1 # Translation of StatusNet to Macedonian
3 # Author@translatewiki.net: Bjankuloski06
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-25 09:43:19+0000\n"
13 "Language-Team: Macedonian\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60380); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: mk\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "Нема таква страница"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нема таков корисник."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и пријателите, страница %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s и пријателите"
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "Канал со пријатели на %S"
70 #: actions/all.php:107
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "Канал со пријатели на %S"
75 #: actions/all.php:115
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "Емитување за пријатели на %S (Atom)"
80 #: actions/all.php:127
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
86 #: actions/all.php:132
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
93 #: actions/all.php:134
96 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
97 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
107 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "Вие и пријателите"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
118 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
121 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 msgid "API method not found."
124 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
126 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
128 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
129 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
131 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
132 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
133 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
134 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
135 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
136 #: actions/apistatusesupdate.php:114
137 msgid "This method requires a POST."
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
146 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 msgid "Could not update user."
149 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
151 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
152 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
153 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
154 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
155 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
156 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
157 msgid "User has no profile."
158 msgstr "Корисникот нема профил."
160 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 msgid "Could not save profile."
163 msgstr "Профилот не може да се сними."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
167 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
168 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
169 #: lib/designsettings.php:283
172 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
173 "current configuration."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
180 msgid "Unable to save your design settings."
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 msgid "Could not update your design."
187 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
189 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "Не можете да се блокирате самите себеси!"
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
234 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина изнесува %d знаци."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
289 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 "Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
298 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
302 msgid "Could not determine source user."
303 msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник."
305 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
306 msgid "Could not find target user."
307 msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
309 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
310 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
311 #: actions/register.php:205
312 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
313 msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
315 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
316 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
317 #: actions/register.php:208
318 msgid "Nickname already in use. Try another one."
319 msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг."
321 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
322 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
323 #: actions/register.php:210
324 msgid "Not a valid nickname."
325 msgstr "Неправилен прекар."
327 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
328 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
329 #: actions/register.php:217
330 msgid "Homepage is not a valid URL."
331 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
333 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
334 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
335 #: actions/register.php:220
336 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
337 msgstr "Целото име е предолго (максимум 255 знаци)"
339 #: actions/apigroupcreate.php:213
341 msgid "Description is too long (max %d chars)."
342 msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
344 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
345 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
346 #: actions/register.php:227
347 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
348 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
350 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
351 #: actions/newgroup.php:159
353 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
356 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
357 #: actions/newgroup.php:168
359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
360 msgstr "Неважечки алијас: „%s“"
362 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
363 #: actions/newgroup.php:172
365 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
366 msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг."
368 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
369 #: actions/newgroup.php:178
370 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот."
373 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
374 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
375 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "Групата не е пронајдена!"
379 #: actions/apigroupjoin.php:110
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Веќе членувате во таа група."
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
387 #: actions/apigroupjoin.php:138
389 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
392 #: actions/apigroupleave.php:114
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
397 #: actions/apigroupleave.php:124
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
402 #: actions/apigrouplist.php:95
407 #: actions/apigrouplist.php:103
409 msgid "Groups %s is a member of on %s."
410 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
412 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
417 #: actions/apigrouplistall.php:94
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
431 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
432 msgid "No such notice."
433 msgstr "Нема такво известување."
435 #: actions/apistatusesretweet.php:83
437 msgid "Cannot repeat your own notice."
438 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
440 #: actions/apistatusesretweet.php:91
442 msgid "Already repeated that notice."
443 msgstr "Веќе сте пријавени!"
445 #: actions/apistatusesshow.php:138
447 msgid "Status deleted."
448 msgstr "Аватарот е ажуриран."
450 #: actions/apistatusesshow.php:144
451 msgid "No status with that ID found."
454 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
455 #: scripts/maildaemon.php:71
457 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
458 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
460 #: actions/apistatusesupdate.php:198
464 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
466 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
469 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
471 msgid "Unsupported format."
472 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
474 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
476 msgid "%s / Favorites from %s"
479 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
481 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
484 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
485 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
490 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
491 #: actions/userrss.php:92
493 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
496 #: actions/apitimelinementions.php:117
498 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
499 msgstr "%1$s статус на %2$s"
501 #: actions/apitimelinementions.php:127
503 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
506 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
508 msgid "%s public timeline"
511 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
513 msgid "%s updates from everyone!"
516 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
518 msgid "Repeated by %s"
521 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
523 msgid "Repeated to %s"
524 msgstr "Одговори испратени до %s"
526 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
528 msgid "Repeats of %s"
529 msgstr "Одговори испратени до %s"
531 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
533 msgid "Notices tagged with %s"
536 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
538 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
539 msgstr "Микроблог на %s"
541 #: actions/apiusershow.php:96
544 msgstr "Не е пронаједено барање."
546 #: actions/attachment.php:73
548 msgid "No such attachment."
549 msgstr "Нема таков документ."
551 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
552 #: actions/leavegroup.php:76
554 msgstr "Нема прекар."
556 #: actions/avatarbynickname.php:64
558 msgstr "Нема големина."
560 #: actions/avatarbynickname.php:69
561 msgid "Invalid size."
562 msgstr "Погрешна големина."
564 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
565 #: lib/accountsettingsaction.php:112
569 #: actions/avatarsettings.php:78
571 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
574 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
575 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
576 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
577 msgid "User without matching profile"
580 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
581 #: actions/grouplogo.php:251
583 msgid "Avatar settings"
586 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
587 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
591 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
592 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
596 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
597 #: lib/noticelist.php:603
601 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
605 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
609 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
610 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
611 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
612 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
613 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
614 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
615 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
616 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
617 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
618 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
619 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
620 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
621 #: lib/designsettings.php:294
622 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
625 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
626 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
627 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
628 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
629 msgid "Unexpected form submission."
630 msgstr "Неочекувано испраќање на формулар."
632 #: actions/avatarsettings.php:328
633 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
636 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
637 msgid "Lost our file data."
640 #: actions/avatarsettings.php:366
641 msgid "Avatar updated."
642 msgstr "Аватарот е ажуриран."
644 #: actions/avatarsettings.php:369
645 msgid "Failed updating avatar."
646 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
648 #: actions/avatarsettings.php:393
650 msgid "Avatar deleted."
651 msgstr "Аватарот е ажуриран."
653 #: actions/block.php:69
655 msgid "You already blocked that user."
656 msgstr "Веќе сте пријавени!"
658 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
661 msgstr "Нема таков корисник."
663 #: actions/block.php:130
665 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
666 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
667 "will not be notified of any @-replies from them."
670 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
671 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
675 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
677 msgid "Do not block this user"
678 msgstr "Нема таков корисник."
680 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
681 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
682 #: lib/repeatform.php:132
686 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
688 msgid "Block this user"
689 msgstr "Нема таков корисник."
691 #: actions/block.php:162
692 msgid "Failed to save block information."
695 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
696 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
697 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
698 #: actions/showgroup.php:121
702 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
703 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
704 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
705 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
707 msgid "No such group"
708 msgstr "Нема такво известување."
710 #: actions/blockedfromgroup.php:90
712 msgid "%s blocked profiles"
713 msgstr "Корисникот нема профил."
715 #: actions/blockedfromgroup.php:93
717 msgid "%s blocked profiles, page %d"
718 msgstr "%s и пријателите"
720 #: actions/blockedfromgroup.php:108
721 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
724 #: actions/blockedfromgroup.php:281
726 msgid "Unblock user from group"
727 msgstr "Нема таков корисник."
729 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
733 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
735 msgid "Unblock this user"
736 msgstr "Нема таков корисник."
738 #: actions/bookmarklet.php:50
742 #: actions/confirmaddress.php:75
743 msgid "No confirmation code."
744 msgstr "Нема код за потврда."
746 #: actions/confirmaddress.php:80
747 msgid "Confirmation code not found."
748 msgstr "Кодот за потврда не е пронајден."
750 #: actions/confirmaddress.php:85
751 msgid "That confirmation code is not for you!"
752 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
754 #: actions/confirmaddress.php:90
756 msgid "Unrecognized address type %s"
757 msgstr "Непознат тип на адреса %s"
759 #: actions/confirmaddress.php:94
760 msgid "That address has already been confirmed."
761 msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
763 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
764 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
765 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
766 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
767 #: actions/smssettings.php:420
768 msgid "Couldn't update user."
769 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
771 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
772 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
773 msgid "Couldn't delete email confirmation."
774 msgstr "Не може да се креира потврда за е-пошта."
776 #: actions/confirmaddress.php:144
777 msgid "Confirm Address"
778 msgstr "Потврди ја адресата"
780 #: actions/confirmaddress.php:159
782 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
783 msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
785 #: actions/conversation.php:99
790 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
791 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
795 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
796 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
797 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
798 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
799 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
800 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
801 #: lib/settingsaction.php:72
802 msgid "Not logged in."
803 msgstr "Не сте пријавени."
805 #: actions/deletenotice.php:71
806 msgid "Can't delete this notice."
809 #: actions/deletenotice.php:103
811 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
815 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
816 msgid "Delete notice"
819 #: actions/deletenotice.php:144
820 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
823 #: actions/deletenotice.php:145
825 msgid "Do not delete this notice"
826 msgstr "Нема такво известување."
828 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
829 msgid "Delete this notice"
832 #: actions/deletenotice.php:157
833 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
836 #: actions/deleteuser.php:67
838 msgid "You cannot delete users."
839 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
841 #: actions/deleteuser.php:74
843 msgid "You can only delete local users."
844 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
846 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
850 #: actions/deleteuser.php:135
852 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
853 "the user from the database, without a backup."
856 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
858 msgid "Delete this user"
859 msgstr "Нема таков корисник."
861 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
862 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
866 #: actions/designadminpanel.php:73
867 msgid "Design settings for this StatusNet site."
870 #: actions/designadminpanel.php:275
872 msgid "Invalid logo URL."
873 msgstr "Погрешна големина."
875 #: actions/designadminpanel.php:279
877 msgid "Theme not available: %s"
878 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
880 #: actions/designadminpanel.php:375
883 msgstr "Промени ја лозинката"
885 #: actions/designadminpanel.php:380
888 msgstr "Ново известување"
890 #: actions/designadminpanel.php:387
895 #: actions/designadminpanel.php:404
898 msgstr "Ново известување"
900 #: actions/designadminpanel.php:405
901 msgid "Theme for the site."
904 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
905 msgid "Change background image"
908 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
909 #: lib/designsettings.php:178
913 #: actions/designadminpanel.php:427
916 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
918 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
920 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
924 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
928 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
929 msgid "Turn background image on or off."
932 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
933 msgid "Tile background image"
936 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
938 msgid "Change colours"
939 msgstr "Промени ја лозинката"
941 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
946 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
951 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
955 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
960 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
964 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
965 msgid "Restore default designs"
968 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
969 msgid "Reset back to default"
972 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
973 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
974 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
975 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
976 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
977 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
978 #: lib/groupeditform.php:202
982 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
986 #: actions/disfavor.php:81
987 msgid "This notice is not a favorite!"
990 #: actions/disfavor.php:94
991 msgid "Add to favorites"
994 #: actions/doc.php:69
995 msgid "No such document."
996 msgstr "Нема таков документ."
998 #: actions/editgroup.php:56
1000 msgid "Edit %s group"
1003 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1004 msgid "You must be logged in to create a group."
1007 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1008 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1009 msgid "You must be an admin to edit the group"
1012 #: actions/editgroup.php:154
1013 msgid "Use this form to edit the group."
1016 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1017 #, fuzzy, php-format
1018 msgid "description is too long (max %d chars)."
1019 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
1021 #: actions/editgroup.php:253
1023 msgid "Could not update group."
1024 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1026 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1028 msgid "Could not create aliases."
1029 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
1031 #: actions/editgroup.php:269
1033 msgid "Options saved."
1034 msgstr "Поставките се снимени."
1036 #: actions/emailsettings.php:60
1037 msgid "Email Settings"
1040 #: actions/emailsettings.php:71
1042 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1045 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1046 #: actions/smssettings.php:104
1050 #: actions/emailsettings.php:105
1051 msgid "Current confirmed email address."
1054 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1055 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1056 #: actions/smssettings.php:158
1060 #: actions/emailsettings.php:113
1062 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1063 "a message with further instructions."
1066 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1067 #: actions/smssettings.php:126
1071 #: actions/emailsettings.php:121
1072 msgid "Email Address"
1075 #: actions/emailsettings.php:123
1076 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1079 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1080 #: actions/smssettings.php:145
1084 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1085 msgid "Incoming email"
1088 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1089 msgid "Send email to this address to post new notices."
1092 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1093 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1096 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1100 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1101 #: actions/smssettings.php:169
1103 msgstr "Преференции"
1105 #: actions/emailsettings.php:158
1106 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1109 #: actions/emailsettings.php:163
1110 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1113 #: actions/emailsettings.php:169
1114 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1117 #: actions/emailsettings.php:174
1118 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1121 #: actions/emailsettings.php:179
1122 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1125 #: actions/emailsettings.php:185
1126 msgid "I want to post notices by email."
1129 #: actions/emailsettings.php:191
1130 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1133 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1134 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1135 msgid "Preferences saved."
1136 msgstr "Преференциите се снимени."
1138 #: actions/emailsettings.php:320
1139 msgid "No email address."
1142 #: actions/emailsettings.php:327
1143 msgid "Cannot normalize that email address"
1146 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1147 msgid "Not a valid email address"
1150 #: actions/emailsettings.php:334
1151 msgid "That is already your email address."
1154 #: actions/emailsettings.php:337
1155 msgid "That email address already belongs to another user."
1158 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1159 #: actions/smssettings.php:337
1160 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1161 msgstr "Кодот за потврда не може да се внесе."
1163 #: actions/emailsettings.php:359
1165 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1166 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1169 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1170 #: actions/smssettings.php:370
1171 msgid "No pending confirmation to cancel."
1172 msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
1174 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1175 msgid "That is the wrong IM address."
1176 msgstr "Ова е погрешната IM адреса."
1178 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1179 #: actions/smssettings.php:386
1180 msgid "Confirmation cancelled."
1181 msgstr "Потврдата е откажана"
1183 #: actions/emailsettings.php:413
1184 msgid "That is not your email address."
1187 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1188 #: actions/smssettings.php:425
1189 msgid "The address was removed."
1190 msgstr "Адресата е отстранета."
1192 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1193 msgid "No incoming email address."
1196 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1197 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1198 msgid "Couldn't update user record."
1201 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1202 msgid "Incoming email address removed."
1205 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1206 msgid "New incoming email address added."
1209 #: actions/favor.php:79
1210 msgid "This notice is already a favorite!"
1213 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1214 msgid "Disfavor favorite"
1217 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1218 #: lib/publicgroupnav.php:93
1220 msgid "Popular notices"
1221 msgstr "Нема такво известување."
1223 #: actions/favorited.php:67
1224 #, fuzzy, php-format
1225 msgid "Popular notices, page %d"
1226 msgstr "Нема такво известување."
1228 #: actions/favorited.php:79
1229 msgid "The most popular notices on the site right now."
1232 #: actions/favorited.php:150
1233 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1236 #: actions/favorited.php:153
1238 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1239 "next to any notice you like."
1242 #: actions/favorited.php:156
1245 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1246 "notice to your favorites!"
1249 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1250 #: lib/personalgroupnav.php:115
1252 msgid "%s's favorite notices"
1255 #: actions/favoritesrss.php:115
1256 #, fuzzy, php-format
1257 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1258 msgstr "Микроблог на %s"
1260 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1261 #: lib/publicgroupnav.php:89
1262 msgid "Featured users"
1265 #: actions/featured.php:71
1267 msgid "Featured users, page %d"
1270 #: actions/featured.php:99
1272 msgid "A selection of some great users on %s"
1275 #: actions/file.php:34
1277 msgid "No notice ID."
1278 msgstr "Ново известување"
1280 #: actions/file.php:38
1283 msgstr "Ново известување"
1285 #: actions/file.php:42
1287 msgid "No attachments."
1288 msgstr "Нема таков документ."
1290 #: actions/file.php:51
1292 msgid "No uploaded attachments."
1293 msgstr "Нема таков документ."
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1296 msgid "Not expecting this response!"
1297 msgstr "Овој одговор не беше очекуван!"
1299 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1301 msgid "User being listened to does not exist."
1302 msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
1304 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1305 msgid "You can use the local subscription!"
1306 msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
1308 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1309 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1312 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1314 msgid "You are not authorized."
1315 msgstr "Не е одобрено."
1317 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1319 msgid "Could not convert request token to access token."
1320 msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
1322 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1324 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1325 msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
1327 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1328 msgid "Error updating remote profile"
1329 msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
1331 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1332 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1333 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1334 #: lib/command.php:263
1336 msgid "No such group."
1337 msgstr "Нема такво известување."
1339 #: actions/getfile.php:75
1341 msgid "No such file."
1342 msgstr "Нема такво известување."
1344 #: actions/getfile.php:79
1346 msgid "Cannot read file."
1347 msgstr "Нема такво известување."
1349 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1350 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1351 #: lib/profileformaction.php:70
1352 msgid "No profile specified."
1355 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1356 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1357 #: lib/profileformaction.php:77
1358 msgid "No profile with that ID."
1361 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1362 #: actions/makeadmin.php:81
1363 msgid "No group specified."
1366 #: actions/groupblock.php:91
1367 msgid "Only an admin can block group members."
1370 #: actions/groupblock.php:95
1372 msgid "User is already blocked from group."
1373 msgstr "Корисникот нема профил."
1375 #: actions/groupblock.php:100
1377 msgid "User is not a member of group."
1378 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1380 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1382 msgid "Block user from group"
1383 msgstr "Нема таков корисник."
1385 #: actions/groupblock.php:162
1388 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1389 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1390 "group in the future."
1393 #: actions/groupblock.php:178
1395 msgid "Do not block this user from this group"
1396 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1398 #: actions/groupblock.php:179
1400 msgid "Block this user from this group"
1401 msgstr "Нема таков корисник."
1403 #: actions/groupblock.php:196
1404 msgid "Database error blocking user from group."
1407 #: actions/groupbyid.php:74
1411 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1412 msgid "You must be logged in to edit a group."
1415 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1416 msgid "Group design"
1419 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1421 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1422 "palette of your choice."
1425 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1426 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1428 msgid "Couldn't update your design."
1429 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
1431 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1432 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1433 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1434 msgid "Unable to save your design settings!"
1437 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1439 msgid "Design preferences saved."
1440 msgstr "Преференциите се снимени."
1442 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1446 #: actions/grouplogo.php:150
1449 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1452 #: actions/grouplogo.php:362
1453 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1456 #: actions/grouplogo.php:396
1458 msgid "Logo updated."
1459 msgstr "Аватарот е ажуриран."
1461 #: actions/grouplogo.php:398
1463 msgid "Failed updating logo."
1464 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
1466 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1468 msgid "%s group members"
1471 #: actions/groupmembers.php:96
1473 msgid "%s group members, page %d"
1476 #: actions/groupmembers.php:111
1477 msgid "A list of the users in this group."
1480 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1484 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1488 #: actions/groupmembers.php:441
1489 msgid "Make user an admin of the group"
1492 #: actions/groupmembers.php:473
1496 #: actions/groupmembers.php:473
1497 msgid "Make this user an admin"
1500 #: actions/grouprss.php:133
1501 #, fuzzy, php-format
1502 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1503 msgstr "Микроблог на %s"
1505 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1506 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1510 #: actions/groups.php:64
1512 msgid "Groups, page %d"
1515 #: actions/groups.php:90
1518 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1519 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1520 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1521 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1525 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1526 msgid "Create a new group"
1527 msgstr "Создај нова група"
1529 #: actions/groupsearch.php:52
1530 #, fuzzy, php-format
1532 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1533 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1535 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
1536 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1538 #: actions/groupsearch.php:58
1540 msgid "Group search"
1541 msgstr "Пребарување на луѓе"
1543 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1544 #: actions/peoplesearch.php:83
1547 msgstr "Нема резултати"
1549 #: actions/groupsearch.php:82
1552 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1553 "newgroup%%) yourself."
1556 #: actions/groupsearch.php:85
1559 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1560 "action.newgroup%%) yourself!"
1563 #: actions/groupunblock.php:91
1564 msgid "Only an admin can unblock group members."
1567 #: actions/groupunblock.php:95
1569 msgid "User is not blocked from group."
1570 msgstr "Корисникот нема профил."
1572 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1574 msgid "Error removing the block."
1575 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот."
1577 #: actions/imsettings.php:59
1579 msgstr "Поставки за IM"
1581 #: actions/imsettings.php:70
1584 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1585 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1587 "Можете да примате и праќате известувања преку Jabber/GTalk [брзи пораки](%%"
1588 "doc.im%%). Подолу "
1590 #: actions/imsettings.php:89
1592 msgid "IM is not available."
1593 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
1595 #: actions/imsettings.php:106
1596 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1597 msgstr "Моментално потврдена Jabber/GTalk адреса."
1599 #: actions/imsettings.php:114
1602 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1603 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1605 "Чекам потвдар за оваа адреса. Проверете ја вашата Jabber/GTalk сметка за "
1606 "порака со понатамошни инструкции. (Дали го додадовте %s на вашата листа со "
1609 #: actions/imsettings.php:124
1613 #: actions/imsettings.php:126
1616 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1617 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1619 "Jabber или GTalk адреса како „ime@example.org“. Но прво додајте го %s во "
1620 "Вашата контакт листа во Вашиот IM клиент или GTalk."
1622 #: actions/imsettings.php:143
1623 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1624 msgstr "Испраќај ми известувања преку Jabber/GTalk."
1626 #: actions/imsettings.php:148
1627 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1628 msgstr "Испрати известување кога мојот статус на Jabber/GTalk ќе се смени."
1630 #: actions/imsettings.php:153
1631 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1634 #: actions/imsettings.php:159
1635 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1638 #: actions/imsettings.php:285
1639 msgid "No Jabber ID."
1640 msgstr "Нема JabberID."
1642 #: actions/imsettings.php:292
1643 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1644 msgstr "Ова JabberID не може да се нормализира."
1646 #: actions/imsettings.php:296
1647 msgid "Not a valid Jabber ID"
1648 msgstr "Неправилен JabberID"
1650 #: actions/imsettings.php:299
1651 msgid "That is already your Jabber ID."
1652 msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID."
1654 #: actions/imsettings.php:302
1655 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1656 msgstr "Ова Jabber ID му припаќа на друг корисник."
1658 #: actions/imsettings.php:327
1661 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1662 "s for sending messages to you."
1664 "Испративме код за потврда на IM адресата што ја додадовте. Мора да го "
1665 "одобрите %S за да ви испраќа пораки."
1667 #: actions/imsettings.php:387
1668 msgid "That is not your Jabber ID."
1669 msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID."
1671 #: actions/inbox.php:59
1673 msgid "Inbox for %s - page %d"
1676 #: actions/inbox.php:62
1678 msgid "Inbox for %s"
1681 #: actions/inbox.php:115
1682 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1685 #: actions/invite.php:39
1686 msgid "Invites have been disabled."
1689 #: actions/invite.php:41
1691 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1694 #: actions/invite.php:72
1696 msgid "Invalid email address: %s"
1699 #: actions/invite.php:110
1700 msgid "Invitation(s) sent"
1703 #: actions/invite.php:112
1704 msgid "Invite new users"
1707 #: actions/invite.php:128
1708 msgid "You are already subscribed to these users:"
1711 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1716 #: actions/invite.php:136
1718 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1721 #: actions/invite.php:144
1722 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1725 #: actions/invite.php:150
1727 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1728 "on the site. Thanks for growing the community!"
1731 #: actions/invite.php:162
1733 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1736 #: actions/invite.php:187
1737 msgid "Email addresses"
1740 #: actions/invite.php:189
1741 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1744 #: actions/invite.php:192
1745 msgid "Personal message"
1748 #: actions/invite.php:194
1749 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1752 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1756 #: actions/invite.php:226
1758 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1761 #: actions/invite.php:228
1764 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1766 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1767 "you know and people who interest you.\n"
1769 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1770 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1771 "share your interests.\n"
1777 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1781 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1786 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1792 #: actions/joingroup.php:60
1793 msgid "You must be logged in to join a group."
1796 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1798 msgid "You are already a member of that group"
1799 msgstr "Веќе сте пријавени!"
1801 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1802 #, fuzzy, php-format
1803 msgid "Could not join user %s to group %s"
1804 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
1806 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1808 msgid "%s joined group %s"
1811 #: actions/leavegroup.php:60
1812 msgid "You must be logged in to leave a group."
1815 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1817 msgid "You are not a member of that group."
1818 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
1820 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1821 msgid "Could not find membership record."
1824 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1825 #, fuzzy, php-format
1826 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1827 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
1829 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1831 msgid "%s left group %s"
1834 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1835 msgid "Already logged in."
1836 msgstr "Веќе сте најавени."
1838 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1840 msgid "Invalid or expired token."
1841 msgstr "Неправилна содржина за известување"
1843 #: actions/login.php:147
1844 msgid "Incorrect username or password."
1845 msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
1847 #: actions/login.php:153
1849 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1850 msgstr "Не е одобрено."
1852 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1853 #: lib/logingroupnav.php:79
1857 #: actions/login.php:247
1858 msgid "Login to site"
1861 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1862 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1863 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1867 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1868 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1872 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1874 msgstr "Запамети ме"
1876 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1877 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1879 "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
1881 #: actions/login.php:267
1882 msgid "Lost or forgotten password?"
1883 msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
1885 #: actions/login.php:286
1887 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1888 "changing your settings."
1890 "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
1891 "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
1893 #: actions/login.php:290
1894 #, fuzzy, php-format
1896 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1897 "(%%action.register%%) a new account."
1899 "Пријавете се со корисничко име и лозинка. Немате? [Регистрирајте](%%action."
1900 "register%%) нова сметка или пробајте [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1902 #: actions/makeadmin.php:91
1903 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1906 #: actions/makeadmin.php:95
1908 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1911 #: actions/makeadmin.php:132
1913 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1916 #: actions/makeadmin.php:145
1918 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1921 #: actions/microsummary.php:69
1922 msgid "No current status"
1925 #: actions/newgroup.php:53
1929 #: actions/newgroup.php:110
1930 msgid "Use this form to create a new group."
1933 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1937 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1938 msgid "You can't send a message to this user."
1941 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1942 #: lib/command.php:484
1944 msgstr "Нема содржина!"
1946 #: actions/newmessage.php:158
1947 msgid "No recipient specified."
1950 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1952 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1955 #: actions/newmessage.php:181
1956 msgid "Message sent"
1959 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1961 msgid "Direct message to %s sent"
1964 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
1968 #: actions/newnotice.php:69
1970 msgstr "Ново известување"
1972 #: actions/newnotice.php:216
1974 msgid "Notice posted"
1975 msgstr "Известувања"
1977 #: actions/noticesearch.php:68
1980 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1981 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1983 "Барајте известувања на %%site.name%% според нивната содржина. Термините "
1984 "одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
1986 #: actions/noticesearch.php:78
1988 msgstr "Текстуално пребарување"
1990 #: actions/noticesearch.php:91
1991 #, fuzzy, php-format
1992 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1993 msgstr "Пребарувај го потокот за „%s“"
1995 #: actions/noticesearch.php:121
1998 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1999 "status_textarea=%s)!"
2002 #: actions/noticesearch.php:124
2005 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2006 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2009 #: actions/noticesearchrss.php:96
2010 #, fuzzy, php-format
2011 msgid "Updates with \"%s\""
2012 msgstr "Микроблог на %s"
2014 #: actions/noticesearchrss.php:98
2015 #, fuzzy, php-format
2016 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2017 msgstr "Сите новини кои се еднакви со бараниот термин „%s“"
2019 #: actions/nudge.php:85
2021 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2024 #: actions/nudge.php:94
2028 #: actions/nudge.php:97
2032 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2033 msgid "Notice has no profile"
2034 msgstr "Известувањето нема профил"
2036 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2038 msgid "%1$s's status on %2$s"
2039 msgstr "%1$s статус на %2$s"
2041 #: actions/oembed.php:157
2043 msgid "content type "
2046 #: actions/oembed.php:160
2050 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2051 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2052 msgid "Not a supported data format."
2055 #: actions/opensearch.php:64
2056 msgid "People Search"
2059 #: actions/opensearch.php:67
2060 msgid "Notice Search"
2063 #: actions/othersettings.php:60
2065 msgid "Other Settings"
2068 #: actions/othersettings.php:71
2069 msgid "Manage various other options."
2072 #: actions/othersettings.php:108
2073 msgid " (free service)"
2076 #: actions/othersettings.php:116
2077 msgid "Shorten URLs with"
2080 #: actions/othersettings.php:117
2081 msgid "Automatic shortening service to use."
2084 #: actions/othersettings.php:122
2086 msgid "View profile designs"
2087 msgstr "Поставки на профилот"
2089 #: actions/othersettings.php:123
2090 msgid "Show or hide profile designs."
2093 #: actions/othersettings.php:153
2095 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2096 msgstr "Локацијата е предолга (максимумот е 255 знаци)."
2098 #: actions/outbox.php:58
2100 msgid "Outbox for %s - page %d"
2103 #: actions/outbox.php:61
2105 msgid "Outbox for %s"
2108 #: actions/outbox.php:116
2109 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2112 #: actions/passwordsettings.php:58
2113 msgid "Change password"
2114 msgstr "Промени ја лозинката"
2116 #: actions/passwordsettings.php:69
2118 msgid "Change your password."
2119 msgstr "Промени ја лозинката"
2121 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2123 msgid "Password change"
2124 msgstr "Лозинката е снимена."
2126 #: actions/passwordsettings.php:104
2127 msgid "Old password"
2128 msgstr "Стара лозинка"
2130 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2131 msgid "New password"
2132 msgstr "Нова лозинка"
2134 #: actions/passwordsettings.php:109
2135 msgid "6 or more characters"
2136 msgstr "6 или повеќе знаци"
2138 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2139 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2143 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2144 msgid "Same as password above"
2145 msgstr "Исто како лозинката погоре"
2147 #: actions/passwordsettings.php:117
2151 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2152 msgid "Password must be 6 or more characters."
2155 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2156 msgid "Passwords don't match."
2157 msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
2159 #: actions/passwordsettings.php:165
2160 msgid "Incorrect old password"
2161 msgstr "Неточна стара лозинка"
2163 #: actions/passwordsettings.php:181
2164 msgid "Error saving user; invalid."
2165 msgstr "Грешка во снимањето на корисникот; неправилен."
2167 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2168 msgid "Can't save new password."
2169 msgstr "Новата лозинка не може да се сними"
2171 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2172 msgid "Password saved."
2173 msgstr "Лозинката е снимена."
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2180 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid "Theme directory not readable: %s"
2186 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2190 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2195 msgid "Background directory not writable: %s"
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2200 msgid "Locales directory not readable: %s"
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2204 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2208 #: lib/adminpanelaction.php:299
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2219 msgstr "Ново известување"
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2222 msgid "Path to locales"
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2226 msgid "Directory path to locales"
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2233 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2234 msgid "Theme server"
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2241 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2242 msgid "Theme directory"
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2252 msgid "Avatar server"
2255 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2258 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2262 msgid "Avatar directory"
2263 msgstr "Аватарот е ажуриран."
2265 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2270 msgid "Background server"
2273 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2274 msgid "Background path"
2277 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2278 msgid "Background directory"
2281 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2285 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2290 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2293 msgstr "Известувања"
2295 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2299 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2304 msgid "When to use SSL"
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2311 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2312 msgid "Server to direct SSL requests to"
2315 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2318 msgstr "Ново известување"
2320 #: actions/peoplesearch.php:52
2323 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2324 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2326 "Барајте луѓе на %%site.name%% според нивното име, локација или интереси. "
2327 "Термините одделете ги со празни места. Најмала должина е 3 знаци."
2329 #: actions/peoplesearch.php:58
2330 msgid "People search"
2331 msgstr "Пребарување на луѓе"
2333 #: actions/peopletag.php:70
2334 #, fuzzy, php-format
2335 msgid "Not a valid people tag: %s"
2336 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2338 #: actions/peopletag.php:144
2340 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2343 #: actions/postnotice.php:84
2344 msgid "Invalid notice content"
2345 msgstr "Неправилна содржина за известување"
2347 #: actions/postnotice.php:90
2349 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2352 #: actions/profilesettings.php:60
2353 msgid "Profile settings"
2354 msgstr "Поставки на профилот"
2356 #: actions/profilesettings.php:71
2358 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2360 "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат "
2363 #: actions/profilesettings.php:99
2365 msgid "Profile information"
2366 msgstr "Непознат профил"
2368 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2369 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2370 msgstr "1-64 мали букви или бројки. Без интерпукциски знаци и празни места."
2372 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2373 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2374 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2378 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2379 #: lib/groupeditform.php:161
2381 msgstr "Домашна страница"
2383 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2384 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2385 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
2387 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2388 #, fuzzy, php-format
2389 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2390 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2392 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2394 msgid "Describe yourself and your interests"
2395 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
2397 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2401 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2402 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2403 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2404 #: lib/userprofile.php:164
2408 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2409 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2410 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
2412 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2413 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2414 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2418 #: actions/profilesettings.php:140
2420 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2423 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
2427 #: actions/profilesettings.php:145
2428 msgid "Preferred language"
2431 #: actions/profilesettings.php:154
2435 #: actions/profilesettings.php:155
2436 msgid "What timezone are you normally in?"
2439 #: actions/profilesettings.php:160
2441 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2444 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2445 #, fuzzy, php-format
2446 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2447 msgstr "Биографијата е предолга (максимумот е 140 знаци)."
2449 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
2450 msgid "Timezone not selected."
2453 #: actions/profilesettings.php:234
2454 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2457 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2458 #, fuzzy, php-format
2459 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2460 msgstr "Невалидна домашна страница: '%s'"
2462 #: actions/profilesettings.php:295
2463 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2466 #: actions/profilesettings.php:328
2467 msgid "Couldn't save profile."
2468 msgstr "Профилот не може да се сними."
2470 #: actions/profilesettings.php:336
2472 msgid "Couldn't save tags."
2473 msgstr "Профилот не може да се сними."
2475 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2476 msgid "Settings saved."
2477 msgstr "Поставките се снимени."
2479 #: actions/public.php:83
2481 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2484 #: actions/public.php:92
2485 msgid "Could not retrieve public stream."
2488 #: actions/public.php:129
2489 #, fuzzy, php-format
2490 msgid "Public timeline, page %d"
2491 msgstr "Јавна историја"
2493 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2494 msgid "Public timeline"
2495 msgstr "Јавна историја"
2497 #: actions/public.php:151
2499 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2500 msgstr "Јавен канал"
2502 #: actions/public.php:155
2504 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2505 msgstr "Јавен канал"
2507 #: actions/public.php:159
2509 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2510 msgstr "Јавен канал"
2512 #: actions/public.php:179
2515 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2519 #: actions/public.php:182
2520 msgid "Be the first to post!"
2523 #: actions/public.php:186
2526 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2529 #: actions/public.php:233
2532 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2533 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2534 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2535 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2538 #: actions/public.php:238
2541 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2542 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2546 #: actions/publictagcloud.php:57
2548 msgid "Public tag cloud"
2549 msgstr "Јавен канал"
2551 #: actions/publictagcloud.php:63
2553 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2556 #: actions/publictagcloud.php:69
2558 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2561 #: actions/publictagcloud.php:72
2562 msgid "Be the first to post one!"
2565 #: actions/publictagcloud.php:75
2568 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2572 #: actions/publictagcloud.php:135
2576 #: actions/recoverpassword.php:36
2577 msgid "You are already logged in!"
2578 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2580 #: actions/recoverpassword.php:62
2581 msgid "No such recovery code."
2582 msgstr "Нема таков код за спасување."
2584 #: actions/recoverpassword.php:66
2585 msgid "Not a recovery code."
2586 msgstr "Ова не е код за спасување."
2588 #: actions/recoverpassword.php:73
2589 msgid "Recovery code for unknown user."
2590 msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
2592 #: actions/recoverpassword.php:86
2593 msgid "Error with confirmation code."
2594 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2596 #: actions/recoverpassword.php:97
2597 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2598 msgstr "Овој код за потврда е премногу стар. Почнете од почеток."
2600 #: actions/recoverpassword.php:111
2601 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2604 #: actions/recoverpassword.php:152
2606 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2607 "the email address you have stored in your account."
2610 #: actions/recoverpassword.php:158
2611 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2614 #: actions/recoverpassword.php:188
2615 msgid "Password recovery"
2618 #: actions/recoverpassword.php:191
2619 msgid "Nickname or email address"
2622 #: actions/recoverpassword.php:193
2623 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2625 "Вашиот прекар на овој сервер или адресата за е-пошта со која се "
2628 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2632 #: actions/recoverpassword.php:208
2633 msgid "Reset password"
2634 msgstr "Рестетирај ја лозинката"
2636 #: actions/recoverpassword.php:209
2637 msgid "Recover password"
2638 msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
2640 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2641 msgid "Password recovery requested"
2642 msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
2644 #: actions/recoverpassword.php:213
2645 msgid "Unknown action"
2648 #: actions/recoverpassword.php:236
2649 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2650 msgstr "6 или повеќе знаци и не ја заборавајте!"
2652 #: actions/recoverpassword.php:243
2656 #: actions/recoverpassword.php:252
2657 msgid "Enter a nickname or email address."
2658 msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
2660 #: actions/recoverpassword.php:272
2661 msgid "No user with that email address or username."
2664 #: actions/recoverpassword.php:287
2665 msgid "No registered email address for that user."
2666 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
2668 #: actions/recoverpassword.php:301
2669 msgid "Error saving address confirmation."
2670 msgstr "Грешка во снимањето на потвдата за адресата."
2672 #: actions/recoverpassword.php:325
2674 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2675 "address registered to your account."
2677 "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-"
2678 "пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
2680 #: actions/recoverpassword.php:344
2681 msgid "Unexpected password reset."
2682 msgstr "Неочекувано ресетирање на лозинка."
2684 #: actions/recoverpassword.php:352
2685 msgid "Password must be 6 chars or more."
2686 msgstr "Лозинката мора да биде од најмалку 6 знаци."
2688 #: actions/recoverpassword.php:356
2689 msgid "Password and confirmation do not match."
2690 msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
2692 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2693 msgid "Error setting user."
2694 msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
2696 #: actions/recoverpassword.php:382
2697 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2698 msgstr "Новата лозинка успешно е снимена. Сега сте пријавени."
2700 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2701 msgid "Sorry, only invited people can register."
2704 #: actions/register.php:92
2706 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2707 msgstr "Грешка со кодот за потврдување."
2709 #: actions/register.php:112
2710 msgid "Registration successful"
2713 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2714 #: lib/logingroupnav.php:85
2716 msgstr "Регистрирај се"
2718 #: actions/register.php:135
2719 msgid "Registration not allowed."
2722 #: actions/register.php:198
2723 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2724 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2726 #: actions/register.php:201
2727 msgid "Not a valid email address."
2728 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
2730 #: actions/register.php:212
2731 msgid "Email address already exists."
2732 msgstr "Адресата веќе постои."
2734 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2735 msgid "Invalid username or password."
2736 msgstr "Погрешно име или лозинка."
2738 #: actions/register.php:342
2740 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2741 "link up to friends and colleagues. "
2744 #: actions/register.php:424
2745 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2748 #: actions/register.php:429
2749 msgid "6 or more characters. Required."
2752 #: actions/register.php:433
2753 msgid "Same as password above. Required."
2756 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2757 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2761 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2762 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2763 msgstr "Се користи само за надградби, објави и пронаоѓање на лозинка."
2765 #: actions/register.php:449
2766 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2769 #: actions/register.php:493
2770 msgid "My text and files are available under "
2771 msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под "
2773 #: actions/register.php:495
2774 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2777 #: actions/register.php:496
2780 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2783 "освен следниве лични податоци: лозинка, адреса за е-пошта, адреса за ИМ, "
2786 #: actions/register.php:537
2789 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2792 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2793 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2794 "notices through instant messages.\n"
2795 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2796 "share your interests. \n"
2797 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2798 "others more about you. \n"
2799 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2802 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2805 #: actions/register.php:561
2807 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2808 "to confirm your email address.)"
2811 #: actions/remotesubscribe.php:98
2814 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2815 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2816 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2818 "За да се претплатите, може да се [пријавите](%%action.login%%) или да се "
2819 "[регистрирате](%%action.register%%). Ако имате сметка на [компатибилно место "
2820 "за микро блогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го URL-то на Вашиот профил "
2823 #: actions/remotesubscribe.php:112
2824 msgid "Remote subscribe"
2825 msgstr "Оддалечена претплата"
2827 #: actions/remotesubscribe.php:124
2829 msgid "Subscribe to a remote user"
2830 msgstr "Претплатата е одобрена"
2832 #: actions/remotesubscribe.php:129
2833 msgid "User nickname"
2834 msgstr "Прекар на корисникот"
2836 #: actions/remotesubscribe.php:130
2837 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2838 msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите."
2840 #: actions/remotesubscribe.php:133
2842 msgstr "URL на профилот"
2844 #: actions/remotesubscribe.php:134
2845 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2846 msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
2848 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2849 #: lib/userprofile.php:365
2851 msgstr "Претплати се"
2853 #: actions/remotesubscribe.php:159
2854 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2855 msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
2857 #: actions/remotesubscribe.php:168
2859 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2860 msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
2862 #: actions/remotesubscribe.php:176
2863 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2866 #: actions/remotesubscribe.php:183
2868 msgid "Couldn’t get a request token."
2869 msgstr "Не може да се земе белег за барање."
2871 #: actions/repeat.php:57
2872 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2875 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2877 msgid "No notice specified."
2878 msgstr "Ново известување"
2880 #: actions/repeat.php:76
2882 msgid "You can't repeat your own notice."
2883 msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
2885 #: actions/repeat.php:90
2887 msgid "You already repeated that notice."
2888 msgstr "Веќе сте пријавени!"
2890 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2894 #: actions/repeat.php:119
2898 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2899 #: lib/personalgroupnav.php:105
2901 msgid "Replies to %s"
2902 msgstr "Одговори испратени до %s"
2904 #: actions/replies.php:127
2905 #, fuzzy, php-format
2906 msgid "Replies to %s, page %d"
2907 msgstr "Одговори испратени до %s"
2909 #: actions/replies.php:144
2910 #, fuzzy, php-format
2911 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2912 msgstr "Канал со известувања на %s"
2914 #: actions/replies.php:151
2915 #, fuzzy, php-format
2916 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2917 msgstr "Канал со известувања на %s"
2919 #: actions/replies.php:158
2920 #, fuzzy, php-format
2921 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2922 msgstr "Канал со известувања на %s"
2924 #: actions/replies.php:198
2927 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2928 "to his attention yet."
2931 #: actions/replies.php:203
2934 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2935 "[join groups](%%action.groups%%)."
2938 #: actions/replies.php:205
2941 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2942 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2945 #: actions/repliesrss.php:72
2946 #, fuzzy, php-format
2947 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2948 msgstr "Одговори испратени до %s"
2950 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2952 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2953 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
2955 #: actions/sandbox.php:72
2957 msgid "User is already sandboxed."
2958 msgstr "Корисникот нема профил."
2960 #: actions/showfavorites.php:79
2961 #, fuzzy, php-format
2962 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2963 msgstr "Нема такво известување."
2965 #: actions/showfavorites.php:132
2966 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2969 #: actions/showfavorites.php:170
2970 #, fuzzy, php-format
2971 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2972 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2974 #: actions/showfavorites.php:177
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2977 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2979 #: actions/showfavorites.php:184
2980 #, fuzzy, php-format
2981 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2982 msgstr "Канал со пријатели на %S"
2984 #: actions/showfavorites.php:205
2986 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2987 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2990 #: actions/showfavorites.php:207
2993 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2994 "they would add to their favorites :)"
2997 #: actions/showfavorites.php:211
3000 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3001 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3002 "would add to their favorites :)"
3005 #: actions/showfavorites.php:242
3006 msgid "This is a way to share what you like."
3009 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3014 #: actions/showgroup.php:84
3016 msgid "%s group, page %d"
3019 #: actions/showgroup.php:218
3021 msgid "Group profile"
3022 msgstr "Нема такво известување."
3024 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3025 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3029 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3030 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3033 msgstr "Известувања"
3035 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3039 #: actions/showgroup.php:293
3040 msgid "Group actions"
3043 #: actions/showgroup.php:328
3044 #, fuzzy, php-format
3045 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3046 msgstr "Канал со известувања на %s"
3048 #: actions/showgroup.php:334
3049 #, fuzzy, php-format
3050 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3051 msgstr "Канал со известувања на %s"
3053 #: actions/showgroup.php:340
3054 #, fuzzy, php-format
3055 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3056 msgstr "Канал со известувања на %s"
3058 #: actions/showgroup.php:345
3059 #, fuzzy, php-format
3060 msgid "FOAF for %s group"
3061 msgstr "Канал со известувања на %s"
3063 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3068 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3069 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3070 #: lib/tagcloudsection.php:71
3074 #: actions/showgroup.php:392
3078 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3082 #: actions/showgroup.php:432
3086 #: actions/showgroup.php:448
3089 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3090 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3091 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3092 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3093 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3096 #: actions/showgroup.php:454
3099 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3100 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3101 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3102 "their life and interests. "
3105 #: actions/showgroup.php:482
3109 #: actions/showmessage.php:81
3110 msgid "No such message."
3113 #: actions/showmessage.php:98
3114 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3117 #: actions/showmessage.php:108
3119 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3122 #: actions/showmessage.php:113
3124 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3127 #: actions/shownotice.php:90
3129 msgid "Notice deleted."
3130 msgstr "Известувања"
3132 #: actions/showstream.php:73
3137 #: actions/showstream.php:79
3142 #: actions/showstream.php:122
3143 #, fuzzy, php-format
3144 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3145 msgstr "Канал со известувања на %s"
3147 #: actions/showstream.php:129
3148 #, fuzzy, php-format
3149 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3150 msgstr "Канал со известувања на %s"
3152 #: actions/showstream.php:136
3153 #, fuzzy, php-format
3154 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3155 msgstr "Канал со известувања на %s"
3157 #: actions/showstream.php:143
3158 #, fuzzy, php-format
3159 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3160 msgstr "Канал со известувања на %s"
3162 #: actions/showstream.php:148
3167 #: actions/showstream.php:191
3169 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3172 #: actions/showstream.php:196
3174 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3175 "would be a good time to start :)"
3178 #: actions/showstream.php:198
3181 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3182 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3185 #: actions/showstream.php:234
3188 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3189 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3190 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3191 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3194 #: actions/showstream.php:239
3197 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3198 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3199 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3202 #: actions/showstream.php:313
3203 #, fuzzy, php-format
3204 msgid "Repeat of %s"
3205 msgstr "Одговори испратени до %s"
3207 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3208 msgid "You cannot silence users on this site."
3211 #: actions/silence.php:72
3213 msgid "User is already silenced."
3214 msgstr "Корисникот нема профил."
3216 #: actions/siteadminpanel.php:69
3217 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3220 #: actions/siteadminpanel.php:146
3221 msgid "Site name must have non-zero length."
3224 #: actions/siteadminpanel.php:154
3226 msgid "You must have a valid contact email address"
3227 msgstr "Неправилна адреса за е-пошта."
3229 #: actions/siteadminpanel.php:172
3231 msgid "Unknown language \"%s\""
3234 #: actions/siteadminpanel.php:179
3235 msgid "Invalid snapshot report URL."
3238 #: actions/siteadminpanel.php:185
3239 msgid "Invalid snapshot run value."
3242 #: actions/siteadminpanel.php:191
3243 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3246 #: actions/siteadminpanel.php:197
3247 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3250 #: actions/siteadminpanel.php:203
3251 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3254 #: actions/siteadminpanel.php:253
3258 #: actions/siteadminpanel.php:256
3261 msgstr "Ново известување"
3263 #: actions/siteadminpanel.php:257
3264 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3267 #: actions/siteadminpanel.php:261
3271 #: actions/siteadminpanel.php:262
3272 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3275 #: actions/siteadminpanel.php:266
3276 msgid "Brought by URL"
3279 #: actions/siteadminpanel.php:267
3280 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3283 #: actions/siteadminpanel.php:271
3285 msgid "Contact email address for your site"
3286 msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
3288 #: actions/siteadminpanel.php:277
3293 #: actions/siteadminpanel.php:288
3294 msgid "Default timezone"
3297 #: actions/siteadminpanel.php:289
3298 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3301 #: actions/siteadminpanel.php:295
3302 msgid "Default site language"
3305 #: actions/siteadminpanel.php:303
3309 #: actions/siteadminpanel.php:306
3314 #: actions/siteadminpanel.php:306
3315 msgid "Site's server hostname."
3318 #: actions/siteadminpanel.php:310
3322 #: actions/siteadminpanel.php:312
3323 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3326 #: actions/siteadminpanel.php:318
3331 #: actions/siteadminpanel.php:321
3336 #: actions/siteadminpanel.php:323
3337 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3340 #: actions/siteadminpanel.php:327
3344 #: actions/siteadminpanel.php:329
3345 msgid "Make registration invitation only."
3348 #: actions/siteadminpanel.php:333
3351 msgstr "Нема таков корисник."
3353 #: actions/siteadminpanel.php:335
3354 msgid "Disable new registrations."
3357 #: actions/siteadminpanel.php:341
3361 #: actions/siteadminpanel.php:344
3362 msgid "Randomly during Web hit"
3365 #: actions/siteadminpanel.php:345
3366 msgid "In a scheduled job"
3369 #: actions/siteadminpanel.php:347
3370 msgid "Data snapshots"
3373 #: actions/siteadminpanel.php:348
3374 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3377 #: actions/siteadminpanel.php:353
3381 #: actions/siteadminpanel.php:354
3382 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3385 #: actions/siteadminpanel.php:359
3389 #: actions/siteadminpanel.php:360
3390 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3393 #: actions/siteadminpanel.php:367
3397 #: actions/siteadminpanel.php:370
3401 #: actions/siteadminpanel.php:370
3402 msgid "Maximum number of characters for notices."
3405 #: actions/siteadminpanel.php:374
3409 #: actions/siteadminpanel.php:374
3410 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3413 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3415 msgid "Save site settings"
3418 #: actions/smssettings.php:58
3419 msgid "SMS Settings"
3422 #: actions/smssettings.php:69
3424 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3427 #: actions/smssettings.php:91
3429 msgid "SMS is not available."
3430 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
3432 #: actions/smssettings.php:112
3433 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3436 #: actions/smssettings.php:123
3437 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3440 #: actions/smssettings.php:130
3441 msgid "Confirmation code"
3444 #: actions/smssettings.php:131
3445 msgid "Enter the code you received on your phone."
3448 #: actions/smssettings.php:138
3449 msgid "SMS Phone number"
3452 #: actions/smssettings.php:140
3453 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3456 #: actions/smssettings.php:174
3458 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3462 #: actions/smssettings.php:306
3463 msgid "No phone number."
3466 #: actions/smssettings.php:311
3467 msgid "No carrier selected."
3470 #: actions/smssettings.php:318
3471 msgid "That is already your phone number."
3474 #: actions/smssettings.php:321
3475 msgid "That phone number already belongs to another user."
3478 #: actions/smssettings.php:347
3481 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3482 "for the code and instructions on how to use it."
3483 msgstr "Овој код за потврда не е за Вас!"
3485 #: actions/smssettings.php:374
3486 msgid "That is the wrong confirmation number."
3489 #: actions/smssettings.php:405
3490 msgid "That is not your phone number."
3493 #: actions/smssettings.php:465
3494 msgid "Mobile carrier"
3497 #: actions/smssettings.php:469
3498 msgid "Select a carrier"
3501 #: actions/smssettings.php:476
3504 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3505 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3508 #: actions/smssettings.php:498
3509 msgid "No code entered"
3512 #: actions/subedit.php:70
3514 msgid "You are not subscribed to that profile."
3515 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3517 #: actions/subedit.php:83
3519 msgid "Could not save subscription."
3520 msgstr "Не може да се креира претплатата"
3522 #: actions/subscribe.php:55
3524 msgid "Not a local user."
3525 msgstr "Нема таков корисник."
3527 #: actions/subscribe.php:69
3530 msgstr "Претплати се"
3532 #: actions/subscribers.php:50
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "%s subscribers"
3535 msgstr "Претплатници"
3537 #: actions/subscribers.php:52
3539 msgid "%s subscribers, page %d"
3542 #: actions/subscribers.php:63
3543 msgid "These are the people who listen to your notices."
3544 msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите известувања."
3546 #: actions/subscribers.php:67
3548 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3549 msgstr "Ова се луѓето што ги следат известувањата на %s."
3551 #: actions/subscribers.php:108
3553 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3557 #: actions/subscribers.php:110
3559 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3562 #: actions/subscribers.php:114
3565 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3566 "%) and be the first?"
3569 #: actions/subscriptions.php:52
3570 #, fuzzy, php-format
3571 msgid "%s subscriptions"
3572 msgstr "Сите претплати"
3574 #: actions/subscriptions.php:54
3575 #, fuzzy, php-format
3576 msgid "%s subscriptions, page %d"
3577 msgstr "Сите претплати"
3579 #: actions/subscriptions.php:65
3580 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3581 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следите."
3583 #: actions/subscriptions.php:69
3585 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3586 msgstr "Ова се луѓето чии известувања ги следи %s."
3588 #: actions/subscriptions.php:121
3591 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3592 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3593 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3594 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3595 "automatically subscribe to people you already follow there."
3598 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3599 #, fuzzy, php-format
3600 msgid "%s is not listening to anyone."
3601 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
3603 #: actions/subscriptions.php:194
3606 msgstr "Нема JabberID."
3608 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3612 #: actions/tag.php:68
3613 #, fuzzy, php-format
3614 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3615 msgstr "Микроблог на %s"
3617 #: actions/tag.php:86
3618 #, fuzzy, php-format
3619 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3620 msgstr "Канал со известувања на %s"
3622 #: actions/tag.php:92
3623 #, fuzzy, php-format
3624 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3625 msgstr "Канал со известувања на %s"
3627 #: actions/tag.php:98
3628 #, fuzzy, php-format
3629 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3630 msgstr "Канал со известувања на %s"
3632 #: actions/tagother.php:39
3634 msgid "No ID argument."
3635 msgstr "Нема таков документ."
3637 #: actions/tagother.php:65
3642 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3644 msgid "User profile"
3645 msgstr "Корисникот нема профил."
3647 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3651 #: actions/tagother.php:141
3655 #: actions/tagother.php:151
3657 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3661 #: actions/tagother.php:193
3663 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3666 #: actions/tagother.php:200
3668 msgid "Could not save tags."
3669 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
3671 #: actions/tagother.php:236
3672 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3675 #: actions/tagrss.php:35
3677 msgid "No such tag."
3678 msgstr "Нема такво известување."
3680 #: actions/twitapitrends.php:87
3681 msgid "API method under construction."
3684 #: actions/unblock.php:59
3686 msgid "You haven't blocked that user."
3687 msgstr "Веќе сте пријавени!"
3689 #: actions/unsandbox.php:72
3691 msgid "User is not sandboxed."
3692 msgstr "Корисникот нема профил."
3694 #: actions/unsilence.php:72
3696 msgid "User is not silenced."
3697 msgstr "Корисникот нема профил."
3699 #: actions/unsubscribe.php:77
3701 msgid "No profile id in request."
3702 msgstr "Серверот не достави URL за профилот."
3704 #: actions/unsubscribe.php:84
3706 msgid "No profile with that id."
3707 msgstr "Оддалечениот профил нема одговарачки профил"
3709 #: actions/unsubscribe.php:98
3711 msgid "Unsubscribed"
3712 msgstr "Откажи ја претплатата"
3714 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3716 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3719 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3720 #: lib/personalgroupnav.php:115
3724 #: actions/useradminpanel.php:69
3725 msgid "User settings for this StatusNet site."
3728 #: actions/useradminpanel.php:149
3729 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3732 #: actions/useradminpanel.php:155
3733 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3736 #: actions/useradminpanel.php:165
3738 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3741 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3742 #: lib/personalgroupnav.php:109
3746 #: actions/useradminpanel.php:222
3750 #: actions/useradminpanel.php:223
3751 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3754 #: actions/useradminpanel.php:231
3758 #: actions/useradminpanel.php:235
3759 msgid "New user welcome"
3762 #: actions/useradminpanel.php:236
3763 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3766 #: actions/useradminpanel.php:241
3768 msgid "Default subscription"
3769 msgstr "Сите претплати"
3771 #: actions/useradminpanel.php:242
3773 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3774 msgstr "Претплатата е одобрена"
3776 #: actions/useradminpanel.php:251
3781 #: actions/useradminpanel.php:256
3782 msgid "Invitations enabled"
3785 #: actions/useradminpanel.php:258
3786 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3789 #: actions/useradminpanel.php:265
3793 #: actions/useradminpanel.php:270
3794 msgid "Handle sessions"
3797 #: actions/useradminpanel.php:272
3798 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3801 #: actions/useradminpanel.php:276
3802 msgid "Session debugging"
3805 #: actions/useradminpanel.php:278
3806 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3809 #: actions/userauthorization.php:105
3810 msgid "Authorize subscription"
3811 msgstr "Одобрете ја претплатата"
3813 #: actions/userauthorization.php:110
3816 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3817 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3820 "Проверете ги овие детали ако сакате да се претплатите на известувањата на "
3821 "овој корисник. Ако не сакате да се претплатите, кликнете на „Откажи“."
3823 #: actions/userauthorization.php:188
3827 #: actions/userauthorization.php:209
3831 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3832 #: lib/subscribeform.php:139
3834 msgid "Subscribe to this user"
3835 msgstr "Претплатата е одобрена"
3837 #: actions/userauthorization.php:211
3841 #: actions/userauthorization.php:212
3843 msgid "Reject this subscription"
3844 msgstr "Сите претплати"
3846 #: actions/userauthorization.php:225
3847 msgid "No authorization request!"
3848 msgstr "Нема барање за проверка!"
3850 #: actions/userauthorization.php:247
3851 msgid "Subscription authorized"
3852 msgstr "Претплатата е одобрена"
3854 #: actions/userauthorization.php:249
3857 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3858 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3859 "subscription. Your subscription token is:"
3861 "Претплатата е одобрена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3862 "местото за да видите како да ја одобрите претплатата. Вашиот белег за "
3865 #: actions/userauthorization.php:259
3866 msgid "Subscription rejected"
3867 msgstr "Претплатата е одбиена"
3869 #: actions/userauthorization.php:261
3872 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3873 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3876 "Претплатата е одбиена, но нема вратено URL. Проверете ги инструкциите за "
3877 "местото за да видите како целосно да ја одбиете претплатата."
3879 #: actions/userauthorization.php:296
3881 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3884 #: actions/userauthorization.php:301
3886 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3889 #: actions/userauthorization.php:307
3891 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3894 #: actions/userauthorization.php:322
3896 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3899 #: actions/userauthorization.php:338
3901 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3904 #: actions/userauthorization.php:343
3905 #, fuzzy, php-format
3906 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3907 msgstr "Не може да се прочита URL-то на аватарот: '%s'"
3909 #: actions/userauthorization.php:348
3910 #, fuzzy, php-format
3911 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3912 msgstr "Погрешен тип на слика за '%s'"
3914 #: actions/userbyid.php:70
3919 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3921 msgid "Profile design"
3922 msgstr "Поставки на профилот"
3924 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3926 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3927 "palette of your choice."
3930 #: actions/userdesignsettings.php:282
3931 msgid "Enjoy your hotdog!"
3934 #: actions/usergroups.php:64
3936 msgid "%s groups, page %d"
3939 #: actions/usergroups.php:130
3940 msgid "Search for more groups"
3943 #: actions/usergroups.php:153
3944 #, fuzzy, php-format
3945 msgid "%s is not a member of any group."
3946 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
3948 #: actions/usergroups.php:158
3950 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3953 #: classes/File.php:137
3956 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3957 "to upload a smaller version."
3960 #: classes/File.php:147
3962 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3965 #: classes/File.php:154
3967 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3970 #: classes/Message.php:45
3971 msgid "You are banned from sending direct messages."
3974 #: classes/Message.php:61
3975 msgid "Could not insert message."
3978 #: classes/Message.php:71
3979 msgid "Could not update message with new URI."
3982 #: classes/Notice.php:172
3984 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3987 #: classes/Notice.php:226
3989 msgid "Problem saving notice. Too long."
3990 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3992 #: classes/Notice.php:230
3994 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3995 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
3997 #: classes/Notice.php:235
3999 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4002 #: classes/Notice.php:241
4004 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4008 #: classes/Notice.php:247
4009 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4012 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
4013 msgid "Problem saving notice."
4014 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4016 #: classes/Notice.php:1044
4018 msgid "DB error inserting reply: %s"
4019 msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
4021 #: classes/Notice.php:1371
4023 msgid "RT @%1$s %2$s"
4026 #: classes/User.php:368
4028 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4031 #: classes/User_group.php:380
4033 msgid "Could not create group."
4034 msgstr "Информациите за аватарот не може да се снимат"
4036 #: classes/User_group.php:409
4038 msgid "Could not set group membership."
4039 msgstr "Не може да се креира претплатата"
4041 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4042 msgid "Change your profile settings"
4045 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4047 msgid "Upload an avatar"
4048 msgstr "Товарањето на аватарот не успеа."
4050 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4051 msgid "Change your password"
4054 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4055 msgid "Change email handling"
4058 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4060 msgid "Design your profile"
4061 msgstr "Корисникот нема профил."
4063 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4067 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4068 msgid "Other options"
4071 #: lib/action.php:144
4076 #: lib/action.php:159
4077 msgid "Untitled page"
4080 #: lib/action.php:425
4081 msgid "Primary site navigation"
4084 #: lib/action.php:431
4088 #: lib/action.php:431
4089 msgid "Personal profile and friends timeline"
4092 #: lib/action.php:433
4097 #: lib/action.php:433
4098 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4101 #: lib/action.php:436
4105 #: lib/action.php:436
4107 msgid "Connect to services"
4108 msgstr "Не може да се пренасочи кон серверот: %s"
4110 #: lib/action.php:440
4112 msgid "Change site configuration"
4115 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4119 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4121 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4124 #: lib/action.php:450
4128 #: lib/action.php:450
4129 msgid "Logout from the site"
4132 #: lib/action.php:455
4133 msgid "Create an account"
4134 msgstr "Создај сметка"
4136 #: lib/action.php:458
4137 msgid "Login to the site"
4140 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4144 #: lib/action.php:461
4149 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4153 #: lib/action.php:464
4154 msgid "Search for people or text"
4157 #: lib/action.php:485
4160 msgstr "Ново известување"
4162 #: lib/action.php:551
4166 #: lib/action.php:617
4169 msgstr "Ново известување"
4171 #: lib/action.php:719
4173 msgid "Secondary site navigation"
4176 #: lib/action.php:726
4180 #: lib/action.php:728
4184 #: lib/action.php:732
4188 #: lib/action.php:735
4192 #: lib/action.php:737
4194 msgstr "Изворен код"
4196 #: lib/action.php:739
4200 #: lib/action.php:741
4204 #: lib/action.php:769
4205 msgid "StatusNet software license"
4208 #: lib/action.php:772
4211 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4212 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4214 "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање што ви го овозможува [%%site."
4215 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4217 #: lib/action.php:774
4219 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4220 msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање."
4222 #: lib/action.php:776
4225 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4226 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4227 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4229 "Работи на [StatusNet](http://status.net/) софтверот за микроблогирање, "
4230 "верзија %s, достапен пд [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4231 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4233 #: lib/action.php:790
4235 msgid "Site content license"
4236 msgstr "Ново известување"
4238 #: lib/action.php:799
4242 #: lib/action.php:804
4246 #: lib/action.php:1098
4250 #: lib/action.php:1107
4255 #: lib/action.php:1115
4258 msgstr "Предходни »"
4260 #: lib/action.php:1163
4261 msgid "There was a problem with your session token."
4264 #: lib/adminpanelaction.php:96
4265 msgid "You cannot make changes to this site."
4268 #: lib/adminpanelaction.php:195
4269 msgid "showForm() not implemented."
4272 #: lib/adminpanelaction.php:224
4273 msgid "saveSettings() not implemented."
4276 #: lib/adminpanelaction.php:247
4277 msgid "Unable to delete design setting."
4280 #: lib/adminpanelaction.php:300
4282 msgid "Basic site configuration"
4283 msgstr "Потврдување на адресата"
4285 #: lib/adminpanelaction.php:303
4287 msgid "Design configuration"
4288 msgstr "Потврдување на адресата"
4290 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4292 msgid "Paths configuration"
4293 msgstr "Потврдување на адресата"
4295 #: lib/attachmentlist.php:87
4299 #: lib/attachmentlist.php:265
4303 #: lib/attachmentlist.php:278
4308 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4309 msgid "Notices where this attachment appears"
4312 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4313 msgid "Tags for this attachment"
4316 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4317 msgid "Command results"
4320 #: lib/channel.php:210
4321 msgid "Command complete"
4324 #: lib/channel.php:221
4325 msgid "Command failed"
4328 #: lib/command.php:44
4329 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4332 #: lib/command.php:88
4334 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4335 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
4337 #: lib/command.php:92
4338 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4341 #: lib/command.php:99
4343 msgid "Nudge sent to %s"
4346 #: lib/command.php:126
4349 "Subscriptions: %1$s\n"
4350 "Subscribers: %2$s\n"
4354 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4355 msgid "Notice with that id does not exist"
4358 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4359 #: lib/command.php:532
4360 msgid "User has no last notice"
4363 #: lib/command.php:190
4364 msgid "Notice marked as fave."
4367 #: lib/command.php:315
4372 #: lib/command.php:318
4374 msgid "Fullname: %s"
4377 #: lib/command.php:321
4379 msgid "Location: %s"
4382 #: lib/command.php:324
4384 msgid "Homepage: %s"
4387 #: lib/command.php:327
4392 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4394 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4397 #: lib/command.php:378
4398 msgid "Error sending direct message."
4401 #: lib/command.php:422
4402 msgid "Cannot repeat your own notice"
4405 #: lib/command.php:427
4406 msgid "Already repeated that notice"
4409 #: lib/command.php:435
4410 #, fuzzy, php-format
4411 msgid "Notice from %s repeated"
4412 msgstr "Известувања"
4414 #: lib/command.php:437
4416 msgid "Error repeating notice."
4417 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4419 #: lib/command.php:491
4421 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4424 #: lib/command.php:500
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "Reply to %s sent"
4427 msgstr "Одговори испратени до %s"
4429 #: lib/command.php:502
4431 msgid "Error saving notice."
4432 msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
4434 #: lib/command.php:556
4435 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4438 #: lib/command.php:563
4440 msgid "Subscribed to %s"
4443 #: lib/command.php:584
4444 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4447 #: lib/command.php:591
4449 msgid "Unsubscribed from %s"
4452 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4453 msgid "Command not yet implemented."
4456 #: lib/command.php:612
4457 msgid "Notification off."
4460 #: lib/command.php:614
4461 msgid "Can't turn off notification."
4464 #: lib/command.php:635
4465 msgid "Notification on."
4468 #: lib/command.php:637
4469 msgid "Can't turn on notification."
4472 #: lib/command.php:650
4473 msgid "Login command is disabled"
4476 #: lib/command.php:664
4477 #, fuzzy, php-format
4478 msgid "Could not create login token for %s"
4479 msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
4481 #: lib/command.php:669
4483 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4486 #: lib/command.php:685
4488 msgid "You are not subscribed to anyone."
4489 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4491 #: lib/command.php:687
4492 msgid "You are subscribed to this person:"
4493 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4494 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4495 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4497 #: lib/command.php:707
4499 msgid "No one is subscribed to you."
4500 msgstr "Оддалечена претплата"
4502 #: lib/command.php:709
4503 msgid "This person is subscribed to you:"
4504 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4505 msgstr[0] "Оддалечена претплата"
4506 msgstr[1] "Оддалечена претплата"
4508 #: lib/command.php:729
4510 msgid "You are not a member of any groups."
4511 msgstr "Не ни го испративте тој профил."
4513 #: lib/command.php:731
4514 msgid "You are a member of this group:"
4515 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4516 msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
4517 msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
4519 #: lib/command.php:745
4522 "on - turn on notifications\n"
4523 "off - turn off notifications\n"
4524 "help - show this help\n"
4525 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4526 "groups - lists the groups you have joined\n"
4527 "subscriptions - list the people you follow\n"
4528 "subscribers - list the people that follow you\n"
4529 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4530 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4531 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4532 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4533 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4534 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4535 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4536 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4537 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4538 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4539 "join <group> - join group\n"
4540 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4541 "drop <group> - leave group\n"
4542 "stats - get your stats\n"
4543 "stop - same as 'off'\n"
4544 "quit - same as 'off'\n"
4545 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4546 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4547 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4548 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4549 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4550 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4551 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4552 "track <word> - not yet implemented.\n"
4553 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4554 "track off - not yet implemented.\n"
4555 "untrack all - not yet implemented.\n"
4556 "tracks - not yet implemented.\n"
4557 "tracking - not yet implemented.\n"
4560 #: lib/common.php:199
4562 msgid "No configuration file found. "
4563 msgstr "Нема код за потврда."
4565 #: lib/common.php:200
4566 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4569 #: lib/common.php:201
4570 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4573 #: lib/common.php:202
4574 msgid "Go to the installer."
4577 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4581 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4582 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4585 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4586 msgid "Updates by SMS"
4589 #: lib/dberroraction.php:60
4590 msgid "Database error"
4593 #: lib/designsettings.php:105
4598 #: lib/designsettings.php:109
4601 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4602 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4604 #: lib/designsettings.php:418
4605 msgid "Design defaults restored."
4608 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4609 msgid "Disfavor this notice"
4612 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4614 msgid "Favor this notice"
4615 msgstr "Нема такво известување."
4617 #: lib/favorform.php:140
4637 #: lib/feedlist.php:64
4641 #: lib/galleryaction.php:121
4645 #: lib/galleryaction.php:131
4649 #: lib/galleryaction.php:139
4650 msgid "Select tag to filter"
4653 #: lib/galleryaction.php:140
4657 #: lib/galleryaction.php:141
4658 msgid "Choose a tag to narrow list"
4661 #: lib/galleryaction.php:143
4665 #: lib/groupeditform.php:163
4667 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4668 msgstr "URL на Вашата домашна страница, блог или профил на друго место."
4670 #: lib/groupeditform.php:168
4672 msgid "Describe the group or topic"
4673 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4675 #: lib/groupeditform.php:170
4676 #, fuzzy, php-format
4677 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4678 msgstr "Опишете се себе си и сопствените интереси во 140 знаци."
4680 #: lib/groupeditform.php:172
4685 #: lib/groupeditform.php:179
4688 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4689 msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Држава“."
4691 #: lib/groupeditform.php:187
4693 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4696 #: lib/groupnav.php:85
4700 #: lib/groupnav.php:101
4703 msgstr "Нема таков корисник."
4705 #: lib/groupnav.php:102
4706 #, fuzzy, php-format
4707 msgid "%s blocked users"
4708 msgstr "Нема таков корисник."
4710 #: lib/groupnav.php:108
4712 msgid "Edit %s group properties"
4715 #: lib/groupnav.php:113
4720 #: lib/groupnav.php:114
4722 msgid "Add or edit %s logo"
4725 #: lib/groupnav.php:120
4727 msgid "Add or edit %s design"
4730 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4731 msgid "Groups with most members"
4734 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4735 msgid "Groups with most posts"
4738 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4740 msgid "Tags in %s group's notices"
4743 #: lib/htmloutputter.php:103
4744 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4745 msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
4747 #: lib/imagefile.php:75
4748 #, fuzzy, php-format
4749 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4750 msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
4752 #: lib/imagefile.php:80
4753 msgid "Partial upload."
4754 msgstr "Парцијално товарање"
4756 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4757 msgid "System error uploading file."
4758 msgstr "Системска грешка при товарањето на датотеката."
4760 #: lib/imagefile.php:96
4761 msgid "Not an image or corrupt file."
4762 msgstr "Не е слика или датотеката е корумпирана."
4764 #: lib/imagefile.php:105
4765 msgid "Unsupported image file format."
4766 msgstr "Неподдржан фомрат на слики."
4768 #: lib/imagefile.php:118
4770 msgid "Lost our file."
4771 msgstr "Нема такво известување."
4773 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4774 msgid "Unknown file type"
4777 #: lib/imagefile.php:217
4781 #: lib/imagefile.php:219
4785 #: lib/jabber.php:191
4790 #: lib/joinform.php:114
4795 #: lib/leaveform.php:114
4800 #: lib/logingroupnav.php:80
4802 msgid "Login with a username and password"
4803 msgstr "Погрешно име или лозинка."
4805 #: lib/logingroupnav.php:86
4806 msgid "Sign up for a new account"
4807 msgstr "Создај нова сметка"
4810 msgid "Email address confirmation"
4811 msgstr "Потврдување на адресата"
4818 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4820 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4824 "If not, just ignore this message.\n"
4826 "Thanks for your time, \n"
4832 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4833 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4836 #, fuzzy, php-format
4838 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4843 "Faithfully yours,\n"
4847 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4849 "%1$s сега ги следи вашите забелешки на %2$s.\n"
4858 msgid "Location: %s\n"
4863 msgid "Homepage: %s\n"
4875 msgid "New email address for posting to %s"
4881 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4883 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4885 "More email instructions at %3$s.\n"
4887 "Faithfully yours,\n"
4897 msgid "SMS confirmation"
4902 msgid "You've been nudged by %s"
4908 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4909 "to post some news.\n"
4911 "So let's hear from you :)\n"
4915 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4917 "With kind regards,\n"
4923 msgid "New private message from %s"
4929 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4931 "------------------------------------------------------\n"
4933 "------------------------------------------------------\n"
4935 "You can reply to their message here:\n"
4939 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4941 "With kind regards,\n"
4946 #, fuzzy, php-format
4947 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4948 msgstr "%1$s сега ги следи вашите забелешки за %2$s."
4953 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4955 "The URL of your notice is:\n"
4959 "The text of your notice is:\n"
4963 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4967 "Faithfully yours,\n"
4973 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4979 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4981 "The notice is here:\n"
4991 #: lib/mailbox.php:89
4992 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4995 #: lib/mailbox.php:139
4997 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4998 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5001 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
5005 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5006 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5009 #: lib/mediafile.php:142
5010 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5013 #: lib/mediafile.php:147
5015 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5019 #: lib/mediafile.php:152
5020 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5023 #: lib/mediafile.php:159
5024 msgid "Missing a temporary folder."
5027 #: lib/mediafile.php:162
5028 msgid "Failed to write file to disk."
5031 #: lib/mediafile.php:165
5032 msgid "File upload stopped by extension."
5035 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5036 msgid "File exceeds user's quota!"
5039 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5040 msgid "File could not be moved to destination directory."
5043 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5045 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5046 msgstr "Корисникот не може да се освежи/"
5048 #: lib/mediafile.php:270
5050 msgid " Try using another %s format."
5053 #: lib/mediafile.php:275
5055 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5058 #: lib/messageform.php:120
5059 msgid "Send a direct notice"
5062 #: lib/messageform.php:146
5066 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5068 msgid "Available characters"
5069 msgstr "6 или повеќе знаци"
5071 #: lib/noticeform.php:158
5073 msgid "Send a notice"
5074 msgstr "Ново известување"
5076 #: lib/noticeform.php:171
5078 msgid "What's up, %s?"
5079 msgstr "Што има %s?"
5081 #: lib/noticeform.php:190
5085 #: lib/noticeform.php:194
5086 msgid "Attach a file"
5089 #: lib/noticelist.php:420
5091 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5094 #: lib/noticelist.php:421
5098 #: lib/noticelist.php:421
5102 #: lib/noticelist.php:422
5106 #: lib/noticelist.php:422
5110 #: lib/noticelist.php:428
5114 #: lib/noticelist.php:523
5117 msgstr "Нема содржина!"
5119 #: lib/noticelist.php:548
5121 msgstr "Повторено од"
5123 #: lib/noticelist.php:577
5124 msgid "Reply to this notice"
5127 #: lib/noticelist.php:578
5132 #: lib/noticelist.php:620
5134 msgid "Notice repeated"
5135 msgstr "Известувања"
5137 #: lib/nudgeform.php:116
5138 msgid "Nudge this user"
5141 #: lib/nudgeform.php:128
5145 #: lib/nudgeform.php:128
5146 msgid "Send a nudge to this user"
5149 #: lib/oauthstore.php:283
5150 msgid "Error inserting new profile"
5151 msgstr "Грешка во внесувањето на новиот профил"
5153 #: lib/oauthstore.php:291
5154 msgid "Error inserting avatar"
5155 msgstr "Грешка во внесувањето на аватарот"
5157 #: lib/oauthstore.php:311
5158 msgid "Error inserting remote profile"
5159 msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот профил"
5161 #: lib/oauthstore.php:345
5162 msgid "Duplicate notice"
5163 msgstr "Дуплирано известување"
5165 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5166 msgid "You have been banned from subscribing."
5169 #: lib/oauthstore.php:491
5170 msgid "Couldn't insert new subscription."
5171 msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
5173 #: lib/personalgroupnav.php:99
5177 #: lib/personalgroupnav.php:104
5181 #: lib/personalgroupnav.php:114
5185 #: lib/personalgroupnav.php:124
5189 #: lib/personalgroupnav.php:125
5190 msgid "Your incoming messages"
5193 #: lib/personalgroupnav.php:129
5197 #: lib/personalgroupnav.php:130
5198 msgid "Your sent messages"
5201 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5203 msgid "Tags in %s's notices"
5206 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5207 msgid "Subscriptions"
5210 #: lib/profileaction.php:126
5211 msgid "All subscriptions"
5212 msgstr "Сите претплати"
5214 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5216 msgstr "Претплатници"
5218 #: lib/profileaction.php:157
5220 msgid "All subscribers"
5221 msgstr "Претплатници"
5223 #: lib/profileaction.php:178
5227 #: lib/profileaction.php:183
5228 msgid "Member since"
5231 #: lib/profileaction.php:245
5235 #: lib/profileformaction.php:123
5237 msgid "No return-to arguments."
5238 msgstr "Нема таков документ."
5240 #: lib/profileformaction.php:137
5241 msgid "Unimplemented method."
5244 #: lib/publicgroupnav.php:78
5248 #: lib/publicgroupnav.php:82
5252 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5256 #: lib/publicgroupnav.php:88
5260 #: lib/publicgroupnav.php:92
5263 msgstr "Пребарување на луѓе"
5265 #: lib/repeatform.php:107
5267 msgid "Repeat this notice?"
5268 msgstr "Нема такво известување."
5270 #: lib/repeatform.php:132
5272 msgid "Repeat this notice"
5273 msgstr "Нема такво известување."
5275 #: lib/sandboxform.php:67
5279 #: lib/sandboxform.php:78
5281 msgid "Sandbox this user"
5282 msgstr "Нема таков корисник."
5284 #: lib/searchaction.php:120
5289 #: lib/searchaction.php:126
5293 #: lib/searchaction.php:162
5298 #: lib/searchgroupnav.php:80
5302 #: lib/searchgroupnav.php:81
5303 msgid "Find people on this site"
5306 #: lib/searchgroupnav.php:83
5307 msgid "Find content of notices"
5310 #: lib/searchgroupnav.php:85
5311 msgid "Find groups on this site"
5314 #: lib/section.php:89
5315 msgid "Untitled section"
5318 #: lib/section.php:106
5322 #: lib/silenceform.php:67
5325 msgstr "Ново известување"
5327 #: lib/silenceform.php:78
5329 msgid "Silence this user"
5330 msgstr "Нема таков корисник."
5332 #: lib/subgroupnav.php:83
5333 #, fuzzy, php-format
5334 msgid "People %s subscribes to"
5335 msgstr "Оддалечена претплата"
5337 #: lib/subgroupnav.php:91
5338 #, fuzzy, php-format
5339 msgid "People subscribed to %s"
5340 msgstr "Оддалечена претплата"
5342 #: lib/subgroupnav.php:99
5344 msgid "Groups %s is a member of"
5348 msgid "Already subscribed!"
5353 msgid "User has blocked you."
5354 msgstr "Корисникот нема профил."
5357 msgid "Could not subscribe."
5361 msgid "Could not subscribe other to you."
5366 msgid "Not subscribed!"
5367 msgstr "Не сте претплатени!"
5371 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5372 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5375 msgid "Couldn't delete subscription."
5376 msgstr "Претплата не може да се избрише."
5378 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5379 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5380 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5383 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5384 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5385 msgid "People Tagcloud as tagged"
5388 #: lib/subscriptionlist.php:126
5392 #: lib/tagcloudsection.php:56
5396 #: lib/topposterssection.php:74
5400 #: lib/unsandboxform.php:69
5404 #: lib/unsandboxform.php:80
5406 msgid "Unsandbox this user"
5407 msgstr "Нема таков корисник."
5409 #: lib/unsilenceform.php:67
5413 #: lib/unsilenceform.php:78
5415 msgid "Unsilence this user"
5416 msgstr "Нема таков корисник."
5418 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5419 msgid "Unsubscribe from this user"
5422 #: lib/unsubscribeform.php:137
5424 msgstr "Откажи ја претплатата"
5426 #: lib/userprofile.php:116
5431 #: lib/userprofile.php:236
5432 msgid "User actions"
5435 #: lib/userprofile.php:248
5437 msgid "Edit profile settings"
5438 msgstr "Поставки на профилот"
5440 #: lib/userprofile.php:249
5444 #: lib/userprofile.php:272
5445 msgid "Send a direct message to this user"
5448 #: lib/userprofile.php:273
5452 #: lib/userprofile.php:311
5457 msgid "a few seconds ago"
5458 msgstr "пред неколку секунди"
5461 msgid "about a minute ago"
5462 msgstr "пред една минута"
5466 msgid "about %d minutes ago"
5467 msgstr "пред %d минути"
5470 msgid "about an hour ago"
5471 msgstr "пред еден час"
5475 msgid "about %d hours ago"
5476 msgstr "пред %d часа"
5479 msgid "about a day ago"
5480 msgstr "пред еден ден"
5484 msgid "about %d days ago"
5485 msgstr "пред %d денови"
5488 msgid "about a month ago"
5489 msgstr "пред еден месец"
5493 msgid "about %d months ago"
5494 msgstr "пред %d месеци"
5497 msgid "about a year ago"
5498 msgstr "пред една година"
5500 #: lib/webcolor.php:82
5501 #, fuzzy, php-format
5502 msgid "%s is not a valid color!"
5503 msgstr "Домашната страница не е правилно URL."
5505 #: lib/webcolor.php:123
5507 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5510 #: scripts/maildaemon.php:48
5511 msgid "Could not parse message."
5514 #: scripts/maildaemon.php:53
5515 msgid "Not a registered user."
5518 #: scripts/maildaemon.php:57
5519 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5522 #: scripts/maildaemon.php:61
5523 msgid "Sorry, no incoming email allowed."