1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:26:55+0000\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59800); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: mk\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нема такво известување."
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нема таков корисник."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и пријателите"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s и пријателите"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Канал со пријатели на %S"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Канал со пријатели на %S"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Канал со пријатели на %S"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s и пријателите"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
146 msgid "Could not update user."
147 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
151 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
152 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
153 #: lib/designsettings.php:283
156 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
157 "current configuration."
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
163 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
164 msgid "Unable to save your design settings."
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
170 msgid "Could not update your design."
171 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
175 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
177 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
178 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
179 msgid "User has no profile."
180 msgstr "Корисникот нема профил."
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
184 msgid "Could not save profile."
185 msgstr "Профилот не може да се сними."
187 #: actions/apiblockcreate.php:105
189 msgid "You cannot block yourself!"
190 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
192 #: actions/apiblockcreate.php:119
193 msgid "Block user failed."
196 #: actions/apiblockdestroy.php:107
197 msgid "Unblock user failed."
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
201 msgid "No message text!"
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
206 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
207 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
209 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
210 msgid "Recipient user not found."
213 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
214 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
217 #: actions/apidirectmessage.php:89
219 msgid "Direct messages from %s"
222 #: actions/apidirectmessage.php:93
224 msgid "All the direct messages sent from %s"
227 #: actions/apidirectmessage.php:101
229 msgid "Direct messages to %s"
232 #: actions/apidirectmessage.php:105
234 msgid "All the direct messages sent to %s"
237 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
238 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
239 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
240 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
241 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
242 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
243 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
244 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
245 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
246 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
247 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
248 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
249 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
250 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
251 msgid "API method not found!"
254 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
255 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
256 msgid "No status found with that ID."
259 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite!"
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
268 msgid "That status is not a favorite!"
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
272 msgid "Could not delete favorite."
275 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
276 msgid "Could not follow user: User not found."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
281 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 msgid "Could not unfollow user: User not found."
287 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
290 msgid "You cannot unfollow yourself!"
293 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
294 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
299 msgid "Could not determine source user."
300 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 msgid "Could not find target user."
305 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
307 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
308 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
309 #: actions/register.php:205
310 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
313 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
314 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
315 #: actions/register.php:208
316 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
319 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
320 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
321 #: actions/register.php:210
322 msgid "Not a valid nickname."
323 msgstr "Неправилен прекар."
325 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
326 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
327 #: actions/register.php:217
328 msgid "Homepage is not a valid URL."
329 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
331 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
332 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
333 #: actions/register.php:220
334 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
335 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
337 #: actions/apigroupcreate.php:213
339 msgid "Description is too long (max %d chars)."
340 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
342 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
343 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
344 #: actions/register.php:227
345 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
346 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
348 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
349 #: actions/newgroup.php:159
351 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
355 #: actions/newgroup.php:168
357 msgid "Invalid alias: \"%s\""
358 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
360 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
361 #: actions/newgroup.php:172
363 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
364 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
366 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
367 #: actions/newgroup.php:178
368 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
372 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
373 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "Не е пронаједено барање."
378 #: actions/apigroupjoin.php:110
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Веќе сте пријавени!"
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
387 #: actions/apigroupjoin.php:138
389 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
392 #: actions/apigroupleave.php:114
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
397 #: actions/apigroupleave.php:124
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
402 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
407 #: actions/apigrouplistall.php:94
412 #: actions/apigrouplist.php:95
417 #: actions/apigrouplist.php:103
419 msgid "Groups %s is a member of on %s."
420 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
430 #: actions/apistatusesshow.php:138
432 msgid "Status deleted."
433 msgstr "Аватарот е ажуриран."
435 #: actions/apistatusesshow.php:144
436 msgid "No status with that ID found."
439 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
440 #: scripts/maildaemon.php:71
442 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
443 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
445 #: actions/apistatusesupdate.php:198
449 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
451 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
454 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
456 msgid "Unsupported format."
457 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
459 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
461 msgid "%s / Favorites from %s"
464 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
466 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
469 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
470 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
475 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
476 #: actions/userrss.php:92
478 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
481 #: actions/apitimelinementions.php:116
483 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
484 msgstr "%1$s статус на %2$s"
486 #: actions/apitimelinementions.php:126
488 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
491 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
493 msgid "%s public timeline"
496 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
498 msgid "%s updates from everyone!"
501 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
503 msgid "Notices tagged with %s"
506 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
508 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
509 msgstr "Микроблог на %s"
511 #: actions/apiusershow.php:96
514 msgstr "Не е пронаједено барање."
516 #: actions/attachment.php:73
518 msgid "No such attachment."
519 msgstr "Нема таков документ."
521 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
523 msgstr "Нема прекар."
525 #: actions/avatarbynickname.php:64
527 msgstr "Нема големина."
529 #: actions/avatarbynickname.php:69
530 msgid "Invalid size."
531 msgstr "Погрешна големина."
533 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
534 #: lib/accountsettingsaction.php:112
538 #: actions/avatarsettings.php:78
540 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
543 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
544 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
545 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
546 msgid "User without matching profile"
549 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
550 #: actions/grouplogo.php:251
552 msgid "Avatar settings"
555 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
556 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
560 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
561 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
565 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
566 #: lib/noticelist.php:550
570 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
574 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
578 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
579 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
580 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
581 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
582 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:134 actions/makeadmin.php:66
583 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
584 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
585 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
586 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
587 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
588 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
589 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
590 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
593 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
594 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
595 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
596 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
597 msgid "Unexpected form submission."
598 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
600 #: actions/avatarsettings.php:322
601 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
604 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
605 msgid "Lost our file data."
608 #: actions/avatarsettings.php:360
609 msgid "Avatar updated."
610 msgstr "Аватарот е ажуриран."
612 #: actions/avatarsettings.php:363
613 msgid "Failed updating avatar."
614 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
616 #: actions/avatarsettings.php:387
618 msgid "Avatar deleted."
619 msgstr "Аватарот е ажуриран."
621 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
622 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
623 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
624 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
628 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
629 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
630 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
631 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
633 msgid "No such group"
634 msgstr "Нема такво известување."
636 #: actions/blockedfromgroup.php:90
638 msgid "%s blocked profiles"
639 msgstr "Корисникот нема профил."
641 #: actions/blockedfromgroup.php:93
643 msgid "%s blocked profiles, page %d"
644 msgstr "%s и пријателите"
646 #: actions/blockedfromgroup.php:108
647 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
650 #: actions/blockedfromgroup.php:281
652 msgid "Unblock user from group"
653 msgstr "Нема таков корисник."
655 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
659 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
661 msgid "Unblock this user"
662 msgstr "Нема таков корисник."
664 #: actions/block.php:69
666 msgid "You already blocked that user."
667 msgstr "Веќе сте пријавени!"
669 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
672 msgstr "Нема таков корисник."
674 #: actions/block.php:130
676 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
677 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
678 "will not be notified of any @-replies from them."
681 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
682 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
686 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
688 msgid "Do not block this user"
689 msgstr "Нема таков корисник."
691 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
692 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
696 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
698 msgid "Block this user"
699 msgstr "Нема таков корисник."
701 #: actions/block.php:162
702 msgid "Failed to save block information."
705 #: actions/bookmarklet.php:50
709 #: actions/confirmaddress.php:75
710 msgid "No confirmation code."
711 msgstr "Нема код за потврда."
713 #: actions/confirmaddress.php:80
714 msgid "Confirmation code not found."
715 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
717 #: actions/confirmaddress.php:85
718 msgid "That confirmation code is not for you!"
719 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
721 #: actions/confirmaddress.php:90
723 msgid "Unrecognized address type %s"
724 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
726 #: actions/confirmaddress.php:94
727 msgid "That address has already been confirmed."
728 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
730 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
731 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
732 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
733 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
734 #: actions/smssettings.php:420
735 msgid "Couldn't update user."
736 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
738 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
739 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
740 msgid "Couldn't delete email confirmation."
741 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
743 #: actions/confirmaddress.php:144
744 msgid "Confirm Address"
745 msgstr "Потврди ја адресата"
747 #: actions/confirmaddress.php:159
749 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
750 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
752 #: actions/conversation.php:99
757 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
758 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
762 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
763 msgid "No such notice."
764 msgstr "Нема такво известување."
766 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
767 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
768 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
769 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
770 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
771 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
772 msgid "Not logged in."
773 msgstr "Не сте пријавени."
775 #: actions/deletenotice.php:71
776 msgid "Can't delete this notice."
779 #: actions/deletenotice.php:103
781 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
785 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
786 msgid "Delete notice"
789 #: actions/deletenotice.php:144
790 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
793 #: actions/deletenotice.php:145
795 msgid "Do not delete this notice"
796 msgstr "Нема такво известување."
798 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
799 msgid "Delete this notice"
802 #: actions/deletenotice.php:157
803 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
806 #: actions/deleteuser.php:67
808 msgid "You cannot delete users."
809 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
811 #: actions/deleteuser.php:74
813 msgid "You can only delete local users."
814 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
816 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
820 #: actions/deleteuser.php:135
822 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
823 "the user from the database, without a backup."
826 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
828 msgid "Delete this user"
829 msgstr "Нема таков корисник."
831 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
832 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
836 #: actions/designadminpanel.php:73
837 msgid "Design settings for this StatusNet site."
840 #: actions/designadminpanel.php:275
842 msgid "Invalid logo URL."
843 msgstr "Погрешна големина."
845 #: actions/designadminpanel.php:279
847 msgid "Theme not available: %s"
848 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
850 #: actions/designadminpanel.php:375
853 msgstr "Промени ја лозинката"
855 #: actions/designadminpanel.php:380
858 msgstr "Ново известување"
860 #: actions/designadminpanel.php:387
865 #: actions/designadminpanel.php:404
868 msgstr "Ново известување"
870 #: actions/designadminpanel.php:405
871 msgid "Theme for the site."
874 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
875 msgid "Change background image"
878 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
879 #: lib/designsettings.php:178
883 #: actions/designadminpanel.php:427
886 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
888 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
890 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
894 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
898 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
902 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
906 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
908 msgid "Change colours"
909 msgstr "Промени ја лозинката"
911 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
916 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
921 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
925 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
930 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
934 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
935 msgid "Restore default designs"
938 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
939 msgid "Reset back to default"
942 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
943 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
944 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
945 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
946 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
947 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
948 #: lib/groupeditform.php:202
952 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
956 #: actions/disfavor.php:81
957 msgid "This notice is not a favorite!"
960 #: actions/disfavor.php:94
961 msgid "Add to favorites"
964 #: actions/doc.php:69
965 msgid "No such document."
966 msgstr "Нема таков документ."
968 #: actions/editgroup.php:56
970 msgid "Edit %s group"
973 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
974 msgid "You must be logged in to create a group."
977 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
978 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
979 msgid "You must be an admin to edit the group"
982 #: actions/editgroup.php:154
983 msgid "Use this form to edit the group."
986 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
988 msgid "description is too long (max %d chars)."
989 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
991 #: actions/editgroup.php:253
993 msgid "Could not update group."
994 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
996 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
998 msgid "Could not create aliases."
999 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
1001 #: actions/editgroup.php:269
1003 msgid "Options saved."
1004 msgstr "Поставките се снимени."
1006 #: actions/emailsettings.php:60
1007 msgid "Email Settings"
1010 #: actions/emailsettings.php:71
1012 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1015 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1016 #: actions/smssettings.php:104
1020 #: actions/emailsettings.php:105
1021 msgid "Current confirmed email address."
1024 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1025 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1026 #: actions/smssettings.php:158
1030 #: actions/emailsettings.php:113
1032 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1033 "a message with further instructions."
1036 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1037 #: actions/smssettings.php:126
1041 #: actions/emailsettings.php:121
1042 msgid "Email Address"
1045 #: actions/emailsettings.php:123
1046 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1049 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1050 #: actions/smssettings.php:145
1054 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1055 msgid "Incoming email"
1058 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1059 msgid "Send email to this address to post new notices."
1062 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1063 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1066 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1070 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1071 #: actions/smssettings.php:169
1073 msgstr "Преференции"
1075 #: actions/emailsettings.php:158
1076 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1079 #: actions/emailsettings.php:163
1080 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1083 #: actions/emailsettings.php:169
1084 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1087 #: actions/emailsettings.php:174
1088 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1091 #: actions/emailsettings.php:179
1092 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1095 #: actions/emailsettings.php:185
1096 msgid "I want to post notices by email."
1099 #: actions/emailsettings.php:191
1100 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1103 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1104 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1105 msgid "Preferences saved."
1106 msgstr "Преференциите се снимени."
1108 #: actions/emailsettings.php:320
1109 msgid "No email address."
1112 #: actions/emailsettings.php:327
1113 msgid "Cannot normalize that email address"
1116 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1117 msgid "Not a valid email address"
1120 #: actions/emailsettings.php:334
1121 msgid "That is already your email address."
1124 #: actions/emailsettings.php:337
1125 msgid "That email address already belongs to another user."
1128 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1129 #: actions/smssettings.php:337
1130 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1131 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1133 #: actions/emailsettings.php:359
1135 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1136 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1139 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1140 #: actions/smssettings.php:370
1141 msgid "No pending confirmation to cancel."
1142 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1144 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1145 msgid "That is the wrong IM address."
1146 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1148 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1149 #: actions/smssettings.php:386
1150 msgid "Confirmation cancelled."
1151 msgstr "Потврдата е откажана"
1153 #: actions/emailsettings.php:413
1154 msgid "That is not your email address."
1157 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1158 #: actions/smssettings.php:425
1159 msgid "The address was removed."
1160 msgstr "Адресата е отстранета."
1162 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1163 msgid "No incoming email address."
1166 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1167 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1168 msgid "Couldn't update user record."
1171 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1172 msgid "Incoming email address removed."
1175 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1176 msgid "New incoming email address added."
1179 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1180 #: lib/publicgroupnav.php:93
1182 msgid "Popular notices"
1183 msgstr "Нема такво известување."
1185 #: actions/favorited.php:67
1186 #, fuzzy, php-format
1187 msgid "Popular notices, page %d"
1188 msgstr "Нема такво известување."
1190 #: actions/favorited.php:79
1191 msgid "The most popular notices on the site right now."
1194 #: actions/favorited.php:150
1195 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1198 #: actions/favorited.php:153
1200 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1201 "next to any notice you like."
1204 #: actions/favorited.php:156
1207 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1208 "notice to your favorites!"
1211 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1212 #: lib/personalgroupnav.php:115
1214 msgid "%s's favorite notices"
1217 #: actions/favoritesrss.php:115
1218 #, fuzzy, php-format
1219 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1220 msgstr "Микроблог на %s"
1222 #: actions/favor.php:79
1223 msgid "This notice is already a favorite!"
1226 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1227 msgid "Disfavor favorite"
1230 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1231 #: lib/publicgroupnav.php:89
1232 msgid "Featured users"
1235 #: actions/featured.php:71
1237 msgid "Featured users, page %d"
1240 #: actions/featured.php:99
1242 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1245 #: actions/file.php:34
1247 msgid "No notice id"
1248 msgstr "Ново известување"
1250 #: actions/file.php:38
1253 msgstr "Ново известување"
1255 #: actions/file.php:42
1256 msgid "No attachments"
1259 #: actions/file.php:51
1260 msgid "No uploaded attachments"
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1264 msgid "Not expecting this response!"
1265 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1269 msgid "User being listened to does not exist."
1270 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1273 msgid "You can use the local subscription!"
1274 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1277 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1282 msgid "You are not authorized."
1283 msgstr "Не е одобрено."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1287 msgid "Could not convert request token to access token."
1288 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1292 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1293 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1296 msgid "Error updating remote profile"
1297 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1299 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1300 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1301 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1303 msgid "No such group."
1304 msgstr "Нема такво известување."
1306 #: actions/getfile.php:75
1308 msgid "No such file."
1309 msgstr "Нема такво известување."
1311 #: actions/getfile.php:79
1313 msgid "Cannot read file."
1314 msgstr "Нема такво известување."
1316 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1317 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1318 #: lib/profileformaction.php:70
1319 msgid "No profile specified."
1322 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1323 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1324 #: lib/profileformaction.php:77
1325 msgid "No profile with that ID."
1328 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1329 #: actions/makeadmin.php:81
1330 msgid "No group specified."
1333 #: actions/groupblock.php:91
1334 msgid "Only an admin can block group members."
1337 #: actions/groupblock.php:95
1339 msgid "User is already blocked from group."
1340 msgstr "Корисникот нема профил."
1342 #: actions/groupblock.php:100
1344 msgid "User is not a member of group."
1345 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1347 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1349 msgid "Block user from group"
1350 msgstr "Нема таков корисник."
1352 #: actions/groupblock.php:162
1355 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1356 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1357 "group in the future."
1360 #: actions/groupblock.php:178
1362 msgid "Do not block this user from this group"
1363 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1365 #: actions/groupblock.php:179
1367 msgid "Block this user from this group"
1368 msgstr "Нема таков корисник."
1370 #: actions/groupblock.php:196
1371 msgid "Database error blocking user from group."
1374 #: actions/groupbyid.php:74
1378 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1379 msgid "You must be logged in to edit a group."
1382 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1383 msgid "Group design"
1386 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1388 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1389 "palette of your choice."
1392 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1393 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1395 msgid "Couldn't update your design."
1396 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1398 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1399 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1400 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1401 msgid "Unable to save your design settings!"
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1406 msgid "Design preferences saved."
1407 msgstr "Преференциите се снимени."
1409 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1413 #: actions/grouplogo.php:150
1416 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1419 #: actions/grouplogo.php:362
1420 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1423 #: actions/grouplogo.php:396
1425 msgid "Logo updated."
1426 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1428 #: actions/grouplogo.php:398
1430 msgid "Failed updating logo."
1431 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1433 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1435 msgid "%s group members"
1438 #: actions/groupmembers.php:96
1440 msgid "%s group members, page %d"
1443 #: actions/groupmembers.php:111
1444 msgid "A list of the users in this group."
1447 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1451 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1455 #: actions/groupmembers.php:441
1456 msgid "Make user an admin of the group"
1459 #: actions/groupmembers.php:473
1463 #: actions/groupmembers.php:473
1464 msgid "Make this user an admin"
1467 #: actions/grouprss.php:133
1468 #, fuzzy, php-format
1469 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1470 msgstr "Микроблог на %s"
1472 #: actions/groupsearch.php:52
1473 #, fuzzy, php-format
1475 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1476 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1478 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1479 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1481 #: actions/groupsearch.php:58
1483 msgid "Group search"
1484 msgstr "Пребарување на луѓе"
1486 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1487 #: actions/peoplesearch.php:83
1490 msgstr "Нема резултати"
1492 #: actions/groupsearch.php:82
1495 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1496 "newgroup%%) yourself."
1499 #: actions/groupsearch.php:85
1502 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1503 "action.newgroup%%) yourself!"
1506 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1507 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1511 #: actions/groups.php:64
1513 msgid "Groups, page %d"
1516 #: actions/groups.php:90
1519 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1520 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1521 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1522 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1526 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1528 msgid "Create a new group"
1529 msgstr "Креирај нова сметка"
1531 #: actions/groupunblock.php:91
1532 msgid "Only an admin can unblock group members."
1535 #: actions/groupunblock.php:95
1537 msgid "User is not blocked from group."
1538 msgstr "Корисникот нема профил."
1540 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1542 msgid "Error removing the block."
1543 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1545 #: actions/imsettings.php:59
1547 msgstr "Поставки за IM"
1549 #: actions/imsettings.php:70
1552 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1553 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1555 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1556 "doc.im%%). Подолу "
1558 #: actions/imsettings.php:89
1560 msgid "IM is not available."
1561 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1563 #: actions/imsettings.php:106
1564 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1565 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1567 #: actions/imsettings.php:114
1570 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1571 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1573 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1574 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1577 #: actions/imsettings.php:124
1581 #: actions/imsettings.php:126
1584 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1585 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1587 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1588 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1590 #: actions/imsettings.php:143
1591 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1592 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1594 #: actions/imsettings.php:148
1595 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1596 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1598 #: actions/imsettings.php:153
1599 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1602 #: actions/imsettings.php:159
1603 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1606 #: actions/imsettings.php:285
1607 msgid "No Jabber ID."
1608 msgstr "Нема JabberID."
1610 #: actions/imsettings.php:292
1611 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1612 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1614 #: actions/imsettings.php:296
1615 msgid "Not a valid Jabber ID"
1616 msgstr "Неправилен JabberID"
1618 #: actions/imsettings.php:299
1619 msgid "That is already your Jabber ID."
1620 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1622 #: actions/imsettings.php:302
1623 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1624 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1626 #: actions/imsettings.php:327
1629 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1630 "s for sending messages to you."
1632 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1633 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1635 #: actions/imsettings.php:387
1636 msgid "That is not your Jabber ID."
1637 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1639 #: actions/inbox.php:59
1641 msgid "Inbox for %s - page %d"
1644 #: actions/inbox.php:62
1646 msgid "Inbox for %s"
1649 #: actions/inbox.php:115
1650 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1653 #: actions/invite.php:39
1654 msgid "Invites have been disabled."
1657 #: actions/invite.php:41
1659 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1662 #: actions/invite.php:72
1664 msgid "Invalid email address: %s"
1667 #: actions/invite.php:110
1668 msgid "Invitation(s) sent"
1671 #: actions/invite.php:112
1672 msgid "Invite new users"
1675 #: actions/invite.php:128
1676 msgid "You are already subscribed to these users:"
1679 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1684 #: actions/invite.php:136
1686 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1689 #: actions/invite.php:144
1690 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1693 #: actions/invite.php:150
1695 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1696 "on the site. Thanks for growing the community!"
1699 #: actions/invite.php:162
1701 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1704 #: actions/invite.php:187
1705 msgid "Email addresses"
1708 #: actions/invite.php:189
1709 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1712 #: actions/invite.php:192
1713 msgid "Personal message"
1716 #: actions/invite.php:194
1717 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1720 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224
1724 #: actions/invite.php:226
1726 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1729 #: actions/invite.php:228
1732 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1734 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1735 "you know and people who interest you.\n"
1737 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1738 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1739 "share your interests.\n"
1745 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1749 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1754 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1760 #: actions/joingroup.php:60
1761 msgid "You must be logged in to join a group."
1764 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1766 msgid "You are already a member of that group"
1767 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1769 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1770 #, fuzzy, php-format
1771 msgid "Could not join user %s to group %s"
1772 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1774 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1776 msgid "%s joined group %s"
1779 #: actions/leavegroup.php:60
1780 msgid "You must be logged in to leave a group."
1783 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1785 msgid "You are not a member of that group."
1786 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1788 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1789 msgid "Could not find membership record."
1792 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1793 #, fuzzy, php-format
1794 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1795 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1797 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1799 msgid "%s left group %s"
1802 #: actions/login.php:82 actions/register.php:137
1803 msgid "Already logged in."
1804 msgstr "Веќе сте најавени."
1806 #: actions/login.php:113 actions/login.php:123
1808 msgid "Invalid or expired token."
1809 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1811 #: actions/login.php:146
1812 msgid "Incorrect username or password."
1813 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1815 #: actions/login.php:152
1817 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1818 msgstr "Не е одобрено."
1820 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
1821 #: lib/logingroupnav.php:79
1825 #: actions/login.php:246
1826 msgid "Login to site"
1829 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
1830 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1831 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1835 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
1836 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1840 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
1842 msgstr "Запамети ме"
1844 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
1845 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1847 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1849 #: actions/login.php:266
1850 msgid "Lost or forgotten password?"
1851 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1853 #: actions/login.php:285
1855 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1856 "changing your settings."
1858 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1859 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1861 #: actions/login.php:289
1862 #, fuzzy, php-format
1864 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1865 "(%%action.register%%) a new account."
1867 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1868 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1870 #: actions/makeadmin.php:91
1871 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1874 #: actions/makeadmin.php:95
1876 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1879 #: actions/makeadmin.php:132
1881 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1884 #: actions/makeadmin.php:145
1886 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1889 #: actions/microsummary.php:69
1890 msgid "No current status"
1893 #: actions/newgroup.php:53
1897 #: actions/newgroup.php:110
1898 msgid "Use this form to create a new group."
1901 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1905 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1906 msgid "You can't send a message to this user."
1909 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1910 #: lib/command.php:424
1912 msgstr "Нема содржина!"
1914 #: actions/newmessage.php:158
1915 msgid "No recipient specified."
1918 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1920 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1923 #: actions/newmessage.php:181
1924 msgid "Message sent"
1927 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1929 msgid "Direct message to %s sent"
1932 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1936 #: actions/newnotice.php:69
1938 msgstr "Ново известување"
1940 #: actions/newnotice.php:206
1942 msgid "Notice posted"
1943 msgstr "Известувања"
1945 #: actions/noticesearch.php:68
1948 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1949 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1951 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1952 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1954 #: actions/noticesearch.php:78
1956 msgstr "Текстуално пребарување"
1958 #: actions/noticesearch.php:91
1959 #, fuzzy, php-format
1960 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1961 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1963 #: actions/noticesearch.php:121
1966 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1967 "status_textarea=%s)!"
1970 #: actions/noticesearch.php:124
1973 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1974 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1977 #: actions/noticesearchrss.php:96
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid "Updates with \"%s\""
1980 msgstr "Микроблог на %s"
1982 #: actions/noticesearchrss.php:98
1983 #, fuzzy, php-format
1984 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1985 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
1987 #: actions/nudge.php:85
1989 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1992 #: actions/nudge.php:94
1996 #: actions/nudge.php:97
2000 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2001 msgid "Notice has no profile"
2002 msgstr "Известувањето нема профил"
2004 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2006 msgid "%1$s's status on %2$s"
2007 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2009 #: actions/oembed.php:157
2011 msgid "content type "
2014 #: actions/oembed.php:160
2018 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996
2019 #: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134
2020 msgid "Not a supported data format."
2023 #: actions/opensearch.php:64
2024 msgid "People Search"
2027 #: actions/opensearch.php:67
2028 msgid "Notice Search"
2031 #: actions/othersettings.php:60
2033 msgid "Other Settings"
2036 #: actions/othersettings.php:71
2037 msgid "Manage various other options."
2040 #: actions/othersettings.php:108
2041 msgid " (free service)"
2044 #: actions/othersettings.php:116
2045 msgid "Shorten URLs with"
2048 #: actions/othersettings.php:117
2049 msgid "Automatic shortening service to use."
2052 #: actions/othersettings.php:122
2054 msgid "View profile designs"
2055 msgstr "Поставки на профилот"
2057 #: actions/othersettings.php:123
2058 msgid "Show or hide profile designs."
2061 #: actions/othersettings.php:153
2063 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2064 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2066 #: actions/outbox.php:58
2068 msgid "Outbox for %s - page %d"
2071 #: actions/outbox.php:61
2073 msgid "Outbox for %s"
2076 #: actions/outbox.php:116
2077 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2080 #: actions/passwordsettings.php:58
2081 msgid "Change password"
2082 msgstr "Промени ја лозинката"
2084 #: actions/passwordsettings.php:69
2086 msgid "Change your password."
2087 msgstr "Промени ја лозинката"
2089 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2091 msgid "Password change"
2092 msgstr "Лозинката е снимена."
2094 #: actions/passwordsettings.php:104
2095 msgid "Old password"
2096 msgstr "Стара лозинка"
2098 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2099 msgid "New password"
2100 msgstr "Нова лозинка"
2102 #: actions/passwordsettings.php:109
2103 msgid "6 or more characters"
2104 msgstr "6 или повеќе знаци"
2106 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2107 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2111 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2112 msgid "Same as password above"
2113 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2115 #: actions/passwordsettings.php:117
2119 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2120 msgid "Password must be 6 or more characters."
2123 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2124 msgid "Passwords don't match."
2125 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2127 #: actions/passwordsettings.php:165
2128 msgid "Incorrect old password"
2129 msgstr "Неточна стара лозинка"
2131 #: actions/passwordsettings.php:181
2132 msgid "Error saving user; invalid."
2133 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2135 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2136 msgid "Can't save new password."
2137 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2139 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2140 msgid "Password saved."
2141 msgstr "Лозинката е снимена."
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2148 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "Theme directory not readable: %s"
2154 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2158 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2163 msgid "Background directory not writable: %s"
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2168 msgid "Locales directory not readable: %s"
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2172 #: lib/adminpanelaction.php:299
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2183 msgstr "Ново известување"
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2186 msgid "Path to locales"
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2190 msgid "Directory path to locales"
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2198 msgid "Theme server"
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2206 msgid "Theme directory"
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2216 msgid "Avatar server"
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2222 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2226 msgid "Avatar directory"
2227 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2233 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2234 msgid "Background server"
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2238 msgid "Background path"
2241 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2242 msgid "Background directory"
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2248 msgstr "Ново известување"
2250 #: actions/peoplesearch.php:52
2253 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2254 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2256 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2257 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2259 #: actions/peoplesearch.php:58
2260 msgid "People search"
2261 msgstr "Пребарување на луѓе"
2263 #: actions/peopletag.php:70
2264 #, fuzzy, php-format
2265 msgid "Not a valid people tag: %s"
2266 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2268 #: actions/peopletag.php:144
2270 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2273 #: actions/postnotice.php:84
2274 msgid "Invalid notice content"
2275 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2277 #: actions/postnotice.php:90
2279 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2282 #: actions/profilesettings.php:60
2283 msgid "Profile settings"
2284 msgstr "Поставки на профилот"
2286 #: actions/profilesettings.php:71
2288 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2290 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2293 #: actions/profilesettings.php:99
2295 msgid "Profile information"
2296 msgstr "Непознат профил"
2298 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2299 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2300 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2302 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2303 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2304 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2308 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2309 #: lib/groupeditform.php:161
2311 msgstr "Домашна страница"
2313 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2314 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2315 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2317 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2318 #, fuzzy, php-format
2319 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2320 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2322 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2324 msgid "Describe yourself and your interests"
2325 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2327 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2331 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2332 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2333 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2334 #: lib/userprofile.php:164
2338 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2339 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2340 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2342 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2343 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2344 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2348 #: actions/profilesettings.php:140
2350 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2353 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2357 #: actions/profilesettings.php:145
2358 msgid "Preferred language"
2361 #: actions/profilesettings.php:154
2365 #: actions/profilesettings.php:155
2366 msgid "What timezone are you normally in?"
2369 #: actions/profilesettings.php:160
2371 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2374 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2375 #, fuzzy, php-format
2376 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2377 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2379 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2380 msgid "Timezone not selected."
2383 #: actions/profilesettings.php:234
2384 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2387 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2388 #, fuzzy, php-format
2389 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2390 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2392 #: actions/profilesettings.php:295
2393 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2396 #: actions/profilesettings.php:328
2397 msgid "Couldn't save profile."
2398 msgstr "Профилот не може да се сними."
2400 #: actions/profilesettings.php:336
2402 msgid "Couldn't save tags."
2403 msgstr "Профилот не може да се сними."
2405 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2406 msgid "Settings saved."
2407 msgstr "Поставките се снимени."
2409 #: actions/public.php:83
2411 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2414 #: actions/public.php:92
2415 msgid "Could not retrieve public stream."
2418 #: actions/public.php:129
2419 #, fuzzy, php-format
2420 msgid "Public timeline, page %d"
2421 msgstr "Јавна историја"
2423 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2424 msgid "Public timeline"
2425 msgstr "Јавна историја"
2427 #: actions/public.php:151
2429 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2430 msgstr "Јавен канал"
2432 #: actions/public.php:155
2434 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2435 msgstr "Јавен канал"
2437 #: actions/public.php:159
2439 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2440 msgstr "Јавен канал"
2442 #: actions/public.php:179
2445 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2449 #: actions/public.php:182
2450 msgid "Be the first to post!"
2453 #: actions/public.php:186
2456 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2459 #: actions/public.php:233
2462 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2463 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2464 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2465 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2468 #: actions/public.php:238
2471 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2472 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2476 #: actions/publictagcloud.php:57
2478 msgid "Public tag cloud"
2479 msgstr "Јавен канал"
2481 #: actions/publictagcloud.php:63
2483 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2486 #: actions/publictagcloud.php:69
2488 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2491 #: actions/publictagcloud.php:72
2492 msgid "Be the first to post one!"
2495 #: actions/publictagcloud.php:75
2498 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2502 #: actions/publictagcloud.php:135
2506 #: actions/recoverpassword.php:36
2507 msgid "You are already logged in!"
2508 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2510 #: actions/recoverpassword.php:62
2511 msgid "No such recovery code."
2512 msgstr "Нема таков код за спасување."
2514 #: actions/recoverpassword.php:66
2515 msgid "Not a recovery code."
2516 msgstr "Ова не е код за спасување."
2518 #: actions/recoverpassword.php:73
2519 msgid "Recovery code for unknown user."
2520 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2522 #: actions/recoverpassword.php:86
2523 msgid "Error with confirmation code."
2524 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2526 #: actions/recoverpassword.php:97
2527 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2528 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2530 #: actions/recoverpassword.php:111
2531 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2534 #: actions/recoverpassword.php:152
2536 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2537 "the email address you have stored in your account."
2540 #: actions/recoverpassword.php:158
2541 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2544 #: actions/recoverpassword.php:188
2545 msgid "Password recovery"
2548 #: actions/recoverpassword.php:191
2549 msgid "Nickname or email address"
2552 #: actions/recoverpassword.php:193
2553 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2555 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2558 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2562 #: actions/recoverpassword.php:208
2563 msgid "Reset password"
2564 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2566 #: actions/recoverpassword.php:209
2567 msgid "Recover password"
2568 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2570 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2571 msgid "Password recovery requested"
2572 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2574 #: actions/recoverpassword.php:213
2575 msgid "Unknown action"
2578 #: actions/recoverpassword.php:236
2579 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2580 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2582 #: actions/recoverpassword.php:243
2586 #: actions/recoverpassword.php:252
2587 msgid "Enter a nickname or email address."
2588 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2590 #: actions/recoverpassword.php:272
2591 msgid "No user with that email address or username."
2594 #: actions/recoverpassword.php:287
2595 msgid "No registered email address for that user."
2596 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2598 #: actions/recoverpassword.php:301
2599 msgid "Error saving address confirmation."
2600 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2602 #: actions/recoverpassword.php:325
2604 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2605 "address registered to your account."
2607 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2608 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2610 #: actions/recoverpassword.php:344
2611 msgid "Unexpected password reset."
2612 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2614 #: actions/recoverpassword.php:352
2615 msgid "Password must be 6 chars or more."
2616 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2618 #: actions/recoverpassword.php:356
2619 msgid "Password and confirmation do not match."
2620 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2622 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2623 msgid "Error setting user."
2624 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2626 #: actions/recoverpassword.php:382
2627 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2628 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2630 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2631 msgid "Sorry, only invited people can register."
2634 #: actions/register.php:92
2636 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2637 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2639 #: actions/register.php:112
2640 msgid "Registration successful"
2643 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2644 #: lib/logingroupnav.php:85
2646 msgstr "Регистрирај се"
2648 #: actions/register.php:135
2649 msgid "Registration not allowed."
2652 #: actions/register.php:198
2653 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2654 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2656 #: actions/register.php:201
2657 msgid "Not a valid email address."
2658 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2660 #: actions/register.php:212
2661 msgid "Email address already exists."
2662 msgstr "Адресата веќе постои."
2664 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2665 msgid "Invalid username or password."
2666 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2668 #: actions/register.php:342
2670 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2671 "link up to friends and colleagues. "
2674 #: actions/register.php:424
2675 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2678 #: actions/register.php:429
2679 msgid "6 or more characters. Required."
2682 #: actions/register.php:433
2683 msgid "Same as password above. Required."
2686 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2687 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2691 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2692 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2693 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2695 #: actions/register.php:449
2696 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2699 #: actions/register.php:493
2700 msgid "My text and files are available under "
2701 msgstr "Мојот текст и датотеки се достапни под"
2703 #: actions/register.php:495
2704 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2707 #: actions/register.php:496
2710 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2713 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2716 #: actions/register.php:537
2719 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2722 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2723 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2724 "notices through instant messages.\n"
2725 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2726 "share your interests. \n"
2727 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2728 "others more about you. \n"
2729 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2732 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2735 #: actions/register.php:561
2737 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2738 "to confirm your email address.)"
2741 #: actions/remotesubscribe.php:98
2744 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2745 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2746 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2748 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2749 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2750 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2753 #: actions/remotesubscribe.php:112
2754 msgid "Remote subscribe"
2755 msgstr "Оддалечена претплата"
2757 #: actions/remotesubscribe.php:124
2759 msgid "Subscribe to a remote user"
2760 msgstr "Претплатата е одобрена"
2762 #: actions/remotesubscribe.php:129
2763 msgid "User nickname"
2764 msgstr "Прекар на корисникот"
2766 #: actions/remotesubscribe.php:130
2767 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2768 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2770 #: actions/remotesubscribe.php:133
2772 msgstr "URL на профилот"
2774 #: actions/remotesubscribe.php:134
2775 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2776 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2778 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2779 #: lib/userprofile.php:365
2781 msgstr "Претплати се"
2783 #: actions/remotesubscribe.php:159
2784 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2785 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2787 #: actions/remotesubscribe.php:168
2789 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2790 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2792 #: actions/remotesubscribe.php:176
2793 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2796 #: actions/remotesubscribe.php:183
2798 msgid "Couldn’t get a request token."
2799 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2801 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2802 #: lib/personalgroupnav.php:105
2804 msgid "Replies to %s"
2805 msgstr "Одговори испратени до %s"
2807 #: actions/replies.php:127
2808 #, fuzzy, php-format
2809 msgid "Replies to %s, page %d"
2810 msgstr "Одговори испратени до %s"
2812 #: actions/replies.php:144
2813 #, fuzzy, php-format
2814 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2815 msgstr "Канал со известувања на %s"
2817 #: actions/replies.php:151
2818 #, fuzzy, php-format
2819 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2820 msgstr "Канал со известувања на %s"
2822 #: actions/replies.php:158
2823 #, fuzzy, php-format
2824 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2825 msgstr "Канал со известувања на %s"
2827 #: actions/replies.php:198
2830 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2831 "to his attention yet."
2834 #: actions/replies.php:203
2837 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2838 "[join groups](%%action.groups%%)."
2841 #: actions/replies.php:205
2844 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2845 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2848 #: actions/repliesrss.php:72
2849 #, fuzzy, php-format
2850 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2851 msgstr "Одговори испратени до %s"
2853 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2855 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2856 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2858 #: actions/sandbox.php:72
2860 msgid "User is already sandboxed."
2861 msgstr "Корисникот нема профил."
2863 #: actions/showfavorites.php:79
2864 #, fuzzy, php-format
2865 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2866 msgstr "Нема такво известување."
2868 #: actions/showfavorites.php:132
2869 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2872 #: actions/showfavorites.php:170
2873 #, fuzzy, php-format
2874 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2875 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2877 #: actions/showfavorites.php:177
2878 #, fuzzy, php-format
2879 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2880 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2882 #: actions/showfavorites.php:184
2883 #, fuzzy, php-format
2884 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2885 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2887 #: actions/showfavorites.php:205
2889 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2890 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2893 #: actions/showfavorites.php:207
2896 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2897 "they would add to their favorites :)"
2900 #: actions/showfavorites.php:211
2903 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2904 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2905 "would add to their favorites :)"
2908 #: actions/showfavorites.php:242
2909 msgid "This is a way to share what you like."
2912 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2917 #: actions/showgroup.php:84
2919 msgid "%s group, page %d"
2922 #: actions/showgroup.php:218
2924 msgid "Group profile"
2925 msgstr "Нема такво известување."
2927 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2928 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2932 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2933 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2936 msgstr "Известувања"
2938 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2942 #: actions/showgroup.php:293
2943 msgid "Group actions"
2946 #: actions/showgroup.php:328
2947 #, fuzzy, php-format
2948 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2949 msgstr "Канал со известувања на %s"
2951 #: actions/showgroup.php:334
2952 #, fuzzy, php-format
2953 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2954 msgstr "Канал со известувања на %s"
2956 #: actions/showgroup.php:340
2957 #, fuzzy, php-format
2958 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2959 msgstr "Канал со известувања на %s"
2961 #: actions/showgroup.php:345
2962 #, fuzzy, php-format
2963 msgid "FOAF for %s group"
2964 msgstr "Канал со известувања на %s"
2966 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2971 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2972 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2973 #: lib/tagcloudsection.php:71
2977 #: actions/showgroup.php:392
2981 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2985 #: actions/showgroup.php:432
2990 #: actions/showgroup.php:448
2993 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2994 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2995 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2996 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2997 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3000 #: actions/showgroup.php:454
3003 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3004 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3005 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3006 "their life and interests. "
3009 #: actions/showgroup.php:482
3013 #: actions/showmessage.php:81
3014 msgid "No such message."
3017 #: actions/showmessage.php:98
3018 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3021 #: actions/showmessage.php:108
3023 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3026 #: actions/showmessage.php:113
3028 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3031 #: actions/shownotice.php:90
3033 msgid "Notice deleted."
3034 msgstr "Известувања"
3036 #: actions/showstream.php:73
3041 #: actions/showstream.php:79
3046 #: actions/showstream.php:122
3047 #, fuzzy, php-format
3048 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3049 msgstr "Канал со известувања на %s"
3051 #: actions/showstream.php:129
3052 #, fuzzy, php-format
3053 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3054 msgstr "Канал со известувања на %s"
3056 #: actions/showstream.php:136
3057 #, fuzzy, php-format
3058 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3059 msgstr "Канал со известувања на %s"
3061 #: actions/showstream.php:143
3062 #, fuzzy, php-format
3063 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3064 msgstr "Канал со известувања на %s"
3066 #: actions/showstream.php:148
3071 #: actions/showstream.php:191
3073 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3076 #: actions/showstream.php:196
3078 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3079 "would be a good time to start :)"
3082 #: actions/showstream.php:198
3085 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3086 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3089 #: actions/showstream.php:234
3092 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3093 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3094 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3095 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3098 #: actions/showstream.php:239
3101 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3102 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3103 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3106 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3107 msgid "You cannot silence users on this site."
3110 #: actions/silence.php:72
3112 msgid "User is already silenced."
3113 msgstr "Корисникот нема профил."
3115 #: actions/siteadminpanel.php:69
3116 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3119 #: actions/siteadminpanel.php:147
3120 msgid "Site name must have non-zero length."
3123 #: actions/siteadminpanel.php:155
3125 msgid "You must have a valid contact email address"
3126 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3128 #: actions/siteadminpanel.php:173
3130 msgid "Unknown language \"%s\""
3133 #: actions/siteadminpanel.php:180
3134 msgid "Invalid snapshot report URL."
3137 #: actions/siteadminpanel.php:186
3138 msgid "Invalid snapshot run value."
3141 #: actions/siteadminpanel.php:192
3142 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3145 #: actions/siteadminpanel.php:199
3146 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3149 #: actions/siteadminpanel.php:204
3150 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3153 #: actions/siteadminpanel.php:210
3154 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3157 #: actions/siteadminpanel.php:216
3158 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3161 #: actions/siteadminpanel.php:266
3165 #: actions/siteadminpanel.php:269
3168 msgstr "Ново известување"
3170 #: actions/siteadminpanel.php:270
3171 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3174 #: actions/siteadminpanel.php:274
3178 #: actions/siteadminpanel.php:275
3179 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3182 #: actions/siteadminpanel.php:279
3183 msgid "Brought by URL"
3186 #: actions/siteadminpanel.php:280
3187 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3190 #: actions/siteadminpanel.php:284
3192 msgid "Contact email address for your site"
3193 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3195 #: actions/siteadminpanel.php:290
3200 #: actions/siteadminpanel.php:301
3201 msgid "Default timezone"
3204 #: actions/siteadminpanel.php:302
3205 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3208 #: actions/siteadminpanel.php:308
3209 msgid "Default site language"
3212 #: actions/siteadminpanel.php:316
3216 #: actions/siteadminpanel.php:319
3221 #: actions/siteadminpanel.php:319
3222 msgid "Site's server hostname."
3225 #: actions/siteadminpanel.php:323
3229 #: actions/siteadminpanel.php:325
3230 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3233 #: actions/siteadminpanel.php:331
3238 #: actions/siteadminpanel.php:334
3243 #: actions/siteadminpanel.php:336
3244 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3247 #: actions/siteadminpanel.php:340
3251 #: actions/siteadminpanel.php:342
3252 msgid "Make registration invitation only."
3255 #: actions/siteadminpanel.php:346
3258 msgstr "Нема таков корисник."
3260 #: actions/siteadminpanel.php:348
3261 msgid "Disable new registrations."
3264 #: actions/siteadminpanel.php:354
3268 #: actions/siteadminpanel.php:357
3269 msgid "Randomly during Web hit"
3272 #: actions/siteadminpanel.php:358
3273 msgid "In a scheduled job"
3276 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3281 #: actions/siteadminpanel.php:360
3282 msgid "Data snapshots"
3285 #: actions/siteadminpanel.php:361
3286 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3289 #: actions/siteadminpanel.php:366
3293 #: actions/siteadminpanel.php:367
3294 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3297 #: actions/siteadminpanel.php:372
3301 #: actions/siteadminpanel.php:373
3302 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3305 #: actions/siteadminpanel.php:380
3309 #: actions/siteadminpanel.php:384
3312 msgstr "Известувања"
3314 #: actions/siteadminpanel.php:385
3318 #: actions/siteadminpanel.php:387
3322 #: actions/siteadminpanel.php:388
3323 msgid "When to use SSL"
3326 #: actions/siteadminpanel.php:393
3330 #: actions/siteadminpanel.php:394
3331 msgid "Server to direct SSL requests to"
3334 #: actions/siteadminpanel.php:400
3338 #: actions/siteadminpanel.php:403
3342 #: actions/siteadminpanel.php:403
3343 msgid "Maximum number of characters for notices."
3346 #: actions/siteadminpanel.php:407
3350 #: actions/siteadminpanel.php:407
3351 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3354 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3356 msgid "Save site settings"
3359 #: actions/smssettings.php:58
3360 msgid "SMS Settings"
3363 #: actions/smssettings.php:69
3365 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3368 #: actions/smssettings.php:91
3370 msgid "SMS is not available."
3371 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3373 #: actions/smssettings.php:112
3374 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3377 #: actions/smssettings.php:123
3378 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3381 #: actions/smssettings.php:130
3382 msgid "Confirmation code"
3385 #: actions/smssettings.php:131
3386 msgid "Enter the code you received on your phone."
3389 #: actions/smssettings.php:138
3390 msgid "SMS Phone number"
3393 #: actions/smssettings.php:140
3394 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3397 #: actions/smssettings.php:174
3399 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3403 #: actions/smssettings.php:306
3404 msgid "No phone number."
3407 #: actions/smssettings.php:311
3408 msgid "No carrier selected."
3411 #: actions/smssettings.php:318
3412 msgid "That is already your phone number."
3415 #: actions/smssettings.php:321
3416 msgid "That phone number already belongs to another user."
3419 #: actions/smssettings.php:347
3422 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3423 "for the code and instructions on how to use it."
3424 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3426 #: actions/smssettings.php:374
3427 msgid "That is the wrong confirmation number."
3430 #: actions/smssettings.php:405
3431 msgid "That is not your phone number."
3434 #: actions/smssettings.php:465
3435 msgid "Mobile carrier"
3438 #: actions/smssettings.php:469
3439 msgid "Select a carrier"
3442 #: actions/smssettings.php:476
3445 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3446 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3449 #: actions/smssettings.php:498
3450 msgid "No code entered"
3453 #: actions/subedit.php:70
3455 msgid "You are not subscribed to that profile."
3456 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3458 #: actions/subedit.php:83
3460 msgid "Could not save subscription."
3461 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3463 #: actions/subscribe.php:55
3465 msgid "Not a local user."
3466 msgstr "Нема таков корисник."
3468 #: actions/subscribe.php:69
3471 msgstr "Претплати се"
3473 #: actions/subscribers.php:50
3474 #, fuzzy, php-format
3475 msgid "%s subscribers"
3476 msgstr "Претплатници"
3478 #: actions/subscribers.php:52
3480 msgid "%s subscribers, page %d"
3483 #: actions/subscribers.php:63
3484 msgid "These are the people who listen to your notices."
3485 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3487 #: actions/subscribers.php:67
3489 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3490 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3492 #: actions/subscribers.php:108
3494 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3498 #: actions/subscribers.php:110
3500 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3503 #: actions/subscribers.php:114
3506 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3507 "%) and be the first?"
3510 #: actions/subscriptions.php:52
3511 #, fuzzy, php-format
3512 msgid "%s subscriptions"
3513 msgstr "Сите претплати"
3515 #: actions/subscriptions.php:54
3516 #, fuzzy, php-format
3517 msgid "%s subscriptions, page %d"
3518 msgstr "Сите претплати"
3520 #: actions/subscriptions.php:65
3521 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3522 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3524 #: actions/subscriptions.php:69
3526 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3527 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3529 #: actions/subscriptions.php:121
3532 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3533 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3534 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3535 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3536 "automatically subscribe to people you already follow there."
3539 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "%s is not listening to anyone."
3542 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3544 #: actions/subscriptions.php:194
3547 msgstr "Нема JabberID."
3549 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3553 #: actions/tagother.php:33
3555 msgid "Not logged in"
3556 msgstr "Не сте пријавени."
3558 #: actions/tagother.php:39
3560 msgid "No id argument."
3561 msgstr "Нема таков документ."
3563 #: actions/tagother.php:65
3568 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3570 msgid "User profile"
3571 msgstr "Корисникот нема профил."
3573 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3577 #: actions/tagother.php:141
3581 #: actions/tagother.php:151
3583 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3587 #: actions/tagother.php:193
3589 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3592 #: actions/tagother.php:200
3594 msgid "Could not save tags."
3595 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3597 #: actions/tagother.php:236
3598 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3601 #: actions/tag.php:68
3602 #, fuzzy, php-format
3603 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3604 msgstr "Микроблог на %s"
3606 #: actions/tag.php:86
3607 #, fuzzy, php-format
3608 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3609 msgstr "Канал со известувања на %s"
3611 #: actions/tag.php:92
3612 #, fuzzy, php-format
3613 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3614 msgstr "Канал со известувања на %s"
3616 #: actions/tag.php:98
3617 #, fuzzy, php-format
3618 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3619 msgstr "Канал со известувања на %s"
3621 #: actions/tagrss.php:35
3623 msgid "No such tag."
3624 msgstr "Нема такво известување."
3626 #: actions/twitapitrends.php:87
3627 msgid "API method under construction."
3630 #: actions/unblock.php:59
3632 msgid "You haven't blocked that user."
3633 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3635 #: actions/unsandbox.php:72
3637 msgid "User is not sandboxed."
3638 msgstr "Корисникот нема профил."
3640 #: actions/unsilence.php:72
3642 msgid "User is not silenced."
3643 msgstr "Корисникот нема профил."
3645 #: actions/unsubscribe.php:77
3647 msgid "No profile id in request."
3648 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3650 #: actions/unsubscribe.php:84
3652 msgid "No profile with that id."
3653 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3655 #: actions/unsubscribe.php:98
3657 msgid "Unsubscribed"
3658 msgstr "Откажи ја претплатата"
3660 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3662 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3665 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3666 #: lib/personalgroupnav.php:115
3670 #: actions/useradminpanel.php:69
3671 msgid "User settings for this StatusNet site."
3674 #: actions/useradminpanel.php:149
3675 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3678 #: actions/useradminpanel.php:155
3679 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3682 #: actions/useradminpanel.php:165
3684 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3687 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3688 #: lib/personalgroupnav.php:109
3692 #: actions/useradminpanel.php:222
3696 #: actions/useradminpanel.php:223
3697 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3700 #: actions/useradminpanel.php:231
3704 #: actions/useradminpanel.php:235
3705 msgid "New user welcome"
3708 #: actions/useradminpanel.php:236
3709 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3712 #: actions/useradminpanel.php:241
3714 msgid "Default subscription"
3715 msgstr "Сите претплати"
3717 #: actions/useradminpanel.php:242
3719 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3720 msgstr "Претплатата е одобрена"
3722 #: actions/useradminpanel.php:251
3727 #: actions/useradminpanel.php:256
3728 msgid "Invitations enabled"
3731 #: actions/useradminpanel.php:258
3732 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3735 #: actions/useradminpanel.php:265
3739 #: actions/useradminpanel.php:270
3740 msgid "Handle sessions"
3743 #: actions/useradminpanel.php:272
3744 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3747 #: actions/useradminpanel.php:276
3748 msgid "Session debugging"
3751 #: actions/useradminpanel.php:278
3752 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3755 #: actions/userauthorization.php:105
3756 msgid "Authorize subscription"
3757 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3759 #: actions/userauthorization.php:110
3762 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3763 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3766 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3767 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3769 #: actions/userauthorization.php:188
3773 #: actions/userauthorization.php:209
3777 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3778 #: lib/subscribeform.php:139
3780 msgid "Subscribe to this user"
3781 msgstr "Претплатата е одобрена"
3783 #: actions/userauthorization.php:211
3787 #: actions/userauthorization.php:212
3789 msgid "Reject this subscription"
3790 msgstr "Сите претплати"
3792 #: actions/userauthorization.php:225
3793 msgid "No authorization request!"
3794 msgstr "Нема барање за проверка!"
3796 #: actions/userauthorization.php:247
3797 msgid "Subscription authorized"
3798 msgstr "Претплатата е одобрена"
3800 #: actions/userauthorization.php:249
3803 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3804 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3805 "subscription. Your subscription token is:"
3807 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3808 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3811 #: actions/userauthorization.php:259
3812 msgid "Subscription rejected"
3813 msgstr "Претплатата е одбиена"
3815 #: actions/userauthorization.php:261
3818 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3819 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3822 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3823 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3825 #: actions/userauthorization.php:296
3827 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3830 #: actions/userauthorization.php:301
3832 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3835 #: actions/userauthorization.php:307
3837 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3840 #: actions/userauthorization.php:322
3842 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3845 #: actions/userauthorization.php:338
3847 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3850 #: actions/userauthorization.php:343
3851 #, fuzzy, php-format
3852 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3853 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3855 #: actions/userauthorization.php:348
3856 #, fuzzy, php-format
3857 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3858 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3860 #: actions/userbyid.php:70
3864 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3866 msgid "Profile design"
3867 msgstr "Поставки на профилот"
3869 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3871 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3872 "palette of your choice."
3875 #: actions/userdesignsettings.php:282
3876 msgid "Enjoy your hotdog!"
3879 #: actions/usergroups.php:64
3881 msgid "%s groups, page %d"
3884 #: actions/usergroups.php:130
3885 msgid "Search for more groups"
3888 #: actions/usergroups.php:153
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "%s is not a member of any group."
3891 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3893 #: actions/usergroups.php:158
3895 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3898 #: classes/File.php:137
3901 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3902 "to upload a smaller version."
3905 #: classes/File.php:147
3907 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3910 #: classes/File.php:154
3912 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3915 #: classes/Message.php:45
3916 msgid "You are banned from sending direct messages."
3919 #: classes/Message.php:61
3920 msgid "Could not insert message."
3923 #: classes/Message.php:71
3924 msgid "Could not update message with new URI."
3927 #: classes/Notice.php:164
3929 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3932 #: classes/Notice.php:179
3934 msgid "Problem saving notice. Too long."
3935 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3937 #: classes/Notice.php:183
3939 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3940 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3942 #: classes/Notice.php:188
3944 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3947 #: classes/Notice.php:194
3949 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3953 #: classes/Notice.php:200
3954 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3957 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3958 msgid "Problem saving notice."
3959 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3961 #: classes/Notice.php:1124
3963 msgid "DB error inserting reply: %s"
3964 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
3966 #: classes/User_group.php:380
3968 msgid "Could not create group."
3969 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3971 #: classes/User_group.php:409
3973 msgid "Could not set group membership."
3974 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3976 #: classes/User.php:347
3978 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3981 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3982 msgid "Change your profile settings"
3985 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3987 msgid "Upload an avatar"
3988 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
3990 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3991 msgid "Change your password"
3994 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3995 msgid "Change email handling"
3998 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4000 msgid "Design your profile"
4001 msgstr "Корисникот нема профил."
4003 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4007 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4008 msgid "Other options"
4011 #: lib/action.php:144
4016 #: lib/action.php:159
4017 msgid "Untitled page"
4020 #: lib/action.php:425
4021 msgid "Primary site navigation"
4024 #: lib/action.php:431
4028 #: lib/action.php:431
4029 msgid "Personal profile and friends timeline"
4032 #: lib/action.php:433
4037 #: lib/action.php:433
4038 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4041 #: lib/action.php:436
4045 #: lib/action.php:436
4047 msgid "Connect to services"
4048 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4050 #: lib/action.php:440
4052 msgid "Change site configuration"
4055 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4059 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4061 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4064 #: lib/action.php:450
4068 #: lib/action.php:450
4069 msgid "Logout from the site"
4072 #: lib/action.php:455
4074 msgid "Create an account"
4075 msgstr "Креирај нова сметка"
4077 #: lib/action.php:458
4078 msgid "Login to the site"
4081 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4085 #: lib/action.php:461
4090 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4094 #: lib/action.php:464
4095 msgid "Search for people or text"
4098 #: lib/action.php:485
4101 msgstr "Ново известување"
4103 #: lib/action.php:551
4107 #: lib/action.php:617
4110 msgstr "Ново известување"
4112 #: lib/action.php:719
4114 msgid "Secondary site navigation"
4117 #: lib/action.php:726
4121 #: lib/action.php:728
4125 #: lib/action.php:732
4129 #: lib/action.php:735
4133 #: lib/action.php:737
4135 msgstr "Изворен код"
4137 #: lib/action.php:739
4141 #: lib/action.php:741
4145 #: lib/action.php:769
4146 msgid "StatusNet software license"
4149 #: lib/action.php:772
4152 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4153 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4155 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4156 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4158 #: lib/action.php:774
4160 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4161 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4163 #: lib/action.php:776
4166 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4167 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4168 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4170 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4171 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4172 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4174 #: lib/action.php:790
4176 msgid "Site content license"
4177 msgstr "Ново известување"
4179 #: lib/action.php:799
4183 #: lib/action.php:804
4187 #: lib/action.php:1068
4191 #: lib/action.php:1077
4196 #: lib/action.php:1085
4199 msgstr "Предходни »"
4201 #: lib/action.php:1133
4202 msgid "There was a problem with your session token."
4205 #: lib/adminpanelaction.php:96
4206 msgid "You cannot make changes to this site."
4209 #: lib/adminpanelaction.php:195
4210 msgid "showForm() not implemented."
4213 #: lib/adminpanelaction.php:224
4214 msgid "saveSettings() not implemented."
4217 #: lib/adminpanelaction.php:247
4218 msgid "Unable to delete design setting."
4221 #: lib/adminpanelaction.php:300
4223 msgid "Basic site configuration"
4224 msgstr "Потврдување на адресата"
4226 #: lib/adminpanelaction.php:303
4228 msgid "Design configuration"
4229 msgstr "Потврдување на адресата"
4231 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4233 msgid "Paths configuration"
4234 msgstr "Потврдување на адресата"
4236 #: lib/attachmentlist.php:87
4240 #: lib/attachmentlist.php:265
4244 #: lib/attachmentlist.php:278
4249 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4250 msgid "Notices where this attachment appears"
4253 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4254 msgid "Tags for this attachment"
4257 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4258 msgid "Command results"
4261 #: lib/channel.php:210
4262 msgid "Command complete"
4265 #: lib/channel.php:221
4266 msgid "Command failed"
4269 #: lib/command.php:44
4270 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4273 #: lib/command.php:88
4275 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4276 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4278 #: lib/command.php:92
4279 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4282 #: lib/command.php:99
4284 msgid "Nudge sent to %s"
4287 #: lib/command.php:126
4290 "Subscriptions: %1$s\n"
4291 "Subscribers: %2$s\n"
4295 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4296 msgid "Notice with that id does not exist"
4299 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4300 msgid "User has no last notice"
4303 #: lib/command.php:190
4304 msgid "Notice marked as fave."
4307 #: lib/command.php:315
4312 #: lib/command.php:318
4314 msgid "Fullname: %s"
4317 #: lib/command.php:321
4319 msgid "Location: %s"
4322 #: lib/command.php:324
4324 msgid "Homepage: %s"
4327 #: lib/command.php:327
4332 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4334 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4337 #: lib/command.php:377
4338 msgid "Error sending direct message."
4341 #: lib/command.php:431
4343 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4346 #: lib/command.php:439
4347 #, fuzzy, php-format
4348 msgid "Reply to %s sent"
4349 msgstr "Одговори испратени до %s"
4351 #: lib/command.php:441
4353 msgid "Error saving notice."
4354 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4356 #: lib/command.php:495
4357 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4360 #: lib/command.php:502
4362 msgid "Subscribed to %s"
4365 #: lib/command.php:523
4366 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4369 #: lib/command.php:530
4371 msgid "Unsubscribed from %s"
4374 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4375 msgid "Command not yet implemented."
4378 #: lib/command.php:551
4379 msgid "Notification off."
4382 #: lib/command.php:553
4383 msgid "Can't turn off notification."
4386 #: lib/command.php:574
4387 msgid "Notification on."
4390 #: lib/command.php:576
4391 msgid "Can't turn on notification."
4394 #: lib/command.php:588
4395 msgid "Login command is disabled"
4398 #: lib/command.php:602
4399 #, fuzzy, php-format
4400 msgid "Could not create login token for %s"
4401 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
4403 #: lib/command.php:607
4405 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4408 #: lib/command.php:623
4410 msgid "You are not subscribed to anyone."
4411 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4413 #: lib/command.php:625
4414 msgid "You are subscribed to this person:"
4415 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4416 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4417 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4419 #: lib/command.php:645
4421 msgid "No one is subscribed to you."
4422 msgstr "Оддалечена претплата"
4424 #: lib/command.php:647
4425 msgid "This person is subscribed to you:"
4426 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4427 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4428 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4430 #: lib/command.php:667
4432 msgid "You are not a member of any groups."
4433 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4435 #: lib/command.php:669
4436 msgid "You are a member of this group:"
4437 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4438 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4439 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4441 #: lib/command.php:683
4444 "on - turn on notifications\n"
4445 "off - turn off notifications\n"
4446 "help - show this help\n"
4447 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4448 "groups - lists the groups you have joined\n"
4449 "subscriptions - list the people you follow\n"
4450 "subscribers - list the people that follow you\n"
4451 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4452 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4453 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4454 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4455 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4456 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4457 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4458 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4459 "join <group> - join group\n"
4460 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4461 "drop <group> - leave group\n"
4462 "stats - get your stats\n"
4463 "stop - same as 'off'\n"
4464 "quit - same as 'off'\n"
4465 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4466 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4467 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4468 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4469 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4470 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4471 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4472 "track <word> - not yet implemented.\n"
4473 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4474 "track off - not yet implemented.\n"
4475 "untrack all - not yet implemented.\n"
4476 "tracks - not yet implemented.\n"
4477 "tracking - not yet implemented.\n"
4480 #: lib/common.php:199
4482 msgid "No configuration file found. "
4483 msgstr "Нема код за потврда."
4485 #: lib/common.php:200
4486 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4489 #: lib/common.php:201
4490 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4493 #: lib/common.php:202
4494 msgid "Go to the installer."
4497 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4501 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4502 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4505 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4506 msgid "Updates by SMS"
4509 #: lib/dberroraction.php:60
4510 msgid "Database error"
4513 #: lib/designsettings.php:105
4518 #: lib/designsettings.php:109
4521 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4522 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4524 #: lib/designsettings.php:418
4525 msgid "Design defaults restored."
4528 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4529 msgid "Disfavor this notice"
4532 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4534 msgid "Favor this notice"
4535 msgstr "Нема такво известување."
4537 #: lib/favorform.php:140
4541 #: lib/feedlist.php:64
4561 #: lib/galleryaction.php:121
4565 #: lib/galleryaction.php:131
4569 #: lib/galleryaction.php:139
4570 msgid "Select tag to filter"
4573 #: lib/galleryaction.php:140
4577 #: lib/galleryaction.php:141
4578 msgid "Choose a tag to narrow list"
4581 #: lib/galleryaction.php:143
4585 #: lib/groupeditform.php:163
4587 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4588 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4590 #: lib/groupeditform.php:168
4592 msgid "Describe the group or topic"
4593 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4595 #: lib/groupeditform.php:170
4596 #, fuzzy, php-format
4597 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4598 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4600 #: lib/groupeditform.php:172
4605 #: lib/groupeditform.php:179
4608 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4609 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4611 #: lib/groupeditform.php:187
4613 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4616 #: lib/groupnav.php:85
4620 #: lib/groupnav.php:101
4623 msgstr "Нема таков корисник."
4625 #: lib/groupnav.php:102
4626 #, fuzzy, php-format
4627 msgid "%s blocked users"
4628 msgstr "Нема таков корисник."
4630 #: lib/groupnav.php:108
4632 msgid "Edit %s group properties"
4635 #: lib/groupnav.php:113
4640 #: lib/groupnav.php:114
4642 msgid "Add or edit %s logo"
4645 #: lib/groupnav.php:120
4647 msgid "Add or edit %s design"
4650 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4651 msgid "Groups with most members"
4654 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4655 msgid "Groups with most posts"
4658 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4660 msgid "Tags in %s group's notices"
4663 #: lib/htmloutputter.php:103
4664 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4665 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4667 #: lib/imagefile.php:75
4668 #, fuzzy, php-format
4669 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4670 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4672 #: lib/imagefile.php:80
4673 msgid "Partial upload."
4674 msgstr "Парцијално товарање"
4676 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4677 msgid "System error uploading file."
4678 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4680 #: lib/imagefile.php:96
4681 msgid "Not an image or corrupt file."
4682 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4684 #: lib/imagefile.php:105
4685 msgid "Unsupported image file format."
4686 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4688 #: lib/imagefile.php:118
4690 msgid "Lost our file."
4691 msgstr "Нема такво известување."
4693 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4694 msgid "Unknown file type"
4697 #: lib/imagefile.php:217
4701 #: lib/imagefile.php:219
4705 #: lib/jabber.php:191
4710 #: lib/joinform.php:114
4715 #: lib/leaveform.php:114
4720 #: lib/logingroupnav.php:80
4722 msgid "Login with a username and password"
4723 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4725 #: lib/logingroupnav.php:86
4727 msgid "Sign up for a new account"
4728 msgstr "Креирај нова сметка"
4730 #: lib/mailbox.php:89
4731 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4734 #: lib/mailbox.php:139
4736 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4737 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4740 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4745 msgid "Email address confirmation"
4746 msgstr "Потврдување на адресата"
4753 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4755 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4759 "If not, just ignore this message.\n"
4761 "Thanks for your time, \n"
4767 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4768 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4771 #, fuzzy, php-format
4773 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4778 "Faithfully yours,\n"
4782 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4784 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4793 msgid "Location: %s\n"
4798 msgid "Homepage: %s\n"
4810 msgid "New email address for posting to %s"
4816 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4818 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4820 "More email instructions at %3$s.\n"
4822 "Faithfully yours,\n"
4832 msgid "SMS confirmation"
4837 msgid "You've been nudged by %s"
4843 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4844 "to post some news.\n"
4846 "So let's hear from you :)\n"
4850 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4852 "With kind regards,\n"
4858 msgid "New private message from %s"
4864 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4866 "------------------------------------------------------\n"
4868 "------------------------------------------------------\n"
4870 "You can reply to their message here:\n"
4874 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4876 "With kind regards,\n"
4881 #, fuzzy, php-format
4882 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4883 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4888 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4890 "The URL of your notice is:\n"
4894 "The text of your notice is:\n"
4898 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4902 "Faithfully yours,\n"
4908 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4914 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4916 "The notice is here:\n"
4926 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4927 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4930 #: lib/mediafile.php:142
4931 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4934 #: lib/mediafile.php:147
4936 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4940 #: lib/mediafile.php:152
4941 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4944 #: lib/mediafile.php:159
4945 msgid "Missing a temporary folder."
4948 #: lib/mediafile.php:162
4949 msgid "Failed to write file to disk."
4952 #: lib/mediafile.php:165
4953 msgid "File upload stopped by extension."
4956 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4957 msgid "File exceeds user's quota!"
4960 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4961 msgid "File could not be moved to destination directory."
4964 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4966 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4967 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4969 #: lib/mediafile.php:270
4971 msgid " Try using another %s format."
4974 #: lib/mediafile.php:275
4976 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4979 #: lib/messageform.php:120
4980 msgid "Send a direct notice"
4983 #: lib/messageform.php:146
4987 #: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185
4989 msgid "Available characters"
4990 msgstr "6 или повеќе знаци"
4992 #: lib/noticeform.php:158
4994 msgid "Send a notice"
4995 msgstr "Ново известување"
4997 #: lib/noticeform.php:171
4999 msgid "What's up, %s?"
5000 msgstr "Што има %s?"
5002 #: lib/noticeform.php:192
5006 #: lib/noticeform.php:196
5007 msgid "Attach a file"
5010 #: lib/noticelist.php:403
5012 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5015 #: lib/noticelist.php:404
5019 #: lib/noticelist.php:404
5023 #: lib/noticelist.php:405
5027 #: lib/noticelist.php:405
5031 #: lib/noticelist.php:411
5035 #: lib/noticelist.php:506
5038 msgstr "Нема содржина!"
5040 #: lib/noticelist.php:526
5041 msgid "Reply to this notice"
5044 #: lib/noticelist.php:527
5049 #: lib/nudgeform.php:116
5050 msgid "Nudge this user"
5053 #: lib/nudgeform.php:128
5057 #: lib/nudgeform.php:128
5058 msgid "Send a nudge to this user"
5061 #: lib/oauthstore.php:283
5062 msgid "Error inserting new profile"
5063 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5065 #: lib/oauthstore.php:291
5066 msgid "Error inserting avatar"
5067 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5069 #: lib/oauthstore.php:311
5070 msgid "Error inserting remote profile"
5071 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5073 #: lib/oauthstore.php:345
5074 msgid "Duplicate notice"
5075 msgstr "Дуплирано известување"
5077 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
5078 msgid "You have been banned from subscribing."
5081 #: lib/oauthstore.php:492
5082 msgid "Couldn't insert new subscription."
5083 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5085 #: lib/personalgroupnav.php:99
5089 #: lib/personalgroupnav.php:104
5093 #: lib/personalgroupnav.php:114
5097 #: lib/personalgroupnav.php:124
5101 #: lib/personalgroupnav.php:125
5102 msgid "Your incoming messages"
5105 #: lib/personalgroupnav.php:129
5109 #: lib/personalgroupnav.php:130
5110 msgid "Your sent messages"
5113 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5115 msgid "Tags in %s's notices"
5118 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5119 msgid "Subscriptions"
5122 #: lib/profileaction.php:126
5123 msgid "All subscriptions"
5124 msgstr "Сите претплати"
5126 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5128 msgstr "Претплатници"
5130 #: lib/profileaction.php:157
5132 msgid "All subscribers"
5133 msgstr "Претплатници"
5135 #: lib/profileaction.php:178
5139 #: lib/profileaction.php:183
5140 msgid "Member since"
5143 #: lib/profileaction.php:245
5147 #: lib/profileformaction.php:123
5149 msgid "No return-to arguments"
5150 msgstr "Нема таков документ."
5152 #: lib/profileformaction.php:137
5153 msgid "unimplemented method"
5156 #: lib/publicgroupnav.php:78
5160 #: lib/publicgroupnav.php:82
5164 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5168 #: lib/publicgroupnav.php:88
5172 #: lib/publicgroupnav.php:92
5175 msgstr "Пребарување на луѓе"
5177 #: lib/sandboxform.php:67
5181 #: lib/sandboxform.php:78
5183 msgid "Sandbox this user"
5184 msgstr "Нема таков корисник."
5186 #: lib/searchaction.php:120
5191 #: lib/searchaction.php:126
5195 #: lib/searchaction.php:162
5200 #: lib/searchgroupnav.php:80
5204 #: lib/searchgroupnav.php:81
5205 msgid "Find people on this site"
5208 #: lib/searchgroupnav.php:83
5209 msgid "Find content of notices"
5212 #: lib/searchgroupnav.php:85
5213 msgid "Find groups on this site"
5216 #: lib/section.php:89
5217 msgid "Untitled section"
5220 #: lib/section.php:106
5224 #: lib/silenceform.php:67
5227 msgstr "Ново известување"
5229 #: lib/silenceform.php:78
5231 msgid "Silence this user"
5232 msgstr "Нема таков корисник."
5234 #: lib/subgroupnav.php:83
5235 #, fuzzy, php-format
5236 msgid "People %s subscribes to"
5237 msgstr "Оддалечена претплата"
5239 #: lib/subgroupnav.php:91
5240 #, fuzzy, php-format
5241 msgid "People subscribed to %s"
5242 msgstr "Оддалечена претплата"
5244 #: lib/subgroupnav.php:99
5246 msgid "Groups %s is a member of"
5249 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5250 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5251 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5254 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5255 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5256 msgid "People Tagcloud as tagged"
5259 #: lib/subscriptionlist.php:126
5264 msgid "Already subscribed!"
5269 msgid "User has blocked you."
5270 msgstr "Корисникот нема профил."
5273 msgid "Could not subscribe."
5277 msgid "Could not subscribe other to you."
5282 msgid "Not subscribed!"
5283 msgstr "Не сте претплатени!"
5287 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5288 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5291 msgid "Couldn't delete subscription."
5292 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5294 #: lib/tagcloudsection.php:56
5298 #: lib/topposterssection.php:74
5302 #: lib/unsandboxform.php:69
5306 #: lib/unsandboxform.php:80
5308 msgid "Unsandbox this user"
5309 msgstr "Нема таков корисник."
5311 #: lib/unsilenceform.php:67
5315 #: lib/unsilenceform.php:78
5317 msgid "Unsilence this user"
5318 msgstr "Нема таков корисник."
5320 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5321 msgid "Unsubscribe from this user"
5324 #: lib/unsubscribeform.php:137
5326 msgstr "Откажи ја претплатата"
5328 #: lib/userprofile.php:116
5333 #: lib/userprofile.php:236
5334 msgid "User actions"
5337 #: lib/userprofile.php:248
5339 msgid "Edit profile settings"
5340 msgstr "Поставки на профилот"
5342 #: lib/userprofile.php:249
5346 #: lib/userprofile.php:272
5347 msgid "Send a direct message to this user"
5350 #: lib/userprofile.php:273
5354 #: lib/userprofile.php:311
5359 msgid "a few seconds ago"
5360 msgstr "пред неколку секунди"
5363 msgid "about a minute ago"
5364 msgstr "пред една минута"
5368 msgid "about %d minutes ago"
5369 msgstr "пред %d минути"
5372 msgid "about an hour ago"
5373 msgstr "пред еден час"
5377 msgid "about %d hours ago"
5378 msgstr "пред %d часа"
5381 msgid "about a day ago"
5382 msgstr "пред еден ден"
5386 msgid "about %d days ago"
5387 msgstr "пред %d денови"
5390 msgid "about a month ago"
5391 msgstr "пред еден месец"
5395 msgid "about %d months ago"
5396 msgstr "пред %d месеци"
5399 msgid "about a year ago"
5400 msgstr "пред една година"
5402 #: lib/webcolor.php:82
5403 #, fuzzy, php-format
5404 msgid "%s is not a valid color!"
5405 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5407 #: lib/webcolor.php:123
5409 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5412 #: scripts/maildaemon.php:48
5413 msgid "Could not parse message."
5416 #: scripts/maildaemon.php:53
5417 msgid "Not a registered user."
5420 #: scripts/maildaemon.php:57
5421 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5424 #: scripts/maildaemon.php:61
5425 msgid "Sorry, no incoming email allowed."