]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / mk / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Macedonian
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
4 # --
5 # #-#-#-#-#  statusnet.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
7 # Copyright (C) 2008 FREE SOFTWARE MACEDONIA
8 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
9 # IGOR STAMATOVSKI <igor@slobodensoftver.org.mk>, 2008.
10 #
11 # #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
13 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
14 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
15 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
16 #
17 #, fuzzy
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 ""
21 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
22 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:23:54+0000\n"
23 "Language-Team: Macedonian\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
27 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
28 "X-Language-Code: mk\n"
29 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
30
31 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
32 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
33 #, php-format
34 msgid " Search Stream for \"%s\""
35 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
36
37 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
38 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
39 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
40 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
41 msgstr "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, телефонски број."
42
43 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
44 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
45 #, php-format
46 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
47 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
48
49 #: ../lib/mail.php:126
50 #, php-format
51 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
52 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n\n    %3$s\n\nИскрено ваш,\n%4$s.\n"
53
54 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
55 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
56 #: actions/shownotice.php:180
57 #, php-format
58 msgid "%1$s's status on %2$s"
59 msgstr "%1$s статус на %2$s"
60
61 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
62 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
63 #, php-format
64 msgid "%s Public Stream"
65 msgstr "Јавниот поток на %s"
66
67 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
68 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
69 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
70 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
71 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
72 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
73 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
74 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
75 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
76 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
77 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
78 #, php-format
79 msgid "%s and friends"
80 msgstr "%s и пријателите"
81
82 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
83 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
84 #, php-format
85 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
86 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
87
88 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
89 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
90 #, php-format
91 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
92 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
93
94 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
95 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
96 msgstr ". Придонесувачите треба да бидат наведени со цело име или прекар."
97
98 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
99 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
100 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
101 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
102 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
103 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
104 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
105
106 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
107 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
108 msgid "6 or more characters"
109 msgstr "6 или повеќе знаци"
110
111 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
112 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
113 #: actions/recoverpassword.php:236
114 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
115 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
116
117 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
118 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
119 #, php-format
120 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
121 msgstr "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го одобрите %S за да ви испраќа пораки."
122
123 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
124 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
125 msgid "About"
126 msgstr "За"
127
128 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
129 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
130 #: actions/userauthorization.php:209
131 msgid "Accept"
132 msgstr "Прифати"
133
134 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
135 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
136 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
137 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
138 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
139 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
140 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
141 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
142 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
143 #: actions/smssettings.php:145
144 msgid "Add"
145 msgstr "Додај"
146
147 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
148 #: actions/openidsettings.php:93
149 msgid "Add OpenID"
150 msgstr "Додај OpenID"
151
152 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
153 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
154 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
155 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
156 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
157 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
158 msgid "Address"
159 msgstr "Адреса"
160
161 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
162 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
163 msgid "All subscriptions"
164 msgstr "Сите претплати"
165
166 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
167 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
168 #, php-format
169 msgid "All updates for %s"
170 msgstr "Сите новини од %s"
171
172 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
173 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
174 #, php-format
175 msgid "All updates matching search term \"%s\""
176 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
177
178 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
179 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
180 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
181 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
182 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
183 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
184 #: actions/login.php:79
185 msgid "Already logged in."
186 msgstr "Веќе сте најавени."
187
188 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
189 msgid "Already subscribed!."
190 msgstr "Веќе сте претплатени!"
191
192 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
193 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
194 #: actions/userauthorization.php:105
195 msgid "Authorize subscription"
196 msgstr "Одобрете ја претплатата"
197
198 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
199 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
200 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
201 #: actions/register.php:473
202 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
203 msgstr "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
204
205 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
206 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
207 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
208 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
209 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
210 #: lib/accountsettingsaction.php:111
211 msgid "Avatar"
212 msgstr "Аватар"
213
214 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
215 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
216 msgid "Avatar updated."
217 msgstr "Аватарот е ажуриран."
218
219 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
220 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
221 #, php-format
222 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
223 msgstr "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со пријатели?)"
224
225 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
226 msgid "Before »"
227 msgstr "Претходно »"
228
229 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
230 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
231 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
232 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
233 #: actions/register.php:459
234 msgid "Bio"
235 msgstr "Био"
236
237 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
238 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
239 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
240 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
241 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
242 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
243 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
244 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
245
246 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
247 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
248 #, php-format
249 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
250 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
251
252 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
253 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
254 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
255 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
256 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
257 msgid "Can't save new password."
258 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
259
260 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
261 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
262 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
263 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
264 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
265 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
266 msgid "Cancel"
267 msgstr "Откажи"
268
269 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
270 #: lib/openid.php:133
271 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
272 msgstr "Не е возможно да се инстанцира OpenID објект за потрошувачка."
273
274 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
275 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
276 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
277 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
278
279 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
280 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
281 msgid "Change"
282 msgstr "Промени"
283
284 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
285 #: actions/passwordsettings.php:58
286 msgid "Change password"
287 msgstr "Промени ја лозинката"
288
289 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
290 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
291 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
292 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
293 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
294 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
295 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
296 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
297 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
298 msgid "Confirm"
299 msgstr "Потврди"
300
301 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
302 #: actions/confirmaddress.php:144
303 msgid "Confirm Address"
304 msgstr "Потврди ја адресата"
305
306 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
307 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
308 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
309 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
310 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
311 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
312 #: actions/smssettings.php:386
313 msgid "Confirmation cancelled."
314 msgstr "Потврдата е откажана"
315
316 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
317 #: actions/confirmaddress.php:80
318 msgid "Confirmation code not found."
319 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
320
321 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
322 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
323 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
324 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
325 msgid "Connect"
326 msgstr "Поврзи се"
327
328 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
329 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
330 msgid "Connect existing account"
331 msgstr "Поврзи се со постоечка сметка"
332
333 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
334 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
335 msgid "Contact"
336 msgstr "Контакт"
337
338 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
339 #: lib/openid.php:190
340 #, php-format
341 msgid "Could not create OpenID form: %s"
342 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
343
344 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
345 #: lib/openid.php:172
346 #, php-format
347 msgid "Could not redirect to server: %s"
348 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
349
350 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
351 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
352 msgid "Could not save avatar info"
353 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
354
355 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
356 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
357 msgid "Could not save new profile info"
358 msgstr "Информациите за новиот профил не може да се снимат"
359
360 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
361 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
362 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
363 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
364
365 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
366 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
367 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
368 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
369 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
370 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
371 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
372 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
373 msgid "Couldn't delete email confirmation."
374 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
375
376 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
377 msgid "Couldn't delete subscription."
378 msgstr "Претплата не може да се избрише."
379
380 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
381 #: actions/remotesubscribe.php:178
382 msgid "Couldn't get a request token."
383 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
384
385 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
386 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
387 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
388 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
389 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
390 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
391 #: actions/smssettings.php:337
392 msgid "Couldn't insert confirmation code."
393 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
394
395 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
396 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
397 #: lib/oauthstore.php:487
398 msgid "Couldn't insert new subscription."
399 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
400
401 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
402 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
403 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
404 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
405 msgid "Couldn't save profile."
406 msgstr "Профилот не може да се сними."
407
408 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
409 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
410 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
411 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
412 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
413 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
414 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
415 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
416 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
417 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
418 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
419 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
420 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
421 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
422 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
423 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
424 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
425 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
426 #: actions/smssettings.php:420
427 msgid "Couldn't update user."
428 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
429
430 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
431 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
432 msgid "Create"
433 msgstr "Креирај"
434
435 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
436 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
437 msgid "Create a new user with this nickname."
438 msgstr "Креирај нов корисник со овој прекар."
439
440 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
441 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
442 msgid "Create new account"
443 msgstr "Креирај нова сметка"
444
445 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
446 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
447 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
448 msgstr "Креирање на нова сметка за OpenID што веќе има корисник."
449
450 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
451 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
452 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
453 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
454
455 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
456 msgid "Currently"
457 msgstr "Моментално"
458
459 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
460 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
461 #, php-format
462 msgid "DB error inserting reply: %s"
463 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
464
465 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
466 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
467 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
468 #: actions/register.php:450
469 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
470 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
471
472 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
473 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
474 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
475 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
476 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
477 #: lib/accountsettingsaction.php:117
478 msgid "Email"
479 msgstr "Е-пошта"
480
481 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
482 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
483 msgid "Email address already exists."
484 msgstr "Адресата веќе постои."
485
486 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
487 msgid "Email address confirmation"
488 msgstr "Потврдување на адресата"
489
490 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
491 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
492 #: actions/recoverpassword.php:252
493 msgid "Enter a nickname or email address."
494 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
495
496 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
497 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
498 msgid "Error authorizing token"
499 msgstr "Грешка во проверувањето на белегот"
500
501 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
502 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
503 #: actions/finishopenidlogin.php:325
504 msgid "Error connecting user to OpenID."
505 msgstr "Грешка во поврзувањето на корисникот со OpenID"
506
507 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
508 #: actions/finishaddopenid.php:126
509 msgid "Error connecting user."
510 msgstr "Грешка во поврзувањето на корисникот."
511
512 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
513 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
514 #: lib/oauthstore.php:291
515 msgid "Error inserting avatar"
516 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
517
518 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
519 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
520 #: lib/oauthstore.php:283
521 msgid "Error inserting new profile"
522 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
523
524 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
525 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
526 #: lib/oauthstore.php:311
527 msgid "Error inserting remote profile"
528 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
529
530 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
531 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
532 #: actions/recoverpassword.php:301
533 msgid "Error saving address confirmation."
534 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
535
536 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
537 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
538 msgid "Error saving remote profile"
539 msgstr "Грешка во снимањето на оддалечениот профил"
540
541 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
542 #: lib/openid.php:238
543 msgid "Error saving the profile."
544 msgstr "Грешка во снимањето на профилот."
545
546 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
547 #: lib/openid.php:249
548 msgid "Error saving the user."
549 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
550
551 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
552 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
553 #: actions/passwordsettings.php:175
554 msgid "Error saving user; invalid."
555 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
556
557 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
558 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
559 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
560 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
561 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
562 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
563 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
564 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
565 msgid "Error setting user."
566 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
567
568 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
569 #: actions/finishaddopenid.php:131
570 msgid "Error updating profile"
571 msgstr "Грешка во освежувањето на профилот"
572
573 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
574 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
575 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
576 msgid "Error updating remote profile"
577 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
578
579 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
580 #: actions/recoverpassword.php:86
581 msgid "Error with confirmation code."
582 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
583
584 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
585 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
586 msgid "Existing nickname"
587 msgstr "Постоечки прекар"
588
589 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
590 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
591 msgid "FAQ"
592 msgstr "ЧПП"
593
594 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
595 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
596 msgid "Failed updating avatar."
597 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
598
599 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
600 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
601 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
602 #, php-format
603 msgid "Feed for friends of %s"
604 msgstr "Канал со пријатели на %S"
605
606 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
607 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
608 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
609 #, php-format
610 msgid "Feed for replies to %s"
611 msgstr "Канал со одговори на %s"
612
613 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
614 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
615 msgstr "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
616
617 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
618 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
619 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
620 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
621 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
622 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
623 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
624 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
625 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
626 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
627 msgid "Full name"
628 msgstr "Цело име"
629
630 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
631 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
632 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
633 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
634 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
635 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
636 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
637 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
638 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
639 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
640 #: actions/register.php:214
641 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
642 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
643
644 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
645 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
646 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
647 msgid "Help"
648 msgstr "Помош"
649
650 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
651 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
652 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
653 msgid "Home"
654 msgstr "Дома"
655
656 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
657 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
658 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
659 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
660 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
661 #: actions/register.php:446
662 msgid "Homepage"
663 msgstr "Домашна страница"
664
665 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
666 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
667 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
668 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
669 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
670 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
671 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
672 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
673 #: actions/register.php:211
674 msgid "Homepage is not a valid URL."
675 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
676
677 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
678 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
679 msgid "IM Address"
680 msgstr "IM адреса"
681
682 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
683 #: actions/imsettings.php:59
684 msgid "IM Settings"
685 msgstr "Поставки за IM"
686
687 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
688 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
689 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
690 msgstr "Ако веќе имае сметка, пријавете се со Вашето корисничко име и лозика, за истата да ја поврзете со Вашиот OpenID."
691
692 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
693 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
694 msgstr "Ако сакате да додадете OpenID на Вашата сметка, внесете го подолу и кликнете „Додај“."
695
696 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
697 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
698 #: actions/passwordsettings.php:164
699 msgid "Incorrect old password"
700 msgstr "Неточна стара лозинка"
701
702 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
703 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
704 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
705 msgid "Incorrect username or password."
706 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
707
708 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
709 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
710 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
711 msgstr "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
712
713 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
714 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
715 #, php-format
716 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
717 msgstr "Неправилно URL за аватар: '%s'"
718
719 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
720 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
721 #, php-format
722 msgid "Invalid homepage '%s'"
723 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
724
725 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
726 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
727 #, php-format
728 msgid "Invalid license URL '%s'"
729 msgstr "Неправилно URL за лиценца: '%s'"
730
731 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
732 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
733 msgid "Invalid notice content"
734 msgstr "Неправилна содржина за известување"
735
736 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
737 #: actions/postnotice.php:72
738 msgid "Invalid notice uri"
739 msgstr "Неправилно uri на известување"
740
741 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
742 #: actions/postnotice.php:77
743 msgid "Invalid notice url"
744 msgstr "Неправилно url на известување"
745
746 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
747 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
748 #, php-format
749 msgid "Invalid profile URL '%s'."
750 msgstr "Неправилно URL на профил: '%s'"
751
752 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
753 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
754 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
755 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
756
757 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
758 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
759 msgid "Invalid profile URL returned by server."
760 msgstr "Неправилно URL на профил вратено од серверот"
761
762 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
763 #: actions/avatarbynickname.php:69
764 msgid "Invalid size."
765 msgstr "Погрешна големина."
766
767 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
768 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
769 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
770 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
771 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
772 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
773 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
774 msgid "Invalid username or password."
775 msgstr "Погрешно име или лозинка."
776
777 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
778 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
779 #, php-format
780 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
781 msgstr "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
782
783 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
784 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
785 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
786 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
787
788 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
789 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
790 #, php-format
791 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
792 msgstr "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
793
794 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
795 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
796 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
797 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
798 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
799 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
800 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
801 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
802 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
803 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
804 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
805 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
806 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
807 #: lib/profilelist.php:218
808 msgid "Location"
809 msgstr "Локација"
810
811 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
812 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
813 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
814 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
815 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
816 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
817 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
818 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
819 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
820 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
821 #: actions/register.php:221
822 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
823 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
824
825 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
826 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
827 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
828 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
829 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
830 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
831 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
832 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
833 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
834 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
835 #, php-format
836 msgid "Login"
837 msgstr "Пријави се"
838
839 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
840 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
841 #, php-format
842 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
843 msgstr "Пријавете се со [OpenID](%%doc.openid%%) сметка."
844
845 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
846 #, php-format
847 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
848 msgstr "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action.register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
849
850 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
851 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
852 msgid "Logout"
853 msgstr "Одјави се"
854
855 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
856 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
857 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
858 msgid "Lost or forgotten password?"
859 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
860
861 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
862 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
863 msgid "Member since"
864 msgstr "Член од"
865
866 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
867 #: actions/userrss.php:93
868 #, php-format
869 msgid "Microblog by %s"
870 msgstr "Микроблог на %s"
871
872 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
873 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
874 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
875 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
876 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
877 msgid "My text and files are available under "
878 msgstr "Мојот текст и датотеки се достапни под"
879
880 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
881 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
882 msgid "New nickname"
883 msgstr "Нов прекар"
884
885 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
886 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
887 msgid "New notice"
888 msgstr "Ново известување"
889
890 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
891 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
892 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
893 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
894 #: actions/recoverpassword.php:235
895 msgid "New password"
896 msgstr "Нова лозинка"
897
898 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
899 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
900 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
901 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
902
903 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
904 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
905 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
906 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
907 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
908 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
909 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
910 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
911 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
912 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
913 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
914 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
915 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
916 msgid "Nickname"
917 msgstr "Прекар"
918
919 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
920 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
921 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
922 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
923 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
924 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
925 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
926 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
927 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
928 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
929 #: actions/register.php:202
930 msgid "Nickname already in use. Try another one."
931 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
932
933 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
934 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
935 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
936 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
937 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
938 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
939 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
940 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
941 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
942 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
943 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
944 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
945 #: actions/register.php:199
946 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
947 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
948
949 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
950 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
951 msgid "Nickname not allowed."
952 msgstr "Тој прекар не е дозволен."
953
954 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
955 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
956 msgid "Nickname of the user you want to follow"
957 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
958
959 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
960 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
961 msgid "Nickname or email"
962 msgstr "Прекар или е-пошта"
963
964 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
965 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
966 msgid "No Jabber ID."
967 msgstr "Нема JabberID."
968
969 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
970 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
971 #: actions/userauthorization.php:225
972 msgid "No authorization request!"
973 msgstr "Нема барање за проверка!"
974
975 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
976 #: actions/confirmaddress.php:75
977 msgid "No confirmation code."
978 msgstr "Нема код за потврда."
979
980 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
981 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
982 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
983 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
984 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
985 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
986 msgid "No content!"
987 msgstr "Нема содржина!"
988
989 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
990 msgid "No id."
991 msgstr "Нема id."
992
993 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
994 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
995 msgid "No nickname provided by remote server."
996 msgstr "Серверот не достави прекар."
997
998 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
999 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1000 #: actions/leavegroup.php:76
1001 msgid "No nickname."
1002 msgstr "Нема прекар."
1003
1004 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1005 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1006 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1007 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1008 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1009 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1010 #: actions/smssettings.php:370
1011 msgid "No pending confirmation to cancel."
1012 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1013
1014 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1015 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1016 msgid "No profile URL returned by server."
1017 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
1018
1019 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1020 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1021 #: actions/recoverpassword.php:287
1022 msgid "No registered email address for that user."
1023 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
1024
1025 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1026 #: actions/userauthorization.php:57
1027 msgid "No request found!"
1028 msgstr "Не е пронаједено барање."
1029
1030 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1031 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1032 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1033 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1034 msgid "No results"
1035 msgstr "Нема резултати"
1036
1037 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1038 #: actions/avatarbynickname.php:64
1039 msgid "No size."
1040 msgstr "Нема големина."
1041
1042 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1043 #: actions/openidsettings.php:222
1044 msgid "No such OpenID."
1045 msgstr "Нема таков OpenID."
1046
1047 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1048 #: actions/doc.php:69
1049 msgid "No such document."
1050 msgstr "Нема таков документ."
1051
1052 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1053 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1054 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1055 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1056 #: actions/shownotice.php:92
1057 msgid "No such notice."
1058 msgstr "Нема такво известување."
1059
1060 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1061 #: actions/recoverpassword.php:62
1062 msgid "No such recovery code."
1063 msgstr "Нема таков код за спасување."
1064
1065 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1066 #: actions/postnotice.php:60
1067 msgid "No such subscription"
1068 msgstr "Нема таква претплата"
1069
1070 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1071 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1072 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1073 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1074 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1075 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1076 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1077 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1078 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1079 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1080 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1081 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1082 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1083 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1084 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1085 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1086 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1087 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1088 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1089 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1090 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1091 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1092 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1093 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1094 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1095 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1096 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1097 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1098 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1099 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1100 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1101 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1103 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1104 msgid "No such user."
1105 msgstr "Нема таков корисник."
1106
1107 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1108 msgid "Nobody to show!"
1109 msgstr "Нема никој!"
1110
1111 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1112 #: actions/recoverpassword.php:66
1113 msgid "Not a recovery code."
1114 msgstr "Ова не е код за спасување."
1115
1116 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1117 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1118 msgid "Not a valid Jabber ID"
1119 msgstr "Неправилен JabberID"
1120
1121 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1122 #: lib/openid.php:143
1123 msgid "Not a valid OpenID."
1124 msgstr "Неправилен OpenID."
1125
1126 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1127 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1128 msgid "Not a valid email address."
1129 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
1130
1131 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1132 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1133 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1134 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1135 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1136 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1137 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1138 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1139 #: actions/register.php:204
1140 msgid "Not a valid nickname."
1141 msgstr "Неправилен прекар."
1142
1143 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1144 #: actions/remotesubscribe.php:159
1145 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1146 msgstr "Неправилно URL на профил (неточен сервис)."
1147
1148 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1149 #: actions/remotesubscribe.php:152
1150 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1151 msgstr "Неправилно URL на профил (нема дефиниран XRDS)."
1152
1153 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1154 #: actions/remotesubscribe.php:143
1155 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1156 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
1157
1158 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1159 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1160 #: lib/imagefile.php:96
1161 msgid "Not an image or corrupt file."
1162 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
1163
1164 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1165 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1166 msgid "Not authorized."
1167 msgstr "Не е одобрено."
1168
1169 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1170 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1171 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1172 msgid "Not expecting this response!"
1173 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1174
1175 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1176 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1177 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1178 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1179 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1180 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1181 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1182 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1183 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1184 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1185 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1186 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1187 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1188 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1189 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1190 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1191 #: actions/unsubscribe.php:52
1192 msgid "Not logged in."
1193 msgstr "Не сте пријавени."
1194
1195 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1196 msgid "Not subscribed!."
1197 msgstr "Не сте претплатени!"
1198
1199 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1200 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1201 #: actions/showstream.php:192
1202 #, php-format
1203 msgid "Notice feed for %s"
1204 msgstr "Канал со известувања на %s"
1205
1206 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1207 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1208 msgid "Notice has no profile"
1209 msgstr "Известувањето нема профил"
1210
1211 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1212 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1213 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1214 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1215 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1216 msgid "Notices"
1217 msgstr "Известувања"
1218
1219 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1220 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1221 msgid "Old password"
1222 msgstr "Стара лозинка"
1223
1224 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1225 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1226 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1227 msgid "OpenID"
1228 msgstr "OpenID"
1229
1230 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1231 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1232 msgid "OpenID Account Setup"
1233 msgstr "Поставување на сметка за OpenID"
1234
1235 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1236 #: lib/openid.php:269
1237 msgid "OpenID Auto-Submit"
1238 msgstr "Автоматско испраќање на OpenID"
1239
1240 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1241 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1242 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1243 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1244 #: actions/openidlogin.php:89
1245 msgid "OpenID Login"
1246 msgstr "Пријавување со OpenID"
1247
1248 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1249 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1250 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1251 #: actions/openidlogin.php:111
1252 msgid "OpenID URL"
1253 msgstr "OpenID URL"
1254
1255 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1256 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1257 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1258 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1259 msgid "OpenID authentication cancelled."
1260 msgstr "Проверката на OpenID е откажана."
1261
1262 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1263 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1264 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1265 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1266 #, php-format
1267 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1268 msgstr "Проверката на OpenID не успеа: %s"
1269
1270 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1271 #: lib/openid.php:145
1272 #, php-format
1273 msgid "OpenID failure: %s"
1274 msgstr "Неуспех на OpenID: %s"
1275
1276 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1277 #: actions/openidsettings.php:231
1278 msgid "OpenID removed."
1279 msgstr "OpenID-то е отстрането"
1280
1281 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1282 #: actions/openidsettings.php:59
1283 msgid "OpenID settings"
1284 msgstr "Поставки за OpenID"
1285
1286 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1287 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1288 msgid "Partial upload."
1289 msgstr "Парцијално товарање"
1290
1291 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1292 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1293 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1294 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1295 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1296 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1297 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1298 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1299 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
1300 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1301 msgid "Password"
1302 msgstr "Лозинка"
1303
1304 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1305 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1306 #: actions/recoverpassword.php:356
1307 msgid "Password and confirmation do not match."
1308 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
1309
1310 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1311 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1312 #: actions/recoverpassword.php:352
1313 msgid "Password must be 6 chars or more."
1314 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
1315
1316 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1317 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1318 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1319 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1320 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
1321 msgid "Password recovery requested"
1322 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
1323
1324 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1325 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1326 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1327 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1328 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
1329 msgid "Password saved."
1330 msgstr "Лозинката е снимена."
1331
1332 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1333 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1334 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1335 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1336 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
1337 msgid "Passwords don't match."
1338 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
1339
1340 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1341 #: actions/peoplesearch.php:58
1342 msgid "People search"
1343 msgstr "Пребарување на луѓе"
1344
1345 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1346 #: lib/personalgroupnav.php:99
1347 msgid "Personal"
1348 msgstr "Личен"
1349
1350 #: ../actions/userauthorization.php:78
1351 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
1352 msgstr "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
1353
1354 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1355 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
1356 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1357 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1358
1359 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1360 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1361 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1362 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1363 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1364 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1365 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1366 #: actions/smssettings.php:169
1367 msgid "Preferences"
1368 msgstr "Преференции"
1369
1370 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1371 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1372 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1373 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1374 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1375 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
1376 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1377 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1378 msgid "Preferences saved."
1379 msgstr "Преференциите се снимени."
1380
1381 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1382 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
1383 msgid "Privacy"
1384 msgstr "Приватност"
1385
1386 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1387 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1388 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
1389 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
1390 #: classes/Notice.php:293
1391 msgid "Problem saving notice."
1392 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
1393
1394 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1395 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1396 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
1397 #: lib/accountsettingsaction.php:108
1398 msgid "Profile"
1399 msgstr "Профил"
1400
1401 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1402 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
1403 msgid "Profile URL"
1404 msgstr "URL на профилот"
1405
1406 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1407 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
1408 msgid "Profile settings"
1409 msgstr "Поставки на профилот"
1410
1411 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1412 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1413 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1414 #: actions/updateprofile.php:58
1415 msgid "Profile unknown"
1416 msgstr "Непознат профил"
1417
1418 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1419 msgid "Public Stream Feed"
1420 msgstr "Јавен канал"
1421
1422 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1423 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
1424 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
1425 msgid "Public timeline"
1426 msgstr "Јавна историја"
1427
1428 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
1429 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
1430 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
1431 msgid "Recover"
1432 msgstr "Пронајди"
1433
1434 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
1435 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
1436 #: actions/recoverpassword.php:209
1437 msgid "Recover password"
1438 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
1439
1440 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
1441 #: actions/recoverpassword.php:73
1442 msgid "Recovery code for unknown user."
1443 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
1444
1445 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1446 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
1447 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
1448 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
1449 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
1450 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
1451 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
1452 #: lib/logingroupnav.php:85
1453 msgid "Register"
1454 msgstr "Регистрирај се"
1455
1456 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
1457 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
1458 #: actions/userauthorization.php:211
1459 msgid "Reject"
1460 msgstr "Одбиј"
1461
1462 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
1463 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
1464 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
1465 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
1466 msgid "Remember me"
1467 msgstr "Запамети ме"
1468
1469 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
1470 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
1471 msgid "Remote profile with no matching profile"
1472 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
1473
1474 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
1475 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
1476 msgid "Remote subscribe"
1477 msgstr "Оддалечена претплата"
1478
1479 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1480 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1481 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1482 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
1483 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
1484 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
1485 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
1486 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
1487 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
1488 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
1489 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
1490 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
1491 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
1492 msgid "Remove"
1493 msgstr "Отстрани"
1494
1495 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
1496 #: actions/openidsettings.php:123
1497 msgid "Remove OpenID"
1498 msgstr "Отстрани го OpenID-то"
1499
1500 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
1501 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
1502 msgstr "Ако го остраните Вашето единствено OpenID, тогаш нема да можете да се пријавите. Ако треба да го отстраните, прво додајте друг OpenID."
1503
1504 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
1505 #: lib/personalgroupnav.php:104
1506 msgid "Replies"
1507 msgstr "Одговори"
1508
1509 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
1510 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
1511 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
1512 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
1513 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
1514 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
1515 #, php-format
1516 msgid "Replies to %s"
1517 msgstr "Одговори испратени до %s"
1518
1519 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
1520 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
1521 #: actions/recoverpassword.php:243
1522 msgid "Reset"
1523 msgstr "Ресетирај"
1524
1525 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
1526 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
1527 #: actions/recoverpassword.php:208
1528 msgid "Reset password"
1529 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
1530
1531 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
1532 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
1533 #: actions/recoverpassword.php:240
1534 msgid "Same as password above"
1535 msgstr "Исто како лозинката погоре"
1536
1537 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
1538 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
1539 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
1540 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
1541 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
1542 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
1543 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
1544 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
1545 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
1546 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
1547 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
1548 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
1549 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
1550 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
1551 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
1552 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1553 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
1554 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
1555 msgid "Save"
1556 msgstr "Сними"
1557
1558 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
1559 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
1560 #: lib/action.php:459
1561 msgid "Search"
1562 msgstr "Барај"
1563
1564 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
1565 #: actions/noticesearch.php:127
1566 msgid "Search Stream Feed"
1567 msgstr "Барај во каналот"
1568
1569 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
1570 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
1571 #, php-format
1572 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1573 msgstr "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1574
1575 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
1576 #, php-format
1577 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1578 msgstr "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1579
1580 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
1581 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
1582 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
1583 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
1584 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
1585 #: lib/noticeform.php:208
1586 msgid "Send"
1587 msgstr "Испрати"
1588
1589 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
1590 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
1591 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1592 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1593
1594 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
1595 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
1596 msgid "Settings"
1597 msgstr "Поставки"
1598
1599 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
1600 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
1601 #: actions/profilesettings.php:344
1602 msgid "Settings saved."
1603 msgstr "Поставките се снимени."
1604
1605 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
1606 #: actions/finishaddopenid.php:114
1607 msgid "Someone else already has this OpenID."
1608 msgstr "Некој друг веќе го користи ова OpenID."
1609
1610 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
1611 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
1612 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
1613 msgid "Something weird happened."
1614 msgstr "Нешто чудно се случи."
1615
1616 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
1617 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
1618 msgid "Source"
1619 msgstr "Изворен код"
1620
1621 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
1622 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
1623 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
1624 #: actions/showgroup.php:429
1625 msgid "Statistics"
1626 msgstr "Статистика"
1627
1628 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
1629 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
1630 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
1631 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
1632 #: actions/finishopenidlogin.php:318
1633 msgid "Stored OpenID not found."
1634 msgstr "Зачуваниот OpenID не е пронајден."
1635
1636 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
1637 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
1638 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
1639 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
1640 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
1641 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
1642 msgid "Subscribe"
1643 msgstr "Претплати се"
1644
1645 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
1646 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
1647 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
1648 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
1649 #: lib/subgroupnav.php:90
1650 msgid "Subscribers"
1651 msgstr "Претплатници"
1652
1653 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
1654 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
1655 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
1656 msgid "Subscription authorized"
1657 msgstr "Претплатата е одобрена"
1658
1659 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
1660 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
1661 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
1662 msgid "Subscription rejected"
1663 msgstr "Претплатата е одбиена"
1664
1665 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
1666 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
1667 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
1668 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
1669 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
1670 #: lib/subgroupnav.php:82
1671 msgid "Subscriptions"
1672 msgstr "Претплати"
1673
1674 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
1675 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
1676 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
1677 msgid "System error uploading file."
1678 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
1679
1680 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
1681 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
1682 msgid "Text search"
1683 msgstr "Текстуално пребарување"
1684
1685 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
1686 #: actions/openidsettings.php:227
1687 msgid "That OpenID does not belong to you."
1688 msgstr "Овој OpenID не Ви припаѓа Вам."
1689
1690 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
1691 #: actions/confirmaddress.php:94
1692 msgid "That address has already been confirmed."
1693 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
1694
1695 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
1696 #: actions/confirmaddress.php:85
1697 msgid "That confirmation code is not for you!"
1698 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
1699
1700 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
1701 #: lib/imagefile.php:71
1702 msgid "That file is too big."
1703 msgstr "Датотеката е преголема."
1704
1705 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
1706 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
1707 msgid "That is already your Jabber ID."
1708 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1709
1710 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
1711 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
1712 msgid "That is not your Jabber ID."
1713 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1714
1715 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
1716 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
1717 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
1718 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
1719 #: actions/imsettings.php:355
1720 msgid "That is the wrong IM address."
1721 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1722
1723 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
1724 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
1725 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
1726 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
1727 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
1728 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
1729 #: scripts/maildaemon.php:70
1730 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
1731 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
1732
1733 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
1734 #: actions/confirmaddress.php:159
1735 #, php-format
1736 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1737 msgstr "Адресата  \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
1738
1739 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
1740 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
1741 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
1742 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
1743 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
1744 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1745 #: actions/smssettings.php:425
1746 msgid "The address was removed."
1747 msgstr "Адресата е отстранета."
1748
1749 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
1750 #: actions/userauthorization.php:380
1751 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
1752 msgstr "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за претплата е:"
1753
1754 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
1755 #: actions/userauthorization.php:391
1756 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
1757 msgstr "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
1758
1759 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
1760 #: actions/subscribers.php:67
1761 #, php-format
1762 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
1763 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
1764
1765 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
1766 #: actions/subscribers.php:63
1767 msgid "These are the people who listen to your notices."
1768 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
1769
1770 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
1771 #: actions/subscriptions.php:69
1772 #, php-format
1773 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
1774 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
1775
1776 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
1777 #: actions/subscriptions.php:65
1778 msgid "These are the people whose notices you listen to."
1779 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
1780
1781 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
1782 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
1783 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
1784
1785 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
1786 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
1787 msgstr "Овој формулар треба автоматски да се испрати. Ако тоа не се случи, кликнете на копчето „Испрати“ за да одите до Вашиот OpenID снабдувач."
1788
1789 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
1790 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
1791 #, php-format
1792 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
1793 msgstr "Ова е прв пат како се пријавивте на %s и затоа морам да го поврземе Вашиот OpenID со локална сметка. Можете да креирате нова сметка или да се поврзете со тековната сметка - ако ја имате."
1794
1795 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
1796 msgid "This page is not available in a media type you accept"
1797 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1798
1799 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
1800 #: actions/remotesubscribe.php:98
1801 #, php-format
1802 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
1803 msgstr "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или  да се [регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил подолу."
1804
1805 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
1806 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
1807 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
1808 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
1809 #: actions/register.php:448
1810 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1811 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
1812
1813 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
1814 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
1815 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
1816 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
1817
1818 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
1819 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
1820 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
1821 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
1822 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
1823 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
1824 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
1825 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
1826 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
1827 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
1828 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
1829 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
1830 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
1831 msgid "Unexpected form submission."
1832 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
1833
1834 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
1835 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
1836 #: actions/recoverpassword.php:344
1837 msgid "Unexpected password reset."
1838 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
1839
1840 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
1841 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
1842 msgid "Unknown version of OMB protocol."
1843 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1844
1845 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
1846 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
1847 msgstr "Освен ако не е поинаку назначено, содржината на ова место е авторско право на придонесувачите и е достапна под"
1848
1849 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
1850 #: actions/confirmaddress.php:90
1851 #, php-format
1852 msgid "Unrecognized address type %s"
1853 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
1854
1855 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
1856 #: lib/unsubscribeform.php:137
1857 msgid "Unsubscribe"
1858 msgstr "Откажи ја претплатата"
1859
1860 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
1861 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
1862 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
1863 #: actions/updateprofile.php:51
1864 msgid "Unsupported OMB version"
1865 msgstr "Неподдржнана верзија на ОМВ"
1866
1867 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
1868 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
1869 #: lib/imagefile.php:105
1870 msgid "Unsupported image file format."
1871 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
1872
1873 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
1874 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
1875 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
1876 #: actions/grouplogo.php:233
1877 msgid "Upload"
1878 msgstr "Товари"
1879
1880 #: ../actions/avatar.php:27
1881 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
1882 msgstr "Тука можете да поставите нов „аватар“ (косиничка слика). Не можете да ја менувате сликата откако ќе ја товарите, па затоа погрижете се да личи на квадрат. Сликата мора да биде под истата лиценца како ова место. Користете слика која е Ваша и која сакате да ја споделите."
1883
1884 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
1885 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
1886 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
1887 #: actions/register.php:436
1888 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
1889 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
1890
1891 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
1892 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
1893 msgid "User being listened to doesn't exist."
1894 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1895
1896 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
1897 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
1898 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
1899 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
1900 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
1901 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
1902 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
1903 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
1904 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
1905 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
1906 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
1907 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
1908 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
1909 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
1910 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
1911 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
1912 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
1913 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
1914 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
1915 #: actions/apiusershow.php:108
1916 msgid "User has no profile."
1917 msgstr "Корисникот нема профил."
1918
1919 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
1920 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
1921 msgid "User nickname"
1922 msgstr "Прекар на корисникот"
1923
1924 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
1925 #: lib/noticeform.php:158
1926 #, php-format
1927 msgid "What's up, %s?"
1928 msgstr "Што има %s?"
1929
1930 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
1931 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
1932 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
1933 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
1934 #: actions/register.php:466
1935 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
1936 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
1937
1938 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
1939 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
1940 #, php-format
1941 msgid "Wrong image type for '%s'"
1942 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
1943
1944 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
1945 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
1946 #, php-format
1947 msgid "Wrong size image at '%s'"
1948 msgstr "Погрешна големина на слика на '%s'"
1949
1950 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
1951 #: actions/finishaddopenid.php:112
1952 msgid "You already have this OpenID!"
1953 msgstr "Веќе го имате овој OpenID!"
1954
1955 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
1956 #: actions/recoverpassword.php:36
1957 msgid "You are already logged in!"
1958 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1959
1960 #: ../actions/password.php:27
1961 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
1962 msgstr "Овде можете да ја промените лозинката. Одберете добра лозинка!"
1963
1964 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
1965 msgid "You can create a new account to start posting notices."
1966 msgstr "Можете да креирате нова сметка за да испраќате известувања."
1967
1968 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
1969 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
1970 msgstr "Можте да отстраните OpenID од Вашата сметка со кликање на копчето „Отстрани“."
1971
1972 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
1973 #: actions/imsettings.php:70
1974 #, php-format
1975 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
1976 msgstr "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%doc.im%%). Подолу "
1977
1978 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
1979 #: actions/profilesettings.php:71
1980 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1981 msgstr "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат повеќе за Вас."
1982
1983 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
1984 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
1985 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
1986 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
1987 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1988 msgid "You can use the local subscription!"
1989 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1990
1991 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
1992 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
1993 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
1994 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
1995 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
1996 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
1997
1998 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
1999 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2000 msgid "You did not send us that profile"
2001 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2002
2003 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2004 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2005 msgstr "Идентификувани сте. Подолу можете да внесете нова лозинка."
2006
2007 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2008 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2009 msgid "Your OpenID URL"
2010 msgstr "Вашето URL за OpenID"
2011
2012 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2013 #: actions/recoverpassword.php:193
2014 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2015 msgstr "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се регистриравте."
2016
2017 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2018 #, php-format
2019 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2020 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) Ви овозможува да се пријавувате на многу места со истата корисничка сметка. Овде можете да ги уредите Вашите поврзани OpenID-ја."
2021
2022 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2023 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2024 msgid "a few seconds ago"
2025 msgstr "пред неколку секунди"
2026
2027 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2028 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2029 #, php-format
2030 msgid "about %d days ago"
2031 msgstr "пред %d денови"
2032
2033 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2034 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2035 #, php-format
2036 msgid "about %d hours ago"
2037 msgstr "пред %d часа"
2038
2039 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2040 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2041 #, php-format
2042 msgid "about %d minutes ago"
2043 msgstr "пред %d минути"
2044
2045 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2046 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2047 #, php-format
2048 msgid "about %d months ago"
2049 msgstr "пред %d месеци"
2050
2051 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2052 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2053 msgid "about a day ago"
2054 msgstr "пред еден ден"
2055
2056 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2057 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2058 msgid "about a minute ago"
2059 msgstr "пред една минута"
2060
2061 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2062 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2063 msgid "about a month ago"
2064 msgstr "пред еден месец"
2065
2066 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2067 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2068 msgid "about a year ago"
2069 msgstr "пред една година"
2070
2071 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2072 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2073 msgid "about an hour ago"
2074 msgstr "пред еден час"
2075
2076 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2077 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2078 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2079 msgid "in reply to..."
2080 msgstr "во одговор на..."
2081
2082 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2083 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2084 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2085 msgid "reply"
2086 msgstr "одговор"
2087
2088 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2089 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2090 msgid "same as password above"
2091 msgstr "исто како лозинката погоре"
2092
2093 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2094 msgid "« After"
2095 msgstr "« Следно"
2096
2097 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
2098 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
2099 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
2100 #, php-format, fuzzy
2101 msgid "%s and friends, page %d"
2102 msgstr "%s и пријателите"
2103
2104 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
2105 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
2106 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
2107 #: actions/grouplogo.php:251
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Avatar settings"
2110 msgstr "Поставки"
2111
2112 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
2113 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
2114 #: lib/imagefile.php:118
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Lost our file."
2117 msgstr "Нема такво известување."
2118
2119 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Block user"
2122 msgstr "Нема таков корисник."
2123
2124 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
2125 #, fuzzy
2126 msgid "You have already blocked this user."
2127 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2128
2129 #: actions/confirmaddress.php:159
2130 #, php-format, fuzzy
2131 msgid "The address \"%s\" has been "
2132 msgstr "Адресата е отстранета."
2133
2134 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
2135 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
2136 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
2137 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
2138 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
2139 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
2140 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
2141 msgid "No nickname"
2142 msgstr "Нема прекар"
2143
2144 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
2145 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
2146 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
2147 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
2148 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
2149 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
2150 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
2151 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
2152 #, fuzzy
2153 msgid "No such group"
2154 msgstr "Нема такво известување."
2155
2156 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
2157 #, fuzzy
2158 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
2159 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
2160
2161 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
2162 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
2163 #, fuzzy
2164 msgid "description is too long (max 140 chars)."
2165 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2166
2167 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Could not update group."
2170 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
2171
2172 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Options saved."
2175 msgstr "Поставките се снимени."
2176
2177 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
2178 #, php-format, fuzzy
2179 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
2180 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2181
2182 #: actions/emailsettings.php:321
2183 #, fuzzy
2184 msgid "That email address already belongs "
2185 msgstr "Адресата веќе постои."
2186
2187 #: actions/emailsettings.php:343
2188 #, fuzzy
2189 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
2190 msgstr "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го одобрите %S за да ви испраќа пораки."
2191
2192 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
2193 #: lib/facebookaction.php:471
2194 #, fuzzy
2195 msgid "No notice content!"
2196 msgstr "Нема содржина!"
2197
2198 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
2199 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
2200 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
2201 #: lib/action.php:1062
2202 #, fuzzy
2203 msgid "After"
2204 msgstr "« Следни"
2205
2206 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
2207 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
2208 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
2209 #: lib/action.php:1070
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Before"
2212 msgstr "Предходни »"
2213
2214 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
2215 #: actions/facebookinvite.php:103
2216 #, php-format, fuzzy
2217 msgid "Invite your friends to use %s"
2218 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2219
2220 #: actions/facebookremove.php:56
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Couldn't remove Facebook user."
2223 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
2224
2225 #: actions/facebooksettings.php:67
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Sync preferences saved."
2228 msgstr "Преференциите се снимени."
2229
2230 #: actions/facebooksettings.php:106
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Prefix"
2233 msgstr "Профил"
2234
2235 #: actions/facebooksettings.php:147
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Sync preferences"
2238 msgstr "Преференции"
2239
2240 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
2241 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
2242 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
2243 #: lib/popularnoticesection.php:87
2244 #, fuzzy
2245 msgid "Popular notices"
2246 msgstr "Нема такво известување."
2247
2248 #: actions/favorited.php:67
2249 #, php-format, fuzzy
2250 msgid "Popular notices, page %d"
2251 msgstr "Нема такво известување."
2252
2253 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
2254 #: actions/grouplogo.php:396
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Logo updated."
2257 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2258
2259 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
2260 #: actions/grouplogo.php:398
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Failed updating logo."
2263 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
2264
2265 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
2266 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Create a new group"
2269 msgstr "Креирај нова сметка"
2270
2271 #: actions/groupsearch.php:57
2272 #, php-format, fuzzy
2273 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2274 msgstr "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2275
2276 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Group search"
2279 msgstr "Пребарување на луѓе"
2280
2281 #: actions/imsettings.php:147
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
2284 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
2285
2286 #: actions/imsettings.php:321
2287 #, php-format, fuzzy
2288 msgid "A confirmation code was sent "
2289 msgstr "Нема код за потврда."
2290
2291 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
2292 #, fuzzy
2293 msgid "You are already a member of that group"
2294 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2295
2296 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
2297 #, php-format, fuzzy
2298 msgid "Could not join user %s to group %s"
2299 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
2300
2301 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
2302 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
2303 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
2304 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
2305 #, fuzzy
2306 msgid "No such group."
2307 msgstr "Нема такво известување."
2308
2309 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
2310 #, fuzzy
2311 msgid "You are not a member of that group."
2312 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2313
2314 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
2315 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
2316 #, php-format, fuzzy
2317 msgid "Could not remove user %s to group %s"
2318 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
2319
2320 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
2321 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Could not create group."
2324 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
2325
2326 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
2327 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Could not set group membership."
2330 msgstr "Не може да се креира претплатата"
2331
2332 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
2333 #, fuzzy
2334 msgid "That's too long. "
2335 msgstr "Датотеката е преголема."
2336
2337 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
2338 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Notice posted"
2341 msgstr "Известувања"
2342
2343 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
2344 #, fuzzy
2345 msgid "OpenID login"
2346 msgstr "Пријавување со OpenID"
2347
2348 #: actions/openidsettings.php:128
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Removing your only OpenID "
2351 msgstr "Отстрани го OpenID-то"
2352
2353 #: actions/othersettings.php:60
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Other Settings"
2356 msgstr "Поставки"
2357
2358 #: actions/othersettings.php:112
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Service"
2361 msgstr "Барај"
2362
2363 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
2364 #: actions/othersettings.php:153
2365 #, fuzzy
2366 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2367 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2368
2369 #: actions/passwordsettings.php:69
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Change your password."
2372 msgstr "Промени ја лозинката"
2373
2374 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
2375 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Password change"
2378 msgstr "Лозинката е снимена."
2379
2380 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
2381 #, php-format, fuzzy
2382 msgid "Not a valid people tag: %s"
2383 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2384
2385 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Profile information"
2388 msgstr "Непознат профил"
2389
2390 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
2391 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
2392 #: actions/profilesettings.php:246
2393 #, php-format, fuzzy
2394 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2395 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2396
2397 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
2398 #: actions/profilesettings.php:336
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Couldn't save tags."
2401 msgstr "Профилот не може да се сними."
2402
2403 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
2404 #: actions/public.php:129
2405 #, php-format, fuzzy
2406 msgid "Public timeline, page %d"
2407 msgstr "Јавна историја"
2408
2409 #: actions/publictagcloud.php:57
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Public tag cloud"
2412 msgstr "Јавен канал"
2413
2414 #: actions/register.php:149
2415 #, fuzzy
2416 msgid "You can't register if you don't "
2417 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2418
2419 #: actions/register.php:368
2420 #, fuzzy
2421 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
2422 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2423
2424 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Used only for updates, announcements, "
2427 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2428
2429 #: actions/register.php:398
2430 #, fuzzy
2431 msgid "URL of your homepage, blog, "
2432 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2433
2434 #: actions/register.php:404
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Describe yourself and your "
2437 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2438
2439 #: actions/register.php:410
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Where you are, like \"City, "
2442 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2443
2444 #: actions/register.php:432
2445 #, fuzzy
2446 msgid " except this private data: password, "
2447 msgstr "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, телефонски број."
2448
2449 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
2450 #: actions/replies.php:127
2451 #, php-format, fuzzy
2452 msgid "Replies to %s, page %d"
2453 msgstr "Одговори испратени до %s"
2454
2455 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
2456 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Group profile"
2459 msgstr "Нема такво известување."
2460
2461 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
2462 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
2463 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
2464 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
2465 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
2466 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
2467 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
2468 #: lib/profilelist.php:245
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Note"
2471 msgstr "Известувања"
2472
2473 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
2474 #, php-format, fuzzy
2475 msgid "Notice feed for %s group"
2476 msgstr "Канал со известувања на %s"
2477
2478 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
2479 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
2480 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
2481 #: actions/showgroup.php:438
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Members"
2484 msgstr "Член од"
2485
2486 #: actions/showstream.php:143
2487 #, fuzzy
2488 msgid "'s profile"
2489 msgstr "Профил"
2490
2491 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
2492 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
2493 #: actions/showstream.php:193
2494 #, fuzzy
2495 msgid "User profile"
2496 msgstr "Корисникот нема профил."
2497
2498 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
2499 #, fuzzy
2500 msgid "All subscribers"
2501 msgstr "Претплатници"
2502
2503 #: actions/smssettings.php:128
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
2506 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2507
2508 #: actions/smssettings.php:162
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Send me notices through SMS; "
2511 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
2512
2513 #: actions/smssettings.php:335
2514 #, fuzzy
2515 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
2516 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
2517
2518 #: actions/subedit.php:70
2519 #, fuzzy
2520 msgid "You are not subscribed to that profile."
2521 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2522
2523 #: actions/subedit.php:83
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Could not save subscription."
2526 msgstr "Не може да се креира претплатата"
2527
2528 #: actions/subscribe.php:55
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Not a local user."
2531 msgstr "Нема таков корисник."
2532
2533 #: actions/subscribe.php:69
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Subscribed"
2536 msgstr "Претплати се"
2537
2538 #: actions/subscribers.php:50
2539 #, php-format, fuzzy
2540 msgid "%s subscribers"
2541 msgstr "Претплатници"
2542
2543 #: actions/subscribers.php:63
2544 #, fuzzy
2545 msgid "These are the people who listen to "
2546 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
2547
2548 #: actions/subscribers.php:67
2549 #, php-format, fuzzy
2550 msgid "These are the people who "
2551 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
2552
2553 #: actions/subscriptions.php:52
2554 #, php-format, fuzzy
2555 msgid "%s subscriptions"
2556 msgstr "Сите претплати"
2557
2558 #: actions/subscriptions.php:54
2559 #, php-format, fuzzy
2560 msgid "%s subscriptions, page %d"
2561 msgstr "Сите претплати"
2562
2563 #: actions/subscriptions.php:65
2564 #, fuzzy
2565 msgid "These are the people whose notices "
2566 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
2567
2568 #: actions/subscriptions.php:69
2569 #, php-format, fuzzy
2570 msgid "These are the people whose "
2571 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
2572
2573 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
2574 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Jabber"
2577 msgstr "Нема JabberID."
2578
2579 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
2580 #, php-format, fuzzy
2581 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
2582 msgstr "Микроблог на %s"
2583
2584 #: actions/tagother.php:33
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Not logged in"
2587 msgstr "Не сте пријавени."
2588
2589 #: actions/tagother.php:39
2590 #, fuzzy
2591 msgid "No id argument."
2592 msgstr "Нема таков документ."
2593
2594 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Could not save tags."
2597 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
2598
2599 #: actions/tagrss.php:35
2600 #, fuzzy
2601 msgid "No such tag."
2602 msgstr "Нема такво известување."
2603
2604 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
2605 #, php-format, fuzzy
2606 msgid "Microblog tagged with %s"
2607 msgstr "Микроблог на %s"
2608
2609 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
2610 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Not found."
2613 msgstr "Не е пронаједено барање."
2614
2615 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Twitter password"
2618 msgstr "Нова лозинка"
2619
2620 #: actions/twittersettings.php:341
2621 #, php-format, fuzzy
2622 msgid "Unable to retrieve account information "
2623 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
2624
2625 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Error removing the block."
2628 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
2629
2630 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
2631 #, fuzzy
2632 msgid "No profile id in request."
2633 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
2634
2635 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
2636 #, fuzzy
2637 msgid "No profile with that id."
2638 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
2639
2640 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Unsubscribed"
2643 msgstr "Откажи ја претплатата"
2644
2645 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
2646 #: classes/Notice.php:183
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
2649 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
2650
2651 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Upload an avatar"
2654 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
2655
2656 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Account"
2659 msgstr "За"
2660
2661 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Create an account"
2664 msgstr "Креирај нова сметка"
2665
2666 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Login with OpenID"
2669 msgstr "Нема таков OpenID."
2670
2671 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Help me!"
2674 msgstr "Помош"
2675
2676 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Site notice"
2679 msgstr "Ново известување"
2680
2681 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Page notice"
2684 msgstr "Ново известување"
2685
2686 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Secondary site navigation"
2689 msgstr "Претплати"
2690
2691 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
2692 #: actions/groupmembers.php:346
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Block this user"
2695 msgstr "Нема таков корисник."
2696
2697 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
2698 #: lib/facebookaction.php:275
2699 #, fuzzy
2700 msgid " a new account."
2701 msgstr "Креирај нова сметка"
2702
2703 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
2704 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
2705 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Published"
2708 msgstr "Јавен"
2709
2710 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Favor this notice"
2713 msgstr "Нема такво известување."
2714
2715 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
2716 #, fuzzy
2717 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
2718 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2719
2720 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
2721 #: lib/groupeditform.php:172
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Description"
2724 msgstr "Претплати"
2725
2726 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
2729 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2730
2731 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
2732 #: lib/groupeditform.php:179
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
2735 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2736
2737 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
2738 #, fuzzy
2739 msgid "Logo"
2740 msgstr "Одјави се"
2741
2742 #: lib/htmloutputter.php:104
2743 #, fuzzy
2744 msgid "This page is not available in a "
2745 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2746
2747 #: lib/joinform.php:114
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Join"
2750 msgstr "Пријави се"
2751
2752 #: lib/leaveform.php:114
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Leave"
2755 msgstr "Сними"
2756
2757 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Login with a username and password"
2760 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2761
2762 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Sign up for a new account"
2765 msgstr "Креирај нова сметка"
2766
2767 #: lib/mail.php:236
2768 #, php-format, fuzzy
2769 msgid "%1$s is now listening to "
2770 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
2771
2772 #: lib/mail.php:555
2773 #, php-format, fuzzy
2774 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
2775 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
2776
2777 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Send a notice"
2780 msgstr "Ново известување"
2781
2782 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
2783 #: lib/noticeform.php:173
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Available characters"
2786 msgstr "6 или повеќе знаци"
2787
2788 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
2789 #, fuzzy
2790 msgid "in reply to"
2791 msgstr "во одговор на..."
2792
2793 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
2794 #: lib/noticelist.php:499
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Reply"
2797 msgstr "одговор"
2798
2799 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
2800 msgid "Public"
2801 msgstr "Јавен"
2802
2803 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Popular"
2806 msgstr "Пребарување на луѓе"
2807
2808 #: lib/searchgroupnav.php:82
2809 #, fuzzy
2810 msgid "Notice"
2811 msgstr "Известувања"
2812
2813 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
2814 #, php-format, fuzzy
2815 msgid "People %s subscribes to"
2816 msgstr "Оддалечена претплата"
2817
2818 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
2819 #, php-format, fuzzy
2820 msgid "People subscribed to %s"
2821 msgstr "Оддалечена претплата"
2822
2823 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
2824 #, fuzzy
2825 msgid "User has blocked you."
2826 msgstr "Корисникот нема профил."
2827
2828 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
2829 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Subscribe to this user"
2832 msgstr "Претплатата е одобрена"
2833
2834 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
2835 #: actions/blockedfromgroup.php:313
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Unblock this user"
2838 msgstr "Нема таков корисник."
2839
2840 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
2841 #, php-format, fuzzy
2842 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
2843 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2844
2845 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
2846 #, php-format, fuzzy
2847 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
2848 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2849
2850 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
2851 #, php-format, fuzzy
2852 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
2853 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2854
2855 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
2856 #, fuzzy
2857 msgid "You and friends"
2858 msgstr "%s и пријателите"
2859
2860 #: actions/avatarsettings.php:373
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Avatar deleted."
2863 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2864
2865 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
2866 #, php-format, fuzzy
2867 msgid "Microblog by %s group"
2868 msgstr "Микроблог на %s"
2869
2870 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
2871 #, php-format, fuzzy
2872 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2873 msgstr "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2874
2875 #: actions/noticesearch.php:91
2876 #, php-format, fuzzy
2877 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2878 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
2879
2880 #: actions/openidlogin.php:66
2881 #, php-format, fuzzy
2882 msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
2883 msgstr "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
2884
2885 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2888 msgstr "Јавен канал"
2889
2890 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2893 msgstr "Јавен канал"
2894
2895 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2898 msgstr "Јавен канал"
2899
2900 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
2901 #, fuzzy
2902 msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
2903 msgstr "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, телефонски број."
2904
2905 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
2906 #: actions/showgroup.php:432
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Created"
2909 msgstr "Креирај"
2910
2911 #: actions/showstream.php:147
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Your profile"
2914 msgstr "Нема такво известување."
2915
2916 #: actions/showstream.php:149
2917 #, php-format, fuzzy
2918 msgid "%s's profile"
2919 msgstr "Профил"
2920
2921 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
2922 #, php-format, fuzzy
2923 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2924 msgstr "Канал со известувања на %s"
2925
2926 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
2927 #, php-format, fuzzy
2928 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2929 msgstr "Канал со известувања на %s"
2930
2931 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
2932 #, php-format, fuzzy
2933 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2934 msgstr "Канал со известувања на %s"
2935
2936 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
2937 #: actions/showstream.php:234
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Edit Avatar"
2940 msgstr "Аватар"
2941
2942 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
2943 #: actions/showstream.php:366
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Edit profile settings"
2946 msgstr "Поставки на профилот"
2947
2948 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
2949 #, fuzzy
2950 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
2951 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
2952
2953 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
2954 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
2955 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
2956 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
2957 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
2958 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
2959 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
2960 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
2961 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
2962 #, fuzzy
2963 msgid "No such user!"
2964 msgstr "Нема таков корисник."
2965
2966 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
2967 #, php-format, fuzzy
2968 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
2969 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
2970
2971 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
2974 msgstr "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
2975
2976 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
2977 #, php-format, fuzzy
2978 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
2979 msgstr "Ако веќе имае сметка, пријавете се со Вашето корисничко име и лозика, за истата да ја поврзете со Вашиот OpenID."
2980
2981 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
2982 #, php-format, fuzzy
2983 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
2984 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n\n    %3$s\n\nИскрено ваш,\n%4$s.\n"
2985
2986 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Search site"
2989 msgstr "Барај"
2990
2991 #: actions/attachment.php:73
2992 #, fuzzy
2993 msgid "No such attachment."
2994 msgstr "Нема таков документ."
2995
2996 #: actions/block.php:149
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Do not block this user from this group"
2999 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
3000
3001 #: actions/block.php:150
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Block this user from this group"
3004 msgstr "Нема таков корисник."
3005
3006 #: actions/blockedfromgroup.php:90
3007 #, php-format, fuzzy
3008 msgid "%s blocked profiles"
3009 msgstr "Корисникот нема профил."
3010
3011 #: actions/blockedfromgroup.php:93
3012 #, php-format, fuzzy
3013 msgid "%s blocked profiles, page %d"
3014 msgstr "%s и пријателите"
3015
3016 #: actions/blockedfromgroup.php:281
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Unblock user from group"
3019 msgstr "Нема таков корисник."
3020
3021 #: actions/conversation.php:99
3022 #, fuzzy
3023 msgid "Conversation"
3024 msgstr "Локација"
3025
3026 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Do not delete this notice"
3029 msgstr "Нема такво известување."
3030
3031 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
3032 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
3033 #: actions/newgroup.php:168
3034 #, php-format, fuzzy
3035 msgid "Invalid alias: \"%s\""
3036 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
3037
3038 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
3039 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
3040 #: actions/newgroup.php:172
3041 #, php-format, fuzzy
3042 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
3043 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
3044
3045 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
3046 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Could not create aliases."
3049 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3050
3051 #: actions/file.php:34
3052 #, fuzzy
3053 msgid "No notice id"
3054 msgstr "Ново известување"
3055
3056 #: actions/file.php:38
3057 #, fuzzy
3058 msgid "No notice"
3059 msgstr "Ново известување"
3060
3061 #: actions/finishopenidlogin.php:211
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Not a valid invitation code."
3064 msgstr "Неправилен прекар."
3065
3066 #: actions/groupblock.php:95
3067 #, fuzzy
3068 msgid "User is already blocked from group."
3069 msgstr "Корисникот нема профил."
3070
3071 #: actions/groupblock.php:100
3072 #, fuzzy
3073 msgid "User is not a member of group."
3074 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3075
3076 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
3077 #: actions/groupmembers.php:314
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Block user from group"
3080 msgstr "Нема таков корисник."
3081
3082 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
3083 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
3084 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
3085 #: lib/designsettings.php:461
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Couldn't update your design."
3088 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
3089
3090 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
3091 #: actions/groupdesignsettings.php:307
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Design preferences saved."
3094 msgstr "Преференциите се снимени."
3095
3096 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
3097 #: actions/peoplesearch.php:83
3098 #, fuzzy
3099 msgid "No results."
3100 msgstr "Нема резултати"
3101
3102 #: actions/groupunblock.php:95
3103 #, fuzzy
3104 msgid "User is not blocked from group."
3105 msgstr "Корисникот нема профил."
3106
3107 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
3108 #, fuzzy
3109 msgid "Couldn't save file."
3110 msgstr "Профилот не може да се сними."
3111
3112 #: actions/openidsettings.php:70
3113 #, php-format, fuzzy
3114 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
3115 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) Ви овозможува да се пријавувате на многу места со истата корисничка сметка. Овде можете да ги уредите Вашите поврзани OpenID-ја."
3116
3117 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
3118 #, fuzzy
3119 msgid "View profile designs"
3120 msgstr "Поставки на профилот"
3121
3122 #: actions/recoverpassword.php:152
3123 #, fuzzy
3124 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
3125 msgstr "Ако сте ја заборавиле или загубиле лозинката, можете да добиете нова на адресата што ја внесовте во Вашата сметка."
3126
3127 #: actions/recoverpassword.php:158
3128 #, fuzzy
3129 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
3130 msgstr "Идентификувани сте. Подолу можете да внесете нова лозинка."
3131
3132 #: actions/recoverpassword.php:188
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Password recover"
3135 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
3136
3137 #: actions/register.php:86
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3140 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
3141
3142 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Subscribe to a remote user"
3145 msgstr "Претплатата е одобрена"
3146
3147 #: actions/showfavorites.php:79
3148 #, php-format, fuzzy
3149 msgid "%s's favorite notices, page %d"
3150 msgstr "Нема такво известување."
3151
3152 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
3153 #, php-format, fuzzy
3154 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3155 msgstr "Канал со известувања на %s"
3156
3157 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
3158 #, php-format, fuzzy
3159 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3160 msgstr "Канал со известувања на %s"
3161
3162 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
3163 #, php-format, fuzzy
3164 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3165 msgstr "Канал со известувања на %s"
3166
3167 #: actions/shownotice.php:101
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Not a local notice"
3170 msgstr "Нема таков корисник."
3171
3172 #: actions/showstream.php:121
3173 #, php-format, fuzzy
3174 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3175 msgstr "Канал со известувања на %s"
3176
3177 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
3178 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3179 #, php-format, fuzzy
3180 msgid "%s is not listening to anyone."
3181 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3182
3183 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
3184 #, php-format, fuzzy
3185 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3186 msgstr "Канал со известувања на %s"
3187
3188 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
3189 #, php-format, fuzzy
3190 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3191 msgstr "Канал со известувања на %s"
3192
3193 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
3194 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Could not determine source user."
3197 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
3198
3199 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Could not find target user."
3202 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
3203
3204 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
3205 #, php-format, fuzzy
3206 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
3207 msgstr "%1$s статус на %2$s"
3208
3209 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
3210 #: actions/tagrss.php:64
3211 #, php-format, fuzzy
3212 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
3213 msgstr "Микроблог на %s"
3214
3215 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Reject this subscription"
3218 msgstr "Сите претплати"
3219
3220 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Profile design"
3223 msgstr "Поставки на профилот"
3224
3225 #: actions/usergroups.php:153
3226 #, php-format, fuzzy
3227 msgid "%s is not a member of any group."
3228 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3229
3230 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Problem saving notice. Too long."
3233 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3234
3235 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Design your profile"
3238 msgstr "Корисникот нема профил."
3239
3240 #: lib/attachmentlist.php:278
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Provider"
3243 msgstr "Профил"
3244
3245 #: lib/designsettings.php:105
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Upload file"
3248 msgstr "Товари"
3249
3250 #: lib/designsettings.php:170
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Change colours"
3253 msgstr "Промени ја лозинката"
3254
3255 #: lib/designsettings.php:191
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Content"
3258 msgstr "Поврзи се"
3259
3260 #: lib/designsettings.php:204
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Sidebar"
3263 msgstr "Барај"
3264
3265 #: lib/designsettings.php:230
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Links"
3268 msgstr "Пријави се"
3269
3270 #: lib/groupnav.php:100
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Blocked"
3273 msgstr "Нема таков корисник."
3274
3275 #: lib/groupnav.php:101
3276 #, php-format, fuzzy
3277 msgid "%s blocked users"
3278 msgstr "Нема таков корисник."
3279
3280 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
3281 #, fuzzy
3282 msgid "in context"
3283 msgstr "Нема содржина!"
3284
3285 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Search help"
3288 msgstr "Барај"
3289
3290 #: lib/webcolor.php:82
3291 #, php-format, fuzzy
3292 msgid "%s is not a valid color!"
3293 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
3294
3295 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
3296 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
3297 #, fuzzy
3298 msgid "No such page"
3299 msgstr "Нема такво известување."
3300
3301 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
3302 #, php-format, fuzzy
3303 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
3304 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
3305
3306 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Could not unfollow user: User not found."
3309 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
3310
3311 #: actions/apigroupcreate.php:261
3312 #, php-format, fuzzy
3313 msgid "Description is too long (max %d chars)."
3314 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
3315
3316 #: actions/apigroupjoin.php:110
3317 #, fuzzy
3318 msgid "You are already a member of that group."
3319 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3320
3321 #: actions/apigroupjoin.php:138
3322 #, php-format, fuzzy
3323 msgid "Could not join user %s to group %s."
3324 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
3325
3326 #: actions/apigroupleave.php:114
3327 #, fuzzy
3328 msgid "You are not a member of this group."
3329 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3330
3331 #: actions/apigroupleave.php:124
3332 #, php-format, fuzzy
3333 msgid "Could not remove user %s to group %s."
3334 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
3335
3336 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
3337 #: scripts/maildaemon.php:71
3338 #, php-format, fuzzy
3339 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
3340 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
3341
3342 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Unsupported format."
3345 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
3346
3347 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
3348 #, php-format, fuzzy
3349 msgid "description is too long (max %d chars)."
3350 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
3351
3352 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
3353 #, fuzzy
3354 msgid "User being listened to does not exist."
3355 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
3356
3357 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
3358 #, fuzzy
3359 msgid "You are not authorized."
3360 msgstr "Не е одобрено."
3361
3362 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
3363 #, fuzzy
3364 msgid "Could not convert request token to access token."
3365 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
3366
3367 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
3368 #, fuzzy
3369 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
3370 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
3371
3372 #: actions/getfile.php:75
3373 #, fuzzy
3374 msgid "No such file."
3375 msgstr "Нема такво известување."
3376
3377 #: actions/getfile.php:79
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Cannot read file."
3380 msgstr "Нема такво известување."
3381
3382 #: actions/imsettings.php:89
3383 #, fuzzy
3384 msgid "IM is not available."
3385 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3386
3387 #: actions/login.php:259
3388 #, php-format, fuzzy
3389 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3390 msgstr "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action.register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
3391
3392 #: actions/noticesearchrss.php:91
3393 #, php-format, fuzzy
3394 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3395 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
3396
3397 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
3398 #, php-format, fuzzy
3399 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3400 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
3401
3402 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Describe yourself and your interests"
3405 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
3406
3407 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
3408 #, php-format, fuzzy
3409 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3410 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
3411
3412 #: actions/remotesubscribe.php:168
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
3415 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
3416
3417 #: actions/remotesubscribe.php:183
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Couldn’t get a request token."
3420 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
3421
3422 #: actions/replies.php:158
3423 #, php-format, fuzzy
3424 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3425 msgstr "Канал со известувања на %s"
3426
3427 #: actions/repliesrss.php:72
3428 #, php-format, fuzzy
3429 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3430 msgstr "Одговори испратени до %s"
3431
3432 #: actions/showfavorites.php:170
3433 #, php-format, fuzzy
3434 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3435 msgstr "Канал со пријатели на %S"
3436
3437 #: actions/showfavorites.php:177
3438 #, php-format, fuzzy
3439 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3440 msgstr "Канал со пријатели на %S"
3441
3442 #: actions/showfavorites.php:184
3443 #, php-format, fuzzy
3444 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3445 msgstr "Канал со пријатели на %S"
3446
3447 #: actions/showgroup.php:345
3448 #, php-format, fuzzy
3449 msgid "FOAF for %s group"
3450 msgstr "Канал со известувања на %s"
3451
3452 #: actions/shownotice.php:90
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Notice deleted."
3455 msgstr "Известувања"
3456
3457 #: actions/smssettings.php:91
3458 #, fuzzy
3459 msgid "SMS is not available."
3460 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3461
3462 #: actions/tag.php:92
3463 #, php-format, fuzzy
3464 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3465 msgstr "Канал со известувања на %s"
3466
3467 #: actions/userauthorization.php:110
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
3470 msgstr "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3471
3472 #: actions/userauthorization.php:249
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
3475 msgstr "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за претплата е:"
3476
3477 #: actions/userauthorization.php:261
3478 #, fuzzy
3479 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
3480 msgstr "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3481
3482 #: actions/userauthorization.php:343
3483 #, php-format, fuzzy
3484 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3485 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3486
3487 #: actions/userauthorization.php:348
3488 #, php-format, fuzzy
3489 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3490 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3491
3492 #: lib/action.php:435
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Connect to services"
3495 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
3496
3497 #: lib/action.php:785
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Site content license"
3500 msgstr "Ново известување"
3501
3502 #: lib/command.php:88
3503 #, php-format, fuzzy
3504 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3505 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
3506
3507 #: lib/command.php:439
3508 #, php-format, fuzzy
3509 msgid "Reply to %s sent"
3510 msgstr "Одговори испратени до %s"
3511
3512 #: lib/command.php:441
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Error saving notice."
3515 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3516
3517 #: lib/common.php:191
3518 #, fuzzy
3519 msgid "No configuration file found. "
3520 msgstr "Нема код за потврда."
3521
3522 #: lib/groupeditform.php:168
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Describe the group or topic"
3525 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
3526
3527 #: lib/groupeditform.php:170
3528 #, php-format, fuzzy
3529 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3530 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
3531
3532 #: lib/jabber.php:192
3533 #, php-format, fuzzy
3534 msgid "notice id: %s"
3535 msgstr "Канал со известувања на %s"
3536
3537 #: lib/mail.php:554
3538 #, php-format, fuzzy
3539 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
3540 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3541
3542 #: lib/oauthstore.php:345
3543 msgid "Duplicate notice"
3544 msgstr "Дуплирано известување"
3545