1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:13+0000\n"
11 "Language-Team: Macedonian\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: mk\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
20 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 msgstr "Нема такво известување."
25 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
26 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
27 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
28 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
30 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
31 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
32 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
33 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
34 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
35 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
36 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
37 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
38 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
39 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
40 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
41 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
42 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
43 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
44 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
45 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
46 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
48 msgstr "Нема таков корисник."
52 msgid "%s and friends, page %d"
53 msgstr "%s и пријателите"
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s и пријателите"
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Канал со пријатели на %S"
66 #: actions/all.php:107
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Канал со пријатели на %S"
71 #: actions/all.php:115
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Канал со пријатели на %S"
76 #: actions/all.php:127
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 #: actions/all.php:132
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 #: actions/all.php:134
92 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
93 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
103 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "%s и пријателите"
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
116 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 msgid "API method not found."
120 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
122 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
123 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
124 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
125 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
127 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
128 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
129 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
130 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
131 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
132 msgid "This method requires a POST."
135 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 msgid "Could not update user."
144 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
147 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
148 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
149 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
150 #: lib/designsettings.php:283
153 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
154 "current configuration."
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
161 msgid "Unable to save your design settings."
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
167 msgid "Could not update your design."
168 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
174 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
175 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
176 msgid "User has no profile."
177 msgstr "Корисникот нема профил."
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 msgid "Could not save profile."
182 msgstr "Профилот не може да се сними."
184 #: actions/apiblockcreate.php:108
185 msgid "Block user failed."
188 #: actions/apiblockdestroy.php:107
189 msgid "Unblock user failed."
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
193 msgid "No message text!"
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
198 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
199 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
201 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
202 msgid "Recipient user not found."
205 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
206 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
209 #: actions/apidirectmessage.php:89
211 msgid "Direct messages from %s"
214 #: actions/apidirectmessage.php:93
216 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 #: actions/apidirectmessage.php:101
221 msgid "Direct messages to %s"
224 #: actions/apidirectmessage.php:105
226 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
230 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
231 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
232 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
233 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
234 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
235 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
236 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
237 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
238 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
239 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
240 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
241 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
242 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
243 msgid "API method not found!"
246 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
247 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
248 msgid "No status found with that ID."
251 #: actions/apifavoritecreate.php:119
252 msgid "This status is already a favorite!"
255 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
256 msgid "Could not create favorite."
259 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
260 msgid "That status is not a favorite!"
263 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
264 msgid "Could not delete favorite."
267 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
268 msgid "Could not follow user: User not found."
271 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
273 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
276 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
278 msgid "Could not unfollow user: User not found."
279 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
281 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
282 msgid "You cannot unfollow yourself!"
285 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
286 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
289 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
291 msgid "Could not determine source user."
292 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
294 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
296 msgid "Could not find target user."
297 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
299 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
301 msgid "Could not create group."
302 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
304 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
305 #: actions/newgroup.php:210
307 msgid "Could not create aliases."
308 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
310 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
312 msgid "Could not set group membership."
313 msgstr "Не може да се креира претплатата"
315 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
316 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
317 #: actions/register.php:205
318 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
319 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
321 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
322 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
323 #: actions/register.php:208
324 msgid "Nickname already in use. Try another one."
325 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
327 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
328 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
329 #: actions/register.php:210
330 msgid "Not a valid nickname."
331 msgstr "Неправилен прекар."
333 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
334 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
335 #: actions/register.php:217
336 msgid "Homepage is not a valid URL."
337 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
339 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
340 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
341 #: actions/register.php:220
342 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
343 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
345 #: actions/apigroupcreate.php:261
347 msgid "Description is too long (max %d chars)."
348 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
350 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
351 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
352 #: actions/register.php:227
353 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
354 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
356 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
357 #: actions/newgroup.php:159
359 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
362 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
363 #: actions/newgroup.php:168
365 msgid "Invalid alias: \"%s\""
366 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
368 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
369 #: actions/newgroup.php:172
371 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
372 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
374 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
375 #: actions/newgroup.php:178
376 msgid "Alias can't be the same as nickname."
379 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
380 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
381 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
383 msgid "Group not found!"
384 msgstr "Не е пронаједено барање."
386 #: actions/apigroupjoin.php:110
388 msgid "You are already a member of that group."
389 msgstr "Веќе сте пријавени!"
391 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
392 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
395 #: actions/apigroupjoin.php:138
397 msgid "Could not join user %s to group %s."
398 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
400 #: actions/apigroupleave.php:114
402 msgid "You are not a member of this group."
403 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
405 #: actions/apigroupleave.php:124
407 msgid "Could not remove user %s to group %s."
408 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
410 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 #: actions/apigrouplist.php:95
425 #: actions/apigrouplist.php:103
427 msgid "Groups %s is a member of on %s."
428 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
430 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
431 msgid "This method requires a POST or DELETE."
434 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
435 msgid "You may not delete another user's status."
438 #: actions/apistatusesshow.php:138
440 msgid "Status deleted."
441 msgstr "Аватарот е ажуриран."
443 #: actions/apistatusesshow.php:144
444 msgid "No status with that ID found."
447 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
448 #: scripts/maildaemon.php:71
450 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
451 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
453 #: actions/apistatusesupdate.php:198
457 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
459 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
462 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
464 msgid "Unsupported format."
465 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
467 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
469 msgid "%s / Favorites from %s"
472 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
474 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
477 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
478 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
483 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
484 #: actions/userrss.php:92
486 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
489 #: actions/apitimelinementions.php:116
491 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
492 msgstr "%1$s статус на %2$s"
494 #: actions/apitimelinementions.php:126
496 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
499 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
501 msgid "%s public timeline"
504 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
506 msgid "%s updates from everyone!"
509 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
511 msgid "Notices tagged with %s"
514 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
516 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
517 msgstr "Микроблог на %s"
519 #: actions/apiusershow.php:96
522 msgstr "Не е пронаједено барање."
524 #: actions/attachment.php:73
526 msgid "No such attachment."
527 msgstr "Нема таков документ."
529 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
531 msgstr "Нема прекар."
533 #: actions/avatarbynickname.php:64
535 msgstr "Нема големина."
537 #: actions/avatarbynickname.php:69
538 msgid "Invalid size."
539 msgstr "Погрешна големина."
541 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
542 #: lib/accountsettingsaction.php:112
546 #: actions/avatarsettings.php:78
548 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
551 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
552 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
553 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
554 msgid "User without matching profile"
557 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
558 #: actions/grouplogo.php:251
560 msgid "Avatar settings"
563 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
564 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
568 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
569 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
573 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
574 #: lib/noticelist.php:522
578 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
582 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
586 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
587 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
588 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
589 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
590 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
591 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
592 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
593 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
594 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
595 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
596 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
597 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
598 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
601 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
602 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
603 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
604 #: lib/designsettings.php:304
605 msgid "Unexpected form submission."
606 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
608 #: actions/avatarsettings.php:322
609 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
612 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
613 msgid "Lost our file data."
616 #: actions/avatarsettings.php:360
617 msgid "Avatar updated."
618 msgstr "Аватарот е ажуриран."
620 #: actions/avatarsettings.php:363
621 msgid "Failed updating avatar."
622 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
624 #: actions/avatarsettings.php:387
626 msgid "Avatar deleted."
627 msgstr "Аватарот е ажуриран."
629 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
630 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
631 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
632 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
636 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
637 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
638 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
639 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
641 msgid "No such group"
642 msgstr "Нема такво известување."
644 #: actions/blockedfromgroup.php:90
646 msgid "%s blocked profiles"
647 msgstr "Корисникот нема профил."
649 #: actions/blockedfromgroup.php:93
651 msgid "%s blocked profiles, page %d"
652 msgstr "%s и пријателите"
654 #: actions/blockedfromgroup.php:108
655 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
658 #: actions/blockedfromgroup.php:281
660 msgid "Unblock user from group"
661 msgstr "Нема таков корисник."
663 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
667 #: actions/blockedfromgroup.php:313
669 msgid "Unblock this user"
670 msgstr "Нема таков корисник."
672 #: actions/block.php:69
674 msgid "You already blocked that user."
675 msgstr "Веќе сте пријавени!"
677 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
680 msgstr "Нема таков корисник."
682 #: actions/block.php:130
684 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
685 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
686 "will not be notified of any @-replies from them."
689 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
690 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
694 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
696 msgid "Do not block this user"
697 msgstr "Нема таков корисник."
699 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
700 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
704 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
706 msgid "Block this user"
707 msgstr "Нема таков корисник."
709 #: actions/block.php:162
710 msgid "Failed to save block information."
713 #: actions/bookmarklet.php:50
717 #: actions/confirmaddress.php:75
718 msgid "No confirmation code."
719 msgstr "Нема код за потврда."
721 #: actions/confirmaddress.php:80
722 msgid "Confirmation code not found."
723 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
725 #: actions/confirmaddress.php:85
726 msgid "That confirmation code is not for you!"
727 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
729 #: actions/confirmaddress.php:90
731 msgid "Unrecognized address type %s"
732 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
734 #: actions/confirmaddress.php:94
735 msgid "That address has already been confirmed."
736 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
738 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
739 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
740 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
741 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
742 #: actions/smssettings.php:420
743 msgid "Couldn't update user."
744 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
746 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
747 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
748 msgid "Couldn't delete email confirmation."
749 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
751 #: actions/confirmaddress.php:144
752 msgid "Confirm Address"
753 msgstr "Потврди ја адресата"
755 #: actions/confirmaddress.php:159
757 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
758 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
760 #: actions/conversation.php:99
765 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
766 #: lib/profileaction.php:206
770 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
771 msgid "No such notice."
772 msgstr "Нема такво известување."
774 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
775 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
776 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
777 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
778 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
779 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
780 msgid "Not logged in."
781 msgstr "Не сте пријавени."
783 #: actions/deletenotice.php:71
784 msgid "Can't delete this notice."
787 #: actions/deletenotice.php:103
789 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
793 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
794 msgid "Delete notice"
797 #: actions/deletenotice.php:144
798 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
801 #: actions/deletenotice.php:145
803 msgid "Do not delete this notice"
804 msgstr "Нема такво известување."
806 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
807 msgid "Delete this notice"
810 #: actions/deletenotice.php:157
811 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
814 #: actions/deleteuser.php:67
816 msgid "You cannot delete users."
817 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
819 #: actions/deleteuser.php:74
821 msgid "You can only delete local users."
822 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
824 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
828 #: actions/deleteuser.php:135
830 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
831 "the user from the database, without a backup."
834 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
836 msgid "Delete this user"
837 msgstr "Нема таков корисник."
839 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
840 #: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
844 #: actions/designadminpanel.php:73
845 msgid "Design settings for this StatusNet site."
848 #: actions/designadminpanel.php:220
849 msgid "Unable to delete design setting."
852 #: actions/designadminpanel.php:301
854 msgid "Theme not available: %s"
855 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
857 #: actions/designadminpanel.php:406
862 #: actions/designadminpanel.php:410
866 #: actions/designadminpanel.php:411
867 msgid "Theme for the site."
870 #: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
871 msgid "Change background image"
874 #: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
875 #: lib/designsettings.php:178
879 #: actions/designadminpanel.php:429
882 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
884 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
886 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
890 #: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
894 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
895 msgid "Turn background image on or off."
898 #: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
899 msgid "Tile background image"
902 #: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
904 msgid "Change colours"
905 msgstr "Промени ја лозинката"
907 #: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
912 #: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
917 #: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
921 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
926 #: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
930 #: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
931 msgid "Restore default designs"
934 #: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
935 msgid "Reset back to default"
938 #: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
939 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
940 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
941 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
942 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
943 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
947 #: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
951 #: actions/disfavor.php:81
952 msgid "This notice is not a favorite!"
955 #: actions/disfavor.php:94
956 msgid "Add to favorites"
959 #: actions/doc.php:69
960 msgid "No such document."
961 msgstr "Нема таков документ."
963 #: actions/editgroup.php:56
965 msgid "Edit %s group"
968 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
969 msgid "You must be logged in to create a group."
972 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
973 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
974 msgid "You must be an admin to edit the group"
977 #: actions/editgroup.php:154
978 msgid "Use this form to edit the group."
981 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
983 msgid "description is too long (max %d chars)."
984 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
986 #: actions/editgroup.php:253
988 msgid "Could not update group."
989 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
991 #: actions/editgroup.php:269
993 msgid "Options saved."
994 msgstr "Поставките се снимени."
996 #: actions/emailsettings.php:60
997 msgid "Email Settings"
1000 #: actions/emailsettings.php:71
1002 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1005 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1006 #: actions/smssettings.php:104
1010 #: actions/emailsettings.php:105
1011 msgid "Current confirmed email address."
1014 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1015 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1016 #: actions/smssettings.php:158
1020 #: actions/emailsettings.php:113
1022 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1023 "a message with further instructions."
1026 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1027 #: actions/smssettings.php:126
1031 #: actions/emailsettings.php:121
1032 msgid "Email Address"
1035 #: actions/emailsettings.php:123
1036 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1039 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1040 #: actions/smssettings.php:145
1044 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1045 msgid "Incoming email"
1048 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1049 msgid "Send email to this address to post new notices."
1052 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1053 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1056 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1060 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1061 #: actions/smssettings.php:169
1063 msgstr "Преференции"
1065 #: actions/emailsettings.php:158
1066 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1069 #: actions/emailsettings.php:163
1070 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1073 #: actions/emailsettings.php:169
1074 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1077 #: actions/emailsettings.php:174
1078 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1081 #: actions/emailsettings.php:179
1082 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1085 #: actions/emailsettings.php:185
1086 msgid "I want to post notices by email."
1089 #: actions/emailsettings.php:191
1090 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1093 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1094 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1095 msgid "Preferences saved."
1096 msgstr "Преференциите се снимени."
1098 #: actions/emailsettings.php:319
1099 msgid "No email address."
1102 #: actions/emailsettings.php:326
1103 msgid "Cannot normalize that email address"
1106 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
1107 msgid "Not a valid email address"
1110 #: actions/emailsettings.php:333
1111 msgid "That is already your email address."
1114 #: actions/emailsettings.php:336
1115 msgid "That email address already belongs to another user."
1118 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1119 #: actions/smssettings.php:337
1120 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1121 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1123 #: actions/emailsettings.php:358
1125 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1126 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1129 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1130 #: actions/smssettings.php:370
1131 msgid "No pending confirmation to cancel."
1132 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1134 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1135 msgid "That is the wrong IM address."
1136 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1138 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1139 #: actions/smssettings.php:386
1140 msgid "Confirmation cancelled."
1141 msgstr "Потврдата е откажана"
1143 #: actions/emailsettings.php:412
1144 msgid "That is not your email address."
1147 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1148 #: actions/smssettings.php:425
1149 msgid "The address was removed."
1150 msgstr "Адресата е отстранета."
1152 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1153 msgid "No incoming email address."
1156 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1157 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1158 msgid "Couldn't update user record."
1161 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1162 msgid "Incoming email address removed."
1165 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1166 msgid "New incoming email address added."
1169 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1170 #: lib/publicgroupnav.php:93
1172 msgid "Popular notices"
1173 msgstr "Нема такво известување."
1175 #: actions/favorited.php:67
1176 #, fuzzy, php-format
1177 msgid "Popular notices, page %d"
1178 msgstr "Нема такво известување."
1180 #: actions/favorited.php:79
1181 msgid "The most popular notices on the site right now."
1184 #: actions/favorited.php:150
1185 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1188 #: actions/favorited.php:153
1190 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1191 "next to any notice you like."
1194 #: actions/favorited.php:156
1197 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1198 "notice to your favorites!"
1201 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1202 #: lib/personalgroupnav.php:115
1204 msgid "%s's favorite notices"
1207 #: actions/favoritesrss.php:115
1208 #, fuzzy, php-format
1209 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1210 msgstr "Микроблог на %s"
1212 #: actions/favor.php:79
1213 msgid "This notice is already a favorite!"
1216 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1217 msgid "Disfavor favorite"
1220 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1221 #: lib/publicgroupnav.php:89
1222 msgid "Featured users"
1225 #: actions/featured.php:71
1227 msgid "Featured users, page %d"
1230 #: actions/featured.php:99
1232 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1235 #: actions/file.php:34
1237 msgid "No notice id"
1238 msgstr "Ново известување"
1240 #: actions/file.php:38
1243 msgstr "Ново известување"
1245 #: actions/file.php:42
1246 msgid "No attachments"
1249 #: actions/file.php:51
1250 msgid "No uploaded attachments"
1253 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1254 msgid "Not expecting this response!"
1255 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1257 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1259 msgid "User being listened to does not exist."
1260 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1263 msgid "You can use the local subscription!"
1264 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1267 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1272 msgid "You are not authorized."
1273 msgstr "Не е одобрено."
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1277 msgid "Could not convert request token to access token."
1278 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1282 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1283 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1286 msgid "Error updating remote profile"
1287 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1289 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1290 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1291 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1293 msgid "No such group."
1294 msgstr "Нема такво известување."
1296 #: actions/getfile.php:75
1298 msgid "No such file."
1299 msgstr "Нема такво известување."
1301 #: actions/getfile.php:79
1303 msgid "Cannot read file."
1304 msgstr "Нема такво известување."
1306 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1307 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1308 #: lib/profileformaction.php:70
1309 msgid "No profile specified."
1312 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1313 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1314 #: lib/profileformaction.php:77
1315 msgid "No profile with that ID."
1318 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1319 #: actions/makeadmin.php:81
1320 msgid "No group specified."
1323 #: actions/groupblock.php:91
1324 msgid "Only an admin can block group members."
1327 #: actions/groupblock.php:95
1329 msgid "User is already blocked from group."
1330 msgstr "Корисникот нема профил."
1332 #: actions/groupblock.php:100
1334 msgid "User is not a member of group."
1335 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1337 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1339 msgid "Block user from group"
1340 msgstr "Нема таков корисник."
1342 #: actions/groupblock.php:162
1345 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1346 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1347 "group in the future."
1350 #: actions/groupblock.php:178
1352 msgid "Do not block this user from this group"
1353 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1355 #: actions/groupblock.php:179
1357 msgid "Block this user from this group"
1358 msgstr "Нема таков корисник."
1360 #: actions/groupblock.php:196
1361 msgid "Database error blocking user from group."
1364 #: actions/groupbyid.php:74
1368 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1369 msgid "You must be logged in to edit a group."
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1373 msgid "Group design"
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1378 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1379 "palette of your choice."
1382 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1383 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1385 msgid "Couldn't update your design."
1386 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1388 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1389 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1390 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1391 msgid "Unable to save your design settings!"
1394 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1396 msgid "Design preferences saved."
1397 msgstr "Преференциите се снимени."
1399 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1403 #: actions/grouplogo.php:150
1406 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1409 #: actions/grouplogo.php:362
1410 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1413 #: actions/grouplogo.php:396
1415 msgid "Logo updated."
1416 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1418 #: actions/grouplogo.php:398
1420 msgid "Failed updating logo."
1421 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1423 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1425 msgid "%s group members"
1428 #: actions/groupmembers.php:96
1430 msgid "%s group members, page %d"
1433 #: actions/groupmembers.php:111
1434 msgid "A list of the users in this group."
1437 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1441 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1445 #: actions/groupmembers.php:441
1446 msgid "Make user an admin of the group"
1449 #: actions/groupmembers.php:473
1453 #: actions/groupmembers.php:473
1454 msgid "Make this user an admin"
1457 #: actions/grouprss.php:133
1458 #, fuzzy, php-format
1459 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1460 msgstr "Микроблог на %s"
1462 #: actions/groupsearch.php:52
1463 #, fuzzy, php-format
1465 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1466 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1468 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1469 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1471 #: actions/groupsearch.php:58
1473 msgid "Group search"
1474 msgstr "Пребарување на луѓе"
1476 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1477 #: actions/peoplesearch.php:83
1480 msgstr "Нема резултати"
1482 #: actions/groupsearch.php:82
1485 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1486 "newgroup%%) yourself."
1489 #: actions/groupsearch.php:85
1492 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1493 "action.newgroup%%) yourself!"
1496 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1497 #: lib/subgroupnav.php:98
1501 #: actions/groups.php:64
1503 msgid "Groups, page %d"
1506 #: actions/groups.php:90
1509 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1510 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1511 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1512 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1516 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1518 msgid "Create a new group"
1519 msgstr "Креирај нова сметка"
1521 #: actions/groupunblock.php:91
1522 msgid "Only an admin can unblock group members."
1525 #: actions/groupunblock.php:95
1527 msgid "User is not blocked from group."
1528 msgstr "Корисникот нема профил."
1530 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1532 msgid "Error removing the block."
1533 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1535 #: actions/imsettings.php:59
1537 msgstr "Поставки за IM"
1539 #: actions/imsettings.php:70
1542 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1543 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1545 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1546 "doc.im%%). Подолу "
1548 #: actions/imsettings.php:89
1550 msgid "IM is not available."
1551 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1553 #: actions/imsettings.php:106
1554 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1555 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1557 #: actions/imsettings.php:114
1560 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1561 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1563 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1564 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1567 #: actions/imsettings.php:124
1571 #: actions/imsettings.php:126
1574 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1575 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1577 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1578 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1580 #: actions/imsettings.php:143
1581 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1582 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1584 #: actions/imsettings.php:148
1585 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1586 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1588 #: actions/imsettings.php:153
1589 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1592 #: actions/imsettings.php:159
1593 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1596 #: actions/imsettings.php:285
1597 msgid "No Jabber ID."
1598 msgstr "Нема JabberID."
1600 #: actions/imsettings.php:292
1601 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1602 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1604 #: actions/imsettings.php:296
1605 msgid "Not a valid Jabber ID"
1606 msgstr "Неправилен JabberID"
1608 #: actions/imsettings.php:299
1609 msgid "That is already your Jabber ID."
1610 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1612 #: actions/imsettings.php:302
1613 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1614 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1616 #: actions/imsettings.php:327
1619 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1620 "s for sending messages to you."
1622 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1623 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1625 #: actions/imsettings.php:387
1626 msgid "That is not your Jabber ID."
1627 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1629 #: actions/inbox.php:59
1631 msgid "Inbox for %s - page %d"
1634 #: actions/inbox.php:62
1636 msgid "Inbox for %s"
1639 #: actions/inbox.php:115
1640 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1643 #: actions/invite.php:39
1644 msgid "Invites have been disabled."
1647 #: actions/invite.php:41
1649 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1652 #: actions/invite.php:72
1654 msgid "Invalid email address: %s"
1657 #: actions/invite.php:110
1658 msgid "Invitation(s) sent"
1661 #: actions/invite.php:112
1662 msgid "Invite new users"
1665 #: actions/invite.php:128
1666 msgid "You are already subscribed to these users:"
1669 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1674 #: actions/invite.php:136
1676 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1679 #: actions/invite.php:144
1680 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1683 #: actions/invite.php:150
1685 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1686 "on the site. Thanks for growing the community!"
1689 #: actions/invite.php:162
1691 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1694 #: actions/invite.php:187
1695 msgid "Email addresses"
1698 #: actions/invite.php:189
1699 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1702 #: actions/invite.php:192
1703 msgid "Personal message"
1706 #: actions/invite.php:194
1707 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1710 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1714 #: actions/invite.php:226
1716 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1719 #: actions/invite.php:228
1722 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1724 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1725 "you know and people who interest you.\n"
1727 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1728 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1729 "share your interests.\n"
1735 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1739 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1744 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1750 #: actions/joingroup.php:60
1751 msgid "You must be logged in to join a group."
1754 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1756 msgid "You are already a member of that group"
1757 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1759 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1760 #, fuzzy, php-format
1761 msgid "Could not join user %s to group %s"
1762 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1764 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1766 msgid "%s joined group %s"
1769 #: actions/leavegroup.php:60
1770 msgid "You must be logged in to leave a group."
1773 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1775 msgid "You are not a member of that group."
1776 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1778 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1779 msgid "Could not find membership record."
1782 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1783 #, fuzzy, php-format
1784 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1785 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1787 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1789 msgid "%s left group %s"
1792 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1793 msgid "Already logged in."
1794 msgstr "Веќе сте најавени."
1796 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1798 msgid "Invalid or expired token."
1799 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1801 #: actions/login.php:143
1802 msgid "Incorrect username or password."
1803 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1805 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1806 #: actions/register.php:248
1807 msgid "Error setting user."
1808 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
1810 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1811 #: lib/logingroupnav.php:79
1815 #: actions/login.php:243
1816 msgid "Login to site"
1819 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1820 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1821 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1825 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1826 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1830 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1832 msgstr "Запамети ме"
1834 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1835 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1837 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1839 #: actions/login.php:263
1840 msgid "Lost or forgotten password?"
1841 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1843 #: actions/login.php:282
1845 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1846 "changing your settings."
1848 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1849 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1851 #: actions/login.php:286
1852 #, fuzzy, php-format
1854 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1855 "(%%action.register%%) a new account."
1857 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1858 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1860 #: actions/makeadmin.php:91
1861 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1864 #: actions/makeadmin.php:95
1866 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1869 #: actions/makeadmin.php:132
1871 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1874 #: actions/makeadmin.php:145
1876 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1879 #: actions/microsummary.php:69
1880 msgid "No current status"
1883 #: actions/newgroup.php:53
1887 #: actions/newgroup.php:110
1888 msgid "Use this form to create a new group."
1891 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1895 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1896 msgid "You can't send a message to this user."
1899 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1900 #: lib/command.php:424
1902 msgstr "Нема содржина!"
1904 #: actions/newmessage.php:158
1905 msgid "No recipient specified."
1908 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1910 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1913 #: actions/newmessage.php:181
1914 msgid "Message sent"
1917 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1919 msgid "Direct message to %s sent"
1922 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1926 #: actions/newnotice.php:69
1928 msgstr "Ново известување"
1930 #: actions/newnotice.php:199
1932 msgid "Notice posted"
1933 msgstr "Известувања"
1935 #: actions/noticesearch.php:68
1938 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1939 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1941 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1942 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1944 #: actions/noticesearch.php:78
1946 msgstr "Текстуално пребарување"
1948 #: actions/noticesearch.php:91
1949 #, fuzzy, php-format
1950 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1951 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1953 #: actions/noticesearch.php:121
1956 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1957 "status_textarea=%s)!"
1960 #: actions/noticesearch.php:124
1963 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1964 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1967 #: actions/noticesearchrss.php:89
1968 #, fuzzy, php-format
1969 msgid "Updates with \"%s\""
1970 msgstr "Микроблог на %s"
1972 #: actions/noticesearchrss.php:91
1973 #, fuzzy, php-format
1974 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1975 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
1977 #: actions/nudge.php:85
1979 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1982 #: actions/nudge.php:94
1986 #: actions/nudge.php:97
1990 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1991 msgid "Notice has no profile"
1992 msgstr "Известувањето нема профил"
1994 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1996 msgid "%1$s's status on %2$s"
1997 msgstr "%1$s статус на %2$s"
1999 #: actions/oembed.php:157
2001 msgid "content type "
2004 #: actions/oembed.php:160
2008 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2009 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2010 msgid "Not a supported data format."
2013 #: actions/opensearch.php:64
2014 msgid "People Search"
2017 #: actions/opensearch.php:67
2018 msgid "Notice Search"
2021 #: actions/othersettings.php:60
2023 msgid "Other Settings"
2026 #: actions/othersettings.php:71
2027 msgid "Manage various other options."
2030 #: actions/othersettings.php:108
2031 msgid " (free service)"
2034 #: actions/othersettings.php:116
2035 msgid "Shorten URLs with"
2038 #: actions/othersettings.php:117
2039 msgid "Automatic shortening service to use."
2042 #: actions/othersettings.php:122
2044 msgid "View profile designs"
2045 msgstr "Поставки на профилот"
2047 #: actions/othersettings.php:123
2048 msgid "Show or hide profile designs."
2051 #: actions/othersettings.php:153
2053 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2054 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2056 #: actions/outbox.php:58
2058 msgid "Outbox for %s - page %d"
2061 #: actions/outbox.php:61
2063 msgid "Outbox for %s"
2066 #: actions/outbox.php:116
2067 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2070 #: actions/passwordsettings.php:58
2071 msgid "Change password"
2072 msgstr "Промени ја лозинката"
2074 #: actions/passwordsettings.php:69
2076 msgid "Change your password."
2077 msgstr "Промени ја лозинката"
2079 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2081 msgid "Password change"
2082 msgstr "Лозинката е снимена."
2084 #: actions/passwordsettings.php:104
2085 msgid "Old password"
2086 msgstr "Стара лозинка"
2088 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2089 msgid "New password"
2090 msgstr "Нова лозинка"
2092 #: actions/passwordsettings.php:109
2093 msgid "6 or more characters"
2094 msgstr "6 или повеќе знаци"
2096 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2097 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2101 #: actions/passwordsettings.php:113
2102 msgid "same as password above"
2103 msgstr "исто како лозинката погоре"
2105 #: actions/passwordsettings.php:117
2109 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2110 msgid "Password must be 6 or more characters."
2113 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2114 msgid "Passwords don't match."
2115 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2117 #: actions/passwordsettings.php:165
2118 msgid "Incorrect old password"
2119 msgstr "Неточна стара лозинка"
2121 #: actions/passwordsettings.php:181
2122 msgid "Error saving user; invalid."
2123 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2125 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2126 msgid "Can't save new password."
2127 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2129 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2130 msgid "Password saved."
2131 msgstr "Лозинката е снимена."
2133 #: actions/peoplesearch.php:52
2136 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2137 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2139 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2140 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2142 #: actions/peoplesearch.php:58
2143 msgid "People search"
2144 msgstr "Пребарување на луѓе"
2146 #: actions/peopletag.php:70
2147 #, fuzzy, php-format
2148 msgid "Not a valid people tag: %s"
2149 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2151 #: actions/peopletag.php:144
2153 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2156 #: actions/postnotice.php:84
2157 msgid "Invalid notice content"
2158 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2160 #: actions/postnotice.php:90
2162 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2165 #: actions/profilesettings.php:60
2166 msgid "Profile settings"
2167 msgstr "Поставки на профилот"
2169 #: actions/profilesettings.php:71
2171 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2173 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2176 #: actions/profilesettings.php:99
2178 msgid "Profile information"
2179 msgstr "Непознат профил"
2181 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2182 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2183 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2185 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2186 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2187 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2191 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2192 #: lib/groupeditform.php:161
2194 msgstr "Домашна страница"
2196 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2197 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2198 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2200 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2201 #, fuzzy, php-format
2202 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2203 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2205 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2207 msgid "Describe yourself and your interests"
2208 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2210 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2214 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2215 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2216 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2217 #: lib/userprofile.php:164
2221 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2222 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2223 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2225 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2226 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2227 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2231 #: actions/profilesettings.php:140
2233 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2236 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
2240 #: actions/profilesettings.php:145
2241 msgid "Preferred language"
2244 #: actions/profilesettings.php:154
2248 #: actions/profilesettings.php:155
2249 msgid "What timezone are you normally in?"
2252 #: actions/profilesettings.php:160
2254 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2257 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2258 #, fuzzy, php-format
2259 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2260 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2262 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
2263 msgid "Timezone not selected."
2266 #: actions/profilesettings.php:234
2267 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2270 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2271 #, fuzzy, php-format
2272 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2273 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2275 #: actions/profilesettings.php:295
2276 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2279 #: actions/profilesettings.php:328
2280 msgid "Couldn't save profile."
2281 msgstr "Профилот не може да се сними."
2283 #: actions/profilesettings.php:336
2285 msgid "Couldn't save tags."
2286 msgstr "Профилот не може да се сними."
2288 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2289 msgid "Settings saved."
2290 msgstr "Поставките се снимени."
2292 #: actions/public.php:83
2294 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2297 #: actions/public.php:92
2298 msgid "Could not retrieve public stream."
2301 #: actions/public.php:129
2302 #, fuzzy, php-format
2303 msgid "Public timeline, page %d"
2304 msgstr "Јавна историја"
2306 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2307 msgid "Public timeline"
2308 msgstr "Јавна историја"
2310 #: actions/public.php:151
2312 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2313 msgstr "Јавен канал"
2315 #: actions/public.php:155
2317 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2318 msgstr "Јавен канал"
2320 #: actions/public.php:159
2322 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2323 msgstr "Јавен канал"
2325 #: actions/public.php:179
2328 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2332 #: actions/public.php:182
2333 msgid "Be the first to post!"
2336 #: actions/public.php:186
2339 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2342 #: actions/public.php:233
2345 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2346 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2347 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2348 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2351 #: actions/public.php:238
2354 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2355 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2359 #: actions/publictagcloud.php:57
2361 msgid "Public tag cloud"
2362 msgstr "Јавен канал"
2364 #: actions/publictagcloud.php:63
2366 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2369 #: actions/publictagcloud.php:69
2371 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2374 #: actions/publictagcloud.php:72
2375 msgid "Be the first to post one!"
2378 #: actions/publictagcloud.php:75
2381 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2385 #: actions/publictagcloud.php:135
2389 #: actions/recoverpassword.php:36
2390 msgid "You are already logged in!"
2391 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2393 #: actions/recoverpassword.php:62
2394 msgid "No such recovery code."
2395 msgstr "Нема таков код за спасување."
2397 #: actions/recoverpassword.php:66
2398 msgid "Not a recovery code."
2399 msgstr "Ова не е код за спасување."
2401 #: actions/recoverpassword.php:73
2402 msgid "Recovery code for unknown user."
2403 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2405 #: actions/recoverpassword.php:86
2406 msgid "Error with confirmation code."
2407 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2409 #: actions/recoverpassword.php:97
2410 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2411 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2413 #: actions/recoverpassword.php:111
2414 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2417 #: actions/recoverpassword.php:152
2419 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2420 "the email address you have stored in your account."
2423 #: actions/recoverpassword.php:158
2424 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2427 #: actions/recoverpassword.php:188
2428 msgid "Password recovery"
2431 #: actions/recoverpassword.php:191
2432 msgid "Nickname or email address"
2435 #: actions/recoverpassword.php:193
2436 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2438 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2441 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2445 #: actions/recoverpassword.php:208
2446 msgid "Reset password"
2447 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2449 #: actions/recoverpassword.php:209
2450 msgid "Recover password"
2451 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2453 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2454 msgid "Password recovery requested"
2455 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2457 #: actions/recoverpassword.php:213
2458 msgid "Unknown action"
2461 #: actions/recoverpassword.php:236
2462 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2463 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2465 #: actions/recoverpassword.php:240
2466 msgid "Same as password above"
2467 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2469 #: actions/recoverpassword.php:243
2473 #: actions/recoverpassword.php:252
2474 msgid "Enter a nickname or email address."
2475 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2477 #: actions/recoverpassword.php:272
2478 msgid "No user with that email address or username."
2481 #: actions/recoverpassword.php:287
2482 msgid "No registered email address for that user."
2483 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2485 #: actions/recoverpassword.php:301
2486 msgid "Error saving address confirmation."
2487 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2489 #: actions/recoverpassword.php:325
2491 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2492 "address registered to your account."
2494 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2495 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2497 #: actions/recoverpassword.php:344
2498 msgid "Unexpected password reset."
2499 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2501 #: actions/recoverpassword.php:352
2502 msgid "Password must be 6 chars or more."
2503 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2505 #: actions/recoverpassword.php:356
2506 msgid "Password and confirmation do not match."
2507 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2509 #: actions/recoverpassword.php:382
2510 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2511 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2513 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2514 msgid "Sorry, only invited people can register."
2517 #: actions/register.php:92
2519 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2520 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2522 #: actions/register.php:112
2523 msgid "Registration successful"
2526 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2527 #: lib/logingroupnav.php:85
2529 msgstr "Регистрирај се"
2531 #: actions/register.php:135
2532 msgid "Registration not allowed."
2535 #: actions/register.php:198
2536 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2537 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2539 #: actions/register.php:201
2540 msgid "Not a valid email address."
2541 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2543 #: actions/register.php:212
2544 msgid "Email address already exists."
2545 msgstr "Адресата веќе постои."
2547 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2548 msgid "Invalid username or password."
2549 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2551 #: actions/register.php:342
2553 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2554 "link up to friends and colleagues. "
2557 #: actions/register.php:424
2558 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2561 #: actions/register.php:429
2562 msgid "6 or more characters. Required."
2565 #: actions/register.php:433
2566 msgid "Same as password above. Required."
2569 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2570 #: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
2574 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2575 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2576 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2578 #: actions/register.php:449
2579 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2582 #: actions/register.php:493
2583 msgid "My text and files are available under "
2584 msgstr "Мојот текст и датотеки се достапни под"
2586 #: actions/register.php:495
2587 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2590 #: actions/register.php:496
2593 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2596 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2599 #: actions/register.php:537
2602 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2605 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2606 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2607 "notices through instant messages.\n"
2608 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2609 "share your interests. \n"
2610 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2611 "others more about you. \n"
2612 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2615 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2618 #: actions/register.php:561
2620 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2621 "to confirm your email address.)"
2624 #: actions/remotesubscribe.php:98
2627 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2628 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2629 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2631 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2632 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2633 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2636 #: actions/remotesubscribe.php:112
2637 msgid "Remote subscribe"
2638 msgstr "Оддалечена претплата"
2640 #: actions/remotesubscribe.php:124
2642 msgid "Subscribe to a remote user"
2643 msgstr "Претплатата е одобрена"
2645 #: actions/remotesubscribe.php:129
2646 msgid "User nickname"
2647 msgstr "Прекар на корисникот"
2649 #: actions/remotesubscribe.php:130
2650 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2651 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2653 #: actions/remotesubscribe.php:133
2655 msgstr "URL на профилот"
2657 #: actions/remotesubscribe.php:134
2658 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2659 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2661 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2662 #: lib/userprofile.php:356
2664 msgstr "Претплати се"
2666 #: actions/remotesubscribe.php:159
2667 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2668 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2670 #: actions/remotesubscribe.php:168
2673 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2674 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2676 #: actions/remotesubscribe.php:176
2677 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2680 #: actions/remotesubscribe.php:183
2682 msgid "Couldn’t get a request token."
2683 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2685 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2686 #: lib/personalgroupnav.php:105
2688 msgid "Replies to %s"
2689 msgstr "Одговори испратени до %s"
2691 #: actions/replies.php:127
2692 #, fuzzy, php-format
2693 msgid "Replies to %s, page %d"
2694 msgstr "Одговори испратени до %s"
2696 #: actions/replies.php:144
2697 #, fuzzy, php-format
2698 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2699 msgstr "Канал со известувања на %s"
2701 #: actions/replies.php:151
2702 #, fuzzy, php-format
2703 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2704 msgstr "Канал со известувања на %s"
2706 #: actions/replies.php:158
2707 #, fuzzy, php-format
2708 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2709 msgstr "Канал со известувања на %s"
2711 #: actions/replies.php:198
2714 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2715 "to his attention yet."
2718 #: actions/replies.php:203
2721 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2722 "[join groups](%%action.groups%%)."
2725 #: actions/replies.php:205
2728 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2729 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2732 #: actions/repliesrss.php:72
2733 #, fuzzy, php-format
2734 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2735 msgstr "Одговори испратени до %s"
2737 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2739 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2740 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2742 #: actions/sandbox.php:72
2744 msgid "User is already sandboxed."
2745 msgstr "Корисникот нема профил."
2747 #: actions/showfavorites.php:79
2748 #, fuzzy, php-format
2749 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2750 msgstr "Нема такво известување."
2752 #: actions/showfavorites.php:132
2753 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2756 #: actions/showfavorites.php:170
2757 #, fuzzy, php-format
2758 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2759 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2761 #: actions/showfavorites.php:177
2762 #, fuzzy, php-format
2763 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2764 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2766 #: actions/showfavorites.php:184
2767 #, fuzzy, php-format
2768 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2769 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2771 #: actions/showfavorites.php:205
2773 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2774 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2777 #: actions/showfavorites.php:207
2780 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2781 "they would add to their favorites :)"
2784 #: actions/showfavorites.php:211
2787 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2788 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2789 "would add to their favorites :)"
2792 #: actions/showfavorites.php:242
2793 msgid "This is a way to share what you like."
2796 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2801 #: actions/showgroup.php:84
2803 msgid "%s group, page %d"
2806 #: actions/showgroup.php:218
2808 msgid "Group profile"
2809 msgstr "Нема такво известување."
2811 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2812 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2816 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2817 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2820 msgstr "Известувања"
2822 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2826 #: actions/showgroup.php:293
2827 msgid "Group actions"
2830 #: actions/showgroup.php:328
2831 #, fuzzy, php-format
2832 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2833 msgstr "Канал со известувања на %s"
2835 #: actions/showgroup.php:334
2836 #, fuzzy, php-format
2837 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2838 msgstr "Канал со известувања на %s"
2840 #: actions/showgroup.php:340
2841 #, fuzzy, php-format
2842 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2843 msgstr "Канал со известувања на %s"
2845 #: actions/showgroup.php:345
2846 #, fuzzy, php-format
2847 msgid "FOAF for %s group"
2848 msgstr "Канал со известувања на %s"
2850 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2855 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2856 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2857 #: lib/tagcloudsection.php:71
2861 #: actions/showgroup.php:392
2865 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2869 #: actions/showgroup.php:432
2874 #: actions/showgroup.php:448
2877 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2878 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2879 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2880 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2881 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2884 #: actions/showgroup.php:454
2887 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2888 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2889 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2890 "their life and interests. "
2893 #: actions/showgroup.php:482
2897 #: actions/showmessage.php:81
2898 msgid "No such message."
2901 #: actions/showmessage.php:98
2902 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2905 #: actions/showmessage.php:108
2907 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2910 #: actions/showmessage.php:113
2912 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2915 #: actions/shownotice.php:90
2917 msgid "Notice deleted."
2918 msgstr "Известувања"
2920 #: actions/showstream.php:73
2925 #: actions/showstream.php:79
2930 #: actions/showstream.php:122
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2933 msgstr "Канал со известувања на %s"
2935 #: actions/showstream.php:129
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2938 msgstr "Канал со известувања на %s"
2940 #: actions/showstream.php:136
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2943 msgstr "Канал со известувања на %s"
2945 #: actions/showstream.php:143
2946 #, fuzzy, php-format
2947 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2948 msgstr "Канал со известувања на %s"
2950 #: actions/showstream.php:148
2955 #: actions/showstream.php:191
2957 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2960 #: actions/showstream.php:196
2962 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2963 "would be a good time to start :)"
2966 #: actions/showstream.php:198
2969 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2970 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2973 #: actions/showstream.php:234
2976 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2977 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2978 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2979 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2982 #: actions/showstream.php:239
2985 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2986 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2987 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2990 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2991 msgid "You cannot silence users on this site."
2994 #: actions/silence.php:72
2996 msgid "User is already silenced."
2997 msgstr "Корисникот нема профил."
2999 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
3003 #: actions/siteadminpanel.php:69
3004 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3007 #: actions/siteadminpanel.php:145
3008 msgid "Site name must have non-zero length."
3011 #: actions/siteadminpanel.php:153
3013 msgid "You must have a valid contact email address"
3014 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3016 #: actions/siteadminpanel.php:171
3018 msgid "Unknown language \"%s\""
3021 #: actions/siteadminpanel.php:178
3022 msgid "Invalid snapshot report URL."
3025 #: actions/siteadminpanel.php:184
3026 msgid "Invalid snapshot run value."
3029 #: actions/siteadminpanel.php:190
3030 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3033 #: actions/siteadminpanel.php:241
3036 msgstr "Ново известување"
3038 #: actions/siteadminpanel.php:242
3039 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3042 #: actions/siteadminpanel.php:245
3046 #: actions/siteadminpanel.php:246
3047 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3050 #: actions/siteadminpanel.php:249
3051 msgid "Brought by URL"
3054 #: actions/siteadminpanel.php:250
3055 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3058 #: actions/siteadminpanel.php:254
3060 msgid "contact email address for your site"
3061 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3063 #: actions/siteadminpanel.php:268
3064 msgid "Default timezone"
3067 #: actions/siteadminpanel.php:269
3068 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3071 #: actions/siteadminpanel.php:276
3072 msgid "Default site language"
3075 #: actions/siteadminpanel.php:282
3080 #: actions/siteadminpanel.php:284
3081 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3084 #: actions/siteadminpanel.php:290
3085 msgid "Randomly during Web hit"
3088 #: actions/siteadminpanel.php:291
3089 msgid "In a scheduled job"
3092 #: actions/siteadminpanel.php:292
3097 #: actions/siteadminpanel.php:294
3098 msgid "Data snapshots"
3101 #: actions/siteadminpanel.php:295
3102 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3105 #: actions/siteadminpanel.php:301
3109 #: actions/siteadminpanel.php:302
3110 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3113 #: actions/siteadminpanel.php:309
3117 #: actions/siteadminpanel.php:310
3118 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3121 #: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
3123 msgid "Save site settings"
3126 #: actions/smssettings.php:58
3127 msgid "SMS Settings"
3130 #: actions/smssettings.php:69
3132 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3135 #: actions/smssettings.php:91
3137 msgid "SMS is not available."
3138 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3140 #: actions/smssettings.php:112
3141 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3144 #: actions/smssettings.php:123
3145 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3148 #: actions/smssettings.php:130
3149 msgid "Confirmation code"
3152 #: actions/smssettings.php:131
3153 msgid "Enter the code you received on your phone."
3156 #: actions/smssettings.php:138
3157 msgid "SMS Phone number"
3160 #: actions/smssettings.php:140
3161 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3164 #: actions/smssettings.php:174
3166 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3170 #: actions/smssettings.php:306
3171 msgid "No phone number."
3174 #: actions/smssettings.php:311
3175 msgid "No carrier selected."
3178 #: actions/smssettings.php:318
3179 msgid "That is already your phone number."
3182 #: actions/smssettings.php:321
3183 msgid "That phone number already belongs to another user."
3186 #: actions/smssettings.php:347
3189 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3190 "for the code and instructions on how to use it."
3191 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3193 #: actions/smssettings.php:374
3194 msgid "That is the wrong confirmation number."
3197 #: actions/smssettings.php:405
3198 msgid "That is not your phone number."
3201 #: actions/smssettings.php:465
3202 msgid "Mobile carrier"
3205 #: actions/smssettings.php:469
3206 msgid "Select a carrier"
3209 #: actions/smssettings.php:476
3212 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3213 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3216 #: actions/smssettings.php:498
3217 msgid "No code entered"
3220 #: actions/subedit.php:70
3222 msgid "You are not subscribed to that profile."
3223 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3225 #: actions/subedit.php:83
3227 msgid "Could not save subscription."
3228 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3230 #: actions/subscribe.php:55
3232 msgid "Not a local user."
3233 msgstr "Нема таков корисник."
3235 #: actions/subscribe.php:69
3238 msgstr "Претплати се"
3240 #: actions/subscribers.php:50
3241 #, fuzzy, php-format
3242 msgid "%s subscribers"
3243 msgstr "Претплатници"
3245 #: actions/subscribers.php:52
3247 msgid "%s subscribers, page %d"
3250 #: actions/subscribers.php:63
3251 msgid "These are the people who listen to your notices."
3252 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3254 #: actions/subscribers.php:67
3256 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3257 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3259 #: actions/subscribers.php:108
3261 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3265 #: actions/subscribers.php:110
3267 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3270 #: actions/subscribers.php:114
3273 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3274 "%) and be the first?"
3277 #: actions/subscriptions.php:52
3278 #, fuzzy, php-format
3279 msgid "%s subscriptions"
3280 msgstr "Сите претплати"
3282 #: actions/subscriptions.php:54
3283 #, fuzzy, php-format
3284 msgid "%s subscriptions, page %d"
3285 msgstr "Сите претплати"
3287 #: actions/subscriptions.php:65
3288 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3289 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3291 #: actions/subscriptions.php:69
3293 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3294 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3296 #: actions/subscriptions.php:121
3299 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3300 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3301 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3302 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3303 "automatically subscribe to people you already follow there."
3306 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3307 #, fuzzy, php-format
3308 msgid "%s is not listening to anyone."
3309 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3311 #: actions/subscriptions.php:194
3314 msgstr "Нема JabberID."
3316 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3320 #: actions/tagother.php:33
3322 msgid "Not logged in"
3323 msgstr "Не сте пријавени."
3325 #: actions/tagother.php:39
3327 msgid "No id argument."
3328 msgstr "Нема таков документ."
3330 #: actions/tagother.php:65
3335 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3337 msgid "User profile"
3338 msgstr "Корисникот нема профил."
3340 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3344 #: actions/tagother.php:141
3348 #: actions/tagother.php:151
3350 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3354 #: actions/tagother.php:193
3356 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3359 #: actions/tagother.php:200
3361 msgid "Could not save tags."
3362 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3364 #: actions/tagother.php:236
3365 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3368 #: actions/tag.php:68
3369 #, fuzzy, php-format
3370 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3371 msgstr "Микроблог на %s"
3373 #: actions/tag.php:86
3374 #, fuzzy, php-format
3375 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3376 msgstr "Канал со известувања на %s"
3378 #: actions/tag.php:92
3379 #, fuzzy, php-format
3380 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3381 msgstr "Канал со известувања на %s"
3383 #: actions/tag.php:98
3384 #, fuzzy, php-format
3385 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3386 msgstr "Канал со известувања на %s"
3388 #: actions/tagrss.php:35
3390 msgid "No such tag."
3391 msgstr "Нема такво известување."
3393 #: actions/twitapitrends.php:87
3394 msgid "API method under construction."
3397 #: actions/unblock.php:59
3399 msgid "You haven't blocked that user."
3400 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3402 #: actions/unsandbox.php:72
3404 msgid "User is not sandboxed."
3405 msgstr "Корисникот нема профил."
3407 #: actions/unsilence.php:72
3409 msgid "User is not silenced."
3410 msgstr "Корисникот нема профил."
3412 #: actions/unsubscribe.php:77
3414 msgid "No profile id in request."
3415 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3417 #: actions/unsubscribe.php:84
3419 msgid "No profile with that id."
3420 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3422 #: actions/unsubscribe.php:98
3424 msgid "Unsubscribed"
3425 msgstr "Откажи ја претплатата"
3427 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3429 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3432 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3436 #: actions/useradminpanel.php:69
3437 msgid "User settings for this StatusNet site."
3440 #: actions/useradminpanel.php:171
3443 msgstr "Нема таков корисник."
3445 #: actions/useradminpanel.php:173
3446 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3449 #: actions/useradminpanel.php:178
3453 #: actions/useradminpanel.php:180
3454 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3457 #: actions/userauthorization.php:105
3458 msgid "Authorize subscription"
3459 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3461 #: actions/userauthorization.php:110
3464 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3465 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3468 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3469 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3471 #: actions/userauthorization.php:188
3475 #: actions/userauthorization.php:209
3479 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3480 #: lib/subscribeform.php:139
3482 msgid "Subscribe to this user"
3483 msgstr "Претплатата е одобрена"
3485 #: actions/userauthorization.php:211
3489 #: actions/userauthorization.php:212
3491 msgid "Reject this subscription"
3492 msgstr "Сите претплати"
3494 #: actions/userauthorization.php:225
3495 msgid "No authorization request!"
3496 msgstr "Нема барање за проверка!"
3498 #: actions/userauthorization.php:247
3499 msgid "Subscription authorized"
3500 msgstr "Претплатата е одобрена"
3502 #: actions/userauthorization.php:249
3505 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3506 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3507 "subscription. Your subscription token is:"
3509 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3510 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3513 #: actions/userauthorization.php:259
3514 msgid "Subscription rejected"
3515 msgstr "Претплатата е одбиена"
3517 #: actions/userauthorization.php:261
3520 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3521 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3524 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3525 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3527 #: actions/userauthorization.php:296
3529 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3532 #: actions/userauthorization.php:301
3534 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3537 #: actions/userauthorization.php:307
3539 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3542 #: actions/userauthorization.php:322
3544 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3547 #: actions/userauthorization.php:338
3549 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3552 #: actions/userauthorization.php:343
3553 #, fuzzy, php-format
3554 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3555 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3557 #: actions/userauthorization.php:348
3558 #, fuzzy, php-format
3559 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3560 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3562 #: actions/userbyid.php:70
3566 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3568 msgid "Profile design"
3569 msgstr "Поставки на профилот"
3571 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3573 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3574 "palette of your choice."
3577 #: actions/userdesignsettings.php:282
3578 msgid "Enjoy your hotdog!"
3581 #: actions/usergroups.php:64
3583 msgid "%s groups, page %d"
3586 #: actions/usergroups.php:130
3587 msgid "Search for more groups"
3590 #: actions/usergroups.php:153
3591 #, fuzzy, php-format
3592 msgid "%s is not a member of any group."
3593 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3595 #: actions/usergroups.php:158
3597 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3600 #: classes/File.php:137
3603 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3604 "to upload a smaller version."
3607 #: classes/File.php:147
3609 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3612 #: classes/File.php:154
3614 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3617 #: classes/Message.php:45
3618 msgid "You are banned from sending direct messages."
3621 #: classes/Message.php:61
3622 msgid "Could not insert message."
3625 #: classes/Message.php:71
3626 msgid "Could not update message with new URI."
3629 #: classes/Notice.php:164
3631 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3634 #: classes/Notice.php:179
3636 msgid "Problem saving notice. Too long."
3637 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3639 #: classes/Notice.php:183
3641 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3642 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3644 #: classes/Notice.php:188
3646 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3649 #: classes/Notice.php:194
3651 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3655 #: classes/Notice.php:200
3656 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3659 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3660 msgid "Problem saving notice."
3661 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3663 #: classes/Notice.php:1117
3665 msgid "DB error inserting reply: %s"
3666 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
3668 #: classes/User.php:347
3670 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3673 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3677 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3678 msgid "Change your profile settings"
3681 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3683 msgid "Upload an avatar"
3684 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
3686 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3687 msgid "Change your password"
3690 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3691 msgid "Change email handling"
3694 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3696 msgid "Design your profile"
3697 msgstr "Корисникот нема профил."
3699 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3703 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3704 msgid "Other options"
3707 #: lib/action.php:144
3712 #: lib/action.php:159
3713 msgid "Untitled page"
3716 #: lib/action.php:424
3717 msgid "Primary site navigation"
3720 #: lib/action.php:430
3724 #: lib/action.php:430
3725 msgid "Personal profile and friends timeline"
3728 #: lib/action.php:432
3733 #: lib/action.php:432
3734 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3737 #: lib/action.php:435
3741 #: lib/action.php:435
3743 msgid "Connect to services"
3744 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
3746 #: lib/action.php:439
3748 msgid "Change site configuration"
3751 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3755 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3757 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3760 #: lib/action.php:449
3764 #: lib/action.php:449
3765 msgid "Logout from the site"
3768 #: lib/action.php:454
3770 msgid "Create an account"
3771 msgstr "Креирај нова сметка"
3773 #: lib/action.php:457
3774 msgid "Login to the site"
3777 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3781 #: lib/action.php:460
3786 #: lib/action.php:463
3790 #: lib/action.php:463
3791 msgid "Search for people or text"
3794 #: lib/action.php:484
3797 msgstr "Ново известување"
3799 #: lib/action.php:550
3803 #: lib/action.php:616
3806 msgstr "Ново известување"
3808 #: lib/action.php:718
3810 msgid "Secondary site navigation"
3813 #: lib/action.php:725
3817 #: lib/action.php:727
3821 #: lib/action.php:731
3825 #: lib/action.php:734
3829 #: lib/action.php:736
3831 msgstr "Изворен код"
3833 #: lib/action.php:738
3837 #: lib/action.php:740
3841 #: lib/action.php:768
3842 msgid "StatusNet software license"
3845 #: lib/action.php:771
3848 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3849 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3851 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
3852 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3854 #: lib/action.php:773
3856 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3857 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
3859 #: lib/action.php:775
3862 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3863 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3864 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3866 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
3867 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3868 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3870 #: lib/action.php:789
3872 msgid "Site content license"
3873 msgstr "Ново известување"
3875 #: lib/action.php:798
3879 #: lib/action.php:803
3883 #: lib/action.php:1067
3887 #: lib/action.php:1076
3892 #: lib/action.php:1084
3895 msgstr "Предходни »"
3897 #: lib/action.php:1132
3898 msgid "There was a problem with your session token."
3901 #: lib/adminpanelaction.php:96
3902 msgid "You cannot make changes to this site."
3905 #: lib/adminpanelaction.php:195
3906 msgid "showForm() not implemented."
3909 #: lib/adminpanelaction.php:224
3910 msgid "saveSettings() not implemented."
3913 #: lib/adminpanelaction.php:273
3915 msgid "Basic site configuration"
3916 msgstr "Потврдување на адресата"
3918 #: lib/adminpanelaction.php:276
3920 msgid "Design configuration"
3921 msgstr "Потврдување на адресата"
3923 #: lib/attachmentlist.php:87
3927 #: lib/attachmentlist.php:265
3931 #: lib/attachmentlist.php:278
3936 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3937 msgid "Notices where this attachment appears"
3940 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3941 msgid "Tags for this attachment"
3944 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3945 msgid "Command results"
3948 #: lib/channel.php:210
3949 msgid "Command complete"
3952 #: lib/channel.php:221
3953 msgid "Command failed"
3956 #: lib/command.php:44
3957 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3960 #: lib/command.php:88
3962 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3963 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
3965 #: lib/command.php:92
3966 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3969 #: lib/command.php:99
3971 msgid "Nudge sent to %s"
3974 #: lib/command.php:126
3977 "Subscriptions: %1$s\n"
3978 "Subscribers: %2$s\n"
3982 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3983 msgid "Notice with that id does not exist"
3986 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3987 msgid "User has no last notice"
3990 #: lib/command.php:190
3991 msgid "Notice marked as fave."
3994 #: lib/command.php:315
3999 #: lib/command.php:318
4001 msgid "Fullname: %s"
4004 #: lib/command.php:321
4006 msgid "Location: %s"
4009 #: lib/command.php:324
4011 msgid "Homepage: %s"
4014 #: lib/command.php:327
4019 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4021 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4024 #: lib/command.php:377
4025 msgid "Error sending direct message."
4028 #: lib/command.php:431
4030 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4033 #: lib/command.php:439
4034 #, fuzzy, php-format
4035 msgid "Reply to %s sent"
4036 msgstr "Одговори испратени до %s"
4038 #: lib/command.php:441
4040 msgid "Error saving notice."
4041 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4043 #: lib/command.php:495
4044 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4047 #: lib/command.php:502
4049 msgid "Subscribed to %s"
4052 #: lib/command.php:523
4053 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4056 #: lib/command.php:530
4058 msgid "Unsubscribed from %s"
4061 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4062 msgid "Command not yet implemented."
4065 #: lib/command.php:551
4066 msgid "Notification off."
4069 #: lib/command.php:553
4070 msgid "Can't turn off notification."
4073 #: lib/command.php:574
4074 msgid "Notification on."
4077 #: lib/command.php:576
4078 msgid "Can't turn on notification."
4081 #: lib/command.php:597
4082 #, fuzzy, php-format
4083 msgid "Could not create login token for %s"
4084 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4086 #: lib/command.php:602
4088 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4091 #: lib/command.php:618
4093 msgid "You are not subscribed to anyone."
4094 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4096 #: lib/command.php:620
4098 msgid "You are subscribed to this person:"
4099 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4100 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4101 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4103 #: lib/command.php:640
4105 msgid "No one is subscribed to you."
4106 msgstr "Оддалечена претплата"
4108 #: lib/command.php:642
4110 msgid "This person is subscribed to you:"
4111 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4112 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4113 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4115 #: lib/command.php:662
4117 msgid "You are not a member of any groups."
4118 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4120 #: lib/command.php:664
4122 msgid "You are a member of this group:"
4123 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4124 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4125 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4127 #: lib/command.php:678
4130 "on - turn on notifications\n"
4131 "off - turn off notifications\n"
4132 "help - show this help\n"
4133 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4134 "groups - lists the groups you have joined\n"
4135 "subscriptions - list the people you follow\n"
4136 "subscribers - list the people that follow you\n"
4137 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4138 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4139 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4140 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4141 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4142 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4143 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4144 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4145 "join <group> - join group\n"
4146 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4147 "drop <group> - leave group\n"
4148 "stats - get your stats\n"
4149 "stop - same as 'off'\n"
4150 "quit - same as 'off'\n"
4151 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4152 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4153 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4154 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4155 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4156 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4157 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4158 "track <word> - not yet implemented.\n"
4159 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4160 "track off - not yet implemented.\n"
4161 "untrack all - not yet implemented.\n"
4162 "tracks - not yet implemented.\n"
4163 "tracking - not yet implemented.\n"
4166 #: lib/common.php:203
4168 msgid "No configuration file found. "
4169 msgstr "Нема код за потврда."
4171 #: lib/common.php:204
4172 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4175 #: lib/common.php:205
4176 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4179 #: lib/common.php:206
4180 msgid "Go to the installer."
4183 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4187 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4188 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4191 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4192 msgid "Updates by SMS"
4195 #: lib/dberroraction.php:60
4196 msgid "Database error"
4199 #: lib/designsettings.php:105
4204 #: lib/designsettings.php:109
4206 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4209 #: lib/designsettings.php:372
4210 msgid "Bad default color settings: "
4213 #: lib/designsettings.php:468
4214 msgid "Design defaults restored."
4217 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4218 msgid "Disfavor this notice"
4221 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4223 msgid "Favor this notice"
4224 msgstr "Нема такво известување."
4226 #: lib/favorform.php:140
4230 #: lib/feedlist.php:64
4250 #: lib/galleryaction.php:121
4254 #: lib/galleryaction.php:131
4258 #: lib/galleryaction.php:139
4259 msgid "Select tag to filter"
4262 #: lib/galleryaction.php:140
4266 #: lib/galleryaction.php:141
4267 msgid "Choose a tag to narrow list"
4270 #: lib/galleryaction.php:143
4274 #: lib/groupeditform.php:163
4276 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4277 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4279 #: lib/groupeditform.php:168
4281 msgid "Describe the group or topic"
4282 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4284 #: lib/groupeditform.php:170
4285 #, fuzzy, php-format
4286 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4287 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4289 #: lib/groupeditform.php:172
4294 #: lib/groupeditform.php:179
4297 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4298 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4300 #: lib/groupeditform.php:187
4302 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4305 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4309 #: lib/groupnav.php:101
4312 msgstr "Нема таков корисник."
4314 #: lib/groupnav.php:102
4315 #, fuzzy, php-format
4316 msgid "%s blocked users"
4317 msgstr "Нема таков корисник."
4319 #: lib/groupnav.php:108
4321 msgid "Edit %s group properties"
4324 #: lib/groupnav.php:113
4329 #: lib/groupnav.php:114
4331 msgid "Add or edit %s logo"
4334 #: lib/groupnav.php:120
4336 msgid "Add or edit %s design"
4339 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4340 msgid "Groups with most members"
4343 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4344 msgid "Groups with most posts"
4347 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4349 msgid "Tags in %s group's notices"
4352 #: lib/htmloutputter.php:104
4353 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4354 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4356 #: lib/imagefile.php:75
4357 #, fuzzy, php-format
4358 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4359 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4361 #: lib/imagefile.php:80
4362 msgid "Partial upload."
4363 msgstr "Парцијално товарање"
4365 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4366 msgid "System error uploading file."
4367 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4369 #: lib/imagefile.php:96
4370 msgid "Not an image or corrupt file."
4371 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4373 #: lib/imagefile.php:105
4374 msgid "Unsupported image file format."
4375 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4377 #: lib/imagefile.php:118
4379 msgid "Lost our file."
4380 msgstr "Нема такво известување."
4382 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4383 msgid "Unknown file type"
4386 #: lib/jabber.php:192
4391 #: lib/joinform.php:114
4396 #: lib/leaveform.php:114
4401 #: lib/logingroupnav.php:80
4403 msgid "Login with a username and password"
4404 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4406 #: lib/logingroupnav.php:86
4408 msgid "Sign up for a new account"
4409 msgstr "Креирај нова сметка"
4411 #: lib/mailbox.php:89
4412 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4415 #: lib/mailbox.php:139
4417 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4418 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4421 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4426 msgid "Email address confirmation"
4427 msgstr "Потврдување на адресата"
4434 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4436 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4440 "If not, just ignore this message.\n"
4442 "Thanks for your time, \n"
4448 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4449 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4452 #, fuzzy, php-format
4454 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4459 "Faithfully yours,\n"
4463 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4465 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4474 msgid "Location: %s\n"
4479 msgid "Homepage: %s\n"
4491 msgid "New email address for posting to %s"
4497 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4499 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4501 "More email instructions at %3$s.\n"
4503 "Faithfully yours,\n"
4513 msgid "SMS confirmation"
4518 msgid "You've been nudged by %s"
4524 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4525 "to post some news.\n"
4527 "So let's hear from you :)\n"
4531 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4533 "With kind regards,\n"
4539 msgid "New private message from %s"
4545 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4547 "------------------------------------------------------\n"
4549 "------------------------------------------------------\n"
4551 "You can reply to their message here:\n"
4555 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4557 "With kind regards,\n"
4562 #, fuzzy, php-format
4563 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4564 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4569 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4571 "The URL of your notice is:\n"
4575 "The text of your notice is:\n"
4579 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4583 "Faithfully yours,\n"
4589 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4595 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4597 "The notice is here:\n"
4607 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4608 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4611 #: lib/mediafile.php:142
4612 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4615 #: lib/mediafile.php:147
4617 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4621 #: lib/mediafile.php:152
4622 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4625 #: lib/mediafile.php:159
4626 msgid "Missing a temporary folder."
4629 #: lib/mediafile.php:162
4630 msgid "Failed to write file to disk."
4633 #: lib/mediafile.php:165
4634 msgid "File upload stopped by extension."
4637 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4638 msgid "File exceeds user's quota!"
4641 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4642 msgid "File could not be moved to destination directory."
4645 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4647 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4648 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4650 #: lib/mediafile.php:270
4652 msgid " Try using another %s format."
4655 #: lib/mediafile.php:275
4657 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4660 #: lib/messageform.php:120
4661 msgid "Send a direct notice"
4664 #: lib/messageform.php:146
4668 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4670 msgid "Available characters"
4671 msgstr "6 или повеќе знаци"
4673 #: lib/noticeform.php:145
4675 msgid "Send a notice"
4676 msgstr "Ново известување"
4678 #: lib/noticeform.php:158
4680 msgid "What's up, %s?"
4681 msgstr "Што има %s?"
4683 #: lib/noticeform.php:180
4687 #: lib/noticeform.php:184
4688 msgid "Attach a file"
4691 #: lib/noticelist.php:478
4694 msgstr "Нема содржина!"
4696 #: lib/noticelist.php:498
4697 msgid "Reply to this notice"
4700 #: lib/noticelist.php:499
4705 #: lib/nudgeform.php:116
4706 msgid "Nudge this user"
4709 #: lib/nudgeform.php:128
4713 #: lib/nudgeform.php:128
4714 msgid "Send a nudge to this user"
4717 #: lib/oauthstore.php:283
4718 msgid "Error inserting new profile"
4719 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
4721 #: lib/oauthstore.php:291
4722 msgid "Error inserting avatar"
4723 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
4725 #: lib/oauthstore.php:311
4726 msgid "Error inserting remote profile"
4727 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
4729 #: lib/oauthstore.php:345
4730 msgid "Duplicate notice"
4731 msgstr "Дуплирано известување"
4733 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4734 msgid "You have been banned from subscribing."
4737 #: lib/oauthstore.php:491
4738 msgid "Couldn't insert new subscription."
4739 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
4741 #: lib/personalgroupnav.php:99
4745 #: lib/personalgroupnav.php:104
4749 #: lib/personalgroupnav.php:114
4753 #: lib/personalgroupnav.php:124
4757 #: lib/personalgroupnav.php:125
4758 msgid "Your incoming messages"
4761 #: lib/personalgroupnav.php:129
4765 #: lib/personalgroupnav.php:130
4766 msgid "Your sent messages"
4769 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4771 msgid "Tags in %s's notices"
4774 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4775 msgid "Subscriptions"
4778 #: lib/profileaction.php:126
4779 msgid "All subscriptions"
4780 msgstr "Сите претплати"
4782 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4784 msgstr "Претплатници"
4786 #: lib/profileaction.php:157
4788 msgid "All subscribers"
4789 msgstr "Претплатници"
4791 #: lib/profileaction.php:177
4795 #: lib/profileaction.php:182
4796 msgid "Member since"
4799 #: lib/profileaction.php:235
4803 #: lib/profileformaction.php:123
4805 msgid "No return-to arguments"
4806 msgstr "Нема таков документ."
4808 #: lib/profileformaction.php:137
4809 msgid "unimplemented method"
4812 #: lib/publicgroupnav.php:78
4816 #: lib/publicgroupnav.php:82
4820 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4824 #: lib/publicgroupnav.php:88
4828 #: lib/publicgroupnav.php:92
4831 msgstr "Пребарување на луѓе"
4833 #: lib/sandboxform.php:67
4837 #: lib/sandboxform.php:78
4839 msgid "Sandbox this user"
4840 msgstr "Нема таков корисник."
4842 #: lib/searchaction.php:120
4847 #: lib/searchaction.php:162
4852 #: lib/searchgroupnav.php:80
4856 #: lib/searchgroupnav.php:81
4857 msgid "Find people on this site"
4860 #: lib/searchgroupnav.php:82
4863 msgstr "Известувања"
4865 #: lib/searchgroupnav.php:83
4866 msgid "Find content of notices"
4869 #: lib/searchgroupnav.php:85
4870 msgid "Find groups on this site"
4873 #: lib/section.php:89
4874 msgid "Untitled section"
4877 #: lib/section.php:106
4881 #: lib/silenceform.php:67
4884 msgstr "Ново известување"
4886 #: lib/silenceform.php:78
4888 msgid "Silence this user"
4889 msgstr "Нема таков корисник."
4891 #: lib/subgroupnav.php:83
4892 #, fuzzy, php-format
4893 msgid "People %s subscribes to"
4894 msgstr "Оддалечена претплата"
4896 #: lib/subgroupnav.php:91
4897 #, fuzzy, php-format
4898 msgid "People subscribed to %s"
4899 msgstr "Оддалечена претплата"
4901 #: lib/subgroupnav.php:99
4903 msgid "Groups %s is a member of"
4906 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4907 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4908 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4911 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4912 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4913 msgid "People Tagcloud as tagged"
4916 #: lib/subscriptionlist.php:126
4921 msgid "Already subscribed!"
4926 msgid "User has blocked you."
4927 msgstr "Корисникот нема профил."
4930 msgid "Could not subscribe."
4934 msgid "Could not subscribe other to you."
4939 msgid "Not subscribed!"
4940 msgstr "Не сте претплатени!"
4943 msgid "Couldn't delete subscription."
4944 msgstr "Претплата не може да се избрише."
4946 #: lib/tagcloudsection.php:56
4950 #: lib/topposterssection.php:74
4954 #: lib/unblockform.php:80
4956 msgid "Unlock this user"
4957 msgstr "Нема таков корисник."
4959 #: lib/unsandboxform.php:69
4963 #: lib/unsandboxform.php:80
4965 msgid "Unsandbox this user"
4966 msgstr "Нема таков корисник."
4968 #: lib/unsilenceform.php:67
4972 #: lib/unsilenceform.php:78
4974 msgid "Unsilence this user"
4975 msgstr "Нема таков корисник."
4977 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4978 msgid "Unsubscribe from this user"
4981 #: lib/unsubscribeform.php:137
4983 msgstr "Откажи ја претплатата"
4985 #: lib/userprofile.php:116
4990 #: lib/userprofile.php:236
4991 msgid "User actions"
4994 #: lib/userprofile.php:248
4996 msgid "Edit profile settings"
4997 msgstr "Поставки на профилот"
4999 #: lib/userprofile.php:249
5003 #: lib/userprofile.php:272
5004 msgid "Send a direct message to this user"
5007 #: lib/userprofile.php:273
5012 msgid "a few seconds ago"
5013 msgstr "пред неколку секунди"
5016 msgid "about a minute ago"
5017 msgstr "пред една минута"
5021 msgid "about %d minutes ago"
5022 msgstr "пред %d минути"
5025 msgid "about an hour ago"
5026 msgstr "пред еден час"
5030 msgid "about %d hours ago"
5031 msgstr "пред %d часа"
5034 msgid "about a day ago"
5035 msgstr "пред еден ден"
5039 msgid "about %d days ago"
5040 msgstr "пред %d денови"
5043 msgid "about a month ago"
5044 msgstr "пред еден месец"
5048 msgid "about %d months ago"
5049 msgstr "пред %d месеци"
5052 msgid "about a year ago"
5053 msgstr "пред една година"
5055 #: lib/webcolor.php:82
5056 #, fuzzy, php-format
5057 msgid "%s is not a valid color!"
5058 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5060 #: lib/webcolor.php:123
5062 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5065 #: scripts/maildaemon.php:48
5066 msgid "Could not parse message."
5069 #: scripts/maildaemon.php:53
5070 msgid "Not a registered user."
5073 #: scripts/maildaemon.php:57
5074 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5077 #: scripts/maildaemon.php:61
5078 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5082 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5083 #~ msgstr "Оддалечена претплата"