsettings.php:69
2117 msgid "Change your password."
2118 msgstr "Промени ја лозинката"
2120 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2122 msgid "Password change"
2123 msgstr "Лозинката е снимена."
2125 #: actions/passwordsettings.php:104
2126 msgid "Old password"
2127 msgstr "Стара лозинка"
2129 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2130 msgid "New password"
2131 msgstr "Нова лозинка"
2133 #: actions/passwordsettings.php:109
2134 msgid "6 or more characters"
2135 msgstr "6 или повеќе знаци"
2137 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2138 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2142 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2143 msgid "Same as password above"
2144 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2146 #: actions/passwordsettings.php:117
2150 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2151 msgid "Password must be 6 or more characters."
2154 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2155 msgid "Passwords don't match."
2156 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2158 #: actions/passwordsettings.php:165
2159 msgid "Incorrect old password"
2160 msgstr "Неточна стара лозинка"
2162 #: actions/passwordsettings.php:181
2163 msgid "Error saving user; invalid."
2164 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2166 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2167 msgid "Can't save new password."
2168 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2170 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2171 msgid "Password saved."
2172 msgstr "Лозинката е снимена."
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2178 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2179 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2183 #, fuzzy, php-format
2184 msgid "Theme directory not readable: %s"
2185 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2189 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2194 msgid "Background directory not writable: %s"
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2199 msgid "Locales directory not readable: %s"
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2203 #: lib/adminpanelaction.php:299
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2214 msgstr "Ново известување"
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2217 msgid "Path to locales"
2220 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2221 msgid "Directory path to locales"
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2229 msgid "Theme server"
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2237 msgid "Theme directory"
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2247 msgid "Avatar server"
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2253 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2255 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2257 msgid "Avatar directory"
2258 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2265 msgid "Background server"
2268 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2269 msgid "Background path"
2272 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2273 msgid "Background directory"
2276 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2279 msgstr "Ново известување"
2281 #: actions/peoplesearch.php:52
2284 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2285 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2287 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2288 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2290 #: actions/peoplesearch.php:58
2291 msgid "People search"
2292 msgstr "Пребарување на луѓе"
2294 #: actions/peopletag.php:70
2295 #, fuzzy, php-format
2296 msgid "Not a valid people tag: %s"
2297 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2299 #: actions/peopletag.php:144
2301 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2304 #: actions/postnotice.php:84
2305 msgid "Invalid notice content"
2306 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2308 #: actions/postnotice.php:90
2310 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2313 #: actions/profilesettings.php:60
2314 msgid "Profile settings"
2315 msgstr "Поставки на профилот"
2317 #: actions/profilesettings.php:71
2319 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2321 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2324 #: actions/profilesettings.php:99
2326 msgid "Profile information"
2327 msgstr "Непознат профил"
2329 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2330 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2331 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2333 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2334 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2335 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2339 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2340 #: lib/groupeditform.php:161
2342 msgstr "Домашна страница"
2344 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2345 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2346 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2348 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2349 #, fuzzy, php-format
2350 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2351 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2353 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2355 msgid "Describe yourself and your interests"
2356 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2358 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2362 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2363 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2364 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2365 #: lib/userprofile.php:164
2369 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2370 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2371 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2373 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2374 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2375 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2379 #: actions/profilesettings.php:140
2381 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2384 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2388 #: actions/profilesettings.php:145
2389 msgid "Preferred language"
2392 #: actions/profilesettings.php:154
2396 #: actions/profilesettings.php:155
2397 msgid "What timezone are you normally in?"
2400 #: actions/profilesettings.php:160
2402 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2405 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2406 #, fuzzy, php-format
2407 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2408 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2410 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2411 msgid "Timezone not selected."
2414 #: actions/profilesettings.php:234
2415 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2418 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2419 #, fuzzy, php-format
2420 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2421 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2423 #: actions/profilesettings.php:295
2424 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2427 #: actions/profilesettings.php:328
2428 msgid "Couldn't save profile."
2429 msgstr "Профилот не може да се сними."
2431 #: actions/profilesettings.php:336
2433 msgid "Couldn't save tags."
2434 msgstr "Профилот не може да се сними."
2436 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2437 msgid "Settings saved."
2438 msgstr "Поставките се снимени."
2440 #: actions/public.php:83
2442 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2445 #: actions/public.php:92
2446 msgid "Could not retrieve public stream."
2449 #: actions/public.php:129
2450 #, fuzzy, php-format
2451 msgid "Public timeline, page %d"
2452 msgstr "Јавна историја"
2454 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2455 msgid "Public timeline"
2456 msgstr "Јавна историја"
2458 #: actions/public.php:151
2460 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2461 msgstr "Јавен канал"
2463 #: actions/public.php:155
2465 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2466 msgstr "Јавен канал"
2468 #: actions/public.php:159
2470 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2471 msgstr "Јавен канал"
2473 #: actions/public.php:179
2476 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2480 #: actions/public.php:182
2481 msgid "Be the first to post!"
2484 #: actions/public.php:186
2487 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2490 #: actions/public.php:233
2493 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2494 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2495 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2496 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2499 #: actions/public.php:238
2502 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2503 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2507 #: actions/publictagcloud.php:57
2509 msgid "Public tag cloud"
2510 msgstr "Јавен канал"
2512 #: actions/publictagcloud.php:63
2514 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2517 #: actions/publictagcloud.php:69
2519 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2522 #: actions/publictagcloud.php:72
2523 msgid "Be the first to post one!"
2526 #: actions/publictagcloud.php:75
2529 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2533 #: actions/publictagcloud.php:135
2537 #: actions/recoverpassword.php:36
2538 msgid "You are already logged in!"
2539 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2541 #: actions/recoverpassword.php:62
2542 msgid "No such recovery code."
2543 msgstr "Нема таков код за спасување."
2545 #: actions/recoverpassword.php:66
2546 msgid "Not a recovery code."
2547 msgstr "Ова не е код за спасување."
2549 #: actions/recoverpassword.php:73
2550 msgid "Recovery code for unknown user."
2551 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2553 #: actions/recoverpassword.php:86
2554 msgid "Error with confirmation code."
2555 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2557 #: actions/recoverpassword.php:97
2558 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2559 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2561 #: actions/recoverpassword.php:111
2562 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2565 #: actions/recoverpassword.php:152
2567 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2568 "the email address you have stored in your account."
2571 #: actions/recoverpassword.php:158
2572 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2575 #: actions/recoverpassword.php:188
2576 msgid "Password recovery"
2579 #: actions/recoverpassword.php:191
2580 msgid "Nickname or email address"
2583 #: actions/recoverpassword.php:193
2584 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2586 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2589 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2593 #: actions/recoverpassword.php:208
2594 msgid "Reset password"
2595 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2597 #: actions/recoverpassword.php:209
2598 msgid "Recover password"
2599 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2601 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2602 msgid "Password recovery requested"
2603 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2605 #: actions/recoverpassword.php:213
2606 msgid "Unknown action"
2609 #: actions/recoverpassword.php:236
2610 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2611 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2613 #: actions/recoverpassword.php:243
2617 #: actions/recoverpassword.php:252
2618 msgid "Enter a nickname or email address."
2619 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2621 #: actions/recoverpassword.php:272
2622 msgid "No user with that email address or username."
2625 #: actions/recoverpassword.php:287
2626 msgid "No registered email address for that user."
2627 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2629 #: actions/recoverpassword.php:301
2630 msgid "Error saving address confirmation."
2631 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2633 #: actions/recoverpassword.php:325
2635 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2636 "address registered to your account."
2638 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2639 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2641 #: actions/recoverpassword.php:344
2642 msgid "Unexpected password reset."
2643 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2645 #: actions/recoverpassword.php:352
2646 msgid "Password must be 6 chars or more."
2647 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2649 #: actions/recoverpassword.php:356
2650 msgid "Password and confirmation do not match."
2651 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2653 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2654 msgid "Error setting user."
2655 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2657 #: actions/recoverpassword.php:382
2658 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2659 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2661 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2662 msgid "Sorry, only invited people can register."
2665 #: actions/register.php:92
2667 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2668 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2670 #: actions/register.php:112
2671 msgid "Registration successful"
2674 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2675 #: lib/logingroupnav.php:85
2677 msgstr "Регистрирај се"
2679 #: actions/register.php:135
2680 msgid "Registration not allowed."
2683 #: actions/register.php:198
2684 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2685 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2687 #: actions/register.php:201
2688 msgid "Not a valid email address."
2689 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2691 #: actions/register.php:212
2692 msgid "Email address already exists."
2693 msgstr "Адресата веќе постои."
2695 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2696 msgid "Invalid username or password."
2697 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2699 #: actions/register.php:342
2701 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2702 "link up to friends and colleagues. "
2705 #: actions/register.php:424
2706 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2709 #: actions/register.php:429
2710 msgid "6 or more characters. Required."
2713 #: actions/register.php:433
2714 msgid "Same as password above. Required."
2717 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2718 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2722 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2723 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2724 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2726 #: actions/register.php:449
2727 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2730 #: actions/register.php:493
2731 msgid "My text and files are available under "
2732 msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под "
2734 #: actions/register.php:495
2735 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2738 #: actions/register.php:496
2741 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2744 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2747 #: actions/register.php:537
2750 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2753 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2754 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2755 "notices through instant messages.\n"
2756 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2757 "share your interests. \n"
2758 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2759 "others more about you. \n"
2760 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2763 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2766 #: actions/register.php:561
2768 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2769 "to confirm your email address.)"
2772 #: actions/remotesubscribe.php:98
2775 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2776 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2777 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2779 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2780 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2781 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2784 #: actions/remotesubscribe.php:112
2785 msgid "Remote subscribe"
2786 msgstr "Оддалечена претплата"
2788 #: actions/remotesubscribe.php:124
2790 msgid "Subscribe to a remote user"
2791 msgstr "Претплатата е одобрена"
2793 #: actions/remotesubscribe.php:129
2794 msgid "User nickname"
2795 msgstr "Прекар на корисникот"
2797 #: actions/remotesubscribe.php:130
2798 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2799 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2801 #: actions/remotesubscribe.php:133
2803 msgstr "URL на профилот"
2805 #: actions/remotesubscribe.php:134
2806 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2807 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2809 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2810 #: lib/userprofile.php:365
2812 msgstr "Претплати се"
2814 #: actions/remotesubscribe.php:159
2815 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2816 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2818 #: actions/remotesubscribe.php:168
2820 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2821 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2823 #: actions/remotesubscribe.php:176
2824 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2827 #: actions/remotesubscribe.php:183
2829 msgid "Couldn’t get a request token."
2830 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2832 #: actions/repeat.php:57
2833 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2836 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2838 msgid "No notice specified."
2839 msgstr "Ново известување"
2841 #: actions/repeat.php:76
2843 msgid "You can't repeat your own notice."
2844 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2846 #: actions/repeat.php:90
2848 msgid "You already repeated that notice."
2849 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2851 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2855 #: actions/repeat.php:119
2859 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2860 #: lib/personalgroupnav.php:105
2862 msgid "Replies to %s"
2863 msgstr "Одговори испратени до %s"
2865 #: actions/replies.php:127
2866 #, fuzzy, php-format
2867 msgid "Replies to %s, page %d"
2868 msgstr "Одговори испратени до %s"
2870 #: actions/replies.php:144
2871 #, fuzzy, php-format
2872 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2873 msgstr "Канал со известувања на %s"
2875 #: actions/replies.php:151
2876 #, fuzzy, php-format
2877 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2878 msgstr "Канал со известувања на %s"
2880 #: actions/replies.php:158
2881 #, fuzzy, php-format
2882 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2883 msgstr "Канал со известувања на %s"
2885 #: actions/replies.php:198
2888 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2889 "to his attention yet."
2892 #: actions/replies.php:203
2895 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2896 "[join groups](%%action.groups%%)."
2899 #: actions/replies.php:205
2902 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2903 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2906 #: actions/repliesrss.php:72
2907 #, fuzzy, php-format
2908 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2909 msgstr "Одговори испратени до %s"
2911 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2913 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2914 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2916 #: actions/sandbox.php:72
2918 msgid "User is already sandboxed."
2919 msgstr "Корисникот нема профил."
2921 #: actions/showfavorites.php:79
2922 #, fuzzy, php-format
2923 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2924 msgstr "Нема такво известување."
2926 #: actions/showfavorites.php:132
2927 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2930 #: actions/showfavorites.php:170
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2933 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2935 #: actions/showfavorites.php:177
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2938 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2940 #: actions/showfavorites.php:184
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2943 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2945 #: actions/showfavorites.php:205
2947 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2948 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2951 #: actions/showfavorites.php:207
2954 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2955 "they would add to their favorites :)"
2958 #: actions/showfavorites.php:211
2961 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2962 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2963 "would add to their favorites :)"
2966 #: actions/showfavorites.php:242
2967 msgid "This is a way to share what you like."
2970 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2975 #: actions/showgroup.php:84
2977 msgid "%s group, page %d"
2980 #: actions/showgroup.php:218
2982 msgid "Group profile"
2983 msgstr "Нема такво известување."
2985 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2986 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2990 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2991 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2994 msgstr "Известувања"
2996 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3000 #: actions/showgroup.php:293
3001 msgid "Group actions"
3004 #: actions/showgroup.php:328
3005 #, fuzzy, php-format
3006 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3007 msgstr "Канал со известувања на %s"
3009 #: actions/showgroup.php:334
3010 #, fuzzy, php-format
3011 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3012 msgstr "Канал со известувања на %s"
3014 #: actions/showgroup.php:340
3015 #, fuzzy, php-format
3016 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3017 msgstr "Канал со известувања на %s"
3019 #: actions/showgroup.php:345
3020 #, fuzzy, php-format
3021 msgid "FOAF for %s group"
3022 msgstr "Канал со известувања на %s"
3024 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3029 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3030 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3031 #: lib/tagcloudsection.php:71
3035 #: actions/showgroup.php:392
3039 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3043 #: actions/showgroup.php:432
3047 #: actions/showgroup.php:448
3050 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3051 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3052 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3053 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3054 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3057 #: actions/showgroup.php:454
3060 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3061 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3062 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3063 "their life and interests. "
3066 #: actions/showgroup.php:482
3070 #: actions/showmessage.php:81
3071 msgid "No such message."
3074 #: actions/showmessage.php:98
3075 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3078 #: actions/showmessage.php:108
3080 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3083 #: actions/showmessage.php:113
3085 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3088 #: actions/shownotice.php:90
3090 msgid "Notice deleted."
3091 msgstr "Известувања"
3093 #: actions/showstream.php:73
3098 #: actions/showstream.php:79
3103 #: actions/showstream.php:122
3104 #, fuzzy, php-format
3105 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3106 msgstr "Канал со известувања на %s"
3108 #: actions/showstream.php:129
3109 #, fuzzy, php-format
3110 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3111 msgstr "Канал со известувања на %s"
3113 #: actions/showstream.php:136
3114 #, fuzzy, php-format
3115 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3116 msgstr "Канал со известувања на %s"
3118 #: actions/showstream.php:143
3119 #, fuzzy, php-format
3120 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3121 msgstr "Канал со известувања на %s"
3123 #: actions/showstream.php:148
3128 #: actions/showstream.php:191
3130 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3133 #: actions/showstream.php:196
3135 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3136 "would be a good time to start :)"
3139 #: actions/showstream.php:198
3142 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3143 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3146 #: actions/showstream.php:234
3149 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3150 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3151 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3152 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3155 #: actions/showstream.php:239
3158 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3159 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3160 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3163 #: actions/showstream.php:313
3164 #, fuzzy, php-format
3165 msgid "Repeat of %s"
3166 msgstr "Одговори испратени до %s"
3168 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3169 msgid "You cannot silence users on this site."
3172 #: actions/silence.php:72
3174 msgid "User is already silenced."
3175 msgstr "Корисникот нема профил."
3177 #: actions/siteadminpanel.php:69
3178 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3181 #: actions/siteadminpanel.php:147
3182 msgid "Site name must have non-zero length."
3185 #: actions/siteadminpanel.php:155
3187 msgid "You must have a valid contact email address"
3188 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3190 #: actions/siteadminpanel.php:173
3192 msgid "Unknown language \"%s\""
3195 #: actions/siteadminpanel.php:180
3196 msgid "Invalid snapshot report URL."
3199 #: actions/siteadminpanel.php:186
3200 msgid "Invalid snapshot run value."
3203 #: actions/siteadminpanel.php:192
3204 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3207 #: actions/siteadminpanel.php:199
3208 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3211 #: actions/siteadminpanel.php:204
3212 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3215 #: actions/siteadminpanel.php:210
3216 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3219 #: actions/siteadminpanel.php:216
3220 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3223 #: actions/siteadminpanel.php:266
3227 #: actions/siteadminpanel.php:269
3230 msgstr "Ново известување"
3232 #: actions/siteadminpanel.php:270
3233 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3236 #: actions/siteadminpanel.php:274
3240 #: actions/siteadminpanel.php:275
3241 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3244 #: actions/siteadminpanel.php:279
3245 msgid "Brought by URL"
3248 #: actions/siteadminpanel.php:280
3249 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3252 #: actions/siteadminpanel.php:284
3254 msgid "Contact email address for your site"
3255 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3257 #: actions/siteadminpanel.php:290
3262 #: actions/siteadminpanel.php:301
3263 msgid "Default timezone"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:302
3267 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3270 #: actions/siteadminpanel.php:308
3271 msgid "Default site language"
3274 #: actions/siteadminpanel.php:316
3278 #: actions/siteadminpanel.php:319
3283 #: actions/siteadminpanel.php:319
3284 msgid "Site's server hostname."
3287 #: actions/siteadminpanel.php:323
3291 #: actions/siteadminpanel.php:325
3292 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3295 #: actions/siteadminpanel.php:331
3300 #: actions/siteadminpanel.php:334
3305 #: actions/siteadminpanel.php:336
3306 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3309 #: actions/siteadminpanel.php:340
3313 #: actions/siteadminpanel.php:342
3314 msgid "Make registration invitation only."
3317 #: actions/siteadminpanel.php:346
3320 msgstr "Нема таков корисник."
3322 #: actions/siteadminpanel.php:348
3323 msgid "Disable new registrations."
3326 #: actions/siteadminpanel.php:354
3330 #: actions/siteadminpanel.php:357
3331 msgid "Randomly during Web hit"
3334 #: actions/siteadminpanel.php:358
3335 msgid "In a scheduled job"
3338 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3343 #: actions/siteadminpanel.php:360
3344 msgid "Data snapshots"
3347 #: actions/siteadminpanel.php:361
3348 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3351 #: actions/siteadminpanel.php:366
3355 #: actions/siteadminpanel.php:367
3356 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3359 #: actions/siteadminpanel.php:372
3363 #: actions/siteadminpanel.php:373
3364 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3367 #: actions/siteadminpanel.php:380
3371 #: actions/siteadminpanel.php:384
3374 msgstr "Известувања"
3376 #: actions/siteadminpanel.php:385
3380 #: actions/siteadminpanel.php:387
3384 #: actions/siteadminpanel.php:388
3385 msgid "When to use SSL"
3388 #: actions/siteadminpanel.php:393
3392 #: actions/siteadminpanel.php:394
3393 msgid "Server to direct SSL requests to"
3396 #: actions/siteadminpanel.php:400
3400 #: actions/siteadminpanel.php:403
3404 #: actions/siteadminpanel.php:403
3405 msgid "Maximum number of characters for notices."
3408 #: actions/siteadminpanel.php:407
3412 #: actions/siteadminpanel.php:407
3413 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3416 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3418 msgid "Save site settings"
3421 #: actions/smssettings.php:58
3422 msgid "SMS Settings"
3425 #: actions/smssettings.php:69
3427 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3430 #: actions/smssettings.php:91
3432 msgid "SMS is not available."
3433 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3435 #: actions/smssettings.php:112
3436 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3439 #: actions/smssettings.php:123
3440 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3443 #: actions/smssettings.php:130
3444 msgid "Confirmation code"
3447 #: actions/smssettings.php:131
3448 msgid "Enter the code you received on your phone."
3451 #: actions/smssettings.php:138
3452 msgid "SMS Phone number"
3455 #: actions/smssettings.php:140
3456 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3459 #: actions/smssettings.php:174
3461 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3465 #: actions/smssettings.php:306
3466 msgid "No phone number."
3469 #: actions/smssettings.php:311
3470 msgid "No carrier selected."
3473 #: actions/smssettings.php:318
3474 msgid "That is already your phone number."
3477 #: actions/smssettings.php:321
3478 msgid "That phone number already belongs to another user."
3481 #: actions/smssettings.php:347
3484 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3485 "for the code and instructions on how to use it."
3486 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3488 #: actions/smssettings.php:374
3489 msgid "That is the wrong confirmation number."
3492 #: actions/smssettings.php:405
3493 msgid "That is not your phone number."
3496 #: actions/smssettings.php:465
3497 msgid "Mobile carrier"
3500 #: actions/smssettings.php:469
3501 msgid "Select a carrier"
3504 #: actions/smssettings.php:476
3507 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3508 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3511 #: actions/smssettings.php:498
3512 msgid "No code entered"
3515 #: actions/subedit.php:70
3517 msgid "You are not subscribed to that profile."
3518 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3520 #: actions/subedit.php:83
3522 msgid "Could not save subscription."
3523 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3525 #: actions/subscribe.php:55
3527 msgid "Not a local user."
3528 msgstr "Нема таков корисник."
3530 #: actions/subscribe.php:69
3533 msgstr "Претплати се"
3535 #: actions/subscribers.php:50
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "%s subscribers"
3538 msgstr "Претплатници"
3540 #: actions/subscribers.php:52
3542 msgid "%s subscribers, page %d"
3545 #: actions/subscribers.php:63
3546 msgid "These are the people who listen to your notices."
3547 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3549 #: actions/subscribers.php:67
3551 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3552 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3554 #: actions/subscribers.php:108
3556 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3560 #: actions/subscribers.php:110
3562 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3565 #: actions/subscribers.php:114
3568 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3569 "%) and be the first?"
3572 #: actions/subscriptions.php:52
3573 #, fuzzy, php-format
3574 msgid "%s subscriptions"
3575 msgstr "Сите претплати"
3577 #: actions/subscriptions.php:54
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "%s subscriptions, page %d"
3580 msgstr "Сите претплати"
3582 #: actions/subscriptions.php:65
3583 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3584 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3586 #: actions/subscriptions.php:69
3588 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3589 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3591 #: actions/subscriptions.php:121
3594 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3595 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3596 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3597 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3598 "automatically subscribe to people you already follow there."
3601 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3602 #, fuzzy, php-format
3603 msgid "%s is not listening to anyone."
3604 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3606 #: actions/subscriptions.php:194
3609 msgstr "Нема JabberID."
3611 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3615 #: actions/tag.php:68
3616 #, fuzzy, php-format
3617 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3618 msgstr "Микроблог на %s"
3620 #: actions/tag.php:86
3621 #, fuzzy, php-format
3622 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3623 msgstr "Канал со известувања на %s"
3625 #: actions/tag.php:92
3626 #, fuzzy, php-format
3627 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3628 msgstr "Канал со известувања на %s"
3630 #: actions/tag.php:98
3631 #, fuzzy, php-format
3632 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3633 msgstr "Канал со известувања на %s"
3635 #: actions/tagother.php:39
3637 msgid "No ID argument."
3638 msgstr "Нема таков документ."
3640 #: actions/tagother.php:65
3645 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3647 msgid "User profile"
3648 msgstr "Корисникот нема профил."
3650 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3654 #: actions/tagother.php:141
3658 #: actions/tagother.php:151
3660 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3664 #: actions/tagother.php:193
3666 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3669 #: actions/tagother.php:200
3671 msgid "Could not save tags."
3672 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3674 #: actions/tagother.php:236
3675 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3678 #: actions/tagrss.php:35
3680 msgid "No such tag."
3681 msgstr "Нема такво известување."
3683 #: actions/twitapitrends.php:87
3684 msgid "API method under construction."
3687 #: actions/unblock.php:59
3689 msgid "You haven't blocked that user."
3690 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3692 #: actions/unsandbox.php:72
3694 msgid "User is not sandboxed."
3695 msgstr "Корисникот нема профил."
3697 #: actions/unsilence.php:72
3699 msgid "User is not silenced."
3700 msgstr "Корисникот нема профил."
3702 #: actions/unsubscribe.php:77
3704 msgid "No profile id in request."
3705 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3707 #: actions/unsubscribe.php:84
3709 msgid "No profile with that id."
3710 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3712 #: actions/unsubscribe.php:98
3714 msgid "Unsubscribed"
3715 msgstr "Откажи ја претплатата"
3717 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3719 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3722 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3723 #: lib/personalgroupnav.php:115
3727 #: actions/useradminpanel.php:69
3728 msgid "User settings for this StatusNet site."
3731 #: actions/useradminpanel.php:149
3732 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3735 #: actions/useradminpanel.php:155
3736 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3739 #: actions/useradminpanel.php:165
3741 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3744 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3745 #: lib/personalgroupnav.php:109
3749 #: actions/useradminpanel.php:222
3753 #: actions/useradminpanel.php:223
3754 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3757 #: actions/useradminpanel.php:231
3761 #: actions/useradminpanel.php:235
3762 msgid "New user welcome"
3765 #: actions/useradminpanel.php:236
3766 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3769 #: actions/useradminpanel.php:241
3771 msgid "Default subscription"
3772 msgstr "Сите претплати"
3774 #: actions/useradminpanel.php:242
3776 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3777 msgstr "Претплатата е одобрена"
3779 #: actions/useradminpanel.php:251
3784 #: actions/useradminpanel.php:256
3785 msgid "Invitations enabled"
3788 #: actions/useradminpanel.php:258
3789 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3792 #: actions/useradminpanel.php:265
3796 #: actions/useradminpanel.php:270
3797 msgid "Handle sessions"
3800 #: actions/useradminpanel.php:272
3801 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3804 #: actions/useradminpanel.php:276
3805 msgid "Session debugging"
3808 #: actions/useradminpanel.php:278
3809 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3812 #: actions/userauthorization.php:105
3813 msgid "Authorize subscription"
3814 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3816 #: actions/userauthorization.php:110
3819 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3820 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3823 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3824 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3826 #: actions/userauthorization.php:188
3830 #: actions/userauthorization.php:209
3834 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3835 #: lib/subscribeform.php:139
3837 msgid "Subscribe to this user"
3838 msgstr "Претплатата е одобрена"
3840 #: actions/userauthorization.php:211
3844 #: actions/userauthorization.php:212
3846 msgid "Reject this subscription"
3847 msgstr "Сите претплати"
3849 #: actions/userauthorization.php:225
3850 msgid "No authorization request!"
3851 msgstr "Нема барање за проверка!"
3853 #: actions/userauthorization.php:247
3854 msgid "Subscription authorized"
3855 msgstr "Претплатата е одобрена"
3857 #: actions/userauthorization.php:249
3860 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3861 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3862 "subscription. Your subscription token is:"
3864 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3865 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3868 #: actions/userauthorization.php:259
3869 msgid "Subscription rejected"
3870 msgstr "Претплатата е одбиена"
3872 #: actions/userauthorization.php:261
3875 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3876 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3879 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3880 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3882 #: actions/userauthorization.php:296
3884 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3887 #: actions/userauthorization.php:301
3889 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3892 #: actions/userauthorization.php:307
3894 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3897 #: actions/userauthorization.php:322
3899 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3902 #: actions/userauthorization.php:338
3904 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3907 #: actions/userauthorization.php:343
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3910 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3912 #: actions/userauthorization.php:348
3913 #, fuzzy, php-format
3914 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3915 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3917 #: actions/userbyid.php:70
3922 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3924 msgid "Profile design"
3925 msgstr "Поставки на профилот"
3927 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3929 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3930 "palette of your choice."
3933 #: actions/userdesignsettings.php:282
3934 msgid "Enjoy your hotdog!"
3937 #: actions/usergroups.php:64
3939 msgid "%s groups, page %d"
3942 #: actions/usergroups.php:130
3943 msgid "Search for more groups"
3946 #: actions/usergroups.php:153
3947 #, fuzzy, php-format
3948 msgid "%s is not a member of any group."
3949 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3951 #: actions/usergroups.php:158
3953 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3956 #: classes/File.php:137
3959 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3960 "to upload a smaller version."
3963 #: classes/File.php:147
3965 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3968 #: classes/File.php:154
3970 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3973 #: classes/Message.php:45
3974 msgid "You are banned from sending direct messages."
3977 #: classes/Message.php:61
3978 msgid "Could not insert message."
3981 #: classes/Message.php:71
3982 msgid "Could not update message with new URI."
3985 #: classes/Notice.php:172
3987 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3990 #: classes/Notice.php:226
3992 msgid "Problem saving notice. Too long."
3993 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3995 #: classes/Notice.php:230
3997 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3998 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4000 #: classes/Notice.php:235
4002 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4005 #: classes/Notice.php:241
4007 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4011 #: classes/Notice.php:247
4012 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4015 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
4016 msgid "Problem saving notice."
4017 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4019 #: classes/Notice.php:1044
4021 msgid "DB error inserting reply: %s"
4022 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
4024 #: classes/Notice.php:1371
4026 msgid "RT @%1$s %2$s"
4029 #: classes/User.php:368
4031 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4034 #: classes/User_group.php:380
4036 msgid "Could not create group."
4037 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
4039 #: classes/User_group.php:409
4041 msgid "Could not set group membership."
4042 msgstr "Не може да се креира претплатата"
4044 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4045 msgid "Change your profile settings"
4048 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4050 msgid "Upload an avatar"
4051 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
4053 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4054 msgid "Change your password"
4057 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4058 msgid "Change email handling"
4061 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4063 msgid "Design your profile"
4064 msgstr "Корисникот нема профил."
4066 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4070 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4071 msgid "Other options"
4074 #: lib/action.php:144
4079 #: lib/action.php:159
4080 msgid "Untitled page"
4083 #: lib/action.php:425
4084 msgid "Primary site navigation"
4087 #: lib/action.php:431
4091 #: lib/action.php:431
4092 msgid "Personal profile and friends timeline"
4095 #: lib/action.php:433
4100 #: lib/action.php:433
4101 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4104 #: lib/action.php:436
4108 #: lib/action.php:436
4110 msgid "Connect to services"
4111 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4113 #: lib/action.php:440
4115 msgid "Change site configuration"
4118 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4122 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4124 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4127 #: lib/action.php:450
4131 #: lib/action.php:450
4132 msgid "Logout from the site"
4135 #: lib/action.php:455
4136 msgid "Create an account"
4137 msgstr "Создај сметка"
4139 #: lib/action.php:458
4140 msgid "Login to the site"
4143 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4147 #: lib/action.php:461
4152 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4156 #: lib/action.php:464
4157 msgid "Search for people or text"
4160 #: lib/action.php:485
4163 msgstr "Ново известување"
4165 #: lib/action.php:551
4169 #: lib/action.php:617
4172 msgstr "Ново известување"
4174 #: lib/action.php:719
4176 msgid "Secondary site navigation"
4179 #: lib/action.php:726
4183 #: lib/action.php:728
4187 #: lib/action.php:732
4191 #: lib/action.php:735
4195 #: lib/action.php:737
4197 msgstr "Изворен код"
4199 #: lib/action.php:739
4203 #: lib/action.php:741
4207 #: lib/action.php:769
4208 msgid "StatusNet software license"
4211 #: lib/action.php:772
4214 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4215 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4217 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4220 #: lib/action.php:774
4222 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4223 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4225 #: lib/action.php:776
4228 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4229 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4230 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4232 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4233 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4234 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4236 #: lib/action.php:790
4238 msgid "Site content license"
4239 msgstr "Ново известување"
4241 #: lib/action.php:799
4245 #: lib/action.php:804
4249 #: lib/action.php:1098
4253 #: lib/action.php:1107
4258 #: lib/action.php:1115
4261 msgstr "Предходни »"
4263 #: lib/action.php:1163
4264 msgid "There was a problem with your session token."
4267 #: lib/adminpanelaction.php:96
4268 msgid "You cannot make changes to this site."
4271 #: lib/adminpanelaction.php:195
4272 msgid "showForm() not implemented."
4275 #: lib/adminpanelaction.php:224
4276 msgid "saveSettings() not implemented."
4279 #: lib/adminpanelaction.php:247
4280 msgid "Unable to delete design setting."
4283 #: lib/adminpanelaction.php:300
4285 msgid "Basic site configuration"
4286 msgstr "Потврдување на адресата"
4288 #: lib/adminpanelaction.php:303
4290 msgid "Design configuration"
4291 msgstr "Потврдување на адресата"
4293 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4295 msgid "Paths configuration"
4296 msgstr "Потврдување на адресата"
4298 #: lib/attachmentlist.php:87
4302 #: lib/attachmentlist.php:265
4306 #: lib/attachmentlist.php:278
4311 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4312 msgid "Notices where this attachment appears"
4315 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4316 msgid "Tags for this attachment"
4319 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4320 msgid "Command results"
4323 #: lib/channel.php:210
4324 msgid "Command complete"
4327 #: lib/channel.php:221
4328 msgid "Command failed"
4331 #: lib/command.php:44
4332 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4335 #: lib/command.php:88
4337 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4338 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4340 #: lib/command.php:92
4341 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4344 #: lib/command.php:99
4346 msgid "Nudge sent to %s"
4349 #: lib/command.php:126
4352 "Subscriptions: %1$s\n"
4353 "Subscribers: %2$s\n"
4357 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4358 msgid "Notice with that id does not exist"
4361 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4362 #: lib/command.php:532
4363 msgid "User has no last notice"
4366 #: lib/command.php:190
4367 msgid "Notice marked as fave."
4370 #: lib/command.php:315
4375 #: lib/command.php:318
4377 msgid "Fullname: %s"
4380 #: lib/command.php:321
4382 msgid "Location: %s"
4385 #: lib/command.php:324
4387 msgid "Homepage: %s"
4390 #: lib/command.php:327
4395 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4397 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4400 #: lib/command.php:378
4401 msgid "Error sending direct message."
4404 #: lib/command.php:422
4405 msgid "Cannot repeat your own notice"
4408 #: lib/command.php:427
4409 msgid "Already repeated that notice"
4412 #: lib/command.php:435
4413 #, fuzzy, php-format
4414 msgid "Notice from %s repeated"
4415 msgstr "Известувања"
4417 #: lib/command.php:437
4419 msgid "Error repeating notice."
4420 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4422 #: lib/command.php:491
4424 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4427 #: lib/command.php:500
4428 #, fuzzy, php-format
4429 msgid "Reply to %s sent"
4430 msgstr "Одговори испратени до %s"
4432 #: lib/command.php:502
4434 msgid "Error saving notice."
4435 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4437 #: lib/command.php:556
4438 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4441 #: lib/command.php:563
4443 msgid "Subscribed to %s"
4446 #: lib/command.php:584
4447 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4450 #: lib/command.php:591
4452 msgid "Unsubscribed from %s"
4455 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4456 msgid "Command not yet implemented."
4459 #: lib/command.php:612
4460 msgid "Notification off."
4463 #: lib/command.php:614
4464 msgid "Can't turn off notification."
4467 #: lib/command.php:635
4468 msgid "Notification on."
4471 #: lib/command.php:637
4472 msgid "Can't turn on notification."
4475 #: lib/command.php:650
4476 msgid "Login command is disabled"
4479 #: lib/command.php:664
4480 #, fuzzy, php-format
4481 msgid "Could not create login token for %s"
4482 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4484 #: lib/command.php:669
4486 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4489 #: lib/command.php:685
4491 msgid "You are not subscribed to anyone."
4492 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4494 #: lib/command.php:687
4495 msgid "You are subscribed to this person:"
4496 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4497 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4498 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4500 #: lib/command.php:707
4502 msgid "No one is subscribed to you."
4503 msgstr "Оддалечена претплата"
4505 #: lib/command.php:709
4506 msgid "This person is subscribed to you:"
4507 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4508 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4509 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4511 #: lib/command.php:729
4513 msgid "You are not a member of any groups."
4514 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4516 #: lib/command.php:731
4517 msgid "You are a member of this group:"
4518 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4519 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4520 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4522 #: lib/command.php:745
4525 "on - turn on notifications\n"
4526 "off - turn off notifications\n"
4527 "help - show this help\n"
4528 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4529 "groups - lists the groups you have joined\n"
4530 "subscriptions - list the people you follow\n"
4531 "subscribers - list the people that follow you\n"
4532 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4533 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4534 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4535 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4536 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4537 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4538 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4539 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4540 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4541 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4542 "join <group> - join group\n"
4543 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4544 "drop <group> - leave group\n"
4545 "stats - get your stats\n"
4546 "stop - same as 'off'\n"
4547 "quit - same as 'off'\n"
4548 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4549 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4550 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4551 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4552 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4553 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4554 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4555 "track <word> - not yet implemented.\n"
4556 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4557 "track off - not yet implemented.\n"
4558 "untrack all - not yet implemented.\n"
4559 "tracks - not yet implemented.\n"
4560 "tracking - not yet implemented.\n"
4563 #: lib/common.php:199
4565 msgid "No configuration file found. "
4566 msgstr "Нема код за потврда."
4568 #: lib/common.php:200
4569 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4572 #: lib/common.php:201
4573 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4576 #: lib/common.php:202
4577 msgid "Go to the installer."
4580 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4584 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4585 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4588 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4589 msgid "Updates by SMS"
4592 #: lib/dberroraction.php:60
4593 msgid "Database error"
4596 #: lib/designsettings.php:105
4601 #: lib/designsettings.php:109
4604 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4605 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4607 #: lib/designsettings.php:418
4608 msgid "Design defaults restored."
4611 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4612 msgid "Disfavor this notice"
4615 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4617 msgid "Favor this notice"
4618 msgstr "Нема такво известување."
4620 #: lib/favorform.php:140
4640 #: lib/feedlist.php:64
4644 #: lib/galleryaction.php:121
4648 #: lib/galleryaction.php:131
4652 #: lib/galleryaction.php:139
4653 msgid "Select tag to filter"
4656 #: lib/galleryaction.php:140
4660 #: lib/galleryaction.php:141
4661 msgid "Choose a tag to narrow list"
4664 #: lib/galleryaction.php:143
4668 #: lib/groupeditform.php:163
4670 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4671 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4673 #: lib/groupeditform.php:168
4675 msgid "Describe the group or topic"
4676 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4678 #: lib/groupeditform.php:170
4679 #, fuzzy, php-format
4680 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4681 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4683 #: lib/groupeditform.php:172
4688 #: lib/groupeditform.php:179
4691 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4692 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4694 #: lib/groupeditform.php:187
4696 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4699 #: lib/groupnav.php:85
4703 #: lib/groupnav.php:101
4706 msgstr "Нема таков корисник."
4708 #: lib/groupnav.php:102
4709 #, fuzzy, php-format
4710 msgid "%s blocked users"
4711 msgstr "Нема таков корисник."
4713 #: lib/groupnav.php:108
4715 msgid "Edit %s group properties"
4718 #: lib/groupnav.php:113
4723 #: lib/groupnav.php:114
4725 msgid "Add or edit %s logo"
4728 #: lib/groupnav.php:120
4730 msgid "Add or edit %s design"
4733 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4734 msgid "Groups with most members"
4737 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4738 msgid "Groups with most posts"
4741 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4743 msgid "Tags in %s group's notices"
4746 #: lib/htmloutputter.php:103
4747 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4748 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4750 #: lib/imagefile.php:75
4751 #, fuzzy, php-format
4752 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4753 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4755 #: lib/imagefile.php:80
4756 msgid "Partial upload."
4757 msgstr "Парцијално товарање"
4759 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4760 msgid "System error uploading file."
4761 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4763 #: lib/imagefile.php:96
4764 msgid "Not an image or corrupt file."
4765 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4767 #: lib/imagefile.php:105
4768 msgid "Unsupported image file format."
4769 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4771 #: lib/imagefile.php:118
4773 msgid "Lost our file."
4774 msgstr "Нема такво известување."
4776 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4777 msgid "Unknown file type"
4780 #: lib/imagefile.php:217
4784 #: lib/imagefile.php:219
4788 #: lib/jabber.php:191
4793 #: lib/joinform.php:114
4798 #: lib/leaveform.php:114
4803 #: lib/logingroupnav.php:80
4805 msgid "Login with a username and password"
4806 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4808 #: lib/logingroupnav.php:86
4809 msgid "Sign up for a new account"
4810 msgstr "Создај нова сметка"
4813 msgid "Email address confirmation"
4814 msgstr "Потврдување на адресата"
4821 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4823 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4827 "If not, just ignore this message.\n"
4829 "Thanks for your time, \n"
4835 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4836 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4839 #, fuzzy, php-format
4841 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4846 "Faithfully yours,\n"
4850 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4852 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4861 msgid "Location: %s\n"
4866 msgid "Homepage: %s\n"
4878 msgid "New email address for posting to %s"
4884 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4886 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4888 "More email instructions at %3$s.\n"
4890 "Faithfully yours,\n"
4900 msgid "SMS confirmation"
4905 msgid "You've been nudged by %s"
4911 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4912 "to post some news.\n"
4914 "So let's hear from you :)\n"
4918 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4920 "With kind regards,\n"
4926 msgid "New private message from %s"
4932 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4934 "------------------------------------------------------\n"
4936 "------------------------------------------------------\n"
4938 "You can reply to their message here:\n"
4942 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4944 "With kind regards,\n"
4949 #, fuzzy, php-format
4950 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4951 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4956 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4958 "The URL of your notice is:\n"
4962 "The text of your notice is:\n"
4966 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4970 "Faithfully yours,\n"
4976 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4982 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4984 "The notice is here:\n"
4994 #: lib/mailbox.php:89
4995 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4998 #: lib/mailbox.php:139
5000 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5001 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5004 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
5008 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5009 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5012 #: lib/mediafile.php:142
5013 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5016 #: lib/mediafile.php:147
5018 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5022 #: lib/mediafile.php:152
5023 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5026 #: lib/mediafile.php:159
5027 msgid "Missing a temporary folder."
5030 #: lib/mediafile.php:162
5031 msgid "Failed to write file to disk."
5034 #: lib/mediafile.php:165
5035 msgid "File upload stopped by extension."
5038 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5039 msgid "File exceeds user's quota!"
5042 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5043 msgid "File could not be moved to destination directory."
5046 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5048 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5049 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
5051 #: lib/mediafile.php:270
5053 msgid " Try using another %s format."
5056 #: lib/mediafile.php:275
5058 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5061 #: lib/messageform.php:120
5062 msgid "Send a direct notice"
5065 #: lib/messageform.php:146
5069 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5071 msgid "Available characters"
5072 msgstr "6 или повеќе знаци"
5074 #: lib/noticeform.php:158
5076 msgid "Send a notice"
5077 msgstr "Ново известување"
5079 #: lib/noticeform.php:171
5081 msgid "What's up, %s?"
5082 msgstr "Што има %s?"
5084 #: lib/noticeform.php:190
5088 #: lib/noticeform.php:194
5089 msgid "Attach a file"
5092 #: lib/noticelist.php:420
5094 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5097 #: lib/noticelist.php:421
5101 #: lib/noticelist.php:421
5105 #: lib/noticelist.php:422
5109 #: lib/noticelist.php:422
5113 #: lib/noticelist.php:428
5117 #: lib/noticelist.php:523
5120 msgstr "Нема содржина!"
5122 #: lib/noticelist.php:548
5124 msgstr "Повторено од"
5126 #: lib/noticelist.php:577
5127 msgid "Reply to this notice"
5130 #: lib/noticelist.php:578
5135 #: lib/noticelist.php:620
5137 msgid "Notice repeated"
5138 msgstr "Известувања"
5140 #: lib/nudgeform.php:116
5141 msgid "Nudge this user"
5144 #: lib/nudgeform.php:128
5148 #: lib/nudgeform.php:128
5149 msgid "Send a nudge to this user"
5152 #: lib/oauthstore.php:283
5153 msgid "Error inserting new profile"
5154 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5156 #: lib/oauthstore.php:291
5157 msgid "Error inserting avatar"
5158 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5160 #: lib/oauthstore.php:311
5161 msgid "Error inserting remote profile"
5162 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5164 #: lib/oauthstore.php:345
5165 msgid "Duplicate notice"
5166 msgstr "Дуплирано известување"
5168 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5169 msgid "You have been banned from subscribing."
5172 #: lib/oauthstore.php:491
5173 msgid "Couldn't insert new subscription."
5174 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5176 #: lib/personalgroupnav.php:99
5180 #: lib/personalgroupnav.php:104
5184 #: lib/personalgroupnav.php:114
5188 #: lib/personalgroupnav.php:124
5192 #: lib/personalgroupnav.php:125
5193 msgid "Your incoming messages"
5196 #: lib/personalgroupnav.php:129
5200 #: lib/personalgroupnav.php:130
5201 msgid "Your sent messages"
5204 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5206 msgid "Tags in %s's notices"
5209 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5210 msgid "Subscriptions"
5213 #: lib/profileaction.php:126
5214 msgid "All subscriptions"
5215 msgstr "Сите претплати"
5217 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5219 msgstr "Претплатници"
5221 #: lib/profileaction.php:157
5223 msgid "All subscribers"
5224 msgstr "Претплатници"
5226 #: lib/profileaction.php:178
5230 #: lib/profileaction.php:183
5231 msgid "Member since"
5234 #: lib/profileaction.php:245
5238 #: lib/profileformaction.php:123
5240 msgid "No return-to arguments."
5241 msgstr "Нема таков документ."
5243 #: lib/profileformaction.php:137
5244 msgid "Unimplemented method."
5247 #: lib/publicgroupnav.php:78
5251 #: lib/publicgroupnav.php:82
5255 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5259 #: lib/publicgroupnav.php:88
5263 #: lib/publicgroupnav.php:92
5266 msgstr "Пребарување на луѓе"
5268 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5270 msgid "Repeat this notice"
5271 msgstr "Нема такво известување."
5273 #: lib/repeatform.php:132
5278 #: lib/sandboxform.php:67
5282 #: lib/sandboxform.php:78
5284 msgid "Sandbox this user"
5285 msgstr "Нема таков корисник."
5287 #: lib/searchaction.php:120
5292 #: lib/searchaction.php:126
5296 #: lib/searchaction.php:162
5301 #: lib/searchgroupnav.php:80
5305 #: lib/searchgroupnav.php:81
5306 msgid "Find people on this site"
5309 #: lib/searchgroupnav.php:83
5310 msgid "Find content of notices"
5313 #: lib/searchgroupnav.php:85
5314 msgid "Find groups on this site"
5317 #: lib/section.php:89
5318 msgid "Untitled section"
5321 #: lib/section.php:106
5325 #: lib/silenceform.php:67
5328 msgstr "Ново известување"
5330 #: lib/silenceform.php:78
5332 msgid "Silence this user"
5333 msgstr "Нема таков корисник."
5335 #: lib/subgroupnav.php:83
5336 #, fuzzy, php-format
5337 msgid "People %s subscribes to"
5338 msgstr "Оддалечена претплата"
5340 #: lib/subgroupnav.php:91
5341 #, fuzzy, php-format
5342 msgid "People subscribed to %s"
5343 msgstr "Оддалечена претплата"
5345 #: lib/subgroupnav.php:99
5347 msgid "Groups %s is a member of"
5351 msgid "Already subscribed!"
5356 msgid "User has blocked you."
5357 msgstr "Корисникот нема профил."
5360 msgid "Could not subscribe."
5364 msgid "Could not subscribe other to you."
5369 msgid "Not subscribed!"
5370 msgstr "Не сте претплатени!"
5374 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5375 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5378 msgid "Couldn't delete subscription."
5379 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5381 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5382 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5383 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5386 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5387 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5388 msgid "People Tagcloud as tagged"
5391 #: lib/subscriptionlist.php:126
5395 #: lib/tagcloudsection.php:56
5399 #: lib/topposterssection.php:74
5403 #: lib/unsandboxform.php:69
5407 #: lib/unsandboxform.php:80
5409 msgid "Unsandbox this user"
5410 msgstr "Нема таков корисник."
5412 #: lib/unsilenceform.php:67
5416 #: lib/unsilenceform.php:78
5418 msgid "Unsilence this user"
5419 msgstr "Нема таков корисник."
5421 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5422 msgid "Unsubscribe from this user"
5425 #: lib/unsubscribeform.php:137
5427 msgstr "Откажи ја претплатата"
5429 #: lib/userprofile.php:116
5434 #: lib/userprofile.php:236
5435 msgid "User actions"
5438 #: lib/userprofile.php:248
5440 msgid "Edit profile settings"
5441 msgstr "Поставки на профилот"
5443 #: lib/userprofile.php:249
5447 #: lib/userprofile.php:272
5448 msgid "Send a direct message to this user"
5451 #: lib/userprofile.php:273
5455 #: lib/userprofile.php:311
5460 msgid "a few seconds ago"
5461 msgstr "пред неколку секунди"
5464 msgid "about a minute ago"
5465 msgstr "пред една минута"
5469 msgid "about %d minutes ago"
5470 msgstr "пред %d минути"
5473 msgid "about an hour ago"
5474 msgstr "пред еден час"
5478 msgid "about %d hours ago"
5479 msgstr "пред %d часа"
5482 msgid "about a day ago"
5483 msgstr "пред еден ден"
5487 msgid "about %d days ago"
5488 msgstr "пред %d денови"
5491 msgid "about a month ago"
5492 msgstr "пред еден месец"
5496 msgid "about %d months ago"
5497 msgstr "пред %d месеци"
5500 msgid "about a year ago"
5501 msgstr "пред една година"
5503 #: lib/webcolor.php:82
5504 #, fuzzy, php-format
5505 msgid "%s is not a valid color!"
5506 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5508 #: lib/webcolor.php:123
5510 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5513 #: scripts/maildaemon.php:48
5514 msgid "Could not parse message."
5517 #: scripts/maildaemon.php:53
5518 msgid "Not a registered user."
5521 #: scripts/maildaemon.php:57
5522 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5525 #: scripts/maildaemon.php:61
5526 msgid "Sorry, no incoming email allowed."