]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
287b95b35ab1e20f553ec63b57d9c823db5f1b0c
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:54:39+0000\n"
13 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: no\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
23 msgid "Access"
24 msgstr "Tilgang"
25
26 #: actions/accessadminpanel.php:65
27 msgid "Site access settings"
28 msgstr "Innstillinger for nettstedstilgang"
29
30 #: actions/accessadminpanel.php:158
31 msgid "Registration"
32 msgstr "Registrering"
33
34 #: actions/accessadminpanel.php:161
35 msgid "Private"
36 msgstr "Privat"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:163
39 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
40 msgstr "Forhindre anonyme brukere (ikke innlogget) å se nettsted?"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:167
43 msgid "Invite only"
44 msgstr "Kun invitasjon"
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:169
47 msgid "Make registration invitation only."
48 msgstr "Gjør at registrering kun kan skje gjennom invitasjon."
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:173
51 msgid "Closed"
52 msgstr "Lukket"
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:175
55 msgid "Disable new registrations."
56 msgstr "Deaktiver nye registreringer."
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
59 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
60 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
61 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
62 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
63 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
64 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
65 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
66 #: lib/groupeditform.php:202
67 msgid "Save"
68 msgstr "Lagre"
69
70 #: actions/accessadminpanel.php:189
71 msgid "Save access settings"
72 msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
73
74 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
75 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
76 msgid "No such page"
77 msgstr "Ingen slik side"
78
79 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
80 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
81 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
82 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
83 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
84 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
85 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
86 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
87 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
88 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
89 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
90 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
91 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
92 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
93 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
94 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
95 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
96 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
97 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
98 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
99 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
100 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
101 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
102 msgid "No such user."
103 msgstr "Ingen slik bruker"
104
105 #: actions/all.php:84
106 #, php-format
107 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
108 msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
109
110 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
111 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
112 #: lib/personalgroupnav.php:100
113 #, php-format
114 msgid "%s and friends"
115 msgstr "%s og venner"
116
117 #: actions/all.php:99
118 #, php-format
119 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
120 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
121
122 #: actions/all.php:107
123 #, php-format
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
125 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
126
127 #: actions/all.php:115
128 #, php-format
129 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
130 msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
131
132 #: actions/all.php:127
133 #, php-format
134 msgid ""
135 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
136 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
137
138 #: actions/all.php:132
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
142 "something yourself."
143 msgstr ""
144 "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
145 "eller post noe selv."
146
147 #: actions/all.php:134
148 #, php-format
149 msgid ""
150 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
151 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
152 msgstr ""
153 "Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for "
154 "å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
155 "status_textarea=%3$s)."
156
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
162 msgstr ""
163 "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
164 "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
165
166 #: actions/all.php:165
167 msgid "You and friends"
168 msgstr "Du og venner"
169
170 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
171 #: actions/apitimelinehome.php:122
172 #, php-format
173 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
175
176 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
177 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
181 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
182 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
183 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
184 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
185 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
186 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
187 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
188 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
189 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
190 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
191 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
192 #: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
193 #: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
194 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
195 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
196 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
197 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
198 #, fuzzy
199 msgid "API method not found."
200 msgstr "API-metode ikke funnet!"
201
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
206 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
207 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
208 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
209 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
210 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
211 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
212 #: actions/apistatusesupdate.php:118
213 msgid "This method requires a POST."
214 msgstr "Denne metoden krever en POST."
215
216 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
217 msgid ""
218 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
219 "none"
220 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
221
222 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
223 #, fuzzy
224 msgid "Could not update user."
225 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
226
227 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
228 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
229 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
230 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
231 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
232 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
233 msgid "User has no profile."
234 msgstr "Brukeren har ingen profil."
235
236 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
237 #, fuzzy
238 msgid "Could not save profile."
239 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
240
241 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
242 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
243 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
244 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
245 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
246 #: lib/designsettings.php:283
247 #, php-format
248 msgid ""
249 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
250 "current configuration."
251 msgstr ""
252 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
253 "nåværende oppsett."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
256 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
257 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
259 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
260 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
261 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
262 msgid "Unable to save your design settings."
263 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
264
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
266 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
267 #, fuzzy
268 msgid "Could not update your design."
269 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
270
271 #: actions/apiblockcreate.php:105
272 msgid "You cannot block yourself!"
273 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
274
275 #: actions/apiblockcreate.php:126
276 msgid "Block user failed."
277 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
278
279 #: actions/apiblockdestroy.php:114
280 msgid "Unblock user failed."
281 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
282
283 #: actions/apidirectmessage.php:89
284 #, php-format
285 msgid "Direct messages from %s"
286 msgstr "Direktemeldinger fra %s"
287
288 #: actions/apidirectmessage.php:93
289 #, php-format
290 msgid "All the direct messages sent from %s"
291 msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
292
293 #: actions/apidirectmessage.php:101
294 #, php-format
295 msgid "Direct messages to %s"
296 msgstr "Direktemeldinger til %s"
297
298 #: actions/apidirectmessage.php:105
299 #, php-format
300 msgid "All the direct messages sent to %s"
301 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
302
303 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
304 msgid "No message text!"
305 msgstr "Ingen meldingstekst!"
306
307 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
308 #, php-format
309 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
310 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
311
312 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
313 msgid "Recipient user not found."
314 msgstr "Fant ikke mottakeren."
315
316 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
317 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
318 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
319
320 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
321 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
322 msgid "No status found with that ID."
323 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
324
325 #: actions/apifavoritecreate.php:119
326 msgid "This status is already a favorite."
327 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
328
329 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
330 msgid "Could not create favorite."
331 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
332
333 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
334 msgid "That status is not a favorite."
335 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
336
337 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
338 msgid "Could not delete favorite."
339 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
340
341 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
342 msgid "Could not follow user: User not found."
343 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
344
345 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
346 #, php-format
347 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
348 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
349
350 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
351 msgid "Could not unfollow user: User not found."
352 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
353
354 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
355 msgid "You cannot unfollow yourself."
356 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
357
358 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
359 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
360 msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
361
362 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
363 msgid "Could not determine source user."
364 msgstr "Kunne ikke bestemme kildebruker."
365
366 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
367 msgid "Could not find target user."
368 msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
369
370 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
371 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
372 #: actions/register.php:205
373 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
374 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
375
376 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
377 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
378 #: actions/register.php:208
379 msgid "Nickname already in use. Try another one."
380 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
381
382 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
383 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
384 #: actions/register.php:210
385 msgid "Not a valid nickname."
386 msgstr "Ugyldig nick."
387
388 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
389 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
390 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
391 #: actions/register.php:217
392 msgid "Homepage is not a valid URL."
393 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
396 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
397 #: actions/register.php:220
398 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
399 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
402 #: actions/newapplication.php:172
403 #, php-format
404 msgid "Description is too long (max %d chars)."
405 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
406
407 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
408 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
409 #: actions/register.php:227
410 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
411 msgstr ""
412
413 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
414 #: actions/newgroup.php:159
415 #, php-format
416 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
417 msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
420 #: actions/newgroup.php:168
421 #, php-format
422 msgid "Invalid alias: \"%s\""
423 msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
426 #: actions/newgroup.php:172
427 #, php-format
428 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
429 msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
432 #: actions/newgroup.php:178
433 msgid "Alias can't be the same as nickname."
434 msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
435
436 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
437 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
438 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
439 msgid "Group not found!"
440 msgstr "Gruppe ikke funnet!"
441
442 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
443 msgid "You are already a member of that group."
444 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
445
446 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
447 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
448 msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
449
450 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
451 #, php-format
452 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
453 msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
454
455 #: actions/apigroupleave.php:114
456 msgid "You are not a member of this group."
457 msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
458
459 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
460 #, php-format
461 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
462 msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
463
464 #: actions/apigrouplist.php:95
465 #, php-format
466 msgid "%s's groups"
467 msgstr "%s sine grupper"
468
469 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
470 #, php-format
471 msgid "%s groups"
472 msgstr "%s grupper"
473
474 #: actions/apigrouplistall.php:94
475 #, php-format
476 msgid "groups on %s"
477 msgstr "grupper på %s"
478
479 #: actions/apioauthauthorize.php:101
480 msgid "No oauth_token parameter provided."
481 msgstr "Ingen verdi for oauth_token er oppgitt."
482
483 #: actions/apioauthauthorize.php:106
484 #, fuzzy
485 msgid "Invalid token."
486 msgstr "Ugyldig størrelse"
487
488 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
489 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
490 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
491 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
492 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
493 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
494 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
495 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
496 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
497 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
498 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
499 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
500 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
501 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
502 #: lib/designsettings.php:294
503 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:135
507 msgid "Invalid nickname / password!"
508 msgstr "Ugyldig kallenavn / passord!"
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:159
511 msgid "Database error deleting OAuth application user."
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apioauthauthorize.php:185
515 msgid "Database error inserting OAuth application user."
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:214
519 #, php-format
520 msgid ""
521 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
522 "token."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/apioauthauthorize.php:227
526 #, php-format
527 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
531 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
532 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
533 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
534 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
535 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
536 msgid "Unexpected form submission."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:259
540 msgid "An application would like to connect to your account"
541 msgstr ""
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:276
544 msgid "Allow or deny access"
545 msgstr "Tillat eller nekt tilgang"
546
547 #: actions/apioauthauthorize.php:292
548 #, php-format
549 msgid ""
550 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
551 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
552 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
556 msgid "Account"
557 msgstr "Konto"
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
560 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
561 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
562 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
563 #: lib/userprofile.php:131
564 msgid "Nickname"
565 msgstr "Nick"
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
568 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
569 msgid "Password"
570 msgstr "Passord"
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:328
573 msgid "Deny"
574 msgstr "Nekt"
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:334
577 msgid "Allow"
578 msgstr "Tillat"
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:351
581 msgid "Allow or deny access to your account information."
582 msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon."
583
584 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
585 msgid "This method requires a POST or DELETE."
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
589 msgid "You may not delete another user's status."
590 msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker."
591
592 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
593 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
594 msgid "No such notice."
595 msgstr "Ingen slik notis."
596
597 #: actions/apistatusesretweet.php:83
598 msgid "Cannot repeat your own notice."
599 msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
600
601 #: actions/apistatusesretweet.php:91
602 msgid "Already repeated that notice."
603 msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
604
605 #: actions/apistatusesshow.php:138
606 msgid "Status deleted."
607 msgstr "Status slettet."
608
609 #: actions/apistatusesshow.php:144
610 msgid "No status with that ID found."
611 msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
612
613 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
614 #: lib/mailhandler.php:60
615 #, php-format
616 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesupdate.php:202
620 msgid "Not found"
621 msgstr "Ikke funnet"
622
623 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
624 #, php-format
625 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
629 msgid "Unsupported format."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
633 #, php-format
634 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
635 msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
636
637 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
638 #, php-format
639 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
640 msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
641
642 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
643 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
644 #, php-format
645 msgid "%s timeline"
646 msgstr "%s tidslinje"
647
648 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
649 #: actions/userrss.php:92
650 #, php-format
651 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
652 msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
653
654 #: actions/apitimelinementions.php:117
655 #, php-format
656 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
657 msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s"
658
659 #: actions/apitimelinementions.php:127
660 #, php-format
661 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
662 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
663
664 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
665 #, php-format
666 msgid "%s public timeline"
667 msgstr "%s offentlig tidslinje"
668
669 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
670 #, php-format
671 msgid "%s updates from everyone!"
672 msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
673
674 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
675 #, php-format
676 msgid "Repeated to %s"
677 msgstr "Gjentatt til %s"
678
679 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
680 #, fuzzy, php-format
681 msgid "Repeats of %s"
682 msgstr "Svar til %s"
683
684 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
685 #, php-format
686 msgid "Notices tagged with %s"
687 msgstr "Notiser merket med %s"
688
689 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
690 #, php-format
691 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
692 msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
693
694 #: actions/apiusershow.php:96
695 msgid "Not found."
696 msgstr "Ikke funnet."
697
698 #: actions/attachment.php:73
699 msgid "No such attachment."
700 msgstr "Ingen slike vedlegg."
701
702 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
703 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
704 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
705 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
706 #: actions/showgroup.php:121
707 msgid "No nickname."
708 msgstr "Ingen kallenavn."
709
710 #: actions/avatarbynickname.php:64
711 msgid "No size."
712 msgstr "Ingen størrelse."
713
714 #: actions/avatarbynickname.php:69
715 msgid "Invalid size."
716 msgstr "Ugyldig størrelse"
717
718 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
719 #: lib/accountsettingsaction.php:112
720 msgid "Avatar"
721 msgstr "Brukerbilde"
722
723 #: actions/avatarsettings.php:78
724 #, php-format
725 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
726 msgstr ""
727
728 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
729 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
730 #: actions/userrss.php:103
731 msgid "User without matching profile"
732 msgstr ""
733
734 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
735 #: actions/grouplogo.php:251
736 #, fuzzy
737 msgid "Avatar settings"
738 msgstr "Innstillinger for IM"
739
740 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
741 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
742 msgid "Original"
743 msgstr "Original"
744
745 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
746 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
747 msgid "Preview"
748 msgstr "Forhåndsvis"
749
750 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
751 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
752 msgid "Delete"
753 msgstr "Slett"
754
755 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
756 msgid "Upload"
757 msgstr "Last opp"
758
759 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
760 msgid "Crop"
761 msgstr "Beskjær"
762
763 #: actions/avatarsettings.php:328
764 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
765 msgstr ""
766
767 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
768 msgid "Lost our file data."
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:366
772 msgid "Avatar updated."
773 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
774
775 #: actions/avatarsettings.php:369
776 msgid "Failed updating avatar."
777 msgstr ""
778
779 #: actions/avatarsettings.php:393
780 #, fuzzy
781 msgid "Avatar deleted."
782 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
783
784 #: actions/block.php:69
785 msgid "You already blocked that user."
786 msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren."
787
788 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
789 msgid "Block user"
790 msgstr "Blokker brukeren"
791
792 #: actions/block.php:130
793 msgid ""
794 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
795 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
796 "will not be notified of any @-replies from them."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
800 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
801 #: actions/groupblock.php:178
802 msgid "No"
803 msgstr "Nei"
804
805 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
806 msgid "Do not block this user"
807 msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
808
809 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
810 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
811 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
812 msgid "Yes"
813 msgstr "Ja"
814
815 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
816 msgid "Block this user"
817 msgstr "Blokker denne brukeren"
818
819 #: actions/block.php:167
820 msgid "Failed to save block information."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
824 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
825 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
826 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
827 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
828 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
829 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
830 msgid "No such group."
831 msgstr "Ingen slik gruppe."
832
833 #: actions/blockedfromgroup.php:90
834 #, php-format
835 msgid "%s blocked profiles"
836 msgstr "%s blokkerte profiler"
837
838 #: actions/blockedfromgroup.php:93
839 #, php-format
840 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
841 msgstr "%1$s blokkerte profiler, side %2$d"
842
843 #: actions/blockedfromgroup.php:108
844 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
845 msgstr ""
846
847 #: actions/blockedfromgroup.php:281
848 msgid "Unblock user from group"
849 msgstr ""
850
851 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
852 msgid "Unblock"
853 msgstr ""
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
856 msgid "Unblock this user"
857 msgstr ""
858
859 #: actions/bookmarklet.php:50
860 msgid "Post to "
861 msgstr ""
862
863 #: actions/confirmaddress.php:75
864 msgid "No confirmation code."
865 msgstr ""
866
867 #: actions/confirmaddress.php:80
868 msgid "Confirmation code not found."
869 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
870
871 #: actions/confirmaddress.php:85
872 msgid "That confirmation code is not for you!"
873 msgstr ""
874
875 #: actions/confirmaddress.php:90
876 #, php-format
877 msgid "Unrecognized address type %s"
878 msgstr ""
879
880 #: actions/confirmaddress.php:94
881 msgid "That address has already been confirmed."
882 msgstr ""
883
884 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
885 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
886 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
887 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
888 #: actions/smssettings.php:420
889 msgid "Couldn't update user."
890 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
891
892 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
893 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
894 msgid "Couldn't delete email confirmation."
895 msgstr ""
896
897 #: actions/confirmaddress.php:144
898 msgid "Confirm address"
899 msgstr "Bekreft adresse"
900
901 #: actions/confirmaddress.php:159
902 #, php-format
903 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
904 msgstr ""
905
906 #: actions/conversation.php:99
907 msgid "Conversation"
908 msgstr "Samtale"
909
910 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
911 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
912 msgid "Notices"
913 msgstr ""
914
915 #: actions/deleteapplication.php:63
916 #, fuzzy
917 msgid "You must be logged in to delete an application."
918 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
919
920 #: actions/deleteapplication.php:71
921 #, fuzzy
922 msgid "Application not found."
923 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
924
925 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
926 #: actions/showapplication.php:94
927 #, fuzzy
928 msgid "You are not the owner of this application."
929 msgstr "Du er allerede logget inn!"
930
931 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
932 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
933 #: lib/action.php:1195
934 msgid "There was a problem with your session token."
935 msgstr ""
936
937 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
938 #, fuzzy
939 msgid "Delete application"
940 msgstr "Ingen slik side"
941
942 #: actions/deleteapplication.php:149
943 msgid ""
944 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
945 "about the application from the database, including all existing user "
946 "connections."
947 msgstr ""
948
949 #: actions/deleteapplication.php:156
950 #, fuzzy
951 msgid "Do not delete this application"
952 msgstr "Kan ikke slette notisen."
953
954 #: actions/deleteapplication.php:160
955 #, fuzzy
956 msgid "Delete this application"
957 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
958
959 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
960 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
961 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
962 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
963 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
964 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
965 #: lib/settingsaction.php:72
966 msgid "Not logged in."
967 msgstr "Ikke logget inn."
968
969 #: actions/deletenotice.php:71
970 msgid "Can't delete this notice."
971 msgstr "Kan ikke slette notisen."
972
973 #: actions/deletenotice.php:103
974 msgid ""
975 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
976 "be undone."
977 msgstr ""
978
979 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
980 msgid "Delete notice"
981 msgstr "Slett notis"
982
983 #: actions/deletenotice.php:144
984 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
985 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
986
987 #: actions/deletenotice.php:145
988 msgid "Do not delete this notice"
989 msgstr "Ikke slett denne notisen"
990
991 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
992 msgid "Delete this notice"
993 msgstr "Slett denne notisen"
994
995 #: actions/deleteuser.php:67
996 msgid "You cannot delete users."
997 msgstr "Du kan ikke slette brukere."
998
999 #: actions/deleteuser.php:74
1000 msgid "You can only delete local users."
1001 msgstr "Du kan bare slette lokale brukere."
1002
1003 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1004 msgid "Delete user"
1005 msgstr "Slett bruker"
1006
1007 #: actions/deleteuser.php:135
1008 msgid ""
1009 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1010 "the user from the database, without a backup."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1014 msgid "Delete this user"
1015 msgstr "Slett denne brukeren"
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1018 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1019 msgid "Design"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:73
1023 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:275
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Invalid logo URL."
1029 msgstr "Ugyldig størrelse"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:279
1032 #, php-format
1033 msgid "Theme not available: %s"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:375
1037 msgid "Change logo"
1038 msgstr "Endre logo"
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:380
1041 msgid "Site logo"
1042 msgstr "Nettstedslogo"
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:387
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Change theme"
1047 msgstr "Endre"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:404
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Site theme"
1052 msgstr "Endre"
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:405
1055 msgid "Theme for the site."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1059 msgid "Change background image"
1060 msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1063 #: lib/designsettings.php:178
1064 msgid "Background"
1065 msgstr "Bakgrunn"
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:427
1068 #, php-format
1069 msgid ""
1070 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1071 "$s."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1075 msgid "On"
1076 msgstr "På"
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1079 msgid "Off"
1080 msgstr "Av"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1083 msgid "Turn background image on or off."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1087 msgid "Tile background image"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1091 msgid "Change colours"
1092 msgstr "Endre farger"
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1095 msgid "Content"
1096 msgstr "Innhold"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Sidebar"
1101 msgstr "Søk"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1104 msgid "Text"
1105 msgstr "Tekst"
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1108 msgid "Links"
1109 msgstr "Lenker"
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1112 msgid "Use defaults"
1113 msgstr "Bruk standard"
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1116 msgid "Restore default designs"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1120 msgid "Reset back to default"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1124 msgid "Save design"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: actions/disfavor.php:81
1128 msgid "This notice is not a favorite!"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: actions/disfavor.php:94
1132 msgid "Add to favorites"
1133 msgstr "Legg til i favoritter"
1134
1135 #: actions/doc.php:158
1136 #, php-format
1137 msgid "No such document \"%s\""
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/editapplication.php:54
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Edit Application"
1143 msgstr "Ingen slik side"
1144
1145 #: actions/editapplication.php:66
1146 #, fuzzy
1147 msgid "You must be logged in to edit an application."
1148 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1149
1150 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1151 #: actions/showapplication.php:87
1152 #, fuzzy
1153 msgid "No such application."
1154 msgstr "Ingen slik side"
1155
1156 #: actions/editapplication.php:161
1157 msgid "Use this form to edit your application."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1161 msgid "Name is required."
1162 msgstr "Navn kreves."
1163
1164 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1165 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1166 msgstr "Navn er for langt (maks 250 tegn)."
1167
1168 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1169 msgid "Name already in use. Try another one."
1170 msgstr "Navn allerede i bruk. Prøv et annet."
1171
1172 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1173 msgid "Description is required."
1174 msgstr "Beskrivelse kreves."
1175
1176 #: actions/editapplication.php:194
1177 msgid "Source URL is too long."
1178 msgstr "Kilde-URL er for lang."
1179
1180 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1181 msgid "Source URL is not valid."
1182 msgstr "Kilde-URL er ikke gyldig."
1183
1184 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1185 msgid "Organization is required."
1186 msgstr "Organisasjon kreves."
1187
1188 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1189 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1190 msgstr "Organisasjon er for lang (maks 255 tegn)."
1191
1192 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1193 msgid "Organization homepage is required."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1197 msgid "Callback is too long."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1201 msgid "Callback URL is not valid."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/editapplication.php:258
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Could not update application."
1207 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1208
1209 #: actions/editgroup.php:56
1210 #, php-format
1211 msgid "Edit %s group"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1215 msgid "You must be logged in to create a group."
1216 msgstr "Du må være innlogget for å opprette en gruppe."
1217
1218 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1219 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1220 #, fuzzy
1221 msgid "You must be an admin to edit the group."
1222 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1223
1224 #: actions/editgroup.php:154
1225 msgid "Use this form to edit the group."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1229 #, php-format
1230 msgid "description is too long (max %d chars)."
1231 msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)"
1232
1233 #: actions/editgroup.php:253
1234 msgid "Could not update group."
1235 msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
1236
1237 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1238 msgid "Could not create aliases."
1239 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
1240
1241 #: actions/editgroup.php:269
1242 msgid "Options saved."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:60
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Email settings"
1248 msgstr "Innstillinger for e-post"
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:71
1251 #, php-format
1252 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1256 #: actions/smssettings.php:104
1257 msgid "Address"
1258 msgstr "Adresse"
1259
1260 #: actions/emailsettings.php:105
1261 msgid "Current confirmed email address."
1262 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
1263
1264 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1265 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1266 #: actions/smssettings.php:158
1267 msgid "Remove"
1268 msgstr "Fjern"
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:113
1271 msgid ""
1272 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1273 "a message with further instructions."
1274 msgstr ""
1275 "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
1276 "melding med videre veiledning."
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1279 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1280 #: lib/applicationeditform.php:332
1281 msgid "Cancel"
1282 msgstr "Avbryt"
1283
1284 #: actions/emailsettings.php:121
1285 msgid "Email address"
1286 msgstr "E-postadresse"
1287
1288 #: actions/emailsettings.php:123
1289 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1290 msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
1291
1292 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1293 #: actions/smssettings.php:145
1294 msgid "Add"
1295 msgstr "Legg til"
1296
1297 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1298 msgid "Incoming email"
1299 msgstr "innkommende e-post"
1300
1301 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1302 msgid "Send email to this address to post new notices."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1306 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1310 msgid "New"
1311 msgstr "Ny"
1312
1313 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1314 #: actions/smssettings.php:169
1315 msgid "Preferences"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:158
1319 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/emailsettings.php:163
1323 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/emailsettings.php:169
1327 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:174
1331 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:179
1335 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: actions/emailsettings.php:185
1339 msgid "I want to post notices by email."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:191
1343 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1344 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1347 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1348 msgid "Preferences saved."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:320
1352 msgid "No email address."
1353 msgstr "Ingen e-postadresse."
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:327
1356 msgid "Cannot normalize that email address"
1357 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1360 #: actions/siteadminpanel.php:143
1361 msgid "Not a valid email address."
1362 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:334
1365 msgid "That is already your email address."
1366 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:337
1369 msgid "That email address already belongs to another user."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1373 #: actions/smssettings.php:337
1374 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:359
1378 msgid ""
1379 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1380 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1381 msgstr ""
1382 "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
1383 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1386 #: actions/smssettings.php:370
1387 msgid "No pending confirmation to cancel."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1391 msgid "That is the wrong IM address."
1392 msgstr "Det er feil IM-adresse."
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1395 #: actions/smssettings.php:386
1396 msgid "Confirmation cancelled."
1397 msgstr "Bekreftelse avbrutt."
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:413
1400 msgid "That is not your email address."
1401 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1404 #: actions/smssettings.php:425
1405 msgid "The address was removed."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1409 msgid "No incoming email address."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1413 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1414 msgid "Couldn't update user record."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1418 msgid "Incoming email address removed."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1422 msgid "New incoming email address added."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/favor.php:79
1426 msgid "This notice is already a favorite!"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1430 msgid "Disfavor favorite"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1434 #: lib/publicgroupnav.php:93
1435 msgid "Popular notices"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/favorited.php:67
1439 #, php-format
1440 msgid "Popular notices, page %d"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/favorited.php:79
1444 msgid "The most popular notices on the site right now."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/favorited.php:150
1448 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/favorited.php:153
1452 msgid ""
1453 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1454 "next to any notice you like."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/favorited.php:156
1458 #, php-format
1459 msgid ""
1460 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1461 "notice to your favorites!"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1465 #: lib/personalgroupnav.php:115
1466 #, php-format
1467 msgid "%s's favorite notices"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/favoritesrss.php:115
1471 #, php-format
1472 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1476 #: lib/publicgroupnav.php:89
1477 msgid "Featured users"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/featured.php:71
1481 #, php-format
1482 msgid "Featured users, page %d"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/featured.php:99
1486 #, php-format
1487 msgid "A selection of some great users on %s"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/file.php:34
1491 #, fuzzy
1492 msgid "No notice ID."
1493 msgstr "Nytt nick"
1494
1495 #: actions/file.php:38
1496 #, fuzzy
1497 msgid "No notice."
1498 msgstr "Nytt nick"
1499
1500 #: actions/file.php:42
1501 msgid "No attachments."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/file.php:51
1505 msgid "No uploaded attachments."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1509 msgid "Not expecting this response!"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1513 msgid "User being listened to does not exist."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1517 msgid "You can use the local subscription!"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1521 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1525 #, fuzzy
1526 msgid "You are not authorized."
1527 msgstr "Ikke autorisert."
1528
1529 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1530 msgid "Could not convert request token to access token."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1534 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1538 msgid "Error updating remote profile"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/getfile.php:79
1542 msgid "No such file."
1543 msgstr "Ingen slik fil."
1544
1545 #: actions/getfile.php:83
1546 msgid "Cannot read file."
1547 msgstr "Kan ikke lese fil."
1548
1549 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1550 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1551 #: lib/profileformaction.php:70
1552 msgid "No profile specified."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1556 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1557 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1558 msgid "No profile with that ID."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1562 #: actions/makeadmin.php:81
1563 msgid "No group specified."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/groupblock.php:91
1567 msgid "Only an admin can block group members."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/groupblock.php:95
1571 #, fuzzy
1572 msgid "User is already blocked from group."
1573 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1574
1575 #: actions/groupblock.php:100
1576 msgid "User is not a member of group."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1580 msgid "Block user from group"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/groupblock.php:162
1584 #, php-format
1585 msgid ""
1586 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1587 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1588 "the group in the future."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/groupblock.php:178
1592 msgid "Do not block this user from this group"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/groupblock.php:179
1596 msgid "Block this user from this group"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/groupblock.php:196
1600 msgid "Database error blocking user from group."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1604 msgid "No ID."
1605 msgstr "Ingen ID."
1606
1607 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1608 msgid "You must be logged in to edit a group."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1612 msgid "Group design"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1616 msgid ""
1617 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1618 "palette of your choice."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1622 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Couldn't update your design."
1625 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1626
1627 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1628 msgid "Design preferences saved."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1632 msgid "Group logo"
1633 msgstr "Gruppelogo"
1634
1635 #: actions/grouplogo.php:150
1636 #, php-format
1637 msgid ""
1638 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/grouplogo.php:178
1642 #, fuzzy
1643 msgid "User without matching profile."
1644 msgstr "Brukeren har ingen profil."
1645
1646 #: actions/grouplogo.php:362
1647 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/grouplogo.php:396
1651 msgid "Logo updated."
1652 msgstr "Logo oppdatert."
1653
1654 #: actions/grouplogo.php:398
1655 msgid "Failed updating logo."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1659 #, php-format
1660 msgid "%s group members"
1661 msgstr "%s gruppemedlemmer"
1662
1663 #: actions/groupmembers.php:96
1664 #, php-format
1665 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/groupmembers.php:111
1669 msgid "A list of the users in this group."
1670 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
1671
1672 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1673 msgid "Admin"
1674 msgstr "Administrator"
1675
1676 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1677 msgid "Block"
1678 msgstr "Blokkér"
1679
1680 #: actions/groupmembers.php:441
1681 msgid "Make user an admin of the group"
1682 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1683
1684 #: actions/groupmembers.php:473
1685 msgid "Make Admin"
1686 msgstr "Gjør til administrator"
1687
1688 #: actions/groupmembers.php:473
1689 msgid "Make this user an admin"
1690 msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
1691
1692 #: actions/grouprss.php:133
1693 #, php-format
1694 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1695 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
1696
1697 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1698 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1699 msgid "Groups"
1700 msgstr "Grupper"
1701
1702 #: actions/groups.php:64
1703 #, php-format
1704 msgid "Groups, page %d"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/groups.php:90
1708 #, php-format
1709 msgid ""
1710 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1711 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1712 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1713 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1714 "%%%%)"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1718 msgid "Create a new group"
1719 msgstr "Opprett en ny gruppe"
1720
1721 #: actions/groupsearch.php:52
1722 #, php-format
1723 msgid ""
1724 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1725 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/groupsearch.php:58
1729 msgid "Group search"
1730 msgstr "Gruppesøk"
1731
1732 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1733 #: actions/peoplesearch.php:83
1734 msgid "No results."
1735 msgstr "Ingen resultat."
1736
1737 #: actions/groupsearch.php:82
1738 #, php-format
1739 msgid ""
1740 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1741 "newgroup%%) yourself."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/groupsearch.php:85
1745 #, php-format
1746 msgid ""
1747 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1748 "action.newgroup%%) yourself!"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/groupunblock.php:91
1752 msgid "Only an admin can unblock group members."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/groupunblock.php:95
1756 msgid "User is not blocked from group."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1760 msgid "Error removing the block."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/imsettings.php:59
1764 #, fuzzy
1765 msgid "IM settings"
1766 msgstr "Innstillinger for IM"
1767
1768 #: actions/imsettings.php:70
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1772 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/imsettings.php:89
1776 msgid "IM is not available."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/imsettings.php:106
1780 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1781 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
1782
1783 #: actions/imsettings.php:114
1784 #, php-format
1785 msgid ""
1786 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1787 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1788 msgstr ""
1789 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
1790 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
1791
1792 #: actions/imsettings.php:124
1793 #, fuzzy
1794 msgid "IM address"
1795 msgstr "IM-adresse"
1796
1797 #: actions/imsettings.php:126
1798 #, php-format
1799 msgid ""
1800 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1801 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/imsettings.php:143
1805 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/imsettings.php:148
1809 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: actions/imsettings.php:153
1813 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/imsettings.php:159
1817 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1818 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
1819
1820 #: actions/imsettings.php:285
1821 msgid "No Jabber ID."
1822 msgstr "Ingen Jabber ID."
1823
1824 #: actions/imsettings.php:292
1825 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1826 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
1827
1828 #: actions/imsettings.php:296
1829 msgid "Not a valid Jabber ID"
1830 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
1831
1832 #: actions/imsettings.php:299
1833 msgid "That is already your Jabber ID."
1834 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
1835
1836 #: actions/imsettings.php:302
1837 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/imsettings.php:327
1841 #, php-format
1842 msgid ""
1843 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1844 "s for sending messages to you."
1845 msgstr ""
1846 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
1847 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
1848
1849 #: actions/imsettings.php:387
1850 msgid "That is not your Jabber ID."
1851 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
1852
1853 #: actions/inbox.php:59
1854 #, php-format
1855 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1856 msgstr "Innboks for %1$s - side %2$d"
1857
1858 #: actions/inbox.php:62
1859 #, php-format
1860 msgid "Inbox for %s"
1861 msgstr "Innboks for %s"
1862
1863 #: actions/inbox.php:115
1864 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/invite.php:39
1868 msgid "Invites have been disabled."
1869 msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert."
1870
1871 #: actions/invite.php:41
1872 #, php-format
1873 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/invite.php:72
1877 #, php-format
1878 msgid "Invalid email address: %s"
1879 msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
1880
1881 #: actions/invite.php:110
1882 msgid "Invitation(s) sent"
1883 msgstr "Invitasjon(er) sendt"
1884
1885 #: actions/invite.php:112
1886 msgid "Invite new users"
1887 msgstr "Inviter nye brukere"
1888
1889 #: actions/invite.php:128
1890 msgid "You are already subscribed to these users:"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1894 #, php-format
1895 msgid "%1$s (%2$s)"
1896 msgstr "%1$s (%2$s)"
1897
1898 #: actions/invite.php:136
1899 msgid ""
1900 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/invite.php:144
1904 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/invite.php:150
1908 msgid ""
1909 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1910 "on the site. Thanks for growing the community!"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/invite.php:162
1914 msgid ""
1915 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/invite.php:187
1919 msgid "Email addresses"
1920 msgstr "E-postadresser"
1921
1922 #: actions/invite.php:189
1923 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1924 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
1925
1926 #: actions/invite.php:192
1927 msgid "Personal message"
1928 msgstr "Personlig melding"
1929
1930 #: actions/invite.php:194
1931 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1935 msgid "Send"
1936 msgstr "Send"
1937
1938 #: actions/invite.php:226
1939 #, php-format
1940 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1941 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
1942
1943 #: actions/invite.php:228
1944 #, php-format
1945 msgid ""
1946 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1947 "\n"
1948 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1949 "you know and people who interest you.\n"
1950 "\n"
1951 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1952 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1953 "share your interests.\n"
1954 "\n"
1955 "%1$s said:\n"
1956 "\n"
1957 "%4$s\n"
1958 "\n"
1959 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1960 "\n"
1961 "%5$s\n"
1962 "\n"
1963 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1964 "invitation.\n"
1965 "\n"
1966 "%6$s\n"
1967 "\n"
1968 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1969 "time.\n"
1970 "\n"
1971 "Sincerely, %2$s\n"
1972 msgstr ""
1973 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
1974 "\n"
1975 "%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
1976 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
1977 "\n"
1978 "Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
1979 "nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
1980 "like interesser.\n"
1981 "\n"
1982 "%1$s sa:\n"
1983 "\n"
1984 "%4$s\n"
1985 "\n"
1986 "Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
1987 "\n"
1988 "%5$s\n"
1989 "\n"
1990 "Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
1991 "invitasjonen.\n"
1992 "\n"
1993 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
1994
1995 #: actions/joingroup.php:60
1996 msgid "You must be logged in to join a group."
1997 msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe."
1998
1999 #: actions/joingroup.php:131
2000 #, php-format
2001 msgid "%1$s joined group %2$s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/leavegroup.php:60
2005 msgid "You must be logged in to leave a group."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2009 msgid "You are not a member of that group."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/leavegroup.php:127
2013 #, php-format
2014 msgid "%1$s left group %2$s"
2015 msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
2016
2017 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2018 msgid "Already logged in."
2019 msgstr "Allerede innlogget."
2020
2021 #: actions/login.php:126
2022 msgid "Incorrect username or password."
2023 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
2024
2025 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2028 msgstr "Ikke autorisert."
2029
2030 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2031 #: lib/logingroupnav.php:79
2032 msgid "Login"
2033 msgstr "Logg inn"
2034
2035 #: actions/login.php:227
2036 msgid "Login to site"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2040 msgid "Remember me"
2041 msgstr "Husk meg"
2042
2043 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2044 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2045 msgstr ""
2046 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
2047
2048 #: actions/login.php:247
2049 msgid "Lost or forgotten password?"
2050 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
2051
2052 #: actions/login.php:266
2053 msgid ""
2054 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2055 "changing your settings."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/login.php:270
2059 #, php-format
2060 msgid ""
2061 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2062 "(%%action.register%%) a new account."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/makeadmin.php:91
2066 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/makeadmin.php:95
2070 #, fuzzy, php-format
2071 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2072 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2073
2074 #: actions/makeadmin.php:132
2075 #, fuzzy, php-format
2076 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2077 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
2078
2079 #: actions/makeadmin.php:145
2080 #, fuzzy, php-format
2081 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2082 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
2083
2084 #: actions/microsummary.php:69
2085 msgid "No current status"
2086 msgstr "Ingen nåværende status"
2087
2088 #: actions/newapplication.php:52
2089 #, fuzzy
2090 msgid "New Application"
2091 msgstr "Ingen slik side"
2092
2093 #: actions/newapplication.php:64
2094 msgid "You must be logged in to register an application."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/newapplication.php:143
2098 msgid "Use this form to register a new application."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/newapplication.php:176
2102 msgid "Source URL is required."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Could not create application."
2108 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
2109
2110 #: actions/newgroup.php:53
2111 msgid "New group"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/newgroup.php:110
2115 msgid "Use this form to create a new group."
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2119 msgid "New message"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2123 msgid "You can't send a message to this user."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2127 #: lib/command.php:475
2128 msgid "No content!"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/newmessage.php:158
2132 msgid "No recipient specified."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2136 msgid ""
2137 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/newmessage.php:181
2141 msgid "Message sent"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/newmessage.php:185
2145 #, fuzzy, php-format
2146 msgid "Direct message to %s sent."
2147 msgstr "Direktemeldinger til %s"
2148
2149 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2150 msgid "Ajax Error"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/newnotice.php:69
2154 msgid "New notice"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/newnotice.php:211
2158 msgid "Notice posted"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/noticesearch.php:68
2162 #, php-format
2163 msgid ""
2164 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2165 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/noticesearch.php:78
2169 msgid "Text search"
2170 msgstr "Tekst-søk"
2171
2172 #: actions/noticesearch.php:91
2173 #, fuzzy, php-format
2174 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2175 msgstr "Søkestrøm for «%s»"
2176
2177 #: actions/noticesearch.php:121
2178 #, php-format
2179 msgid ""
2180 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2181 "status_textarea=%s)!"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/noticesearch.php:124
2185 #, php-format
2186 msgid ""
2187 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2188 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/noticesearchrss.php:96
2192 #, php-format
2193 msgid "Updates with \"%s\""
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/noticesearchrss.php:98
2197 #, fuzzy, php-format
2198 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2199 msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
2200
2201 #: actions/nudge.php:85
2202 msgid ""
2203 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/nudge.php:94
2207 msgid "Nudge sent"
2208 msgstr "Knuff sendt"
2209
2210 #: actions/nudge.php:97
2211 msgid "Nudge sent!"
2212 msgstr "Knuff sendt!"
2213
2214 #: actions/oauthappssettings.php:59
2215 msgid "You must be logged in to list your applications."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/oauthappssettings.php:74
2219 msgid "OAuth applications"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/oauthappssettings.php:85
2223 msgid "Applications you have registered"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/oauthappssettings.php:135
2227 #, php-format
2228 msgid "You have not registered any applications yet."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2232 msgid "Connected applications"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2236 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2240 #, fuzzy
2241 msgid "You are not a user of that application."
2242 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2243
2244 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2245 msgid "Unable to revoke access for app: "
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2249 #, php-format
2250 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2254 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2258 msgid "Notice has no profile"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2262 #, php-format
2263 msgid "%1$s's status on %2$s"
2264 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2265
2266 #: actions/oembed.php:157
2267 msgid "content type "
2268 msgstr "innholdstype "
2269
2270 #: actions/oembed.php:160
2271 msgid "Only "
2272 msgstr "Bare "
2273
2274 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2275 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2276 msgid "Not a supported data format."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/opensearch.php:64
2280 msgid "People Search"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/opensearch.php:67
2284 msgid "Notice Search"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/othersettings.php:60
2288 msgid "Other settings"
2289 msgstr "Andre innstillinger"
2290
2291 #: actions/othersettings.php:71
2292 msgid "Manage various other options."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/othersettings.php:108
2296 msgid " (free service)"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/othersettings.php:116
2300 msgid "Shorten URLs with"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/othersettings.php:117
2304 msgid "Automatic shortening service to use."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/othersettings.php:122
2308 msgid "View profile designs"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/othersettings.php:123
2312 msgid "Show or hide profile designs."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/othersettings.php:153
2316 #, fuzzy
2317 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2318 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
2319
2320 #: actions/otp.php:69
2321 #, fuzzy
2322 msgid "No user ID specified."
2323 msgstr "Nytt nick"
2324
2325 #: actions/otp.php:83
2326 #, fuzzy
2327 msgid "No login token specified."
2328 msgstr "Nytt nick"
2329
2330 #: actions/otp.php:90
2331 msgid "No login token requested."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/otp.php:95
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Invalid login token specified."
2337 msgstr "Nytt nick"
2338
2339 #: actions/otp.php:104
2340 msgid "Login token expired."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/outbox.php:58
2344 #, php-format
2345 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2346 msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
2347
2348 #: actions/outbox.php:61
2349 #, php-format
2350 msgid "Outbox for %s"
2351 msgstr "Utboks for %s"
2352
2353 #: actions/outbox.php:116
2354 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2355 msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
2356
2357 #: actions/passwordsettings.php:58
2358 msgid "Change password"
2359 msgstr "Endre passord"
2360
2361 #: actions/passwordsettings.php:69
2362 msgid "Change your password."
2363 msgstr "Endre passordet ditt."
2364
2365 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2366 msgid "Password change"
2367 msgstr "Endre passord"
2368
2369 #: actions/passwordsettings.php:104
2370 msgid "Old password"
2371 msgstr "Gammelt passord"
2372
2373 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2374 msgid "New password"
2375 msgstr "Nytt passord"
2376
2377 #: actions/passwordsettings.php:109
2378 msgid "6 or more characters"
2379 msgstr "6 eller flere tegn"
2380
2381 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2382 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2383 msgid "Confirm"
2384 msgstr "Bekreft"
2385
2386 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2387 msgid "Same as password above"
2388 msgstr "Samme som passord ovenfor"
2389
2390 #: actions/passwordsettings.php:117
2391 msgid "Change"
2392 msgstr "Endre"
2393
2394 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2395 msgid "Password must be 6 or more characters."
2396 msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
2397
2398 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2399 msgid "Passwords don't match."
2400 msgstr "Passordene var ikke like."
2401
2402 #: actions/passwordsettings.php:165
2403 msgid "Incorrect old password"
2404 msgstr "Feil gammelt passord"
2405
2406 #: actions/passwordsettings.php:181
2407 msgid "Error saving user; invalid."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2411 msgid "Can't save new password."
2412 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
2413
2414 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2415 msgid "Password saved."
2416 msgstr "Passordet ble lagret"
2417
2418 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2419 msgid "Paths"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2423 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2427 #, php-format
2428 msgid "Theme directory not readable: %s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2432 #, php-format
2433 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2437 #, php-format
2438 msgid "Background directory not writable: %s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2442 #, php-format
2443 msgid "Locales directory not readable: %s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2447 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2451 #: lib/adminpanelaction.php:311
2452 msgid "Site"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2456 msgid "Server"
2457 msgstr "Tjener"
2458
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2460 msgid "Site's server hostname."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2464 msgid "Path"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2468 msgid "Site path"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2472 msgid "Path to locales"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2476 msgid "Directory path to locales"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2480 msgid "Fancy URLs"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2484 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2488 msgid "Theme"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2492 msgid "Theme server"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2496 msgid "Theme path"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2500 msgid "Theme directory"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Avatars"
2506 msgstr "Brukerbilde"
2507
2508 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Avatar server"
2511 msgstr "Innstillinger for IM"
2512
2513 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Avatar path"
2516 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2517
2518 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Avatar directory"
2521 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2522
2523 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2524 msgid "Backgrounds"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2528 msgid "Background server"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2532 msgid "Background path"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2536 msgid "Background directory"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2540 msgid "SSL"
2541 msgstr "SSL"
2542
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2544 msgid "Never"
2545 msgstr "Aldri"
2546
2547 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2548 msgid "Sometimes"
2549 msgstr "Noen ganger"
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2552 msgid "Always"
2553 msgstr "Alltid"
2554
2555 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2556 msgid "Use SSL"
2557 msgstr "Bruk SSL"
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2560 msgid "When to use SSL"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2564 #, fuzzy
2565 msgid "SSL server"
2566 msgstr "Gjenopprett"
2567
2568 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2569 msgid "Server to direct SSL requests to"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2573 msgid "Save paths"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/peoplesearch.php:52
2577 #, php-format
2578 msgid ""
2579 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2580 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/peoplesearch.php:58
2584 msgid "People search"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/peopletag.php:70
2588 #, fuzzy, php-format
2589 msgid "Not a valid people tag: %s"
2590 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
2591
2592 #: actions/peopletag.php:144
2593 #, fuzzy, php-format
2594 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2595 msgstr "Mikroblogg av %s"
2596
2597 #: actions/postnotice.php:84
2598 msgid "Invalid notice content"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/postnotice.php:90
2602 #, php-format
2603 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/profilesettings.php:60
2607 msgid "Profile settings"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/profilesettings.php:71
2611 msgid ""
2612 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/profilesettings.php:99
2616 msgid "Profile information"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2620 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2621 msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
2622
2623 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2624 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2625 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2626 msgid "Full name"
2627 msgstr "Fullt navn"
2628
2629 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2630 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2631 msgid "Homepage"
2632 msgstr "Hjemmesiden"
2633
2634 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2635 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2636 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
2637
2638 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2639 #, fuzzy, php-format
2640 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2641 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2642
2643 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Describe yourself and your interests"
2646 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2649 msgid "Bio"
2650 msgstr "Om meg"
2651
2652 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2653 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2654 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2655 #: lib/userprofile.php:164
2656 msgid "Location"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2660 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/profilesettings.php:138
2664 msgid "Share my current location when posting notices"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2668 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2669 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2670 msgid "Tags"
2671 msgstr "Tagger"
2672
2673 #: actions/profilesettings.php:147
2674 msgid ""
2675 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2679 msgid "Language"
2680 msgstr "Språk"
2681
2682 #: actions/profilesettings.php:152
2683 msgid "Preferred language"
2684 msgstr "Foretrukket språk"
2685
2686 #: actions/profilesettings.php:161
2687 msgid "Timezone"
2688 msgstr "Tidssone"
2689
2690 #: actions/profilesettings.php:162
2691 msgid "What timezone are you normally in?"
2692 msgstr "Hvilken tidssone er du vanligvis i?"
2693
2694 #: actions/profilesettings.php:167
2695 msgid ""
2696 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2697 msgstr ""
2698 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
2699
2700 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2701 #, php-format
2702 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2703 msgstr "«Om meg» er for lang (maks %d tegn)."
2704
2705 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2706 msgid "Timezone not selected."
2707 msgstr "Tidssone ikke valgt."
2708
2709 #: actions/profilesettings.php:241
2710 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2711 msgstr "Språk er for langt (maks 50 tegn)."
2712
2713 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2714 #, fuzzy, php-format
2715 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2716 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
2717
2718 #: actions/profilesettings.php:302
2719 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/profilesettings.php:359
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Couldn't save location prefs."
2725 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2726
2727 #: actions/profilesettings.php:371
2728 msgid "Couldn't save profile."
2729 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2730
2731 #: actions/profilesettings.php:379
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Couldn't save tags."
2734 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2735
2736 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2737 msgid "Settings saved."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/public.php:83
2741 #, php-format
2742 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: actions/public.php:92
2746 msgid "Could not retrieve public stream."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/public.php:129
2750 #, php-format
2751 msgid "Public timeline, page %d"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2755 msgid "Public timeline"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/public.php:159
2759 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/public.php:163
2763 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/public.php:167
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2769 msgstr "%s offentlig strøm"
2770
2771 #: actions/public.php:187
2772 #, php-format
2773 msgid ""
2774 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2775 "yet."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/public.php:190
2779 msgid "Be the first to post!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/public.php:194
2783 #, php-format
2784 msgid ""
2785 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/public.php:241
2789 #, php-format
2790 msgid ""
2791 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2792 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2793 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2794 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/public.php:246
2798 #, php-format
2799 msgid ""
2800 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2801 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2802 "tool."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/publictagcloud.php:57
2806 msgid "Public tag cloud"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/publictagcloud.php:63
2810 #, php-format
2811 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/publictagcloud.php:69
2815 #, php-format
2816 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/publictagcloud.php:72
2820 msgid "Be the first to post one!"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/publictagcloud.php:75
2824 #, php-format
2825 msgid ""
2826 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2827 "one!"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/publictagcloud.php:134
2831 msgid "Tag cloud"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:36
2835 msgid "You are already logged in!"
2836 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2837
2838 #: actions/recoverpassword.php:62
2839 msgid "No such recovery code."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/recoverpassword.php:66
2843 msgid "Not a recovery code."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/recoverpassword.php:73
2847 msgid "Recovery code for unknown user."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/recoverpassword.php:86
2851 msgid "Error with confirmation code."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/recoverpassword.php:97
2855 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/recoverpassword.php:111
2859 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2860 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
2861
2862 #: actions/recoverpassword.php:152
2863 msgid ""
2864 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2865 "the email address you have stored in your account."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/recoverpassword.php:158
2869 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/recoverpassword.php:188
2873 msgid "Password recovery"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/recoverpassword.php:191
2877 msgid "Nickname or email address"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:193
2881 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2885 msgid "Recover"
2886 msgstr "Gjenopprett"
2887
2888 #: actions/recoverpassword.php:208
2889 msgid "Reset password"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:209
2893 msgid "Recover password"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2897 msgid "Password recovery requested"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/recoverpassword.php:213
2901 msgid "Unknown action"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/recoverpassword.php:236
2905 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2906 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
2907
2908 #: actions/recoverpassword.php:243
2909 msgid "Reset"
2910 msgstr "Nullstill"
2911
2912 #: actions/recoverpassword.php:252
2913 msgid "Enter a nickname or email address."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/recoverpassword.php:272
2917 msgid "No user with that email address or username."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/recoverpassword.php:287
2921 msgid "No registered email address for that user."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/recoverpassword.php:301
2925 msgid "Error saving address confirmation."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/recoverpassword.php:325
2929 msgid ""
2930 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2931 "address registered to your account."
2932 msgstr ""
2933 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
2934 "til din registrerte e-postadresse."
2935
2936 #: actions/recoverpassword.php:344
2937 msgid "Unexpected password reset."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/recoverpassword.php:352
2941 msgid "Password must be 6 chars or more."
2942 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
2943
2944 #: actions/recoverpassword.php:356
2945 msgid "Password and confirmation do not match."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2949 msgid "Error setting user."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/recoverpassword.php:382
2953 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2957 msgid "Sorry, only invited people can register."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/register.php:92
2961 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/register.php:112
2965 msgid "Registration successful"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2969 #: lib/logingroupnav.php:85
2970 msgid "Register"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/register.php:135
2974 msgid "Registration not allowed."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/register.php:198
2978 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/register.php:212
2982 msgid "Email address already exists."
2983 msgstr "E-postadressen finnes allerede."
2984
2985 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2986 msgid "Invalid username or password."
2987 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
2988
2989 #: actions/register.php:343
2990 msgid ""
2991 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2992 "link up to friends and colleagues. "
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/register.php:425
2996 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2997 msgstr ""
2998 "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
2999
3000 #: actions/register.php:430
3001 msgid "6 or more characters. Required."
3002 msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
3003
3004 #: actions/register.php:434
3005 msgid "Same as password above. Required."
3006 msgstr "Samme som passord over. Kreves."
3007
3008 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3009 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3010 msgid "Email"
3011 msgstr "E-post"
3012
3013 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3014 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/register.php:450
3018 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3019 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
3020
3021 #: actions/register.php:494
3022 msgid "My text and files are available under "
3023 msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengelig under "
3024
3025 #: actions/register.php:496
3026 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3027 msgstr "Creative Commons Navngivelse 3.0"
3028
3029 #: actions/register.php:497
3030 msgid ""
3031 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3032 "number."
3033 msgstr ""
3034 "  utenom disse private dataene: passord, e-postadresse, lynmeldingsadresse "
3035 "og telefonnummer."
3036
3037 #: actions/register.php:538
3038 #, php-format
3039 msgid ""
3040 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3041 "want to...\n"
3042 "\n"
3043 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3044 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3045 "notices through instant messages.\n"
3046 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3047 "share your interests. \n"
3048 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3049 "others more about you. \n"
3050 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3051 "missed. \n"
3052 "\n"
3053 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3054 msgstr ""
3055 "Gratulerer, %1$s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
3056 "kanskje...\n"
3057 "\n"
3058 "* Gå til [din profil](%2$s) og sende din første melding.\n"
3059 "* Legge til en [Jabber/GTalk-addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
3060 "sende notiser gjennom lynmeldinger.\n"
3061 "* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanskje kjenner "
3062 "eller deler dine interesser.\n"
3063 "* Oppdater dine [profilinnstillinger](%%%%action.profilesettings%%%%) for å "
3064 "fortelle mer om deg til andre.\n"
3065 "* Les over [hjelpetekstene](%%%%doc.help%%%%) for funksjoner du kan ha gått "
3066 "glipp av.\n"
3067 "\n"
3068 "Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
3069
3070 #: actions/register.php:562
3071 msgid ""
3072 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3073 "to confirm your email address.)"
3074 msgstr ""
3075 "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
3076 "din epostadresse)"
3077
3078 #: actions/remotesubscribe.php:98
3079 #, php-format
3080 msgid ""
3081 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3082 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3083 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/remotesubscribe.php:112
3087 msgid "Remote subscribe"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/remotesubscribe.php:124
3091 msgid "Subscribe to a remote user"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/remotesubscribe.php:129
3095 msgid "User nickname"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/remotesubscribe.php:130
3099 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/remotesubscribe.php:133
3103 msgid "Profile URL"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/remotesubscribe.php:134
3107 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3111 #: lib/userprofile.php:365
3112 msgid "Subscribe"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/remotesubscribe.php:159
3116 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/remotesubscribe.php:168
3120 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/remotesubscribe.php:176
3124 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/remotesubscribe.php:183
3128 msgid "Couldn’t get a request token."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/repeat.php:57
3132 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3136 #, fuzzy
3137 msgid "No notice specified."
3138 msgstr "Nytt nick"
3139
3140 #: actions/repeat.php:76
3141 msgid "You can't repeat your own notice."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/repeat.php:90
3145 #, fuzzy
3146 msgid "You already repeated that notice."
3147 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3148
3149 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3150 msgid "Repeated"
3151 msgstr "Gjentatt"
3152
3153 #: actions/repeat.php:119
3154 msgid "Repeated!"
3155 msgstr "Gjentatt!"
3156
3157 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3158 #: lib/personalgroupnav.php:105
3159 #, php-format
3160 msgid "Replies to %s"
3161 msgstr "Svar til %s"
3162
3163 #: actions/replies.php:127
3164 #, php-format
3165 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3166 msgstr "Svar til %1$s, side %2$d"
3167
3168 #: actions/replies.php:144
3169 #, php-format
3170 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3171 msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 1.0)"
3172
3173 #: actions/replies.php:151
3174 #, php-format
3175 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3176 msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 2.0)"
3177
3178 #: actions/replies.php:158
3179 #, php-format
3180 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3181 msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)"
3182
3183 #: actions/replies.php:198
3184 #, fuzzy, php-format
3185 msgid ""
3186 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3187 "notice to his attention yet."
3188 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3189
3190 #: actions/replies.php:203
3191 #, php-format
3192 msgid ""
3193 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3194 "[join groups](%%action.groups%%)."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/replies.php:205
3198 #, fuzzy, php-format
3199 msgid ""
3200 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3201 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3202 msgstr ""
3203 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3204 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3205 "s)."
3206
3207 #: actions/repliesrss.php:72
3208 #, php-format
3209 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3210 msgstr "Svar til %1$s på %2$s!"
3211
3212 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3213 msgid "StatusNet"
3214 msgstr "StatusNet"
3215
3216 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3217 #, fuzzy
3218 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3219 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3220
3221 #: actions/sandbox.php:72
3222 #, fuzzy
3223 msgid "User is already sandboxed."
3224 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3225
3226 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3227 #: lib/adminpanelaction.php:336
3228 msgid "Sessions"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3232 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3236 msgid "Handle sessions"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3240 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3244 msgid "Session debugging"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3248 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3252 #: actions/useradminpanel.php:293
3253 #, fuzzy
3254 msgid "Save site settings"
3255 msgstr "Innstillinger for IM"
3256
3257 #: actions/showapplication.php:82
3258 msgid "You must be logged in to view an application."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/showapplication.php:157
3262 msgid "Application profile"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3266 msgid "Icon"
3267 msgstr "Ikon"
3268
3269 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3270 #: lib/applicationeditform.php:195
3271 msgid "Name"
3272 msgstr "Navn"
3273
3274 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3275 msgid "Organization"
3276 msgstr "Organisasjon"
3277
3278 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3279 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3280 msgid "Description"
3281 msgstr "Beskrivelse"
3282
3283 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3284 #: lib/profileaction.php:174
3285 msgid "Statistics"
3286 msgstr "Statistikk"
3287
3288 #: actions/showapplication.php:203
3289 #, php-format
3290 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3291 msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere"
3292
3293 #: actions/showapplication.php:213
3294 msgid "Application actions"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/showapplication.php:236
3298 msgid "Reset key & secret"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/showapplication.php:261
3302 msgid "Application info"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/showapplication.php:263
3306 msgid "Consumer key"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/showapplication.php:268
3310 msgid "Consumer secret"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/showapplication.php:273
3314 msgid "Request token URL"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/showapplication.php:278
3318 msgid "Access token URL"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/showapplication.php:283
3322 msgid "Authorize URL"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/showapplication.php:288
3326 msgid ""
3327 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3328 "signature method."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/showapplication.php:309
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3334 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
3335
3336 #: actions/showfavorites.php:79
3337 #, fuzzy, php-format
3338 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3339 msgstr "%s og venner"
3340
3341 #: actions/showfavorites.php:132
3342 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/showfavorites.php:170
3346 #, fuzzy, php-format
3347 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3348 msgstr "Feed for %s sine venner"
3349
3350 #: actions/showfavorites.php:177
3351 #, fuzzy, php-format
3352 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3353 msgstr "Feed for %s sine venner"
3354
3355 #: actions/showfavorites.php:184
3356 #, fuzzy, php-format
3357 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3358 msgstr "Feed for %s sine venner"
3359
3360 #: actions/showfavorites.php:205
3361 msgid ""
3362 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3363 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/showfavorites.php:207
3367 #, php-format
3368 msgid ""
3369 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3370 "they would add to their favorites :)"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: actions/showfavorites.php:211
3374 #, php-format
3375 msgid ""
3376 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3377 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3378 "would add to their favorites :)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showfavorites.php:242
3382 msgid "This is a way to share what you like."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3386 #, php-format
3387 msgid "%s group"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/showgroup.php:84
3391 #, fuzzy, php-format
3392 msgid "%1$s group, page %2$d"
3393 msgstr "Alle abonnementer"
3394
3395 #: actions/showgroup.php:218
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Group profile"
3398 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3399
3400 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3401 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3402 msgid "URL"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3406 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3407 msgid "Note"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3411 msgid "Aliases"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/showgroup.php:293
3415 msgid "Group actions"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/showgroup.php:328
3419 #, php-format
3420 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/showgroup.php:334
3424 #, php-format
3425 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showgroup.php:340
3429 #, php-format
3430 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showgroup.php:345
3434 #, fuzzy, php-format
3435 msgid "FOAF for %s group"
3436 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3437
3438 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3439 #, fuzzy
3440 msgid "Members"
3441 msgstr "Medlem siden"
3442
3443 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3444 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3445 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3446 msgid "(None)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/showgroup.php:392
3450 msgid "All members"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showgroup.php:432
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Created"
3456 msgstr "Opprett"
3457
3458 #: actions/showgroup.php:448
3459 #, php-format
3460 msgid ""
3461 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3462 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3463 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3464 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3465 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showgroup.php:454
3469 #, php-format
3470 msgid ""
3471 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3472 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3473 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3474 "their life and interests. "
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/showgroup.php:482
3478 msgid "Admins"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showmessage.php:81
3482 msgid "No such message."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/showmessage.php:98
3486 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/showmessage.php:108
3490 #, php-format
3491 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/showmessage.php:113
3495 #, php-format
3496 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/shownotice.php:90
3500 msgid "Notice deleted."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/showstream.php:73
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid " tagged %s"
3506 msgstr "Tagger"
3507
3508 #: actions/showstream.php:79
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "%1$s, page %2$d"
3511 msgstr "%s og venner"
3512
3513 #: actions/showstream.php:122
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3516 msgstr "Feed for taggen %s"
3517
3518 #: actions/showstream.php:129
3519 #, php-format
3520 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/showstream.php:136
3524 #, php-format
3525 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/showstream.php:143
3529 #, php-format
3530 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showstream.php:148
3534 #, fuzzy, php-format
3535 msgid "FOAF for %s"
3536 msgstr "Feed for taggen %s"
3537
3538 #: actions/showstream.php:200
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3541 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3542
3543 #: actions/showstream.php:205
3544 msgid ""
3545 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3546 "would be a good time to start :)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/showstream.php:207
3550 #, fuzzy, php-format
3551 msgid ""
3552 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3553 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3554 msgstr ""
3555 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3556 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3557 "s)."
3558
3559 #: actions/showstream.php:243
3560 #, php-format
3561 msgid ""
3562 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3563 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3564 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3565 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/showstream.php:248
3569 #, php-format
3570 msgid ""
3571 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3572 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3573 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/showstream.php:305
3577 #, fuzzy, php-format
3578 msgid "Repeat of %s"
3579 msgstr "Svar til %s"
3580
3581 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3582 msgid "You cannot silence users on this site."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/silence.php:72
3586 #, fuzzy
3587 msgid "User is already silenced."
3588 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3589
3590 #: actions/siteadminpanel.php:69
3591 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/siteadminpanel.php:132
3595 msgid "Site name must have non-zero length."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/siteadminpanel.php:140
3599 #, fuzzy
3600 msgid "You must have a valid contact email address."
3601 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
3602
3603 #: actions/siteadminpanel.php:158
3604 #, php-format
3605 msgid "Unknown language \"%s\"."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: actions/siteadminpanel.php:165
3609 msgid "Invalid snapshot report URL."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/siteadminpanel.php:171
3613 msgid "Invalid snapshot run value."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/siteadminpanel.php:177
3617 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/siteadminpanel.php:183
3621 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/siteadminpanel.php:189
3625 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/siteadminpanel.php:239
3629 msgid "General"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/siteadminpanel.php:242
3633 msgid "Site name"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/siteadminpanel.php:243
3637 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/siteadminpanel.php:247
3641 msgid "Brought by"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/siteadminpanel.php:248
3645 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/siteadminpanel.php:252
3649 msgid "Brought by URL"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/siteadminpanel.php:253
3653 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/siteadminpanel.php:257
3657 msgid "Contact email address for your site"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/siteadminpanel.php:263
3661 msgid "Local"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/siteadminpanel.php:274
3665 msgid "Default timezone"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/siteadminpanel.php:275
3669 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/siteadminpanel.php:281
3673 msgid "Default site language"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/siteadminpanel.php:289
3677 msgid "Snapshots"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/siteadminpanel.php:292
3681 msgid "Randomly during Web hit"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/siteadminpanel.php:293
3685 msgid "In a scheduled job"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/siteadminpanel.php:295
3689 msgid "Data snapshots"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/siteadminpanel.php:296
3693 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/siteadminpanel.php:301
3697 msgid "Frequency"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/siteadminpanel.php:302
3701 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/siteadminpanel.php:307
3705 msgid "Report URL"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/siteadminpanel.php:308
3709 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/siteadminpanel.php:315
3713 msgid "Limits"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/siteadminpanel.php:318
3717 msgid "Text limit"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/siteadminpanel.php:318
3721 msgid "Maximum number of characters for notices."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/siteadminpanel.php:322
3725 msgid "Dupe limit"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/siteadminpanel.php:322
3729 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/smssettings.php:58
3733 #, fuzzy
3734 msgid "SMS settings"
3735 msgstr "Innstillinger for SMS"
3736
3737 #: actions/smssettings.php:69
3738 #, php-format
3739 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/smssettings.php:91
3743 msgid "SMS is not available."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/smssettings.php:112
3747 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3748 msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS."
3749
3750 #: actions/smssettings.php:123
3751 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3752 msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
3753
3754 #: actions/smssettings.php:130
3755 msgid "Confirmation code"
3756 msgstr "Bekreftelseskode"
3757
3758 #: actions/smssettings.php:131
3759 msgid "Enter the code you received on your phone."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/smssettings.php:138
3763 #, fuzzy
3764 msgid "SMS phone number"
3765 msgstr "Telefonnummer for SMS"
3766
3767 #: actions/smssettings.php:140
3768 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/smssettings.php:174
3772 msgid ""
3773 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3774 "from my carrier."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/smssettings.php:306
3778 msgid "No phone number."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/smssettings.php:311
3782 msgid "No carrier selected."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/smssettings.php:318
3786 msgid "That is already your phone number."
3787 msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
3788
3789 #: actions/smssettings.php:321
3790 msgid "That phone number already belongs to another user."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/smssettings.php:347
3794 #, fuzzy
3795 msgid ""
3796 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3797 "for the code and instructions on how to use it."
3798 msgstr ""
3799 "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
3800 "din for koden, og hvordan du skal bruke den."
3801
3802 #: actions/smssettings.php:374
3803 msgid "That is the wrong confirmation number."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/smssettings.php:405
3807 msgid "That is not your phone number."
3808 msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
3809
3810 #: actions/smssettings.php:465
3811 msgid "Mobile carrier"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/smssettings.php:469
3815 msgid "Select a carrier"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/smssettings.php:476
3819 #, php-format
3820 msgid ""
3821 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3822 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/smssettings.php:498
3826 msgid "No code entered"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/subedit.php:70
3830 msgid "You are not subscribed to that profile."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/subedit.php:83
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Could not save subscription."
3836 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3837
3838 #: actions/subscribe.php:55
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Not a local user."
3841 msgstr "Ugyldig OpenID"
3842
3843 #: actions/subscribe.php:69
3844 msgid "Subscribed"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/subscribers.php:50
3848 #, php-format
3849 msgid "%s subscribers"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/subscribers.php:52
3853 #, fuzzy, php-format
3854 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3855 msgstr "Alle abonnementer"
3856
3857 #: actions/subscribers.php:63
3858 msgid "These are the people who listen to your notices."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/subscribers.php:67
3862 #, php-format
3863 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/subscribers.php:108
3867 msgid ""
3868 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3869 "return the favor"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/subscribers.php:110
3873 #, php-format
3874 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/subscribers.php:114
3878 #, php-format
3879 msgid ""
3880 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3881 "%) and be the first?"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: actions/subscriptions.php:52
3885 #, fuzzy, php-format
3886 msgid "%s subscriptions"
3887 msgstr "Alle abonnementer"
3888
3889 #: actions/subscriptions.php:54
3890 #, fuzzy, php-format
3891 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3892 msgstr "Alle abonnementer"
3893
3894 #: actions/subscriptions.php:65
3895 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: actions/subscriptions.php:69
3899 #, php-format
3900 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/subscriptions.php:121
3904 #, php-format
3905 msgid ""
3906 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3907 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3908 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3909 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3910 "automatically subscribe to people you already follow there."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "%s is not listening to anyone."
3916 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
3917
3918 #: actions/subscriptions.php:194
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Jabber"
3921 msgstr "Ingen Jabber ID."
3922
3923 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3924 msgid "SMS"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/tag.php:68
3928 #, fuzzy, php-format
3929 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3930 msgstr "Mikroblogg av %s"
3931
3932 #: actions/tag.php:86
3933 #, php-format
3934 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/tag.php:92
3938 #, php-format
3939 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/tag.php:98
3943 #, fuzzy, php-format
3944 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3945 msgstr "Feed for taggen %s"
3946
3947 #: actions/tagother.php:39
3948 msgid "No ID argument."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/tagother.php:65
3952 #, fuzzy, php-format
3953 msgid "Tag %s"
3954 msgstr "Tagger"
3955
3956 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3957 #, fuzzy
3958 msgid "User profile"
3959 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3960
3961 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3962 #: lib/userprofile.php:102
3963 msgid "Photo"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/tagother.php:141
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Tag user"
3969 msgstr "Tagger"
3970
3971 #: actions/tagother.php:151
3972 msgid ""
3973 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3974 "separated"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/tagother.php:193
3978 msgid ""
3979 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/tagother.php:200
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Could not save tags."
3985 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3986
3987 #: actions/tagother.php:236
3988 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/tagrss.php:35
3992 msgid "No such tag."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/twitapitrends.php:87
3996 msgid "API method under construction."
3997 msgstr "API-metode under utvikling."
3998
3999 #: actions/unblock.php:59
4000 #, fuzzy
4001 msgid "You haven't blocked that user."
4002 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4003
4004 #: actions/unsandbox.php:72
4005 msgid "User is not sandboxed."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/unsilence.php:72
4009 msgid "User is not silenced."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/unsubscribe.php:77
4013 msgid "No profile id in request."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/unsubscribe.php:98
4017 msgid "Unsubscribed"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
4021 #, php-format
4022 msgid ""
4023 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4027 #: lib/personalgroupnav.php:115
4028 msgid "User"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: actions/useradminpanel.php:69
4032 msgid "User settings for this StatusNet site."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/useradminpanel.php:148
4036 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/useradminpanel.php:154
4040 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/useradminpanel.php:164
4044 #, php-format
4045 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
4049 #: lib/personalgroupnav.php:109
4050 msgid "Profile"
4051 msgstr "Profil"
4052
4053 #: actions/useradminpanel.php:221
4054 msgid "Bio Limit"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/useradminpanel.php:222
4058 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/useradminpanel.php:230
4062 #, fuzzy
4063 msgid "New users"
4064 msgstr "slett"
4065
4066 #: actions/useradminpanel.php:234
4067 msgid "New user welcome"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/useradminpanel.php:235
4071 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/useradminpanel.php:240
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Default subscription"
4077 msgstr "Alle abonnementer"
4078
4079 #: actions/useradminpanel.php:241
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4082 msgstr ""
4083 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
4084
4085 #: actions/useradminpanel.php:250
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Invitations"
4088 msgstr "Bekreftelseskode"
4089
4090 #: actions/useradminpanel.php:255
4091 msgid "Invitations enabled"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: actions/useradminpanel.php:257
4095 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/userauthorization.php:105
4099 msgid "Authorize subscription"
4100 msgstr "Autoriser abonnementet"
4101
4102 #: actions/userauthorization.php:110
4103 msgid ""
4104 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4105 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4106 "click “Reject”."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4110 msgid "License"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: actions/userauthorization.php:217
4114 msgid "Accept"
4115 msgstr "Godta"
4116
4117 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4118 #: lib/subscribeform.php:139
4119 msgid "Subscribe to this user"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: actions/userauthorization.php:219
4123 msgid "Reject"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: actions/userauthorization.php:220
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Reject this subscription"
4129 msgstr "Alle abonnementer"
4130
4131 #: actions/userauthorization.php:232
4132 msgid "No authorization request!"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/userauthorization.php:254
4136 msgid "Subscription authorized"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: actions/userauthorization.php:256
4140 msgid ""
4141 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4142 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4143 "subscription. Your subscription token is:"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/userauthorization.php:266
4147 msgid "Subscription rejected"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: actions/userauthorization.php:268
4151 msgid ""
4152 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4153 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4154 "subscription."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: actions/userauthorization.php:303
4158 #, php-format
4159 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/userauthorization.php:308
4163 #, php-format
4164 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/userauthorization.php:314
4168 #, php-format
4169 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/userauthorization.php:329
4173 #, php-format
4174 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/userauthorization.php:345
4178 #, php-format
4179 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/userauthorization.php:350
4183 #, fuzzy, php-format
4184 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4185 msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
4186
4187 #: actions/userauthorization.php:355
4188 #, php-format
4189 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Profile design"
4195 msgstr "Profil"
4196
4197 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4198 msgid ""
4199 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4200 "palette of your choice."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: actions/userdesignsettings.php:282
4204 msgid "Enjoy your hotdog!"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: actions/usergroups.php:64
4208 #, fuzzy, php-format
4209 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4210 msgstr "Alle abonnementer"
4211
4212 #: actions/usergroups.php:130
4213 msgid "Search for more groups"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: actions/usergroups.php:153
4217 #, fuzzy, php-format
4218 msgid "%s is not a member of any group."
4219 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4220
4221 #: actions/usergroups.php:158
4222 #, php-format
4223 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/version.php:73
4227 #, fuzzy, php-format
4228 msgid "StatusNet %s"
4229 msgstr "Statistikk"
4230
4231 #: actions/version.php:153
4232 #, php-format
4233 msgid ""
4234 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4235 "Inc. and contributors."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/version.php:161
4239 msgid "Contributors"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/version.php:168
4243 msgid ""
4244 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4245 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4246 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4247 "any later version. "
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/version.php:174
4251 msgid ""
4252 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4253 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4254 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4255 "for more details. "
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/version.php:180
4259 #, php-format
4260 msgid ""
4261 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4262 "along with this program.  If not, see %s."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/version.php:189
4266 msgid "Plugins"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Version"
4272 msgstr "Personlig"
4273
4274 #: actions/version.php:197
4275 msgid "Author(s)"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: classes/File.php:144
4279 #, php-format
4280 msgid ""
4281 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4282 "to upload a smaller version."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: classes/File.php:154
4286 #, php-format
4287 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: classes/File.php:161
4291 #, php-format
4292 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: classes/Group_member.php:41
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Group join failed."
4298 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4299
4300 #: classes/Group_member.php:53
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Not part of group."
4303 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4304
4305 #: classes/Group_member.php:60
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Group leave failed."
4308 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4309
4310 #: classes/Login_token.php:76
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "Could not create login token for %s"
4313 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4314
4315 #: classes/Message.php:45
4316 msgid "You are banned from sending direct messages."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: classes/Message.php:61
4320 msgid "Could not insert message."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: classes/Message.php:71
4324 msgid "Could not update message with new URI."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: classes/Notice.php:157
4328 #, php-format
4329 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: classes/Notice.php:214
4333 msgid "Problem saving notice. Too long."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: classes/Notice.php:218
4337 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4338 msgstr ""
4339
4340 #: classes/Notice.php:223
4341 msgid ""
4342 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: classes/Notice.php:229
4346 msgid ""
4347 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4348 "few minutes."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: classes/Notice.php:235
4352 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4356 msgid "Problem saving notice."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: classes/Notice.php:788
4360 msgid "Problem saving group inbox."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: classes/Notice.php:848
4364 #, php-format
4365 msgid "DB error inserting reply: %s"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: classes/Notice.php:1231
4369 #, php-format
4370 msgid "RT @%1$s %2$s"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: classes/User.php:385
4374 #, php-format
4375 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: classes/User_group.php:380
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Could not create group."
4381 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4382
4383 #: classes/User_group.php:409
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Could not set group membership."
4386 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4387
4388 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4389 msgid "Change your profile settings"
4390 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
4391
4392 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4393 msgid "Upload an avatar"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4397 msgid "Change your password"
4398 msgstr "Endre passordet ditt"
4399
4400 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4401 msgid "Change email handling"
4402 msgstr "Endre eposthåndtering"
4403
4404 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Design your profile"
4407 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4408
4409 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4410 msgid "Other"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4414 msgid "Other options"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/action.php:144
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "%1$s - %2$s"
4420 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4421
4422 #: lib/action.php:159
4423 msgid "Untitled page"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/action.php:433
4427 msgid "Primary site navigation"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/action.php:439
4431 msgid "Home"
4432 msgstr "Hjem"
4433
4434 #: lib/action.php:439
4435 msgid "Personal profile and friends timeline"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: lib/action.php:441
4439 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/action.php:444
4443 msgid "Connect"
4444 msgstr "Koble til"
4445
4446 #: lib/action.php:444
4447 msgid "Connect to services"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/action.php:448
4451 msgid "Change site configuration"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4455 msgid "Invite"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4459 #, php-format
4460 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/action.php:458
4464 msgid "Logout"
4465 msgstr "Logg ut"
4466
4467 #: lib/action.php:458
4468 msgid "Logout from the site"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/action.php:463
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Create an account"
4474 msgstr "Opprett en ny konto"
4475
4476 #: lib/action.php:466
4477 msgid "Login to the site"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4481 msgid "Help"
4482 msgstr "Hjelp"
4483
4484 #: lib/action.php:469
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Help me!"
4487 msgstr "Hjelp"
4488
4489 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4490 msgid "Search"
4491 msgstr "Søk"
4492
4493 #: lib/action.php:472
4494 msgid "Search for people or text"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/action.php:493
4498 msgid "Site notice"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/action.php:559
4502 msgid "Local views"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: lib/action.php:625
4506 msgid "Page notice"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/action.php:727
4510 msgid "Secondary site navigation"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/action.php:734
4514 msgid "About"
4515 msgstr "Om"
4516
4517 #: lib/action.php:736
4518 msgid "FAQ"
4519 msgstr "OSS/FAQ"
4520
4521 #: lib/action.php:740
4522 msgid "TOS"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/action.php:743
4526 msgid "Privacy"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/action.php:745
4530 msgid "Source"
4531 msgstr "Kilde"
4532
4533 #: lib/action.php:749
4534 msgid "Contact"
4535 msgstr "Kontakt"
4536
4537 #: lib/action.php:751
4538 msgid "Badge"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/action.php:779
4542 msgid "StatusNet software license"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/action.php:782
4546 #, php-format
4547 msgid ""
4548 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4549 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4550 msgstr ""
4551 "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
4552 "broughtbyurl%%). "
4553
4554 #: lib/action.php:784
4555 #, php-format
4556 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4557 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
4558
4559 #: lib/action.php:786
4560 #, php-format
4561 msgid ""
4562 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4563 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4564 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/action.php:801
4568 msgid "Site content license"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/action.php:806
4572 #, php-format
4573 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/action.php:811
4577 #, php-format
4578 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/action.php:814
4582 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/action.php:826
4586 msgid "All "
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/action.php:831
4590 msgid "license."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/action.php:1130
4594 msgid "Pagination"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/action.php:1139
4598 msgid "After"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/action.php:1147
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Before"
4604 msgstr "Tidligere »"
4605
4606 #: lib/adminpanelaction.php:96
4607 msgid "You cannot make changes to this site."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: lib/adminpanelaction.php:107
4611 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/adminpanelaction.php:206
4615 msgid "showForm() not implemented."
4616 msgstr ""
4617
4618 #: lib/adminpanelaction.php:235
4619 msgid "saveSettings() not implemented."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/adminpanelaction.php:258
4623 msgid "Unable to delete design setting."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/adminpanelaction.php:312
4627 msgid "Basic site configuration"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/adminpanelaction.php:317
4631 msgid "Design configuration"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/adminpanelaction.php:322
4635 msgid "User configuration"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/adminpanelaction.php:327
4639 msgid "Access configuration"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/adminpanelaction.php:332
4643 msgid "Paths configuration"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/adminpanelaction.php:337
4647 msgid "Sessions configuration"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/apiauth.php:95
4651 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/apiauth.php:273
4655 #, php-format
4656 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/applicationeditform.php:136
4660 msgid "Edit application"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/applicationeditform.php:184
4664 msgid "Icon for this application"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/applicationeditform.php:204
4668 #, fuzzy, php-format
4669 msgid "Describe your application in %d characters"
4670 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4671
4672 #: lib/applicationeditform.php:207
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Describe your application"
4675 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4676
4677 #: lib/applicationeditform.php:216
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Source URL"
4680 msgstr "Kilde"
4681
4682 #: lib/applicationeditform.php:218
4683 #, fuzzy
4684 msgid "URL of the homepage of this application"
4685 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4686
4687 #: lib/applicationeditform.php:224
4688 msgid "Organization responsible for this application"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/applicationeditform.php:230
4692 #, fuzzy
4693 msgid "URL for the homepage of the organization"
4694 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4695
4696 #: lib/applicationeditform.php:236
4697 msgid "URL to redirect to after authentication"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/applicationeditform.php:258
4701 msgid "Browser"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/applicationeditform.php:274
4705 msgid "Desktop"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/applicationeditform.php:275
4709 msgid "Type of application, browser or desktop"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/applicationeditform.php:297
4713 msgid "Read-only"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/applicationeditform.php:315
4717 msgid "Read-write"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/applicationeditform.php:316
4721 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/applicationlist.php:154
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Revoke"
4727 msgstr "Fjern"
4728
4729 #: lib/attachmentlist.php:87
4730 msgid "Attachments"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/attachmentlist.php:265
4734 msgid "Author"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/attachmentlist.php:278
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Provider"
4740 msgstr "Profil"
4741
4742 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4743 msgid "Notices where this attachment appears"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4747 msgid "Tags for this attachment"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Password changing failed"
4753 msgstr "Passordet ble lagret"
4754
4755 #: lib/authenticationplugin.php:233
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Password changing is not allowed"
4758 msgstr "Passordet ble lagret"
4759
4760 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4761 msgid "Command results"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4765 msgid "Command complete"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/channel.php:221
4769 msgid "Command failed"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/command.php:44
4773 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/command.php:88
4777 #, fuzzy, php-format
4778 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4779 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
4780
4781 #: lib/command.php:92
4782 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/command.php:99
4786 #, fuzzy, php-format
4787 msgid "Nudge sent to %s"
4788 msgstr "Svar til %s"
4789
4790 #: lib/command.php:126
4791 #, php-format
4792 msgid ""
4793 "Subscriptions: %1$s\n"
4794 "Subscribers: %2$s\n"
4795 "Notices: %3$s"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4799 msgid "Notice with that id does not exist"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4803 #: lib/command.php:523
4804 #, fuzzy
4805 msgid "User has no last notice"
4806 msgstr "Brukeren har ingen profil."
4807
4808 #: lib/command.php:190
4809 msgid "Notice marked as fave."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/command.php:217
4813 msgid "You are already a member of that group"
4814 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
4815
4816 #: lib/command.php:231
4817 #, fuzzy, php-format
4818 msgid "Could not join user %s to group %s"
4819 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4820
4821 #: lib/command.php:236
4822 #, fuzzy, php-format
4823 msgid "%s joined group %s"
4824 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4825
4826 #: lib/command.php:275
4827 #, fuzzy, php-format
4828 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4829 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4830
4831 #: lib/command.php:280
4832 #, fuzzy, php-format
4833 msgid "%s left group %s"
4834 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4835
4836 #: lib/command.php:309
4837 #, fuzzy, php-format
4838 msgid "Fullname: %s"
4839 msgstr "Fullt navn"
4840
4841 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4842 #, php-format
4843 msgid "Location: %s"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4847 #, php-format
4848 msgid "Homepage: %s"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/command.php:318
4852 #, php-format
4853 msgid "About: %s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/command.php:349
4857 #, php-format
4858 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/command.php:367
4862 #, fuzzy, php-format
4863 msgid "Direct message to %s sent"
4864 msgstr "Direktemeldinger til %s"
4865
4866 #: lib/command.php:369
4867 msgid "Error sending direct message."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/command.php:413
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Cannot repeat your own notice"
4873 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4874
4875 #: lib/command.php:418
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Already repeated that notice"
4878 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4879
4880 #: lib/command.php:426
4881 #, fuzzy, php-format
4882 msgid "Notice from %s repeated"
4883 msgstr "Nytt nick"
4884
4885 #: lib/command.php:428
4886 msgid "Error repeating notice."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/command.php:482
4890 #, php-format
4891 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/command.php:491
4895 #, fuzzy, php-format
4896 msgid "Reply to %s sent"
4897 msgstr "Svar til %s"
4898
4899 #: lib/command.php:493
4900 msgid "Error saving notice."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/command.php:547
4904 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/command.php:554
4908 #, php-format
4909 msgid "Subscribed to %s"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/command.php:575
4913 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/command.php:582
4917 #, php-format
4918 msgid "Unsubscribed from %s"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4922 msgid "Command not yet implemented."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/command.php:603
4926 msgid "Notification off."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/command.php:605
4930 msgid "Can't turn off notification."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/command.php:626
4934 msgid "Notification on."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/command.php:628
4938 msgid "Can't turn on notification."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/command.php:641
4942 msgid "Login command is disabled"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/command.php:652
4946 #, php-format
4947 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/command.php:668
4951 #, fuzzy
4952 msgid "You are not subscribed to anyone."
4953 msgstr "Ikke autorisert."
4954
4955 #: lib/command.php:670
4956 msgid "You are subscribed to this person:"
4957 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4958 msgstr[0] "Ikke autorisert."
4959 msgstr[1] "Ikke autorisert."
4960
4961 #: lib/command.php:690
4962 #, fuzzy
4963 msgid "No one is subscribed to you."
4964 msgstr "Svar til %s"
4965
4966 #: lib/command.php:692
4967 msgid "This person is subscribed to you:"
4968 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4969 msgstr[0] "Svar til %s"
4970 msgstr[1] "Svar til %s"
4971
4972 #: lib/command.php:712
4973 #, fuzzy
4974 msgid "You are not a member of any groups."
4975 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4976
4977 #: lib/command.php:714
4978 msgid "You are a member of this group:"
4979 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4980 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
4981 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
4982
4983 #: lib/command.php:728
4984 msgid ""
4985 "Commands:\n"
4986 "on - turn on notifications\n"
4987 "off - turn off notifications\n"
4988 "help - show this help\n"
4989 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4990 "groups - lists the groups you have joined\n"
4991 "subscriptions - list the people you follow\n"
4992 "subscribers - list the people that follow you\n"
4993 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4994 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4995 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4996 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4997 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4998 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4999 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5000 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5001 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5002 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5003 "join <group> - join group\n"
5004 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5005 "drop <group> - leave group\n"
5006 "stats - get your stats\n"
5007 "stop - same as 'off'\n"
5008 "quit - same as 'off'\n"
5009 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5010 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5011 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5012 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5013 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5014 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5015 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5016 "track <word> - not yet implemented.\n"
5017 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5018 "track off - not yet implemented.\n"
5019 "untrack all - not yet implemented.\n"
5020 "tracks - not yet implemented.\n"
5021 "tracking - not yet implemented.\n"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/common.php:135
5025 #, fuzzy
5026 msgid "No configuration file found. "
5027 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
5028
5029 #: lib/common.php:136
5030 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/common.php:138
5034 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/common.php:139
5038 msgid "Go to the installer."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5042 msgid "IM"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5046 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5050 msgid "Updates by SMS"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Connections"
5056 msgstr "Koble til"
5057
5058 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5059 msgid "Authorized connected applications"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/dberroraction.php:60
5063 msgid "Database error"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/designsettings.php:105
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Upload file"
5069 msgstr "Last opp"
5070
5071 #: lib/designsettings.php:109
5072 msgid ""
5073 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/designsettings.php:418
5077 msgid "Design defaults restored."
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5081 msgid "Disfavor this notice"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5085 msgid "Favor this notice"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/favorform.php:140
5089 msgid "Favor"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/feed.php:85
5093 msgid "RSS 1.0"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/feed.php:87
5097 msgid "RSS 2.0"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/feed.php:89
5101 msgid "Atom"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/feed.php:91
5105 msgid "FOAF"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/feedlist.php:64
5109 msgid "Export data"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/galleryaction.php:121
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Filter tags"
5115 msgstr "Feed for taggen %s"
5116
5117 #: lib/galleryaction.php:131
5118 msgid "All"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/galleryaction.php:139
5122 msgid "Select tag to filter"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/galleryaction.php:140
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Tag"
5128 msgstr "Tagger"
5129
5130 #: lib/galleryaction.php:141
5131 msgid "Choose a tag to narrow list"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: lib/galleryaction.php:143
5135 msgid "Go"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/groupeditform.php:163
5139 #, fuzzy
5140 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5141 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
5142
5143 #: lib/groupeditform.php:168
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Describe the group or topic"
5146 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5147
5148 #: lib/groupeditform.php:170
5149 #, fuzzy, php-format
5150 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5151 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5152
5153 #: lib/groupeditform.php:179
5154 msgid ""
5155 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/groupeditform.php:187
5159 #, php-format
5160 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/groupnav.php:85
5164 msgid "Group"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/groupnav.php:101
5168 msgid "Blocked"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/groupnav.php:102
5172 #, php-format
5173 msgid "%s blocked users"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/groupnav.php:108
5177 #, php-format
5178 msgid "Edit %s group properties"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/groupnav.php:113
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Logo"
5184 msgstr "Logg ut"
5185
5186 #: lib/groupnav.php:114
5187 #, php-format
5188 msgid "Add or edit %s logo"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/groupnav.php:120
5192 #, php-format
5193 msgid "Add or edit %s design"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5197 msgid "Groups with most members"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5201 msgid "Groups with most posts"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5205 #, php-format
5206 msgid "Tags in %s group's notices"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/htmloutputter.php:103
5210 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/imagefile.php:75
5214 #, php-format
5215 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/imagefile.php:80
5219 msgid "Partial upload."
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5223 msgid "System error uploading file."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/imagefile.php:96
5227 msgid "Not an image or corrupt file."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/imagefile.php:105
5231 msgid "Unsupported image file format."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/imagefile.php:118
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Lost our file."
5237 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5238
5239 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5240 msgid "Unknown file type"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/imagefile.php:217
5244 msgid "MB"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/imagefile.php:219
5248 msgid "kB"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/jabber.php:220
5252 #, php-format
5253 msgid "[%s]"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/jabber.php:400
5257 #, php-format
5258 msgid "Unknown inbox source %d."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/joinform.php:114
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Join"
5264 msgstr "Logg inn"
5265
5266 #: lib/leaveform.php:114
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Leave"
5269 msgstr "Lagre"
5270
5271 #: lib/logingroupnav.php:80
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Login with a username and password"
5274 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
5275
5276 #: lib/logingroupnav.php:86
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Sign up for a new account"
5279 msgstr "Opprett en ny konto"
5280
5281 #: lib/mail.php:172
5282 msgid "Email address confirmation"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/mail.php:174
5286 #, php-format
5287 msgid ""
5288 "Hey, %s.\n"
5289 "\n"
5290 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5291 "\n"
5292 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5293 "\n"
5294 "\t%s\n"
5295 "\n"
5296 "If not, just ignore this message.\n"
5297 "\n"
5298 "Thanks for your time, \n"
5299 "%s\n"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: lib/mail.php:236
5303 #, php-format
5304 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5305 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
5306
5307 #: lib/mail.php:241
5308 #, fuzzy, php-format
5309 msgid ""
5310 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5311 "\n"
5312 "\t%3$s\n"
5313 "\n"
5314 "%4$s%5$s%6$s\n"
5315 "Faithfully yours,\n"
5316 "%7$s.\n"
5317 "\n"
5318 "----\n"
5319 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5320 msgstr ""
5321 "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n"
5322 "\n"
5323 "\t%3$s\n"
5324 "\n"
5325 "Vennlig hilsen,\n"
5326 "%4$s.\n"
5327
5328 #: lib/mail.php:258
5329 #, fuzzy, php-format
5330 msgid "Bio: %s"
5331 msgstr "Om meg"
5332
5333 #: lib/mail.php:286
5334 #, php-format
5335 msgid "New email address for posting to %s"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/mail.php:289
5339 #, php-format
5340 msgid ""
5341 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5342 "\n"
5343 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5344 "\n"
5345 "More email instructions at %3$s.\n"
5346 "\n"
5347 "Faithfully yours,\n"
5348 "%4$s"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/mail.php:413
5352 #, php-format
5353 msgid "%s status"
5354 msgstr "%s status"
5355
5356 #: lib/mail.php:439
5357 msgid "SMS confirmation"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/mail.php:463
5361 #, php-format
5362 msgid "You've been nudged by %s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/mail.php:467
5366 #, php-format
5367 msgid ""
5368 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5369 "to post some news.\n"
5370 "\n"
5371 "So let's hear from you :)\n"
5372 "\n"
5373 "%3$s\n"
5374 "\n"
5375 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5376 "\n"
5377 "With kind regards,\n"
5378 "%4$s\n"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/mail.php:510
5382 #, php-format
5383 msgid "New private message from %s"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/mail.php:514
5387 #, php-format
5388 msgid ""
5389 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5390 "\n"
5391 "------------------------------------------------------\n"
5392 "%3$s\n"
5393 "------------------------------------------------------\n"
5394 "\n"
5395 "You can reply to their message here:\n"
5396 "\n"
5397 "%4$s\n"
5398 "\n"
5399 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5400 "\n"
5401 "With kind regards,\n"
5402 "%5$s\n"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/mail.php:559
5406 #, php-format
5407 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/mail.php:561
5411 #, php-format
5412 msgid ""
5413 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5414 "\n"
5415 "The URL of your notice is:\n"
5416 "\n"
5417 "%3$s\n"
5418 "\n"
5419 "The text of your notice is:\n"
5420 "\n"
5421 "%4$s\n"
5422 "\n"
5423 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5424 "\n"
5425 "%5$s\n"
5426 "\n"
5427 "Faithfully yours,\n"
5428 "%6$s\n"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: lib/mail.php:624
5432 #, php-format
5433 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/mail.php:626
5437 #, php-format
5438 msgid ""
5439 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5440 "\n"
5441 "The notice is here:\n"
5442 "\n"
5443 "\t%3$s\n"
5444 "\n"
5445 "It reads:\n"
5446 "\n"
5447 "\t%4$s\n"
5448 "\n"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/mailbox.php:89
5452 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/mailbox.php:139
5456 msgid ""
5457 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5458 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5462 #, fuzzy
5463 msgid "from"
5464 msgstr "fra"
5465
5466 #: lib/mailhandler.php:37
5467 msgid "Could not parse message."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/mailhandler.php:42
5471 msgid "Not a registered user."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/mailhandler.php:46
5475 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/mailhandler.php:50
5479 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/mailhandler.php:228
5483 #, fuzzy, php-format
5484 msgid "Unsupported message type: %s"
5485 msgstr "Direktemeldinger til %s"
5486
5487 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5488 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/mediafile.php:142
5492 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/mediafile.php:147
5496 msgid ""
5497 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5498 "the HTML form."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/mediafile.php:152
5502 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/mediafile.php:159
5506 msgid "Missing a temporary folder."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/mediafile.php:162
5510 msgid "Failed to write file to disk."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/mediafile.php:165
5514 msgid "File upload stopped by extension."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5518 msgid "File exceeds user's quota."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5522 msgid "File could not be moved to destination directory."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Could not determine file's MIME type."
5528 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
5529
5530 #: lib/mediafile.php:270
5531 #, php-format
5532 msgid " Try using another %s format."
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/mediafile.php:275
5536 #, php-format
5537 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/messageform.php:120
5541 msgid "Send a direct notice"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/messageform.php:146
5545 msgid "To"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Available characters"
5551 msgstr "6 eller flere tegn"
5552
5553 #: lib/noticeform.php:160
5554 msgid "Send a notice"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/noticeform.php:173
5558 #, php-format
5559 msgid "What's up, %s?"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/noticeform.php:192
5563 msgid "Attach"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/noticeform.php:196
5567 msgid "Attach a file"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/noticeform.php:212
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Share my location"
5573 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5574
5575 #: lib/noticeform.php:215
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Do not share my location"
5578 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5579
5580 #: lib/noticeform.php:216
5581 msgid ""
5582 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5583 "try again later"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/noticelist.php:428
5587 #, php-format
5588 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/noticelist.php:429
5592 msgid "N"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/noticelist.php:429
5596 msgid "S"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/noticelist.php:430
5600 msgid "E"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/noticelist.php:430
5604 msgid "W"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/noticelist.php:436
5608 msgid "at"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/noticelist.php:547
5612 msgid "in context"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/noticelist.php:572
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Repeated by"
5618 msgstr "Opprett"
5619
5620 #: lib/noticelist.php:598
5621 msgid "Reply to this notice"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/noticelist.php:599
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Reply"
5627 msgstr "svar"
5628
5629 #: lib/noticelist.php:641
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Notice repeated"
5632 msgstr "Nytt nick"
5633
5634 #: lib/nudgeform.php:116
5635 msgid "Nudge this user"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/nudgeform.php:128
5639 msgid "Nudge"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/nudgeform.php:128
5643 msgid "Send a nudge to this user"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/oauthstore.php:283
5647 msgid "Error inserting new profile"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/oauthstore.php:291
5651 msgid "Error inserting avatar"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/oauthstore.php:311
5655 msgid "Error inserting remote profile"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/oauthstore.php:345
5659 msgid "Duplicate notice"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
5663 msgid "You have been banned from subscribing."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/oauthstore.php:490
5667 msgid "Couldn't insert new subscription."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/personalgroupnav.php:99
5671 msgid "Personal"
5672 msgstr "Personlig"
5673
5674 #: lib/personalgroupnav.php:104
5675 msgid "Replies"
5676 msgstr "Svar"
5677
5678 #: lib/personalgroupnav.php:114
5679 msgid "Favorites"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/personalgroupnav.php:125
5683 msgid "Inbox"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/personalgroupnav.php:126
5687 msgid "Your incoming messages"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/personalgroupnav.php:130
5691 msgid "Outbox"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/personalgroupnav.php:131
5695 msgid "Your sent messages"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5699 #, php-format
5700 msgid "Tags in %s's notices"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/plugin.php:114
5704 msgid "Unknown"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5708 msgid "Subscriptions"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/profileaction.php:126
5712 msgid "All subscriptions"
5713 msgstr "Alle abonnementer"
5714
5715 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5716 msgid "Subscribers"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/profileaction.php:157
5720 #, fuzzy
5721 msgid "All subscribers"
5722 msgstr "Alle abonnementer"
5723
5724 #: lib/profileaction.php:178
5725 msgid "User ID"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/profileaction.php:183
5729 msgid "Member since"
5730 msgstr "Medlem siden"
5731
5732 #: lib/profileaction.php:245
5733 msgid "All groups"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/profileformaction.php:123
5737 msgid "No return-to arguments."
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/profileformaction.php:137
5741 msgid "Unimplemented method."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/publicgroupnav.php:78
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Public"
5747 msgstr "Offentlig"
5748
5749 #: lib/publicgroupnav.php:82
5750 msgid "User groups"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Recent tags"
5756 msgstr "Nyeste Tagger"
5757
5758 #: lib/publicgroupnav.php:88
5759 msgid "Featured"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: lib/publicgroupnav.php:92
5763 msgid "Popular"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/repeatform.php:107
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Repeat this notice?"
5769 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5770
5771 #: lib/repeatform.php:132
5772 #, fuzzy
5773 msgid "Repeat this notice"
5774 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5775
5776 #: lib/router.php:665
5777 msgid "No single user defined for single-user mode."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/sandboxform.php:67
5781 msgid "Sandbox"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/sandboxform.php:78
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Sandbox this user"
5787 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5788
5789 #: lib/searchaction.php:120
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Search site"
5792 msgstr "Søk"
5793
5794 #: lib/searchaction.php:126
5795 msgid "Keyword(s)"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/searchaction.php:162
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Search help"
5801 msgstr "Søk"
5802
5803 #: lib/searchgroupnav.php:80
5804 msgid "People"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/searchgroupnav.php:81
5808 msgid "Find people on this site"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/searchgroupnav.php:83
5812 msgid "Find content of notices"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/searchgroupnav.php:85
5816 msgid "Find groups on this site"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/section.php:89
5820 msgid "Untitled section"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/section.php:106
5824 msgid "More..."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/silenceform.php:67
5828 msgid "Silence"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/silenceform.php:78
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Silence this user"
5834 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5835
5836 #: lib/subgroupnav.php:83
5837 #, php-format
5838 msgid "People %s subscribes to"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/subgroupnav.php:91
5842 #, fuzzy, php-format
5843 msgid "People subscribed to %s"
5844 msgstr "Svar til %s"
5845
5846 #: lib/subgroupnav.php:99
5847 #, php-format
5848 msgid "Groups %s is a member of"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/subs.php:52
5852 msgid "Already subscribed!"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: lib/subs.php:56
5856 msgid "User has blocked you."
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/subs.php:63
5860 msgid "Could not subscribe."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/subs.php:82
5864 msgid "Could not subscribe other to you."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/subs.php:137
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Not subscribed!"
5870 msgstr "Alle abonnementer"
5871
5872 #: lib/subs.php:142
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5875 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
5876
5877 #: lib/subs.php:158
5878 msgid "Couldn't delete subscription."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5882 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5883 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5887 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5888 msgid "People Tagcloud as tagged"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/tagcloudsection.php:56
5892 msgid "None"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/topposterssection.php:74
5896 msgid "Top posters"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/unsandboxform.php:69
5900 msgid "Unsandbox"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/unsandboxform.php:80
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Unsandbox this user"
5906 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5907
5908 #: lib/unsilenceform.php:67
5909 msgid "Unsilence"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/unsilenceform.php:78
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Unsilence this user"
5915 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5916
5917 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5918 msgid "Unsubscribe from this user"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/unsubscribeform.php:137
5922 msgid "Unsubscribe"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/userprofile.php:116
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Edit Avatar"
5928 msgstr "Brukerbilde"
5929
5930 #: lib/userprofile.php:236
5931 msgid "User actions"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/userprofile.php:248
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Edit profile settings"
5937 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
5938
5939 #: lib/userprofile.php:249
5940 msgid "Edit"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/userprofile.php:272
5944 msgid "Send a direct message to this user"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/userprofile.php:273
5948 msgid "Message"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: lib/userprofile.php:311
5952 msgid "Moderate"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/util.php:867
5956 msgid "a few seconds ago"
5957 msgstr "noen få sekunder siden"
5958
5959 #: lib/util.php:869
5960 msgid "about a minute ago"
5961 msgstr "omtrent ett minutt siden"
5962
5963 #: lib/util.php:871
5964 #, php-format
5965 msgid "about %d minutes ago"
5966 msgstr "omtrent %d minutter siden"
5967
5968 #: lib/util.php:873
5969 msgid "about an hour ago"
5970 msgstr "omtrent én time siden"
5971
5972 #: lib/util.php:875
5973 #, php-format
5974 msgid "about %d hours ago"
5975 msgstr "omtrent %d timer siden"
5976
5977 #: lib/util.php:877
5978 msgid "about a day ago"
5979 msgstr "omtrent én dag siden"
5980
5981 #: lib/util.php:879
5982 #, php-format
5983 msgid "about %d days ago"
5984 msgstr "omtrent %d dager siden"
5985
5986 #: lib/util.php:881
5987 msgid "about a month ago"
5988 msgstr "omtrent én måned siden"
5989
5990 #: lib/util.php:883
5991 #, php-format
5992 msgid "about %d months ago"
5993 msgstr "omtrent %d måneder siden"
5994
5995 #: lib/util.php:885
5996 msgid "about a year ago"
5997 msgstr "omtrent ett år siden"
5998
5999 #: lib/webcolor.php:82
6000 #, php-format
6001 msgid "%s is not a valid color!"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/webcolor.php:123
6005 #, php-format
6006 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/xmppmanager.php:402
6010 #, php-format
6011 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6012 msgstr ""