]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:39+0000\n"
13 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: no\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
23 #, fuzzy
24 msgid "Access"
25 msgstr "Godta"
26
27 #: actions/accessadminpanel.php:65
28 #, fuzzy
29 msgid "Site access settings"
30 msgstr "Innstillinger for IM"
31
32 #: actions/accessadminpanel.php:158
33 #, fuzzy
34 msgid "Registration"
35 msgstr "Alle abonnementer"
36
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgid "Private"
39 msgstr ""
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 msgid "Closed"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/accessadminpanel.php:175
58 msgid "Disable new registrations."
59 msgstr ""
60
61 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
62 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
63 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
64 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
65 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
66 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
67 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
68 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
69 #: lib/groupeditform.php:202
70 msgid "Save"
71 msgstr "Lagre"
72
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Innstillinger for IM"
77
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
80 msgid "No such page"
81 msgstr "Ingen slik side"
82
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "Ingen slik bruker"
108
109 #: actions/all.php:84
110 #, fuzzy, php-format
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%s og venner"
113
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
117 #, php-format
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s og venner"
120
121 #: actions/all.php:99
122 #, php-format
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
124 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
125
126 #: actions/all.php:107
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
129 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
130
131 #: actions/all.php:115
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
134 msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
135
136 #: actions/all.php:127
137 #, php-format
138 msgid ""
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
140 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
141
142 #: actions/all.php:132
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
147 msgstr ""
148 "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
149 "eller post noe selv."
150
151 #: actions/all.php:134
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid ""
154 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
155 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
156 msgstr ""
157 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
158 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
159 "s)."
160
161 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
162 #, php-format
163 msgid ""
164 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
165 "post a notice to his or her attention."
166 msgstr ""
167 "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
168 "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
169
170 #: actions/all.php:165
171 msgid "You and friends"
172 msgstr "Du og venner"
173
174 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
175 #: actions/apitimelinehome.php:122
176 #, php-format
177 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
178 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
179
180 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
181 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
185 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
186 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
187 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
188 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
189 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
190 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
191 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
192 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
193 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
194 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
195 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
196 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
197 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
198 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
199 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
200 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
201 #, fuzzy
202 msgid "API method not found."
203 msgstr "API-metode ikke funnet!"
204
205 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
206 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
207 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
208 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
209 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
210 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
211 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
212 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
213 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
214 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
215 #: actions/apistatusesupdate.php:118
216 msgid "This method requires a POST."
217 msgstr "Denne metoden krever en POST."
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
220 msgid ""
221 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
222 "none"
223 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
226 #, fuzzy
227 msgid "Could not update user."
228 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
229
230 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
231 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
232 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
233 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
234 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
235 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
236 msgid "User has no profile."
237 msgstr "Brukeren har ingen profil."
238
239 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not save profile."
242 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
243
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
245 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
246 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
247 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
248 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
249 #: lib/designsettings.php:283
250 #, php-format
251 msgid ""
252 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
253 "current configuration."
254 msgstr ""
255 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
256 "nåværende oppsett."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
261 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
262 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
263 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
264 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
265 msgid "Unable to save your design settings."
266 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
270 #, fuzzy
271 msgid "Could not update your design."
272 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
273
274 #: actions/apiblockcreate.php:105
275 msgid "You cannot block yourself!"
276 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
277
278 #: actions/apiblockcreate.php:126
279 msgid "Block user failed."
280 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
281
282 #: actions/apiblockdestroy.php:114
283 msgid "Unblock user failed."
284 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
285
286 #: actions/apidirectmessage.php:89
287 #, php-format
288 msgid "Direct messages from %s"
289 msgstr "Direktemeldinger fra %s"
290
291 #: actions/apidirectmessage.php:93
292 #, php-format
293 msgid "All the direct messages sent from %s"
294 msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
295
296 #: actions/apidirectmessage.php:101
297 #, php-format
298 msgid "Direct messages to %s"
299 msgstr "Direktemeldinger til %s"
300
301 #: actions/apidirectmessage.php:105
302 #, php-format
303 msgid "All the direct messages sent to %s"
304 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
307 msgid "No message text!"
308 msgstr "Ingen meldingstekst!"
309
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
311 #, php-format
312 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
313 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
316 msgid "Recipient user not found."
317 msgstr "Fant ikke mottakeren."
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
320 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
321 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
322
323 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
324 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
325 msgid "No status found with that ID."
326 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
327
328 #: actions/apifavoritecreate.php:119
329 #, fuzzy
330 msgid "This status is already a favorite."
331 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!"
332
333 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
334 msgid "Could not create favorite."
335 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
336
337 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
338 #, fuzzy
339 msgid "That status is not a favorite."
340 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!"
341
342 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
343 msgid "Could not delete favorite."
344 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
345
346 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
347 msgid "Could not follow user: User not found."
348 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
349
350 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
351 #, php-format
352 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
353 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
354
355 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
356 msgid "Could not unfollow user: User not found."
357 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
358
359 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
360 #, fuzzy
361 msgid "You cannot unfollow yourself."
362 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!"
363
364 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
365 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
366 msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
367
368 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not determine source user."
371 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
372
373 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
374 #, fuzzy
375 msgid "Could not find target user."
376 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
377
378 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
379 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
380 #: actions/register.php:205
381 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
382 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
383
384 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
385 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
386 #: actions/register.php:208
387 msgid "Nickname already in use. Try another one."
388 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
389
390 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
391 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
392 #: actions/register.php:210
393 msgid "Not a valid nickname."
394 msgstr "Ugyldig nick."
395
396 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
397 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
398 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
399 #: actions/register.php:217
400 msgid "Homepage is not a valid URL."
401 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
404 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
405 #: actions/register.php:220
406 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
407 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
410 #: actions/newapplication.php:172
411 #, php-format
412 msgid "Description is too long (max %d chars)."
413 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
416 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
417 #: actions/register.php:227
418 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
419 msgstr ""
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
422 #: actions/newgroup.php:159
423 #, php-format
424 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
428 #: actions/newgroup.php:168
429 #, fuzzy, php-format
430 msgid "Invalid alias: \"%s\""
431 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
432
433 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
434 #: actions/newgroup.php:172
435 #, fuzzy, php-format
436 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
437 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
438
439 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
440 #: actions/newgroup.php:178
441 msgid "Alias can't be the same as nickname."
442 msgstr ""
443
444 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
445 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
446 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
447 #, fuzzy
448 msgid "Group not found!"
449 msgstr "API-metode ikke funnet!"
450
451 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
452 msgid "You are already a member of that group."
453 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
454
455 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
456 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
460 #, fuzzy, php-format
461 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
462 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
463
464 #: actions/apigroupleave.php:114
465 #, fuzzy
466 msgid "You are not a member of this group."
467 msgstr "Du er allerede logget inn!"
468
469 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
470 #, fuzzy, php-format
471 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
472 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
473
474 #: actions/apigrouplist.php:95
475 #, php-format
476 msgid "%s's groups"
477 msgstr "%s sine grupper"
478
479 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
480 #, php-format
481 msgid "%s groups"
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apigrouplistall.php:94
485 #, php-format
486 msgid "groups on %s"
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apioauthauthorize.php:101
490 msgid "No oauth_token parameter provided."
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apioauthauthorize.php:106
494 #, fuzzy
495 msgid "Invalid token."
496 msgstr "Ugyldig størrelse"
497
498 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
499 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
500 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
501 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
502 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
503 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
504 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
505 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
506 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
507 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
508 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
509 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
510 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
511 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
512 #: lib/designsettings.php:294
513 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apioauthauthorize.php:135
517 #, fuzzy
518 msgid "Invalid nickname / password!"
519 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:159
522 msgid "Database error deleting OAuth application user."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:185
526 msgid "Database error inserting OAuth application user."
527 msgstr ""
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:214
530 #, php-format
531 msgid ""
532 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
533 "token."
534 msgstr ""
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:227
537 #, php-format
538 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
542 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
543 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
544 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
546 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
547 msgid "Unexpected form submission."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:259
551 msgid "An application would like to connect to your account"
552 msgstr ""
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:276
555 msgid "Allow or deny access"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:292
559 #, php-format
560 msgid ""
561 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
562 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
563 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
564 msgstr ""
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
567 #, fuzzy
568 msgid "Account"
569 msgstr "Om"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
572 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
573 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
574 #: lib/userprofile.php:131
575 msgid "Nickname"
576 msgstr "Nick"
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
579 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
580 msgid "Password"
581 msgstr "Passord"
582
583 #: actions/apioauthauthorize.php:328
584 msgid "Deny"
585 msgstr ""
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:334
588 msgid "Allow"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:351
592 msgid "Allow or deny access to your account information."
593 msgstr ""
594
595 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
596 msgid "This method requires a POST or DELETE."
597 msgstr ""
598
599 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
600 msgid "You may not delete another user's status."
601 msgstr ""
602
603 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
604 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
605 msgid "No such notice."
606 msgstr ""
607
608 #: actions/apistatusesretweet.php:83
609 #, fuzzy
610 msgid "Cannot repeat your own notice."
611 msgstr "Kan ikke slette notisen."
612
613 #: actions/apistatusesretweet.php:91
614 #, fuzzy
615 msgid "Already repeated that notice."
616 msgstr "Kan ikke slette notisen."
617
618 #: actions/apistatusesshow.php:138
619 msgid "Status deleted."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesshow.php:144
623 msgid "No status with that ID found."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
627 #: lib/mailhandler.php:60
628 #, php-format
629 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesupdate.php:202
633 msgid "Not found"
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
637 #, php-format
638 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
642 msgid "Unsupported format."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
646 #, fuzzy, php-format
647 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
648 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
649
650 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
651 #, fuzzy, php-format
652 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
653 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
654
655 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
656 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
657 #, php-format
658 msgid "%s timeline"
659 msgstr "%s tidslinje"
660
661 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
662 #: actions/userrss.php:92
663 #, php-format
664 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
665 msgstr ""
666
667 #: actions/apitimelinementions.php:117
668 #, fuzzy, php-format
669 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
670 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
671
672 #: actions/apitimelinementions.php:127
673 #, php-format
674 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
675 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
676
677 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
678 #, php-format
679 msgid "%s public timeline"
680 msgstr "%s offentlig tidslinje"
681
682 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
683 #, php-format
684 msgid "%s updates from everyone!"
685 msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
686
687 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
688 #, fuzzy, php-format
689 msgid "Repeated to %s"
690 msgstr "Svar til %s"
691
692 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
693 #, fuzzy, php-format
694 msgid "Repeats of %s"
695 msgstr "Svar til %s"
696
697 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
698 #, php-format
699 msgid "Notices tagged with %s"
700 msgstr ""
701
702 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
703 #, fuzzy, php-format
704 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
705 msgstr "Mikroblogg av %s"
706
707 #: actions/apiusershow.php:96
708 #, fuzzy
709 msgid "Not found."
710 msgstr "Ingen id."
711
712 #: actions/attachment.php:73
713 msgid "No such attachment."
714 msgstr ""
715
716 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
717 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
718 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
719 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
720 #: actions/showgroup.php:121
721 msgid "No nickname."
722 msgstr ""
723
724 #: actions/avatarbynickname.php:64
725 msgid "No size."
726 msgstr ""
727
728 #: actions/avatarbynickname.php:69
729 msgid "Invalid size."
730 msgstr "Ugyldig størrelse"
731
732 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
733 #: lib/accountsettingsaction.php:112
734 msgid "Avatar"
735 msgstr "Brukerbilde"
736
737 #: actions/avatarsettings.php:78
738 #, php-format
739 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
740 msgstr ""
741
742 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
743 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
744 #: actions/userrss.php:103
745 msgid "User without matching profile"
746 msgstr ""
747
748 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
749 #: actions/grouplogo.php:251
750 #, fuzzy
751 msgid "Avatar settings"
752 msgstr "Innstillinger for IM"
753
754 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
755 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
756 msgid "Original"
757 msgstr ""
758
759 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
760 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
761 msgid "Preview"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
765 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
766 #, fuzzy
767 msgid "Delete"
768 msgstr "slett"
769
770 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
771 msgid "Upload"
772 msgstr "Last opp"
773
774 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
775 msgid "Crop"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:328
779 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
783 msgid "Lost our file data."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:366
787 msgid "Avatar updated."
788 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
789
790 #: actions/avatarsettings.php:369
791 msgid "Failed updating avatar."
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:393
795 #, fuzzy
796 msgid "Avatar deleted."
797 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
798
799 #: actions/block.php:69
800 #, fuzzy
801 msgid "You already blocked that user."
802 msgstr "Du er allerede logget inn!"
803
804 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
805 msgid "Block user"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/block.php:130
809 msgid ""
810 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
811 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
812 "will not be notified of any @-replies from them."
813 msgstr ""
814
815 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
816 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
817 #: actions/groupblock.php:178
818 msgid "No"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
822 #, fuzzy
823 msgid "Do not block this user"
824 msgstr "Kan ikke slette notisen."
825
826 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
827 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
828 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
829 msgid "Yes"
830 msgstr "Ja"
831
832 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
833 msgid "Block this user"
834 msgstr ""
835
836 #: actions/block.php:167
837 msgid "Failed to save block information."
838 msgstr ""
839
840 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
841 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
842 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
843 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
844 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
845 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
846 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
847 #, fuzzy
848 msgid "No such group."
849 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
850
851 #: actions/blockedfromgroup.php:90
852 #, fuzzy, php-format
853 msgid "%s blocked profiles"
854 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
855
856 #: actions/blockedfromgroup.php:93
857 #, fuzzy, php-format
858 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
859 msgstr "%s og venner"
860
861 #: actions/blockedfromgroup.php:108
862 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
863 msgstr ""
864
865 #: actions/blockedfromgroup.php:281
866 msgid "Unblock user from group"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
870 msgid "Unblock"
871 msgstr ""
872
873 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
874 msgid "Unblock this user"
875 msgstr ""
876
877 #: actions/bookmarklet.php:50
878 msgid "Post to "
879 msgstr ""
880
881 #: actions/confirmaddress.php:75
882 msgid "No confirmation code."
883 msgstr ""
884
885 #: actions/confirmaddress.php:80
886 msgid "Confirmation code not found."
887 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
888
889 #: actions/confirmaddress.php:85
890 msgid "That confirmation code is not for you!"
891 msgstr ""
892
893 #: actions/confirmaddress.php:90
894 #, php-format
895 msgid "Unrecognized address type %s"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/confirmaddress.php:94
899 msgid "That address has already been confirmed."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
903 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
904 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
905 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
906 #: actions/smssettings.php:420
907 msgid "Couldn't update user."
908 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
909
910 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
911 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
912 msgid "Couldn't delete email confirmation."
913 msgstr ""
914
915 #: actions/confirmaddress.php:144
916 #, fuzzy
917 msgid "Confirm address"
918 msgstr "Bekreft adresse"
919
920 #: actions/confirmaddress.php:159
921 #, php-format
922 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
923 msgstr ""
924
925 #: actions/conversation.php:99
926 #, fuzzy
927 msgid "Conversation"
928 msgstr "Bekreftelseskode"
929
930 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
931 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
932 msgid "Notices"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/deleteapplication.php:63
936 #, fuzzy
937 msgid "You must be logged in to delete an application."
938 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
939
940 #: actions/deleteapplication.php:71
941 #, fuzzy
942 msgid "Application not found."
943 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
944
945 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
946 #: actions/showapplication.php:94
947 #, fuzzy
948 msgid "You are not the owner of this application."
949 msgstr "Du er allerede logget inn!"
950
951 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
952 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
953 #: lib/action.php:1195
954 msgid "There was a problem with your session token."
955 msgstr ""
956
957 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
958 #, fuzzy
959 msgid "Delete application"
960 msgstr "Ingen slik side"
961
962 #: actions/deleteapplication.php:149
963 msgid ""
964 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
965 "about the application from the database, including all existing user "
966 "connections."
967 msgstr ""
968
969 #: actions/deleteapplication.php:156
970 #, fuzzy
971 msgid "Do not delete this application"
972 msgstr "Kan ikke slette notisen."
973
974 #: actions/deleteapplication.php:160
975 #, fuzzy
976 msgid "Delete this application"
977 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
978
979 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
980 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
981 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
982 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
983 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
984 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
985 #: lib/settingsaction.php:72
986 msgid "Not logged in."
987 msgstr "Ikke logget inn."
988
989 #: actions/deletenotice.php:71
990 msgid "Can't delete this notice."
991 msgstr "Kan ikke slette notisen."
992
993 #: actions/deletenotice.php:103
994 msgid ""
995 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
996 "be undone."
997 msgstr ""
998
999 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1000 msgid "Delete notice"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/deletenotice.php:144
1004 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1005 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
1006
1007 #: actions/deletenotice.php:145
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Do not delete this notice"
1010 msgstr "Kan ikke slette notisen."
1011
1012 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
1013 msgid "Delete this notice"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/deleteuser.php:67
1017 #, fuzzy
1018 msgid "You cannot delete users."
1019 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1020
1021 #: actions/deleteuser.php:74
1022 #, fuzzy
1023 msgid "You can only delete local users."
1024 msgstr "Ugyldig OpenID"
1025
1026 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Delete user"
1029 msgstr "slett"
1030
1031 #: actions/deleteuser.php:135
1032 msgid ""
1033 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1034 "the user from the database, without a backup."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Delete this user"
1040 msgstr "Kan ikke slette notisen."
1041
1042 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1043 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1044 msgid "Design"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/designadminpanel.php:73
1048 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/designadminpanel.php:275
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Invalid logo URL."
1054 msgstr "Ugyldig størrelse"
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:279
1057 #, php-format
1058 msgid "Theme not available: %s"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/designadminpanel.php:375
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Change logo"
1064 msgstr "Endre passordet ditt"
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:380
1067 msgid "Site logo"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:387
1071 #, fuzzy
1072 msgid "Change theme"
1073 msgstr "Endre"
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:404
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Site theme"
1078 msgstr "Endre"
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:405
1081 msgid "Theme for the site."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1085 msgid "Change background image"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1089 #: lib/designsettings.php:178
1090 msgid "Background"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:427
1094 #, php-format
1095 msgid ""
1096 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1097 "$s."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1101 msgid "On"
1102 msgstr "På"
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1105 msgid "Off"
1106 msgstr "Av"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1109 msgid "Turn background image on or off."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1113 msgid "Tile background image"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1117 msgid "Change colours"
1118 msgstr "Endre farger"
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Content"
1123 msgstr "Koble til"
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Sidebar"
1128 msgstr "Søk"
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1131 msgid "Text"
1132 msgstr "Tekst"
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1135 msgid "Links"
1136 msgstr "Lenker"
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1139 msgid "Use defaults"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1143 msgid "Restore default designs"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1147 msgid "Reset back to default"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1151 msgid "Save design"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/disfavor.php:81
1155 msgid "This notice is not a favorite!"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/disfavor.php:94
1159 msgid "Add to favorites"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/doc.php:158
1163 #, php-format
1164 msgid "No such document \"%s\""
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/editapplication.php:54
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Edit Application"
1170 msgstr "Ingen slik side"
1171
1172 #: actions/editapplication.php:66
1173 #, fuzzy
1174 msgid "You must be logged in to edit an application."
1175 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1176
1177 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1178 #: actions/showapplication.php:87
1179 #, fuzzy
1180 msgid "No such application."
1181 msgstr "Ingen slik side"
1182
1183 #: actions/editapplication.php:161
1184 msgid "Use this form to edit your application."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1188 msgid "Name is required."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1194 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
1195
1196 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Name already in use. Try another one."
1199 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
1200
1201 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Description is required."
1204 msgstr "Alle abonnementer"
1205
1206 #: actions/editapplication.php:194
1207 msgid "Source URL is too long."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Source URL is not valid."
1213 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
1214
1215 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1216 msgid "Organization is required."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1222 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
1223
1224 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1225 msgid "Organization homepage is required."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1229 msgid "Callback is too long."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1233 msgid "Callback URL is not valid."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/editapplication.php:258
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Could not update application."
1239 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1240
1241 #: actions/editgroup.php:56
1242 #, php-format
1243 msgid "Edit %s group"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1247 msgid "You must be logged in to create a group."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1251 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1252 #, fuzzy
1253 msgid "You must be an admin to edit the group."
1254 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1255
1256 #: actions/editgroup.php:154
1257 msgid "Use this form to edit the group."
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1261 #, fuzzy, php-format
1262 msgid "description is too long (max %d chars)."
1263 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
1264
1265 #: actions/editgroup.php:253
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Could not update group."
1268 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1269
1270 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Could not create aliases."
1273 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
1274
1275 #: actions/editgroup.php:269
1276 msgid "Options saved."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:60
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Email settings"
1282 msgstr "Innstillinger for e-post"
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:71
1285 #, php-format
1286 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1290 #: actions/smssettings.php:104
1291 msgid "Address"
1292 msgstr "Adresse"
1293
1294 #: actions/emailsettings.php:105
1295 msgid "Current confirmed email address."
1296 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
1297
1298 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1299 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1300 #: actions/smssettings.php:158
1301 msgid "Remove"
1302 msgstr "Fjern"
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:113
1305 msgid ""
1306 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1307 "a message with further instructions."
1308 msgstr ""
1309 "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
1310 "melding med videre veiledning."
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1313 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1314 #: lib/applicationeditform.php:332
1315 msgid "Cancel"
1316 msgstr "Avbryt"
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:121
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Email address"
1321 msgstr "E-postadresse"
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:123
1324 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1328 #: actions/smssettings.php:145
1329 msgid "Add"
1330 msgstr "Legg til"
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1333 msgid "Incoming email"
1334 msgstr "innkommende e-post"
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1337 msgid "Send email to this address to post new notices."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1341 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1345 msgid "New"
1346 msgstr "Ny"
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1349 #: actions/smssettings.php:169
1350 msgid "Preferences"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:158
1354 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:163
1358 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:169
1362 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:174
1366 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:179
1370 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:185
1374 msgid "I want to post notices by email."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:191
1378 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1379 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1382 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1383 msgid "Preferences saved."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:320
1387 msgid "No email address."
1388 msgstr "Ingen e-postadresse."
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:327
1391 msgid "Cannot normalize that email address"
1392 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1395 #: actions/siteadminpanel.php:143
1396 msgid "Not a valid email address."
1397 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:334
1400 msgid "That is already your email address."
1401 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:337
1404 msgid "That email address already belongs to another user."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1408 #: actions/smssettings.php:337
1409 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:359
1413 msgid ""
1414 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1415 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1416 msgstr ""
1417 "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
1418 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1421 #: actions/smssettings.php:370
1422 msgid "No pending confirmation to cancel."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1426 msgid "That is the wrong IM address."
1427 msgstr "Det er feil IM-adresse."
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1430 #: actions/smssettings.php:386
1431 msgid "Confirmation cancelled."
1432 msgstr "Bekreftelse avbrutt."
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:413
1435 msgid "That is not your email address."
1436 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1439 #: actions/smssettings.php:425
1440 msgid "The address was removed."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1444 msgid "No incoming email address."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1448 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1449 msgid "Couldn't update user record."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1453 msgid "Incoming email address removed."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1457 msgid "New incoming email address added."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/favor.php:79
1461 msgid "This notice is already a favorite!"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1465 msgid "Disfavor favorite"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1469 #: lib/publicgroupnav.php:93
1470 msgid "Popular notices"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/favorited.php:67
1474 #, php-format
1475 msgid "Popular notices, page %d"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/favorited.php:79
1479 msgid "The most popular notices on the site right now."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/favorited.php:150
1483 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/favorited.php:153
1487 msgid ""
1488 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1489 "next to any notice you like."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/favorited.php:156
1493 #, php-format
1494 msgid ""
1495 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1496 "notice to your favorites!"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1500 #: lib/personalgroupnav.php:115
1501 #, php-format
1502 msgid "%s's favorite notices"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/favoritesrss.php:115
1506 #, php-format
1507 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1511 #: lib/publicgroupnav.php:89
1512 msgid "Featured users"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/featured.php:71
1516 #, php-format
1517 msgid "Featured users, page %d"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/featured.php:99
1521 #, php-format
1522 msgid "A selection of some great users on %s"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/file.php:34
1526 #, fuzzy
1527 msgid "No notice ID."
1528 msgstr "Nytt nick"
1529
1530 #: actions/file.php:38
1531 #, fuzzy
1532 msgid "No notice."
1533 msgstr "Nytt nick"
1534
1535 #: actions/file.php:42
1536 msgid "No attachments."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/file.php:51
1540 msgid "No uploaded attachments."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1544 msgid "Not expecting this response!"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1548 msgid "User being listened to does not exist."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1552 msgid "You can use the local subscription!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1556 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1560 #, fuzzy
1561 msgid "You are not authorized."
1562 msgstr "Ikke autorisert."
1563
1564 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1565 msgid "Could not convert request token to access token."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1569 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1573 msgid "Error updating remote profile"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/getfile.php:79
1577 #, fuzzy
1578 msgid "No such file."
1579 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1580
1581 #: actions/getfile.php:83
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Cannot read file."
1584 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1585
1586 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1587 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1588 #: lib/profileformaction.php:70
1589 msgid "No profile specified."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1593 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1594 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1595 msgid "No profile with that ID."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1599 #: actions/makeadmin.php:81
1600 msgid "No group specified."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/groupblock.php:91
1604 msgid "Only an admin can block group members."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/groupblock.php:95
1608 #, fuzzy
1609 msgid "User is already blocked from group."
1610 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1611
1612 #: actions/groupblock.php:100
1613 msgid "User is not a member of group."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1617 msgid "Block user from group"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/groupblock.php:162
1621 #, php-format
1622 msgid ""
1623 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1624 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1625 "the group in the future."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupblock.php:178
1629 msgid "Do not block this user from this group"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupblock.php:179
1633 msgid "Block this user from this group"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/groupblock.php:196
1637 msgid "Database error blocking user from group."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1641 #, fuzzy
1642 msgid "No ID."
1643 msgstr "Ingen id."
1644
1645 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1646 msgid "You must be logged in to edit a group."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1650 msgid "Group design"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1654 msgid ""
1655 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1656 "palette of your choice."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1660 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Couldn't update your design."
1663 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1664
1665 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1666 msgid "Design preferences saved."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1670 msgid "Group logo"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/grouplogo.php:150
1674 #, php-format
1675 msgid ""
1676 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/grouplogo.php:178
1680 #, fuzzy
1681 msgid "User without matching profile."
1682 msgstr "Brukeren har ingen profil."
1683
1684 #: actions/grouplogo.php:362
1685 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/grouplogo.php:396
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Logo updated."
1691 msgstr "Avataren har blitt oppdatert."
1692
1693 #: actions/grouplogo.php:398
1694 msgid "Failed updating logo."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1698 #, php-format
1699 msgid "%s group members"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/groupmembers.php:96
1703 #, php-format
1704 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/groupmembers.php:111
1708 msgid "A list of the users in this group."
1709 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
1710
1711 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1712 msgid "Admin"
1713 msgstr "Administrator"
1714
1715 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1716 msgid "Block"
1717 msgstr "Blokkér"
1718
1719 #: actions/groupmembers.php:441
1720 msgid "Make user an admin of the group"
1721 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1722
1723 #: actions/groupmembers.php:473
1724 msgid "Make Admin"
1725 msgstr "Gjør til administrator"
1726
1727 #: actions/groupmembers.php:473
1728 msgid "Make this user an admin"
1729 msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
1730
1731 #: actions/grouprss.php:133
1732 #, php-format
1733 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1734 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
1735
1736 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1737 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1738 msgid "Groups"
1739 msgstr "Grupper"
1740
1741 #: actions/groups.php:64
1742 #, php-format
1743 msgid "Groups, page %d"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/groups.php:90
1747 #, php-format
1748 msgid ""
1749 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1750 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1751 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1752 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1753 "%%%%)"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Create a new group"
1759 msgstr "Opprett en ny konto"
1760
1761 #: actions/groupsearch.php:52
1762 #, php-format
1763 msgid ""
1764 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1765 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/groupsearch.php:58
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Group search"
1771 msgstr "Tekst-søk"
1772
1773 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1774 #: actions/peoplesearch.php:83
1775 msgid "No results."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/groupsearch.php:82
1779 #, php-format
1780 msgid ""
1781 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1782 "newgroup%%) yourself."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupsearch.php:85
1786 #, php-format
1787 msgid ""
1788 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1789 "action.newgroup%%) yourself!"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/groupunblock.php:91
1793 msgid "Only an admin can unblock group members."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groupunblock.php:95
1797 msgid "User is not blocked from group."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1801 msgid "Error removing the block."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/imsettings.php:59
1805 #, fuzzy
1806 msgid "IM settings"
1807 msgstr "Innstillinger for IM"
1808
1809 #: actions/imsettings.php:70
1810 #, php-format
1811 msgid ""
1812 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1813 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/imsettings.php:89
1817 msgid "IM is not available."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/imsettings.php:106
1821 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1822 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
1823
1824 #: actions/imsettings.php:114
1825 #, php-format
1826 msgid ""
1827 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1828 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1829 msgstr ""
1830 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
1831 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
1832
1833 #: actions/imsettings.php:124
1834 #, fuzzy
1835 msgid "IM address"
1836 msgstr "IM-adresse"
1837
1838 #: actions/imsettings.php:126
1839 #, php-format
1840 msgid ""
1841 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1842 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/imsettings.php:143
1846 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/imsettings.php:148
1850 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/imsettings.php:153
1854 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/imsettings.php:159
1858 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1859 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
1860
1861 #: actions/imsettings.php:285
1862 msgid "No Jabber ID."
1863 msgstr "Ingen Jabber ID."
1864
1865 #: actions/imsettings.php:292
1866 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1867 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
1868
1869 #: actions/imsettings.php:296
1870 msgid "Not a valid Jabber ID"
1871 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
1872
1873 #: actions/imsettings.php:299
1874 msgid "That is already your Jabber ID."
1875 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
1876
1877 #: actions/imsettings.php:302
1878 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/imsettings.php:327
1882 #, php-format
1883 msgid ""
1884 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1885 "s for sending messages to you."
1886 msgstr ""
1887 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
1888 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
1889
1890 #: actions/imsettings.php:387
1891 msgid "That is not your Jabber ID."
1892 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
1893
1894 #: actions/inbox.php:59
1895 #, php-format
1896 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/inbox.php:62
1900 #, php-format
1901 msgid "Inbox for %s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/inbox.php:115
1905 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/invite.php:39
1909 msgid "Invites have been disabled."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/invite.php:41
1913 #, php-format
1914 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/invite.php:72
1918 #, php-format
1919 msgid "Invalid email address: %s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/invite.php:110
1923 msgid "Invitation(s) sent"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: actions/invite.php:112
1927 msgid "Invite new users"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/invite.php:128
1931 msgid "You are already subscribed to these users:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1935 #, php-format
1936 msgid "%1$s (%2$s)"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/invite.php:136
1940 msgid ""
1941 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/invite.php:144
1945 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/invite.php:150
1949 msgid ""
1950 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1951 "on the site. Thanks for growing the community!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/invite.php:162
1955 msgid ""
1956 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: actions/invite.php:187
1960 msgid "Email addresses"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/invite.php:189
1964 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1965 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
1966
1967 #: actions/invite.php:192
1968 msgid "Personal message"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/invite.php:194
1972 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1976 msgid "Send"
1977 msgstr "Send"
1978
1979 #: actions/invite.php:226
1980 #, php-format
1981 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1982 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
1983
1984 #: actions/invite.php:228
1985 #, php-format
1986 msgid ""
1987 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1988 "\n"
1989 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1990 "you know and people who interest you.\n"
1991 "\n"
1992 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1993 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1994 "share your interests.\n"
1995 "\n"
1996 "%1$s said:\n"
1997 "\n"
1998 "%4$s\n"
1999 "\n"
2000 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2001 "\n"
2002 "%5$s\n"
2003 "\n"
2004 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2005 "invitation.\n"
2006 "\n"
2007 "%6$s\n"
2008 "\n"
2009 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2010 "time.\n"
2011 "\n"
2012 "Sincerely, %2$s\n"
2013 msgstr ""
2014 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
2015 "\n"
2016 "%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
2017 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
2018 "\n"
2019 "Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
2020 "nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
2021 "like interesser.\n"
2022 "\n"
2023 "%1$s sa:\n"
2024 "\n"
2025 "%4$s\n"
2026 "\n"
2027 "Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
2028 "\n"
2029 "%5$s\n"
2030 "\n"
2031 "Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
2032 "invitasjonen.\n"
2033 "\n"
2034 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
2035
2036 #: actions/joingroup.php:60
2037 msgid "You must be logged in to join a group."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/joingroup.php:131
2041 #, php-format
2042 msgid "%1$s joined group %2$s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/leavegroup.php:60
2046 msgid "You must be logged in to leave a group."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2050 msgid "You are not a member of that group."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/leavegroup.php:127
2054 #, fuzzy, php-format
2055 msgid "%1$s left group %2$s"
2056 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2057
2058 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2059 msgid "Already logged in."
2060 msgstr "Allerede innlogget."
2061
2062 #: actions/login.php:126
2063 msgid "Incorrect username or password."
2064 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
2065
2066 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2069 msgstr "Ikke autorisert."
2070
2071 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2072 #: lib/logingroupnav.php:79
2073 msgid "Login"
2074 msgstr "Logg inn"
2075
2076 #: actions/login.php:227
2077 msgid "Login to site"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2081 msgid "Remember me"
2082 msgstr "Husk meg"
2083
2084 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2085 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2086 msgstr ""
2087 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
2088
2089 #: actions/login.php:247
2090 msgid "Lost or forgotten password?"
2091 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
2092
2093 #: actions/login.php:266
2094 msgid ""
2095 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2096 "changing your settings."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/login.php:270
2100 #, php-format
2101 msgid ""
2102 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2103 "(%%action.register%%) a new account."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/makeadmin.php:91
2107 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/makeadmin.php:95
2111 #, fuzzy, php-format
2112 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2113 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2114
2115 #: actions/makeadmin.php:132
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2118 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
2119
2120 #: actions/makeadmin.php:145
2121 #, fuzzy, php-format
2122 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2123 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
2124
2125 #: actions/microsummary.php:69
2126 msgid "No current status"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/newapplication.php:52
2130 #, fuzzy
2131 msgid "New Application"
2132 msgstr "Ingen slik side"
2133
2134 #: actions/newapplication.php:64
2135 msgid "You must be logged in to register an application."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/newapplication.php:143
2139 msgid "Use this form to register a new application."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/newapplication.php:176
2143 msgid "Source URL is required."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Could not create application."
2149 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
2150
2151 #: actions/newgroup.php:53
2152 msgid "New group"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/newgroup.php:110
2156 msgid "Use this form to create a new group."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2160 msgid "New message"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2164 msgid "You can't send a message to this user."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2168 #: lib/command.php:475
2169 msgid "No content!"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/newmessage.php:158
2173 msgid "No recipient specified."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2177 msgid ""
2178 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/newmessage.php:181
2182 msgid "Message sent"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/newmessage.php:185
2186 #, fuzzy, php-format
2187 msgid "Direct message to %s sent."
2188 msgstr "Direktemeldinger til %s"
2189
2190 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2191 msgid "Ajax Error"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/newnotice.php:69
2195 msgid "New notice"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/newnotice.php:211
2199 msgid "Notice posted"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/noticesearch.php:68
2203 #, php-format
2204 msgid ""
2205 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2206 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/noticesearch.php:78
2210 msgid "Text search"
2211 msgstr "Tekst-søk"
2212
2213 #: actions/noticesearch.php:91
2214 #, fuzzy, php-format
2215 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2216 msgstr "Søkestrøm for «%s»"
2217
2218 #: actions/noticesearch.php:121
2219 #, php-format
2220 msgid ""
2221 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2222 "status_textarea=%s)!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/noticesearch.php:124
2226 #, php-format
2227 msgid ""
2228 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2229 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/noticesearchrss.php:96
2233 #, php-format
2234 msgid "Updates with \"%s\""
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/noticesearchrss.php:98
2238 #, fuzzy, php-format
2239 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2240 msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
2241
2242 #: actions/nudge.php:85
2243 msgid ""
2244 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/nudge.php:94
2248 msgid "Nudge sent"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/nudge.php:97
2252 msgid "Nudge sent!"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/oauthappssettings.php:59
2256 msgid "You must be logged in to list your applications."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/oauthappssettings.php:74
2260 msgid "OAuth applications"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/oauthappssettings.php:85
2264 msgid "Applications you have registered"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/oauthappssettings.php:135
2268 #, php-format
2269 msgid "You have not registered any applications yet."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2273 msgid "Connected applications"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2277 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2281 #, fuzzy
2282 msgid "You are not a user of that application."
2283 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2284
2285 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2286 msgid "Unable to revoke access for app: "
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2290 #, php-format
2291 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2295 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2299 msgid "Notice has no profile"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2303 #, php-format
2304 msgid "%1$s's status on %2$s"
2305 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2306
2307 #: actions/oembed.php:157
2308 msgid "content type "
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/oembed.php:160
2312 msgid "Only "
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2316 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2317 msgid "Not a supported data format."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/opensearch.php:64
2321 msgid "People Search"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/opensearch.php:67
2325 msgid "Notice Search"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/othersettings.php:60
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Other settings"
2331 msgstr "Innstillinger for IM"
2332
2333 #: actions/othersettings.php:71
2334 msgid "Manage various other options."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/othersettings.php:108
2338 msgid " (free service)"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/othersettings.php:116
2342 msgid "Shorten URLs with"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/othersettings.php:117
2346 msgid "Automatic shortening service to use."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/othersettings.php:122
2350 msgid "View profile designs"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/othersettings.php:123
2354 msgid "Show or hide profile designs."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/othersettings.php:153
2358 #, fuzzy
2359 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2360 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
2361
2362 #: actions/otp.php:69
2363 #, fuzzy
2364 msgid "No user ID specified."
2365 msgstr "Nytt nick"
2366
2367 #: actions/otp.php:83
2368 #, fuzzy
2369 msgid "No login token specified."
2370 msgstr "Nytt nick"
2371
2372 #: actions/otp.php:90
2373 msgid "No login token requested."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/otp.php:95
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Invalid login token specified."
2379 msgstr "Nytt nick"
2380
2381 #: actions/otp.php:104
2382 msgid "Login token expired."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/outbox.php:58
2386 #, php-format
2387 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/outbox.php:61
2391 #, php-format
2392 msgid "Outbox for %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/outbox.php:116
2396 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/passwordsettings.php:58
2400 msgid "Change password"
2401 msgstr "Endre passord"
2402
2403 #: actions/passwordsettings.php:69
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Change your password."
2406 msgstr "Endre passord"
2407
2408 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Password change"
2411 msgstr "Passordet ble lagret"
2412
2413 #: actions/passwordsettings.php:104
2414 msgid "Old password"
2415 msgstr "Gammelt passord"
2416
2417 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2418 msgid "New password"
2419 msgstr "Nytt passord"
2420
2421 #: actions/passwordsettings.php:109
2422 msgid "6 or more characters"
2423 msgstr "6 eller flere tegn"
2424
2425 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2426 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2427 msgid "Confirm"
2428 msgstr "Bekreft"
2429
2430 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2431 msgid "Same as password above"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/passwordsettings.php:117
2435 msgid "Change"
2436 msgstr "Endre"
2437
2438 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2439 msgid "Password must be 6 or more characters."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2443 msgid "Passwords don't match."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/passwordsettings.php:165
2447 msgid "Incorrect old password"
2448 msgstr "Feil gammelt passord"
2449
2450 #: actions/passwordsettings.php:181
2451 msgid "Error saving user; invalid."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2455 msgid "Can't save new password."
2456 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
2457
2458 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2459 msgid "Password saved."
2460 msgstr "Passordet ble lagret"
2461
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2463 msgid "Paths"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2467 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2471 #, php-format
2472 msgid "Theme directory not readable: %s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2476 #, php-format
2477 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2481 #, php-format
2482 msgid "Background directory not writable: %s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2486 #, php-format
2487 msgid "Locales directory not readable: %s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2491 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2495 #: lib/adminpanelaction.php:311
2496 msgid "Site"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Server"
2502 msgstr "Gjenopprett"
2503
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2505 msgid "Site's server hostname."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2509 msgid "Path"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2513 msgid "Site path"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2517 msgid "Path to locales"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2521 msgid "Directory path to locales"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2525 msgid "Fancy URLs"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2529 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2533 msgid "Theme"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2537 msgid "Theme server"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2541 msgid "Theme path"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2545 msgid "Theme directory"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Avatars"
2551 msgstr "Brukerbilde"
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2554 #, fuzzy
2555 msgid "Avatar server"
2556 msgstr "Innstillinger for IM"
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Avatar path"
2561 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Avatar directory"
2566 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2567
2568 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2569 msgid "Backgrounds"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2573 msgid "Background server"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2577 msgid "Background path"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2581 msgid "Background directory"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2585 msgid "SSL"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Never"
2591 msgstr "Gjenopprett"
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2594 msgid "Sometimes"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2598 msgid "Always"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2602 msgid "Use SSL"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2606 msgid "When to use SSL"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2610 #, fuzzy
2611 msgid "SSL server"
2612 msgstr "Gjenopprett"
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2615 msgid "Server to direct SSL requests to"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2619 msgid "Save paths"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/peoplesearch.php:52
2623 #, php-format
2624 msgid ""
2625 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2626 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/peoplesearch.php:58
2630 msgid "People search"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/peopletag.php:70
2634 #, fuzzy, php-format
2635 msgid "Not a valid people tag: %s"
2636 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
2637
2638 #: actions/peopletag.php:144
2639 #, fuzzy, php-format
2640 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2641 msgstr "Mikroblogg av %s"
2642
2643 #: actions/postnotice.php:84
2644 msgid "Invalid notice content"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/postnotice.php:90
2648 #, php-format
2649 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/profilesettings.php:60
2653 msgid "Profile settings"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/profilesettings.php:71
2657 msgid ""
2658 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/profilesettings.php:99
2662 msgid "Profile information"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2666 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2667 msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
2668
2669 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2670 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2671 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2672 msgid "Full name"
2673 msgstr "Fullt navn"
2674
2675 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2676 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2677 msgid "Homepage"
2678 msgstr "Hjemmesiden"
2679
2680 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2681 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2682 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
2683
2684 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2685 #, fuzzy, php-format
2686 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2687 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2688
2689 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Describe yourself and your interests"
2692 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2693
2694 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2695 msgid "Bio"
2696 msgstr "Om meg"
2697
2698 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2699 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2700 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2701 #: lib/userprofile.php:164
2702 msgid "Location"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2706 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2707 msgstr ""
2708
2709 #: actions/profilesettings.php:138
2710 msgid "Share my current location when posting notices"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2714 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2715 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2716 msgid "Tags"
2717 msgstr "Tagger"
2718
2719 #: actions/profilesettings.php:147
2720 msgid ""
2721 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2725 msgid "Language"
2726 msgstr "Språk"
2727
2728 #: actions/profilesettings.php:152
2729 msgid "Preferred language"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/profilesettings.php:161
2733 msgid "Timezone"
2734 msgstr "Tidssone"
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:162
2737 msgid "What timezone are you normally in?"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/profilesettings.php:167
2741 msgid ""
2742 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2743 msgstr ""
2744 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
2745
2746 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2747 #, fuzzy, php-format
2748 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2749 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
2750
2751 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2752 msgid "Timezone not selected."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:241
2756 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2762 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
2763
2764 #: actions/profilesettings.php:302
2765 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/profilesettings.php:359
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Couldn't save location prefs."
2771 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2772
2773 #: actions/profilesettings.php:371
2774 msgid "Couldn't save profile."
2775 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:379
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Couldn't save tags."
2780 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2783 msgid "Settings saved."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/public.php:83
2787 #, php-format
2788 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/public.php:92
2792 msgid "Could not retrieve public stream."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/public.php:129
2796 #, php-format
2797 msgid "Public timeline, page %d"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2801 msgid "Public timeline"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/public.php:159
2805 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/public.php:163
2809 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/public.php:167
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2815 msgstr "%s offentlig strøm"
2816
2817 #: actions/public.php:187
2818 #, php-format
2819 msgid ""
2820 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2821 "yet."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/public.php:190
2825 msgid "Be the first to post!"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/public.php:194
2829 #, php-format
2830 msgid ""
2831 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/public.php:241
2835 #, php-format
2836 msgid ""
2837 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2838 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2839 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2840 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/public.php:246
2844 #, php-format
2845 msgid ""
2846 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2847 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2848 "tool."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/publictagcloud.php:57
2852 msgid "Public tag cloud"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/publictagcloud.php:63
2856 #, php-format
2857 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/publictagcloud.php:69
2861 #, php-format
2862 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/publictagcloud.php:72
2866 msgid "Be the first to post one!"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/publictagcloud.php:75
2870 #, php-format
2871 msgid ""
2872 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2873 "one!"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/publictagcloud.php:131
2877 msgid "Tag cloud"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:36
2881 msgid "You are already logged in!"
2882 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:62
2885 msgid "No such recovery code."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/recoverpassword.php:66
2889 msgid "Not a recovery code."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:73
2893 msgid "Recovery code for unknown user."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:86
2897 msgid "Error with confirmation code."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/recoverpassword.php:97
2901 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/recoverpassword.php:111
2905 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2906 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
2907
2908 #: actions/recoverpassword.php:152
2909 msgid ""
2910 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2911 "the email address you have stored in your account."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/recoverpassword.php:158
2915 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2916 msgstr ""
2917
2918 #: actions/recoverpassword.php:188
2919 msgid "Password recovery"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/recoverpassword.php:191
2923 msgid "Nickname or email address"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/recoverpassword.php:193
2927 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2931 msgid "Recover"
2932 msgstr "Gjenopprett"
2933
2934 #: actions/recoverpassword.php:208
2935 msgid "Reset password"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/recoverpassword.php:209
2939 msgid "Recover password"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2943 msgid "Password recovery requested"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/recoverpassword.php:213
2947 msgid "Unknown action"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/recoverpassword.php:236
2951 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2952 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
2953
2954 #: actions/recoverpassword.php:243
2955 msgid "Reset"
2956 msgstr "Nullstill"
2957
2958 #: actions/recoverpassword.php:252
2959 msgid "Enter a nickname or email address."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/recoverpassword.php:272
2963 msgid "No user with that email address or username."
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/recoverpassword.php:287
2967 msgid "No registered email address for that user."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:301
2971 msgid "Error saving address confirmation."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:325
2975 msgid ""
2976 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2977 "address registered to your account."
2978 msgstr ""
2979 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
2980 "til din registrerte e-postadresse."
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:344
2983 msgid "Unexpected password reset."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:352
2987 msgid "Password must be 6 chars or more."
2988 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:356
2991 msgid "Password and confirmation do not match."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2995 msgid "Error setting user."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:382
2999 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3003 msgid "Sorry, only invited people can register."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/register.php:92
3007 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/register.php:112
3011 msgid "Registration successful"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
3015 #: lib/logingroupnav.php:85
3016 msgid "Register"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/register.php:135
3020 msgid "Registration not allowed."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/register.php:198
3024 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: actions/register.php:212
3028 msgid "Email address already exists."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3032 msgid "Invalid username or password."
3033 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
3034
3035 #: actions/register.php:343
3036 msgid ""
3037 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3038 "link up to friends and colleagues. "
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/register.php:425
3042 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3043 msgstr ""
3044 "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
3045
3046 #: actions/register.php:430
3047 msgid "6 or more characters. Required."
3048 msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
3049
3050 #: actions/register.php:434
3051 msgid "Same as password above. Required."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3055 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3056 msgid "Email"
3057 msgstr "E-post"
3058
3059 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3060 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/register.php:450
3064 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3065 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
3066
3067 #: actions/register.php:494
3068 msgid "My text and files are available under "
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/register.php:496
3072 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/register.php:497
3076 #, fuzzy
3077 msgid ""
3078 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3079 "number."
3080 msgstr ""
3081 "utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
3082 "telefonnummer."
3083
3084 #: actions/register.php:538
3085 #, fuzzy, php-format
3086 msgid ""
3087 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3088 "want to...\n"
3089 "\n"
3090 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3091 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3092 "notices through instant messages.\n"
3093 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3094 "share your interests. \n"
3095 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3096 "others more about you. \n"
3097 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3098 "missed. \n"
3099 "\n"
3100 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3101 msgstr ""
3102 "Gratulerer, %s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
3103 "kanskje...\n"
3104 "\n"
3105 "* Gå til [din profil](%s) og sende din første notis.\n"
3106 "* Legge til en [Jabber/GTalk addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
3107 "sende notiser fra lynmeldinger.\n"
3108 "* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or "
3109 "that share your interests. \n"
3110 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3111 "others more about you. \n"
3112 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3113 "missed. \n"
3114 "\n"
3115 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3116
3117 #: actions/register.php:562
3118 msgid ""
3119 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3120 "to confirm your email address.)"
3121 msgstr ""
3122 "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
3123 "din epostadresse)"
3124
3125 #: actions/remotesubscribe.php:98
3126 #, php-format
3127 msgid ""
3128 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3129 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3130 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/remotesubscribe.php:112
3134 msgid "Remote subscribe"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/remotesubscribe.php:124
3138 msgid "Subscribe to a remote user"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/remotesubscribe.php:129
3142 msgid "User nickname"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/remotesubscribe.php:130
3146 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/remotesubscribe.php:133
3150 msgid "Profile URL"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/remotesubscribe.php:134
3154 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3158 #: lib/userprofile.php:365
3159 msgid "Subscribe"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/remotesubscribe.php:159
3163 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/remotesubscribe.php:168
3167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/remotesubscribe.php:176
3171 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/remotesubscribe.php:183
3175 msgid "Couldn’t get a request token."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/repeat.php:57
3179 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3183 #, fuzzy
3184 msgid "No notice specified."
3185 msgstr "Nytt nick"
3186
3187 #: actions/repeat.php:76
3188 msgid "You can't repeat your own notice."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/repeat.php:90
3192 #, fuzzy
3193 msgid "You already repeated that notice."
3194 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3195
3196 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Repeated"
3199 msgstr "Opprett"
3200
3201 #: actions/repeat.php:119
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Repeated!"
3204 msgstr "Opprett"
3205
3206 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3207 #: lib/personalgroupnav.php:105
3208 #, php-format
3209 msgid "Replies to %s"
3210 msgstr "Svar til %s"
3211
3212 #: actions/replies.php:127
3213 #, fuzzy, php-format
3214 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3215 msgstr "Svar til %s"
3216
3217 #: actions/replies.php:144
3218 #, php-format
3219 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/replies.php:151
3223 #, php-format
3224 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/replies.php:158
3228 #, fuzzy, php-format
3229 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3230 msgstr "Svar til %s"
3231
3232 #: actions/replies.php:198
3233 #, fuzzy, php-format
3234 msgid ""
3235 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3236 "notice to his attention yet."
3237 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3238
3239 #: actions/replies.php:203
3240 #, php-format
3241 msgid ""
3242 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3243 "[join groups](%%action.groups%%)."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/replies.php:205
3247 #, fuzzy, php-format
3248 msgid ""
3249 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3250 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3251 msgstr ""
3252 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3253 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3254 "s)."
3255
3256 #: actions/repliesrss.php:72
3257 #, fuzzy, php-format
3258 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3259 msgstr "Svar til %s"
3260
3261 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3262 #, fuzzy
3263 msgid "StatusNet"
3264 msgstr "Statistikk"
3265
3266 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3267 #, fuzzy
3268 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3269 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3270
3271 #: actions/sandbox.php:72
3272 #, fuzzy
3273 msgid "User is already sandboxed."
3274 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3275
3276 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3277 #: lib/adminpanelaction.php:336
3278 msgid "Sessions"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3282 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3286 msgid "Handle sessions"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3290 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3294 msgid "Session debugging"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3298 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3302 #: actions/useradminpanel.php:293
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Save site settings"
3305 msgstr "Innstillinger for IM"
3306
3307 #: actions/showapplication.php:82
3308 msgid "You must be logged in to view an application."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: actions/showapplication.php:158
3312 msgid "Application profile"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3316 msgid "Icon"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3320 #: lib/applicationeditform.php:195
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Name"
3323 msgstr "Nick"
3324
3325 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Organization"
3328 msgstr "Bekreftelseskode"
3329
3330 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3331 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Description"
3334 msgstr "Alle abonnementer"
3335
3336 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3337 #: lib/profileaction.php:174
3338 msgid "Statistics"
3339 msgstr "Statistikk"
3340
3341 #: actions/showapplication.php:204
3342 #, php-format
3343 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/showapplication.php:214
3347 msgid "Application actions"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/showapplication.php:232
3351 msgid "Reset key & secret"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/showapplication.php:256
3355 msgid "Application info"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/showapplication.php:258
3359 msgid "Consumer key"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/showapplication.php:263
3363 msgid "Consumer secret"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/showapplication.php:268
3367 msgid "Request token URL"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/showapplication.php:273
3371 msgid "Access token URL"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/showapplication.php:278
3375 msgid "Authorize URL"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/showapplication.php:283
3379 msgid ""
3380 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3381 "signature method."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showfavorites.php:79
3385 #, fuzzy, php-format
3386 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3387 msgstr "%s og venner"
3388
3389 #: actions/showfavorites.php:132
3390 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showfavorites.php:170
3394 #, fuzzy, php-format
3395 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3396 msgstr "Feed for %s sine venner"
3397
3398 #: actions/showfavorites.php:177
3399 #, fuzzy, php-format
3400 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3401 msgstr "Feed for %s sine venner"
3402
3403 #: actions/showfavorites.php:184
3404 #, fuzzy, php-format
3405 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3406 msgstr "Feed for %s sine venner"
3407
3408 #: actions/showfavorites.php:205
3409 msgid ""
3410 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3411 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/showfavorites.php:207
3415 #, php-format
3416 msgid ""
3417 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3418 "they would add to their favorites :)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/showfavorites.php:211
3422 #, php-format
3423 msgid ""
3424 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3425 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3426 "would add to their favorites :)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/showfavorites.php:242
3430 msgid "This is a way to share what you like."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3434 #, php-format
3435 msgid "%s group"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showgroup.php:84
3439 #, fuzzy, php-format
3440 msgid "%1$s group, page %2$d"
3441 msgstr "Alle abonnementer"
3442
3443 #: actions/showgroup.php:218
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Group profile"
3446 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3447
3448 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3449 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3450 msgid "URL"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3454 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3455 msgid "Note"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3459 msgid "Aliases"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showgroup.php:293
3463 msgid "Group actions"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/showgroup.php:328
3467 #, php-format
3468 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showgroup.php:334
3472 #, php-format
3473 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showgroup.php:340
3477 #, php-format
3478 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showgroup.php:345
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "FOAF for %s group"
3484 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3485
3486 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Members"
3489 msgstr "Medlem siden"
3490
3491 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3492 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3493 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3494 msgid "(None)"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/showgroup.php:392
3498 msgid "All members"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/showgroup.php:432
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Created"
3504 msgstr "Opprett"
3505
3506 #: actions/showgroup.php:448
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3510 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3511 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3512 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3513 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/showgroup.php:454
3517 #, php-format
3518 msgid ""
3519 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3520 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3521 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3522 "their life and interests. "
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/showgroup.php:482
3526 msgid "Admins"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showmessage.php:81
3530 msgid "No such message."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showmessage.php:98
3534 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showmessage.php:108
3538 #, php-format
3539 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/showmessage.php:113
3543 #, php-format
3544 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/shownotice.php:90
3548 msgid "Notice deleted."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showstream.php:73
3552 #, fuzzy, php-format
3553 msgid " tagged %s"
3554 msgstr "Tagger"
3555
3556 #: actions/showstream.php:79
3557 #, fuzzy, php-format
3558 msgid "%1$s, page %2$d"
3559 msgstr "%s og venner"
3560
3561 #: actions/showstream.php:122
3562 #, fuzzy, php-format
3563 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3564 msgstr "Feed for taggen %s"
3565
3566 #: actions/showstream.php:129
3567 #, php-format
3568 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/showstream.php:136
3572 #, php-format
3573 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/showstream.php:143
3577 #, php-format
3578 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/showstream.php:148
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "FOAF for %s"
3584 msgstr "Feed for taggen %s"
3585
3586 #: actions/showstream.php:200
3587 #, fuzzy, php-format
3588 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3589 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3590
3591 #: actions/showstream.php:205
3592 msgid ""
3593 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3594 "would be a good time to start :)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/showstream.php:207
3598 #, fuzzy, php-format
3599 msgid ""
3600 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3601 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3602 msgstr ""
3603 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3604 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3605 "s)."
3606
3607 #: actions/showstream.php:243
3608 #, php-format
3609 msgid ""
3610 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3611 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3612 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3613 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/showstream.php:248
3617 #, php-format
3618 msgid ""
3619 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3620 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3621 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showstream.php:305
3625 #, fuzzy, php-format
3626 msgid "Repeat of %s"
3627 msgstr "Svar til %s"
3628
3629 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3630 msgid "You cannot silence users on this site."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/silence.php:72
3634 #, fuzzy
3635 msgid "User is already silenced."
3636 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3637
3638 #: actions/siteadminpanel.php:69
3639 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/siteadminpanel.php:132
3643 msgid "Site name must have non-zero length."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/siteadminpanel.php:140
3647 #, fuzzy
3648 msgid "You must have a valid contact email address."
3649 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
3650
3651 #: actions/siteadminpanel.php:158
3652 #, php-format
3653 msgid "Unknown language \"%s\"."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/siteadminpanel.php:165
3657 msgid "Invalid snapshot report URL."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/siteadminpanel.php:171
3661 msgid "Invalid snapshot run value."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/siteadminpanel.php:177
3665 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/siteadminpanel.php:183
3669 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/siteadminpanel.php:189
3673 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/siteadminpanel.php:239
3677 msgid "General"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/siteadminpanel.php:242
3681 msgid "Site name"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/siteadminpanel.php:243
3685 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/siteadminpanel.php:247
3689 msgid "Brought by"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/siteadminpanel.php:248
3693 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/siteadminpanel.php:252
3697 msgid "Brought by URL"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/siteadminpanel.php:253
3701 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/siteadminpanel.php:257
3705 msgid "Contact email address for your site"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:263
3709 msgid "Local"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/siteadminpanel.php:274
3713 msgid "Default timezone"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/siteadminpanel.php:275
3717 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:281
3721 msgid "Default site language"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/siteadminpanel.php:289
3725 msgid "Snapshots"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/siteadminpanel.php:292
3729 msgid "Randomly during Web hit"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/siteadminpanel.php:293
3733 msgid "In a scheduled job"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:295
3737 msgid "Data snapshots"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:296
3741 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:301
3745 msgid "Frequency"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/siteadminpanel.php:302
3749 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/siteadminpanel.php:307
3753 msgid "Report URL"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/siteadminpanel.php:308
3757 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:315
3761 msgid "Limits"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:318
3765 msgid "Text limit"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/siteadminpanel.php:318
3769 msgid "Maximum number of characters for notices."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/siteadminpanel.php:322
3773 msgid "Dupe limit"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:322
3777 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/smssettings.php:58
3781 #, fuzzy
3782 msgid "SMS settings"
3783 msgstr "Innstillinger for SMS"
3784
3785 #: actions/smssettings.php:69
3786 #, php-format
3787 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/smssettings.php:91
3791 msgid "SMS is not available."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/smssettings.php:112
3795 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3796 msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS."
3797
3798 #: actions/smssettings.php:123
3799 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3800 msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
3801
3802 #: actions/smssettings.php:130
3803 msgid "Confirmation code"
3804 msgstr "Bekreftelseskode"
3805
3806 #: actions/smssettings.php:131
3807 msgid "Enter the code you received on your phone."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/smssettings.php:138
3811 #, fuzzy
3812 msgid "SMS phone number"
3813 msgstr "Telefonnummer for SMS"
3814
3815 #: actions/smssettings.php:140
3816 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/smssettings.php:174
3820 msgid ""
3821 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3822 "from my carrier."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/smssettings.php:306
3826 msgid "No phone number."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/smssettings.php:311
3830 msgid "No carrier selected."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/smssettings.php:318
3834 msgid "That is already your phone number."
3835 msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
3836
3837 #: actions/smssettings.php:321
3838 msgid "That phone number already belongs to another user."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/smssettings.php:347
3842 #, fuzzy
3843 msgid ""
3844 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3845 "for the code and instructions on how to use it."
3846 msgstr ""
3847 "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
3848 "din for koden, og hvordan du skal bruke den."
3849
3850 #: actions/smssettings.php:374
3851 msgid "That is the wrong confirmation number."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/smssettings.php:405
3855 msgid "That is not your phone number."
3856 msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
3857
3858 #: actions/smssettings.php:465
3859 msgid "Mobile carrier"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/smssettings.php:469
3863 msgid "Select a carrier"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/smssettings.php:476
3867 #, php-format
3868 msgid ""
3869 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3870 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/smssettings.php:498
3874 msgid "No code entered"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/subedit.php:70
3878 msgid "You are not subscribed to that profile."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/subedit.php:83
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Could not save subscription."
3884 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3885
3886 #: actions/subscribe.php:55
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Not a local user."
3889 msgstr "Ugyldig OpenID"
3890
3891 #: actions/subscribe.php:69
3892 msgid "Subscribed"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/subscribers.php:50
3896 #, php-format
3897 msgid "%s subscribers"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/subscribers.php:52
3901 #, fuzzy, php-format
3902 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3903 msgstr "Alle abonnementer"
3904
3905 #: actions/subscribers.php:63
3906 msgid "These are the people who listen to your notices."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/subscribers.php:67
3910 #, php-format
3911 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/subscribers.php:108
3915 msgid ""
3916 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3917 "return the favor"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: actions/subscribers.php:110
3921 #, php-format
3922 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/subscribers.php:114
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3929 "%) and be the first?"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/subscriptions.php:52
3933 #, fuzzy, php-format
3934 msgid "%s subscriptions"
3935 msgstr "Alle abonnementer"
3936
3937 #: actions/subscriptions.php:54
3938 #, fuzzy, php-format
3939 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3940 msgstr "Alle abonnementer"
3941
3942 #: actions/subscriptions.php:65
3943 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/subscriptions.php:69
3947 #, php-format
3948 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/subscriptions.php:121
3952 #, php-format
3953 msgid ""
3954 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3955 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3956 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3957 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3958 "automatically subscribe to people you already follow there."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3962 #, fuzzy, php-format
3963 msgid "%s is not listening to anyone."
3964 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
3965
3966 #: actions/subscriptions.php:194
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Jabber"
3969 msgstr "Ingen Jabber ID."
3970
3971 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3972 msgid "SMS"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/tag.php:68
3976 #, fuzzy, php-format
3977 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3978 msgstr "Mikroblogg av %s"
3979
3980 #: actions/tag.php:86
3981 #, php-format
3982 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/tag.php:92
3986 #, php-format
3987 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/tag.php:98
3991 #, fuzzy, php-format
3992 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3993 msgstr "Feed for taggen %s"
3994
3995 #: actions/tagother.php:39
3996 msgid "No ID argument."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/tagother.php:65
4000 #, fuzzy, php-format
4001 msgid "Tag %s"
4002 msgstr "Tagger"
4003
4004 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4005 #, fuzzy
4006 msgid "User profile"
4007 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4008
4009 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
4010 msgid "Photo"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/tagother.php:141
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Tag user"
4016 msgstr "Tagger"
4017
4018 #: actions/tagother.php:151
4019 msgid ""
4020 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4021 "separated"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/tagother.php:193
4025 msgid ""
4026 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: actions/tagother.php:200
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Could not save tags."
4032 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4033
4034 #: actions/tagother.php:236
4035 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/tagrss.php:35
4039 msgid "No such tag."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/twitapitrends.php:87
4043 msgid "API method under construction."
4044 msgstr "API-metode under utvikling."
4045
4046 #: actions/unblock.php:59
4047 #, fuzzy
4048 msgid "You haven't blocked that user."
4049 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4050
4051 #: actions/unsandbox.php:72
4052 msgid "User is not sandboxed."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/unsilence.php:72
4056 msgid "User is not silenced."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/unsubscribe.php:77
4060 msgid "No profile id in request."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/unsubscribe.php:98
4064 msgid "Unsubscribed"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
4068 #, php-format
4069 msgid ""
4070 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4074 #: lib/personalgroupnav.php:115
4075 msgid "User"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/useradminpanel.php:69
4079 msgid "User settings for this StatusNet site."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: actions/useradminpanel.php:148
4083 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: actions/useradminpanel.php:154
4087 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/useradminpanel.php:164
4091 #, php-format
4092 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
4096 #: lib/personalgroupnav.php:109
4097 msgid "Profile"
4098 msgstr "Profil"
4099
4100 #: actions/useradminpanel.php:221
4101 msgid "Bio Limit"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/useradminpanel.php:222
4105 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: actions/useradminpanel.php:230
4109 #, fuzzy
4110 msgid "New users"
4111 msgstr "slett"
4112
4113 #: actions/useradminpanel.php:234
4114 msgid "New user welcome"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/useradminpanel.php:235
4118 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/useradminpanel.php:240
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Default subscription"
4124 msgstr "Alle abonnementer"
4125
4126 #: actions/useradminpanel.php:241
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4129 msgstr ""
4130 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
4131
4132 #: actions/useradminpanel.php:250
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Invitations"
4135 msgstr "Bekreftelseskode"
4136
4137 #: actions/useradminpanel.php:255
4138 msgid "Invitations enabled"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: actions/useradminpanel.php:257
4142 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/userauthorization.php:105
4146 msgid "Authorize subscription"
4147 msgstr "Autoriser abonnementet"
4148
4149 #: actions/userauthorization.php:110
4150 msgid ""
4151 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4152 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4153 "click “Reject”."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4157 msgid "License"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: actions/userauthorization.php:209
4161 msgid "Accept"
4162 msgstr "Godta"
4163
4164 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4165 #: lib/subscribeform.php:139
4166 msgid "Subscribe to this user"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/userauthorization.php:211
4170 msgid "Reject"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/userauthorization.php:212
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Reject this subscription"
4176 msgstr "Alle abonnementer"
4177
4178 #: actions/userauthorization.php:225
4179 msgid "No authorization request!"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/userauthorization.php:247
4183 msgid "Subscription authorized"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: actions/userauthorization.php:249
4187 msgid ""
4188 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4189 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4190 "subscription. Your subscription token is:"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: actions/userauthorization.php:259
4194 msgid "Subscription rejected"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: actions/userauthorization.php:261
4198 msgid ""
4199 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4200 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4201 "subscription."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/userauthorization.php:296
4205 #, php-format
4206 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: actions/userauthorization.php:301
4210 #, php-format
4211 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/userauthorization.php:307
4215 #, php-format
4216 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: actions/userauthorization.php:322
4220 #, php-format
4221 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: actions/userauthorization.php:338
4225 #, php-format
4226 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/userauthorization.php:343
4230 #, fuzzy, php-format
4231 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4232 msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
4233
4234 #: actions/userauthorization.php:348
4235 #, php-format
4236 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Profile design"
4242 msgstr "Profil"
4243
4244 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4245 msgid ""
4246 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4247 "palette of your choice."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/userdesignsettings.php:282
4251 msgid "Enjoy your hotdog!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/usergroups.php:64
4255 #, fuzzy, php-format
4256 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4257 msgstr "Alle abonnementer"
4258
4259 #: actions/usergroups.php:130
4260 msgid "Search for more groups"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/usergroups.php:153
4264 #, fuzzy, php-format
4265 msgid "%s is not a member of any group."
4266 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4267
4268 #: actions/usergroups.php:158
4269 #, php-format
4270 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/version.php:73
4274 #, fuzzy, php-format
4275 msgid "StatusNet %s"
4276 msgstr "Statistikk"
4277
4278 #: actions/version.php:153
4279 #, php-format
4280 msgid ""
4281 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4282 "Inc. and contributors."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/version.php:161
4286 msgid "Contributors"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/version.php:168
4290 msgid ""
4291 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4292 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4293 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4294 "any later version. "
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/version.php:174
4298 msgid ""
4299 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4300 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4301 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4302 "for more details. "
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/version.php:180
4306 #, php-format
4307 msgid ""
4308 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4309 "along with this program.  If not, see %s."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/version.php:189
4313 msgid "Plugins"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Version"
4319 msgstr "Personlig"
4320
4321 #: actions/version.php:197
4322 msgid "Author(s)"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: classes/File.php:144
4326 #, php-format
4327 msgid ""
4328 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4329 "to upload a smaller version."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: classes/File.php:154
4333 #, php-format
4334 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: classes/File.php:161
4338 #, php-format
4339 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: classes/Group_member.php:41
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Group join failed."
4345 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4346
4347 #: classes/Group_member.php:53
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Not part of group."
4350 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4351
4352 #: classes/Group_member.php:60
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Group leave failed."
4355 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4356
4357 #: classes/Login_token.php:76
4358 #, fuzzy, php-format
4359 msgid "Could not create login token for %s"
4360 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4361
4362 #: classes/Message.php:45
4363 msgid "You are banned from sending direct messages."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: classes/Message.php:61
4367 msgid "Could not insert message."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: classes/Message.php:71
4371 msgid "Could not update message with new URI."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: classes/Notice.php:157
4375 #, php-format
4376 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: classes/Notice.php:214
4380 msgid "Problem saving notice. Too long."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: classes/Notice.php:218
4384 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: classes/Notice.php:223
4388 msgid ""
4389 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: classes/Notice.php:229
4393 msgid ""
4394 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4395 "few minutes."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: classes/Notice.php:235
4399 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4400 msgstr ""
4401
4402 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4403 msgid "Problem saving notice."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: classes/Notice.php:788
4407 msgid "Problem saving group inbox."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: classes/Notice.php:848
4411 #, php-format
4412 msgid "DB error inserting reply: %s"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: classes/Notice.php:1231
4416 #, php-format
4417 msgid "RT @%1$s %2$s"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: classes/User.php:385
4421 #, php-format
4422 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: classes/User_group.php:380
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Could not create group."
4428 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4429
4430 #: classes/User_group.php:409
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Could not set group membership."
4433 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4434
4435 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4436 msgid "Change your profile settings"
4437 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
4438
4439 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4440 msgid "Upload an avatar"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4444 msgid "Change your password"
4445 msgstr "Endre passordet ditt"
4446
4447 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4448 msgid "Change email handling"
4449 msgstr "Endre eposthåndtering"
4450
4451 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Design your profile"
4454 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4455
4456 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4457 msgid "Other"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4461 msgid "Other options"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/action.php:144
4465 #, fuzzy, php-format
4466 msgid "%1$s - %2$s"
4467 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4468
4469 #: lib/action.php:159
4470 msgid "Untitled page"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/action.php:433
4474 msgid "Primary site navigation"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/action.php:439
4478 msgid "Home"
4479 msgstr "Hjem"
4480
4481 #: lib/action.php:439
4482 msgid "Personal profile and friends timeline"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/action.php:441
4486 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: lib/action.php:444
4490 msgid "Connect"
4491 msgstr "Koble til"
4492
4493 #: lib/action.php:444
4494 msgid "Connect to services"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/action.php:448
4498 msgid "Change site configuration"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4502 msgid "Invite"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4506 #, php-format
4507 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/action.php:458
4511 msgid "Logout"
4512 msgstr "Logg ut"
4513
4514 #: lib/action.php:458
4515 msgid "Logout from the site"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/action.php:463
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Create an account"
4521 msgstr "Opprett en ny konto"
4522
4523 #: lib/action.php:466
4524 msgid "Login to the site"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4528 msgid "Help"
4529 msgstr "Hjelp"
4530
4531 #: lib/action.php:469
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Help me!"
4534 msgstr "Hjelp"
4535
4536 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4537 msgid "Search"
4538 msgstr "Søk"
4539
4540 #: lib/action.php:472
4541 msgid "Search for people or text"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/action.php:493
4545 msgid "Site notice"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/action.php:559
4549 msgid "Local views"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/action.php:625
4553 msgid "Page notice"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/action.php:727
4557 msgid "Secondary site navigation"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/action.php:734
4561 msgid "About"
4562 msgstr "Om"
4563
4564 #: lib/action.php:736
4565 msgid "FAQ"
4566 msgstr "OSS/FAQ"
4567
4568 #: lib/action.php:740
4569 msgid "TOS"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/action.php:743
4573 msgid "Privacy"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/action.php:745
4577 msgid "Source"
4578 msgstr "Kilde"
4579
4580 #: lib/action.php:749
4581 msgid "Contact"
4582 msgstr "Kontakt"
4583
4584 #: lib/action.php:751
4585 msgid "Badge"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/action.php:779
4589 msgid "StatusNet software license"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/action.php:782
4593 #, php-format
4594 msgid ""
4595 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4596 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4597 msgstr ""
4598 "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
4599 "broughtbyurl%%). "
4600
4601 #: lib/action.php:784
4602 #, php-format
4603 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4604 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
4605
4606 #: lib/action.php:786
4607 #, php-format
4608 msgid ""
4609 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4610 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4611 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/action.php:801
4615 msgid "Site content license"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/action.php:806
4619 #, php-format
4620 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/action.php:811
4624 #, php-format
4625 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/action.php:814
4629 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/action.php:826
4633 msgid "All "
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/action.php:831
4637 msgid "license."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/action.php:1130
4641 msgid "Pagination"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/action.php:1139
4645 msgid "After"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/action.php:1147
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Before"
4651 msgstr "Tidligere »"
4652
4653 #: lib/adminpanelaction.php:96
4654 msgid "You cannot make changes to this site."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/adminpanelaction.php:107
4658 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/adminpanelaction.php:206
4662 msgid "showForm() not implemented."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/adminpanelaction.php:235
4666 msgid "saveSettings() not implemented."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/adminpanelaction.php:258
4670 msgid "Unable to delete design setting."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/adminpanelaction.php:312
4674 msgid "Basic site configuration"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/adminpanelaction.php:317
4678 msgid "Design configuration"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/adminpanelaction.php:322
4682 msgid "User configuration"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/adminpanelaction.php:327
4686 msgid "Access configuration"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/adminpanelaction.php:332
4690 msgid "Paths configuration"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/adminpanelaction.php:337
4694 msgid "Sessions configuration"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/apiauth.php:99
4698 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/apiauth.php:279
4702 #, php-format
4703 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/applicationeditform.php:136
4707 msgid "Edit application"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/applicationeditform.php:184
4711 msgid "Icon for this application"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/applicationeditform.php:204
4715 #, fuzzy, php-format
4716 msgid "Describe your application in %d characters"
4717 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4718
4719 #: lib/applicationeditform.php:207
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Describe your application"
4722 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4723
4724 #: lib/applicationeditform.php:216
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Source URL"
4727 msgstr "Kilde"
4728
4729 #: lib/applicationeditform.php:218
4730 #, fuzzy
4731 msgid "URL of the homepage of this application"
4732 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4733
4734 #: lib/applicationeditform.php:224
4735 msgid "Organization responsible for this application"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/applicationeditform.php:230
4739 #, fuzzy
4740 msgid "URL for the homepage of the organization"
4741 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4742
4743 #: lib/applicationeditform.php:236
4744 msgid "URL to redirect to after authentication"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/applicationeditform.php:258
4748 msgid "Browser"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/applicationeditform.php:274
4752 msgid "Desktop"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/applicationeditform.php:275
4756 msgid "Type of application, browser or desktop"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/applicationeditform.php:297
4760 msgid "Read-only"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/applicationeditform.php:315
4764 msgid "Read-write"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/applicationeditform.php:316
4768 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/applicationlist.php:154
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Revoke"
4774 msgstr "Fjern"
4775
4776 #: lib/attachmentlist.php:87
4777 msgid "Attachments"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/attachmentlist.php:265
4781 msgid "Author"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/attachmentlist.php:278
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Provider"
4787 msgstr "Profil"
4788
4789 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4790 msgid "Notices where this attachment appears"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4794 msgid "Tags for this attachment"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Password changing failed"
4800 msgstr "Passordet ble lagret"
4801
4802 #: lib/authenticationplugin.php:233
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Password changing is not allowed"
4805 msgstr "Passordet ble lagret"
4806
4807 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4808 msgid "Command results"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4812 msgid "Command complete"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/channel.php:221
4816 msgid "Command failed"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/command.php:44
4820 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: lib/command.php:88
4824 #, fuzzy, php-format
4825 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4826 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
4827
4828 #: lib/command.php:92
4829 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/command.php:99
4833 #, fuzzy, php-format
4834 msgid "Nudge sent to %s"
4835 msgstr "Svar til %s"
4836
4837 #: lib/command.php:126
4838 #, php-format
4839 msgid ""
4840 "Subscriptions: %1$s\n"
4841 "Subscribers: %2$s\n"
4842 "Notices: %3$s"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4846 msgid "Notice with that id does not exist"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4850 #: lib/command.php:523
4851 #, fuzzy
4852 msgid "User has no last notice"
4853 msgstr "Brukeren har ingen profil."
4854
4855 #: lib/command.php:190
4856 msgid "Notice marked as fave."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/command.php:217
4860 msgid "You are already a member of that group"
4861 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
4862
4863 #: lib/command.php:231
4864 #, fuzzy, php-format
4865 msgid "Could not join user %s to group %s"
4866 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4867
4868 #: lib/command.php:236
4869 #, fuzzy, php-format
4870 msgid "%s joined group %s"
4871 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4872
4873 #: lib/command.php:275
4874 #, fuzzy, php-format
4875 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4876 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4877
4878 #: lib/command.php:280
4879 #, fuzzy, php-format
4880 msgid "%s left group %s"
4881 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4882
4883 #: lib/command.php:309
4884 #, fuzzy, php-format
4885 msgid "Fullname: %s"
4886 msgstr "Fullt navn"
4887
4888 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4889 #, php-format
4890 msgid "Location: %s"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4894 #, php-format
4895 msgid "Homepage: %s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/command.php:318
4899 #, php-format
4900 msgid "About: %s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/command.php:349
4904 #, php-format
4905 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/command.php:367
4909 #, fuzzy, php-format
4910 msgid "Direct message to %s sent"
4911 msgstr "Direktemeldinger til %s"
4912
4913 #: lib/command.php:369
4914 msgid "Error sending direct message."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/command.php:413
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Cannot repeat your own notice"
4920 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4921
4922 #: lib/command.php:418
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Already repeated that notice"
4925 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4926
4927 #: lib/command.php:426
4928 #, fuzzy, php-format
4929 msgid "Notice from %s repeated"
4930 msgstr "Nytt nick"
4931
4932 #: lib/command.php:428
4933 msgid "Error repeating notice."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/command.php:482
4937 #, php-format
4938 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/command.php:491
4942 #, fuzzy, php-format
4943 msgid "Reply to %s sent"
4944 msgstr "Svar til %s"
4945
4946 #: lib/command.php:493
4947 msgid "Error saving notice."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/command.php:547
4951 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/command.php:554
4955 #, php-format
4956 msgid "Subscribed to %s"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/command.php:575
4960 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/command.php:582
4964 #, php-format
4965 msgid "Unsubscribed from %s"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4969 msgid "Command not yet implemented."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/command.php:603
4973 msgid "Notification off."
4974 msgstr ""
4975
4976 #: lib/command.php:605
4977 msgid "Can't turn off notification."
4978 msgstr ""
4979
4980 #: lib/command.php:626
4981 msgid "Notification on."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/command.php:628
4985 msgid "Can't turn on notification."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/command.php:641
4989 msgid "Login command is disabled"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: lib/command.php:652
4993 #, php-format
4994 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/command.php:668
4998 #, fuzzy
4999 msgid "You are not subscribed to anyone."
5000 msgstr "Ikke autorisert."
5001
5002 #: lib/command.php:670
5003 msgid "You are subscribed to this person:"
5004 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5005 msgstr[0] "Ikke autorisert."
5006 msgstr[1] "Ikke autorisert."
5007
5008 #: lib/command.php:690
5009 #, fuzzy
5010 msgid "No one is subscribed to you."
5011 msgstr "Svar til %s"
5012
5013 #: lib/command.php:692
5014 msgid "This person is subscribed to you:"
5015 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5016 msgstr[0] "Svar til %s"
5017 msgstr[1] "Svar til %s"
5018
5019 #: lib/command.php:712
5020 #, fuzzy
5021 msgid "You are not a member of any groups."
5022 msgstr "Du er allerede logget inn!"
5023
5024 #: lib/command.php:714
5025 msgid "You are a member of this group:"
5026 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5027 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
5028 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
5029
5030 #: lib/command.php:728
5031 msgid ""
5032 "Commands:\n"
5033 "on - turn on notifications\n"
5034 "off - turn off notifications\n"
5035 "help - show this help\n"
5036 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5037 "groups - lists the groups you have joined\n"
5038 "subscriptions - list the people you follow\n"
5039 "subscribers - list the people that follow you\n"
5040 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5041 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5042 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5043 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5044 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5045 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5046 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5047 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5048 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5049 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5050 "join <group> - join group\n"
5051 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5052 "drop <group> - leave group\n"
5053 "stats - get your stats\n"
5054 "stop - same as 'off'\n"
5055 "quit - same as 'off'\n"
5056 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5057 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5058 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5059 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5060 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5061 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5062 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5063 "track <word> - not yet implemented.\n"
5064 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5065 "track off - not yet implemented.\n"
5066 "untrack all - not yet implemented.\n"
5067 "tracks - not yet implemented.\n"
5068 "tracking - not yet implemented.\n"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/common.php:135
5072 #, fuzzy
5073 msgid "No configuration file found. "
5074 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
5075
5076 #: lib/common.php:136
5077 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/common.php:138
5081 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/common.php:139
5085 msgid "Go to the installer."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5089 msgid "IM"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5093 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5097 msgid "Updates by SMS"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Connections"
5103 msgstr "Koble til"
5104
5105 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5106 msgid "Authorized connected applications"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/dberroraction.php:60
5110 msgid "Database error"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/designsettings.php:105
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Upload file"
5116 msgstr "Last opp"
5117
5118 #: lib/designsettings.php:109
5119 msgid ""
5120 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/designsettings.php:418
5124 msgid "Design defaults restored."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5128 msgid "Disfavor this notice"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5132 msgid "Favor this notice"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/favorform.php:140
5136 msgid "Favor"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/feed.php:85
5140 msgid "RSS 1.0"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/feed.php:87
5144 msgid "RSS 2.0"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/feed.php:89
5148 msgid "Atom"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/feed.php:91
5152 msgid "FOAF"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/feedlist.php:64
5156 msgid "Export data"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/galleryaction.php:121
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Filter tags"
5162 msgstr "Feed for taggen %s"
5163
5164 #: lib/galleryaction.php:131
5165 msgid "All"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/galleryaction.php:139
5169 msgid "Select tag to filter"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/galleryaction.php:140
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Tag"
5175 msgstr "Tagger"
5176
5177 #: lib/galleryaction.php:141
5178 msgid "Choose a tag to narrow list"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/galleryaction.php:143
5182 msgid "Go"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/groupeditform.php:163
5186 #, fuzzy
5187 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5188 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
5189
5190 #: lib/groupeditform.php:168
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Describe the group or topic"
5193 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5194
5195 #: lib/groupeditform.php:170
5196 #, fuzzy, php-format
5197 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5198 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5199
5200 #: lib/groupeditform.php:179
5201 msgid ""
5202 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/groupeditform.php:187
5206 #, php-format
5207 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/groupnav.php:85
5211 msgid "Group"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/groupnav.php:101
5215 msgid "Blocked"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/groupnav.php:102
5219 #, php-format
5220 msgid "%s blocked users"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/groupnav.php:108
5224 #, php-format
5225 msgid "Edit %s group properties"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/groupnav.php:113
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Logo"
5231 msgstr "Logg ut"
5232
5233 #: lib/groupnav.php:114
5234 #, php-format
5235 msgid "Add or edit %s logo"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/groupnav.php:120
5239 #, php-format
5240 msgid "Add or edit %s design"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5244 msgid "Groups with most members"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5248 msgid "Groups with most posts"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5252 #, php-format
5253 msgid "Tags in %s group's notices"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/htmloutputter.php:103
5257 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/imagefile.php:75
5261 #, php-format
5262 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/imagefile.php:80
5266 msgid "Partial upload."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5270 msgid "System error uploading file."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/imagefile.php:96
5274 msgid "Not an image or corrupt file."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/imagefile.php:105
5278 msgid "Unsupported image file format."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/imagefile.php:118
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Lost our file."
5284 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5285
5286 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5287 msgid "Unknown file type"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/imagefile.php:217
5291 msgid "MB"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/imagefile.php:219
5295 msgid "kB"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/jabber.php:220
5299 #, php-format
5300 msgid "[%s]"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/jabber.php:400
5304 #, php-format
5305 msgid "Unknown inbox source %d."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/joinform.php:114
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Join"
5311 msgstr "Logg inn"
5312
5313 #: lib/leaveform.php:114
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Leave"
5316 msgstr "Lagre"
5317
5318 #: lib/logingroupnav.php:80
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Login with a username and password"
5321 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
5322
5323 #: lib/logingroupnav.php:86
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Sign up for a new account"
5326 msgstr "Opprett en ny konto"
5327
5328 #: lib/mail.php:172
5329 msgid "Email address confirmation"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/mail.php:174
5333 #, php-format
5334 msgid ""
5335 "Hey, %s.\n"
5336 "\n"
5337 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5338 "\n"
5339 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5340 "\n"
5341 "\t%s\n"
5342 "\n"
5343 "If not, just ignore this message.\n"
5344 "\n"
5345 "Thanks for your time, \n"
5346 "%s\n"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/mail.php:236
5350 #, php-format
5351 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5352 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
5353
5354 #: lib/mail.php:241
5355 #, fuzzy, php-format
5356 msgid ""
5357 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5358 "\n"
5359 "\t%3$s\n"
5360 "\n"
5361 "%4$s%5$s%6$s\n"
5362 "Faithfully yours,\n"
5363 "%7$s.\n"
5364 "\n"
5365 "----\n"
5366 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5367 msgstr ""
5368 "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n"
5369 "\n"
5370 "\t%3$s\n"
5371 "\n"
5372 "Vennlig hilsen,\n"
5373 "%4$s.\n"
5374
5375 #: lib/mail.php:258
5376 #, fuzzy, php-format
5377 msgid "Bio: %s"
5378 msgstr "Om meg"
5379
5380 #: lib/mail.php:286
5381 #, php-format
5382 msgid "New email address for posting to %s"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/mail.php:289
5386 #, php-format
5387 msgid ""
5388 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5389 "\n"
5390 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5391 "\n"
5392 "More email instructions at %3$s.\n"
5393 "\n"
5394 "Faithfully yours,\n"
5395 "%4$s"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/mail.php:413
5399 #, php-format
5400 msgid "%s status"
5401 msgstr "%s status"
5402
5403 #: lib/mail.php:439
5404 msgid "SMS confirmation"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/mail.php:463
5408 #, php-format
5409 msgid "You've been nudged by %s"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/mail.php:467
5413 #, php-format
5414 msgid ""
5415 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5416 "to post some news.\n"
5417 "\n"
5418 "So let's hear from you :)\n"
5419 "\n"
5420 "%3$s\n"
5421 "\n"
5422 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5423 "\n"
5424 "With kind regards,\n"
5425 "%4$s\n"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/mail.php:510
5429 #, php-format
5430 msgid "New private message from %s"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/mail.php:514
5434 #, php-format
5435 msgid ""
5436 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5437 "\n"
5438 "------------------------------------------------------\n"
5439 "%3$s\n"
5440 "------------------------------------------------------\n"
5441 "\n"
5442 "You can reply to their message here:\n"
5443 "\n"
5444 "%4$s\n"
5445 "\n"
5446 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5447 "\n"
5448 "With kind regards,\n"
5449 "%5$s\n"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/mail.php:559
5453 #, php-format
5454 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/mail.php:561
5458 #, php-format
5459 msgid ""
5460 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5461 "\n"
5462 "The URL of your notice is:\n"
5463 "\n"
5464 "%3$s\n"
5465 "\n"
5466 "The text of your notice is:\n"
5467 "\n"
5468 "%4$s\n"
5469 "\n"
5470 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5471 "\n"
5472 "%5$s\n"
5473 "\n"
5474 "Faithfully yours,\n"
5475 "%6$s\n"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/mail.php:624
5479 #, php-format
5480 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/mail.php:626
5484 #, php-format
5485 msgid ""
5486 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5487 "\n"
5488 "The notice is here:\n"
5489 "\n"
5490 "\t%3$s\n"
5491 "\n"
5492 "It reads:\n"
5493 "\n"
5494 "\t%4$s\n"
5495 "\n"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/mailbox.php:89
5499 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/mailbox.php:139
5503 msgid ""
5504 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5505 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5509 #, fuzzy
5510 msgid "from"
5511 msgstr "fra"
5512
5513 #: lib/mailhandler.php:37
5514 msgid "Could not parse message."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/mailhandler.php:42
5518 msgid "Not a registered user."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/mailhandler.php:46
5522 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/mailhandler.php:50
5526 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/mailhandler.php:228
5530 #, fuzzy, php-format
5531 msgid "Unsupported message type: %s"
5532 msgstr "Direktemeldinger til %s"
5533
5534 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5535 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/mediafile.php:142
5539 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/mediafile.php:147
5543 msgid ""
5544 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5545 "the HTML form."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/mediafile.php:152
5549 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/mediafile.php:159
5553 msgid "Missing a temporary folder."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/mediafile.php:162
5557 msgid "Failed to write file to disk."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/mediafile.php:165
5561 msgid "File upload stopped by extension."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5565 msgid "File exceeds user's quota."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5569 msgid "File could not be moved to destination directory."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Could not determine file's MIME type."
5575 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
5576
5577 #: lib/mediafile.php:270
5578 #, php-format
5579 msgid " Try using another %s format."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/mediafile.php:275
5583 #, php-format
5584 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/messageform.php:120
5588 msgid "Send a direct notice"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/messageform.php:146
5592 msgid "To"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Available characters"
5598 msgstr "6 eller flere tegn"
5599
5600 #: lib/noticeform.php:160
5601 msgid "Send a notice"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/noticeform.php:173
5605 #, php-format
5606 msgid "What's up, %s?"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/noticeform.php:192
5610 msgid "Attach"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/noticeform.php:196
5614 msgid "Attach a file"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/noticeform.php:212
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Share my location"
5620 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5621
5622 #: lib/noticeform.php:215
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Do not share my location"
5625 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5626
5627 #: lib/noticeform.php:216
5628 msgid ""
5629 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5630 "try again later"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/noticelist.php:428
5634 #, php-format
5635 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/noticelist.php:429
5639 msgid "N"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/noticelist.php:429
5643 msgid "S"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/noticelist.php:430
5647 msgid "E"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/noticelist.php:430
5651 msgid "W"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/noticelist.php:436
5655 msgid "at"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/noticelist.php:547
5659 msgid "in context"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/noticelist.php:572
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Repeated by"
5665 msgstr "Opprett"
5666
5667 #: lib/noticelist.php:598
5668 msgid "Reply to this notice"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/noticelist.php:599
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Reply"
5674 msgstr "svar"
5675
5676 #: lib/noticelist.php:641
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Notice repeated"
5679 msgstr "Nytt nick"
5680
5681 #: lib/nudgeform.php:116
5682 msgid "Nudge this user"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/nudgeform.php:128
5686 msgid "Nudge"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/nudgeform.php:128
5690 msgid "Send a nudge to this user"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/oauthstore.php:283
5694 msgid "Error inserting new profile"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/oauthstore.php:291
5698 msgid "Error inserting avatar"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/oauthstore.php:311
5702 msgid "Error inserting remote profile"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/oauthstore.php:345
5706 msgid "Duplicate notice"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5710 msgid "You have been banned from subscribing."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/oauthstore.php:491
5714 msgid "Couldn't insert new subscription."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/personalgroupnav.php:99
5718 msgid "Personal"
5719 msgstr "Personlig"
5720
5721 #: lib/personalgroupnav.php:104
5722 msgid "Replies"
5723 msgstr "Svar"
5724
5725 #: lib/personalgroupnav.php:114
5726 msgid "Favorites"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/personalgroupnav.php:125
5730 msgid "Inbox"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/personalgroupnav.php:126
5734 msgid "Your incoming messages"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/personalgroupnav.php:130
5738 msgid "Outbox"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/personalgroupnav.php:131
5742 msgid "Your sent messages"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5746 #, php-format
5747 msgid "Tags in %s's notices"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: lib/plugin.php:114
5751 msgid "Unknown"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5755 msgid "Subscriptions"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/profileaction.php:126
5759 msgid "All subscriptions"
5760 msgstr "Alle abonnementer"
5761
5762 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5763 msgid "Subscribers"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/profileaction.php:157
5767 #, fuzzy
5768 msgid "All subscribers"
5769 msgstr "Alle abonnementer"
5770
5771 #: lib/profileaction.php:178
5772 msgid "User ID"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/profileaction.php:183
5776 msgid "Member since"
5777 msgstr "Medlem siden"
5778
5779 #: lib/profileaction.php:245
5780 msgid "All groups"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/profileformaction.php:123
5784 msgid "No return-to arguments."
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/profileformaction.php:137
5788 msgid "Unimplemented method."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/publicgroupnav.php:78
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Public"
5794 msgstr "Offentlig"
5795
5796 #: lib/publicgroupnav.php:82
5797 msgid "User groups"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Recent tags"
5803 msgstr "Nyeste Tagger"
5804
5805 #: lib/publicgroupnav.php:88
5806 msgid "Featured"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/publicgroupnav.php:92
5810 msgid "Popular"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/repeatform.php:107
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Repeat this notice?"
5816 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5817
5818 #: lib/repeatform.php:132
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Repeat this notice"
5821 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5822
5823 #: lib/router.php:665
5824 msgid "No single user defined for single-user mode."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/sandboxform.php:67
5828 msgid "Sandbox"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/sandboxform.php:78
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Sandbox this user"
5834 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5835
5836 #: lib/searchaction.php:120
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Search site"
5839 msgstr "Søk"
5840
5841 #: lib/searchaction.php:126
5842 msgid "Keyword(s)"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/searchaction.php:162
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Search help"
5848 msgstr "Søk"
5849
5850 #: lib/searchgroupnav.php:80
5851 msgid "People"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/searchgroupnav.php:81
5855 msgid "Find people on this site"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/searchgroupnav.php:83
5859 msgid "Find content of notices"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/searchgroupnav.php:85
5863 msgid "Find groups on this site"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/section.php:89
5867 msgid "Untitled section"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/section.php:106
5871 msgid "More..."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/silenceform.php:67
5875 msgid "Silence"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/silenceform.php:78
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Silence this user"
5881 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5882
5883 #: lib/subgroupnav.php:83
5884 #, php-format
5885 msgid "People %s subscribes to"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/subgroupnav.php:91
5889 #, fuzzy, php-format
5890 msgid "People subscribed to %s"
5891 msgstr "Svar til %s"
5892
5893 #: lib/subgroupnav.php:99
5894 #, php-format
5895 msgid "Groups %s is a member of"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/subs.php:52
5899 msgid "Already subscribed!"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/subs.php:56
5903 msgid "User has blocked you."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/subs.php:63
5907 msgid "Could not subscribe."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/subs.php:82
5911 msgid "Could not subscribe other to you."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/subs.php:137
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Not subscribed!"
5917 msgstr "Alle abonnementer"
5918
5919 #: lib/subs.php:142
5920 #, fuzzy
5921 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5922 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
5923
5924 #: lib/subs.php:158
5925 msgid "Couldn't delete subscription."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5929 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5930 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5934 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5935 msgid "People Tagcloud as tagged"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/tagcloudsection.php:56
5939 msgid "None"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/topposterssection.php:74
5943 msgid "Top posters"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/unsandboxform.php:69
5947 msgid "Unsandbox"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/unsandboxform.php:80
5951 #, fuzzy
5952 msgid "Unsandbox this user"
5953 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5954
5955 #: lib/unsilenceform.php:67
5956 msgid "Unsilence"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: lib/unsilenceform.php:78
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Unsilence this user"
5962 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5963
5964 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5965 msgid "Unsubscribe from this user"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/unsubscribeform.php:137
5969 msgid "Unsubscribe"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/userprofile.php:116
5973 #, fuzzy
5974 msgid "Edit Avatar"
5975 msgstr "Brukerbilde"
5976
5977 #: lib/userprofile.php:236
5978 msgid "User actions"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/userprofile.php:248
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Edit profile settings"
5984 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
5985
5986 #: lib/userprofile.php:249
5987 msgid "Edit"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/userprofile.php:272
5991 msgid "Send a direct message to this user"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/userprofile.php:273
5995 msgid "Message"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/userprofile.php:311
5999 msgid "Moderate"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/util.php:867
6003 msgid "a few seconds ago"
6004 msgstr "noen få sekunder siden"
6005
6006 #: lib/util.php:869
6007 msgid "about a minute ago"
6008 msgstr "omtrent ett minutt siden"
6009
6010 #: lib/util.php:871
6011 #, php-format
6012 msgid "about %d minutes ago"
6013 msgstr "omtrent %d minutter siden"
6014
6015 #: lib/util.php:873
6016 msgid "about an hour ago"
6017 msgstr "omtrent én time siden"
6018
6019 #: lib/util.php:875
6020 #, php-format
6021 msgid "about %d hours ago"
6022 msgstr "omtrent %d timer siden"
6023
6024 #: lib/util.php:877
6025 msgid "about a day ago"
6026 msgstr "omtrent én dag siden"
6027
6028 #: lib/util.php:879
6029 #, php-format
6030 msgid "about %d days ago"
6031 msgstr "omtrent %d dager siden"
6032
6033 #: lib/util.php:881
6034 msgid "about a month ago"
6035 msgstr "omtrent én måned siden"
6036
6037 #: lib/util.php:883
6038 #, php-format
6039 msgid "about %d months ago"
6040 msgstr "omtrent %d måneder siden"
6041
6042 #: lib/util.php:885
6043 msgid "about a year ago"
6044 msgstr "omtrent ett år siden"
6045
6046 #: lib/webcolor.php:82
6047 #, php-format
6048 msgid "%s is not a valid color!"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/webcolor.php:123
6052 #, php-format
6053 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/xmppmanager.php:402
6057 #, php-format
6058 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6059 msgstr ""