1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
4 # Author@translatewiki.net: Brest
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:09+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: mk\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нема таква страница"
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
52 msgstr "Нема таков корисник."
56 msgid "%s and friends, page %d"
57 msgstr "%s и пријателите, страница %d"
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
63 msgid "%s and friends"
64 msgstr "%s и пријателите"
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 1.0)"
71 #: actions/all.php:107
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 2.0)"
76 #: actions/all.php:115
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 msgstr "Емитување за пријатели на %S (Atom)"
81 #: actions/all.php:127
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
87 #: actions/all.php:132
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
94 #: actions/all.php:134
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
108 #: actions/all.php:165
109 msgid "You and friends"
110 msgstr "Вие и пријателите"
112 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
113 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
118 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
119 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 msgid "API method not found."
125 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
127 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
129 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
130 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
137 #: actions/apistatusesupdate.php:114
138 msgid "This method requires a POST."
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
143 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
147 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
149 msgid "Could not update user."
150 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
152 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
153 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
154 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
155 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
156 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
157 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
158 msgid "User has no profile."
159 msgstr "Корисникот нема профил."
161 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
163 msgid "Could not save profile."
164 msgstr "Профилот не може да се сними."
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
167 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
168 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
169 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
170 #: lib/designsettings.php:283
173 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
174 "current configuration."
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
181 msgid "Unable to save your design settings."
184 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
185 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
187 msgid "Could not update your design."
188 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
190 #: actions/apiblockcreate.php:105
191 msgid "You cannot block yourself!"
192 msgstr "Не можете да се блокирате самите себеси!"
194 #: actions/apiblockcreate.php:126
195 msgid "Block user failed."
198 #: actions/apiblockdestroy.php:114
199 msgid "Unblock user failed."
202 #: actions/apidirectmessage.php:89
204 msgid "Direct messages from %s"
207 #: actions/apidirectmessage.php:93
209 msgid "All the direct messages sent from %s"
212 #: actions/apidirectmessage.php:101
214 msgid "Direct messages to %s"
217 #: actions/apidirectmessage.php:105
219 msgid "All the direct messages sent to %s"
222 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
223 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
224 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
225 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
226 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
227 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
228 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
229 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
230 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
231 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
232 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
233 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
234 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
235 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
236 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
237 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
238 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
239 msgid "API method not found!"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
243 msgid "No message text!"
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
248 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
249 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина изнесува %d знаци."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
252 msgid "Recipient user not found."
255 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
256 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
259 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
260 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
261 msgid "No status found with that ID."
264 #: actions/apifavoritecreate.php:119
265 msgid "This status is already a favorite!"
268 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
269 msgid "Could not create favorite."
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
273 msgid "That status is not a favorite!"
276 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
277 msgid "Could not delete favorite."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
281 msgid "Could not follow user: User not found."
284 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
286 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 msgid "Could not unfollow user: User not found."
292 "Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
294 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
295 msgid "You cannot unfollow yourself!"
298 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
299 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 msgid "Could not determine source user."
304 msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник."
306 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
307 msgid "Could not find target user."
308 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
310 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
311 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
312 #: actions/register.php:205
313 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
314 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
316 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
317 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
318 #: actions/register.php:208
319 msgid "Nickname already in use. Try another one."
320 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
322 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
323 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
324 #: actions/register.php:210
325 msgid "Not a valid nickname."
326 msgstr "Неправилен прекар."
328 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
329 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
330 #: actions/register.php:217
331 msgid "Homepage is not a valid URL."
332 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
334 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
335 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
336 #: actions/register.php:220
337 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
338 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
340 #: actions/apigroupcreate.php:213
342 msgid "Description is too long (max %d chars)."
343 msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
345 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
346 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
347 #: actions/register.php:227
348 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
349 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
351 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
352 #: actions/newgroup.php:159
354 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
357 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
358 #: actions/newgroup.php:168
360 msgid "Invalid alias: \"%s\""
361 msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
363 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
364 #: actions/newgroup.php:172
366 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
367 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
369 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
370 #: actions/newgroup.php:178
371 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
374 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
375 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
376 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
377 msgid "Group not found!"
378 msgstr "Групата не е пронајдена!"
380 #: actions/apigroupjoin.php:110
381 msgid "You are already a member of that group."
382 msgstr "Веќе членувате во таа група."
384 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
385 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
388 #: actions/apigroupjoin.php:138
390 msgid "Could not join user %s to group %s."
391 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
393 #: actions/apigroupleave.php:114
395 msgid "You are not a member of this group."
396 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
398 #: actions/apigroupleave.php:124
400 msgid "Could not remove user %s to group %s."
401 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
403 #: actions/apigrouplist.php:95
408 #: actions/apigrouplist.php:103
410 msgid "Groups %s is a member of on %s."
411 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
413 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
418 #: actions/apigrouplistall.php:94
423 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
424 msgid "This method requires a POST or DELETE."
427 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
428 msgid "You may not delete another user's status."
431 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
432 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
433 msgid "No such notice."
434 msgstr "Нема такво известување."
436 #: actions/apistatusesretweet.php:83
438 msgid "Cannot repeat your own notice."
439 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
441 #: actions/apistatusesretweet.php:91
443 msgid "Already repeated that notice."
444 msgstr "Веќе сте пријавени!"
446 #: actions/apistatusesshow.php:138
448 msgid "Status deleted."
449 msgstr "Аватарот е ажуриран."
451 #: actions/apistatusesshow.php:144
452 msgid "No status with that ID found."
455 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
456 #: scripts/maildaemon.php:71
458 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
459 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
461 #: actions/apistatusesupdate.php:198
465 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
467 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
470 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
472 msgid "Unsupported format."
473 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
475 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
477 msgid "%s / Favorites from %s"
480 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
482 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
485 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
486 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
491 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
492 #: actions/userrss.php:92
494 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
497 #: actions/apitimelinementions.php:117
499 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
500 msgstr "%1$s статус на %2$s"
502 #: actions/apitimelinementions.php:127
504 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
507 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
509 msgid "%s public timeline"
512 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
514 msgid "%s updates from everyone!"
517 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
519 msgid "Repeated by %s"
522 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
524 msgid "Repeated to %s"
525 msgstr "Одговори испратени до %s"
527 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
529 msgid "Repeats of %s"
530 msgstr "Одговори испратени до %s"
532 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
534 msgid "Notices tagged with %s"
537 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
539 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
540 msgstr "Микроблог на %s"
542 #: actions/apiusershow.php:96
545 msgstr "Не е пронаједено барање."
547 #: actions/attachment.php:73
549 msgid "No such attachment."
550 msgstr "Нема таков документ."
552 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
553 #: actions/leavegroup.php:76
555 msgstr "Нема прекар."
557 #: actions/avatarbynickname.php:64
559 msgstr "Нема големина."
561 #: actions/avatarbynickname.php:69
562 msgid "Invalid size."
563 msgstr "Погрешна големина."
565 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
566 #: lib/accountsettingsaction.php:112
570 #: actions/avatarsettings.php:78
572 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
575 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
576 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
577 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
578 msgid "User without matching profile"
581 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
582 #: actions/grouplogo.php:251
584 msgid "Avatar settings"
587 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
588 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
592 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
593 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
597 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
598 #: lib/noticelist.php:603
602 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
606 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
610 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
611 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
612 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
613 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
614 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
615 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
616 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
617 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
618 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
619 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
620 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
621 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
622 #: lib/designsettings.php:294
623 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
626 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
627 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
628 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
629 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
630 msgid "Unexpected form submission."
631 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
633 #: actions/avatarsettings.php:328
634 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
637 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
638 msgid "Lost our file data."
641 #: actions/avatarsettings.php:366
642 msgid "Avatar updated."
643 msgstr "Аватарот е ажуриран."
645 #: actions/avatarsettings.php:369
646 msgid "Failed updating avatar."
647 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
649 #: actions/avatarsettings.php:393
651 msgid "Avatar deleted."
652 msgstr "Аватарот е ажуриран."
654 #: actions/block.php:69
656 msgid "You already blocked that user."
657 msgstr "Веќе сте пријавени!"
659 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
662 msgstr "Нема таков корисник."
664 #: actions/block.php:130
666 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
667 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
668 "will not be notified of any @-replies from them."
671 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
672 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
676 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
678 msgid "Do not block this user"
679 msgstr "Нема таков корисник."
681 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
682 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
683 #: lib/repeatform.php:132
687 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
689 msgid "Block this user"
690 msgstr "Нема таков корисник."
692 #: actions/block.php:167
693 msgid "Failed to save block information."
696 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
697 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
698 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
699 #: actions/showgroup.php:121
703 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
704 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
705 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
706 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
708 msgid "No such group"
709 msgstr "Нема такво известување."
711 #: actions/blockedfromgroup.php:90
713 msgid "%s blocked profiles"
714 msgstr "Корисникот нема профил."
716 #: actions/blockedfromgroup.php:93
718 msgid "%s blocked profiles, page %d"
719 msgstr "%s и пријателите"
721 #: actions/blockedfromgroup.php:108
722 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
725 #: actions/blockedfromgroup.php:281
727 msgid "Unblock user from group"
728 msgstr "Нема таков корисник."
730 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
734 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
736 msgid "Unblock this user"
737 msgstr "Нема таков корисник."
739 #: actions/bookmarklet.php:50
743 #: actions/confirmaddress.php:75
744 msgid "No confirmation code."
745 msgstr "Нема код за потврда."
747 #: actions/confirmaddress.php:80
748 msgid "Confirmation code not found."
749 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
751 #: actions/confirmaddress.php:85
752 msgid "That confirmation code is not for you!"
753 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
755 #: actions/confirmaddress.php:90
757 msgid "Unrecognized address type %s"
758 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
760 #: actions/confirmaddress.php:94
761 msgid "That address has already been confirmed."
762 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
764 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
765 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
766 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
767 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
768 #: actions/smssettings.php:420
769 msgid "Couldn't update user."
770 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
772 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
773 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
774 msgid "Couldn't delete email confirmation."
775 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
777 #: actions/confirmaddress.php:144
778 msgid "Confirm Address"
779 msgstr "Потврди ја адресата"
781 #: actions/confirmaddress.php:159
783 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
784 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
786 #: actions/conversation.php:99
791 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
792 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
796 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
797 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
798 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
799 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
800 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
801 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
802 #: lib/settingsaction.php:72
803 msgid "Not logged in."
804 msgstr "Не сте пријавени."
806 #: actions/deletenotice.php:71
807 msgid "Can't delete this notice."
810 #: actions/deletenotice.php:103
812 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
816 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
817 msgid "Delete notice"
820 #: actions/deletenotice.php:144
821 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
824 #: actions/deletenotice.php:145
826 msgid "Do not delete this notice"
827 msgstr "Нема такво известување."
829 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
830 msgid "Delete this notice"
833 #: actions/deletenotice.php:157
834 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
837 #: actions/deleteuser.php:67
839 msgid "You cannot delete users."
840 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
842 #: actions/deleteuser.php:74
844 msgid "You can only delete local users."
845 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
847 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
851 #: actions/deleteuser.php:135
853 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
854 "the user from the database, without a backup."
857 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
859 msgid "Delete this user"
860 msgstr "Нема таков корисник."
862 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
863 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
867 #: actions/designadminpanel.php:73
868 msgid "Design settings for this StatusNet site."
871 #: actions/designadminpanel.php:275
873 msgid "Invalid logo URL."
874 msgstr "Погрешна големина."
876 #: actions/designadminpanel.php:279
878 msgid "Theme not available: %s"
879 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
881 #: actions/designadminpanel.php:375
884 msgstr "Промени ја лозинката"
886 #: actions/designadminpanel.php:380
889 msgstr "Ново известување"
891 #: actions/designadminpanel.php:387
896 #: actions/designadminpanel.php:404
899 msgstr "Ново известување"
901 #: actions/designadminpanel.php:405
902 msgid "Theme for the site."
905 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
906 msgid "Change background image"
909 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
910 #: lib/designsettings.php:178
914 #: actions/designadminpanel.php:427
917 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
919 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
921 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
925 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
929 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
930 msgid "Turn background image on or off."
933 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
934 msgid "Tile background image"
937 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
939 msgid "Change colours"
940 msgstr "Промени ја лозинката"
942 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
947 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
952 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
956 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
961 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
965 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
966 msgid "Restore default designs"
969 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
970 msgid "Reset back to default"
973 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
974 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
975 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
976 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
977 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
978 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
979 #: lib/groupeditform.php:202
983 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
987 #: actions/disfavor.php:81
988 msgid "This notice is not a favorite!"
991 #: actions/disfavor.php:94
992 msgid "Add to favorites"
995 #: actions/doc.php:69
996 msgid "No such document."
997 msgstr "Нема таков документ."
999 #: actions/editgroup.php:56
1001 msgid "Edit %s group"
1004 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1005 msgid "You must be logged in to create a group."
1008 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1009 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1010 msgid "You must be an admin to edit the group"
1013 #: actions/editgroup.php:154
1014 msgid "Use this form to edit the group."
1017 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1018 #, fuzzy, php-format
1019 msgid "description is too long (max %d chars)."
1020 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
1022 #: actions/editgroup.php:253
1024 msgid "Could not update group."
1025 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1027 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1029 msgid "Could not create aliases."
1030 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
1032 #: actions/editgroup.php:269
1034 msgid "Options saved."
1035 msgstr "Поставките се снимени."
1037 #: actions/emailsettings.php:60
1038 msgid "Email Settings"
1041 #: actions/emailsettings.php:71
1043 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1046 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1047 #: actions/smssettings.php:104
1051 #: actions/emailsettings.php:105
1052 msgid "Current confirmed email address."
1055 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1056 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1057 #: actions/smssettings.php:158
1061 #: actions/emailsettings.php:113
1063 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1064 "a message with further instructions."
1067 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1068 #: actions/smssettings.php:126
1072 #: actions/emailsettings.php:121
1073 msgid "Email Address"
1076 #: actions/emailsettings.php:123
1077 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1080 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1081 #: actions/smssettings.php:145
1085 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1086 msgid "Incoming email"
1089 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1090 msgid "Send email to this address to post new notices."
1093 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1094 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1097 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1101 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1102 #: actions/smssettings.php:169
1104 msgstr "Преференции"
1106 #: actions/emailsettings.php:158
1107 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1110 #: actions/emailsettings.php:163
1111 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1114 #: actions/emailsettings.php:169
1115 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1118 #: actions/emailsettings.php:174
1119 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1122 #: actions/emailsettings.php:179
1123 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1126 #: actions/emailsettings.php:185
1127 msgid "I want to post notices by email."
1130 #: actions/emailsettings.php:191
1131 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1134 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1135 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1136 msgid "Preferences saved."
1137 msgstr "Преференциите се снимени."
1139 #: actions/emailsettings.php:320
1140 msgid "No email address."
1143 #: actions/emailsettings.php:327
1144 msgid "Cannot normalize that email address"
1147 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1148 msgid "Not a valid email address"
1151 #: actions/emailsettings.php:334
1152 msgid "That is already your email address."
1155 #: actions/emailsettings.php:337
1156 msgid "That email address already belongs to another user."
1159 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1160 #: actions/smssettings.php:337
1161 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1162 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1164 #: actions/emailsettings.php:359
1166 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1167 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1170 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1171 #: actions/smssettings.php:370
1172 msgid "No pending confirmation to cancel."
1173 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1175 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1176 msgid "That is the wrong IM address."
1177 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1179 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1180 #: actions/smssettings.php:386
1181 msgid "Confirmation cancelled."
1182 msgstr "Потврдата е откажана"
1184 #: actions/emailsettings.php:413
1185 msgid "That is not your email address."
1188 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1189 #: actions/smssettings.php:425
1190 msgid "The address was removed."
1191 msgstr "Адресата е отстранета."
1193 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1194 msgid "No incoming email address."
1197 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1198 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1199 msgid "Couldn't update user record."
1202 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1203 msgid "Incoming email address removed."
1206 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1207 msgid "New incoming email address added."
1210 #: actions/favor.php:79
1211 msgid "This notice is already a favorite!"
1214 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1215 msgid "Disfavor favorite"
1218 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1219 #: lib/publicgroupnav.php:93
1221 msgid "Popular notices"
1222 msgstr "Нема такво известување."
1224 #: actions/favorited.php:67
1225 #, fuzzy, php-format
1226 msgid "Popular notices, page %d"
1227 msgstr "Нема такво известување."
1229 #: actions/favorited.php:79
1230 msgid "The most popular notices on the site right now."
1233 #: actions/favorited.php:150
1234 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1237 #: actions/favorited.php:153
1239 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1240 "next to any notice you like."
1243 #: actions/favorited.php:156
1246 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1247 "notice to your favorites!"
1250 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1251 #: lib/personalgroupnav.php:115
1253 msgid "%s's favorite notices"
1256 #: actions/favoritesrss.php:115
1257 #, fuzzy, php-format
1258 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1259 msgstr "Микроблог на %s"
1261 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1262 #: lib/publicgroupnav.php:89
1263 msgid "Featured users"
1266 #: actions/featured.php:71
1268 msgid "Featured users, page %d"
1271 #: actions/featured.php:99
1273 msgid "A selection of some great users on %s"
1276 #: actions/file.php:34
1278 msgid "No notice ID."
1279 msgstr "Ново известување"
1281 #: actions/file.php:38
1284 msgstr "Ново известување"
1286 #: actions/file.php:42
1288 msgid "No attachments."
1289 msgstr "Нема таков документ."
1291 #: actions/file.php:51
1293 msgid "No uploaded attachments."
1294 msgstr "Нема таков документ."
1296 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1297 msgid "Not expecting this response!"
1298 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1300 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1302 msgid "User being listened to does not exist."
1303 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1305 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1306 msgid "You can use the local subscription!"
1307 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1310 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1313 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1315 msgid "You are not authorized."
1316 msgstr "Не е одобрено."
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1320 msgid "Could not convert request token to access token."
1321 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1323 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1325 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1326 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1328 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1329 msgid "Error updating remote profile"
1330 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1332 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1333 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1334 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1335 #: lib/command.php:263
1337 msgid "No such group."
1338 msgstr "Нема такво известување."
1340 #: actions/getfile.php:75
1342 msgid "No such file."
1343 msgstr "Нема такво известување."
1345 #: actions/getfile.php:79
1347 msgid "Cannot read file."
1348 msgstr "Нема такво известување."
1350 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1351 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1352 #: lib/profileformaction.php:70
1353 msgid "No profile specified."
1356 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1357 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1358 #: lib/profileformaction.php:77
1359 msgid "No profile with that ID."
1362 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1363 #: actions/makeadmin.php:81
1364 msgid "No group specified."
1367 #: actions/groupblock.php:91
1368 msgid "Only an admin can block group members."
1371 #: actions/groupblock.php:95
1373 msgid "User is already blocked from group."
1374 msgstr "Корисникот нема профил."
1376 #: actions/groupblock.php:100
1378 msgid "User is not a member of group."
1379 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1381 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1383 msgid "Block user from group"
1384 msgstr "Нема таков корисник."
1386 #: actions/groupblock.php:162
1389 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1390 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1391 "group in the future."
1394 #: actions/groupblock.php:178
1396 msgid "Do not block this user from this group"
1397 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1399 #: actions/groupblock.php:179
1401 msgid "Block this user from this group"
1402 msgstr "Нема таков корисник."
1404 #: actions/groupblock.php:196
1405 msgid "Database error blocking user from group."
1408 #: actions/groupbyid.php:74
1412 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1413 msgid "You must be logged in to edit a group."
1416 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1417 msgid "Group design"
1420 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1422 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1423 "palette of your choice."
1426 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1427 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1429 msgid "Couldn't update your design."
1430 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1432 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1433 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1434 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1435 msgid "Unable to save your design settings!"
1438 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1440 msgid "Design preferences saved."
1441 msgstr "Преференциите се снимени."
1443 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1447 #: actions/grouplogo.php:150
1450 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1453 #: actions/grouplogo.php:362
1454 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1457 #: actions/grouplogo.php:396
1459 msgid "Logo updated."
1460 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1462 #: actions/grouplogo.php:398
1464 msgid "Failed updating logo."
1465 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1467 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1469 msgid "%s group members"
1472 #: actions/groupmembers.php:96
1474 msgid "%s group members, page %d"
1477 #: actions/groupmembers.php:111
1478 msgid "A list of the users in this group."
1481 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
1485 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1489 #: actions/groupmembers.php:441
1490 msgid "Make user an admin of the group"
1493 #: actions/groupmembers.php:473
1497 #: actions/groupmembers.php:473
1498 msgid "Make this user an admin"
1501 #: actions/grouprss.php:133
1502 #, fuzzy, php-format
1503 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1504 msgstr "Микроблог на %s"
1506 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1507 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1511 #: actions/groups.php:64
1513 msgid "Groups, page %d"
1516 #: actions/groups.php:90
1519 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1520 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1521 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1522 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1526 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1527 msgid "Create a new group"
1528 msgstr "Создај нова група"
1530 #: actions/groupsearch.php:52
1531 #, fuzzy, php-format
1533 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1534 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1536 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1537 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1539 #: actions/groupsearch.php:58
1541 msgid "Group search"
1542 msgstr "Пребарување на луѓе"
1544 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1545 #: actions/peoplesearch.php:83
1548 msgstr "Нема резултати"
1550 #: actions/groupsearch.php:82
1553 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1554 "newgroup%%) yourself."
1557 #: actions/groupsearch.php:85
1560 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1561 "action.newgroup%%) yourself!"
1564 #: actions/groupunblock.php:91
1565 msgid "Only an admin can unblock group members."
1568 #: actions/groupunblock.php:95
1570 msgid "User is not blocked from group."
1571 msgstr "Корисникот нема профил."
1573 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1575 msgid "Error removing the block."
1576 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1578 #: actions/imsettings.php:59
1580 msgstr "Поставки за IM"
1582 #: actions/imsettings.php:70
1585 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1586 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1588 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1589 "doc.im%%). Подолу "
1591 #: actions/imsettings.php:89
1593 msgid "IM is not available."
1594 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1596 #: actions/imsettings.php:106
1597 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1598 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1600 #: actions/imsettings.php:114
1603 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1604 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1606 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1607 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1610 #: actions/imsettings.php:124
1614 #: actions/imsettings.php:126
1617 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1618 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1620 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1621 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1623 #: actions/imsettings.php:143
1624 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1625 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1627 #: actions/imsettings.php:148
1628 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1629 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1631 #: actions/imsettings.php:153
1632 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1635 #: actions/imsettings.php:159
1636 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1639 #: actions/imsettings.php:285
1640 msgid "No Jabber ID."
1641 msgstr "Нема JabberID."
1643 #: actions/imsettings.php:292
1644 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1645 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1647 #: actions/imsettings.php:296
1648 msgid "Not a valid Jabber ID"
1649 msgstr "Неправилен JabberID"
1651 #: actions/imsettings.php:299
1652 msgid "That is already your Jabber ID."
1653 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1655 #: actions/imsettings.php:302
1656 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1657 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1659 #: actions/imsettings.php:327
1662 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1663 "s for sending messages to you."
1665 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1666 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1668 #: actions/imsettings.php:387
1669 msgid "That is not your Jabber ID."
1670 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1672 #: actions/inbox.php:59
1674 msgid "Inbox for %s - page %d"
1677 #: actions/inbox.php:62
1679 msgid "Inbox for %s"
1682 #: actions/inbox.php:115
1683 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1686 #: actions/invite.php:39
1687 msgid "Invites have been disabled."
1690 #: actions/invite.php:41
1692 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1695 #: actions/invite.php:72
1697 msgid "Invalid email address: %s"
1700 #: actions/invite.php:110
1701 msgid "Invitation(s) sent"
1704 #: actions/invite.php:112
1705 msgid "Invite new users"
1708 #: actions/invite.php:128
1709 msgid "You are already subscribed to these users:"
1712 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1717 #: actions/invite.php:136
1719 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1722 #: actions/invite.php:144
1723 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1726 #: actions/invite.php:150
1728 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1729 "on the site. Thanks for growing the community!"
1732 #: actions/invite.php:162
1734 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1737 #: actions/invite.php:187
1738 msgid "Email addresses"
1741 #: actions/invite.php:189
1742 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1745 #: actions/invite.php:192
1746 msgid "Personal message"
1749 #: actions/invite.php:194
1750 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1753 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1757 #: actions/invite.php:226
1759 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1762 #: actions/invite.php:228
1765 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1767 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1768 "you know and people who interest you.\n"
1770 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1771 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1772 "share your interests.\n"
1778 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1782 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1787 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1793 #: actions/joingroup.php:60
1794 msgid "You must be logged in to join a group."
1797 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1799 msgid "You are already a member of that group"
1800 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1802 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1803 #, fuzzy, php-format
1804 msgid "Could not join user %s to group %s"
1805 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1807 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1809 msgid "%s joined group %s"
1812 #: actions/leavegroup.php:60
1813 msgid "You must be logged in to leave a group."
1816 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1818 msgid "You are not a member of that group."
1819 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1821 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1822 msgid "Could not find membership record."
1825 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1828 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1830 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1832 msgid "%s left group %s"
1835 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1836 msgid "Already logged in."
1837 msgstr "Веќе сте најавени."
1839 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1841 msgid "Invalid or expired token."
1842 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1844 #: actions/login.php:147
1845 msgid "Incorrect username or password."
1846 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1848 #: actions/login.php:153
1850 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1851 msgstr "Не е одобрено."
1853 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
1854 #: lib/logingroupnav.php:79
1858 #: actions/login.php:247
1859 msgid "Login to site"
1862 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1863 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1864 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1868 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1869 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1873 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1875 msgstr "Запамети ме"
1877 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1878 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1880 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1882 #: actions/login.php:267
1883 msgid "Lost or forgotten password?"
1884 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1886 #: actions/login.php:286
1888 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1889 "changing your settings."
1891 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1892 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1894 #: actions/login.php:290
1895 #, fuzzy, php-format
1897 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1898 "(%%action.register%%) a new account."
1900 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1901 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1903 #: actions/makeadmin.php:91
1904 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1907 #: actions/makeadmin.php:95
1909 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1912 #: actions/makeadmin.php:132
1914 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1917 #: actions/makeadmin.php:145
1919 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1922 #: actions/microsummary.php:69
1923 msgid "No current status"
1926 #: actions/newgroup.php:53
1930 #: actions/newgroup.php:110
1931 msgid "Use this form to create a new group."
1934 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1938 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1939 msgid "You can't send a message to this user."
1942 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1943 #: lib/command.php:484
1945 msgstr "Нема содржина!"
1947 #: actions/newmessage.php:158
1948 msgid "No recipient specified."
1951 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1953 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1956 #: actions/newmessage.php:181
1957 msgid "Message sent"
1960 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1962 msgid "Direct message to %s sent"
1965 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1969 #: actions/newnotice.php:69
1971 msgstr "Ново известување"
1973 #: actions/newnotice.php:211
1975 msgid "Notice posted"
1976 msgstr "Известувања"
1978 #: actions/noticesearch.php:68
1981 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1982 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1984 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1985 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1987 #: actions/noticesearch.php:78
1989 msgstr "Текстуално пребарување"
1991 #: actions/noticesearch.php:91
1992 #, fuzzy, php-format
1993 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1994 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1996 #: actions/noticesearch.php:121
1999 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2000 "status_textarea=%s)!"
2003 #: actions/noticesearch.php:124
2006 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2007 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2010 #: actions/noticesearchrss.php:96
2011 #, fuzzy, php-format
2012 msgid "Updates with \"%s\""
2013 msgstr "Микроблог на %s"
2015 #: actions/noticesearchrss.php:98
2016 #, fuzzy, php-format
2017 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2018 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
2020 #: actions/nudge.php:85
2022 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2025 #: actions/nudge.php:94
2029 #: actions/nudge.php:97
2033 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2034 msgid "Notice has no profile"
2035 msgstr "Известувањето нема профил"
2037 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2039 msgid "%1$s's status on %2$s"
2040 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2042 #: actions/oembed.php:157
2044 msgid "content type "
2047 #: actions/oembed.php:160
2051 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2052 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2053 msgid "Not a supported data format."
2056 #: actions/opensearch.php:64
2057 msgid "People Search"
2060 #: actions/opensearch.php:67
2061 msgid "Notice Search"
2064 #: actions/othersettings.php:60
2066 msgid "Other Settings"
2069 #: actions/othersettings.php:71
2070 msgid "Manage various other options."
2073 #: actions/othersettings.php:108
2074 msgid " (free service)"
2077 #: actions/othersettings.php:116
2078 msgid "Shorten URLs with"
2081 #: actions/othersettings.php:117
2082 msgid "Automatic shortening service to use."
2085 #: actions/othersettings.php:122
2087 msgid "View profile designs"
2088 msgstr "Поставки на профилот"
2090 #: actions/othersettings.php:123
2091 msgid "Show or hide profile designs."
2094 #: actions/othersettings.php:153
2096 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2097 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2099 #: actions/outbox.php:58
2101 msgid "Outbox for %s - page %d"
2104 #: actions/outbox.php:61
2106 msgid "Outbox for %s"
2109 #: actions/outbox.php:116
2110 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2113 #: actions/passwordsettings.php:58
2114 msgid "Change password"
2115 msgstr "Промени ја лозинката"
2117 #: actions/passwordsettings.php:69
2119 msgid "Change your password."
2120 msgstr "Промени ја лозинката"
2122 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2124 msgid "Password change"
2125 msgstr "Лозинката е снимена."
2127 #: actions/passwordsettings.php:104
2128 msgid "Old password"
2129 msgstr "Стара лозинка"
2131 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2132 msgid "New password"
2133 msgstr "Нова лозинка"
2135 #: actions/passwordsettings.php:109
2136 msgid "6 or more characters"
2137 msgstr "6 или повеќе знаци"
2139 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2140 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2144 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2145 msgid "Same as password above"
2146 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2148 #: actions/passwordsettings.php:117
2152 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2153 msgid "Password must be 6 or more characters."
2156 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2157 msgid "Passwords don't match."
2158 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2160 #: actions/passwordsettings.php:165
2161 msgid "Incorrect old password"
2162 msgstr "Неточна стара лозинка"
2164 #: actions/passwordsettings.php:181
2165 msgid "Error saving user; invalid."
2166 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2168 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2169 msgid "Can't save new password."
2170 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2172 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2173 msgid "Password saved."
2174 msgstr "Лозинката е снимена."
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2181 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2185 #, fuzzy, php-format
2186 msgid "Theme directory not readable: %s"
2187 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2191 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2196 msgid "Background directory not writable: %s"
2199 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2201 msgid "Locales directory not readable: %s"
2204 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2205 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2208 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2209 #: lib/adminpanelaction.php:299
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2220 msgstr "Ново известување"
2222 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2223 msgid "Path to locales"
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2227 msgid "Directory path to locales"
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2235 msgid "Theme server"
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2243 msgid "Theme directory"
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2251 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2253 msgid "Avatar server"
2256 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2259 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2261 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2263 msgid "Avatar directory"
2264 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2266 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2270 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2271 msgid "Background server"
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2275 msgid "Background path"
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2279 msgid "Background directory"
2282 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2291 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2294 msgstr "Известувања"
2296 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2300 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2304 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2305 msgid "When to use SSL"
2308 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2312 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2313 msgid "Server to direct SSL requests to"
2316 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2319 msgstr "Ново известување"
2321 #: actions/peoplesearch.php:52
2324 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2325 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2327 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2328 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2330 #: actions/peoplesearch.php:58
2331 msgid "People search"
2332 msgstr "Пребарување на луѓе"
2334 #: actions/peopletag.php:70
2335 #, fuzzy, php-format
2336 msgid "Not a valid people tag: %s"
2337 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2339 #: actions/peopletag.php:144
2341 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2344 #: actions/postnotice.php:84
2345 msgid "Invalid notice content"
2346 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2348 #: actions/postnotice.php:90
2350 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2353 #: actions/profilesettings.php:60
2354 msgid "Profile settings"
2355 msgstr "Поставки на профилот"
2357 #: actions/profilesettings.php:71
2359 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2361 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2364 #: actions/profilesettings.php:99
2366 msgid "Profile information"
2367 msgstr "Непознат профил"
2369 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2370 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2371 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2373 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2374 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2375 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2379 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2380 #: lib/groupeditform.php:161
2382 msgstr "Домашна страница"
2384 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2385 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2386 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2388 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2389 #, fuzzy, php-format
2390 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2391 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2393 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2395 msgid "Describe yourself and your interests"
2396 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2398 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2402 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2403 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2404 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2405 #: lib/userprofile.php:164
2409 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2410 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2411 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2413 #: actions/profilesettings.php:138
2414 msgid "Share my current location when posting notices"
2417 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2418 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2419 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2423 #: actions/profilesettings.php:147
2425 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2428 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2432 #: actions/profilesettings.php:152
2433 msgid "Preferred language"
2436 #: actions/profilesettings.php:161
2440 #: actions/profilesettings.php:162
2441 msgid "What timezone are you normally in?"
2444 #: actions/profilesettings.php:167
2446 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2449 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2450 #, fuzzy, php-format
2451 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2452 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2454 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2455 msgid "Timezone not selected."
2458 #: actions/profilesettings.php:241
2459 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2462 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2463 #, fuzzy, php-format
2464 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2465 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2467 #: actions/profilesettings.php:302
2468 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2471 #: actions/profilesettings.php:354
2473 msgid "Couldn't save location prefs."
2474 msgstr "Профилот не може да се сними."
2476 #: actions/profilesettings.php:366
2477 msgid "Couldn't save profile."
2478 msgstr "Профилот не може да се сними."
2480 #: actions/profilesettings.php:374
2482 msgid "Couldn't save tags."
2483 msgstr "Профилот не може да се сними."
2485 #: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
2486 msgid "Settings saved."
2487 msgstr "Поставките се снимени."
2489 #: actions/public.php:83
2491 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2494 #: actions/public.php:92
2495 msgid "Could not retrieve public stream."
2498 #: actions/public.php:129
2499 #, fuzzy, php-format
2500 msgid "Public timeline, page %d"
2501 msgstr "Јавна историја"
2503 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2504 msgid "Public timeline"
2505 msgstr "Јавна историја"
2507 #: actions/public.php:151
2509 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2510 msgstr "Јавен канал"
2512 #: actions/public.php:155
2514 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2515 msgstr "Јавен канал"
2517 #: actions/public.php:159
2519 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2520 msgstr "Јавен канал"
2522 #: actions/public.php:179
2525 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2529 #: actions/public.php:182
2530 msgid "Be the first to post!"
2533 #: actions/public.php:186
2536 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2539 #: actions/public.php:233
2542 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2543 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2544 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2545 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2548 #: actions/public.php:238
2551 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2552 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2556 #: actions/publictagcloud.php:57
2558 msgid "Public tag cloud"
2559 msgstr "Јавен канал"
2561 #: actions/publictagcloud.php:63
2563 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2566 #: actions/publictagcloud.php:69
2568 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2571 #: actions/publictagcloud.php:72
2572 msgid "Be the first to post one!"
2575 #: actions/publictagcloud.php:75
2578 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2582 #: actions/publictagcloud.php:135
2586 #: actions/recoverpassword.php:36
2587 msgid "You are already logged in!"
2588 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2590 #: actions/recoverpassword.php:62
2591 msgid "No such recovery code."
2592 msgstr "Нема таков код за спасување."
2594 #: actions/recoverpassword.php:66
2595 msgid "Not a recovery code."
2596 msgstr "Ова не е код за спасување."
2598 #: actions/recoverpassword.php:73
2599 msgid "Recovery code for unknown user."
2600 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2602 #: actions/recoverpassword.php:86
2603 msgid "Error with confirmation code."
2604 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2606 #: actions/recoverpassword.php:97
2607 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2608 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2610 #: actions/recoverpassword.php:111
2611 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2614 #: actions/recoverpassword.php:152
2616 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2617 "the email address you have stored in your account."
2620 #: actions/recoverpassword.php:158
2621 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2624 #: actions/recoverpassword.php:188
2625 msgid "Password recovery"
2628 #: actions/recoverpassword.php:191
2629 msgid "Nickname or email address"
2632 #: actions/recoverpassword.php:193
2633 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2635 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2638 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2642 #: actions/recoverpassword.php:208
2643 msgid "Reset password"
2644 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2646 #: actions/recoverpassword.php:209
2647 msgid "Recover password"
2648 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2650 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2651 msgid "Password recovery requested"
2652 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2654 #: actions/recoverpassword.php:213
2655 msgid "Unknown action"
2658 #: actions/recoverpassword.php:236
2659 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2660 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2662 #: actions/recoverpassword.php:243
2666 #: actions/recoverpassword.php:252
2667 msgid "Enter a nickname or email address."
2668 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2670 #: actions/recoverpassword.php:272
2671 msgid "No user with that email address or username."
2674 #: actions/recoverpassword.php:287
2675 msgid "No registered email address for that user."
2676 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2678 #: actions/recoverpassword.php:301
2679 msgid "Error saving address confirmation."
2680 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2682 #: actions/recoverpassword.php:325
2684 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2685 "address registered to your account."
2687 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2688 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2690 #: actions/recoverpassword.php:344
2691 msgid "Unexpected password reset."
2692 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2694 #: actions/recoverpassword.php:352
2695 msgid "Password must be 6 chars or more."
2696 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2698 #: actions/recoverpassword.php:356
2699 msgid "Password and confirmation do not match."
2700 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2702 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2703 msgid "Error setting user."
2704 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2706 #: actions/recoverpassword.php:382
2707 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2708 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2710 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2711 msgid "Sorry, only invited people can register."
2714 #: actions/register.php:92
2716 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2717 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2719 #: actions/register.php:112
2720 msgid "Registration successful"
2723 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
2724 #: lib/logingroupnav.php:85
2726 msgstr "Регистрирај се"
2728 #: actions/register.php:135
2729 msgid "Registration not allowed."
2732 #: actions/register.php:198
2733 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2734 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2736 #: actions/register.php:201
2737 msgid "Not a valid email address."
2738 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2740 #: actions/register.php:212
2741 msgid "Email address already exists."
2742 msgstr "Адресата веќе постои."
2744 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2745 msgid "Invalid username or password."
2746 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2748 #: actions/register.php:342
2750 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2751 "link up to friends and colleagues. "
2754 #: actions/register.php:424
2755 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2758 #: actions/register.php:429
2759 msgid "6 or more characters. Required."
2762 #: actions/register.php:433
2763 msgid "Same as password above. Required."
2766 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2767 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2771 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2772 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2773 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2775 #: actions/register.php:449
2776 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2779 #: actions/register.php:493
2780 msgid "My text and files are available under "
2781 msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под "
2783 #: actions/register.php:495
2784 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2787 #: actions/register.php:496
2790 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2793 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2796 #: actions/register.php:537
2799 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2802 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2803 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2804 "notices through instant messages.\n"
2805 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2806 "share your interests. \n"
2807 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2808 "others more about you. \n"
2809 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2812 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2815 #: actions/register.php:561
2817 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2818 "to confirm your email address.)"
2821 #: actions/remotesubscribe.php:98
2824 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2825 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2826 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2828 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2829 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2830 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2833 #: actions/remotesubscribe.php:112
2834 msgid "Remote subscribe"
2835 msgstr "Оддалечена претплата"
2837 #: actions/remotesubscribe.php:124
2839 msgid "Subscribe to a remote user"
2840 msgstr "Претплатата е одобрена"
2842 #: actions/remotesubscribe.php:129
2843 msgid "User nickname"
2844 msgstr "Прекар на корисникот"
2846 #: actions/remotesubscribe.php:130
2847 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2848 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2850 #: actions/remotesubscribe.php:133
2852 msgstr "URL на профилот"
2854 #: actions/remotesubscribe.php:134
2855 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2856 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2858 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2859 #: lib/userprofile.php:365
2861 msgstr "Претплати се"
2863 #: actions/remotesubscribe.php:159
2864 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2865 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2867 #: actions/remotesubscribe.php:168
2869 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2870 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2872 #: actions/remotesubscribe.php:176
2873 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2876 #: actions/remotesubscribe.php:183
2878 msgid "Couldn’t get a request token."
2879 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2881 #: actions/repeat.php:57
2882 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2885 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2887 msgid "No notice specified."
2888 msgstr "Ново известување"
2890 #: actions/repeat.php:76
2892 msgid "You can't repeat your own notice."
2893 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2895 #: actions/repeat.php:90
2897 msgid "You already repeated that notice."
2898 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2900 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2904 #: actions/repeat.php:119
2908 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2909 #: lib/personalgroupnav.php:105
2911 msgid "Replies to %s"
2912 msgstr "Одговори испратени до %s"
2914 #: actions/replies.php:127
2915 #, fuzzy, php-format
2916 msgid "Replies to %s, page %d"
2917 msgstr "Одговори испратени до %s"
2919 #: actions/replies.php:144
2920 #, fuzzy, php-format
2921 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2922 msgstr "Канал со известувања на %s"
2924 #: actions/replies.php:151
2925 #, fuzzy, php-format
2926 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2927 msgstr "Канал со известувања на %s"
2929 #: actions/replies.php:158
2930 #, fuzzy, php-format
2931 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2932 msgstr "Канал со известувања на %s"
2934 #: actions/replies.php:198
2937 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2938 "to his attention yet."
2941 #: actions/replies.php:203
2944 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2945 "[join groups](%%action.groups%%)."
2948 #: actions/replies.php:205
2951 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2952 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2955 #: actions/repliesrss.php:72
2956 #, fuzzy, php-format
2957 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2958 msgstr "Одговори испратени до %s"
2960 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2962 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2963 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2965 #: actions/sandbox.php:72
2967 msgid "User is already sandboxed."
2968 msgstr "Корисникот нема профил."
2970 #: actions/showfavorites.php:79
2971 #, fuzzy, php-format
2972 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2973 msgstr "Нема такво известување."
2975 #: actions/showfavorites.php:132
2976 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2979 #: actions/showfavorites.php:170
2980 #, fuzzy, php-format
2981 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2982 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2984 #: actions/showfavorites.php:177
2985 #, fuzzy, php-format
2986 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2987 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2989 #: actions/showfavorites.php:184
2990 #, fuzzy, php-format
2991 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2992 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2994 #: actions/showfavorites.php:205
2996 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2997 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3000 #: actions/showfavorites.php:207
3003 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3004 "they would add to their favorites :)"
3007 #: actions/showfavorites.php:211
3010 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3011 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3012 "would add to their favorites :)"
3015 #: actions/showfavorites.php:242
3016 msgid "This is a way to share what you like."
3019 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3024 #: actions/showgroup.php:84
3026 msgid "%s group, page %d"
3029 #: actions/showgroup.php:218
3031 msgid "Group profile"
3032 msgstr "Нема такво известување."
3034 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3035 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3039 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3040 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3043 msgstr "Известувања"
3045 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3049 #: actions/showgroup.php:293
3050 msgid "Group actions"
3053 #: actions/showgroup.php:328
3054 #, fuzzy, php-format
3055 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3056 msgstr "Канал со известувања на %s"
3058 #: actions/showgroup.php:334
3059 #, fuzzy, php-format
3060 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3061 msgstr "Канал со известувања на %s"
3063 #: actions/showgroup.php:340
3064 #, fuzzy, php-format
3065 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3066 msgstr "Канал со известувања на %s"
3068 #: actions/showgroup.php:345
3069 #, fuzzy, php-format
3070 msgid "FOAF for %s group"
3071 msgstr "Канал со известувања на %s"
3073 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3078 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3079 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3080 #: lib/tagcloudsection.php:71
3084 #: actions/showgroup.php:392
3088 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3092 #: actions/showgroup.php:432
3096 #: actions/showgroup.php:448
3099 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3100 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3101 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3102 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3103 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3106 #: actions/showgroup.php:454
3109 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3110 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3111 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3112 "their life and interests. "
3115 #: actions/showgroup.php:482
3119 #: actions/showmessage.php:81
3120 msgid "No such message."
3123 #: actions/showmessage.php:98
3124 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3127 #: actions/showmessage.php:108
3129 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3132 #: actions/showmessage.php:113
3134 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3137 #: actions/shownotice.php:90
3139 msgid "Notice deleted."
3140 msgstr "Известувања"
3142 #: actions/showstream.php:73
3147 #: actions/showstream.php:79
3152 #: actions/showstream.php:122
3153 #, fuzzy, php-format
3154 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3155 msgstr "Канал со известувања на %s"
3157 #: actions/showstream.php:129
3158 #, fuzzy, php-format
3159 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3160 msgstr "Канал со известувања на %s"
3162 #: actions/showstream.php:136
3163 #, fuzzy, php-format
3164 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3165 msgstr "Канал со известувања на %s"
3167 #: actions/showstream.php:143
3168 #, fuzzy, php-format
3169 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3170 msgstr "Канал со известувања на %s"
3172 #: actions/showstream.php:148
3177 #: actions/showstream.php:191
3179 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3182 #: actions/showstream.php:196
3184 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3185 "would be a good time to start :)"
3188 #: actions/showstream.php:198
3191 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3192 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3195 #: actions/showstream.php:234
3198 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3199 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3200 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3201 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3204 #: actions/showstream.php:239
3207 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3208 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3209 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3212 #: actions/showstream.php:313
3213 #, fuzzy, php-format
3214 msgid "Repeat of %s"
3215 msgstr "Одговори испратени до %s"
3217 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3218 msgid "You cannot silence users on this site."
3221 #: actions/silence.php:72
3223 msgid "User is already silenced."
3224 msgstr "Корисникот нема профил."
3226 #: actions/siteadminpanel.php:69
3227 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3230 #: actions/siteadminpanel.php:146
3231 msgid "Site name must have non-zero length."
3234 #: actions/siteadminpanel.php:154
3236 msgid "You must have a valid contact email address"
3237 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3239 #: actions/siteadminpanel.php:172
3241 msgid "Unknown language \"%s\""
3244 #: actions/siteadminpanel.php:179
3245 msgid "Invalid snapshot report URL."
3248 #: actions/siteadminpanel.php:185
3249 msgid "Invalid snapshot run value."
3252 #: actions/siteadminpanel.php:191
3253 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3256 #: actions/siteadminpanel.php:197
3257 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3260 #: actions/siteadminpanel.php:203
3261 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3264 #: actions/siteadminpanel.php:253
3268 #: actions/siteadminpanel.php:256
3271 msgstr "Ново известување"
3273 #: actions/siteadminpanel.php:257
3274 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3277 #: actions/siteadminpanel.php:261
3281 #: actions/siteadminpanel.php:262
3282 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3285 #: actions/siteadminpanel.php:266
3286 msgid "Brought by URL"
3289 #: actions/siteadminpanel.php:267
3290 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3293 #: actions/siteadminpanel.php:271
3295 msgid "Contact email address for your site"
3296 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3298 #: actions/siteadminpanel.php:277
3303 #: actions/siteadminpanel.php:288
3304 msgid "Default timezone"
3307 #: actions/siteadminpanel.php:289
3308 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3311 #: actions/siteadminpanel.php:295
3312 msgid "Default site language"
3315 #: actions/siteadminpanel.php:303
3319 #: actions/siteadminpanel.php:306
3324 #: actions/siteadminpanel.php:306
3325 msgid "Site's server hostname."
3328 #: actions/siteadminpanel.php:310
3332 #: actions/siteadminpanel.php:312
3333 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3336 #: actions/siteadminpanel.php:318
3341 #: actions/siteadminpanel.php:321
3346 #: actions/siteadminpanel.php:323
3347 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3350 #: actions/siteadminpanel.php:327
3354 #: actions/siteadminpanel.php:329
3355 msgid "Make registration invitation only."
3358 #: actions/siteadminpanel.php:333
3361 msgstr "Нема таков корисник."
3363 #: actions/siteadminpanel.php:335
3364 msgid "Disable new registrations."
3367 #: actions/siteadminpanel.php:341
3371 #: actions/siteadminpanel.php:344
3372 msgid "Randomly during Web hit"
3375 #: actions/siteadminpanel.php:345
3376 msgid "In a scheduled job"
3379 #: actions/siteadminpanel.php:347
3380 msgid "Data snapshots"
3383 #: actions/siteadminpanel.php:348
3384 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3387 #: actions/siteadminpanel.php:353
3391 #: actions/siteadminpanel.php:354
3392 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3395 #: actions/siteadminpanel.php:359
3399 #: actions/siteadminpanel.php:360
3400 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3403 #: actions/siteadminpanel.php:367
3407 #: actions/siteadminpanel.php:370
3411 #: actions/siteadminpanel.php:370
3412 msgid "Maximum number of characters for notices."
3415 #: actions/siteadminpanel.php:374
3419 #: actions/siteadminpanel.php:374
3420 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3423 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3425 msgid "Save site settings"
3428 #: actions/smssettings.php:58
3429 msgid "SMS Settings"
3432 #: actions/smssettings.php:69
3434 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3437 #: actions/smssettings.php:91
3439 msgid "SMS is not available."
3440 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3442 #: actions/smssettings.php:112
3443 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3446 #: actions/smssettings.php:123
3447 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3450 #: actions/smssettings.php:130
3451 msgid "Confirmation code"
3454 #: actions/smssettings.php:131
3455 msgid "Enter the code you received on your phone."
3458 #: actions/smssettings.php:138
3459 msgid "SMS Phone number"
3462 #: actions/smssettings.php:140
3463 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3466 #: actions/smssettings.php:174
3468 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3472 #: actions/smssettings.php:306
3473 msgid "No phone number."
3476 #: actions/smssettings.php:311
3477 msgid "No carrier selected."
3480 #: actions/smssettings.php:318
3481 msgid "That is already your phone number."
3484 #: actions/smssettings.php:321
3485 msgid "That phone number already belongs to another user."
3488 #: actions/smssettings.php:347
3491 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3492 "for the code and instructions on how to use it."
3493 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3495 #: actions/smssettings.php:374
3496 msgid "That is the wrong confirmation number."
3499 #: actions/smssettings.php:405
3500 msgid "That is not your phone number."
3503 #: actions/smssettings.php:465
3504 msgid "Mobile carrier"
3507 #: actions/smssettings.php:469
3508 msgid "Select a carrier"
3511 #: actions/smssettings.php:476
3514 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3515 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3518 #: actions/smssettings.php:498
3519 msgid "No code entered"
3522 #: actions/subedit.php:70
3524 msgid "You are not subscribed to that profile."
3525 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3527 #: actions/subedit.php:83
3529 msgid "Could not save subscription."
3530 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3532 #: actions/subscribe.php:55
3534 msgid "Not a local user."
3535 msgstr "Нема таков корисник."
3537 #: actions/subscribe.php:69
3540 msgstr "Претплати се"
3542 #: actions/subscribers.php:50
3543 #, fuzzy, php-format
3544 msgid "%s subscribers"
3545 msgstr "Претплатници"
3547 #: actions/subscribers.php:52
3549 msgid "%s subscribers, page %d"
3552 #: actions/subscribers.php:63
3553 msgid "These are the people who listen to your notices."
3554 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3556 #: actions/subscribers.php:67
3558 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3559 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3561 #: actions/subscribers.php:108
3563 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3567 #: actions/subscribers.php:110
3569 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3572 #: actions/subscribers.php:114
3575 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3576 "%) and be the first?"
3579 #: actions/subscriptions.php:52
3580 #, fuzzy, php-format
3581 msgid "%s subscriptions"
3582 msgstr "Сите претплати"
3584 #: actions/subscriptions.php:54
3585 #, fuzzy, php-format
3586 msgid "%s subscriptions, page %d"
3587 msgstr "Сите претплати"
3589 #: actions/subscriptions.php:65
3590 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3591 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3593 #: actions/subscriptions.php:69
3595 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3596 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3598 #: actions/subscriptions.php:121
3601 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3602 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3603 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3604 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3605 "automatically subscribe to people you already follow there."
3608 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3609 #, fuzzy, php-format
3610 msgid "%s is not listening to anyone."
3611 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3613 #: actions/subscriptions.php:194
3616 msgstr "Нема JabberID."
3618 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3622 #: actions/tag.php:68
3623 #, fuzzy, php-format
3624 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3625 msgstr "Микроблог на %s"
3627 #: actions/tag.php:86
3628 #, fuzzy, php-format
3629 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3630 msgstr "Канал со известувања на %s"
3632 #: actions/tag.php:92
3633 #, fuzzy, php-format
3634 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3635 msgstr "Канал со известувања на %s"
3637 #: actions/tag.php:98
3638 #, fuzzy, php-format
3639 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3640 msgstr "Канал со известувања на %s"
3642 #: actions/tagother.php:39
3644 msgid "No ID argument."
3645 msgstr "Нема таков документ."
3647 #: actions/tagother.php:65
3652 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3654 msgid "User profile"
3655 msgstr "Корисникот нема профил."
3657 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3661 #: actions/tagother.php:141
3665 #: actions/tagother.php:151
3667 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3671 #: actions/tagother.php:193
3673 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3676 #: actions/tagother.php:200
3678 msgid "Could not save tags."
3679 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3681 #: actions/tagother.php:236
3682 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3685 #: actions/tagrss.php:35
3687 msgid "No such tag."
3688 msgstr "Нема такво известување."
3690 #: actions/twitapitrends.php:87
3691 msgid "API method under construction."
3694 #: actions/unblock.php:59
3696 msgid "You haven't blocked that user."
3697 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3699 #: actions/unsandbox.php:72
3701 msgid "User is not sandboxed."
3702 msgstr "Корисникот нема профил."
3704 #: actions/unsilence.php:72
3706 msgid "User is not silenced."
3707 msgstr "Корисникот нема профил."
3709 #: actions/unsubscribe.php:77
3711 msgid "No profile id in request."
3712 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3714 #: actions/unsubscribe.php:84
3716 msgid "No profile with that id."
3717 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3719 #: actions/unsubscribe.php:98
3721 msgid "Unsubscribed"
3722 msgstr "Откажи ја претплатата"
3724 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3726 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3729 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3730 #: lib/personalgroupnav.php:115
3734 #: actions/useradminpanel.php:69
3735 msgid "User settings for this StatusNet site."
3738 #: actions/useradminpanel.php:149
3739 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3742 #: actions/useradminpanel.php:155
3743 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3746 #: actions/useradminpanel.php:165
3748 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3751 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3752 #: lib/personalgroupnav.php:109
3756 #: actions/useradminpanel.php:222
3760 #: actions/useradminpanel.php:223
3761 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3764 #: actions/useradminpanel.php:231
3768 #: actions/useradminpanel.php:235
3769 msgid "New user welcome"
3772 #: actions/useradminpanel.php:236
3773 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3776 #: actions/useradminpanel.php:241
3778 msgid "Default subscription"
3779 msgstr "Сите претплати"
3781 #: actions/useradminpanel.php:242
3783 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3784 msgstr "Претплатата е одобрена"
3786 #: actions/useradminpanel.php:251
3791 #: actions/useradminpanel.php:256
3792 msgid "Invitations enabled"
3795 #: actions/useradminpanel.php:258
3796 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3799 #: actions/useradminpanel.php:265
3803 #: actions/useradminpanel.php:270
3804 msgid "Handle sessions"
3807 #: actions/useradminpanel.php:272
3808 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3811 #: actions/useradminpanel.php:276
3812 msgid "Session debugging"
3815 #: actions/useradminpanel.php:278
3816 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3819 #: actions/userauthorization.php:105
3820 msgid "Authorize subscription"
3821 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3823 #: actions/userauthorization.php:110
3826 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3827 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3830 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3831 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3833 #: actions/userauthorization.php:188
3837 #: actions/userauthorization.php:209
3841 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3842 #: lib/subscribeform.php:139
3844 msgid "Subscribe to this user"
3845 msgstr "Претплатата е одобрена"
3847 #: actions/userauthorization.php:211
3851 #: actions/userauthorization.php:212
3853 msgid "Reject this subscription"
3854 msgstr "Сите претплати"
3856 #: actions/userauthorization.php:225
3857 msgid "No authorization request!"
3858 msgstr "Нема барање за проверка!"
3860 #: actions/userauthorization.php:247
3861 msgid "Subscription authorized"
3862 msgstr "Претплатата е одобрена"
3864 #: actions/userauthorization.php:249
3867 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3868 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3869 "subscription. Your subscription token is:"
3871 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3872 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3875 #: actions/userauthorization.php:259
3876 msgid "Subscription rejected"
3877 msgstr "Претплатата е одбиена"
3879 #: actions/userauthorization.php:261
3882 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3883 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3886 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3887 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3889 #: actions/userauthorization.php:296
3891 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3894 #: actions/userauthorization.php:301
3896 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3899 #: actions/userauthorization.php:307
3901 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3904 #: actions/userauthorization.php:322
3906 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3909 #: actions/userauthorization.php:338
3911 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3914 #: actions/userauthorization.php:343
3915 #, fuzzy, php-format
3916 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3917 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3919 #: actions/userauthorization.php:348
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3922 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3924 #: actions/userbyid.php:70
3929 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3931 msgid "Profile design"
3932 msgstr "Поставки на профилот"
3934 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3936 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3937 "palette of your choice."
3940 #: actions/userdesignsettings.php:282
3941 msgid "Enjoy your hotdog!"
3944 #: actions/usergroups.php:64
3946 msgid "%s groups, page %d"
3949 #: actions/usergroups.php:130
3950 msgid "Search for more groups"
3953 #: actions/usergroups.php:153
3954 #, fuzzy, php-format
3955 msgid "%s is not a member of any group."
3956 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3958 #: actions/usergroups.php:158
3960 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3963 #: classes/File.php:137
3966 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3967 "to upload a smaller version."
3970 #: classes/File.php:147
3972 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3975 #: classes/File.php:154
3977 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3980 #: classes/Message.php:45
3981 msgid "You are banned from sending direct messages."
3984 #: classes/Message.php:61
3985 msgid "Could not insert message."
3988 #: classes/Message.php:71
3989 msgid "Could not update message with new URI."
3992 #: classes/Notice.php:172
3994 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3997 #: classes/Notice.php:226
3999 msgid "Problem saving notice. Too long."
4000 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4002 #: classes/Notice.php:230
4004 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4005 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4007 #: classes/Notice.php:235
4009 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4012 #: classes/Notice.php:241
4014 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4018 #: classes/Notice.php:247
4019 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4022 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
4023 msgid "Problem saving notice."
4024 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4026 #: classes/Notice.php:1034
4028 msgid "DB error inserting reply: %s"
4029 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
4031 #: classes/Notice.php:1361
4033 msgid "RT @%1$s %2$s"
4036 #: classes/User.php:368
4038 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4041 #: classes/User_group.php:380
4043 msgid "Could not create group."
4044 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
4046 #: classes/User_group.php:409
4048 msgid "Could not set group membership."
4049 msgstr "Не може да се креира претплатата"
4051 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4052 msgid "Change your profile settings"
4055 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4057 msgid "Upload an avatar"
4058 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
4060 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4061 msgid "Change your password"
4064 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4065 msgid "Change email handling"
4068 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4070 msgid "Design your profile"
4071 msgstr "Корисникот нема профил."
4073 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4077 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4078 msgid "Other options"
4081 #: lib/action.php:144
4086 #: lib/action.php:159
4087 msgid "Untitled page"
4090 #: lib/action.php:426
4091 msgid "Primary site navigation"
4094 #: lib/action.php:432
4098 #: lib/action.php:432
4099 msgid "Personal profile and friends timeline"
4102 #: lib/action.php:434
4107 #: lib/action.php:434
4108 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4111 #: lib/action.php:437
4115 #: lib/action.php:437
4117 msgid "Connect to services"
4118 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4120 #: lib/action.php:441
4122 msgid "Change site configuration"
4125 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
4129 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
4131 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4134 #: lib/action.php:451
4138 #: lib/action.php:451
4139 msgid "Logout from the site"
4142 #: lib/action.php:456
4143 msgid "Create an account"
4144 msgstr "Создај сметка"
4146 #: lib/action.php:459
4147 msgid "Login to the site"
4150 #: lib/action.php:462 lib/action.php:725
4154 #: lib/action.php:462
4159 #: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
4163 #: lib/action.php:465
4164 msgid "Search for people or text"
4167 #: lib/action.php:486
4170 msgstr "Ново известување"
4172 #: lib/action.php:552
4176 #: lib/action.php:618
4179 msgstr "Ново известување"
4181 #: lib/action.php:720
4183 msgid "Secondary site navigation"
4186 #: lib/action.php:727
4190 #: lib/action.php:729
4194 #: lib/action.php:733
4198 #: lib/action.php:736
4202 #: lib/action.php:738
4204 msgstr "Изворен код"
4206 #: lib/action.php:740
4210 #: lib/action.php:742
4214 #: lib/action.php:770
4215 msgid "StatusNet software license"
4218 #: lib/action.php:773
4221 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4222 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4224 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4225 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4227 #: lib/action.php:775
4229 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4230 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4232 #: lib/action.php:777
4235 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4236 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4237 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4239 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4240 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4241 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4243 #: lib/action.php:791
4245 msgid "Site content license"
4246 msgstr "Ново известување"
4248 #: lib/action.php:800
4252 #: lib/action.php:805
4256 #: lib/action.php:1099
4260 #: lib/action.php:1108
4265 #: lib/action.php:1116
4268 msgstr "Предходни »"
4270 #: lib/action.php:1164
4271 msgid "There was a problem with your session token."
4274 #: lib/adminpanelaction.php:96
4275 msgid "You cannot make changes to this site."
4278 #: lib/adminpanelaction.php:195
4279 msgid "showForm() not implemented."
4282 #: lib/adminpanelaction.php:224
4283 msgid "saveSettings() not implemented."
4286 #: lib/adminpanelaction.php:247
4287 msgid "Unable to delete design setting."
4290 #: lib/adminpanelaction.php:300
4292 msgid "Basic site configuration"
4293 msgstr "Потврдување на адресата"
4295 #: lib/adminpanelaction.php:303
4297 msgid "Design configuration"
4298 msgstr "Потврдување на адресата"
4300 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4302 msgid "Paths configuration"
4303 msgstr "Потврдување на адресата"
4305 #: lib/attachmentlist.php:87
4309 #: lib/attachmentlist.php:265
4313 #: lib/attachmentlist.php:278
4318 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4319 msgid "Notices where this attachment appears"
4322 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4323 msgid "Tags for this attachment"
4326 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4327 msgid "Command results"
4330 #: lib/channel.php:210
4331 msgid "Command complete"
4334 #: lib/channel.php:221
4335 msgid "Command failed"
4338 #: lib/command.php:44
4339 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4342 #: lib/command.php:88
4344 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4345 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4347 #: lib/command.php:92
4348 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4351 #: lib/command.php:99
4353 msgid "Nudge sent to %s"
4356 #: lib/command.php:126
4359 "Subscriptions: %1$s\n"
4360 "Subscribers: %2$s\n"
4364 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4365 msgid "Notice with that id does not exist"
4368 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4369 #: lib/command.php:532
4370 msgid "User has no last notice"
4373 #: lib/command.php:190
4374 msgid "Notice marked as fave."
4377 #: lib/command.php:315
4382 #: lib/command.php:318
4384 msgid "Fullname: %s"
4387 #: lib/command.php:321
4389 msgid "Location: %s"
4392 #: lib/command.php:324
4394 msgid "Homepage: %s"
4397 #: lib/command.php:327
4402 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4404 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4407 #: lib/command.php:378
4408 msgid "Error sending direct message."
4411 #: lib/command.php:422
4412 msgid "Cannot repeat your own notice"
4415 #: lib/command.php:427
4416 msgid "Already repeated that notice"
4419 #: lib/command.php:435
4420 #, fuzzy, php-format
4421 msgid "Notice from %s repeated"
4422 msgstr "Известувања"
4424 #: lib/command.php:437
4426 msgid "Error repeating notice."
4427 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4429 #: lib/command.php:491
4431 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4434 #: lib/command.php:500
4435 #, fuzzy, php-format
4436 msgid "Reply to %s sent"
4437 msgstr "Одговори испратени до %s"
4439 #: lib/command.php:502
4441 msgid "Error saving notice."
4442 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4444 #: lib/command.php:556
4445 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4448 #: lib/command.php:563
4450 msgid "Subscribed to %s"
4453 #: lib/command.php:584
4454 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4457 #: lib/command.php:591
4459 msgid "Unsubscribed from %s"
4462 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4463 msgid "Command not yet implemented."
4466 #: lib/command.php:612
4467 msgid "Notification off."
4470 #: lib/command.php:614
4471 msgid "Can't turn off notification."
4474 #: lib/command.php:635
4475 msgid "Notification on."
4478 #: lib/command.php:637
4479 msgid "Can't turn on notification."
4482 #: lib/command.php:650
4483 msgid "Login command is disabled"
4486 #: lib/command.php:664
4487 #, fuzzy, php-format
4488 msgid "Could not create login token for %s"
4489 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4491 #: lib/command.php:669
4493 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4496 #: lib/command.php:685
4498 msgid "You are not subscribed to anyone."
4499 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4501 #: lib/command.php:687
4502 msgid "You are subscribed to this person:"
4503 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4504 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4505 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4507 #: lib/command.php:707
4509 msgid "No one is subscribed to you."
4510 msgstr "Оддалечена претплата"
4512 #: lib/command.php:709
4513 msgid "This person is subscribed to you:"
4514 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4515 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4516 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4518 #: lib/command.php:729
4520 msgid "You are not a member of any groups."
4521 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4523 #: lib/command.php:731
4524 msgid "You are a member of this group:"
4525 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4526 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4527 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4529 #: lib/command.php:745
4532 "on - turn on notifications\n"
4533 "off - turn off notifications\n"
4534 "help - show this help\n"
4535 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4536 "groups - lists the groups you have joined\n"
4537 "subscriptions - list the people you follow\n"
4538 "subscribers - list the people that follow you\n"
4539 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4540 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4541 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4542 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4543 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4544 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4545 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4546 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4547 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4548 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4549 "join <group> - join group\n"
4550 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4551 "drop <group> - leave group\n"
4552 "stats - get your stats\n"
4553 "stop - same as 'off'\n"
4554 "quit - same as 'off'\n"
4555 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4556 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4557 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4558 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4559 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4560 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4561 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4562 "track <word> - not yet implemented.\n"
4563 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4564 "track off - not yet implemented.\n"
4565 "untrack all - not yet implemented.\n"
4566 "tracks - not yet implemented.\n"
4567 "tracking - not yet implemented.\n"
4570 #: lib/common.php:199
4572 msgid "No configuration file found. "
4573 msgstr "Нема код за потврда."
4575 #: lib/common.php:200
4576 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4579 #: lib/common.php:201
4580 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4583 #: lib/common.php:202
4584 msgid "Go to the installer."
4587 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4591 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4592 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4595 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4596 msgid "Updates by SMS"
4599 #: lib/dberroraction.php:60
4600 msgid "Database error"
4603 #: lib/designsettings.php:105
4608 #: lib/designsettings.php:109
4611 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4612 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4614 #: lib/designsettings.php:418
4615 msgid "Design defaults restored."
4618 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4619 msgid "Disfavor this notice"
4622 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4624 msgid "Favor this notice"
4625 msgstr "Нема такво известување."
4627 #: lib/favorform.php:140
4647 #: lib/feedlist.php:64
4651 #: lib/galleryaction.php:121
4655 #: lib/galleryaction.php:131
4659 #: lib/galleryaction.php:139
4660 msgid "Select tag to filter"
4663 #: lib/galleryaction.php:140
4667 #: lib/galleryaction.php:141
4668 msgid "Choose a tag to narrow list"
4671 #: lib/galleryaction.php:143
4675 #: lib/groupeditform.php:163
4677 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4678 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4680 #: lib/groupeditform.php:168
4682 msgid "Describe the group or topic"
4683 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4685 #: lib/groupeditform.php:170
4686 #, fuzzy, php-format
4687 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4688 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4690 #: lib/groupeditform.php:172
4695 #: lib/groupeditform.php:179
4698 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4699 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4701 #: lib/groupeditform.php:187
4703 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4706 #: lib/groupnav.php:85
4710 #: lib/groupnav.php:101
4713 msgstr "Нема таков корисник."
4715 #: lib/groupnav.php:102
4716 #, fuzzy, php-format
4717 msgid "%s blocked users"
4718 msgstr "Нема таков корисник."
4720 #: lib/groupnav.php:108
4722 msgid "Edit %s group properties"
4725 #: lib/groupnav.php:113
4730 #: lib/groupnav.php:114
4732 msgid "Add or edit %s logo"
4735 #: lib/groupnav.php:120
4737 msgid "Add or edit %s design"
4740 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4741 msgid "Groups with most members"
4744 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4745 msgid "Groups with most posts"
4748 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4750 msgid "Tags in %s group's notices"
4753 #: lib/htmloutputter.php:103
4754 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4755 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4757 #: lib/imagefile.php:75
4758 #, fuzzy, php-format
4759 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4760 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4762 #: lib/imagefile.php:80
4763 msgid "Partial upload."
4764 msgstr "Парцијално товарање"
4766 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4767 msgid "System error uploading file."
4768 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4770 #: lib/imagefile.php:96
4771 msgid "Not an image or corrupt file."
4772 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4774 #: lib/imagefile.php:105
4775 msgid "Unsupported image file format."
4776 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4778 #: lib/imagefile.php:118
4780 msgid "Lost our file."
4781 msgstr "Нема такво известување."
4783 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4784 msgid "Unknown file type"
4787 #: lib/imagefile.php:217
4791 #: lib/imagefile.php:219
4795 #: lib/jabber.php:191
4800 #: lib/joinform.php:114
4805 #: lib/leaveform.php:114
4810 #: lib/logingroupnav.php:80
4812 msgid "Login with a username and password"
4813 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4815 #: lib/logingroupnav.php:86
4816 msgid "Sign up for a new account"
4817 msgstr "Создај нова сметка"
4820 msgid "Email address confirmation"
4821 msgstr "Потврдување на адресата"
4828 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4830 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4834 "If not, just ignore this message.\n"
4836 "Thanks for your time, \n"
4842 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4843 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4846 #, fuzzy, php-format
4848 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4853 "Faithfully yours,\n"
4857 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4859 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4868 msgid "Location: %s\n"
4873 msgid "Homepage: %s\n"
4885 msgid "New email address for posting to %s"
4891 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4893 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4895 "More email instructions at %3$s.\n"
4897 "Faithfully yours,\n"
4907 msgid "SMS confirmation"
4912 msgid "You've been nudged by %s"
4918 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4919 "to post some news.\n"
4921 "So let's hear from you :)\n"
4925 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4927 "With kind regards,\n"
4933 msgid "New private message from %s"
4939 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4941 "------------------------------------------------------\n"
4943 "------------------------------------------------------\n"
4945 "You can reply to their message here:\n"
4949 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4951 "With kind regards,\n"
4956 #, fuzzy, php-format
4957 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4958 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4963 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4965 "The URL of your notice is:\n"
4969 "The text of your notice is:\n"
4973 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4977 "Faithfully yours,\n"
4983 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4989 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4991 "The notice is here:\n"
5001 #: lib/mailbox.php:89
5002 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5005 #: lib/mailbox.php:139
5007 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5008 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5011 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
5015 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5016 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5019 #: lib/mediafile.php:142
5020 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5023 #: lib/mediafile.php:147
5025 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5029 #: lib/mediafile.php:152
5030 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5033 #: lib/mediafile.php:159
5034 msgid "Missing a temporary folder."
5037 #: lib/mediafile.php:162
5038 msgid "Failed to write file to disk."
5041 #: lib/mediafile.php:165
5042 msgid "File upload stopped by extension."
5045 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5046 msgid "File exceeds user's quota!"
5049 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5050 msgid "File could not be moved to destination directory."
5053 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5055 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5056 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
5058 #: lib/mediafile.php:270
5060 msgid " Try using another %s format."
5063 #: lib/mediafile.php:275
5065 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5068 #: lib/messageform.php:120
5069 msgid "Send a direct notice"
5072 #: lib/messageform.php:146
5076 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5078 msgid "Available characters"
5079 msgstr "6 или повеќе знаци"
5081 #: lib/noticeform.php:158
5083 msgid "Send a notice"
5084 msgstr "Ново известување"
5086 #: lib/noticeform.php:171
5088 msgid "What's up, %s?"
5089 msgstr "Што има %s?"
5091 #: lib/noticeform.php:190
5095 #: lib/noticeform.php:194
5096 msgid "Attach a file"
5099 #: lib/noticeform.php:225
5100 msgid "Share your location "
5103 #: lib/noticeform.php:226
5104 msgid "Finding your location..."
5107 #: lib/noticelist.php:420
5109 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5112 #: lib/noticelist.php:421
5116 #: lib/noticelist.php:421
5120 #: lib/noticelist.php:422
5124 #: lib/noticelist.php:422
5128 #: lib/noticelist.php:428
5132 #: lib/noticelist.php:523
5135 msgstr "Нема содржина!"
5137 #: lib/noticelist.php:548
5139 msgstr "Повторено од"
5141 #: lib/noticelist.php:577
5142 msgid "Reply to this notice"
5145 #: lib/noticelist.php:578
5150 #: lib/noticelist.php:620
5152 msgid "Notice repeated"
5153 msgstr "Известувања"
5155 #: lib/nudgeform.php:116
5156 msgid "Nudge this user"
5159 #: lib/nudgeform.php:128
5163 #: lib/nudgeform.php:128
5164 msgid "Send a nudge to this user"
5167 #: lib/oauthstore.php:283
5168 msgid "Error inserting new profile"
5169 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5171 #: lib/oauthstore.php:291
5172 msgid "Error inserting avatar"
5173 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5175 #: lib/oauthstore.php:311
5176 msgid "Error inserting remote profile"
5177 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5179 #: lib/oauthstore.php:345
5180 msgid "Duplicate notice"
5181 msgstr "Дуплирано известување"
5183 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5184 msgid "You have been banned from subscribing."
5187 #: lib/oauthstore.php:491
5188 msgid "Couldn't insert new subscription."
5189 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5191 #: lib/personalgroupnav.php:99
5195 #: lib/personalgroupnav.php:104
5199 #: lib/personalgroupnav.php:114
5203 #: lib/personalgroupnav.php:124
5207 #: lib/personalgroupnav.php:125
5208 msgid "Your incoming messages"
5211 #: lib/personalgroupnav.php:129
5215 #: lib/personalgroupnav.php:130
5216 msgid "Your sent messages"
5219 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5221 msgid "Tags in %s's notices"
5224 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5225 msgid "Subscriptions"
5228 #: lib/profileaction.php:126
5229 msgid "All subscriptions"
5230 msgstr "Сите претплати"
5232 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5234 msgstr "Претплатници"
5236 #: lib/profileaction.php:157
5238 msgid "All subscribers"
5239 msgstr "Претплатници"
5241 #: lib/profileaction.php:178
5245 #: lib/profileaction.php:183
5246 msgid "Member since"
5249 #: lib/profileaction.php:245
5253 #: lib/profileformaction.php:123
5255 msgid "No return-to arguments."
5256 msgstr "Нема таков документ."
5258 #: lib/profileformaction.php:137
5259 msgid "Unimplemented method."
5262 #: lib/publicgroupnav.php:78
5266 #: lib/publicgroupnav.php:82
5270 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5274 #: lib/publicgroupnav.php:88
5278 #: lib/publicgroupnav.php:92
5281 msgstr "Пребарување на луѓе"
5283 #: lib/repeatform.php:107
5285 msgid "Repeat this notice?"
5286 msgstr "Нема такво известување."
5288 #: lib/repeatform.php:132
5290 msgid "Repeat this notice"
5291 msgstr "Нема такво известување."
5293 #: lib/sandboxform.php:67
5297 #: lib/sandboxform.php:78
5299 msgid "Sandbox this user"
5300 msgstr "Нема таков корисник."
5302 #: lib/searchaction.php:120
5307 #: lib/searchaction.php:126
5311 #: lib/searchaction.php:162
5316 #: lib/searchgroupnav.php:80
5320 #: lib/searchgroupnav.php:81
5321 msgid "Find people on this site"
5324 #: lib/searchgroupnav.php:83
5325 msgid "Find content of notices"
5328 #: lib/searchgroupnav.php:85
5329 msgid "Find groups on this site"
5332 #: lib/section.php:89
5333 msgid "Untitled section"
5336 #: lib/section.php:106
5340 #: lib/silenceform.php:67
5343 msgstr "Ново известување"
5345 #: lib/silenceform.php:78
5347 msgid "Silence this user"
5348 msgstr "Нема таков корисник."
5350 #: lib/subgroupnav.php:83
5351 #, fuzzy, php-format
5352 msgid "People %s subscribes to"
5353 msgstr "Оддалечена претплата"
5355 #: lib/subgroupnav.php:91
5356 #, fuzzy, php-format
5357 msgid "People subscribed to %s"
5358 msgstr "Оддалечена претплата"
5360 #: lib/subgroupnav.php:99
5362 msgid "Groups %s is a member of"
5366 msgid "Already subscribed!"
5371 msgid "User has blocked you."
5372 msgstr "Корисникот нема профил."
5375 msgid "Could not subscribe."
5379 msgid "Could not subscribe other to you."
5384 msgid "Not subscribed!"
5385 msgstr "Не сте претплатени!"
5389 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5390 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5393 msgid "Couldn't delete subscription."
5394 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5396 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5397 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5398 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5401 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5402 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5403 msgid "People Tagcloud as tagged"
5406 #: lib/subscriptionlist.php:126
5410 #: lib/tagcloudsection.php:56
5414 #: lib/topposterssection.php:74
5418 #: lib/unsandboxform.php:69
5422 #: lib/unsandboxform.php:80
5424 msgid "Unsandbox this user"
5425 msgstr "Нема таков корисник."
5427 #: lib/unsilenceform.php:67
5431 #: lib/unsilenceform.php:78
5433 msgid "Unsilence this user"
5434 msgstr "Нема таков корисник."
5436 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5437 msgid "Unsubscribe from this user"
5440 #: lib/unsubscribeform.php:137
5442 msgstr "Откажи ја претплатата"
5444 #: lib/userprofile.php:116
5449 #: lib/userprofile.php:236
5450 msgid "User actions"
5453 #: lib/userprofile.php:248
5455 msgid "Edit profile settings"
5456 msgstr "Поставки на профилот"
5458 #: lib/userprofile.php:249
5462 #: lib/userprofile.php:272
5463 msgid "Send a direct message to this user"
5466 #: lib/userprofile.php:273
5470 #: lib/userprofile.php:311
5475 msgid "a few seconds ago"
5476 msgstr "пред неколку секунди"
5479 msgid "about a minute ago"
5480 msgstr "пред една минута"
5484 msgid "about %d minutes ago"
5485 msgstr "пред %d минути"
5488 msgid "about an hour ago"
5489 msgstr "пред еден час"
5493 msgid "about %d hours ago"
5494 msgstr "пред %d часа"
5497 msgid "about a day ago"
5498 msgstr "пред еден ден"
5502 msgid "about %d days ago"
5503 msgstr "пред %d денови"
5506 msgid "about a month ago"
5507 msgstr "пред еден месец"
5511 msgid "about %d months ago"
5512 msgstr "пред %d месеци"
5515 msgid "about a year ago"
5516 msgstr "пред една година"
5518 #: lib/webcolor.php:82
5519 #, fuzzy, php-format
5520 msgid "%s is not a valid color!"
5521 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5523 #: lib/webcolor.php:123
5525 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5528 #: scripts/maildaemon.php:48
5529 msgid "Could not parse message."
5532 #: scripts/maildaemon.php:53
5533 msgid "Not a registered user."
5536 #: scripts/maildaemon.php:57
5537 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5540 #: scripts/maildaemon.php:61
5541 msgid "Sorry, no incoming email allowed."