]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into testing
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ml / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet - Core to Malayalam (മലയാളം)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Praveenp
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-14 23:32+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 23:35:05+0000\n"
14 "Language-Team: Malayalam <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ml>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:22:39+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80343); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ml\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
25 #. TRANS: Menu item for site administration
26 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
27 msgid "Access"
28 msgstr "അഭിഗമ്യത"
29
30 #. TRANS: Page notice.
31 #: actions/accessadminpanel.php:64
32 msgid "Site access settings"
33 msgstr "സൈറ്റ് അഭിഗമ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
34
35 #. TRANS: Form legend for registration form.
36 #: actions/accessadminpanel.php:151
37 msgid "Registration"
38 msgstr "രെജിസ്റ്ററേഷൻ"
39
40 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
41 #: actions/accessadminpanel.php:155
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr "അജ്ഞാത ഉപയോക്താക്കളെ (ലോഗിൻ ചെയ്യാത്തവരെ) സൈറ്റ് കാണുന്നതിൽ നിന്നും വിലക്കണോ?"
44
45 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
46 #: actions/accessadminpanel.php:157
47 msgctxt "LABEL"
48 msgid "Private"
49 msgstr "സ്വകാര്യം"
50
51 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
52 #: actions/accessadminpanel.php:164
53 msgid "Make registration invitation only."
54 msgstr "രജിസ്ട്രേഷൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുള്ളവർക്കു മാത്രം."
55
56 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
57 #: actions/accessadminpanel.php:166
58 msgid "Invite only"
59 msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവർക്ക് മാത്രം"
60
61 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
62 #: actions/accessadminpanel.php:173
63 msgid "Disable new registrations."
64 msgstr "പുതിയ രജിസ്ട്രേഷനുകൾ വേണ്ട."
65
66 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
67 #: actions/accessadminpanel.php:175
68 msgid "Closed"
69 msgstr "അടച്ചു"
70
71 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
72 #: actions/accessadminpanel.php:191
73 msgid "Save access settings"
74 msgstr "അഭിഗമ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക"
75
76 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
77 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
78 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
79 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
80 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
81 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
82 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
85 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
86 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
87 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
88 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:254
89 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
90 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
91 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
92 #: actions/subscriptions.php:262 actions/useradminpanel.php:298
93 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
94 #: lib/groupeditform.php:207
95 msgctxt "BUTTON"
96 msgid "Save"
97 msgstr "സേവ് ചെയ്യുക"
98
99 #. TRANS: Server error when page not found (404).
100 #. TRANS: Server error when page not found (404)
101 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
102 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
103 msgid "No such page."
104 msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല."
105
106 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
107 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
108 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
109 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
110 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
111 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
112 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
113 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
114 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
115 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
116 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
117 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
118 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
119 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
120 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
121 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
122 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
123 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
124 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
125 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
127 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
128 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
129 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
131 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
132 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
133 #: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
134 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
135 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
136 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
137 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
138 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
139 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
140 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
141 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
142 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
143 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
144 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
145 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
146 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
147 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
148 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
149 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
150 msgid "No such user."
151 msgstr "അങ്ങനെ ഒരു ഉപയോക്താവില്ല."
152
153 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
154 #: actions/all.php:91
155 #, php-format
156 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
157 msgstr "%1$s ഒപ്പം സുഹൃത്തുക്കളും, താൾ %2$d"
158
159 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
160 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
161 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
162 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
163 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
164 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
165 #: lib/personalgroupnav.php:103
166 #, php-format
167 msgid "%s and friends"
168 msgstr "%s ഒപ്പം സുഹൃത്തുക്കളും"
169
170 #. TRANS: %s is user nickname.
171 #: actions/all.php:108
172 #, php-format
173 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
174 msgstr ""
175
176 #. TRANS: %s is user nickname.
177 #: actions/all.php:117
178 #, php-format
179 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
180 msgstr ""
181
182 #. TRANS: %s is user nickname.
183 #: actions/all.php:126
184 #, php-format
185 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
186 msgstr ""
187
188 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
189 #: actions/all.php:139
190 #, php-format
191 msgid ""
192 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
193 msgstr ""
194
195 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
196 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
197 #: actions/all.php:146
198 #, php-format
199 msgid ""
200 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
201 "something yourself."
202 msgstr ""
203
204 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
205 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
206 #: actions/all.php:150
207 #, php-format
208 msgid ""
209 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
210 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
211 msgstr ""
212
213 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
214 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
215 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
216 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
217 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
218 #, php-format
219 msgid ""
220 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
221 "post a notice to them."
222 msgstr ""
223
224 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
225 #: actions/all.php:188
226 msgid "You and friends"
227 msgstr "താങ്കളും സുഹൃത്തുക്കളും"
228
229 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
230 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
231 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
232 #: actions/apitimelinehome.php:119
233 #, php-format
234 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
235 msgstr ""
236
237 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
238 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
239 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
240 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
241 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
242 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
243 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
244 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
245 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
246 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
248 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
251 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
252 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
254 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
255 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
256 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
257 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
259 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
260 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
261 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
262 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
263 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
264 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
265 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
266 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
267 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
268 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
269 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
270 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
271 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
272 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
273 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
274 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
275 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
276 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
277 msgid "API method not found."
278 msgstr "എ.പി.ഐ. മെതേഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല."
279
280 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
281 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
282 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
283 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
284 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
285 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
286 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
287 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
288 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
289 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
290 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
291 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
292 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
293 msgid "This method requires a POST."
294 msgstr ""
295
296 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
297 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
298 msgid ""
299 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
300 "none."
301 msgstr ""
302
303 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
304 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
305 msgid "Could not update user."
306 msgstr ""
307
308 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
309 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
310 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
311 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
312 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
313 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
314 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
315 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
316 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
317 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
318 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
319 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
320 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
321 #: lib/profileaction.php:84
322 msgid "User has no profile."
323 msgstr ""
324
325 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
326 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
327 msgid "Could not save profile."
328 msgstr ""
329
330 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
331 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
332 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
333 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
334 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
335 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
336 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
337 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
338 #: lib/designsettings.php:298
339 #, php-format
340 msgid ""
341 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
342 "current configuration."
343 msgid_plural ""
344 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
345 "current configuration."
346 msgstr[0] ""
347 msgstr[1] ""
348
349 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
350 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
351 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
352 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
353 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
354 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
355 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
356 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
357 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
358 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
359 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
360 msgid "Unable to save your design settings."
361 msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പനാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ കാത്തുസൂക്ഷിക്കാനായില്ല."
362
363 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
364 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
365 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
366 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
367 msgid "Could not update your design."
368 msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പന പുതുക്കാനായില്ല."
369
370 #: actions/apiatomservice.php:86
371 msgid "Main"
372 msgstr "മുഖ്യം"
373
374 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
375 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
376 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
377 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:139
378 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
379 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
380 #, php-format
381 msgid "%s timeline"
382 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സമയരേഖ"
383
384 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
385 #. TRANS: %s is a user nickname.
386 #: actions/apiatomservice.php:103 actions/atompubsubscriptionfeed.php:147
387 #: actions/subscriptions.php:51
388 #, php-format
389 msgid "%s subscriptions"
390 msgstr ""
391
392 #: actions/apiatomservice.php:113 actions/atompubfavoritefeed.php:142
393 #, php-format
394 msgid "%s favorites"
395 msgstr ""
396
397 #: actions/apiatomservice.php:123
398 #, php-format
399 msgid "%s memberships"
400 msgstr "%s അംഗത്വങ്ങൾ"
401
402 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
403 #: actions/apiblockcreate.php:104
404 msgid "You cannot block yourself!"
405 msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളെത്തന്നെ തടയാൻ പറ്റില്ല!"
406
407 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
408 #: actions/apiblockcreate.php:126
409 msgid "Block user failed."
410 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തടയൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
411
412 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
413 #: actions/apiblockdestroy.php:113
414 msgid "Unblock user failed."
415 msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ തടയൽ നീക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
416
417 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
418 #: actions/apidirectmessage.php:88
419 #, php-format
420 msgid "Direct messages from %s"
421 msgstr "%s നേരിട്ടയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ"
422
423 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
424 #: actions/apidirectmessage.php:93
425 #, php-format
426 msgid "All the direct messages sent from %s"
427 msgstr "%s നേരിട്ടയച്ച എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും"
428
429 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
430 #: actions/apidirectmessage.php:102
431 #, php-format
432 msgid "Direct messages to %s"
433 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ"
434
435 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
436 #: actions/apidirectmessage.php:107
437 #, php-format
438 msgid "All the direct messages sent to %s"
439 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ടുള്ള എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും"
440
441 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
442 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
443 msgid "No message text!"
444 msgstr "സന്ദേശത്തിൽ എഴുത്ത് ഇല്ല!"
445
446 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
447 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
448 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
449 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
450 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
451 #, php-format
452 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
453 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
454 msgstr[0] ""
455 msgstr[1] ""
456
457 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
458 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
459 msgid "Recipient user not found."
460 msgstr "സ്വീകർത്താവായ ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
461
462 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
463 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
464 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
465 msgstr ""
466
467 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
468 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
469 msgid ""
470 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
471 msgstr ""
472
473 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
474 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
475 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
476 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
477 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
478 msgid "No status found with that ID."
479 msgstr ""
480
481 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
482 #: actions/apifavoritecreate.php:120
483 msgid "This status is already a favorite."
484 msgstr ""
485
486 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
487 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
488 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
489 msgid "Could not create favorite."
490 msgstr ""
491
492 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
493 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
494 msgid "That status is not a favorite."
495 msgstr ""
496
497 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
498 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
499 msgid "Could not delete favorite."
500 msgstr ""
501
502 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
503 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
504 msgid "Could not follow user: profile not found."
505 msgstr ""
506
507 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
508 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
509 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
510 #, php-format
511 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
512 msgstr ""
513
514 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
515 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
516 msgid "Could not unfollow user: User not found."
517 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ പിന്തുടരൽ നീക്കംചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
518
519 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
520 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
521 msgid "You cannot unfollow yourself."
522 msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളെത്തന്നെ പിന്തുടരൽ നീക്കാൻ പറ്റില്ല."
523
524 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
525 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
526 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
527 msgstr ""
528
529 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
530 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
531 msgid "Could not determine source user."
532 msgstr ""
533
534 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
535 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
536 msgid "Could not find target user."
537 msgstr "ലക്ഷ്യമിട്ട ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
538
539 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
540 #. TRANS: Group edit form validation error.
541 #. TRANS: Group create form validation error.
542 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
543 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
544 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:277
545 #: actions/register.php:214
546 msgid "Nickname already in use. Try another one."
547 msgstr "വിളിപ്പേര് മുമ്പേ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്. മറ്റൊരെണ്ണം ശ്രമിക്കുക."
548
549 #. TRANS: Client error in form for group creation.
550 #. TRANS: Group edit form validation error.
551 #. TRANS: Group create form validation error.
552 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
553 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
554 #: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:247
555 #: actions/register.php:216
556 msgid "Not a valid nickname."
557 msgstr "സാധുവായ വിളിപ്പേര് അല്ല."
558
559 #. TRANS: Client error in form for group creation.
560 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
561 #. TRANS: Group edit form validation error.
562 #. TRANS: Group create form validation error.
563 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
564 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
565 #: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
566 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:252
567 #: actions/register.php:223
568 msgid "Homepage is not a valid URL."
569 msgstr "ഹോംപേജിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ. സാധുവല്ല."
570
571 #. TRANS: Client error in form for group creation.
572 #. TRANS: Group edit form validation error.
573 #. TRANS: Group create form validation error.
574 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
575 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
576 #: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:256
577 #: actions/register.php:226
578 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
579 msgstr ""
580
581 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
582 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
583 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
584 #. TRANS: Group edit form validation error.
585 #. TRANS: Form validation error in New application form.
586 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
587 #. TRANS: Group create form validation error.
588 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
589 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
590 #: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
591 #: actions/newgroup.php:156
592 #, php-format
593 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
594 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
595 msgstr[0] ""
596 msgstr[1] ""
597
598 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
599 #. TRANS: Group edit form validation error.
600 #. TRANS: Group create form validation error.
601 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
602 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
603 #: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:269
604 #: actions/register.php:235
605 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
606 msgstr ""
607
608 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
609 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
610 #. TRANS: Group edit form validation error.
611 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
612 #. TRANS: Group create form validation error.
613 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
614 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
615 #: actions/newgroup.php:176
616 #, php-format
617 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
618 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
619 msgstr[0] ""
620 msgstr[1] ""
621
622 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
623 #. TRANS: %s is the invalid alias.
624 #: actions/apigroupcreate.php:253
625 #, php-format
626 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
627 msgstr ""
628
629 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
630 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
631 #. TRANS: Group edit form validation error.
632 #. TRANS: Group create form validation error.
633 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
634 #: actions/newgroup.php:191
635 #, php-format
636 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
637 msgstr ""
638
639 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
640 #. TRANS: Group edit form validation error.
641 #. TRANS: Group create form validation error.
642 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
643 #: actions/newgroup.php:198
644 msgid "Alias can't be the same as nickname."
645 msgstr ""
646
647 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
648 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
649 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
650 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
651 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
652 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
653 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
654 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
655 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
656 msgid "Group not found."
657 msgstr "സംഘത്തെ കണ്ടെത്താനായില്ല."
658
659 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
660 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
661 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
662 msgid "You are already a member of that group."
663 msgstr "താങ്കൾ ആ സംഘത്തിൽ മുമ്പേ തന്നെ അംഗമാണ്."
664
665 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
666 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
667 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
668 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
669 msgstr "ആ സംഘത്തിൽ നിന്നും കാര്യനിർവ്വാഹകൻ താങ്കളെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
670
671 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
672 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
673 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
674 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
675 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
676 #, php-format
677 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
678 msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
679
680 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
681 #: actions/apigroupleave.php:115
682 msgid "You are not a member of this group."
683 msgstr "താങ്കൾ ഈ സംഘത്തിൽ അംഗമല്ല."
684
685 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
686 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
687 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
688 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
689 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
690 #: lib/command.php:398
691 #, php-format
692 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
693 msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്നും %1$s  എന്ന ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
694
695 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
696 #: actions/apigrouplist.php:94
697 #, php-format
698 msgid "%s's groups"
699 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സംഘങ്ങൾ"
700
701 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
702 #: actions/apigrouplist.php:104
703 #, php-format
704 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
705 msgstr ""
706
707 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
708 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
709 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
710 #, php-format
711 msgid "%s groups"
712 msgstr "%s സംഘങ്ങൾ"
713
714 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
715 #: actions/apigrouplistall.php:93
716 #, php-format
717 msgid "groups on %s"
718 msgstr "%s സൈറ്റിലെ സംഘങ്ങൾ"
719
720 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
721 #: actions/apimediaupload.php:101
722 msgid "Upload failed."
723 msgstr "അപ്‌ലോഡ് പരാജയപ്പെട്ടു."
724
725 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
726 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
727 msgid "Invalid request token or verifier."
728 msgstr ""
729
730 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
731 #: actions/apioauthauthorize.php:107
732 msgid "No oauth_token parameter provided."
733 msgstr ""
734
735 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
736 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
737 msgid "Invalid request token."
738 msgstr "അസാധുവായ അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട്."
739
740 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
741 #: actions/apioauthauthorize.php:121
742 msgid "Request token already authorized."
743 msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട് മുമ്പേ തന്നെ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടതാണ്."
744
745 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
746 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
747 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
748 #: actions/emailsettings.php:297 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
749 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
750 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
751 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
752 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
753 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
754 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
755 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
756 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
757 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
758 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
759 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
760 #: lib/designsettings.php:310
761 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
762 msgstr "താങ്കളുടെ സെഷൻ ചീട്ടിൽ ഒരു ചെറിയ പ്രശ്നം. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
763
764 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
765 #: actions/apioauthauthorize.php:168
766 msgid "Invalid nickname / password!"
767 msgstr "അസാധുവായ വിളിപ്പേര് / രഹസ്യവാക്ക്!"
768
769 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
770 #: actions/apioauthauthorize.php:217
771 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
772 msgstr ""
773
774 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
775 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
776 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
777 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
778 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
779 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
780 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
781 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
782 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
783 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
784 #: actions/emailsettings.php:316 actions/grouplogo.php:322
785 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
786 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
787 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
788 msgid "Unexpected form submission."
789 msgstr "അപ്രതീക്ഷിത ഫോം സമർപ്പിക്കൽ."
790
791 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
792 #: actions/apioauthauthorize.php:387
793 msgid "An application would like to connect to your account"
794 msgstr ""
795
796 #. TRANS: Fieldset legend.
797 #: actions/apioauthauthorize.php:404
798 msgid "Allow or deny access"
799 msgstr "ലഭ്യത അനുവദിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നിരാകരിക്കുക"
800
801 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
802 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
803 #: actions/apioauthauthorize.php:425
804 #, php-format
805 msgid ""
806 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
807 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
808 "parties you trust."
809 msgstr ""
810
811 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
812 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
813 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
814 #: actions/apioauthauthorize.php:433
815 #, php-format
816 msgid ""
817 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
818 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
819 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
820 msgstr ""
821
822 #. TRANS: Fieldset legend.
823 #: actions/apioauthauthorize.php:455
824 msgctxt "LEGEND"
825 msgid "Account"
826 msgstr "അംഗത്വം"
827
828 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
829 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
830 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
831 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
832 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
833 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
834 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
835 #: lib/userprofile.php:134
836 msgid "Nickname"
837 msgstr "വിളിപ്പേര്"
838
839 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
840 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
841 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
842 #: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
843 msgid "Password"
844 msgstr "രഹസ്യവാക്ക്"
845
846 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
847 #. TRANS: by an external application.
848 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
849 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
850 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
851 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
852 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:128
853 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
854 #: lib/applicationeditform.php:351
855 msgctxt "BUTTON"
856 msgid "Cancel"
857 msgstr "റദ്ദാക്കുക"
858
859 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
860 #: actions/apioauthauthorize.php:485
861 msgctxt "BUTTON"
862 msgid "Allow"
863 msgstr "അനുവദിക്കുക"
864
865 #. TRANS: Form instructions.
866 #: actions/apioauthauthorize.php:502
867 msgid "Authorize access to your account information."
868 msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വ വിവരങ്ങളിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനത്തിനു അംഗീകാരം നൽകുക."
869
870 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
871 #: actions/apioauthauthorize.php:594
872 msgid "Authorization canceled."
873 msgstr "അംഗീകാരം നൽകൽ റദ്ദാക്കി."
874
875 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
876 #. TRANS: %s is an OAuth token.
877 #: actions/apioauthauthorize.php:598
878 #, php-format
879 msgid "The request token %s has been revoked."
880 msgstr ""
881
882 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
883 #: actions/apioauthauthorize.php:621
884 msgid "You have successfully authorized the application"
885 msgstr ""
886
887 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
888 #: actions/apioauthauthorize.php:625
889 msgid ""
890 "Please return to the application and enter the following security code to "
891 "complete the process."
892 msgstr ""
893
894 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
895 #. TRANS: %s is the authorised application name.
896 #: actions/apioauthauthorize.php:632
897 #, php-format
898 msgid "You have successfully authorized %s"
899 msgstr "താങ്കൾ വിജയകരമായി %s അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു"
900
901 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
902 #. TRANS: %s is the authorised application name.
903 #: actions/apioauthauthorize.php:639
904 #, php-format
905 msgid ""
906 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
907 "process."
908 msgstr ""
909
910 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
911 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
912 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
913 msgid "This method requires a POST or DELETE."
914 msgstr ""
915
916 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
917 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
918 msgid "You may not delete another user's status."
919 msgstr "മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന്റെ സ്ഥിതിവിവരം മായ്ക്കാൻ താങ്കൾക്ക് കഴിയില്ല."
920
921 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
922 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
923 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
924 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
925 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
926 #: actions/shownotice.php:92
927 msgid "No such notice."
928 msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു അറിയിപ്പ് ഇല്ല."
929
930 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
931 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
932 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
933 msgid "Cannot repeat your own notice."
934 msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ തന്നെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവില്ല."
935
936 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
937 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
938 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
939 msgid "Already repeated that notice."
940 msgstr "ആ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ ആവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു."
941
942 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
943 #: actions/apistatusesshow.php:117 actions/atompubfavoritefeed.php:104
944 #: actions/atompubmembershipfeed.php:106 actions/atompubshowfavorite.php:116
945 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
946 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
947 msgid "HTTP method not supported."
948 msgstr "എച്ച്.റ്റി.റ്റി.പി. രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
949
950 #: actions/apistatusesshow.php:141
951 #, php-format
952 msgid "Unsupported format: %s"
953 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്തയിനം തരം: %s"
954
955 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
956 #: actions/apistatusesshow.php:152
957 msgid "Status deleted."
958 msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കുറിപ്പ് മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു."
959
960 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
961 #: actions/apistatusesshow.php:159
962 msgid "No status with that ID found."
963 msgstr ""
964
965 #: actions/apistatusesshow.php:223
966 msgid "Can only delete using the Atom format."
967 msgstr ""
968
969 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
970 #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
971 msgid "Can't delete this notice."
972 msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
973
974 #: actions/apistatusesshow.php:243
975 #, php-format
976 msgid "Deleted notice %d"
977 msgstr ""
978
979 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
980 #: actions/apistatusesupdate.php:221
981 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
982 msgstr ""
983
984 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
985 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
986 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
987 #: lib/mailhandler.php:60
988 #, php-format
989 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
990 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
991 msgstr[0] ""
992 msgstr[1] ""
993
994 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
995 #: actions/apistatusesupdate.php:284
996 msgid "Parent notice not found."
997 msgstr ""
998
999 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1000 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1001 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1002 #, php-format
1003 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1004 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1005 msgstr[0] ""
1006 msgstr[1] ""
1007
1008 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1009 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1010 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1011 msgid "Unsupported format."
1012 msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്തയിനം തരം."
1013
1014 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1015 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1016 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1017 #, php-format
1018 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1022 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1023 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1024 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1025 #, php-format
1026 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1027 msgstr ""
1028
1029 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1030 #. TRANS: %s is the error.
1031 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1032 #, php-format
1033 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1037 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1038 #: actions/apitimelinementions.php:115
1039 #, php-format
1040 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1044 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1045 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1046 #: actions/apitimelinementions.php:131
1047 #, php-format
1048 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1049 msgstr ""
1050
1051 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1052 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1053 #, php-format
1054 msgid "%s public timeline"
1055 msgstr "%s പൊതു സമയരേഖ"
1056
1057 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1058 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1059 #, php-format
1060 msgid "%s updates from everyone!"
1061 msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!"
1062
1063 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1064 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1065 msgid "Unimplemented."
1066 msgstr "പ്രാവർത്തികമാക്കിയിട്ടില്ല."
1067
1068 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1069 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1070 #, php-format
1071 msgid "Repeated to %s"
1072 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിനായി ആവർത്തിച്ചത്"
1073
1074 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1075 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1076 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1077 #, php-format
1078 msgid "Repeats of %s"
1079 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ആവർത്തനങ്ങൾ"
1080
1081 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1082 #. TRANS: %s is the tag.
1083 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1084 #, php-format
1085 msgid "Notices tagged with %s"
1086 msgstr "%s എന്നു റ്റാഗ് ചെയ്തിട്ടുള്ള അറിയിപ്പുകൾ"
1087
1088 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1089 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1090 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1091 #, php-format
1092 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1096 #: actions/apitimelineuser.php:297
1097 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1098 msgstr "ഉപയോക്താവിനു മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം സമയരേഖ ചേർക്കാൻ കഴിയൂ."
1099
1100 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1101 #: actions/apitimelineuser.php:304
1102 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/apitimelineuser.php:310
1106 msgid "Atom post must not be empty."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/apitimelineuser.php:315
1110 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1111 msgstr ""
1112
1113 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1114 #: actions/apitimelineuser.php:321 actions/atompubfavoritefeed.php:226
1115 #: actions/atompubmembershipfeed.php:228
1116 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:233
1117 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1118 msgstr ""
1119
1120 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1121 #. TRANS: Do not translate POST.
1122 #: actions/apitimelineuser.php:334
1123 msgid "Can only handle POST activities."
1124 msgstr ""
1125
1126 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1127 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1128 #: actions/apitimelineuser.php:345
1129 #, php-format
1130 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1131 msgstr ""
1132
1133 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1134 #: actions/apitimelineuser.php:378
1135 #, php-format
1136 msgid "No content for notice %d."
1137 msgstr ""
1138
1139 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1140 #: actions/apitimelineuser.php:406
1141 #, php-format
1142 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/apitimelineuser.php:437
1146 #, php-format
1147 msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1151 #: actions/apitrends.php:85
1152 msgid "API method under construction."
1153 msgstr ""
1154
1155 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1156 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1157 msgid "User not found."
1158 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടത്താനായില്ല."
1159
1160 #: actions/atompubfavoritefeed.php:70
1161 msgid "No such profile"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/atompubfavoritefeed.php:145
1165 #, php-format
1166 msgid "Notices %s has favorited to on %s"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/atompubfavoritefeed.php:215 actions/atompubsubscriptionfeed.php:222
1170 msgid "Can't add someone else's subscription"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1174 #. TRANS: Do not translate POST.
1175 #: actions/atompubfavoritefeed.php:239
1176 msgid "Can only handle Favorite activities."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/atompubfavoritefeed.php:248 actions/atompubmembershipfeed.php:248
1180 msgid "Can only fave notices."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/atompubfavoritefeed.php:256
1184 msgid "Unknown note."
1185 msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്."
1186
1187 #: actions/atompubfavoritefeed.php:263
1188 msgid "Already a favorite."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/atompubmembershipfeed.php:72 actions/atompubshowfavorite.php:76
1192 #: actions/atompubshowmembership.php:73 actions/subscribe.php:107
1193 msgid "No such profile."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1197 #, php-format
1198 msgid "%s group memberships"
1199 msgstr "%s സംഘ അംഗത്വങ്ങൾ"
1200
1201 #: actions/atompubmembershipfeed.php:147
1202 #, php-format
1203 msgid "Groups %s is a member of on %s"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
1207 msgid "Can't add someone else's membership"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1211 #. TRANS: Do not translate POST.
1212 #: actions/atompubmembershipfeed.php:241
1213 msgid "Can only handle Join activities."
1214 msgstr "പങ്ക് ചേരൽ പ്രക്രിയകൾ മാത്രം കൈകാര്യം ചെയ്യാനേ കഴിയൂ."
1215
1216 #: actions/atompubmembershipfeed.php:256
1217 msgid "Unknown group."
1218 msgstr "അജ്ഞാത സംഘം."
1219
1220 #: actions/atompubmembershipfeed.php:263
1221 msgid "Already a member."
1222 msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ അംഗമാണ്."
1223
1224 #: actions/atompubmembershipfeed.php:270
1225 msgid "Blocked by admin."
1226 msgstr "കാര്യനിർവ്വാഹകനാൽ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
1227
1228 #: actions/atompubshowfavorite.php:89
1229 msgid "No such favorite."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1233 msgid "Can't delete someone else's favorite"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/atompubshowmembership.php:81
1237 msgid "No such group"
1238 msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു സംഘം ഇല്ല"
1239
1240 #: actions/atompubshowmembership.php:90
1241 msgid "Not a member"
1242 msgstr "അംഗം അല്ല"
1243
1244 #: actions/atompubshowmembership.php:115
1245 msgid "Method not supported"
1246 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത മാർഗ്ഗമാണ്"
1247
1248 #: actions/atompubshowmembership.php:150
1249 msgid "Can't delete someone else's membership"
1250 msgstr "മറ്റൊരാളുടെ അംഗത്വം മായ്ക്കാനാവില്ല."
1251
1252 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1253 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1254 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1255 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1256 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1257 #, php-format
1258 msgid "No such profile id: %d"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1262 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1263 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1264 #, php-format
1265 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1269 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Cannot delete someone else's subscription"
1272 msgstr "മറ്റൊരാളുടെ അംഗത്വം മായ്ക്കാനാവില്ല."
1273
1274 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:150
1275 #, php-format
1276 msgid "People %s has subscribed to on %s"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1280 #. TRANS: Do not translate POST.
1281 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:246
1282 msgid "Can only handle Follow activities."
1283 msgstr "പിന്തുടരൽ പ്രക്രിയകൾ മാത്രം കൈകാര്യം ചെയ്യാനേ കഴിയൂ."
1284
1285 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:253
1286 msgid "Can only follow people."
1287 msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ പിന്തുടരാൻ മാത്രമേ കഴിയൂ."
1288
1289 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:262
1290 #, php-format
1291 msgid "Unknown profile %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1295 #: actions/attachment.php:73
1296 msgid "No such attachment."
1297 msgstr ""
1298
1299 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1300 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1301 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1302 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1303 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1304 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1305 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1306 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1307 msgid "No nickname."
1308 msgstr "അങ്ങിനെ വിളിപ്പേര് ഇല്ല."
1309
1310 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1311 #: actions/avatarbynickname.php:66
1312 msgid "No size."
1313 msgstr "വലിപ്പം നൽകിയിട്ടില്ല."
1314
1315 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1316 #: actions/avatarbynickname.php:72
1317 msgid "Invalid size."
1318 msgstr "അസാധുവായ വലിപ്പം."
1319
1320 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1321 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1322 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1323 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1324 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1325 msgid "Avatar"
1326 msgstr "അവതാരം"
1327
1328 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1329 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1330 #: actions/avatarsettings.php:78
1331 #, php-format
1332 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1333 msgstr ""
1334
1335 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1336 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1337 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1338 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1339 msgid "User without matching profile."
1340 msgstr ""
1341
1342 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1343 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1344 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1345 #: actions/grouplogo.php:254
1346 msgid "Avatar settings"
1347 msgstr "അവതാരത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം"
1348
1349 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1350 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1351 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1352 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1353 msgid "Original"
1354 msgstr "യഥാർത്ഥം"
1355
1356 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1357 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1358 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1359 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1360 msgid "Preview"
1361 msgstr "എങ്ങനെയുണ്ടെന്നു കാണുക"
1362
1363 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1364 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1365 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1366 msgctxt "BUTTON"
1367 msgid "Delete"
1368 msgstr "മായ്ക്കുക"
1369
1370 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1371 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1372 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1373 msgctxt "BUTTON"
1374 msgid "Upload"
1375 msgstr "അപ്‌ലോഡ്"
1376
1377 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1378 #: actions/avatarsettings.php:243
1379 msgctxt "BUTTON"
1380 msgid "Crop"
1381 msgstr "വെട്ടിച്ചെറുതാക്കുക"
1382
1383 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1384 #: actions/avatarsettings.php:318
1385 msgid "No file uploaded."
1386 msgstr "പ്രമാണമൊന്നും അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല."
1387
1388 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1389 #: actions/avatarsettings.php:346
1390 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1394 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1395 msgid "Lost our file data."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1399 #: actions/avatarsettings.php:385
1400 msgid "Avatar updated."
1401 msgstr "അവതാരം പുതുക്കി."
1402
1403 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1404 #: actions/avatarsettings.php:389
1405 msgid "Failed updating avatar."
1406 msgstr "അവതാരം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു."
1407
1408 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1409 #: actions/avatarsettings.php:413
1410 msgid "Avatar deleted."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/backupaccount.php:62 actions/profilesettings.php:467
1414 msgid "Backup account"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/backupaccount.php:80
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1420 msgstr "ഉപയോക്താവിനു മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം സമയരേഖ ചേർക്കാൻ കഴിയൂ."
1421
1422 #: actions/backupaccount.php:84
1423 msgid "You may not backup your account."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/backupaccount.php:232
1427 msgid ""
1428 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1429 "\">Activity Streams</a> format.  This is an experimental feature and "
1430 "provides an incomplete backup; private account information like email and IM "
1431 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1432 "are not backed up."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/backupaccount.php:255
1436 #, fuzzy
1437 msgctxt "BUTTON"
1438 msgid "Backup"
1439 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1440
1441 #: actions/backupaccount.php:258
1442 msgid "Backup your account"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1446 #: actions/block.php:68
1447 msgid "You already blocked that user."
1448 msgstr "താങ്കൾ മുമ്പേ തന്നെ ആ ഉപയോക്താവിനെ തടഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്."
1449
1450 #. TRANS: Title for block user page.
1451 #. TRANS: Legend for block user form.
1452 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1453 msgid "Block user"
1454 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
1455
1456 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1457 #: actions/block.php:139
1458 msgid ""
1459 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1460 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1461 "will not be notified of any @-replies from them."
1462 msgstr ""
1463
1464 #. TRANS: Button label on the user block form.
1465 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1466 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1467 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1468 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1469 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1470 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1471 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1472 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1473 msgctxt "BUTTON"
1474 msgid "No"
1475 msgstr "അല്ല"
1476
1477 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1478 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1479 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1480 msgid "Do not block this user"
1481 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്"
1482
1483 #. TRANS: Button label on the user block form.
1484 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1485 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1486 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1487 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1488 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1489 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1490 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1491 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1492 msgctxt "BUTTON"
1493 msgid "Yes"
1494 msgstr "അതെ"
1495
1496 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1497 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1498 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1499 msgid "Block this user"
1500 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
1501
1502 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1503 #: actions/block.php:189
1504 msgid "Failed to save block information."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1508 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1509 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1510 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1511 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1512 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1513 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1514 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1515 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1516 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1517 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1518 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1519 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1520 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1521 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1522 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1523 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1524 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1525 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1526 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1527 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1528 #: lib/command.php:380
1529 msgid "No such group."
1530 msgstr "അങ്ങനെ ഒരു സംഘം ഇല്ല."
1531
1532 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1533 #. TRANS: %s is a group nickname.
1534 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1535 #, php-format
1536 msgid "%s blocked profiles"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1540 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1541 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1542 #, php-format
1543 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1547 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1548 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1549 msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ ചേരുന്നതിൽ നിന്നും തടയപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ഉപയോക്താക്കളുടെ പട്ടിക."
1550
1551 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1552 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1553 msgid "Unblock user from group"
1554 msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനുള്ള തടയൽ നീക്കുക"
1555
1556 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1557 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1558 msgctxt "BUTTON"
1559 msgid "Unblock"
1560 msgstr "തടയൽ നീക്കുക"
1561
1562 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1563 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1564 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1565 msgid "Unblock this user"
1566 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ തടയൽ നീക്കുക"
1567
1568 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1569 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1570 #: actions/bookmarklet.php:51
1571 #, php-format
1572 msgid "Post to %s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1576 #: actions/confirmaddress.php:74
1577 msgid "No confirmation code."
1578 msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ഇല്ല."
1579
1580 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1581 #: actions/confirmaddress.php:80
1582 msgid "Confirmation code not found."
1583 msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല."
1584
1585 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1586 #: actions/confirmaddress.php:86
1587 msgid "That confirmation code is not for you!"
1588 msgstr "ആ സ്ഥിരീകരണ കോഡ് താങ്കൾക്കുള്ളതല്ല!"
1589
1590 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1591 #: actions/confirmaddress.php:92
1592 #, php-format
1593 msgid "Unrecognized address type %s."
1594 msgstr "തിരിച്ചറിയാവാത്ത തരം വിലാസം %s."
1595
1596 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1597 #: actions/confirmaddress.php:97
1598 msgid "That address has already been confirmed."
1599 msgstr "ആ വിലാസം മുമ്പേ തന്നെ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ടതാണ്."
1600
1601 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1602 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1603 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1604 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1605 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1606 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1607 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1608 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1609 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1610 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:359
1611 #: actions/emailsettings.php:508 actions/imsettings.php:283
1612 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1613 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1614 #: actions/smssettings.php:464
1615 msgid "Couldn't update user."
1616 msgstr ""
1617
1618 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1619 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1620 #: actions/confirmaddress.php:132
1621 msgid "Could not delete address confirmation."
1622 msgstr ""
1623
1624 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1625 #: actions/confirmaddress.php:150
1626 msgid "Confirm address"
1627 msgstr "വിലാസം സ്ഥിരീകരിക്കുക"
1628
1629 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1630 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1631 #: actions/confirmaddress.php:166
1632 #, php-format
1633 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1634 msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന് \"%s\" എന്ന വിലാസം സ്ഥിരീകരിച്ചിരിക്കുന്നു."
1635
1636 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1637 #: actions/conversation.php:96
1638 msgid "Conversation"
1639 msgstr "സംഭാഷണം"
1640
1641 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1642 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1643 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1644 msgid "Notices"
1645 msgstr "അറിയിപ്പുകൾ"
1646
1647 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1648 #: actions/deleteaccount.php:71
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1651 msgstr "ഉപയോക്താവിനു മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം സമയരേഖ ചേർക്കാൻ കഴിയൂ."
1652
1653 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1654 #: actions/deleteaccount.php:77
1655 #, fuzzy
1656 msgid "You cannot delete your account."
1657 msgstr "താങ്കൾക്ക് ഉപയോക്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."
1658
1659 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1660 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1661 msgid "I am sure."
1662 msgstr ""
1663
1664 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1665 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1666 #: actions/deleteaccount.php:164
1667 #, php-format
1668 msgid "You must write  \"%s\" exactly in the box."
1669 msgstr ""
1670
1671 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1672 #: actions/deleteaccount.php:206
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Account deleted."
1675 msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കുറിപ്പ് മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു."
1676
1677 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1678 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:474
1679 #, fuzzy
1680 msgid "Delete account"
1681 msgstr "ഒരംഗത്വമെടുക്കുക"
1682
1683 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1684 #: actions/deleteaccount.php:279
1685 msgid ""
1686 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1687 "server."
1688 msgstr ""
1689
1690 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1691 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1692 #: actions/deleteaccount.php:285
1693 #, php-format
1694 msgid ""
1695 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1696 "deletion."
1697 msgstr ""
1698
1699 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1700 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1701 #: actions/recoverpassword.php:239 actions/register.php:441
1702 msgid "Confirm"
1703 msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക"
1704
1705 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1706 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1707 #: actions/deleteaccount.php:304
1708 #, fuzzy, php-format
1709 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1710 msgstr "താങ്കൾക്ക് ഉപയോക്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."
1711
1712 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1713 #: actions/deleteaccount.php:323
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Permanently delete your account"
1716 msgstr "താങ്കൾക്ക് ഉപയോക്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."
1717
1718 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1719 #: actions/deleteapplication.php:62
1720 msgid "You must be logged in to delete an application."
1721 msgstr ""
1722
1723 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1724 #: actions/deleteapplication.php:71
1725 msgid "Application not found."
1726 msgstr ""
1727
1728 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1729 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1730 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1731 #: actions/showapplication.php:94
1732 msgid "You are not the owner of this application."
1733 msgstr ""
1734
1735 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1736 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1737 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1738 #: lib/action.php:1409
1739 msgid "There was a problem with your session token."
1740 msgstr "താങ്കളുടെ സെഷൻ ചീട്ടിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു."
1741
1742 #. TRANS: Title for delete application page.
1743 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1744 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1745 msgid "Delete application"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1749 #: actions/deleteapplication.php:152
1750 msgid ""
1751 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1752 "about the application from the database, including all existing user "
1753 "connections."
1754 msgstr ""
1755
1756 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1757 #: actions/deleteapplication.php:161
1758 msgid "Do not delete this application"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1762 #: actions/deleteapplication.php:167
1763 msgid "Delete this application"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1767 #: actions/deletegroup.php:64
1768 msgid "You must be logged in to delete a group."
1769 msgstr ""
1770
1771 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1772 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1773 #: actions/leavegroup.php:88
1774 msgid "No nickname or ID."
1775 msgstr "വിളിപ്പേരോ ഐ.ഡി.യോ ഇല്ല."
1776
1777 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1778 #: actions/deletegroup.php:107
1779 msgid "You are not allowed to delete this group."
1780 msgstr ""
1781
1782 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1783 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1784 #: actions/deletegroup.php:150
1785 #, php-format
1786 msgid "Could not delete group %s."
1787 msgstr ""
1788
1789 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1790 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1791 #: actions/deletegroup.php:159
1792 #, php-format
1793 msgid "Deleted group %s"
1794 msgstr "%s സംഘം മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു"
1795
1796 #. TRANS: Title of delete group page.
1797 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1798 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1799 msgid "Delete group"
1800 msgstr "സംഘം മായ്ക്കുക"
1801
1802 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1803 #: actions/deletegroup.php:206
1804 msgid ""
1805 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1806 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1807 "will still appear in individual timelines."
1808 msgstr ""
1809
1810 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1811 #: actions/deletegroup.php:224
1812 msgid "Do not delete this group"
1813 msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കരുത്"
1814
1815 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1816 #: actions/deletegroup.php:231
1817 msgid "Delete this group"
1818 msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കുക"
1819
1820 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1821 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1822 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1823 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1824 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1825 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1826 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1827 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1828 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1829 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1830 #: lib/settingsaction.php:72
1831 msgid "Not logged in."
1832 msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടില്ല"
1833
1834 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1835 #: actions/deletenotice.php:110
1836 msgid ""
1837 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1838 "be undone."
1839 msgstr ""
1840 "താങ്കൾ ഒരു അറിയിപ്പ് സ്ഥിരമായി മായ്ക്കാൻ പോകുന്നു. ഒരിക്കൽ ഇത് പൂർത്തിയായാൽ, "
1841 "പുനഃസ്ഥാപിക്കാനാവില്ല."
1842
1843 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1844 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1845 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1846 msgid "Delete notice"
1847 msgstr "അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക"
1848
1849 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1850 #: actions/deletenotice.php:152
1851 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1852 msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് ഒഴിവാക്കണമെന്നു താങ്കൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
1853
1854 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1855 #: actions/deletenotice.php:159
1856 msgid "Do not delete this notice"
1857 msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കരുത്"
1858
1859 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1860 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:673
1861 msgid "Delete this notice"
1862 msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക"
1863
1864 #: actions/deleteuser.php:67
1865 msgid "You cannot delete users."
1866 msgstr "താങ്കൾക്ക് ഉപയോക്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."
1867
1868 #: actions/deleteuser.php:74
1869 msgid "You can only delete local users."
1870 msgstr "താങ്കൾക്ക് പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളെ മാത്രമേ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയൂ."
1871
1872 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1873 msgid "Delete user"
1874 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
1875
1876 #: actions/deleteuser.php:136
1877 msgid ""
1878 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1879 "the user from the database, without a backup."
1880 msgstr ""
1881 "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് താങ്കൾക്ക് തീർച്ചയാണോ? ഇത് ഡേറ്റാബേസിൽ നിന്നും ബാക്ക്അപ് "
1882 "ഇല്ലാതെ ഉപയോക്താവിനെ കുറിച്ചുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും നീക്കം ചെയ്യും."
1883
1884 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1885 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1886 msgid "Delete this user"
1887 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
1888
1889 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1890 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1891 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1892 msgid "Design"
1893 msgstr "രൂപകല്പന"
1894
1895 #: actions/designadminpanel.php:74
1896 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1897 msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ രൂപകല്പനാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
1898
1899 #: actions/designadminpanel.php:335
1900 msgid "Invalid logo URL."
1901 msgstr "ലോഗോ യൂ.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്."
1902
1903 #: actions/designadminpanel.php:340
1904 msgid "Invalid SSL logo URL."
1905 msgstr "അസാധുവായ എസ്.എസ്.എൽ. ലോഗോ യൂ.ആർ.എൽ."
1906
1907 #: actions/designadminpanel.php:344
1908 #, php-format
1909 msgid "Theme not available: %s."
1910 msgstr "ദൃശ്യരൂപം ലഭ്യമല്ല: %s."
1911
1912 #: actions/designadminpanel.php:448
1913 msgid "Change logo"
1914 msgstr "ലോഗോ മാറ്റുക"
1915
1916 #: actions/designadminpanel.php:453
1917 msgid "Site logo"
1918 msgstr "സൈറ്റിന്റെ ലോഗോ"
1919
1920 #: actions/designadminpanel.php:457
1921 msgid "SSL logo"
1922 msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. ലോഗോ"
1923
1924 #: actions/designadminpanel.php:469
1925 msgid "Change theme"
1926 msgstr "ദൃശ്യരൂപം മാറ്റുക"
1927
1928 #: actions/designadminpanel.php:486
1929 msgid "Site theme"
1930 msgstr "സൈറ്റിന്റെ ദൃശ്യരൂപം"
1931
1932 #: actions/designadminpanel.php:487
1933 msgid "Theme for the site."
1934 msgstr "ഈ സൈറ്റിന്റെ ദൃശ്യരൂപം."
1935
1936 #: actions/designadminpanel.php:493
1937 msgid "Custom theme"
1938 msgstr "ഐച്ഛിക ദൃശ്യരൂപം"
1939
1940 #: actions/designadminpanel.php:497
1941 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1942 msgstr ""
1943
1944 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
1945 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
1946 msgid "Change background image"
1947 msgstr "പശ്ചാത്തല ചിത്രം മാറ്റുക"
1948
1949 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
1950 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1951 #: lib/designsettings.php:183
1952 msgid "Background"
1953 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
1954
1955 #: actions/designadminpanel.php:522
1956 #, php-format
1957 msgid ""
1958 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1959 "$s."
1960 msgstr ""
1961 "താങ്കൾക്ക് ഈ സൈറ്റിനുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്. പ്രമാണത്തിന്റെ പരമാവധി "
1962 "വലിപ്പം %1$s ആയിരിക്കണം."
1963
1964 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1965 #: actions/designadminpanel.php:553
1966 msgid "On"
1967 msgstr "സജ്ജം"
1968
1969 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1970 #: actions/designadminpanel.php:570
1971 msgid "Off"
1972 msgstr "രഹിതം"
1973
1974 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
1975 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
1976 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
1977 msgid "Turn background image on or off."
1978 msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം പ്രവർത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ രഹിതമാക്കുക."
1979
1980 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
1981 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
1982 msgid "Tile background image"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
1986 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
1987 msgid "Change colours"
1988 msgstr "നിറങ്ങൾ മാറ്റുക"
1989
1990 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
1991 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
1992 msgid "Content"
1993 msgstr "ഉള്ളടക്കം"
1994
1995 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
1996 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
1997 msgid "Sidebar"
1998 msgstr "പാർശ്വഭിത്തി"
1999
2000 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2001 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
2002 msgid "Text"
2003 msgstr "എഴുത്ത്"
2004
2005 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2006 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
2007 msgid "Links"
2008 msgstr "കണ്ണികൾ"
2009
2010 #: actions/designadminpanel.php:677
2011 msgid "Advanced"
2012 msgstr "വിപുലം"
2013
2014 #: actions/designadminpanel.php:681
2015 msgid "Custom CSS"
2016 msgstr "സ്വന്തം സി.എസ്.എസ്."
2017
2018 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
2019 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
2020 msgid "Use defaults"
2021 msgstr "സ്വതേയുള്ളവ ഉപയോഗിക്കുക"
2022
2023 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
2024 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
2025 msgid "Restore default designs"
2026 msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
2027
2028 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
2029 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
2030 msgid "Reset back to default"
2031 msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
2032
2033 #. TRANS: Submit button title.
2034 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
2035 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
2036 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
2037 #: lib/applicationeditform.php:357
2038 msgid "Save"
2039 msgstr "സേവ് ചെയ്യുക"
2040
2041 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
2042 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
2043 msgid "Save design"
2044 msgstr "രൂപകല്പന സേവ്‌ ചെയ്യുക"
2045
2046 #: actions/disfavor.php:81
2047 msgid "This notice is not a favorite!"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/disfavor.php:94
2051 msgid "Add to favorites"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/doc.php:158
2055 #, php-format
2056 msgid "No such document \"%s\""
2057 msgstr ""
2058
2059 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2060 #. TRANS: Form legend.
2061 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2062 msgid "Edit application"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2066 #: actions/editapplication.php:66
2067 msgid "You must be logged in to edit an application."
2068 msgstr ""
2069
2070 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2071 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
2072 msgid "No such application."
2073 msgstr ""
2074
2075 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2076 #: actions/editapplication.php:167
2077 msgid "Use this form to edit your application."
2078 msgstr ""
2079
2080 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2081 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
2082 msgid "Name is required."
2083 msgstr "പേര് ആവശ്യമാണ്."
2084
2085 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2086 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
2087 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2088 msgstr "പേരിനു നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)."
2089
2090 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2091 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
2092 msgid "Name already in use. Try another one."
2093 msgstr "പേര് മുമ്പേ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്. മറ്റൊരെണ്ണം ശ്രമിക്കുക."
2094
2095 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2096 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
2097 msgid "Description is required."
2098 msgstr "വിവരണം ആവശ്യമാണ്."
2099
2100 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2101 #: actions/editapplication.php:208
2102 msgid "Source URL is too long."
2103 msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. വളരെ വലുതാണ്."
2104
2105 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2106 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
2107 msgid "Source URL is not valid."
2108 msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്."
2109
2110 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2111 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
2112 msgid "Organization is required."
2113 msgstr "സംഘടനയേതെന്ന് ആവശ്യമാണ്."
2114
2115 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2116 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
2117 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
2121 msgid "Organization homepage is required."
2122 msgstr "സംഘടനയുടെ പ്രധാനതാൾ ആവശ്യമാണ്."
2123
2124 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2125 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
2126 msgid "Callback is too long."
2127 msgstr ""
2128
2129 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2130 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
2131 msgid "Callback URL is not valid."
2132 msgstr ""
2133
2134 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2135 #: actions/editapplication.php:282
2136 msgid "Could not update application."
2137 msgstr ""
2138
2139 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2140 #: actions/editgroup.php:55
2141 #, php-format
2142 msgid "Edit %s group"
2143 msgstr "%s എന്ന സംഘത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുക"
2144
2145 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2146 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2147 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
2148 msgid "You must be logged in to create a group."
2149 msgstr "ഒരു സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കണം."
2150
2151 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2152 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2153 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
2154 msgid "You must be an admin to edit the group."
2155 msgstr "സംഘത്തിൽ മാറ്റം വരുത്താൻ താങ്കൾ ഒരു കാര്യനിർവ്വാഹകനായിരിക്കണം."
2156
2157 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2158 #: actions/editgroup.php:161
2159 msgid "Use this form to edit the group."
2160 msgstr "സംഘത്തിൽ മാറ്റം വരുത്താൻ ഈ ഫോം ഉപയോഗിക്കുക."
2161
2162 #. TRANS: Group edit form validation error.
2163 #. TRANS: Group create form validation error.
2164 #: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:186
2165 #, php-format
2166 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2167 msgstr ""
2168
2169 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2170 #: actions/editgroup.php:272
2171 msgid "Could not update group."
2172 msgstr ""
2173
2174 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2175 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2176 #: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:534
2177 msgid "Could not create aliases."
2178 msgstr ""
2179
2180 #. TRANS: Group edit form success message.
2181 #: actions/editgroup.php:296
2182 msgid "Options saved."
2183 msgstr "ഐച്ഛികങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
2184
2185 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2186 #: actions/emailsettings.php:61
2187 msgid "Email settings"
2188 msgstr "ഇമെയിൽ സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
2189
2190 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2191 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2192 #: actions/emailsettings.php:76
2193 #, php-format
2194 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2195 msgstr "%%site.name%% സൈറ്റിൽ നിന്നുള്ള ഇമെയിൽ എപ്രകാരമാണ് ലഭിക്കേണ്ടതെന്ന് ക്രമീകരിക്കുക."
2196
2197 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2198 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2199 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:133
2200 msgid "Email address"
2201 msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം"
2202
2203 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2204 #: actions/emailsettings.php:113
2205 msgid "Current confirmed email address."
2206 msgstr "ഇപ്പോൾ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം."
2207
2208 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2209 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2210 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
2211 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2212 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2213 #: actions/emailsettings.php:116 actions/emailsettings.php:183
2214 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
2215 #: actions/smssettings.php:180
2216 msgctxt "BUTTON"
2217 msgid "Remove"
2218 msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
2219
2220 #: actions/emailsettings.php:123
2221 msgid ""
2222 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2223 "a message with further instructions."
2224 msgstr ""
2225 "ഈ വിലാസം സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെടാൻ അവശേഷിക്കുന്നു. കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്ക് താങ്കളുടെ ഇൻബോക്സും "
2226 "(ഒപ്പം സ്പാം ബോക്സും!) പരിശോധിക്കുക."
2227
2228 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2229 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2230 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2231 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2232 #. TRANS: organization.
2233 #: actions/emailsettings.php:140
2234 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2235 msgstr "\"UserName@example.org\" പോലെയുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം"
2236
2237 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2238 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2239 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2240 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:151
2241 #: actions/smssettings.php:162
2242 msgctxt "BUTTON"
2243 msgid "Add"
2244 msgstr "കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
2245
2246 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2247 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2248 #: actions/emailsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2249 msgid "Incoming email"
2250 msgstr "ഇങ്ങോട്ടുള്ള ഇമെയിൽ"
2251
2252 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2253 #: actions/emailsettings.php:158
2254 msgid "I want to post notices by email."
2255 msgstr "എനിക്ക് അറിയിപ്പുകൾ ഇമെയിൽ വഴി പ്രസിദ്ധീകരിക്കണം."
2256
2257 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2258 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2259 #: actions/emailsettings.php:180 actions/smssettings.php:178
2260 msgid "Send email to this address to post new notices."
2261 msgstr "പുതിയ അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കാൻ ഈ വിലാസത്തിൽ ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക."
2262
2263 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2264 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2265 #: actions/emailsettings.php:189 actions/smssettings.php:186
2266 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2267 msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനായി പുതിയൊരു ഇമെയിൽ വിലാസം സൃഷ്ടിക്കുക; പഴയതു റദ്ദാക്കപ്പെടും."
2268
2269 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2270 #: actions/emailsettings.php:193
2271 msgid ""
2272 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2273 "on this server:"
2274 msgstr ""
2275 "ഇമെയിൽ വഴി അറിയിപ്പുകൾ അയയ്ക്കാൻ, ഈ സെർവറിൽ താങ്കൾക്കായി ഒരു അനന്യ ഇമെയിൽ വിലാസം "
2276 "സൃഷ്ടിക്കേണ്ടതുണ്ട്:"
2277
2278 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2279 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2280 #: actions/emailsettings.php:199 actions/smssettings.php:189
2281 msgctxt "BUTTON"
2282 msgid "New"
2283 msgstr "പുതിയത്"
2284
2285 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2286 #: actions/emailsettings.php:208
2287 msgid "Email preferences"
2288 msgstr "ഇമെയിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ"
2289
2290 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2291 #: actions/emailsettings.php:216
2292 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2293 msgstr ""
2294
2295 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2296 #: actions/emailsettings.php:222
2297 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2298 msgstr ""
2299
2300 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2301 #: actions/emailsettings.php:229
2302 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2303 msgstr "ആരെങ്കിലും എനിക്കൊരു സ്വകാര്യ സന്ദേശമയച്ചാൽ എനിക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക."
2304
2305 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2306 #: actions/emailsettings.php:235
2307 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2308 msgstr "ആരെങ്കിലും എനിക്കൊരു \"@-reply\" അയച്ചാൽ എനിക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക."
2309
2310 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2311 #: actions/emailsettings.php:241
2312 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2313 msgstr ""
2314
2315 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2316 #: actions/emailsettings.php:247
2317 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2318 msgstr ""
2319
2320 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2321 #: actions/emailsettings.php:368
2322 msgid "Email preferences saved."
2323 msgstr "ഇമെയിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
2324
2325 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2326 #: actions/emailsettings.php:388
2327 msgid "No email address."
2328 msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം ഇല്ല."
2329
2330 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2331 #: actions/emailsettings.php:396
2332 msgid "Cannot normalize that email address"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2336 #: actions/emailsettings.php:401 actions/register.php:212
2337 #: actions/siteadminpanel.php:144
2338 msgid "Not a valid email address."
2339 msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
2340
2341 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2342 #: actions/emailsettings.php:405
2343 msgid "That is already your email address."
2344 msgstr "അതാണ് താങ്കളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം."
2345
2346 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2347 #: actions/emailsettings.php:409
2348 msgid "That email address already belongs to another user."
2349 msgstr "ആ ഇമെയിൽ വിലാസം മറ്റൊരു ഉപയോക്താവ് മുമ്പേ ഉപയോഗിക്കുന്നു."
2350
2351 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2352 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2353 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2354 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:351
2355 #: actions/smssettings.php:373
2356 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2357 msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ഉൾപ്പെടുത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
2358
2359 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2360 #: actions/emailsettings.php:433
2361 msgid ""
2362 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2363 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2364 msgstr ""
2365 "താങ്കൾ ചേർത്തിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസത്തിലേയ്ക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് അയച്ചിട്ടുണ്ട്. കോഡിനും "
2366 "അതെപ്രകാരം ഉപയോഗിക്കാമെന്ന മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾക്കും താങ്കളുടെ ഇൻബോക്സ് (ഒപ്പം സ്പാം ബോക്സും) "
2367 "പരിശോധിക്കുക."
2368
2369 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2370 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2371 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2372 #: actions/emailsettings.php:454 actions/imsettings.php:386
2373 #: actions/smssettings.php:408
2374 msgid "No pending confirmation to cancel."
2375 msgstr "റദ്ദാക്കാനായി സ്ഥിരീകരണങ്ങളൊന്നും അവശേഷിക്കുന്നില്ല."
2376
2377 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2378 #: actions/emailsettings.php:459
2379 msgid "That is the wrong email address."
2380 msgstr "അത് തെറ്റായ ഇമെയിൽ വിലാസമാണ്."
2381
2382 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2383 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2384 #: actions/emailsettings.php:468 actions/smssettings.php:422
2385 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2386 msgstr "ഇമെയിൽ സ്ഥിരീകരണം നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല."
2387
2388 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2389 #: actions/emailsettings.php:473
2390 msgid "Email confirmation cancelled."
2391 msgstr "ഇമെയിൽ സ്ഥിരീകരണം റദ്ദാക്കി."
2392
2393 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2394 #. TRANS: registered for the active user.
2395 #: actions/emailsettings.php:493
2396 msgid "That is not your email address."
2397 msgstr "അത് താങ്കളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസമല്ല."
2398
2399 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2400 #: actions/emailsettings.php:514
2401 msgid "The email address was removed."
2402 msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
2403
2404 #: actions/emailsettings.php:528 actions/smssettings.php:568
2405 msgid "No incoming email address."
2406 msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം ഇല്ല."
2407
2408 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2409 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2410 #: actions/emailsettings.php:540 actions/emailsettings.php:565
2411 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2412 msgid "Couldn't update user record."
2413 msgstr ""
2414
2415 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2416 #: actions/emailsettings.php:544 actions/smssettings.php:581
2417 msgid "Incoming email address removed."
2418 msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
2419
2420 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2421 #: actions/emailsettings.php:569 actions/smssettings.php:605
2422 msgid "New incoming email address added."
2423 msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള പുതിയ ഇമെയിൽ വിലാസം കൂട്ടിച്ചേർത്തിരിക്കുന്നു."
2424
2425 #: actions/favor.php:79
2426 msgid "This notice is already a favorite!"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2430 msgid "Disfavor favorite"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2434 #: lib/publicgroupnav.php:93
2435 msgid "Popular notices"
2436 msgstr "ജനപ്രിയ അറിയിപ്പുകൾ"
2437
2438 #: actions/favorited.php:67
2439 #, php-format
2440 msgid "Popular notices, page %d"
2441 msgstr "ജനപ്രിയ അറിയിപ്പുകൾ, താൾ %d"
2442
2443 #: actions/favorited.php:79
2444 msgid "The most popular notices on the site right now."
2445 msgstr "ഈ സൈറ്റിൽ ഇപ്പോഴുള്ള ഏറ്റവും ജനപ്രിയ അറിയിപ്പുകൾ."
2446
2447 #: actions/favorited.php:150
2448 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/favorited.php:153
2452 msgid ""
2453 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2454 "next to any notice you like."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/favorited.php:156
2458 #, php-format
2459 msgid ""
2460 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2461 "notice to your favorites!"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2465 #: lib/personalgroupnav.php:118
2466 #, php-format
2467 msgid "%s's favorite notices"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/favoritesrss.php:115
2471 #, php-format
2472 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2476 #: lib/publicgroupnav.php:89
2477 msgid "Featured users"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/featured.php:71
2481 #, php-format
2482 msgid "Featured users, page %d"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/featured.php:99
2486 #, php-format
2487 msgid "A selection of some great users on %s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/file.php:34
2491 msgid "No notice ID."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/file.php:38
2495 msgid "No notice."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/file.php:42
2499 msgid "No attachments."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/file.php:51
2503 msgid "No uploaded attachments."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2507 msgid "Not expecting this response!"
2508 msgstr "ഈ പ്രതികരണമല്ല പ്രതീക്ഷിച്ചത്!"
2509
2510 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2511 msgid "User being listened to does not exist."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2515 msgid "You can use the local subscription!"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2519 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2523 msgid "You are not authorized."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2527 msgid "Could not convert request token to access token."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2531 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2535 msgid "Error updating remote profile."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/getfile.php:79
2539 msgid "No such file."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/getfile.php:83
2543 msgid "Cannot read file."
2544 msgstr "പ്രമാണം വായിക്കാനാവില്ല."
2545
2546 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2547 msgid "Invalid role."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2551 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/grantrole.php:75
2555 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/grantrole.php:82
2559 msgid "User already has this role."
2560 msgstr ""
2561
2562 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2563 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2564 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2565 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2566 #: lib/profileformaction.php:79
2567 msgid "No profile specified."
2568 msgstr ""
2569
2570 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2571 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2572 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2573 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2574 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2575 msgid "No profile with that ID."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2579 #: actions/makeadmin.php:81
2580 msgid "No group specified."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/groupblock.php:91
2584 msgid "Only an admin can block group members."
2585 msgstr "സംഘത്തിലെ അംഗങ്ങളെ തടയൻ കാര്യനിർവ്വാഹകനു മാത്രമേ കഴിയൂ."
2586
2587 #: actions/groupblock.php:95
2588 msgid "User is already blocked from group."
2589 msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിൽ നിന്നും മുമ്പേ തന്നെ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
2590
2591 #: actions/groupblock.php:100
2592 msgid "User is not a member of group."
2593 msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിലെ അംഗമല്ല."
2594
2595 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2596 msgid "Block user from group"
2597 msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
2598
2599 #: actions/groupblock.php:160
2600 #, php-format
2601 msgid ""
2602 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2603 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2604 "the group in the future."
2605 msgstr ""
2606
2607 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2608 #: actions/groupblock.php:182
2609 msgid "Do not block this user from this group"
2610 msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്"
2611
2612 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2613 #: actions/groupblock.php:189
2614 msgid "Block this user from this group"
2615 msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
2616
2617 #: actions/groupblock.php:206
2618 msgid "Database error blocking user from group."
2619 msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനെ തടയുമ്പോൾ ഡേറ്റാബേസ് പിഴവുണ്ടായി."
2620
2621 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2622 msgid "No ID."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2626 msgid "You must be logged in to edit a group."
2627 msgstr "സംഘത്തിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
2628
2629 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2630 msgid "Group design"
2631 msgstr "സംഘത്തിന്റെ രൂപകല്പന"
2632
2633 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2634 msgid ""
2635 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2636 "palette of your choice."
2637 msgstr ""
2638
2639 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
2640 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
2641 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2642 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
2643 msgid "Couldn't update your design."
2644 msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പന പുതുക്കാനായില്ല."
2645
2646 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2647 msgid "Design preferences saved."
2648 msgstr "രൂപകല്പനാ ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
2649
2650 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2651 msgid "Group logo"
2652 msgstr "സംഘത്തിന്റെ ലോഗോ"
2653
2654 #: actions/grouplogo.php:153
2655 #, php-format
2656 msgid ""
2657 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/grouplogo.php:236
2661 msgid "Upload"
2662 msgstr "അപ്‌ലോഡ്"
2663
2664 #: actions/grouplogo.php:289
2665 msgid "Crop"
2666 msgstr "വെട്ടിച്ചെറുതാക്കുക"
2667
2668 #: actions/grouplogo.php:365
2669 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2670 msgstr "ലോഗോ ആക്കാൻ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു സമചതുരത്തിലുള്ള ഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
2671
2672 #: actions/grouplogo.php:399
2673 msgid "Logo updated."
2674 msgstr "ലോഗോ പുതുക്കി."
2675
2676 #: actions/grouplogo.php:401
2677 msgid "Failed updating logo."
2678 msgstr "ലോഗോ പുതുക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു."
2679
2680 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2681 #. TRANS: %s is the name of the group.
2682 #: actions/groupmembers.php:102
2683 #, php-format
2684 msgid "%s group members"
2685 msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
2686
2687 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2688 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2689 #: actions/groupmembers.php:107
2690 #, php-format
2691 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/groupmembers.php:122
2695 msgid "A list of the users in this group."
2696 msgstr "ഈ സംഘത്തിലെ ഉപയോക്താക്കളുടെ പട്ടിക."
2697
2698 #: actions/groupmembers.php:186
2699 msgid "Admin"
2700 msgstr "കാര്യനിർവാഹകൻ"
2701
2702 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2703 #: actions/groupmembers.php:399
2704 msgctxt "BUTTON"
2705 msgid "Block"
2706 msgstr "തടയുക"
2707
2708 #. TRANS: Submit button title.
2709 #: actions/groupmembers.php:403
2710 msgctxt "TOOLTIP"
2711 msgid "Block this user"
2712 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക"
2713
2714 #: actions/groupmembers.php:498
2715 msgid "Make user an admin of the group"
2716 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സംഘത്തിന്റെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കുക"
2717
2718 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2719 #: actions/groupmembers.php:533
2720 msgctxt "BUTTON"
2721 msgid "Make Admin"
2722 msgstr "കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കുക"
2723
2724 #. TRANS: Submit button title.
2725 #: actions/groupmembers.php:537
2726 msgctxt "TOOLTIP"
2727 msgid "Make this user an admin"
2728 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കുക"
2729
2730 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2731 #: actions/grouprss.php:142
2732 #, php-format
2733 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2737 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2738 msgid "Groups"
2739 msgstr "സംഘങ്ങൾ"
2740
2741 #: actions/groups.php:64
2742 #, php-format
2743 msgid "Groups, page %d"
2744 msgstr "സംഘങ്ങൾ, താൾ %d"
2745
2746 #: actions/groups.php:90
2747 #, php-format
2748 msgid ""
2749 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2750 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2751 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2752 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2753 "%%%%)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2757 msgid "Create a new group"
2758 msgstr "പുതിയൊരു സംഘം സൃഷ്ടിക്കുക"
2759
2760 #: actions/groupsearch.php:52
2761 #, php-format
2762 msgid ""
2763 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2764 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/groupsearch.php:58
2768 msgid "Group search"
2769 msgstr "സംഘത്തിൽ തിരയുക"
2770
2771 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2772 #: actions/peoplesearch.php:83
2773 msgid "No results."
2774 msgstr "ഫലങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല"
2775
2776 #: actions/groupsearch.php:82
2777 #, php-format
2778 msgid ""
2779 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2780 "newgroup%%) yourself."
2781 msgstr ""
2782 "താങ്കൾ അന്വേഷിക്കുന്ന സംഘം കണ്ടെത്താനായില്ലെങ്കിൽ, താങ്കൾ തന്നെ [അതുണ്ടാക്കുക](%%action."
2783 "newgroup%%)."
2784
2785 #: actions/groupsearch.php:85
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2789 "action.newgroup%%) yourself!"
2790 msgstr ""
2791 "എന്തുകൊണ്ട് താങ്കൾക്ക് തന്നെ [അംഗത്വമെടുക്കുകയും](%%action.register%%) [സംഘം സൃഷ്ടിക്കുകയും](%%"
2792 "action.newgroup%%) ചെയ്തുകൂട!"
2793
2794 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2795 #: actions/groupunblock.php:94
2796 msgid "Only an admin can unblock group members."
2797 msgstr "സംഘത്തിലെ അംഗങ്ങളുടെ തടയൽ നീക്കാൻ കാര്യനിർവ്വാഹകനു മാത്രമേ കഴിയൂ."
2798
2799 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2800 #: actions/groupunblock.php:99
2801 msgid "User is not blocked from group."
2802 msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിൽ നിന്നും തടയപ്പെട്ടിട്ടില്ല."
2803
2804 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2805 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2806 msgid "Error removing the block."
2807 msgstr "തടയൽ നീക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി."
2808
2809 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2810 #: actions/imsettings.php:60
2811 msgid "IM settings"
2812 msgstr "ഐ.എം. സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
2813
2814 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2815 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2816 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2817 #: actions/imsettings.php:74
2818 #, php-format
2819 msgid ""
2820 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2821 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2822 msgstr ""
2823 "ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക്  [തത്സമയ സന്ദേശങ്ങൾ - instant messages] ഉപയോഗിച്ച് താങ്കൾക്ക് അറിയിപ്പുകൾ "
2824 "അയയ്ക്കാനും സ്വീകരിക്കാനും കഴിയുന്നതാണ് (%%doc.im%%). താങ്കളുടെ വിലാസവും സജ്ജീകരണങ്ങളും "
2825 "താഴെ ക്രമീകരിക്കുക."
2826
2827 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2828 #: actions/imsettings.php:94
2829 msgid "IM is not available."
2830 msgstr "ഐ.എം. ലഭ്യമല്ല."
2831
2832 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2833 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2834 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2835 msgid "IM address"
2836 msgstr "ഐ.എം. വിലാസം"
2837
2838 #: actions/imsettings.php:113
2839 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2840 msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ട ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് വിലാസം"
2841
2842 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2843 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2844 #: actions/imsettings.php:124
2845 #, php-format
2846 msgid ""
2847 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2848 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2849 msgstr ""
2850 "ഈ വിലാസം സ്ഥിരീകരണത്തിന് അവശേഷിക്കുന്നു. കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്ക് താങ്കളുടെ ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് "
2851 "അംഗത്വത്തിലുള്ള സന്ദേശം പരിശോധിക്കുക. (%s ഒരു സുഹൃത്തായി താങ്കളുടെ പട്ടികയിലുണ്ടോ?)"
2852
2853 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2854 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2855 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2856 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2857 #. TRANS: person or organization.
2858 #: actions/imsettings.php:143
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2862 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2863 msgstr ""
2864
2865 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2866 #: actions/imsettings.php:158
2867 msgid "IM preferences"
2868 msgstr "ഐ.എം. ക്രമീകരണങ്ങൾ"
2869
2870 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2871 #: actions/imsettings.php:163
2872 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2873 msgstr "ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് വഴി എനിക്ക് അറിയിപ്പുകൾ അയയ്ക്കുക."
2874
2875 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2876 #: actions/imsettings.php:169
2877 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2878 msgstr "എന്റെ ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് സ്ഥിതിവിവരം മാറുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുക."
2879
2880 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2881 #: actions/imsettings.php:175
2882 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2883 msgstr ""
2884
2885 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2886 #: actions/imsettings.php:182
2887 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2888 msgstr ""
2889
2890 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2891 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2892 msgid "Preferences saved."
2893 msgstr "ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തു."
2894
2895 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2896 #: actions/imsettings.php:312
2897 msgid "No Jabber ID."
2898 msgstr "ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. അല്ല."
2899
2900 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2901 #: actions/imsettings.php:320
2902 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2906 #: actions/imsettings.php:325
2907 msgid "Not a valid Jabber ID"
2908 msgstr "ജാബർ ഐ.ഡി. അസാധുവാണ്"
2909
2910 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2911 #: actions/imsettings.php:329
2912 msgid "That is already your Jabber ID."
2913 msgstr "അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ താങ്കളുടെ ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. ആണ്."
2914
2915 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2916 #: actions/imsettings.php:333
2917 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2918 msgstr "ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. മുമ്പേ തന്നെ മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന്റേതാണ്."
2919
2920 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2921 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2922 #: actions/imsettings.php:361
2923 #, php-format
2924 msgid ""
2925 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2926 "s for sending messages to you."
2927 msgstr ""
2928
2929 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2930 #: actions/imsettings.php:391
2931 msgid "That is the wrong IM address."
2932 msgstr "ഇത് തെറ്റായ ഐ.എം. വിലാസമാണ്."
2933
2934 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2935 #: actions/imsettings.php:400
2936 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2940 #: actions/imsettings.php:405
2941 msgid "IM confirmation cancelled."
2942 msgstr "ഐ.എം. സ്ഥിരീകരണം റദ്ദാക്കി."
2943
2944 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2945 #. TRANS: registered for the active user.
2946 #: actions/imsettings.php:427
2947 msgid "That is not your Jabber ID."
2948 msgstr "അത് താങ്കളുടെ ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. അല്ല."
2949
2950 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2951 #: actions/imsettings.php:450
2952 msgid "The IM address was removed."
2953 msgstr "ഐ.എം. വിലാസം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
2954
2955 #: actions/inbox.php:59
2956 #, php-format
2957 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/inbox.php:62
2961 #, php-format
2962 msgid "Inbox for %s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/inbox.php:115
2966 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2967 msgstr ""
2968
2969 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2970 #: actions/invite.php:40
2971 msgid "Invites have been disabled."
2972 msgstr "ക്ഷണം പ്രവർത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു."
2973
2974 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2975 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2976 #: actions/invite.php:44
2977 #, php-format
2978 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2979 msgstr ""
2980
2981 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2982 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2983 #: actions/invite.php:77
2984 #, php-format
2985 msgid "Invalid email address: %s."
2986 msgstr "അസാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം: %s."
2987
2988 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2989 #: actions/invite.php:116
2990 msgid "Invitations sent"
2991 msgstr "ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചിരിക്കുന്നു"
2992
2993 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2994 #: actions/invite.php:119
2995 msgid "Invite new users"
2996 msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കളെ ക്ഷണിക്കുക"
2997
2998 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2999 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3000 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3001 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3002 #: actions/invite.php:139
3003 msgid "You are already subscribed to this user:"
3004 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3005 msgstr[0] ""
3006 msgstr[1] ""
3007
3008 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3009 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3010 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
3011 #, php-format
3012 msgctxt "INVITE"
3013 msgid "%1$s (%2$s)"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3017 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3018 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3019 #: actions/invite.php:153
3020 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3021 msgid_plural ""
3022 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3023 msgstr[0] ""
3024 msgstr[1] ""
3025
3026 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3027 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3028 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3029 #: actions/invite.php:167
3030 msgid "Invitation sent to the following person:"
3031 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3032 msgstr[0] ""
3033 msgstr[1] ""
3034
3035 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3036 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3037 #: actions/invite.php:177
3038 msgid ""
3039 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3040 "on the site. Thanks for growing the community!"
3041 msgstr ""
3042 "താങ്കൾ ക്ഷണിച്ചവർ ക്ഷണം സ്വീകരിച്ച് സൈറ്റിൽ അംഗത്വമെടുക്കുമ്പോൾ താങ്കളെ അറിയിക്കുന്നതാണ്. സമൂഹം "
3043 "വളർത്തുന്നതിനു നന്ദി!"
3044
3045 #. TRANS: Form instructions.
3046 #: actions/invite.php:190
3047 msgid ""
3048 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3049 msgstr ""
3050 "ഈ സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ താങ്കളുടെ സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും ക്ഷണിക്കാൻ ഈ ഫോം ഉപയോഗിക്കുക."
3051
3052 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3053 #: actions/invite.php:217
3054 msgid "Email addresses"
3055 msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം"
3056
3057 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3058 #: actions/invite.php:220
3059 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
3060 msgstr "ക്ഷണിക്കേണ്ട സുഹൃത്തുക്കളുടെ വിലാസം (ഒരു വരിയിൽ ഒന്നു വീതം)"
3061
3062 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3063 #: actions/invite.php:224
3064 msgid "Personal message"
3065 msgstr "സ്വകാര്യ സന്ദേശം"
3066
3067 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3068 #: actions/invite.php:227
3069 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3070 msgstr "ക്ഷണത്തിൽ താങ്കളുടെ സ്വന്തം സന്ദേശം കൂടി വേണമെങ്കിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക."
3071
3072 #. TRANS: Send button for inviting friends
3073 #: actions/invite.php:231
3074 msgctxt "BUTTON"
3075 msgid "Send"
3076 msgstr "അയക്കുക"
3077
3078 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3079 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3080 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3081 #: actions/invite.php:263
3082 #, php-format
3083 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3084 msgstr "%1$s താങ്കളെ, അവരോടൊപ്പം %2$s സൈറ്റിൽ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു"
3085
3086 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3087 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3088 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3089 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3090 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3091 #: actions/invite.php:270
3092 #, php-format
3093 msgid ""
3094 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3095 "\n"
3096 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3097 "you know and people who interest you.\n"
3098 "\n"
3099 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3100 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3101 "share your interests.\n"
3102 "\n"
3103 "%1$s said:\n"
3104 "\n"
3105 "%4$s\n"
3106 "\n"
3107 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3108 "\n"
3109 "%5$s\n"
3110 "\n"
3111 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3112 "invitation.\n"
3113 "\n"
3114 "%6$s\n"
3115 "\n"
3116 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3117 "time.\n"
3118 "\n"
3119 "Sincerely, %2$s\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/joingroup.php:60
3123 msgid "You must be logged in to join a group."
3124 msgstr "ഒരു സംഘത്തിൽ ചേരാൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
3125
3126 #: actions/joingroup.php:141
3127 #, php-format
3128 msgid "%1$s joined group %2$s"
3129 msgstr "%1$s %2$s എന്ന സംഘത്തിൽ ചേർന്നു"
3130
3131 #: actions/leavegroup.php:60
3132 msgid "You must be logged in to leave a group."
3133 msgstr "ഒരു സംഘത്തിൽ നിന്നും പുറത്തുപോകാൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതാണ്."
3134
3135 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3136 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
3137 msgid "You are not a member of that group."
3138 msgstr "താങ്കൾ ആ സംഘത്തിൽ അംഗമല്ല."
3139
3140 #: actions/leavegroup.php:137
3141 #, php-format
3142 msgid "%1$s left group %2$s"
3143 msgstr "%1$s %2$s എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്നും ഒഴിവായി"
3144
3145 #. TRANS: User admin panel title
3146 #: actions/licenseadminpanel.php:56
3147 msgctxt "TITLE"
3148 msgid "License"
3149 msgstr "അനുമതി"
3150
3151 #: actions/licenseadminpanel.php:67
3152 msgid "License for this StatusNet site"
3153 msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ ഉപയോഗാനുമതി"
3154
3155 #: actions/licenseadminpanel.php:139
3156 msgid "Invalid license selection."
3157 msgstr "അനുമതി തിരഞ്ഞെടുക്കൽ അസാധുവാണ്."
3158
3159 #: actions/licenseadminpanel.php:149
3160 msgid ""
3161 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3162 "license."
3163 msgstr ""
3164 "എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതമായ ഉള്ളടക്കമാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിൽ ഉടമയെ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്."
3165
3166 #: actions/licenseadminpanel.php:156
3167 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3168 msgstr "അസാധുവായ അനുമതി തലക്കെട്ട്. പരമാവധി നീളം 255 അക്ഷരങ്ങൾ."
3169
3170 #: actions/licenseadminpanel.php:168
3171 msgid "Invalid license URL."
3172 msgstr "അനുമതിയുടെ യു.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്."
3173
3174 #: actions/licenseadminpanel.php:171
3175 msgid "Invalid license image URL."
3176 msgstr "അനുമതി ചിത്രത്തിന്റെ യു.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്."
3177
3178 #: actions/licenseadminpanel.php:179
3179 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/licenseadminpanel.php:187
3183 msgid "License image must be blank or valid URL."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3187 msgid "License selection"
3188 msgstr "അനുമതി തിരഞ്ഞെടുക്കൽ"
3189
3190 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3191 msgid "Private"
3192 msgstr "സ്വകാര്യം"
3193
3194 #: actions/licenseadminpanel.php:246
3195 msgid "All Rights Reserved"
3196 msgstr "എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതം"
3197
3198 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3199 msgid "Creative Commons"
3200 msgstr "ക്രിയേറ്റീവ് കോമൺസ്"
3201
3202 #: actions/licenseadminpanel.php:252
3203 msgid "Type"
3204 msgstr "തരം"
3205
3206 #: actions/licenseadminpanel.php:254
3207 msgid "Select license"
3208 msgstr "അനുമതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
3209
3210 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3211 msgid "License details"
3212 msgstr "അനുമതിയുടെ വിശദാംശങ്ങൾ"
3213
3214 #: actions/licenseadminpanel.php:274
3215 msgid "Owner"
3216 msgstr "ഉടമ"
3217
3218 #: actions/licenseadminpanel.php:275
3219 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3220 msgstr "സൈറ്റിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ ഉടമയുടെ (സാദ്ധ്യമെങ്കിൽ) പേര്."
3221
3222 #: actions/licenseadminpanel.php:283
3223 msgid "License Title"
3224 msgstr "അനുമതിയുടെ തലക്കെട്ട്"
3225
3226 #: actions/licenseadminpanel.php:284
3227 msgid "The title of the license."
3228 msgstr "അനുമതിയുടെ ശീർഷകം."
3229
3230 #: actions/licenseadminpanel.php:292
3231 msgid "License URL"
3232 msgstr "അനുമതിയുടെ യൂ.ആർ.എൽ."
3233
3234 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3235 msgid "URL for more information about the license."
3236 msgstr "അനുമതിയെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ നൽകുന്ന യൂ.ആർ.എൽ."
3237
3238 #: actions/licenseadminpanel.php:300
3239 msgid "License Image URL"
3240 msgstr "അനുമതി ചിത്ര യൂ.ആർ.എൽ."
3241
3242 #: actions/licenseadminpanel.php:301
3243 msgid "URL for an image to display with the license."
3244 msgstr "അനുമതിയോടൊപ്പം പ്രദർശിപ്പിക്കേണ്ട ചിത്രത്തിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ.."
3245
3246 #: actions/licenseadminpanel.php:319
3247 msgid "Save license settings"
3248 msgstr "അനുമതി സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക"
3249
3250 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
3251 msgid "Already logged in."
3252 msgstr "മുമ്പേ തന്നെ ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്."
3253
3254 #: actions/login.php:148
3255 msgid "Incorrect username or password."
3256 msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ തെറ്റാണ്."
3257
3258 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3259 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3260 msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണത്തിൽ പിഴവുണ്ടായി. താങ്കൾക്ക് മിക്കവാറും അനുമതിയുണ്ടാവില്ല."
3261
3262 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3263 msgid "Login"
3264 msgstr "പ്രവേശിക്കുക"
3265
3266 #: actions/login.php:249
3267 msgid "Login to site"
3268 msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക"
3269
3270 #: actions/login.php:258 actions/register.php:491
3271 msgid "Remember me"
3272 msgstr "എന്നെ ഓർത്തുവെയ്ക്കുക"
3273
3274 #: actions/login.php:259 actions/register.php:493
3275 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3276 msgstr "ഭാവിയിൽ സ്വയം ലോഗിൻ ചെയ്യുക; പങ്ക് വെച്ച് ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറുകളിൽ പാടില്ല!"
3277
3278 #: actions/login.php:269
3279 msgid "Lost or forgotten password?"
3280 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നഷ്ടപ്പെടുകയോ മറക്കുകയോ ചെയ്തോ?"
3281
3282 #: actions/login.php:288
3283 msgid ""
3284 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3285 "changing your settings."
3286 msgstr ""
3287 "സുരക്ഷാകാരണങ്ങളാൽ, താങ്കളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും സജ്ജീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനു "
3288 "മുമ്പ് ഒരു പ്രാവശ്യം നൽകേണ്ടതാണ്."
3289
3290 #: actions/login.php:292
3291 msgid "Login with your username and password."
3292 msgstr "താങ്കളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ഉപയോഗിച്ച് ലോഗിൻ ചെയ്യുക."
3293
3294 #: actions/login.php:295
3295 #, php-format
3296 msgid ""
3297 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3298 msgstr "ഇതുവരെ ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലേ?? പുതിയൊരു [അംഗത്വമെടുക്കുക](%%action.register%%)."
3299
3300 #: actions/makeadmin.php:92
3301 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3302 msgstr "ഒരു കാര്യനിർവ്വാഹകനു മാത്രമേ മറ്റൊരുപയോക്താവിനെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കാൻ കഴിയൂ."
3303
3304 #: actions/makeadmin.php:96
3305 #, php-format
3306 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3307 msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് \"%2$s\" എന്ന സംഘത്തിൽ മുമ്പേ തന്നെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാണ്."
3308
3309 #: actions/makeadmin.php:133
3310 #, php-format
3311 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/makeadmin.php:146
3315 #, php-format
3316 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3317 msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ %2$s എന്ന സംഘത്തിലെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കാൻ കഴിയില്ല."
3318
3319 #: actions/microsummary.php:69
3320 msgid "No current status."
3321 msgstr "തൽസ്ഥിതിവിവരം ഒന്നും ഇല്ല."
3322
3323 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3324 #: actions/newapplication.php:52
3325 msgid "New application"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3329 #: actions/newapplication.php:65
3330 msgid "You must be logged in to register an application."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/newapplication.php:147
3334 msgid "Use this form to register a new application."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/newapplication.php:184
3338 msgid "Source URL is required."
3339 msgstr "സ്രോതസ്സ് യു.ആർ.എൽ. ആവശ്യമാണ്."
3340
3341 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3342 msgid "Could not create application."
3343 msgstr ""
3344
3345 #. TRANS: Title for form to create a group.
3346 #: actions/newgroup.php:53
3347 msgid "New group"
3348 msgstr "പുതിയ സംഘം"
3349
3350 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3351 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3352 #, fuzzy
3353 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3354 msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ ഉപയോക്താക്കളെ താങ്കൾക്ക് നിശബ്ദരാക്കാനാകില്ല."
3355
3356 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3357 #: actions/newgroup.php:117
3358 msgid "Use this form to create a new group."
3359 msgstr "പുതിയൊരു സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ ഈ ഫോം ഉപയോഗിക്കുക."
3360
3361 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3362 msgid "New message"
3363 msgstr "പുതിയ സന്ദേശം"
3364
3365 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3366 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3367 msgid "You can't send a message to this user."
3368 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് സന്ദേശമയയ്ക്കാൻ താങ്കൾക്കാവില്ല."
3369
3370 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3371 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3372 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3373 #: lib/command.php:581
3374 msgid "No content!"
3375 msgstr "ഉള്ളടക്കമില്ല!"
3376
3377 #: actions/newmessage.php:161
3378 msgid "No recipient specified."
3379 msgstr "സ്വീകർത്താവിനെ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
3380
3381 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3382 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3383 msgid ""
3384 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3385 msgstr "താങ്കൾക്കു തന്നെ സന്ദേശം അയയ്ക്കരുത്; പകരം അത് പതുക്കെ സ്വയം പറയുക."
3386
3387 #: actions/newmessage.php:184
3388 msgid "Message sent"
3389 msgstr "സന്ദേശം അയച്ചു"
3390
3391 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3392 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3393 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3394 #, php-format
3395 msgid "Direct message to %s sent."
3396 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ട് അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ."
3397
3398 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3399 msgid "Ajax Error"
3400 msgstr "അജാക്സ് പിഴവ്"
3401
3402 #: actions/newnotice.php:69
3403 msgid "New notice"
3404 msgstr "പുതിയ അറിയിപ്പ്"
3405
3406 #: actions/newnotice.php:230
3407 msgid "Notice posted"
3408 msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരിക്കുന്നു"
3409
3410 #: actions/noticesearch.php:68
3411 #, php-format
3412 msgid ""
3413 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3414 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/noticesearch.php:78
3418 msgid "Text search"
3419 msgstr "എഴുത്തുകളിലെ തിരച്ചിൽ"
3420
3421 #: actions/noticesearch.php:91
3422 #, php-format
3423 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/noticesearch.php:121
3427 #, php-format
3428 msgid ""
3429 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3430 "status_textarea=%s)!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/noticesearch.php:124
3434 #, php-format
3435 msgid ""
3436 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3437 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/noticesearchrss.php:96
3441 #, php-format
3442 msgid "Updates with \"%s\""
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/noticesearchrss.php:98
3446 #, php-format
3447 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/nudge.php:85
3451 msgid ""
3452 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3453 "address yet."
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/nudge.php:94
3457 msgid "Nudge sent"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/nudge.php:97
3461 msgid "Nudge sent!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3465 #: actions/oauthappssettings.php:60
3466 msgid "You must be logged in to list your applications."
3467 msgstr ""
3468
3469 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3470 #: actions/oauthappssettings.php:76
3471 msgid "OAuth applications"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3475 #: actions/oauthappssettings.php:88
3476 msgid "Applications you have registered"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3480 #: actions/oauthappssettings.php:141
3481 #, php-format
3482 msgid "You have not registered any applications yet."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3486 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3487 msgid "Connected applications"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3491 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3492 msgid "The following connections exist for your account."
3493 msgstr ""
3494
3495 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3496 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3497 msgid "You are not a user of that application."
3498 msgstr ""
3499
3500 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3501 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3502 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3503 #, php-format
3504 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3505 msgstr ""
3506
3507 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3508 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3509 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3510 #, php-format
3511 msgid ""
3512 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3513 "with %2$s."
3514 msgstr ""
3515
3516 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3517 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3518 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3519 msgstr ""
3520
3521 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3522 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3523 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3524 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3525 #, php-format
3526 msgid ""
3527 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3528 "this instance of StatusNet."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3532 msgid "Notice has no profile."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3536 #, php-format
3537 msgid "%1$s's status on %2$s"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3541 #: actions/oembed.php:168
3542 #, php-format
3543 msgid "Content type %s not supported."
3544 msgstr ""
3545
3546 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3547 #: actions/oembed.php:172
3548 #, php-format
3549 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3550 msgstr ""
3551
3552 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3553 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3554 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3555 msgid "Not a supported data format."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/opensearch.php:64
3559 msgid "People Search"
3560 msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ തിരയുക"
3561
3562 #: actions/opensearch.php:67
3563 msgid "Notice Search"
3564 msgstr "അറിയിപ്പുകൾ തിരയുക"
3565
3566 #: actions/othersettings.php:59
3567 msgid "Other settings"
3568 msgstr "മറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
3569
3570 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3571 #: actions/othersettings.php:71
3572 msgid "Manage various other options."
3573 msgstr ""
3574
3575 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3576 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3577 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3578 #: actions/othersettings.php:111
3579 msgid " (free service)"
3580 msgstr " (സൗജന്യ സേവനം)"
3581
3582 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3583 #: actions/othersettings.php:120
3584 msgid "Shorten URLs with"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3588 #: actions/othersettings.php:122
3589 msgid "Automatic shortening service to use."
3590 msgstr ""
3591
3592 #. TRANS: Label for checkbox.
3593 #: actions/othersettings.php:128
3594 msgid "View profile designs"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3598 #: actions/othersettings.php:130
3599 msgid "Show or hide profile designs."
3600 msgstr ""
3601
3602 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3603 #: actions/othersettings.php:162
3604 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/otp.php:69
3608 msgid "No user ID specified."
3609 msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി. വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
3610
3611 #: actions/otp.php:83
3612 msgid "No login token specified."
3613 msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല."
3614
3615 #: actions/otp.php:90
3616 msgid "No login token requested."
3617 msgstr "ലോഗിൻ ചീറ്റ് ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല."
3618
3619 #: actions/otp.php:95
3620 msgid "Invalid login token specified."
3621 msgstr "വ്യക്തമാക്കിയത് അസാധുവായ ലോഗിൻ ചീട്ട് ആണ്."
3622
3623 #: actions/otp.php:104
3624 msgid "Login token expired."
3625 msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് കാലഹരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
3626
3627 #: actions/outbox.php:58
3628 #, php-format
3629 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/outbox.php:61
3633 #, php-format
3634 msgid "Outbox for %s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/outbox.php:116
3638 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/passwordsettings.php:58
3642 msgid "Change password"
3643 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
3644
3645 #: actions/passwordsettings.php:69
3646 msgid "Change your password."
3647 msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക."
3648
3649 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3650 msgid "Password change"
3651 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റൽ"
3652
3653 #: actions/passwordsettings.php:104
3654 msgid "Old password"
3655 msgstr "പഴയ രഹസ്യവാക്ക്"
3656
3657 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3658 msgid "New password"
3659 msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്"
3660
3661 #: actions/passwordsettings.php:109
3662 msgid "6 or more characters"
3663 msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ"
3664
3665 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3666 msgid "Same as password above"
3667 msgstr "മുകളിലുള്ള രഹസ്യവാക്ക് തന്നെ"
3668
3669 #: actions/passwordsettings.php:117
3670 msgid "Change"
3671 msgstr "മാറ്റുക"
3672
3673 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
3674 msgid "Password must be 6 or more characters."
3675 msgstr "രഹസ്യവാക്കിന് ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങളുണ്ടായിരിക്കണം."
3676
3677 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
3678 msgid "Passwords don't match."
3679 msgstr "രഹസ്യവാക്കുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല"
3680
3681 #: actions/passwordsettings.php:165
3682 msgid "Incorrect old password"
3683 msgstr "പഴയ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണ്"
3684
3685 #: actions/passwordsettings.php:181
3686 msgid "Error saving user; invalid."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3690 msgid "Can't save new password."
3691 msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനായില്ല."
3692
3693 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3694 msgid "Password saved."
3695 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
3696
3697 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3698 #. TRANS: Menu item for site administration
3699 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3700 msgid "Paths"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3704 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3705 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3709 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3710 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3711 #, php-format
3712 msgid "Theme directory not readable: %s."
3713 msgstr ""
3714
3715 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3716 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3717 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3718 #, php-format
3719 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3720 msgstr ""
3721
3722 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3723 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3724 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3725 #, php-format
3726 msgid "Background directory not writable: %s."
3727 msgstr ""
3728
3729 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3730 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3731 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3732 #, php-format
3733 msgid "Locales directory not readable: %s."
3734 msgstr ""
3735
3736 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3737 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3738 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3739 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3740 msgstr ""
3741
3742 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3743 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3744 msgid "Site"
3745 msgstr "സൈറ്റ്"
3746
3747 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3748 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3749 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3750 msgid "Server"
3751 msgstr "സെർവർ"
3752
3753 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3754 msgid "Site's server hostname."
3755 msgstr ""
3756
3757 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3758 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3759 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3760 msgid "Path"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3764 msgid "Site path."
3765 msgstr ""
3766
3767 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3768 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3769 msgid "Locale directory"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3773 msgid "Directory path to locales."
3774 msgstr ""
3775
3776 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3777 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3778 msgid "Fancy URLs"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3782 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3786 msgid "Theme"
3787 msgstr "ദൃശ്യരൂപം"
3788
3789 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3790 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3791 msgid "Server for themes."
3792 msgstr ""
3793
3794 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3795 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3796 msgid "Web path to themes."
3797 msgstr ""
3798
3799 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3800 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3801 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3802 msgid "SSL server"
3803 msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. സെർവർ"
3804
3805 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3806 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3807 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3808 msgstr ""
3809
3810 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3811 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3812 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3813 msgid "SSL path"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3817 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3818 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3819 msgstr ""
3820
3821 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3822 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3823 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3824 msgid "Directory"
3825 msgstr "ഡയറക്ടറി"
3826
3827 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3828 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3829 msgid "Directory where themes are located."
3830 msgstr ""
3831
3832 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3833 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3834 msgid "Avatars"
3835 msgstr "അവതാരങ്ങൾ"
3836
3837 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3838 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3839 msgid "Avatar server"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3843 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3844 msgid "Server for avatars."
3845 msgstr ""
3846
3847 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3848 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3849 msgid "Avatar path"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3853 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3854 msgid "Web path to avatars."
3855 msgstr ""
3856
3857 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3858 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3859 msgid "Avatar directory"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3863 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3864 msgid "Directory where avatars are located."
3865 msgstr ""
3866
3867 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3868 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3869 msgid "Backgrounds"
3870 msgstr "പശ്ചാത്തലം"
3871
3872 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3873 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3874 msgid "Server for backgrounds."
3875 msgstr ""
3876
3877 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3878 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3879 msgid "Web path to backgrounds."
3880 msgstr ""
3881
3882 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3883 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3884 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3885 msgstr ""
3886
3887 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3888 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3889 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3893 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3894 msgid "Directory where backgrounds are located."
3895 msgstr ""
3896
3897 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3898 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3899 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
3900 msgid "Attachments"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3904 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3905 msgid "Server for attachments."
3906 msgstr ""
3907
3908 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3909 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3910 msgid "Web path to attachments."
3911 msgstr ""
3912
3913 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3914 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3915 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3916 msgstr ""
3917
3918 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3919 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3920 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3921 msgstr ""
3922
3923 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3924 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3925 msgid "Directory where attachments are located."
3926 msgstr ""
3927
3928 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3929 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3930 msgid "SSL"
3931 msgstr "എസ്.എസ്.എൽ."
3932
3933 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3934 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3935 msgid "Never"
3936 msgstr "ഒരിക്കലുമരുത്"
3937
3938 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3939 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3940 msgid "Sometimes"
3941 msgstr "ചിലപ്പോഴൊക്കെ"
3942
3943 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3944 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3945 msgid "Always"
3946 msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും"
3947
3948 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3949 msgid "Use SSL"
3950 msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. ഉപയോഗിക്കുക"
3951
3952 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3953 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3954 msgid "When to use SSL."
3955 msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. എപ്പോഴാണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത്."
3956
3957 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3958 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3959 msgid "Server to direct SSL requests to."
3960 msgstr ""
3961
3962 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3963 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3964 msgid "Save paths"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/peoplesearch.php:52
3968 #, php-format
3969 msgid ""
3970 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3971 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/peoplesearch.php:58
3975 msgid "People search"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/peopletag.php:68
3979 #, php-format
3980 msgid "Not a valid people tag: %s."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/peopletag.php:142
3984 #, php-format
3985 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/postnotice.php:95
3989 msgid "Invalid notice content."
3990 msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം അസാധുവാണ്."
3991
3992 #: actions/postnotice.php:101
3993 #, php-format
3994 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3995 msgstr ""
3996
3997 #. TRANS: Page title for profile settings.
3998 #: actions/profilesettings.php:61
3999 msgid "Profile settings"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4003 #: actions/profilesettings.php:73
4004 msgid ""
4005 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4006 msgstr ""
4007
4008 #. TRANS: Profile settings form legend.
4009 #: actions/profilesettings.php:102
4010 msgid "Profile information"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4014 #: actions/profilesettings.php:113
4015 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4016 msgstr ""
4017
4018 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4019 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4020 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
4021 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
4022 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
4023 msgid "Full name"
4024 msgstr "പൂർണ്ണനാമം"
4025
4026 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4027 #. TRANS: Form input field label.
4028 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
4029 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
4030 msgid "Homepage"
4031 msgstr "ഹോംപേജ്"
4032
4033 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4034 #: actions/profilesettings.php:125
4035 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4036 msgstr ""
4037
4038 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4039 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4040 #. TRANS: biography (%d).
4041 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
4042 #, php-format
4043 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4044 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4045 msgstr[0] ""
4046 msgstr[1] ""
4047
4048 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4049 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
4050 msgid "Describe yourself and your interests"
4051 msgstr "താങ്കളെക്കുറിച്ചും താങ്കളുടെ ഇഷ്ടങ്ങളെക്കുറിച്ചും വിവരിക്കുക"
4052
4053 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4054 #. TRANS: their biography.
4055 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
4056 msgid "Bio"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4060 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4061 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
4062 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
4063 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
4064 #: lib/userprofile.php:167
4065 msgid "Location"
4066 msgstr "സ്ഥലം"
4067
4068 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4069 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
4070 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4071 msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്ന്"
4072
4073 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4074 #: actions/profilesettings.php:157
4075 msgid "Share my current location when posting notices"
4076 msgstr "അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നതിനോടൊപ്പം എന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥലവും പങ്കുവെയ്ക്കുക"
4077
4078 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4079 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
4080 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4081 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
4082 msgid "Tags"
4083 msgstr "റ്റാഗുകൾ"
4084
4085 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4086 #: actions/profilesettings.php:168
4087 msgid ""
4088 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4092 #: actions/profilesettings.php:173
4093 msgid "Language"
4094 msgstr "ഭാഷ"
4095
4096 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4097 #: actions/profilesettings.php:175
4098 msgid "Preferred language"
4099 msgstr "പ്രിയങ്കര ഭാഷ"
4100
4101 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4102 #: actions/profilesettings.php:185
4103 msgid "Timezone"
4104 msgstr "സമയ മേഖല"
4105
4106 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4107 #: actions/profilesettings.php:187
4108 msgid "What timezone are you normally in?"
4109 msgstr "താങ്കൾ സാധാരണയുണ്ടാകാറുള്ള സമയമേഖല ഏതാണ്?"
4110
4111 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4112 #: actions/profilesettings.php:193
4113 msgid ""
4114 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4118 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4119 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4120 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
4121 #, php-format
4122 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4123 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4124 msgstr[0] ""
4125 msgstr[1] ""
4126
4127 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4128 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
4129 msgid "Timezone not selected."
4130 msgstr "സമയമേഖല തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല."
4131
4132 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4133 #: actions/profilesettings.php:281
4134 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4135 msgstr ""
4136
4137 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4138 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4139 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
4140 #, php-format
4141 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4142 msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\""
4143
4144 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4145 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4146 #: actions/profilesettings.php:351
4147 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
4148 msgstr ""
4149
4150 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4151 #: actions/profilesettings.php:409
4152 msgid "Couldn't save location prefs."
4153 msgstr ""
4154
4155 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
4156 #: actions/profilesettings.php:422
4157 msgid "Couldn't save profile."
4158 msgstr ""
4159
4160 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4161 #: actions/profilesettings.php:431
4162 msgid "Couldn't save tags."
4163 msgstr ""
4164
4165 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4166 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4167 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
4168 msgid "Settings saved."
4169 msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
4170
4171 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4172 #: actions/profilesettings.php:481 actions/restoreaccount.php:60
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Restore account"
4175 msgstr "ഒരംഗത്വമെടുക്കുക"
4176
4177 #: actions/public.php:83
4178 #, php-format
4179 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/public.php:92
4183 msgid "Could not retrieve public stream."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: actions/public.php:130
4187 #, php-format
4188 msgid "Public timeline, page %d"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4192 msgid "Public timeline"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: actions/public.php:160
4196 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: actions/public.php:164
4200 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: actions/public.php:168
4204 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: actions/public.php:188
4208 #, php-format
4209 msgid ""
4210 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4211 "yet."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/public.php:191
4215 msgid "Be the first to post!"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: actions/public.php:195
4219 #, php-format
4220 msgid ""
4221 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: actions/public.php:242
4225 #, php-format
4226 msgid ""
4227 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4228 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4229 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4230 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/public.php:247
4234 #, php-format
4235 msgid ""
4236 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4237 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4238 "tool."
4239 msgstr ""
4240
4241 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4242 #: actions/publictagcloud.php:57
4243 msgid "Public tag cloud"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4247 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4248 #: actions/publictagcloud.php:65
4249 #, php-format
4250 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4254 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4255 #. TRANS: and do not change the URL part.
4256 #: actions/publictagcloud.php:74
4257 #, php-format
4258 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4259 msgstr ""
4260
4261 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4262 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4263 #: actions/publictagcloud.php:79
4264 msgid "Be the first to post one!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4268 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4269 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4270 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4271 #. TRANS: and do not change the URL part.
4272 #: actions/publictagcloud.php:87
4273 #, php-format
4274 msgid ""
4275 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4276 "one!"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: actions/publictagcloud.php:146
4280 msgid "Tag cloud"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: actions/recoverpassword.php:36
4284 msgid "You are already logged in!"
4285 msgstr "താങ്കൾ മുമ്പേതന്നെ ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്!"
4286
4287 #: actions/recoverpassword.php:62
4288 msgid "No such recovery code."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/recoverpassword.php:66
4292 msgid "Not a recovery code."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: actions/recoverpassword.php:73
4296 msgid "Recovery code for unknown user."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/recoverpassword.php:86
4300 msgid "Error with confirmation code."
4301 msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡിൽ പിഴവുണ്ട്."
4302
4303 #: actions/recoverpassword.php:97
4304 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4305 msgstr "ഈ സ്ഥിരീകരണ കോഡ് വളരെ പഴക്കമേറിയതാണ്. ദയവായി ആദ്യം മുതൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
4306
4307 #: actions/recoverpassword.php:111
4308 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: actions/recoverpassword.php:152
4312 msgid ""
4313 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4314 "the email address you have stored in your account."
4315 msgstr ""
4316 "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് നഷ്ടപ്പെടുകയോ മറക്കുകയോ ചെയ്താൽ, താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിനൊപ്പം "
4317 "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസത്തിലേക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം അയച്ചു വാങ്ങാനാകുന്നതാണ്."
4318
4319 #: actions/recoverpassword.php:158
4320 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4321 msgstr "താങ്കൾ തിരിച്ചറിയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. താഴെ പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് നൽകുക. "
4322
4323 #: actions/recoverpassword.php:188
4324 msgid "Password recovery"
4325 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ"
4326
4327 #: actions/recoverpassword.php:191
4328 msgid "Nickname or email address"
4329 msgstr "വിളിപ്പേര് അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ വിലാസം"
4330
4331 #: actions/recoverpassword.php:193
4332 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4333 msgstr ""
4334 "ഈ സെർവറിലെ താങ്കളുടെ വിളിപ്പേര്, അഥവാ താങ്കൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം."
4335
4336 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4337 msgid "Recover"
4338 msgstr "വീണ്ടെടുക്കുക"
4339
4340 #: actions/recoverpassword.php:208
4341 msgid "Reset password"
4342 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കുക"
4343
4344 #: actions/recoverpassword.php:209
4345 msgid "Recover password"
4346 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കുക"
4347
4348 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4349 msgid "Password recovery requested"
4350 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
4351
4352 #: actions/recoverpassword.php:213
4353 msgid "Unknown action"
4354 msgstr "അജ്ഞാതമായ പ്രവൃത്തി"
4355
4356 #: actions/recoverpassword.php:236
4357 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4358 msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ, അത് മറക്കരുത്!"
4359
4360 #: actions/recoverpassword.php:243
4361 msgid "Reset"
4362 msgstr "പുനഃക്രമീകരിക്കുക"
4363
4364 #: actions/recoverpassword.php:252
4365 msgid "Enter a nickname or email address."
4366 msgstr "ഒരു വിളിപ്പേരോ ഇമെയിൽ വിലാസമോ നൽകുക."
4367
4368 #: actions/recoverpassword.php:282
4369 msgid "No user with that email address or username."
4370 msgstr "ആ ഇമെയിൽ വിലാസമോ ഉപയോക്തൃനാമമോ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഉപയോക്താവും ഇല്ല."
4371
4372 #: actions/recoverpassword.php:299
4373 msgid "No registered email address for that user."
4374 msgstr "ആ ഉപയോക്താവ് ഇമെയിൽ വിലാസമൊന്നും നൽകിയിട്ടില്ല."
4375
4376 #: actions/recoverpassword.php:313
4377 msgid "Error saving address confirmation."
4378 msgstr "വിലാസത്തിന്റെ സ്ഥിരീകരണം സേവ് ചെയ്യുമ്പോൾ പിഴവുണ്ടായി."
4379
4380 #: actions/recoverpassword.php:338
4381 msgid ""
4382 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4383 "address registered to your account."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: actions/recoverpassword.php:357
4387 msgid "Unexpected password reset."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/recoverpassword.php:365
4391 msgid "Password must be 6 characters or more."
4392 msgstr "രഹസ്യവാക്കിന് ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങളുണ്ടായിരിക്കണം."
4393
4394 #: actions/recoverpassword.php:369
4395 msgid "Password and confirmation do not match."
4396 msgstr "രഹസ്യവാക്കും സ്ഥിരീകരണവും യോജിക്കുന്നില്ല."
4397
4398 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
4399 msgid "Error setting user."
4400 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി."
4401
4402 #: actions/recoverpassword.php:395
4403 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4404 msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് വിജയകരമായി സേവ് ചെയ്തു. താങ്കൾക്ക് ലോഗിൻ ചെയ്യാവുന്നതാണ്."
4405
4406 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
4407 msgid "Sorry, only invited people can register."
4408 msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവർക്കു മാത്രമേ അംഗത്വമെടുക്കാനാകൂ."
4409
4410 #: actions/register.php:99
4411 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4412 msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ക്ഷണത്തിന്റെ കോഡ് അസാധുവാണ്."
4413
4414 #: actions/register.php:119
4415 msgid "Registration successful"
4416 msgstr "അംഗത്വമെടുക്കൽ വിജയകരം"
4417
4418 #: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
4419 msgid "Register"
4420 msgstr "അംഗത്വമെടുക്കുക"
4421
4422 #: actions/register.php:142
4423 msgid "Registration not allowed."
4424 msgstr "അംഗത്വമെടുക്കൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല."
4425
4426 #: actions/register.php:209
4427 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4428 msgstr "താങ്കൾ അനുവാദ പത്രം അംഗീകരിക്കുകയില്ലെങ്കിൽ അംഗത്വമെടുക്കാനുകുകയില്ല."
4429
4430 #: actions/register.php:218
4431 msgid "Email address already exists."
4432 msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം മുമ്പേ നിലവിലുണ്ട്."
4433
4434 #: actions/register.php:251 actions/register.php:273
4435 msgid "Invalid username or password."
4436 msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ അസാധുവാണ്."
4437
4438 #: actions/register.php:351
4439 msgid ""
4440 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4441 "link up to friends and colleagues. "
4442 msgstr ""
4443
4444 #: actions/register.php:433
4445 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: actions/register.php:438
4449 msgid "6 or more characters. Required."
4450 msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ. ആവശ്യമാണ്."
4451
4452 #: actions/register.php:442
4453 msgid "Same as password above. Required."
4454 msgstr "മുകളിൽ നിലകിയിരിക്കുന്ന രഹസ്യവാക്കിനു തുല്യമായത്. നിർബന്ധമാണ്."
4455
4456 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4457 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
4458 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4459 msgid "Email"
4460 msgstr "ഇമെയിൽ"
4461
4462 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4463 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: actions/register.php:458
4467 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4468 msgstr "വലിയ പേര്, താങ്കളുടെ \"യഥാർത്ഥ\" പേര് നൽകാൻ താത്പര്യപ്പെടുന്നു"
4469
4470 #: actions/register.php:463
4471 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/register.php:524
4475 #, php-format
4476 msgid ""
4477 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/register.php:534
4481 #, php-format
4482 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4483 msgstr ""
4484
4485 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4486 #: actions/register.php:538
4487 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4488 msgstr ""
4489
4490 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4491 #: actions/register.php:541
4492 msgid "All rights reserved."
4493 msgstr "എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതം."
4494
4495 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4496 #: actions/register.php:546
4497 #, php-format
4498 msgid ""
4499 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4500 "email address, IM address, and phone number."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: actions/register.php:589
4504 #, php-format
4505 msgid ""
4506 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4507 "want to...\n"
4508 "\n"
4509 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4510 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4511 "notices through instant messages.\n"
4512 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4513 "share your interests. \n"
4514 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4515 "others more about you. \n"
4516 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4517 "missed. \n"
4518 "\n"
4519 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: actions/register.php:613
4523 msgid ""
4524 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4525 "to confirm your email address.)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: actions/remotesubscribe.php:98
4529 #, php-format
4530 msgid ""
4531 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4532 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
4533 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: actions/remotesubscribe.php:112
4537 msgid "Remote subscribe"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: actions/remotesubscribe.php:124
4541 msgid "Subscribe to a remote user"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: actions/remotesubscribe.php:129
4545 msgid "User nickname"
4546 msgstr "ഉപയോക്തൃ വിളിപ്പേര്"
4547
4548 #: actions/remotesubscribe.php:130
4549 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4550 msgstr "താങ്കൾക്ക് പിന്തുടരേണ്ട ഉപയോക്താവിന്റെ വിളിപ്പേര്"
4551
4552 #: actions/remotesubscribe.php:133
4553 msgid "Profile URL"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: actions/remotesubscribe.php:134
4557 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4561 #: lib/userprofile.php:411
4562 msgid "Subscribe"
4563 msgstr "വരിക്കാരാകുക"
4564
4565 #: actions/remotesubscribe.php:159
4566 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: actions/remotesubscribe.php:168
4570 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: actions/remotesubscribe.php:176
4574 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: actions/remotesubscribe.php:183
4578 msgid "Couldn’t get a request token."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: actions/repeat.php:57
4582 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4586 msgid "No notice specified."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: actions/repeat.php:76
4590 msgid "You can't repeat your own notice."
4591 msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ തന്നെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവില്ല."
4592
4593 #: actions/repeat.php:90
4594 msgid "You already repeated that notice."
4595 msgstr "താങ്കൾ ആ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ ആവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു."
4596
4597 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:692
4598 msgid "Repeated"
4599 msgstr "ആവർത്തിച്ചു"
4600
4601 #: actions/repeat.php:119
4602 msgid "Repeated!"
4603 msgstr "ആവർത്തിച്ചു!"
4604
4605 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4606 #: lib/personalgroupnav.php:108
4607 #, php-format
4608 msgid "Replies to %s"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: actions/replies.php:128
4612 #, php-format
4613 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: actions/replies.php:145
4617 #, php-format
4618 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: actions/replies.php:152
4622 #, php-format
4623 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: actions/replies.php:159
4627 #, php-format
4628 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: actions/replies.php:199
4632 #, php-format
4633 msgid ""
4634 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4635 "notice to them yet."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: actions/replies.php:204
4639 #, php-format
4640 msgid ""
4641 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4642 "[join groups](%%action.groups%%)."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: actions/replies.php:206
4646 #, php-format
4647 msgid ""
4648 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4649 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: actions/repliesrss.php:72
4653 #, php-format
4654 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
4658 #: actions/restoreaccount.php:78
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Only logged-in users can restore their account."
4661 msgstr "ഉപയോക്താവിനു മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം സമയരേഖ ചേർക്കാൻ കഴിയൂ."
4662
4663 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
4664 #: actions/restoreaccount.php:83
4665 #, fuzzy
4666 msgid "You may not restore your account."
4667 msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ തന്നെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവില്ല."
4668
4669 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
4670 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
4671 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
4672 #, fuzzy
4673 msgid "No uploaded file."
4674 msgstr "പ്രമാണം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
4675
4676 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
4677 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
4678 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4679 msgstr ""
4680
4681 #. TRANS: Client exception.
4682 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
4683 msgid ""
4684 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4685 "the HTML form."
4686 msgstr ""
4687
4688 #. TRANS: Client exception.
4689 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
4690 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4691 msgstr ""
4692
4693 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
4694 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
4695 msgid "Missing a temporary folder."
4696 msgstr ""
4697
4698 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
4699 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
4700 msgid "Failed to write file to disk."
4701 msgstr ""
4702
4703 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
4704 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
4705 msgid "File upload stopped by extension."
4706 msgstr ""
4707
4708 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
4709 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
4710 msgid "System error uploading file."
4711 msgstr ""
4712
4713 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
4714 #: actions/restoreaccount.php:207
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Not an Atom feed."
4717 msgstr "അംഗം അല്ല"
4718
4719 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
4720 #: actions/restoreaccount.php:241
4721 msgid ""
4722 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
4723 "profile page."
4724 msgstr ""
4725
4726 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
4727 #: actions/restoreaccount.php:245
4728 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
4729 msgstr ""
4730
4731 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
4732 #: actions/restoreaccount.php:342
4733 msgid ""
4734 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
4735 "\">Activity Streams</a> format."
4736 msgstr ""
4737
4738 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
4739 #: actions/restoreaccount.php:373
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Upload the file"
4742 msgstr "പ്രമാണം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
4743
4744 #: actions/revokerole.php:75
4745 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: actions/revokerole.php:82
4749 msgid "User doesn't have this role."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4753 msgid "StatusNet"
4754 msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ്"
4755
4756 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4757 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: actions/sandbox.php:72
4761 msgid "User is already sandboxed."
4762 msgstr ""
4763
4764 #. TRANS: Menu item for site administration
4765 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4766 #: lib/adminpanelaction.php:379
4767 msgid "Sessions"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4771 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4775 msgid "Handle sessions"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4779 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4783 msgid "Session debugging"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4787 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4791 msgid "Save site settings"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: actions/showapplication.php:82
4795 msgid "You must be logged in to view an application."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: actions/showapplication.php:157
4799 msgid "Application profile"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4803 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4804 msgid "Icon"
4805 msgstr "ഐകോൺ"
4806
4807 #. TRANS: Form input field label for application name.
4808 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4809 #: lib/applicationeditform.php:190
4810 msgid "Name"
4811 msgstr "പേര്"
4812
4813 #. TRANS: Form input field label.
4814 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4815 msgid "Organization"
4816 msgstr "സംഘടന"
4817
4818 #. TRANS: Form input field label.
4819 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4820 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4821 msgid "Description"
4822 msgstr "വിവരണം"
4823
4824 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4825 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
4826 #: lib/profileaction.php:187
4827 msgid "Statistics"
4828 msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ"
4829
4830 #: actions/showapplication.php:203
4831 #, php-format
4832 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: actions/showapplication.php:213
4836 msgid "Application actions"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: actions/showapplication.php:236
4840 msgid "Reset key & secret"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4844 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:673
4845 msgid "Delete"
4846 msgstr "മായ്ക്കുക"
4847
4848 #: actions/showapplication.php:261
4849 msgid "Application info"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: actions/showapplication.php:263
4853 msgid "Consumer key"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: actions/showapplication.php:268
4857 msgid "Consumer secret"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: actions/showapplication.php:273
4861 msgid "Request token URL"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: actions/showapplication.php:278
4865 msgid "Access token URL"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: actions/showapplication.php:283
4869 msgid "Authorize URL"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: actions/showapplication.php:288
4873 msgid ""
4874 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4875 "signature method."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: actions/showapplication.php:309
4879 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: actions/showfavorites.php:79
4883 #, php-format
4884 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: actions/showfavorites.php:132
4888 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: actions/showfavorites.php:171
4892 #, php-format
4893 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: actions/showfavorites.php:178
4897 #, php-format
4898 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: actions/showfavorites.php:185
4902 #, php-format
4903 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: actions/showfavorites.php:206
4907 msgid ""
4908 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4909 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: actions/showfavorites.php:208
4913 #, php-format
4914 msgid ""
4915 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4916 "would add to their favorites :)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: actions/showfavorites.php:212
4920 #, php-format
4921 msgid ""
4922 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4923 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4924 "their favorites :)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: actions/showfavorites.php:243
4928 msgid "This is a way to share what you like."
4929 msgstr "താങ്കളാഗ്രഹിക്കുന്നത് പങ്ക് വെയ്ക്കാനുള്ള ഒരു മാർഗ്ഗമാണിത്."
4930
4931 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
4932 #: actions/showgroup.php:75
4933 #, php-format
4934 msgid "%s group"
4935 msgstr ""
4936
4937 #. TRANS: Page title for any but first group page.
4938 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
4939 #: actions/showgroup.php:79
4940 #, php-format
4941 msgid "%1$s group, page %2$d"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
4945 #: actions/showgroup.php:220
4946 msgid "Group profile"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
4950 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
4951 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
4952 msgid "URL"
4953 msgstr "യൂ.ആർ.എൽ."
4954
4955 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
4956 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
4957 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
4958 msgid "Note"
4959 msgstr "കുറിപ്പ്"
4960
4961 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
4962 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
4963 msgid "Aliases"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
4967 #: actions/showgroup.php:304
4968 msgid "Group actions"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4972 #: actions/showgroup.php:345
4973 #, php-format
4974 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4978 #: actions/showgroup.php:352
4979 #, php-format
4980 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4984 #: actions/showgroup.php:359
4985 #, php-format
4986 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4990 #: actions/showgroup.php:365
4991 #, php-format
4992 msgid "FOAF for %s group"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
4996 #: actions/showgroup.php:402
4997 msgid "Members"
4998 msgstr "അംഗങ്ങൾ"
4999
5000 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5001 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
5002 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
5003 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5004 msgid "(None)"
5005 msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
5006
5007 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5008 #: actions/showgroup.php:417
5009 msgid "All members"
5010 msgstr "എല്ലാ അംഗങ്ങളും"
5011
5012 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5013 #: actions/showgroup.php:453
5014 msgctxt "LABEL"
5015 msgid "Created"
5016 msgstr "സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു"
5017
5018 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5019 #: actions/showgroup.php:461
5020 msgctxt "LABEL"
5021 msgid "Members"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5025 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5026 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5027 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5028 #: actions/showgroup.php:476
5029 #, php-format
5030 msgid ""
5031 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5032 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5033 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5034 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5035 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5039 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5040 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5041 #: actions/showgroup.php:486
5042 #, php-format
5043 msgid ""
5044 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5045 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5046 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5047 "their life and interests. "
5048 msgstr ""
5049
5050 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5051 #: actions/showgroup.php:515
5052 msgid "Admins"
5053 msgstr "കാര്യനിർവാഹകർ"
5054
5055 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5056 #: actions/showmessage.php:79
5057 msgid "No such message."
5058 msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു സന്ദേശമില്ല."
5059
5060 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5061 #: actions/showmessage.php:97
5062 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5063 msgstr ""
5064
5065 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5066 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5067 #: actions/showmessage.php:110
5068 #, php-format
5069 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5070 msgstr ""
5071
5072 #. TRANS: Page title for single message display.
5073 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5074 #: actions/showmessage.php:118
5075 #, php-format
5076 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: actions/shownotice.php:90
5080 msgid "Notice deleted."
5081 msgstr ""
5082
5083 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5084 #: actions/showstream.php:70
5085 #, php-format
5086 msgid "%1$s tagged %2$s"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5090 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
5091 #: actions/showstream.php:74
5092 #, php-format
5093 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5097 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5098 #: actions/showstream.php:82
5099 #, php-format
5100 msgid "%1$s, page %2$d"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5104 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5105 #: actions/showstream.php:127
5106 #, php-format
5107 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5111 #. TRANS: %s is a user nickname.
5112 #: actions/showstream.php:136
5113 #, php-format
5114 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5118 #. TRANS: %s is a user nickname.
5119 #: actions/showstream.php:145
5120 #, php-format
5121 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: actions/showstream.php:152
5125 #, php-format
5126 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5130 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5131 #: actions/showstream.php:159
5132 #, php-format
5133 msgid "FOAF for %s"
5134 msgstr ""
5135
5136 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5137 #: actions/showstream.php:211
5138 #, php-format
5139 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5140 msgstr ""
5141
5142 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5143 #: actions/showstream.php:217
5144 msgid ""
5145 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5146 "would be a good time to start :)"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5150 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5151 #: actions/showstream.php:221
5152 #, php-format
5153 msgid ""
5154 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5155 "%?status_textarea=%2$s)."
5156 msgstr ""
5157
5158 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5159 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5160 #: actions/showstream.php:264
5161 #, php-format
5162 msgid ""
5163 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5164 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5165 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5166 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5170 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5171 #: actions/showstream.php:271
5172 #, php-format
5173 msgid ""
5174 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5175 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5176 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5177 msgstr ""
5178
5179 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5180 #: actions/showstream.php:328
5181 #, php-format
5182 msgid "Repeat of %s"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5186 msgid "You cannot silence users on this site."
5187 msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ ഉപയോക്താക്കളെ താങ്കൾക്ക് നിശബ്ദരാക്കാനാകില്ല."
5188
5189 #: actions/silence.php:72
5190 msgid "User is already silenced."
5191 msgstr "ഉപയോക്താവ് മുമ്പ് തന്നെ നിശബ്ദനാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
5192
5193 #: actions/siteadminpanel.php:69
5194 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5195 msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ അടിസ്ഥാന സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
5196
5197 #: actions/siteadminpanel.php:133
5198 msgid "Site name must have non-zero length."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: actions/siteadminpanel.php:141
5202 msgid "You must have a valid contact email address."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: actions/siteadminpanel.php:159
5206 #, php-format
5207 msgid "Unknown language \"%s\"."
5208 msgstr "അപരിചിതമായ ഭാഷ \"%s\"."
5209
5210 #: actions/siteadminpanel.php:165
5211 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: actions/siteadminpanel.php:171
5215 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: actions/siteadminpanel.php:221
5219 msgid "General"
5220 msgstr "സാർവത്രികം"
5221
5222 #: actions/siteadminpanel.php:224
5223 msgid "Site name"
5224 msgstr "സൈറ്റിന്റെ പേര്‌"
5225
5226 #: actions/siteadminpanel.php:225
5227 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5228 msgstr ""
5229
5230 #: actions/siteadminpanel.php:229
5231 msgid "Brought by"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: actions/siteadminpanel.php:230
5235 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: actions/siteadminpanel.php:234
5239 msgid "Brought by URL"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: actions/siteadminpanel.php:235
5243 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: actions/siteadminpanel.php:239
5247 msgid "Contact email address for your site"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: actions/siteadminpanel.php:245
5251 msgid "Local"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: actions/siteadminpanel.php:256
5255 msgid "Default timezone"
5256 msgstr "സ്വതേ വേണ്ട സമയമേഖല"
5257
5258 #: actions/siteadminpanel.php:257
5259 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5260 msgstr "സൈറ്റിന്റെ സ്വതേയുള്ള സമയമേഖല; സാധാരണ ഗതിയിൽ യു.റ്റി.സി.."
5261
5262 #: actions/siteadminpanel.php:262
5263 msgid "Default language"
5264 msgstr "സ്വതേ വേണ്ട ഭാഷ"
5265
5266 #: actions/siteadminpanel.php:263
5267 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: actions/siteadminpanel.php:271
5271 msgid "Limits"
5272 msgstr "പരിധികൾ"
5273
5274 #: actions/siteadminpanel.php:274
5275 msgid "Text limit"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: actions/siteadminpanel.php:274
5279 msgid "Maximum number of characters for notices."
5280 msgstr ""
5281
5282 #: actions/siteadminpanel.php:278
5283 msgid "Dupe limit"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: actions/siteadminpanel.php:278
5287 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5288 msgstr ""
5289
5290 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5291 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5292 msgid "Site Notice"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5296 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5297 msgid "Edit site-wide message"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5301 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5302 msgid "Unable to save site notice."
5303 msgstr ""
5304
5305 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5306 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5307 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5311 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5312 msgid "Site notice text"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5316 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5317 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5321 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5322 msgid "Save site notice"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. TRANS: Title for SMS settings.
5326 #: actions/smssettings.php:59
5327 msgid "SMS settings"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5331 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5332 #: actions/smssettings.php:74
5333 #, php-format
5334 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5335 msgstr ""
5336
5337 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5338 #: actions/smssettings.php:97
5339 msgid "SMS is not available."
5340 msgstr "എസ്.എം.എസ്. ലഭ്യമല്ല."
5341
5342 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5343 #: actions/smssettings.php:111
5344 msgid "SMS address"
5345 msgstr "എസ്.എം.എസ്. വിലാസം"
5346
5347 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5348 #: actions/smssettings.php:120
5349 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5353 #: actions/smssettings.php:133
5354 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5355 msgstr ""
5356
5357 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5358 #: actions/smssettings.php:142
5359 msgid "Confirmation code"
5360 msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ്"
5361
5362 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5363 #: actions/smssettings.php:144
5364 msgid "Enter the code you received on your phone."
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5368 #: actions/smssettings.php:148
5369 msgctxt "BUTTON"
5370 msgid "Confirm"
5371 msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക"
5372
5373 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5374 #: actions/smssettings.php:153
5375 msgid "SMS phone number"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5379 #: actions/smssettings.php:156
5380 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5384 #: actions/smssettings.php:195
5385 msgid "SMS preferences"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5389 #: actions/smssettings.php:201
5390 msgid ""
5391 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5392 "from my carrier."
5393 msgstr ""
5394
5395 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5396 #: actions/smssettings.php:315
5397 msgid "SMS preferences saved."
5398 msgstr ""
5399
5400 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5401 #: actions/smssettings.php:338
5402 msgid "No phone number."
5403 msgstr "ഫോൺ നമ്പർ നൽകിയിട്ടില്ല."
5404
5405 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5406 #: actions/smssettings.php:344
5407 msgid "No carrier selected."
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5411 #: actions/smssettings.php:352
5412 msgid "That is already your phone number."
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5416 #: actions/smssettings.php:356
5417 msgid "That phone number already belongs to another user."
5418 msgstr ""
5419
5420 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5421 #: actions/smssettings.php:384
5422 msgid ""
5423 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5424 "for the code and instructions on how to use it."
5425 msgstr ""
5426
5427 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5428 #: actions/smssettings.php:413
5429 msgid "That is the wrong confirmation number."
5430 msgstr ""
5431
5432 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5433 #: actions/smssettings.php:427
5434 msgid "SMS confirmation cancelled."
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5438 #. TRANS: registered for the active user.
5439 #: actions/smssettings.php:448
5440 msgid "That is not your phone number."
5441 msgstr ""
5442
5443 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5444 #: actions/smssettings.php:470
5445 msgid "The SMS phone number was removed."
5446 msgstr ""
5447
5448 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5449 #: actions/smssettings.php:511
5450 msgid "Mobile carrier"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5454 #: actions/smssettings.php:516
5455 msgid "Select a carrier"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5459 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5460 #: actions/smssettings.php:525
5461 #, php-format
5462 msgid ""
5463 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5464 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5465 msgstr ""
5466
5467 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5468 #: actions/smssettings.php:548
5469 msgid "No code entered"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. TRANS: Menu item for site administration
5473 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5474 #: lib/adminpanelaction.php:395
5475 msgid "Snapshots"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5479 msgid "Manage snapshot configuration"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5483 msgid "Invalid snapshot run value."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5487 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5491 msgid "Invalid snapshot report URL."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5495 msgid "Randomly during web hit"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5499 msgid "In a scheduled job"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5503 msgid "Data snapshots"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5507 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5511 msgid "Frequency"
5512 msgstr "ആവൃതി"
5513
5514 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5515 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5519 msgid "Report URL"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5523 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5527 msgid "Save snapshot settings"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5531 #: actions/subedit.php:75
5532 msgid "You are not subscribed to that profile."
5533 msgstr ""
5534
5535 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5536 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5537 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
5538 msgid "Could not save subscription."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: actions/subscribe.php:77
5542 msgid "This action only accepts POST requests."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: actions/subscribe.php:117
5546 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: actions/subscribe.php:145
5550 msgid "Subscribed"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5554 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5555 #: actions/subscribers.php:51
5556 #, php-format
5557 msgid "%s subscribers"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5561 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5562 #: actions/subscribers.php:55
5563 #, php-format
5564 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5565 msgstr ""
5566
5567 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5568 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5569 #: actions/subscribers.php:68
5570 msgid "These are the people who listen to your notices."
5571 msgstr ""
5572
5573 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5574 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5575 #: actions/subscribers.php:74
5576 #, php-format
5577 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5581 #: actions/subscribers.php:116
5582 msgid ""
5583 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5584 "return the favor."
5585 msgstr ""
5586
5587 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5588 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5589 #: actions/subscribers.php:120
5590 #, php-format
5591 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5595 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5596 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5597 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5598 #. TRANS: and do not change the URL part.
5599 #: actions/subscribers.php:129
5600 #, php-format
5601 msgid ""
5602 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5603 "%) and be the first?"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5607 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5608 #: actions/subscriptions.php:55
5609 #, php-format
5610 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5614 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5615 #: actions/subscriptions.php:68
5616 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5617 msgstr ""
5618
5619 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5620 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5621 #: actions/subscriptions.php:74
5622 #, php-format
5623 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5624 msgstr ""
5625
5626 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5627 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5628 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5629 #. TRANS: and do not change the URL part.
5630 #: actions/subscriptions.php:135
5631 #, php-format
5632 msgid ""
5633 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5634 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5635 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5636 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5637 "automatically subscribe to people you already follow there."
5638 msgstr ""
5639
5640 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5641 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5642 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5643 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5644 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5645 #, php-format
5646 msgid "%s is not listening to anyone."
5647 msgstr "%s ആരേയും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല."
5648
5649 #: actions/subscriptions.php:178
5650 #, php-format
5651 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5655 #: actions/subscriptions.php:242
5656 msgid "Jabber"
5657 msgstr "ജാബ്ബർ"
5658
5659 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5660 #: actions/subscriptions.php:257
5661 msgid "SMS"
5662 msgstr "എസ്.എം.എസ്."
5663
5664 #: actions/tag.php:69
5665 #, php-format
5666 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: actions/tag.php:87
5670 #, php-format
5671 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: actions/tag.php:93
5675 #, php-format
5676 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: actions/tag.php:99
5680 #, php-format
5681 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: actions/tagother.php:39
5685 msgid "No ID argument."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: actions/tagother.php:65
5689 #, php-format
5690 msgid "Tag %s"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5694 msgid "User profile"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5698 #: lib/userprofile.php:107
5699 msgid "Photo"
5700 msgstr "ഛായാചിത്രം"
5701
5702 #: actions/tagother.php:141
5703 msgid "Tag user"
5704 msgstr "ഉപയോക്താവിനെ റ്റാഗ് ചെയ്യുക"
5705
5706 #: actions/tagother.php:151
5707 msgid ""
5708 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5709 "separated"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: actions/tagother.php:193
5713 msgid ""
5714 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: actions/tagother.php:200
5718 msgid "Could not save tags."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: actions/tagother.php:236
5722 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: actions/tagrss.php:35
5726 msgid "No such tag."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: actions/unblock.php:59
5730 msgid "You haven't blocked that user."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: actions/unsandbox.php:72
5734 msgid "User is not sandboxed."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: actions/unsilence.php:72
5738 msgid "User is not silenced."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: actions/unsubscribe.php:77
5742 msgid "No profile ID in request."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: actions/unsubscribe.php:98
5746 msgid "Unsubscribed"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5750 #, php-format
5751 msgid ""
5752 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5753 msgstr ""
5754
5755 #. TRANS: User admin panel title
5756 #: actions/useradminpanel.php:58
5757 msgctxt "TITLE"
5758 msgid "User"
5759 msgstr "ഉപയോക്താവ്"
5760
5761 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5762 #: actions/useradminpanel.php:69
5763 msgid "User settings for this StatusNet site"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5767 #: actions/useradminpanel.php:147
5768 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5769 msgstr ""
5770
5771 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5772 #: actions/useradminpanel.php:154
5773 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5774 msgstr ""
5775
5776 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5777 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5778 #: actions/useradminpanel.php:166
5779 #, php-format
5780 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5784 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5785 #: lib/personalgroupnav.php:112
5786 msgid "Profile"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5790 #: actions/useradminpanel.php:220
5791 msgid "Bio Limit"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5795 #: actions/useradminpanel.php:222
5796 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5797 msgstr ""
5798
5799 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5800 #: actions/useradminpanel.php:231
5801 msgid "New users"
5802 msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കൾ"
5803
5804 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
5805 #: actions/useradminpanel.php:236
5806 msgid "New user welcome"
5807 msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താവിനുള്ള സ്വാഗതം"
5808
5809 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
5810 #: actions/useradminpanel.php:238
5811 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
5812 msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കൾക്കുള്ള സ്വാഗത സന്ദേശം (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)."
5813
5814 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
5815 #: actions/useradminpanel.php:244
5816 msgid "Default subscription"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
5820 #: actions/useradminpanel.php:246
5821 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5822 msgstr ""
5823
5824 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5825 #: actions/useradminpanel.php:256
5826 msgid "Invitations"
5827 msgstr "ക്ഷണങ്ങൾ"
5828
5829 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5830 #: actions/useradminpanel.php:262
5831 msgid "Invitations enabled"
5832 msgstr "ക്ഷണിക്കൽ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
5833
5834 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5835 #: actions/useradminpanel.php:265
5836 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5837 msgstr ""
5838
5839 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
5840 #: actions/useradminpanel.php:302
5841 msgid "Save user settings"
5842 msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക"
5843
5844 #: actions/userauthorization.php:105
5845 msgid "Authorize subscription"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: actions/userauthorization.php:110
5849 msgid ""
5850 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5851 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5852 "click “Reject”."
5853 msgstr ""
5854
5855 #. TRANS: Menu item for site administration
5856 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5857 #: lib/adminpanelaction.php:403
5858 msgid "License"
5859 msgstr "അനുമതി"
5860
5861 #: actions/userauthorization.php:217
5862 msgid "Accept"
5863 msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
5864
5865 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5866 #: lib/subscribeform.php:139
5867 msgid "Subscribe to this user"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: actions/userauthorization.php:219
5871 msgid "Reject"
5872 msgstr "നിരാകരിക്കുക"
5873
5874 #: actions/userauthorization.php:220
5875 msgid "Reject this subscription"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: actions/userauthorization.php:232
5879 msgid "No authorization request!"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: actions/userauthorization.php:254
5883 msgid "Subscription authorized"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: actions/userauthorization.php:256
5887 msgid ""
5888 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5889 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5890 "subscription. Your subscription token is:"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: actions/userauthorization.php:266
5894 msgid "Subscription rejected"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: actions/userauthorization.php:268
5898 msgid ""
5899 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5900 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5901 "subscription."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: actions/userauthorization.php:303
5905 #, php-format
5906 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: actions/userauthorization.php:308
5910 #, php-format
5911 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: actions/userauthorization.php:314
5915 #, php-format
5916 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: actions/userauthorization.php:329
5920 #, php-format
5921 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: actions/userauthorization.php:345
5925 #, php-format
5926 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: actions/userauthorization.php:350
5930 #, php-format
5931 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: actions/userauthorization.php:355
5935 #, php-format
5936 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5937 msgstr ""
5938
5939 #. TRANS: Page title for profile design page.
5940 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
5941 msgid "Profile design"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. TRANS: Instructions for profile design page.
5945 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
5946 msgid ""
5947 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5948 "palette of your choice."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: actions/userdesignsettings.php:282
5952 msgid "Enjoy your hotdog!"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5956 #: actions/usergroups.php:66
5957 #, php-format
5958 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: actions/usergroups.php:132
5962 msgid "Search for more groups"
5963 msgstr "കൂടുതൽ സംഘങ്ങൾക്കായി തിരയുക"
5964
5965 #: actions/usergroups.php:159
5966 #, php-format
5967 msgid "%s is not a member of any group."
5968 msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവ് ഒരു സംഘത്തിലേയും അംഗമല്ല."
5969
5970 #: actions/usergroups.php:164
5971 #, php-format
5972 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5973 msgstr ""
5974
5975 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5976 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5977 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5978 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5979 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5980 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5981 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5982 #, php-format
5983 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: actions/version.php:75
5987 #, php-format
5988 msgid "StatusNet %s"
5989 msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് %s"
5990
5991 #: actions/version.php:155
5992 #, php-format
5993 msgid ""
5994 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5995 "Inc. and contributors."
5996 msgstr ""
5997
5998 #: actions/version.php:163
5999 msgid "Contributors"
6000 msgstr "സംഭാവന ചെയ്തവർ"
6001
6002 #: actions/version.php:170
6003 msgid ""
6004 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6005 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6006 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6007 "any later version. "
6008 msgstr ""
6009
6010 #: actions/version.php:176
6011 msgid ""
6012 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6013 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6014 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
6015 "for more details. "
6016 msgstr ""
6017
6018 #: actions/version.php:182
6019 #, php-format
6020 msgid ""
6021 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6022 "along with this program.  If not, see %s."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: actions/version.php:191
6026 msgid "Plugins"
6027 msgstr "പ്ലഗിനുകൾ"
6028
6029 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6030 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
6031 msgid "Version"
6032 msgstr "പതിപ്പ്"
6033
6034 #: actions/version.php:199
6035 msgid "Author(s)"
6036 msgstr "രചയിതാവ് (രചയിതാക്കൾ)"
6037
6038 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6039 #: classes/Fave.php:164 lib/favorform.php:143
6040 msgid "Favor"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6044 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6045 #: classes/Fave.php:167
6046 #, php-format
6047 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6048 msgstr ""
6049
6050 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6051 #: classes/File.php:156
6052 #, php-format
6053 msgid "Cannot process URL '%s'"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6057 #: classes/File.php:188
6058 msgid "Robin thinks something is impossible."
6059 msgstr ""
6060
6061 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6062 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6063 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6064 #: classes/File.php:204
6065 #, php-format
6066 msgid ""
6067 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6068 "Try to upload a smaller version."
6069 msgid_plural ""
6070 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6071 "Try to upload a smaller version."
6072 msgstr[0] ""
6073 msgstr[1] ""
6074
6075 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6076 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6077 #: classes/File.php:217
6078 #, php-format
6079 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6080 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6081 msgstr[0] ""
6082 msgstr[1] ""
6083
6084 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6085 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6086 #: classes/File.php:229
6087 #, php-format
6088 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6089 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6090 msgstr[0] ""
6091 msgstr[1] ""
6092
6093 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6094 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
6095 msgid "Invalid filename."
6096 msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ പേര് അസാധുവാണ്."
6097
6098 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6099 #: classes/Group_member.php:51
6100 msgid "Group join failed."
6101 msgstr ""
6102
6103 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6104 #: classes/Group_member.php:64
6105 msgid "Not part of group."
6106 msgstr ""
6107
6108 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6109 #: classes/Group_member.php:72
6110 msgid "Group leave failed."
6111 msgstr ""
6112
6113 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6114 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6115 #: classes/Group_member.php:85
6116 #, php-format
6117 msgid "Profile ID %s is invalid."
6118 msgstr ""
6119
6120 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6121 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6122 #: classes/Group_member.php:98
6123 #, php-format
6124 msgid "Group ID %s is invalid."
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANS: Activity title.
6128 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6129 msgid "Join"
6130 msgstr "ഭാഗഭാക്കാകുക"
6131
6132 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6133 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6134 #: classes/Group_member.php:151
6135 #, php-format
6136 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6140 #: classes/Local_group.php:42
6141 msgid "Could not update local group."
6142 msgstr ""
6143
6144 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6145 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6146 #: classes/Login_token.php:78
6147 #, php-format
6148 msgid "Could not create login token for %s"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6152 #: classes/Memcached_DataObject.php:537
6153 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6157 #: classes/Message.php:45
6158 msgid "You are banned from sending direct messages."
6159 msgstr ""
6160
6161 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6162 #: classes/Message.php:69
6163 msgid "Could not insert message."
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6167 #: classes/Message.php:80
6168 msgid "Could not update message with new URI."
6169 msgstr ""
6170
6171 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6172 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6173 #: classes/Notice.php:98
6174 #, php-format
6175 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6179 #: classes/Notice.php:199
6180 #, php-format
6181 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6185 #: classes/Notice.php:279
6186 msgid "Problem saving notice. Too long."
6187 msgstr ""
6188
6189 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6190 #: classes/Notice.php:284
6191 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6192 msgstr ""
6193
6194 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6195 #: classes/Notice.php:290
6196 msgid ""
6197 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6201 #: classes/Notice.php:297
6202 msgid ""
6203 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6204 "few minutes."
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6208 #: classes/Notice.php:305
6209 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6210 msgstr ""
6211
6212 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6213 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6214 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6215 msgid "Problem saving notice."
6216 msgstr ""
6217
6218 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6219 #: classes/Notice.php:914
6220 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6221 msgstr ""
6222
6223 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6224 #: classes/Notice.php:1013
6225 msgid "Problem saving group inbox."
6226 msgstr ""
6227
6228 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6229 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6230 #: classes/Notice.php:1127
6231 #, php-format
6232 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6236 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6237 #: classes/Notice.php:1646
6238 #, php-format
6239 msgid "RT @%1$s %2$s"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6243 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6244 #, php-format
6245 msgctxt "FANCYNAME"
6246 msgid "%1$s (%2$s)"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6250 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6251 #: classes/Profile.php:765
6252 #, php-format
6253 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6254 msgstr ""
6255
6256 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6257 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6258 #: classes/Profile.php:774
6259 #, php-format
6260 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6264 #: classes/Remote_profile.php:54
6265 msgid "Missing profile."
6266 msgstr ""
6267
6268 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6269 #: classes/Status_network.php:338
6270 msgid "Unable to save tag."
6271 msgstr ""
6272
6273 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6274 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6275 msgid "You have been banned from subscribing."
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6279 #: classes/Subscription.php:82
6280 msgid "Already subscribed!"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6284 #: classes/Subscription.php:87
6285 msgid "User has blocked you."
6286 msgstr "ഉപയോക്താവ് താങ്കളെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
6287
6288 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6289 #: classes/Subscription.php:176
6290 msgid "Not subscribed!"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6294 #: classes/Subscription.php:183
6295 msgid "Could not delete self-subscription."
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6299 #: classes/Subscription.php:211
6300 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6301 msgstr ""
6302
6303 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6304 #: classes/Subscription.php:223
6305 msgid "Could not delete subscription."
6306 msgstr ""
6307
6308 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6309 #: classes/Subscription.php:265
6310 msgid "Follow"
6311 msgstr "പിന്തുടരുക"
6312
6313 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6314 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6315 #: classes/Subscription.php:268
6316 #, php-format
6317 msgid "%1$s is now following %2$s."
6318 msgstr ""
6319
6320 #. TRANS: Notice given on user registration.
6321 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6322 #: classes/User.php:395
6323 #, php-format
6324 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANS: Server exception.
6328 #: classes/User.php:918
6329 msgid "No single user defined for single-user mode."
6330 msgstr ""
6331
6332 #. TRANS: Server exception.
6333 #: classes/User.php:922
6334 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6338 #: classes/User_group.php:516
6339 msgid "Could not create group."
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6343 #: classes/User_group.php:526
6344 msgid "Could not set group URI."
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6348 #: classes/User_group.php:549
6349 msgid "Could not set group membership."
6350 msgstr ""
6351
6352 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6353 #: classes/User_group.php:564
6354 msgid "Could not save local group info."
6355 msgstr ""
6356
6357 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6358 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6359 msgid "Change your profile settings"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6363 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6364 msgid "Upload an avatar"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6368 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6369 msgid "Change your password"
6370 msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
6371
6372 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6373 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6374 msgid "Change email handling"
6375 msgstr "ഇമെയിൽ കൈകാര്യരീതിയിൽ മാറ്റം വരുത്തുക"
6376
6377 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6378 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6379 msgid "Design your profile"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6383 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6384 msgid "Other options"
6385 msgstr "മറ്റ് ഐച്ഛികങ്ങൾ"
6386
6387 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6388 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6389 msgid "Other"
6390 msgstr "മറ്റുള്ളവ"
6391
6392 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6393 #: lib/action.php:148
6394 #, php-format
6395 msgid "%1$s - %2$s"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6399 #: lib/action.php:164
6400 msgid "Untitled page"
6401 msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത താൾ"
6402
6403 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6404 #: lib/action.php:312
6405 msgctxt "TOOLTIP"
6406 msgid "Show more"
6407 msgstr "കൂടുതൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക"
6408
6409 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6410 #: lib/action.php:531
6411 msgid "Primary site navigation"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6415 #: lib/action.php:537
6416 msgctxt "TOOLTIP"
6417 msgid "Personal profile and friends timeline"
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6421 #: lib/action.php:540
6422 msgctxt "MENU"
6423 msgid "Personal"
6424 msgstr "വ്യക്തിപരം"
6425
6426 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6427 #: lib/action.php:542
6428 msgctxt "TOOLTIP"
6429 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6433 #: lib/action.php:545
6434 msgid "Account"
6435 msgstr "അംഗത്വം"
6436
6437 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6438 #: lib/action.php:547
6439 msgctxt "TOOLTIP"
6440 msgid "Connect to services"
6441 msgstr "സേവനങ്ങളിൽ ബന്ധപ്പെടുക"
6442
6443 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6444 #: lib/action.php:550
6445 msgid "Connect"
6446 msgstr "ബന്ധപ്പെടുക"
6447
6448 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6449 #: lib/action.php:553
6450 msgctxt "TOOLTIP"
6451 msgid "Change site configuration"
6452 msgstr "സൈറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റുക"
6453
6454 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6455 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6456 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6457 msgctxt "MENU"
6458 msgid "Admin"
6459 msgstr "കാര്യനിർവാഹക(ൻ)"
6460
6461 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6462 #: lib/action.php:560
6463 #, php-format
6464 msgctxt "TOOLTIP"
6465 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6466 msgstr "%s-ൽ നമ്മോടൊപ്പം ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും ക്ഷണിക്കുക"
6467
6468 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6469 #: lib/action.php:563
6470 msgctxt "MENU"
6471 msgid "Invite"
6472 msgstr "ക്ഷണിക്കുക"
6473
6474 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6475 #: lib/action.php:569
6476 msgctxt "TOOLTIP"
6477 msgid "Logout from the site"
6478 msgstr "സൈറ്റിൽ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക"
6479
6480 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6481 #: lib/action.php:572
6482 msgctxt "MENU"
6483 msgid "Logout"
6484 msgstr "ലോഗൗട്ട്"
6485
6486 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6487 #: lib/action.php:577
6488 msgctxt "TOOLTIP"
6489 msgid "Create an account"
6490 msgstr "ഒരംഗത്വമെടുക്കുക"
6491
6492 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6493 #: lib/action.php:580
6494 msgctxt "MENU"
6495 msgid "Register"
6496 msgstr "രജിസ്റ്റർ"
6497
6498 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6499 #: lib/action.php:583
6500 msgctxt "TOOLTIP"
6501 msgid "Login to the site"
6502 msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക"
6503
6504 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6505 #: lib/action.php:586
6506 msgctxt "MENU"
6507 msgid "Login"
6508 msgstr "ലോഗിൻ"
6509
6510 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6511 #: lib/action.php:589
6512 msgctxt "TOOLTIP"
6513 msgid "Help me!"
6514 msgstr "എന്നെ സഹായിക്കൂ!"
6515
6516 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6517 #: lib/action.php:592
6518 msgctxt "MENU"
6519 msgid "Help"
6520 msgstr "സഹായം"
6521
6522 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6523 #: lib/action.php:595
6524 msgctxt "TOOLTIP"
6525 msgid "Search for people or text"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6529 #: lib/action.php:598
6530 msgctxt "MENU"
6531 msgid "Search"
6532 msgstr "തിരയുക"
6533
6534 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6535 #. TRANS: Menu item for site administration
6536 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6537 msgid "Site notice"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6541 #: lib/action.php:687
6542 msgid "Local views"
6543 msgstr ""
6544
6545 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6546 #: lib/action.php:757
6547 msgid "Page notice"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6551 #: lib/action.php:858
6552 msgid "Secondary site navigation"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6556 #: lib/action.php:864
6557 msgid "Help"
6558 msgstr "സഹായം"
6559
6560 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6561 #: lib/action.php:867
6562 msgid "About"
6563 msgstr "വിവരണം"
6564
6565 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6566 #: lib/action.php:870
6567 msgid "FAQ"
6568 msgstr "പതിവുചോദ്യങ്ങൾ"
6569
6570 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6571 #: lib/action.php:875
6572 msgid "TOS"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6576 #: lib/action.php:879
6577 msgid "Privacy"
6578 msgstr "സ്വകാര്യത"
6579
6580 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6581 #: lib/action.php:882
6582 msgid "Source"
6583 msgstr "സ്രോതസ്സ്"
6584
6585 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6586 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6587 #: lib/action.php:889
6588 msgid "Contact"
6589 msgstr "സമ്പർക്കം"
6590
6591 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6592 #: lib/action.php:892
6593 msgid "Badge"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6597 #: lib/action.php:921
6598 msgid "StatusNet software license"
6599 msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സോഫ്റ്റ്‌വേർ അനുമതി"
6600
6601 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6602 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6603 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6604 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6605 #: lib/action.php:928
6606 #, php-format
6607 msgid ""
6608 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6609 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6610 msgstr ""
6611
6612 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6613 #: lib/action.php:931
6614 #, php-format
6615 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6616 msgstr ""
6617
6618 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6619 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6620 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6621 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6622 #: lib/action.php:938
6623 #, php-format
6624 msgid ""
6625 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6626 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6627 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6628 msgstr ""
6629
6630 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6631 #: lib/action.php:954
6632 msgid "Site content license"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6636 #. TRANS: %1$s is the site name.
6637 #: lib/action.php:961
6638 #, php-format
6639 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6643 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6644 #: lib/action.php:968
6645 #, php-format
6646 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6647 msgstr ""
6648
6649 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6650 #: lib/action.php:972
6651 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6652 msgstr ""
6653
6654 #. TRANS: license message in footer.
6655 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6656 #: lib/action.php:1004
6657 #, php-format
6658 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6659 msgstr ""
6660
6661 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6662 #: lib/action.php:1340
6663 msgid "Pagination"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6667 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6668 #: lib/action.php:1351
6669 msgid "After"
6670 msgstr "ശേഷം"
6671
6672 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6673 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6674 #: lib/action.php:1361
6675 msgid "Before"
6676 msgstr "മുമ്പ്"
6677
6678 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6679 #: lib/activity.php:125
6680 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6681 msgstr ""
6682
6683 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
6684 #: lib/activityimporter.php:81
6685 #, fuzzy, php-format
6686 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
6687 msgstr "അപരിചിതമായ ഭാഷ \"%s\"."
6688
6689 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
6690 #: lib/activityimporter.php:107
6691 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
6692 msgstr ""
6693
6694 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
6695 #: lib/activityimporter.php:117
6696 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
6697 msgstr ""
6698
6699 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
6700 #: lib/activityimporter.php:132
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Unknown profile."
6703 msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്."
6704
6705 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
6706 #: lib/activityimporter.php:138
6707 msgid "This activity seems unrelated to our user."
6708 msgstr ""
6709
6710 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
6711 #: lib/activityimporter.php:154
6712 msgid "Remote profile is not a group!"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
6716 #: lib/activityimporter.php:163
6717 #, fuzzy
6718 msgid "User is already a member of this group."
6719 msgstr "താങ്കൾ ആ സംഘത്തിൽ മുമ്പേ തന്നെ അംഗമാണ്."
6720
6721 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
6722 #: lib/activityimporter.php:207
6723 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
6724 msgstr ""
6725
6726 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
6727 #. TRANS: %s is the notice URI.
6728 #: lib/activityimporter.php:223
6729 #, fuzzy, php-format
6730 msgid "No content for notice %s."
6731 msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ തന്നെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവില്ല."
6732
6733 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6734 #: lib/activityutils.php:200
6735 msgid "Can't handle remote content yet."
6736 msgstr ""
6737
6738 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6739 #: lib/activityutils.php:237
6740 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6741 msgstr ""
6742
6743 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6744 #: lib/activityutils.php:242
6745 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6746 msgstr ""
6747
6748 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6749 #: lib/adminpanelaction.php:96
6750 msgid "You cannot make changes to this site."
6751 msgstr ""
6752
6753 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6754 #: lib/adminpanelaction.php:108
6755 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6756 msgstr ""
6757
6758 #. TRANS: Client error message.
6759 #: lib/adminpanelaction.php:222
6760 msgid "showForm() not implemented."
6761 msgstr ""
6762
6763 #. TRANS: Client error message
6764 #: lib/adminpanelaction.php:250
6765 msgid "saveSettings() not implemented."
6766 msgstr ""
6767
6768 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6769 #. TRANS: the admin panel Design.
6770 #: lib/adminpanelaction.php:274
6771 msgid "Unable to delete design setting."
6772 msgstr ""
6773
6774 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6775 #: lib/adminpanelaction.php:337
6776 msgid "Basic site configuration"
6777 msgstr "സൈറ്റിന്റെ അടിസ്ഥാന ക്രമീകരണം"
6778
6779 #. TRANS: Menu item for site administration
6780 #: lib/adminpanelaction.php:339
6781 msgctxt "MENU"
6782 msgid "Site"
6783 msgstr "സൈറ്റ്"
6784
6785 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6786 #: lib/adminpanelaction.php:345
6787 msgid "Design configuration"
6788 msgstr "രൂപകല്പനാ ക്രമീകരണം"
6789
6790 #. TRANS: Menu item for site administration
6791 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6792 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6793 msgctxt "MENU"
6794 msgid "Design"
6795 msgstr "രൂപകല്പന"
6796
6797 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6798 #: lib/adminpanelaction.php:353
6799 msgid "User configuration"
6800 msgstr "ഉപയോക്തൃ ക്രമീകരണം"
6801
6802 #. TRANS: Menu item for site administration
6803 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
6804 msgid "User"
6805 msgstr "ഉപയോക്താവ്"
6806
6807 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6808 #: lib/adminpanelaction.php:361
6809 msgid "Access configuration"
6810 msgstr "അഭിഗമ്യതാ ക്രമീകരണം"
6811
6812 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6813 #: lib/adminpanelaction.php:369
6814 msgid "Paths configuration"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6818 #: lib/adminpanelaction.php:377
6819 msgid "Sessions configuration"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6823 #: lib/adminpanelaction.php:385
6824 msgid "Edit site notice"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6828 #: lib/adminpanelaction.php:393
6829 msgid "Snapshots configuration"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6833 #: lib/adminpanelaction.php:401
6834 msgid "Set site license"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. TRANS: Client error 401.
6838 #: lib/apiauth.php:111
6839 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6840 msgstr ""
6841
6842 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6843 #: lib/apiauth.php:177
6844 msgid "No application for that consumer key."
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6848 #: lib/apiauth.php:219
6849 msgid "Bad access token."
6850 msgstr ""
6851
6852 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6853 #: lib/apiauth.php:224
6854 msgid "No user for that token."
6855 msgstr ""
6856
6857 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6858 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6859 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6860 msgid "Could not authenticate you."
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6864 #: lib/apioauthstore.php:45
6865 msgid "Could not create anonymous consumer."
6866 msgstr ""
6867
6868 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6869 #: lib/apioauthstore.php:69
6870 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6871 msgstr ""
6872
6873 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6874 #: lib/apioauthstore.php:151
6875 msgid ""
6876 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6880 #: lib/apioauthstore.php:186
6881 msgid "Could not issue access token."
6882 msgstr ""
6883
6884 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6885 #: lib/apioauthstore.php:243
6886 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6887 msgstr ""
6888
6889 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6890 #: lib/apioauthstore.php:285
6891 msgid "Tried to revoke unknown token."
6892 msgstr ""
6893
6894 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6895 #: lib/apioauthstore.php:290
6896 msgid "Failed to delete revoked token."
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANS: Form guide.
6900 #: lib/applicationeditform.php:178
6901 msgid "Icon for this application"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANS: Form input field instructions.
6905 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6906 #: lib/applicationeditform.php:201
6907 #, php-format
6908 msgid "Describe your application in %d character"
6909 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6910 msgstr[0] ""
6911 msgstr[1] ""
6912
6913 #. TRANS: Form input field instructions.
6914 #: lib/applicationeditform.php:205
6915 msgid "Describe your application"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. TRANS: Form input field instructions.
6919 #: lib/applicationeditform.php:216
6920 msgid "URL of the homepage of this application"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANS: Form input field label.
6924 #: lib/applicationeditform.php:218
6925 msgid "Source URL"
6926 msgstr "സ്രോതസ്സ് യു.ആർ.എൽ"
6927
6928 #. TRANS: Form input field instructions.
6929 #: lib/applicationeditform.php:225
6930 msgid "Organization responsible for this application"
6931 msgstr ""
6932
6933 #. TRANS: Form input field instructions.
6934 #: lib/applicationeditform.php:234
6935 msgid "URL for the homepage of the organization"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. TRANS: Form input field instructions.
6939 #: lib/applicationeditform.php:243
6940 msgid "URL to redirect to after authentication"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. TRANS: Radio button label for application type
6944 #: lib/applicationeditform.php:271
6945 msgid "Browser"
6946 msgstr "ബ്രൗസർ"
6947
6948 #. TRANS: Radio button label for application type
6949 #: lib/applicationeditform.php:288
6950 msgid "Desktop"
6951 msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പ്"
6952
6953 #. TRANS: Form guide.
6954 #: lib/applicationeditform.php:290
6955 msgid "Type of application, browser or desktop"
6956 msgstr ""
6957
6958 #. TRANS: Radio button label for access type.
6959 #: lib/applicationeditform.php:314
6960 msgid "Read-only"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANS: Radio button label for access type.
6964 #: lib/applicationeditform.php:334
6965 msgid "Read-write"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. TRANS: Form guide.
6969 #: lib/applicationeditform.php:336
6970 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. TRANS: Submit button title.
6974 #: lib/applicationeditform.php:353
6975 msgid "Cancel"
6976 msgstr "റദ്ദാക്കുക"
6977
6978 #: lib/applicationlist.php:247
6979 msgid " by "
6980 msgstr ""
6981
6982 #. TRANS: Application access type
6983 #: lib/applicationlist.php:260
6984 msgid "read-write"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. TRANS: Application access type
6988 #: lib/applicationlist.php:262
6989 msgid "read-only"
6990 msgstr ""
6991
6992 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6993 #: lib/applicationlist.php:268
6994 #, php-format
6995 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6996 msgstr ""
6997
6998 #. TRANS: Access token in the application list.
6999 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7000 #: lib/applicationlist.php:282
7001 #, php-format
7002 msgid "Access token starting with: %s"
7003 msgstr ""
7004
7005 #. TRANS: Button label
7006 #: lib/applicationlist.php:298
7007 msgctxt "BUTTON"
7008 msgid "Revoke"
7009 msgstr "തിരിച്ചെടുക്കുക"
7010
7011 #: lib/atom10feed.php:113
7012 msgid "Author element must contain a name element."
7013 msgstr ""
7014
7015 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7016 #: lib/atom10feed.php:160
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Do not use this method!"
7019 msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കരുത്"
7020
7021 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7022 #: lib/attachmentlist.php:294
7023 msgid "Author"
7024 msgstr "രചയിതാവ്"
7025
7026 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7027 #: lib/attachmentlist.php:308
7028 msgid "Provider"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. TRANS: Title.
7032 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7033 msgid "Notices where this attachment appears"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. TRANS: Title.
7037 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7038 msgid "Tags for this attachment"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7042 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7043 msgid "Password changing failed."
7044 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റൽ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
7045
7046 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7047 #: lib/authenticationplugin.php:238
7048 msgid "Password changing is not allowed."
7049 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല."
7050
7051 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7052 #: lib/blockform.php:68
7053 msgid "Block"
7054 msgstr "തടയുക"
7055
7056 #. TRANS: Title for command results.
7057 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7058 msgid "Command results"
7059 msgstr ""
7060
7061 #. TRANS: Title for command results.
7062 #: lib/channel.php:194
7063 msgid "AJAX error"
7064 msgstr "അജാക്സ് പിഴവ്"
7065
7066 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7067 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7068 msgid "Command complete"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7072 #: lib/channel.php:244
7073 msgid "Command failed"
7074 msgstr ""
7075
7076 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7077 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7078 msgid "Notice with that id does not exist."
7079 msgstr ""
7080
7081 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7082 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7083 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7084 msgid "User has no last notice."
7085 msgstr ""
7086
7087 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7088 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7089 #: lib/command.php:128
7090 #, php-format
7091 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7092 msgstr ""
7093
7094 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7095 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7096 #: lib/command.php:148
7097 #, php-format
7098 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7099 msgstr ""
7100
7101 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7102 #: lib/command.php:183
7103 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7104 msgstr ""
7105
7106 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7107 #: lib/command.php:229
7108 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7112 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7113 #: lib/command.php:238
7114 #, php-format
7115 msgid "Nudge sent to %s."
7116 msgstr ""
7117
7118 #. TRANS: User statistics text.
7119 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7120 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7121 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7122 #: lib/command.php:268
7123 #, php-format
7124 msgid ""
7125 "Subscriptions: %1$s\n"
7126 "Subscribers: %2$s\n"
7127 "Notices: %3$s"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7131 #: lib/command.php:312
7132 msgid "Notice marked as fave."
7133 msgstr ""
7134
7135 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7136 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7137 #: lib/command.php:357
7138 #, php-format
7139 msgid "%1$s joined group %2$s."
7140 msgstr ""
7141
7142 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7143 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7144 #: lib/command.php:405
7145 #, php-format
7146 msgid "%1$s left group %2$s."
7147 msgstr ""
7148
7149 #. TRANS: Whois output.
7150 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7151 #: lib/command.php:426
7152 #, php-format
7153 msgctxt "WHOIS"
7154 msgid "%1$s (%2$s)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7158 #: lib/command.php:430
7159 #, php-format
7160 msgid "Fullname: %s"
7161 msgstr "പൂർണ്ണനാമം: %s"
7162
7163 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7164 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7165 #. TRANS: %s is a location.
7166 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
7167 #, php-format
7168 msgid "Location: %s"
7169 msgstr "സ്ഥാനം: %s"
7170
7171 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7172 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7173 #. TRANS: %s is a homepage.
7174 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
7175 #, php-format
7176 msgid "Homepage: %s"
7177 msgstr "പ്രധാനതാൾ: %s"
7178
7179 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7180 #: lib/command.php:442
7181 #, php-format
7182 msgid "About: %s"
7183 msgstr ""
7184
7185 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7186 #. TRANS: %s is a remote profile.
7187 #: lib/command.php:471
7188 #, php-format
7189 msgid ""
7190 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7191 "same server."
7192 msgstr ""
7193
7194 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7195 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7196 #: lib/command.php:488
7197 #, php-format
7198 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7199 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7200 msgstr[0] ""
7201 msgstr[1] ""
7202
7203 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7204 #: lib/command.php:516
7205 msgid "Error sending direct message."
7206 msgstr ""
7207
7208 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7209 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7210 #: lib/command.php:553
7211 #, php-format
7212 msgid "Notice from %s repeated."
7213 msgstr ""
7214
7215 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7216 #: lib/command.php:556
7217 msgid "Error repeating notice."
7218 msgstr ""
7219
7220 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7221 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7222 #: lib/command.php:591
7223 #, php-format
7224 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7225 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7226 msgstr[0] ""
7227 msgstr[1] ""
7228
7229 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7230 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7231 #: lib/command.php:604
7232 #, php-format
7233 msgid "Reply to %s sent."
7234 msgstr ""
7235
7236 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7237 #: lib/command.php:607
7238 msgid "Error saving notice."
7239 msgstr ""
7240
7241 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7242 #: lib/command.php:654
7243 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7244 msgstr ""
7245
7246 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7247 #: lib/command.php:663
7248 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7249 msgstr ""
7250
7251 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7252 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7253 #: lib/command.php:671
7254 #, php-format
7255 msgid "Subscribed to %s."
7256 msgstr ""
7257
7258 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7259 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7260 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7261 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7262 msgstr ""
7263
7264 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7265 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7266 #: lib/command.php:703
7267 #, php-format
7268 msgid "Unsubscribed from %s."
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7272 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7273 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7274 msgid "Command not yet implemented."
7275 msgstr ""
7276
7277 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7278 #: lib/command.php:727
7279 msgid "Notification off."
7280 msgstr ""
7281
7282 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7283 #: lib/command.php:730
7284 msgid "Can't turn off notification."
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7288 #: lib/command.php:753
7289 msgid "Notification on."
7290 msgstr ""
7291
7292 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7293 #: lib/command.php:756
7294 msgid "Can't turn on notification."
7295 msgstr ""
7296
7297 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7298 #: lib/command.php:770
7299 msgid "Login command is disabled."
7300 msgstr ""
7301
7302 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7303 #. TRANS: %s is a logon link..
7304 #: lib/command.php:783
7305 #, php-format
7306 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7307 msgstr ""
7308
7309 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7310 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7311 #: lib/command.php:812
7312 #, php-format
7313 msgid "Unsubscribed %s."
7314 msgstr ""
7315
7316 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7317 #: lib/command.php:830
7318 msgid "You are not subscribed to anyone."
7319 msgstr ""
7320
7321 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7322 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7323 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7324 #: lib/command.php:835
7325 msgid "You are subscribed to this person:"
7326 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7327 msgstr[0] ""
7328 msgstr[1] ""
7329
7330 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7331 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7332 #: lib/command.php:857
7333 msgid "No one is subscribed to you."
7334 msgstr ""
7335
7336 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7337 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7338 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7339 #: lib/command.php:862
7340 msgid "This person is subscribed to you:"
7341 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7342 msgstr[0] ""
7343 msgstr[1] ""
7344
7345 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7346 #. TRANS: any group subscriptions.
7347 #: lib/command.php:884
7348 msgid "You are not a member of any groups."
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7352 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7353 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7354 #: lib/command.php:889
7355 msgid "You are a member of this group:"
7356 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7357 msgstr[0] ""
7358 msgstr[1] ""
7359
7360 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7361 #: lib/command.php:904
7362 msgid ""
7363 "Commands:\n"
7364 "on - turn on notifications\n"
7365 "off - turn off notifications\n"
7366 "help - show this help\n"
7367 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7368 "groups - lists the groups you have joined\n"
7369 "subscriptions - list the people you follow\n"
7370 "subscribers - list the people that follow you\n"
7371 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7372 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7373 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7374 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7375 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7376 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7377 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7378 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7379 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7380 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7381 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7382 "join <group> - join group\n"
7383 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7384 "drop <group> - leave group\n"
7385 "stats - get your stats\n"
7386 "stop - same as 'off'\n"
7387 "quit - same as 'off'\n"
7388 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7389 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7390 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7391 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7392 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7393 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7394 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7395 "track <word> - not yet implemented.\n"
7396 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7397 "track off - not yet implemented.\n"
7398 "untrack all - not yet implemented.\n"
7399 "tracks - not yet implemented.\n"
7400 "tracking - not yet implemented.\n"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7404 #: lib/common.php:150
7405 msgid "No configuration file found."
7406 msgstr "ക്രമീകരണ പ്രമാണം കണ്ടെത്താനായില്ല."
7407
7408 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7409 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7410 #: lib/common.php:153
7411 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7415 #: lib/common.php:156
7416 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7417 msgstr ""
7418
7419 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7420 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7421 #: lib/common.php:160
7422 msgid "Go to the installer."
7423 msgstr ""
7424
7425 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7426 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7427 msgctxt "MENU"
7428 msgid "IM"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7432 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7433 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7437 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7438 msgctxt "MENU"
7439 msgid "SMS"
7440 msgstr "എസ്.എം.എസ്."
7441
7442 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7443 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7444 msgid "Updates by SMS"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7448 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7449 msgctxt "MENU"
7450 msgid "Connections"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7454 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7455 msgid "Authorized connected applications"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/dberroraction.php:59
7459 msgid "Database error"
7460 msgstr "ഡാറ്റാബേസ് പിഴവ്"
7461
7462 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7463 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7464 #: lib/designsettings.php:104
7465 msgid "Upload file"
7466 msgstr "പ്രമാണം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക"
7467
7468 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7469 #: lib/designsettings.php:109
7470 msgid ""
7471 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7475 #: lib/designsettings.php:139
7476 msgctxt "RADIO"
7477 msgid "On"
7478 msgstr "സജ്ജം"
7479
7480 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7481 #: lib/designsettings.php:156
7482 msgctxt "RADIO"
7483 msgid "Off"
7484 msgstr "രഹിതം"
7485
7486 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7487 #: lib/designsettings.php:264
7488 msgctxt "BUTTON"
7489 msgid "Reset"
7490 msgstr "പുനഃക്രമീകരിക്കുക"
7491
7492 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7493 #: lib/designsettings.php:433
7494 msgid "Design defaults restored."
7495 msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പന പുനഃസ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു."
7496
7497 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7498 msgid "Disfavor this notice"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7502 msgid "Favor this notice"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/feed.php:84
7506 msgid "RSS 1.0"
7507 msgstr "ആർ.എസ്.എസ്. 1.0"
7508
7509 #: lib/feed.php:86
7510 msgid "RSS 2.0"
7511 msgstr "ആർ.എസ്.എസ്. 2.0"
7512
7513 #: lib/feed.php:88
7514 msgid "Atom"
7515 msgstr "ആറ്റം"
7516
7517 #: lib/feed.php:90
7518 msgid "FOAF"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/feedimporter.php:75
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Not an atom feed."
7524 msgstr "അംഗം അല്ല"
7525
7526 #: lib/feedimporter.php:82
7527 msgid "No author in the feed."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/feedimporter.php:89
7531 msgid "Can't import without a user."
7532 msgstr ""
7533
7534 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7535 #: lib/feedlist.php:66
7536 msgid "Feeds"
7537 msgstr "ഫീഡ്"
7538
7539 #: lib/galleryaction.php:121
7540 msgid "Filter tags"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: lib/galleryaction.php:131
7544 msgid "All"
7545 msgstr "എല്ലാം"
7546
7547 #: lib/galleryaction.php:139
7548 msgid "Select tag to filter"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: lib/galleryaction.php:140
7552 msgid "Tag"
7553 msgstr "റ്റാഗ്"
7554
7555 #: lib/galleryaction.php:141
7556 msgid "Choose a tag to narrow list"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: lib/galleryaction.php:143
7560 msgid "Go"
7561 msgstr "പോകൂ"
7562
7563 #: lib/grantroleform.php:91
7564 #, php-format
7565 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/groupeditform.php:154
7569 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/groupeditform.php:163
7573 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/groupeditform.php:168
7577 msgid "Describe the group or topic"
7578 msgstr "സംഘത്തെക്കുറിച്ചോ വിഷയത്തെക്കുറിച്ചോ വിവരിക്കുക"
7579
7580 #: lib/groupeditform.php:170
7581 #, php-format
7582 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7583 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7584 msgstr[0] ""
7585 msgstr[1] ""
7586
7587 #: lib/groupeditform.php:182
7588 msgid ""
7589 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/groupeditform.php:190
7593 #, php-format
7594 msgid ""
7595 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7596 "alias allowed."
7597 msgid_plural ""
7598 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7599 "aliases allowed."
7600 msgstr[0] ""
7601 msgstr[1] ""
7602
7603 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7604 #: lib/groupnav.php:86
7605 msgctxt "MENU"
7606 msgid "Group"
7607 msgstr "സംഘം"
7608
7609 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7610 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7611 #: lib/groupnav.php:89
7612 #, php-format
7613 msgctxt "TOOLTIP"
7614 msgid "%s group"
7615 msgstr "%s സംഘം"
7616
7617 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7618 #: lib/groupnav.php:95
7619 msgctxt "MENU"
7620 msgid "Members"
7621 msgstr "അംഗങ്ങൾ"
7622
7623 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7624 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7625 #: lib/groupnav.php:98
7626 #, php-format
7627 msgctxt "TOOLTIP"
7628 msgid "%s group members"
7629 msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ"
7630
7631 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7632 #: lib/groupnav.php:108
7633 msgctxt "MENU"
7634 msgid "Blocked"
7635 msgstr "തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു"
7636
7637 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7638 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7639 #: lib/groupnav.php:111
7640 #, php-format
7641 msgctxt "TOOLTIP"
7642 msgid "%s blocked users"
7643 msgstr "%s തടയപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾ"
7644
7645 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7646 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7647 #: lib/groupnav.php:120
7648 #, php-format
7649 msgctxt "TOOLTIP"
7650 msgid "Edit %s group properties"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7654 #: lib/groupnav.php:126
7655 msgctxt "MENU"
7656 msgid "Logo"
7657 msgstr "ലോഗോ"
7658
7659 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7660 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7661 #: lib/groupnav.php:129
7662 #, php-format
7663 msgctxt "TOOLTIP"
7664 msgid "Add or edit %s logo"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7668 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7669 #: lib/groupnav.php:138
7670 #, php-format
7671 msgctxt "TOOLTIP"
7672 msgid "Add or edit %s design"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7676 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7677 msgid "Groups with most members"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7681 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7682 msgid "Groups with most posts"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7686 #. TRANS: %s is a group name.
7687 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7688 #, php-format
7689 msgid "Tags in %s group's notices"
7690 msgstr ""
7691
7692 #. TRANS: Client exception 406
7693 #: lib/htmloutputter.php:104
7694 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/imagefile.php:72
7698 msgid "Unsupported image file format."
7699 msgstr ""
7700
7701 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7702 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7703 #: lib/imagefile.php:90
7704 #, php-format
7705 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/imagefile.php:95
7709 msgid "Partial upload."
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/imagefile.php:111
7713 msgid "Not an image or corrupt file."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/imagefile.php:160
7717 msgid "Lost our file."
7718 msgstr "ഞങ്ങളുടെ പ്രമാണം നഷ്ടപ്പെട്ടു."
7719
7720 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
7721 msgid "Unknown file type"
7722 msgstr "അപരിചിതമായ തരം പ്രമാണം"
7723
7724 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7725 #: lib/imagefile.php:283
7726 #, php-format
7727 msgid "%dMB"
7728 msgid_plural "%dMB"
7729 msgstr[0] ""
7730 msgstr[1] ""
7731
7732 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7733 #: lib/imagefile.php:287
7734 #, php-format
7735 msgid "%dkB"
7736 msgid_plural "%dkB"
7737 msgstr[0] ""
7738 msgstr[1] ""
7739
7740 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7741 #: lib/imagefile.php:290
7742 #, php-format
7743 msgid "%dB"
7744 msgid_plural "%dB"
7745 msgstr[0] ""
7746 msgstr[1] ""
7747
7748 #: lib/jabber.php:387
7749 #, php-format
7750 msgid "[%s]"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/jabber.php:567
7754 #, php-format
7755 msgid "Unknown inbox source %d."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/leaveform.php:114
7759 msgid "Leave"
7760 msgstr "ഒഴിവായി പോവുക"
7761
7762 #: lib/logingroupnav.php:80
7763 msgid "Login with a username and password"
7764 msgstr "ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ഉപയോഗിച്ച് ലോഗിൻ ചെയ്യുക"
7765
7766 #: lib/logingroupnav.php:86
7767 msgid "Sign up for a new account"
7768 msgstr "പുതിയൊരംഗത്വം എടുക്കുക"
7769
7770 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7771 #: lib/mail.php:174
7772 msgid "Email address confirmation"
7773 msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസത്തിന്റെ സ്ഥിരീകരണം"
7774
7775 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7776 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7777 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7778 #: lib/mail.php:179
7779 #, php-format
7780 msgid ""
7781 "Hey, %1$s.\n"
7782 "\n"
7783 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7784 "\n"
7785 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7786 "\n"
7787 "\t%3$s\n"
7788 "\n"
7789 "If not, just ignore this message.\n"
7790 "\n"
7791 "Thanks for your time, \n"
7792 "%2$s\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7796 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7797 #: lib/mail.php:246
7798 #, php-format
7799 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7800 msgstr ""
7801
7802 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7803 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7804 #: lib/mail.php:253
7805 #, php-format
7806 msgid ""
7807 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7808 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7809 msgstr ""
7810
7811 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7812 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7813 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7814 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7815 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7816 #: lib/mail.php:263
7817 #, php-format
7818 msgid ""
7819 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7820 "\n"
7821 "\t%3$s\n"
7822 "\n"
7823 "%4$s%5$s%6$s\n"
7824 "Faithfully yours,\n"
7825 "%2$s.\n"
7826 "\n"
7827 "----\n"
7828 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7829 msgstr ""
7830
7831 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7832 #. TRANS: %s is biographical information.
7833 #: lib/mail.php:286
7834 #, php-format
7835 msgid "Bio: %s"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7839 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7840 #: lib/mail.php:315
7841 #, php-format
7842 msgid "New email address for posting to %s"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7846 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7847 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7848 #: lib/mail.php:321
7849 #, php-format
7850 msgid ""
7851 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7852 "\n"
7853 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7854 "\n"
7855 "More email instructions at %3$s.\n"
7856 "\n"
7857 "Faithfully yours,\n"
7858 "%1$s"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7862 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7863 #: lib/mail.php:442
7864 #, php-format
7865 msgid "%s status"
7866 msgstr "%s സ്ഥിതി"
7867
7868 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7869 #: lib/mail.php:468
7870 msgid "SMS confirmation"
7871 msgstr "എസ്.എം.എസ്. സ്ഥിരീകരണം"
7872
7873 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7874 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7875 #: lib/mail.php:472
7876 #, php-format
7877 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7878 msgstr "%s: താങ്കളുടെ സ്വന്തം ഫോൺ നമ്പർ ഈ കോഡ് ഉപയോഗിച്ച് സ്ഥിരീകരിക്കുക:"
7879
7880 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7881 #. TRANS: %s is the nudging user.
7882 #: lib/mail.php:493
7883 #, php-format
7884 msgid "You've been nudged by %s"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7888 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7889 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7890 #: lib/mail.php:500
7891 #, php-format
7892 msgid ""
7893 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7894 "to post some news.\n"
7895 "\n"
7896 "So let's hear from you :)\n"
7897 "\n"
7898 "%3$s\n"
7899 "\n"
7900 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7901 "\n"
7902 "With kind regards,\n"
7903 "%4$s\n"
7904 msgstr ""
7905
7906 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7907 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7908 #: lib/mail.php:547
7909 #, php-format
7910 msgid "New private message from %s"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7914 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7915 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7916 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7917 #: lib/mail.php:555
7918 #, php-format
7919 msgid ""
7920 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7921 "\n"
7922 "------------------------------------------------------\n"
7923 "%3$s\n"
7924 "------------------------------------------------------\n"
7925 "\n"
7926 "You can reply to their message here:\n"
7927 "\n"
7928 "%4$s\n"
7929 "\n"
7930 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7931 "\n"
7932 "With kind regards,\n"
7933 "%5$s\n"
7934 msgstr ""
7935
7936 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7937 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7938 #: lib/mail.php:607
7939 #, php-format
7940 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7941 msgstr ""
7942
7943 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7944 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7945 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7946 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7947 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7948 #: lib/mail.php:614
7949 #, php-format
7950 msgid ""
7951 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7952 "\n"
7953 "The URL of your notice is:\n"
7954 "\n"
7955 "%3$s\n"
7956 "\n"
7957 "The text of your notice is:\n"
7958 "\n"
7959 "%4$s\n"
7960 "\n"
7961 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7962 "\n"
7963 "%5$s\n"
7964 "\n"
7965 "Faithfully yours,\n"
7966 "%6$s\n"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7970 #: lib/mail.php:672
7971 #, php-format
7972 msgid ""
7973 "The full conversation can be read here:\n"
7974 "\n"
7975 "\t%s"
7976 msgstr ""
7977
7978 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7979 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7980 #: lib/mail.php:680
7981 #, php-format
7982 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7986 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7987 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7988 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7989 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7990 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7991 #: lib/mail.php:688
7992 #, php-format
7993 msgid ""
7994 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7995 "\n"
7996 "The notice is here:\n"
7997 "\n"
7998 "\t%3$s\n"
7999 "\n"
8000 "It reads:\n"
8001 "\n"
8002 "\t%4$s\n"
8003 "\n"
8004 "%5$sYou can reply back here:\n"
8005 "\n"
8006 "\t%6$s\n"
8007 "\n"
8008 "The list of all @-replies for you here:\n"
8009 "\n"
8010 "%7$s\n"
8011 "\n"
8012 "Faithfully yours,\n"
8013 "%2$s\n"
8014 "\n"
8015 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/mailbox.php:89
8019 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8020 msgstr "ഉപയോക്താവിനു മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം മെയിൽബോക്സ് വായിക്കാനാകൂ."
8021
8022 #: lib/mailbox.php:139
8023 msgid ""
8024 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8025 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8026 msgstr ""
8027 "താങ്കൾക്ക് സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഇല്ല. മറ്റൂപയോക്താക്കളുമായുള്ള ആശയവിനിമയത്തിന് താങ്കൾക്ക് സ്വകാര്യ "
8028 "സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാവുന്നതാണ്. താങ്കൾക്ക് മാത്രം കാണാവുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ മറ്റുള്ളവർക്കും "
8029 "കഴിയുന്നതാണ്."
8030
8031 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
8032 msgid "from"
8033 msgstr "അയച്ചത്"
8034
8035 #: lib/mailhandler.php:37
8036 msgid "Could not parse message."
8037 msgstr ""
8038
8039 #: lib/mailhandler.php:42
8040 msgid "Not a registered user."
8041 msgstr "അംഗത്വമുള്ള ഉപയോക്താവല്ല."
8042
8043 #: lib/mailhandler.php:46
8044 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8045 msgstr "ക്ഷമിക്കുക, അത് താങ്കളുടെ ഇൻകമിങ് ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല."
8046
8047 #: lib/mailhandler.php:50
8048 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8049 msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ഇങ്ങോട്ട് ഇമെയിൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല."
8050
8051 #: lib/mailhandler.php:229
8052 #, php-format
8053 msgid "Unsupported message type: %s"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8057 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8058 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8059 msgstr ""
8060
8061 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8062 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8063 msgid "File exceeds user's quota."
8064 msgstr ""
8065
8066 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8067 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8068 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8069 msgid "File could not be moved to destination directory."
8070 msgstr ""
8071
8072 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8073 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8074 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8075 msgid "Could not determine file's MIME type."
8076 msgstr ""
8077
8078 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8079 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8080 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8081 #: lib/mediafile.php:396
8082 #, php-format
8083 msgid ""
8084 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8085 "format."
8086 msgstr ""
8087
8088 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8089 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8090 #: lib/mediafile.php:401
8091 #, php-format
8092 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/messageform.php:120
8096 msgid "Send a direct notice"
8097 msgstr ""
8098
8099 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8100 #: lib/messageform.php:137
8101 msgid "Select recipient:"
8102 msgstr "സ്വീകർത്താവിനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
8103
8104 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8105 #: lib/messageform.php:150
8106 msgid "No mutual subscribers."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/messageform.php:153
8110 msgid "To"
8111 msgstr "സ്വീകർത്താവ്"
8112
8113 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8114 msgid "Available characters"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8118 msgctxt "Send button for sending notice"
8119 msgid "Send"
8120 msgstr "അയക്കുക"
8121
8122 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8123 #: lib/nickname.php:165
8124 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8125 msgstr ""
8126
8127 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8128 #: lib/nickname.php:178
8129 msgid "Nickname cannot be empty."
8130 msgstr ""
8131
8132 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8133 #: lib/nickname.php:191
8134 #, php-format
8135 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8136 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8137 msgstr[0] ""
8138 msgstr[1] ""
8139
8140 #: lib/noticeform.php:160
8141 msgid "Send a notice"
8142 msgstr "അറിയിപ്പ് അയയ്ക്കുക"
8143
8144 #: lib/noticeform.php:174
8145 #, php-format
8146 msgid "What's up, %s?"
8147 msgstr "എന്തൊക്കെയുണ്ട്, %s?"
8148
8149 #: lib/noticeform.php:193
8150 msgid "Attach"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: lib/noticeform.php:197
8154 msgid "Attach a file"
8155 msgstr "പ്രമാണം ചേർത്തു വെയ്ക്കുക"
8156
8157 #: lib/noticeform.php:213
8158 msgid "Share my location"
8159 msgstr "എന്റെ സ്ഥാനം പങ്ക് വെയ്ക്കുക"
8160
8161 #: lib/noticeform.php:216
8162 msgid "Do not share my location"
8163 msgstr "എന്റെ സ്ഥാനം പങ്ക് വെയ്ക്കരുത്"
8164
8165 #: lib/noticeform.php:217
8166 msgid ""
8167 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8168 "try again later"
8169 msgstr ""
8170
8171 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8172 #: lib/noticelist.php:452
8173 msgid "N"
8174 msgstr "വ"
8175
8176 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8177 #: lib/noticelist.php:454
8178 msgid "S"
8179 msgstr "തെ"
8180
8181 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8182 #: lib/noticelist.php:456
8183 msgid "E"
8184 msgstr "കി"
8185
8186 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8187 #: lib/noticelist.php:458
8188 msgid "W"
8189 msgstr "പ"
8190
8191 #: lib/noticelist.php:460
8192 #, php-format
8193 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: lib/noticelist.php:469
8197 msgid "at"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: lib/noticelist.php:518
8201 msgid "web"
8202 msgstr "വെബ്"
8203
8204 #: lib/noticelist.php:584
8205 msgid "in context"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: lib/noticelist.php:619
8209 msgid "Repeated by"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: lib/noticelist.php:646
8213 msgid "Reply to this notice"
8214 msgstr "ഈ അറിയിപ്പിന് മറുപടിയിടുക"
8215
8216 #: lib/noticelist.php:647
8217 msgid "Reply"
8218 msgstr "മറുപടി"
8219
8220 #: lib/noticelist.php:691
8221 msgid "Notice repeated"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: lib/nudgeform.php:116
8225 msgid "Nudge this user"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: lib/nudgeform.php:128
8229 msgid "Nudge"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/nudgeform.php:128
8233 msgid "Send a nudge to this user"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: lib/oauthstore.php:294
8237 msgid "Error inserting new profile."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: lib/oauthstore.php:302
8241 msgid "Error inserting avatar."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: lib/oauthstore.php:322
8245 msgid "Error inserting remote profile."
8246 msgstr ""
8247
8248 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8249 #: lib/oauthstore.php:362
8250 msgid "Duplicate notice."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: lib/oauthstore.php:507
8254 msgid "Couldn't insert new subscription."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: lib/personalgroupnav.php:102
8258 msgid "Personal"
8259 msgstr "വ്യക്തിപരം"
8260
8261 #: lib/personalgroupnav.php:107
8262 msgid "Replies"
8263 msgstr "മറുപടികൾ"
8264
8265 #: lib/personalgroupnav.php:117
8266 msgid "Favorites"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: lib/personalgroupnav.php:128
8270 msgid "Inbox"
8271 msgstr "ഇൻബോക്സ്"
8272
8273 #: lib/personalgroupnav.php:129
8274 msgid "Your incoming messages"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: lib/personalgroupnav.php:133
8278 msgid "Outbox"
8279 msgstr "ഔട്ട്ബോക്സ്"
8280
8281 #: lib/personalgroupnav.php:134
8282 msgid "Your sent messages"
8283 msgstr "താങ്കൾ അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ"
8284
8285 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8286 #, php-format
8287 msgid "Tags in %s's notices"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8291 #: lib/plugin.php:121
8292 msgid "Unknown"
8293 msgstr "അജ്ഞാതം"
8294
8295 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8296 msgid "Subscriptions"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/profileaction.php:126
8300 msgid "All subscriptions"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8304 msgid "Subscribers"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/profileaction.php:161
8308 msgid "All subscribers"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/profileaction.php:191
8312 msgid "User ID"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: lib/profileaction.php:196
8316 msgid "Member since"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8320 #: lib/profileaction.php:235
8321 msgid "Daily average"
8322 msgstr "ദൈനിക ശരാശരി"
8323
8324 #: lib/profileaction.php:264
8325 msgid "All groups"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/profileformaction.php:123
8329 msgid "Unimplemented method."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: lib/publicgroupnav.php:78
8333 msgid "Public"
8334 msgstr "സാർവ്വജനികം"
8335
8336 #: lib/publicgroupnav.php:82
8337 msgid "User groups"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8341 msgid "Recent tags"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: lib/publicgroupnav.php:88
8345 msgid "Featured"
8346 msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടത്"
8347
8348 #: lib/publicgroupnav.php:92
8349 msgid "Popular"
8350 msgstr "ജനപ്രിയം"
8351
8352 #: lib/redirectingaction.php:95
8353 msgid "No return-to arguments."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/repeatform.php:107
8357 msgid "Repeat this notice?"
8358 msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കണോ?"
8359
8360 #: lib/repeatform.php:132
8361 msgid "Yes"
8362 msgstr "അതെ"
8363
8364 #: lib/repeatform.php:132
8365 msgid "Repeat this notice"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/revokeroleform.php:91
8369 #, php-format
8370 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8374 #: lib/router.php:974
8375 msgid "Page not found."
8376 msgstr "താൾ കണ്ടെത്താനായില്ല."
8377
8378 #: lib/sandboxform.php:67
8379 msgid "Sandbox"
8380 msgstr "എഴുത്തുകളരി"
8381
8382 #: lib/sandboxform.php:78
8383 msgid "Sandbox this user"
8384 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ എഴുത്തുകളരി"
8385
8386 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8387 #: lib/searchaction.php:120
8388 msgid "Search site"
8389 msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക"
8390
8391 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8392 #. TRANS: for searching can be entered.
8393 #: lib/searchaction.php:128
8394 msgid "Keyword(s)"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. TRANS: Button text for searching site.
8398 #: lib/searchaction.php:130
8399 msgctxt "BUTTON"
8400 msgid "Search"
8401 msgstr "തിരയുക"
8402
8403 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8404 #: lib/searchaction.php:170
8405 msgid "Search help"
8406 msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള സഹായം"
8407
8408 #: lib/searchgroupnav.php:80
8409 msgid "People"
8410 msgstr "ജനങ്ങൾ"
8411
8412 #: lib/searchgroupnav.php:81
8413 msgid "Find people on this site"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/searchgroupnav.php:83
8417 msgid "Find content of notices"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/searchgroupnav.php:85
8421 msgid "Find groups on this site"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/section.php:89
8425 msgid "Untitled section"
8426 msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത ഭാഗം"
8427
8428 #: lib/section.php:106
8429 msgid "More..."
8430 msgstr "കൂടുതൽ..."
8431
8432 #: lib/silenceform.php:67
8433 msgid "Silence"
8434 msgstr "നിശബ്ദമാക്കുക"
8435
8436 #: lib/silenceform.php:78
8437 msgid "Silence this user"
8438 msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നിശബ്ദനാക്കുക"
8439
8440 #: lib/subgroupnav.php:83
8441 #, php-format
8442 msgid "People %s subscribes to"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/subgroupnav.php:91
8446 #, php-format
8447 msgid "People subscribed to %s"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: lib/subgroupnav.php:99
8451 #, php-format
8452 msgid "Groups %s is a member of"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/subgroupnav.php:105
8456 msgid "Invite"
8457 msgstr "ക്ഷണിക്കുക"
8458
8459 #: lib/subgroupnav.php:106
8460 #, php-format
8461 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8462 msgstr "%s-ൽ നമ്മോടൊപ്പം ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും ക്ഷണിക്കുക"
8463
8464 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8465 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8466 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8470 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8471 msgid "People Tagcloud as tagged"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/tagcloudsection.php:56
8475 msgid "None"
8476 msgstr "ഒന്നുമില്ല"
8477
8478 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8479 #: lib/theme.php:74
8480 msgid "Invalid theme name."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: lib/themeuploader.php:50
8484 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8485 msgstr ""
8486
8487 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8488 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8492 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8493 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8494 msgid "Failed saving theme."
8495 msgstr ""
8496
8497 #: lib/themeuploader.php:147
8498 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/themeuploader.php:166
8502 #, php-format
8503 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8504 msgid_plural ""
8505 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8506 msgstr[0] ""
8507 msgstr[1] ""
8508
8509 #: lib/themeuploader.php:179
8510 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: lib/themeuploader.php:219
8514 msgid ""
8515 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8516 "digits, underscore, and minus sign."
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/themeuploader.php:225
8520 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/themeuploader.php:242
8524 #, php-format
8525 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/themeuploader.php:260
8529 msgid "Error opening theme archive."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/topposterssection.php:74
8533 msgid "Top posters"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8537 #: lib/unblockform.php:67
8538 msgctxt "TITLE"
8539 msgid "Unblock"
8540 msgstr "തടയൽ നീക്കുക"
8541
8542 #: lib/unsandboxform.php:69
8543 msgid "Unsandbox"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: lib/unsandboxform.php:80
8547 msgid "Unsandbox this user"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: lib/unsilenceform.php:67
8551 msgid "Unsilence"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: lib/unsilenceform.php:78
8555 msgid "Unsilence this user"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8559 msgid "Unsubscribe from this user"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: lib/unsubscribeform.php:137
8563 msgid "Unsubscribe"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8567 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8568 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8569 #, php-format
8570 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/userprofile.php:119
8574 msgid "Edit Avatar"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
8578 msgid "User actions"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: lib/userprofile.php:239
8582 msgid "User deletion in progress..."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/userprofile.php:265
8586 msgid "Edit profile settings"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/userprofile.php:266
8590 msgid "Edit"
8591 msgstr "തിരുത്തുക"
8592
8593 #: lib/userprofile.php:289
8594 msgid "Send a direct message to this user"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: lib/userprofile.php:290
8598 msgid "Message"
8599 msgstr "സന്ദേശം"
8600
8601 #: lib/userprofile.php:331
8602 msgid "Moderate"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/userprofile.php:369
8606 msgid "User role"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: lib/userprofile.php:371
8610 msgctxt "role"
8611 msgid "Administrator"
8612 msgstr "കാര്യനിർവ്വാഹക(ൻ)"
8613
8614 #: lib/userprofile.php:372
8615 msgctxt "role"
8616 msgid "Moderator"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8620 #: lib/util.php:1306
8621 msgid "a few seconds ago"
8622 msgstr "ഏതാനം സെക്കന്റുകൾ മുമ്പ്"
8623
8624 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8625 #: lib/util.php:1309
8626 msgid "about a minute ago"
8627 msgstr "ഏകദേശം ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ്"
8628
8629 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8630 #: lib/util.php:1313
8631 #, php-format
8632 msgid "about one minute ago"
8633 msgid_plural "about %d minutes ago"
8634 msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ്"
8635 msgstr[1] "ഏകദേശം %d മിനിറ്റ് മുമ്പ്"
8636
8637 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8638 #: lib/util.php:1316
8639 msgid "about an hour ago"
8640 msgstr "ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്"
8641
8642 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8643 #: lib/util.php:1320
8644 #, php-format
8645 msgid "about one hour ago"
8646 msgid_plural "about %d hours ago"
8647 msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്"
8648 msgstr[1] "ഏകദേശം %d മണിക്കൂർ മുമ്പ്"
8649
8650 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8651 #: lib/util.php:1323
8652 msgid "about a day ago"
8653 msgstr "ഏകദേശം ഒരു ദിവസം മുമ്പ്"
8654
8655 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8656 #: lib/util.php:1327
8657 #, php-format
8658 msgid "about one day ago"
8659 msgid_plural "about %d days ago"
8660 msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു ദിവസം മുമ്പ്"
8661 msgstr[1] "ഏകദേശം %d ദിവസം മുമ്പ്"
8662
8663 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8664 #: lib/util.php:1330
8665 msgid "about a month ago"
8666 msgstr "ഏകദേഅം ഒരു മാസം മുമ്പ്"
8667
8668 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8669 #: lib/util.php:1334
8670 #, php-format
8671 msgid "about one month ago"
8672 msgid_plural "about %d months ago"
8673 msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മാസം മുമ്പ്"
8674 msgstr[1] "ഏകദേശം %d മാസം മുമ്പ്"
8675
8676 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8677 #: lib/util.php:1337
8678 msgid "about a year ago"
8679 msgstr "ഏകദേശം ഒരു വർഷം മുമ്പ്"
8680
8681 #: lib/webcolor.php:80
8682 #, php-format
8683 msgid "%s is not a valid color!"
8684 msgstr "%s ഒരു സാധുവായ നിറമല്ല!"
8685
8686 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8687 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8688 #: lib/webcolor.php:120
8689 #, php-format
8690 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8691 msgstr ""
8692
8693 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8694 #: lib/xmppmanager.php:287
8695 #, php-format
8696 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8700 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8701 #: lib/xmppmanager.php:406
8702 #, php-format
8703 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8704 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8705 msgstr[0] ""
8706 msgstr[1] ""
8707
8708 #. TRANS: Exception.
8709 #: lib/xrd.php:64
8710 msgid "Invalid XML."
8711 msgstr "അസാധുവായ എക്സ്.എം.എൽ.."
8712
8713 #. TRANS: Exception.
8714 #: lib/xrd.php:69
8715 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
8719 #: scripts/restoreuser.php:62
8720 #, php-format
8721 msgid "Getting backup from file '%s'."
8722 msgstr ""