]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:33+0000\n"
13 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: no\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 msgid "No such page"
25 msgstr "Ingen slik side"
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "Ingen slik bruker"
52
53 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
54 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
55 #: lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s og venner"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87 "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
88 "eller post noe selv."
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, fuzzy, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
94 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 msgstr ""
96 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
97 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
98 "s)."
99
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
105 msgstr ""
106 "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
107 "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
108
109 #: actions/all.php:165
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "Du og venner"
112
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 #, php-format
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
118
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 #, fuzzy
125 msgid "API method not found."
126 msgstr "API-metode ikke funnet!"
127
128 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
130 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
131 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
132 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
133 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
134 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
135 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
136 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
137 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
138 #: actions/apistatusesupdate.php:114
139 msgid "This method requires a POST."
140 msgstr "Denne metoden krever en POST."
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
143 msgid ""
144 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
145 "none"
146 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
147
148 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
149 #, fuzzy
150 msgid "Could not update user."
151 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
152
153 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
154 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
155 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
156 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
157 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
158 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
159 msgid "User has no profile."
160 msgstr "Brukeren har ingen profil."
161
162 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
163 #, fuzzy
164 msgid "Could not save profile."
165 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
166
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
168 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
169 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
170 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
171 #: lib/designsettings.php:283
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
175 "current configuration."
176 msgstr ""
177 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
178 "nåværende oppsett."
179
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
181 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
182 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
184 msgid "Unable to save your design settings."
185 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
186
187 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
188 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
189 #, fuzzy
190 msgid "Could not update your design."
191 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
192
193 #: actions/apiblockcreate.php:105
194 msgid "You cannot block yourself!"
195 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
196
197 #: actions/apiblockcreate.php:126
198 msgid "Block user failed."
199 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
200
201 #: actions/apiblockdestroy.php:114
202 msgid "Unblock user failed."
203 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
204
205 #: actions/apidirectmessage.php:89
206 #, php-format
207 msgid "Direct messages from %s"
208 msgstr "Direktemeldinger fra %s"
209
210 #: actions/apidirectmessage.php:93
211 #, php-format
212 msgid "All the direct messages sent from %s"
213 msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
214
215 #: actions/apidirectmessage.php:101
216 #, php-format
217 msgid "Direct messages to %s"
218 msgstr "Direktemeldinger til %s"
219
220 #: actions/apidirectmessage.php:105
221 #, php-format
222 msgid "All the direct messages sent to %s"
223 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
224
225 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
226 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
227 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
228 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
229 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
230 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
231 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
232 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
233 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
234 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
235 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
236 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
237 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
238 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
239 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
240 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
241 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
242 msgid "API method not found!"
243 msgstr "API-metode ikke funnet!"
244
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
246 msgid "No message text!"
247 msgstr "Ingen meldingstekst!"
248
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
250 #, php-format
251 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
252 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
253
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
255 msgid "Recipient user not found."
256 msgstr "Fant ikke mottakeren."
257
258 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
259 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
260 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
261
262 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
263 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
264 msgid "No status found with that ID."
265 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
266
267 #: actions/apifavoritecreate.php:119
268 msgid "This status is already a favorite!"
269 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!"
270
271 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
272 msgid "Could not create favorite."
273 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
274
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
276 msgid "That status is not a favorite!"
277 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!"
278
279 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
280 msgid "Could not delete favorite."
281 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
282
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
284 msgid "Could not follow user: User not found."
285 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
286
287 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
288 #, php-format
289 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
290 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
291
292 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
293 msgid "Could not unfollow user: User not found."
294 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
295
296 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
297 msgid "You cannot unfollow yourself!"
298 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!"
299
300 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
301 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
302 msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
303
304 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
305 #, fuzzy
306 msgid "Could not determine source user."
307 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
308
309 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
310 #, fuzzy
311 msgid "Could not find target user."
312 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
315 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
316 #: actions/register.php:205
317 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
318 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
321 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
322 #: actions/register.php:208
323 msgid "Nickname already in use. Try another one."
324 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
327 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
328 #: actions/register.php:210
329 msgid "Not a valid nickname."
330 msgstr "Ugyldig nick."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
333 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
334 #: actions/register.php:217
335 msgid "Homepage is not a valid URL."
336 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
339 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
340 #: actions/register.php:220
341 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
342 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:213
345 #, php-format
346 msgid "Description is too long (max %d chars)."
347 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
350 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
351 #: actions/register.php:227
352 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
356 #: actions/newgroup.php:159
357 #, php-format
358 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
362 #: actions/newgroup.php:168
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Invalid alias: \"%s\""
365 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
368 #: actions/newgroup.php:172
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
371 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
374 #: actions/newgroup.php:178
375 msgid "Alias can't be the same as nickname."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
379 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
380 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
381 #, fuzzy
382 msgid "Group not found!"
383 msgstr "API-metode ikke funnet!"
384
385 #: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
386 msgid "You are already a member of that group."
387 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
388
389 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
390 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
391 msgstr ""
392
393 #: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
394 #, fuzzy, php-format
395 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
396 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
397
398 #: actions/apigroupleave.php:114
399 #, fuzzy
400 msgid "You are not a member of this group."
401 msgstr "Du er allerede logget inn!"
402
403 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
404 #, fuzzy, php-format
405 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
406 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
407
408 #: actions/apigrouplist.php:95
409 #, php-format
410 msgid "%s's groups"
411 msgstr "%s sine grupper"
412
413 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
414 #, php-format
415 msgid "%s groups"
416 msgstr ""
417
418 #: actions/apigrouplistall.php:94
419 #, php-format
420 msgid "groups on %s"
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
424 msgid "This method requires a POST or DELETE."
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
428 msgid "You may not delete another user's status."
429 msgstr ""
430
431 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
432 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
433 msgid "No such notice."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
437 #, fuzzy
438 msgid "Cannot repeat your own notice."
439 msgstr "Kan ikke slette notisen."
440
441 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
442 #, fuzzy
443 msgid "Already repeated that notice."
444 msgstr "Kan ikke slette notisen."
445
446 #: actions/apistatusesshow.php:138
447 msgid "Status deleted."
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apistatusesshow.php:144
451 msgid "No status with that ID found."
452 msgstr ""
453
454 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
455 #: lib/mailhandler.php:60
456 #, php-format
457 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apistatusesupdate.php:198
461 msgid "Not found"
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
465 #, php-format
466 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
470 msgid "Unsupported format."
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
474 #, fuzzy, php-format
475 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
476 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
477
478 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
479 #, fuzzy, php-format
480 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
481 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
482
483 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
484 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
485 #, php-format
486 msgid "%s timeline"
487 msgstr "%s tidslinje"
488
489 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
490 #: actions/userrss.php:92
491 #, php-format
492 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apitimelinementions.php:117
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
498 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
499
500 #: actions/apitimelinementions.php:127
501 #, php-format
502 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
503 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
504
505 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
506 #, php-format
507 msgid "%s public timeline"
508 msgstr "%s offentlig tidslinje"
509
510 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
511 #, php-format
512 msgid "%s updates from everyone!"
513 msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
514
515 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
516 #, php-format
517 msgid "Repeated by %s"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
521 #, fuzzy, php-format
522 msgid "Repeated to %s"
523 msgstr "Svar til %s"
524
525 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
526 #, fuzzy, php-format
527 msgid "Repeats of %s"
528 msgstr "Svar til %s"
529
530 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
531 #, php-format
532 msgid "Notices tagged with %s"
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
536 #, fuzzy, php-format
537 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
538 msgstr "Mikroblogg av %s"
539
540 #: actions/apiusershow.php:96
541 #, fuzzy
542 msgid "Not found."
543 msgstr "Ingen id."
544
545 #: actions/attachment.php:73
546 msgid "No such attachment."
547 msgstr ""
548
549 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
550 #: actions/leavegroup.php:76
551 msgid "No nickname."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarbynickname.php:64
555 msgid "No size."
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarbynickname.php:69
559 msgid "Invalid size."
560 msgstr "Ugyldig størrelse"
561
562 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
563 #: lib/accountsettingsaction.php:112
564 msgid "Avatar"
565 msgstr "Brukerbilde"
566
567 #: actions/avatarsettings.php:78
568 #, php-format
569 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
573 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
574 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
575 msgid "User without matching profile"
576 msgstr ""
577
578 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
579 #: actions/grouplogo.php:251
580 #, fuzzy
581 msgid "Avatar settings"
582 msgstr "Innstillinger for IM"
583
584 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
585 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
586 msgid "Original"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
590 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
591 msgid "Preview"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
595 #: lib/noticelist.php:611
596 #, fuzzy
597 msgid "Delete"
598 msgstr "slett"
599
600 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
601 msgid "Upload"
602 msgstr "Last opp"
603
604 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
605 msgid "Crop"
606 msgstr ""
607
608 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
609 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
610 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
611 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
612 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
613 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
614 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
615 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
616 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
617 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
618 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
619 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
620 #: lib/designsettings.php:294
621 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
625 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
626 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
627 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
628 msgid "Unexpected form submission."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/avatarsettings.php:328
632 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
633 msgstr ""
634
635 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
636 msgid "Lost our file data."
637 msgstr ""
638
639 #: actions/avatarsettings.php:366
640 msgid "Avatar updated."
641 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
642
643 #: actions/avatarsettings.php:369
644 msgid "Failed updating avatar."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/avatarsettings.php:393
648 #, fuzzy
649 msgid "Avatar deleted."
650 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
651
652 #: actions/block.php:69
653 #, fuzzy
654 msgid "You already blocked that user."
655 msgstr "Du er allerede logget inn!"
656
657 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
658 msgid "Block user"
659 msgstr ""
660
661 #: actions/block.php:130
662 msgid ""
663 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
664 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
665 "will not be notified of any @-replies from them."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
669 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
670 msgid "No"
671 msgstr ""
672
673 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
674 #, fuzzy
675 msgid "Do not block this user"
676 msgstr "Kan ikke slette notisen."
677
678 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
679 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
680 #: lib/repeatform.php:132
681 msgid "Yes"
682 msgstr "Ja"
683
684 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
685 msgid "Block this user"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/block.php:167
689 msgid "Failed to save block information."
690 msgstr ""
691
692 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
693 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
694 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
695 #: actions/showgroup.php:121
696 #, fuzzy
697 msgid "No nickname"
698 msgstr "Nytt nick"
699
700 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
701 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
702 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
703 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
704 #, fuzzy
705 msgid "No such group"
706 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
707
708 #: actions/blockedfromgroup.php:90
709 #, fuzzy, php-format
710 msgid "%s blocked profiles"
711 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
712
713 #: actions/blockedfromgroup.php:93
714 #, fuzzy, php-format
715 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
716 msgstr "%s og venner"
717
718 #: actions/blockedfromgroup.php:108
719 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
720 msgstr ""
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:281
723 msgid "Unblock user from group"
724 msgstr ""
725
726 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
727 msgid "Unblock"
728 msgstr ""
729
730 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
731 msgid "Unblock this user"
732 msgstr ""
733
734 #: actions/bookmarklet.php:50
735 msgid "Post to "
736 msgstr ""
737
738 #: actions/confirmaddress.php:75
739 msgid "No confirmation code."
740 msgstr ""
741
742 #: actions/confirmaddress.php:80
743 msgid "Confirmation code not found."
744 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
745
746 #: actions/confirmaddress.php:85
747 msgid "That confirmation code is not for you!"
748 msgstr ""
749
750 #: actions/confirmaddress.php:90
751 #, php-format
752 msgid "Unrecognized address type %s"
753 msgstr ""
754
755 #: actions/confirmaddress.php:94
756 msgid "That address has already been confirmed."
757 msgstr ""
758
759 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
760 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
761 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
762 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
763 #: actions/smssettings.php:420
764 msgid "Couldn't update user."
765 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
766
767 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
768 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
769 msgid "Couldn't delete email confirmation."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/confirmaddress.php:144
773 msgid "Confirm Address"
774 msgstr "Bekreft adresse"
775
776 #: actions/confirmaddress.php:159
777 #, php-format
778 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/conversation.php:99
782 #, fuzzy
783 msgid "Conversation"
784 msgstr "Bekreftelseskode"
785
786 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
787 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
788 msgid "Notices"
789 msgstr ""
790
791 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
792 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
793 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
794 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
795 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
796 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
797 #: lib/settingsaction.php:72
798 msgid "Not logged in."
799 msgstr "Ikke logget inn."
800
801 #: actions/deletenotice.php:71
802 msgid "Can't delete this notice."
803 msgstr "Kan ikke slette notisen."
804
805 #: actions/deletenotice.php:103
806 msgid ""
807 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
808 "be undone."
809 msgstr ""
810
811 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
812 msgid "Delete notice"
813 msgstr ""
814
815 #: actions/deletenotice.php:144
816 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
817 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
818
819 #: actions/deletenotice.php:145
820 #, fuzzy
821 msgid "Do not delete this notice"
822 msgstr "Kan ikke slette notisen."
823
824 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
825 msgid "Delete this notice"
826 msgstr ""
827
828 #: actions/deletenotice.php:157
829 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
830 msgstr ""
831
832 #: actions/deleteuser.php:67
833 #, fuzzy
834 msgid "You cannot delete users."
835 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
836
837 #: actions/deleteuser.php:74
838 #, fuzzy
839 msgid "You can only delete local users."
840 msgstr "Ugyldig OpenID"
841
842 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
843 #, fuzzy
844 msgid "Delete user"
845 msgstr "slett"
846
847 #: actions/deleteuser.php:135
848 msgid ""
849 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
850 "the user from the database, without a backup."
851 msgstr ""
852
853 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
854 #, fuzzy
855 msgid "Delete this user"
856 msgstr "Kan ikke slette notisen."
857
858 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
859 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
860 msgid "Design"
861 msgstr ""
862
863 #: actions/designadminpanel.php:73
864 msgid "Design settings for this StatusNet site."
865 msgstr ""
866
867 #: actions/designadminpanel.php:275
868 #, fuzzy
869 msgid "Invalid logo URL."
870 msgstr "Ugyldig størrelse"
871
872 #: actions/designadminpanel.php:279
873 #, php-format
874 msgid "Theme not available: %s"
875 msgstr ""
876
877 #: actions/designadminpanel.php:375
878 #, fuzzy
879 msgid "Change logo"
880 msgstr "Endre passordet ditt"
881
882 #: actions/designadminpanel.php:380
883 msgid "Site logo"
884 msgstr ""
885
886 #: actions/designadminpanel.php:387
887 #, fuzzy
888 msgid "Change theme"
889 msgstr "Endre"
890
891 #: actions/designadminpanel.php:404
892 #, fuzzy
893 msgid "Site theme"
894 msgstr "Endre"
895
896 #: actions/designadminpanel.php:405
897 msgid "Theme for the site."
898 msgstr ""
899
900 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
901 msgid "Change background image"
902 msgstr ""
903
904 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
905 #: lib/designsettings.php:178
906 msgid "Background"
907 msgstr ""
908
909 #: actions/designadminpanel.php:427
910 #, php-format
911 msgid ""
912 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
913 "$s."
914 msgstr ""
915
916 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
917 msgid "On"
918 msgstr "På"
919
920 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
921 msgid "Off"
922 msgstr "Av"
923
924 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
925 msgid "Turn background image on or off."
926 msgstr ""
927
928 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
929 msgid "Tile background image"
930 msgstr ""
931
932 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
933 msgid "Change colours"
934 msgstr "Endre farger"
935
936 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
937 #, fuzzy
938 msgid "Content"
939 msgstr "Koble til"
940
941 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
942 #, fuzzy
943 msgid "Sidebar"
944 msgstr "Søk"
945
946 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
947 msgid "Text"
948 msgstr "Tekst"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
951 msgid "Links"
952 msgstr "Lenker"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
955 msgid "Use defaults"
956 msgstr ""
957
958 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
959 msgid "Restore default designs"
960 msgstr ""
961
962 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
963 msgid "Reset back to default"
964 msgstr ""
965
966 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
967 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
968 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
969 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
970 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
971 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
972 #: lib/groupeditform.php:202
973 msgid "Save"
974 msgstr "Lagre"
975
976 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
977 msgid "Save design"
978 msgstr ""
979
980 #: actions/disfavor.php:81
981 msgid "This notice is not a favorite!"
982 msgstr ""
983
984 #: actions/disfavor.php:94
985 msgid "Add to favorites"
986 msgstr ""
987
988 #: actions/doc.php:69
989 msgid "No such document."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/editgroup.php:56
993 #, php-format
994 msgid "Edit %s group"
995 msgstr ""
996
997 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
998 msgid "You must be logged in to create a group."
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1002 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1003 msgid "You must be an admin to edit the group"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/editgroup.php:154
1007 msgid "Use this form to edit the group."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1011 #, fuzzy, php-format
1012 msgid "description is too long (max %d chars)."
1013 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
1014
1015 #: actions/editgroup.php:253
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Could not update group."
1018 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1019
1020 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Could not create aliases."
1023 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
1024
1025 #: actions/editgroup.php:269
1026 msgid "Options saved."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/emailsettings.php:60
1030 msgid "Email Settings"
1031 msgstr "Innstillinger for e-post"
1032
1033 #: actions/emailsettings.php:71
1034 #, php-format
1035 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1039 #: actions/smssettings.php:104
1040 msgid "Address"
1041 msgstr "Adresse"
1042
1043 #: actions/emailsettings.php:105
1044 msgid "Current confirmed email address."
1045 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
1046
1047 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1048 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1049 #: actions/smssettings.php:158
1050 msgid "Remove"
1051 msgstr "Fjern"
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:113
1054 msgid ""
1055 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1056 "a message with further instructions."
1057 msgstr ""
1058 "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
1059 "melding med videre veiledning."
1060
1061 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1062 #: actions/smssettings.php:126
1063 msgid "Cancel"
1064 msgstr "Avbryt"
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:121
1067 msgid "Email Address"
1068 msgstr "E-postadresse"
1069
1070 #: actions/emailsettings.php:123
1071 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1075 #: actions/smssettings.php:145
1076 msgid "Add"
1077 msgstr "Legg til"
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1080 msgid "Incoming email"
1081 msgstr "innkommende e-post"
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1084 msgid "Send email to this address to post new notices."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1088 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1092 msgid "New"
1093 msgstr "Ny"
1094
1095 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1096 #: actions/smssettings.php:169
1097 msgid "Preferences"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/emailsettings.php:158
1101 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/emailsettings.php:163
1105 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:169
1109 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:174
1113 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:179
1117 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/emailsettings.php:185
1121 msgid "I want to post notices by email."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/emailsettings.php:191
1125 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1126 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
1127
1128 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1129 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1130 msgid "Preferences saved."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/emailsettings.php:320
1134 msgid "No email address."
1135 msgstr "Ingen e-postadresse."
1136
1137 #: actions/emailsettings.php:327
1138 msgid "Cannot normalize that email address"
1139 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
1140
1141 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1142 msgid "Not a valid email address"
1143 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
1144
1145 #: actions/emailsettings.php:334
1146 msgid "That is already your email address."
1147 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
1148
1149 #: actions/emailsettings.php:337
1150 msgid "That email address already belongs to another user."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1154 #: actions/smssettings.php:337
1155 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:359
1159 msgid ""
1160 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1161 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1162 msgstr ""
1163 "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
1164 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
1165
1166 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1167 #: actions/smssettings.php:370
1168 msgid "No pending confirmation to cancel."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1172 msgid "That is the wrong IM address."
1173 msgstr "Det er feil IM-adresse."
1174
1175 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1176 #: actions/smssettings.php:386
1177 msgid "Confirmation cancelled."
1178 msgstr "Bekreftelse avbrutt."
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:413
1181 msgid "That is not your email address."
1182 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
1183
1184 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1185 #: actions/smssettings.php:425
1186 msgid "The address was removed."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1190 msgid "No incoming email address."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1194 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1195 msgid "Couldn't update user record."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1199 msgid "Incoming email address removed."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1203 msgid "New incoming email address added."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/favor.php:79
1207 msgid "This notice is already a favorite!"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1211 msgid "Disfavor favorite"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1215 #: lib/publicgroupnav.php:93
1216 msgid "Popular notices"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/favorited.php:67
1220 #, php-format
1221 msgid "Popular notices, page %d"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/favorited.php:79
1225 msgid "The most popular notices on the site right now."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: actions/favorited.php:150
1229 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/favorited.php:153
1233 msgid ""
1234 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1235 "next to any notice you like."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/favorited.php:156
1239 #, php-format
1240 msgid ""
1241 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1242 "notice to your favorites!"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1246 #: lib/personalgroupnav.php:115
1247 #, php-format
1248 msgid "%s's favorite notices"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/favoritesrss.php:115
1252 #, php-format
1253 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1257 #: lib/publicgroupnav.php:89
1258 msgid "Featured users"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/featured.php:71
1262 #, php-format
1263 msgid "Featured users, page %d"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/featured.php:99
1267 #, php-format
1268 msgid "A selection of some great users on %s"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/file.php:34
1272 #, fuzzy
1273 msgid "No notice ID."
1274 msgstr "Nytt nick"
1275
1276 #: actions/file.php:38
1277 #, fuzzy
1278 msgid "No notice."
1279 msgstr "Nytt nick"
1280
1281 #: actions/file.php:42
1282 msgid "No attachments."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/file.php:51
1286 msgid "No uploaded attachments."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1290 msgid "Not expecting this response!"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1294 msgid "User being listened to does not exist."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1298 msgid "You can use the local subscription!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1302 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1306 #, fuzzy
1307 msgid "You are not authorized."
1308 msgstr "Ikke autorisert."
1309
1310 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1311 msgid "Could not convert request token to access token."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1315 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1319 msgid "Error updating remote profile"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1323 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1324 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1325 #: lib/command.php:263
1326 #, fuzzy
1327 msgid "No such group."
1328 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1329
1330 #: actions/getfile.php:79
1331 #, fuzzy
1332 msgid "No such file."
1333 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1334
1335 #: actions/getfile.php:83
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Cannot read file."
1338 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1339
1340 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1341 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1342 #: lib/profileformaction.php:70
1343 msgid "No profile specified."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1347 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1348 #: lib/profileformaction.php:77
1349 msgid "No profile with that ID."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1353 #: actions/makeadmin.php:81
1354 msgid "No group specified."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/groupblock.php:91
1358 msgid "Only an admin can block group members."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/groupblock.php:95
1362 #, fuzzy
1363 msgid "User is already blocked from group."
1364 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1365
1366 #: actions/groupblock.php:100
1367 msgid "User is not a member of group."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1371 msgid "Block user from group"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/groupblock.php:162
1375 #, php-format
1376 msgid ""
1377 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1378 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1379 "the group in the future."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/groupblock.php:178
1383 msgid "Do not block this user from this group"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/groupblock.php:179
1387 msgid "Block this user from this group"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/groupblock.php:196
1391 msgid "Database error blocking user from group."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/groupbyid.php:74
1395 msgid "No ID"
1396 msgstr "Ingen ID"
1397
1398 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1399 msgid "You must be logged in to edit a group."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1403 msgid "Group design"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1407 msgid ""
1408 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1409 "palette of your choice."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1413 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Couldn't update your design."
1416 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1417
1418 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1419 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1420 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1421 msgid "Unable to save your design settings!"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1425 msgid "Design preferences saved."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1429 msgid "Group logo"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/grouplogo.php:150
1433 #, php-format
1434 msgid ""
1435 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/grouplogo.php:362
1439 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/grouplogo.php:396
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Logo updated."
1445 msgstr "Avataren har blitt oppdatert."
1446
1447 #: actions/grouplogo.php:398
1448 msgid "Failed updating logo."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1452 #, php-format
1453 msgid "%s group members"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/groupmembers.php:96
1457 #, php-format
1458 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/groupmembers.php:111
1462 msgid "A list of the users in this group."
1463 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
1464
1465 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1466 msgid "Admin"
1467 msgstr "Administrator"
1468
1469 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1470 msgid "Block"
1471 msgstr "Blokkér"
1472
1473 #: actions/groupmembers.php:441
1474 msgid "Make user an admin of the group"
1475 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1476
1477 #: actions/groupmembers.php:473
1478 msgid "Make Admin"
1479 msgstr "Gjør til administrator"
1480
1481 #: actions/groupmembers.php:473
1482 msgid "Make this user an admin"
1483 msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
1484
1485 #: actions/grouprss.php:133
1486 #, php-format
1487 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1488 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
1489
1490 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1491 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1492 msgid "Groups"
1493 msgstr "Grupper"
1494
1495 #: actions/groups.php:64
1496 #, php-format
1497 msgid "Groups, page %d"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groups.php:90
1501 #, php-format
1502 msgid ""
1503 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1504 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1505 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1506 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1507 "%%%%)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Create a new group"
1513 msgstr "Opprett en ny konto"
1514
1515 #: actions/groupsearch.php:52
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1519 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/groupsearch.php:58
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Group search"
1525 msgstr "Tekst-søk"
1526
1527 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1528 #: actions/peoplesearch.php:83
1529 msgid "No results."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/groupsearch.php:82
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1536 "newgroup%%) yourself."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/groupsearch.php:85
1540 #, php-format
1541 msgid ""
1542 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1543 "action.newgroup%%) yourself!"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: actions/groupunblock.php:91
1547 msgid "Only an admin can unblock group members."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/groupunblock.php:95
1551 msgid "User is not blocked from group."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1555 msgid "Error removing the block."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/imsettings.php:59
1559 msgid "IM Settings"
1560 msgstr "Innstillinger for IM"
1561
1562 #: actions/imsettings.php:70
1563 #, php-format
1564 msgid ""
1565 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1566 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/imsettings.php:89
1570 msgid "IM is not available."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/imsettings.php:106
1574 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1575 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
1576
1577 #: actions/imsettings.php:114
1578 #, php-format
1579 msgid ""
1580 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1581 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1582 msgstr ""
1583 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
1584 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
1585
1586 #: actions/imsettings.php:124
1587 msgid "IM Address"
1588 msgstr "IM-adresse"
1589
1590 #: actions/imsettings.php:126
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1594 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/imsettings.php:143
1598 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actions/imsettings.php:148
1602 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/imsettings.php:153
1606 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actions/imsettings.php:159
1610 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1611 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
1612
1613 #: actions/imsettings.php:285
1614 msgid "No Jabber ID."
1615 msgstr "Ingen Jabber ID."
1616
1617 #: actions/imsettings.php:292
1618 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1619 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
1620
1621 #: actions/imsettings.php:296
1622 msgid "Not a valid Jabber ID"
1623 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
1624
1625 #: actions/imsettings.php:299
1626 msgid "That is already your Jabber ID."
1627 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
1628
1629 #: actions/imsettings.php:302
1630 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actions/imsettings.php:327
1634 #, php-format
1635 msgid ""
1636 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1637 "s for sending messages to you."
1638 msgstr ""
1639 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
1640 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
1641
1642 #: actions/imsettings.php:387
1643 msgid "That is not your Jabber ID."
1644 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
1645
1646 #: actions/inbox.php:62
1647 #, php-format
1648 msgid "Inbox for %s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/inbox.php:115
1652 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/invite.php:39
1656 msgid "Invites have been disabled."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/invite.php:41
1660 #, php-format
1661 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/invite.php:72
1665 #, php-format
1666 msgid "Invalid email address: %s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/invite.php:110
1670 msgid "Invitation(s) sent"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/invite.php:112
1674 msgid "Invite new users"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/invite.php:128
1678 msgid "You are already subscribed to these users:"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1682 #, php-format
1683 msgid "%1$s (%2$s)"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/invite.php:136
1687 msgid ""
1688 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/invite.php:144
1692 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/invite.php:150
1696 msgid ""
1697 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1698 "on the site. Thanks for growing the community!"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/invite.php:162
1702 msgid ""
1703 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/invite.php:187
1707 msgid "Email addresses"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/invite.php:189
1711 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1712 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
1713
1714 #: actions/invite.php:192
1715 msgid "Personal message"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/invite.php:194
1719 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1723 msgid "Send"
1724 msgstr "Send"
1725
1726 #: actions/invite.php:226
1727 #, php-format
1728 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1729 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
1730
1731 #: actions/invite.php:228
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1735 "\n"
1736 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1737 "you know and people who interest you.\n"
1738 "\n"
1739 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1740 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1741 "share your interests.\n"
1742 "\n"
1743 "%1$s said:\n"
1744 "\n"
1745 "%4$s\n"
1746 "\n"
1747 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1748 "\n"
1749 "%5$s\n"
1750 "\n"
1751 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1752 "invitation.\n"
1753 "\n"
1754 "%6$s\n"
1755 "\n"
1756 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1757 "time.\n"
1758 "\n"
1759 "Sincerely, %2$s\n"
1760 msgstr ""
1761 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
1762 "\n"
1763 "%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
1764 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
1765 "\n"
1766 "Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
1767 "nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
1768 "like interesser.\n"
1769 "\n"
1770 "%1$s sa:\n"
1771 "\n"
1772 "%4$s\n"
1773 "\n"
1774 "Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
1775 "\n"
1776 "%5$s\n"
1777 "\n"
1778 "Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
1779 "invitasjonen.\n"
1780 "\n"
1781 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
1782
1783 #: actions/joingroup.php:60
1784 msgid "You must be logged in to join a group."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/joingroup.php:90
1788 #, fuzzy
1789 msgid "You are already a member of that group"
1790 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1791
1792 #: actions/joingroup.php:128
1793 #, fuzzy, php-format
1794 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
1795 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1796
1797 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1798 #, php-format
1799 msgid "%1$s joined group %2$s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/leavegroup.php:60
1803 msgid "You must be logged in to leave a group."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1807 msgid "You are not a member of that group."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1811 msgid "Could not find membership record."
1812 msgstr ""
1813
1814 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1815 #, fuzzy, php-format
1816 msgid "%1$s left group %2$s"
1817 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
1818
1819 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1820 msgid "Already logged in."
1821 msgstr "Allerede innlogget."
1822
1823 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1824 msgid "Invalid or expired token."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/login.php:147
1828 msgid "Incorrect username or password."
1829 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
1830
1831 #: actions/login.php:153
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1834 msgstr "Ikke autorisert."
1835
1836 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1837 #: lib/logingroupnav.php:79
1838 msgid "Login"
1839 msgstr "Logg inn"
1840
1841 #: actions/login.php:247
1842 msgid "Login to site"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1846 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1847 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1848 msgid "Nickname"
1849 msgstr "Nick"
1850
1851 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1852 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1853 msgid "Password"
1854 msgstr "Passord"
1855
1856 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1857 msgid "Remember me"
1858 msgstr "Husk meg"
1859
1860 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1861 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1862 msgstr ""
1863 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
1864
1865 #: actions/login.php:267
1866 msgid "Lost or forgotten password?"
1867 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
1868
1869 #: actions/login.php:286
1870 msgid ""
1871 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1872 "changing your settings."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/login.php:290
1876 #, php-format
1877 msgid ""
1878 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1879 "(%%action.register%%) a new account."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/makeadmin.php:91
1883 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/makeadmin.php:95
1887 #, fuzzy, php-format
1888 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1889 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1890
1891 #: actions/makeadmin.php:132
1892 #, php-format
1893 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/makeadmin.php:145
1897 #, fuzzy, php-format
1898 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
1899 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1900
1901 #: actions/microsummary.php:69
1902 msgid "No current status"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newgroup.php:53
1906 msgid "New group"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/newgroup.php:110
1910 msgid "Use this form to create a new group."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1914 msgid "New message"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1918 msgid "You can't send a message to this user."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1922 #: lib/command.php:484
1923 msgid "No content!"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: actions/newmessage.php:158
1927 msgid "No recipient specified."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1931 msgid ""
1932 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/newmessage.php:181
1936 msgid "Message sent"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/newmessage.php:185
1940 #, php-format
1941 msgid "Direct message to %s sent"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1945 msgid "Ajax Error"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/newnotice.php:69
1949 msgid "New notice"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/newnotice.php:211
1953 msgid "Notice posted"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/noticesearch.php:68
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1960 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: actions/noticesearch.php:78
1964 msgid "Text search"
1965 msgstr "Tekst-søk"
1966
1967 #: actions/noticesearch.php:91
1968 #, fuzzy, php-format
1969 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1970 msgstr "Søkestrøm for «%s»"
1971
1972 #: actions/noticesearch.php:121
1973 #, php-format
1974 msgid ""
1975 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1976 "status_textarea=%s)!"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/noticesearch.php:124
1980 #, php-format
1981 msgid ""
1982 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1983 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/noticesearchrss.php:96
1987 #, php-format
1988 msgid "Updates with \"%s\""
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/noticesearchrss.php:98
1992 #, fuzzy, php-format
1993 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1994 msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
1995
1996 #: actions/nudge.php:85
1997 msgid ""
1998 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/nudge.php:94
2002 msgid "Nudge sent"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/nudge.php:97
2006 msgid "Nudge sent!"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2010 msgid "Notice has no profile"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2014 #, php-format
2015 msgid "%1$s's status on %2$s"
2016 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2017
2018 #: actions/oembed.php:157
2019 msgid "content type "
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/oembed.php:160
2023 msgid "Only "
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2027 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2028 msgid "Not a supported data format."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/opensearch.php:64
2032 msgid "People Search"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/opensearch.php:67
2036 msgid "Notice Search"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/othersettings.php:60
2040 #, fuzzy
2041 msgid "Other Settings"
2042 msgstr "Innstillinger for IM"
2043
2044 #: actions/othersettings.php:71
2045 msgid "Manage various other options."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/othersettings.php:108
2049 msgid " (free service)"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/othersettings.php:116
2053 msgid "Shorten URLs with"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/othersettings.php:117
2057 msgid "Automatic shortening service to use."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: actions/othersettings.php:122
2061 msgid "View profile designs"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/othersettings.php:123
2065 msgid "Show or hide profile designs."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: actions/othersettings.php:153
2069 #, fuzzy
2070 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2071 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
2072
2073 #: actions/outbox.php:61
2074 #, php-format
2075 msgid "Outbox for %s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/outbox.php:116
2079 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/passwordsettings.php:58
2083 msgid "Change password"
2084 msgstr "Endre passord"
2085
2086 #: actions/passwordsettings.php:69
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Change your password."
2089 msgstr "Endre passord"
2090
2091 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Password change"
2094 msgstr "Passordet ble lagret"
2095
2096 #: actions/passwordsettings.php:104
2097 msgid "Old password"
2098 msgstr "Gammelt passord"
2099
2100 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2101 msgid "New password"
2102 msgstr "Nytt passord"
2103
2104 #: actions/passwordsettings.php:109
2105 msgid "6 or more characters"
2106 msgstr "6 eller flere tegn"
2107
2108 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2109 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2110 msgid "Confirm"
2111 msgstr "Bekreft"
2112
2113 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2114 msgid "Same as password above"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/passwordsettings.php:117
2118 msgid "Change"
2119 msgstr "Endre"
2120
2121 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2122 msgid "Password must be 6 or more characters."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2126 msgid "Passwords don't match."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/passwordsettings.php:165
2130 msgid "Incorrect old password"
2131 msgstr "Feil gammelt passord"
2132
2133 #: actions/passwordsettings.php:181
2134 msgid "Error saving user; invalid."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2138 msgid "Can't save new password."
2139 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
2140
2141 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2142 msgid "Password saved."
2143 msgstr "Passordet ble lagret"
2144
2145 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2146 msgid "Paths"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2150 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2154 #, php-format
2155 msgid "Theme directory not readable: %s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2159 #, php-format
2160 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2164 #, php-format
2165 msgid "Background directory not writable: %s"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2169 #, php-format
2170 msgid "Locales directory not readable: %s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2174 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2178 #: lib/adminpanelaction.php:311
2179 msgid "Site"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2183 msgid "Path"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2187 msgid "Site path"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2191 msgid "Path to locales"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2195 msgid "Directory path to locales"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2199 msgid "Theme"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2203 msgid "Theme server"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2207 msgid "Theme path"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2211 msgid "Theme directory"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Avatars"
2217 msgstr "Brukerbilde"
2218
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Avatar server"
2222 msgstr "Innstillinger for IM"
2223
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Avatar path"
2227 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2228
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Avatar directory"
2232 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2233
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2235 msgid "Backgrounds"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2239 msgid "Background server"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2243 msgid "Background path"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2247 msgid "Background directory"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2251 msgid "SSL"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Never"
2257 msgstr "Gjenopprett"
2258
2259 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2260 msgid "Sometimes"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2264 msgid "Always"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2268 msgid "Use SSL"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2272 msgid "When to use SSL"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2276 msgid "SSL Server"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2280 msgid "Server to direct SSL requests to"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2284 msgid "Save paths"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/peoplesearch.php:52
2288 #, php-format
2289 msgid ""
2290 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2291 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/peoplesearch.php:58
2295 msgid "People search"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/peopletag.php:70
2299 #, fuzzy, php-format
2300 msgid "Not a valid people tag: %s"
2301 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
2302
2303 #: actions/peopletag.php:144
2304 #, fuzzy, php-format
2305 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2306 msgstr "Mikroblogg av %s"
2307
2308 #: actions/postnotice.php:84
2309 msgid "Invalid notice content"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/postnotice.php:90
2313 #, php-format
2314 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/profilesettings.php:60
2318 msgid "Profile settings"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:71
2322 msgid ""
2323 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:99
2327 msgid "Profile information"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2331 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2332 msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
2333
2334 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2335 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2336 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2337 msgid "Full name"
2338 msgstr "Fullt navn"
2339
2340 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2341 #: lib/groupeditform.php:161
2342 msgid "Homepage"
2343 msgstr "Hjemmesiden"
2344
2345 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2346 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2347 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
2348
2349 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2350 #, fuzzy, php-format
2351 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2352 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2353
2354 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Describe yourself and your interests"
2357 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2358
2359 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2360 msgid "Bio"
2361 msgstr "Om meg"
2362
2363 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2364 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2365 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2366 #: lib/userprofile.php:164
2367 msgid "Location"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2371 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/profilesettings.php:138
2375 msgid "Share my current location when posting notices"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2379 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2380 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2381 msgid "Tags"
2382 msgstr "Tagger"
2383
2384 #: actions/profilesettings.php:147
2385 msgid ""
2386 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2390 msgid "Language"
2391 msgstr "Språk"
2392
2393 #: actions/profilesettings.php:152
2394 msgid "Preferred language"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/profilesettings.php:161
2398 msgid "Timezone"
2399 msgstr "Tidssone"
2400
2401 #: actions/profilesettings.php:162
2402 msgid "What timezone are you normally in?"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/profilesettings.php:167
2406 msgid ""
2407 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2408 msgstr ""
2409 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
2410
2411 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2412 #, fuzzy, php-format
2413 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2414 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
2415
2416 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2417 msgid "Timezone not selected."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: actions/profilesettings.php:241
2421 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2425 #, fuzzy, php-format
2426 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2427 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
2428
2429 #: actions/profilesettings.php:302
2430 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/profilesettings.php:359
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Couldn't save location prefs."
2436 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2437
2438 #: actions/profilesettings.php:371
2439 msgid "Couldn't save profile."
2440 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2441
2442 #: actions/profilesettings.php:379
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Couldn't save tags."
2445 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2446
2447 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2448 msgid "Settings saved."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/public.php:83
2452 #, php-format
2453 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/public.php:92
2457 msgid "Could not retrieve public stream."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/public.php:129
2461 #, php-format
2462 msgid "Public timeline, page %d"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2466 msgid "Public timeline"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/public.php:151
2470 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/public.php:155
2474 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/public.php:159
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2480 msgstr "%s offentlig strøm"
2481
2482 #: actions/public.php:179
2483 #, php-format
2484 msgid ""
2485 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2486 "yet."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/public.php:182
2490 msgid "Be the first to post!"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/public.php:186
2494 #, php-format
2495 msgid ""
2496 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/public.php:233
2500 #, php-format
2501 msgid ""
2502 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2503 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2504 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2505 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/public.php:238
2509 #, php-format
2510 msgid ""
2511 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2512 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2513 "tool."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/publictagcloud.php:57
2517 msgid "Public tag cloud"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/publictagcloud.php:63
2521 #, php-format
2522 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/publictagcloud.php:69
2526 #, php-format
2527 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/publictagcloud.php:72
2531 msgid "Be the first to post one!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/publictagcloud.php:75
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2538 "one!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/publictagcloud.php:131
2542 msgid "Tag cloud"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/recoverpassword.php:36
2546 msgid "You are already logged in!"
2547 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2548
2549 #: actions/recoverpassword.php:62
2550 msgid "No such recovery code."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/recoverpassword.php:66
2554 msgid "Not a recovery code."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/recoverpassword.php:73
2558 msgid "Recovery code for unknown user."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/recoverpassword.php:86
2562 msgid "Error with confirmation code."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/recoverpassword.php:97
2566 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/recoverpassword.php:111
2570 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2571 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
2572
2573 #: actions/recoverpassword.php:152
2574 msgid ""
2575 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2576 "the email address you have stored in your account."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/recoverpassword.php:158
2580 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/recoverpassword.php:188
2584 msgid "Password recovery"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/recoverpassword.php:191
2588 msgid "Nickname or email address"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/recoverpassword.php:193
2592 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2596 msgid "Recover"
2597 msgstr "Gjenopprett"
2598
2599 #: actions/recoverpassword.php:208
2600 msgid "Reset password"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/recoverpassword.php:209
2604 msgid "Recover password"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2608 msgid "Password recovery requested"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/recoverpassword.php:213
2612 msgid "Unknown action"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/recoverpassword.php:236
2616 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2617 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
2618
2619 #: actions/recoverpassword.php:243
2620 msgid "Reset"
2621 msgstr "Nullstill"
2622
2623 #: actions/recoverpassword.php:252
2624 msgid "Enter a nickname or email address."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/recoverpassword.php:272
2628 msgid "No user with that email address or username."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/recoverpassword.php:287
2632 msgid "No registered email address for that user."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/recoverpassword.php:301
2636 msgid "Error saving address confirmation."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/recoverpassword.php:325
2640 msgid ""
2641 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2642 "address registered to your account."
2643 msgstr ""
2644 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
2645 "til din registrerte e-postadresse."
2646
2647 #: actions/recoverpassword.php:344
2648 msgid "Unexpected password reset."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/recoverpassword.php:352
2652 msgid "Password must be 6 chars or more."
2653 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
2654
2655 #: actions/recoverpassword.php:356
2656 msgid "Password and confirmation do not match."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2660 msgid "Error setting user."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/recoverpassword.php:382
2664 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2668 msgid "Sorry, only invited people can register."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/register.php:92
2672 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/register.php:112
2676 msgid "Registration successful"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2680 #: lib/logingroupnav.php:85
2681 msgid "Register"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/register.php:135
2685 msgid "Registration not allowed."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/register.php:198
2689 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/register.php:201
2693 msgid "Not a valid email address."
2694 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
2695
2696 #: actions/register.php:212
2697 msgid "Email address already exists."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2701 msgid "Invalid username or password."
2702 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
2703
2704 #: actions/register.php:342
2705 msgid ""
2706 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2707 "link up to friends and colleagues. "
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/register.php:424
2711 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2712 msgstr ""
2713 "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
2714
2715 #: actions/register.php:429
2716 msgid "6 or more characters. Required."
2717 msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
2718
2719 #: actions/register.php:433
2720 msgid "Same as password above. Required."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2724 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2725 msgid "Email"
2726 msgstr "E-post"
2727
2728 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2729 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/register.php:449
2733 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2734 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
2735
2736 #: actions/register.php:493
2737 msgid "My text and files are available under "
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/register.php:495
2741 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/register.php:496
2745 #, fuzzy
2746 msgid ""
2747 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2748 "number."
2749 msgstr ""
2750 "utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
2751 "telefonnummer."
2752
2753 #: actions/register.php:537
2754 #, fuzzy, php-format
2755 msgid ""
2756 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2757 "want to...\n"
2758 "\n"
2759 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2760 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2761 "notices through instant messages.\n"
2762 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2763 "share your interests. \n"
2764 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2765 "others more about you. \n"
2766 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2767 "missed. \n"
2768 "\n"
2769 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2770 msgstr ""
2771 "Gratulerer, %s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
2772 "kanskje...\n"
2773 "\n"
2774 "* Gå til [din profil](%s) og sende din første notis.\n"
2775 "* Legge til en [Jabber/GTalk addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
2776 "sende notiser fra lynmeldinger.\n"
2777 "* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or "
2778 "that share your interests. \n"
2779 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2780 "others more about you. \n"
2781 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2782 "missed. \n"
2783 "\n"
2784 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2785
2786 #: actions/register.php:561
2787 msgid ""
2788 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2789 "to confirm your email address.)"
2790 msgstr ""
2791 "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
2792 "din epostadresse)"
2793
2794 #: actions/remotesubscribe.php:98
2795 #, php-format
2796 msgid ""
2797 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2798 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2799 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/remotesubscribe.php:112
2803 msgid "Remote subscribe"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/remotesubscribe.php:124
2807 msgid "Subscribe to a remote user"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/remotesubscribe.php:129
2811 msgid "User nickname"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/remotesubscribe.php:130
2815 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/remotesubscribe.php:133
2819 msgid "Profile URL"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/remotesubscribe.php:134
2823 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2827 #: lib/userprofile.php:365
2828 msgid "Subscribe"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/remotesubscribe.php:159
2832 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/remotesubscribe.php:168
2836 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/remotesubscribe.php:176
2840 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/remotesubscribe.php:183
2844 msgid "Couldn’t get a request token."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/repeat.php:57
2848 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2852 #, fuzzy
2853 msgid "No notice specified."
2854 msgstr "Nytt nick"
2855
2856 #: actions/repeat.php:76
2857 msgid "You can't repeat your own notice."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/repeat.php:90
2861 #, fuzzy
2862 msgid "You already repeated that notice."
2863 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2864
2865 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Repeated"
2868 msgstr "Opprett"
2869
2870 #: actions/repeat.php:119
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Repeated!"
2873 msgstr "Opprett"
2874
2875 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2876 #: lib/personalgroupnav.php:105
2877 #, php-format
2878 msgid "Replies to %s"
2879 msgstr "Svar til %s"
2880
2881 #: actions/replies.php:144
2882 #, php-format
2883 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/replies.php:151
2887 #, php-format
2888 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/replies.php:158
2892 #, fuzzy, php-format
2893 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2894 msgstr "Svar til %s"
2895
2896 #: actions/replies.php:198
2897 #, fuzzy, php-format
2898 msgid ""
2899 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2900 "notice to his attention yet."
2901 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
2902
2903 #: actions/replies.php:203
2904 #, php-format
2905 msgid ""
2906 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2907 "[join groups](%%action.groups%%)."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/replies.php:205
2911 #, fuzzy, php-format
2912 msgid ""
2913 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2914 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2915 msgstr ""
2916 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
2917 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
2918 "s)."
2919
2920 #: actions/repliesrss.php:72
2921 #, fuzzy, php-format
2922 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2923 msgstr "Svar til %s"
2924
2925 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2926 #, fuzzy
2927 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2928 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2929
2930 #: actions/sandbox.php:72
2931 #, fuzzy
2932 msgid "User is already sandboxed."
2933 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2934
2935 #: actions/showfavorites.php:132
2936 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/showfavorites.php:170
2940 #, fuzzy, php-format
2941 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2942 msgstr "Feed for %s sine venner"
2943
2944 #: actions/showfavorites.php:177
2945 #, fuzzy, php-format
2946 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2947 msgstr "Feed for %s sine venner"
2948
2949 #: actions/showfavorites.php:184
2950 #, fuzzy, php-format
2951 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2952 msgstr "Feed for %s sine venner"
2953
2954 #: actions/showfavorites.php:205
2955 msgid ""
2956 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2957 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/showfavorites.php:207
2961 #, php-format
2962 msgid ""
2963 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2964 "they would add to their favorites :)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/showfavorites.php:211
2968 #, php-format
2969 msgid ""
2970 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2971 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2972 "would add to their favorites :)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/showfavorites.php:242
2976 msgid "This is a way to share what you like."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2980 #, php-format
2981 msgid "%s group"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/showgroup.php:218
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Group profile"
2987 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2988
2989 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2990 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2991 msgid "URL"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2995 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2996 msgid "Note"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3000 msgid "Aliases"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/showgroup.php:293
3004 msgid "Group actions"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/showgroup.php:328
3008 #, php-format
3009 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/showgroup.php:334
3013 #, php-format
3014 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/showgroup.php:340
3018 #, php-format
3019 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/showgroup.php:345
3023 #, fuzzy, php-format
3024 msgid "FOAF for %s group"
3025 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3026
3027 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Members"
3030 msgstr "Medlem siden"
3031
3032 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3033 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3034 #: lib/tagcloudsection.php:71
3035 msgid "(None)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/showgroup.php:392
3039 msgid "All members"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3043 msgid "Statistics"
3044 msgstr "Statistikk"
3045
3046 #: actions/showgroup.php:432
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Created"
3049 msgstr "Opprett"
3050
3051 #: actions/showgroup.php:448
3052 #, php-format
3053 msgid ""
3054 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3055 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3056 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3057 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3058 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/showgroup.php:454
3062 #, php-format
3063 msgid ""
3064 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3065 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3066 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3067 "their life and interests. "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/showgroup.php:482
3071 msgid "Admins"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/showmessage.php:81
3075 msgid "No such message."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/showmessage.php:98
3079 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/showmessage.php:108
3083 #, php-format
3084 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/showmessage.php:113
3088 #, php-format
3089 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/shownotice.php:90
3093 msgid "Notice deleted."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/showstream.php:73
3097 #, fuzzy, php-format
3098 msgid " tagged %s"
3099 msgstr "Tagger"
3100
3101 #: actions/showstream.php:122
3102 #, fuzzy, php-format
3103 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3104 msgstr "Feed for taggen %s"
3105
3106 #: actions/showstream.php:129
3107 #, php-format
3108 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/showstream.php:136
3112 #, php-format
3113 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/showstream.php:143
3117 #, php-format
3118 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/showstream.php:148
3122 #, fuzzy, php-format
3123 msgid "FOAF for %s"
3124 msgstr "Feed for taggen %s"
3125
3126 #: actions/showstream.php:191
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3129 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3130
3131 #: actions/showstream.php:196
3132 msgid ""
3133 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3134 "would be a good time to start :)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/showstream.php:198
3138 #, fuzzy, php-format
3139 msgid ""
3140 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3141 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3142 msgstr ""
3143 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3144 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3145 "s)."
3146
3147 #: actions/showstream.php:234
3148 #, php-format
3149 msgid ""
3150 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3151 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3152 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3153 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/showstream.php:239
3157 #, php-format
3158 msgid ""
3159 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3160 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3161 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/showstream.php:313
3165 #, fuzzy, php-format
3166 msgid "Repeat of %s"
3167 msgstr "Svar til %s"
3168
3169 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3170 msgid "You cannot silence users on this site."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/silence.php:72
3174 #, fuzzy
3175 msgid "User is already silenced."
3176 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3177
3178 #: actions/siteadminpanel.php:69
3179 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/siteadminpanel.php:146
3183 msgid "Site name must have non-zero length."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/siteadminpanel.php:154
3187 #, fuzzy
3188 msgid "You must have a valid contact email address"
3189 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
3190
3191 #: actions/siteadminpanel.php:172
3192 #, php-format
3193 msgid "Unknown language \"%s\""
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/siteadminpanel.php:179
3197 msgid "Invalid snapshot report URL."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/siteadminpanel.php:185
3201 msgid "Invalid snapshot run value."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:191
3205 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:197
3209 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:203
3213 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:253
3217 msgid "General"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:256
3221 msgid "Site name"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:257
3225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:261
3229 msgid "Brought by"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:262
3233 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:266
3237 msgid "Brought by URL"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/siteadminpanel.php:267
3241 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/siteadminpanel.php:271
3245 msgid "Contact email address for your site"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/siteadminpanel.php:277
3249 msgid "Local"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/siteadminpanel.php:288
3253 msgid "Default timezone"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/siteadminpanel.php:289
3257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/siteadminpanel.php:295
3261 msgid "Default site language"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/siteadminpanel.php:303
3265 msgid "URLs"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/siteadminpanel.php:306
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Server"
3271 msgstr "Gjenopprett"
3272
3273 #: actions/siteadminpanel.php:306
3274 msgid "Site's server hostname."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/siteadminpanel.php:310
3278 msgid "Fancy URLs"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/siteadminpanel.php:312
3282 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/siteadminpanel.php:318
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Access"
3288 msgstr "Godta"
3289
3290 #: actions/siteadminpanel.php:321
3291 msgid "Private"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/siteadminpanel.php:323
3295 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/siteadminpanel.php:327
3299 msgid "Invite only"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/siteadminpanel.php:329
3303 msgid "Make registration invitation only."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/siteadminpanel.php:333
3307 msgid "Closed"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/siteadminpanel.php:335
3311 msgid "Disable new registrations."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/siteadminpanel.php:341
3315 msgid "Snapshots"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:344
3319 msgid "Randomly during Web hit"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:345
3323 msgid "In a scheduled job"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/siteadminpanel.php:347
3327 msgid "Data snapshots"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/siteadminpanel.php:348
3331 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/siteadminpanel.php:353
3335 msgid "Frequency"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/siteadminpanel.php:354
3339 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/siteadminpanel.php:359
3343 msgid "Report URL"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/siteadminpanel.php:360
3347 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/siteadminpanel.php:367
3351 msgid "Limits"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: actions/siteadminpanel.php:370
3355 msgid "Text limit"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/siteadminpanel.php:370
3359 msgid "Maximum number of characters for notices."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/siteadminpanel.php:374
3363 msgid "Dupe limit"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/siteadminpanel.php:374
3367 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Save site settings"
3373 msgstr "Innstillinger for IM"
3374
3375 #: actions/smssettings.php:58
3376 msgid "SMS Settings"
3377 msgstr "Innstillinger for SMS"
3378
3379 #: actions/smssettings.php:69
3380 #, php-format
3381 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/smssettings.php:91
3385 msgid "SMS is not available."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/smssettings.php:112
3389 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3390 msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS."
3391
3392 #: actions/smssettings.php:123
3393 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3394 msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
3395
3396 #: actions/smssettings.php:130
3397 msgid "Confirmation code"
3398 msgstr "Bekreftelseskode"
3399
3400 #: actions/smssettings.php:131
3401 msgid "Enter the code you received on your phone."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/smssettings.php:138
3405 msgid "SMS Phone number"
3406 msgstr "Telefonnummer for SMS"
3407
3408 #: actions/smssettings.php:140
3409 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/smssettings.php:174
3413 msgid ""
3414 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3415 "from my carrier."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/smssettings.php:306
3419 msgid "No phone number."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/smssettings.php:311
3423 msgid "No carrier selected."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/smssettings.php:318
3427 msgid "That is already your phone number."
3428 msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
3429
3430 #: actions/smssettings.php:321
3431 msgid "That phone number already belongs to another user."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/smssettings.php:347
3435 #, fuzzy
3436 msgid ""
3437 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3438 "for the code and instructions on how to use it."
3439 msgstr ""
3440 "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
3441 "din for koden, og hvordan du skal bruke den."
3442
3443 #: actions/smssettings.php:374
3444 msgid "That is the wrong confirmation number."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/smssettings.php:405
3448 msgid "That is not your phone number."
3449 msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
3450
3451 #: actions/smssettings.php:465
3452 msgid "Mobile carrier"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/smssettings.php:469
3456 msgid "Select a carrier"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/smssettings.php:476
3460 #, php-format
3461 msgid ""
3462 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3463 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/smssettings.php:498
3467 msgid "No code entered"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/subedit.php:70
3471 msgid "You are not subscribed to that profile."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/subedit.php:83
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Could not save subscription."
3477 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3478
3479 #: actions/subscribe.php:55
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Not a local user."
3482 msgstr "Ugyldig OpenID"
3483
3484 #: actions/subscribe.php:69
3485 msgid "Subscribed"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/subscribers.php:50
3489 #, php-format
3490 msgid "%s subscribers"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/subscribers.php:52
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3496 msgstr "Alle abonnementer"
3497
3498 #: actions/subscribers.php:63
3499 msgid "These are the people who listen to your notices."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/subscribers.php:67
3503 #, php-format
3504 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/subscribers.php:108
3508 msgid ""
3509 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3510 "return the favor"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/subscribers.php:110
3514 #, php-format
3515 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/subscribers.php:114
3519 #, php-format
3520 msgid ""
3521 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3522 "%) and be the first?"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/subscriptions.php:52
3526 #, fuzzy, php-format
3527 msgid "%s subscriptions"
3528 msgstr "Alle abonnementer"
3529
3530 #: actions/subscriptions.php:54
3531 #, fuzzy, php-format
3532 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3533 msgstr "Alle abonnementer"
3534
3535 #: actions/subscriptions.php:65
3536 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/subscriptions.php:69
3540 #, php-format
3541 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/subscriptions.php:121
3545 #, php-format
3546 msgid ""
3547 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3548 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3549 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3550 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3551 "automatically subscribe to people you already follow there."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3555 #, fuzzy, php-format
3556 msgid "%s is not listening to anyone."
3557 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
3558
3559 #: actions/subscriptions.php:194
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Jabber"
3562 msgstr "Ingen Jabber ID."
3563
3564 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3565 msgid "SMS"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: actions/tag.php:86
3569 #, php-format
3570 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/tag.php:92
3574 #, php-format
3575 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/tag.php:98
3579 #, fuzzy, php-format
3580 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3581 msgstr "Feed for taggen %s"
3582
3583 #: actions/tagother.php:39
3584 msgid "No ID argument."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/tagother.php:65
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Tag %s"
3590 msgstr "Tagger"
3591
3592 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3593 #, fuzzy
3594 msgid "User profile"
3595 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3596
3597 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3598 msgid "Photo"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/tagother.php:141
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Tag user"
3604 msgstr "Tagger"
3605
3606 #: actions/tagother.php:151
3607 msgid ""
3608 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3609 "separated"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/tagother.php:193
3613 msgid ""
3614 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/tagother.php:200
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Could not save tags."
3620 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3621
3622 #: actions/tagother.php:236
3623 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/tagrss.php:35
3627 msgid "No such tag."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/twitapitrends.php:87
3631 msgid "API method under construction."
3632 msgstr "API-metode under utvikling."
3633
3634 #: actions/unblock.php:59
3635 #, fuzzy
3636 msgid "You haven't blocked that user."
3637 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3638
3639 #: actions/unsandbox.php:72
3640 msgid "User is not sandboxed."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/unsilence.php:72
3644 msgid "User is not silenced."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/unsubscribe.php:77
3648 msgid "No profile id in request."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/unsubscribe.php:84
3652 msgid "No profile with that id."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/unsubscribe.php:98
3656 msgid "Unsubscribed"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3660 #, php-format
3661 msgid ""
3662 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3666 #: lib/personalgroupnav.php:115
3667 msgid "User"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/useradminpanel.php:69
3671 msgid "User settings for this StatusNet site."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/useradminpanel.php:149
3675 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/useradminpanel.php:155
3679 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/useradminpanel.php:165
3683 #, php-format
3684 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3688 #: lib/personalgroupnav.php:109
3689 msgid "Profile"
3690 msgstr "Profil"
3691
3692 #: actions/useradminpanel.php:222
3693 msgid "Bio Limit"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/useradminpanel.php:223
3697 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/useradminpanel.php:231
3701 #, fuzzy
3702 msgid "New users"
3703 msgstr "slett"
3704
3705 #: actions/useradminpanel.php:235
3706 msgid "New user welcome"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/useradminpanel.php:236
3710 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/useradminpanel.php:241
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Default subscription"
3716 msgstr "Alle abonnementer"
3717
3718 #: actions/useradminpanel.php:242
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3721 msgstr ""
3722 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
3723
3724 #: actions/useradminpanel.php:251
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Invitations"
3727 msgstr "Bekreftelseskode"
3728
3729 #: actions/useradminpanel.php:256
3730 msgid "Invitations enabled"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/useradminpanel.php:258
3734 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/useradminpanel.php:265
3738 msgid "Sessions"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/useradminpanel.php:270
3742 msgid "Handle sessions"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/useradminpanel.php:272
3746 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/useradminpanel.php:276
3750 msgid "Session debugging"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/useradminpanel.php:278
3754 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/userauthorization.php:105
3758 msgid "Authorize subscription"
3759 msgstr "Autoriser abonnementet"
3760
3761 #: actions/userauthorization.php:110
3762 msgid ""
3763 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3764 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3765 "click “Reject”."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3769 msgid "License"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/userauthorization.php:209
3773 msgid "Accept"
3774 msgstr "Godta"
3775
3776 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3777 #: lib/subscribeform.php:139
3778 msgid "Subscribe to this user"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/userauthorization.php:211
3782 msgid "Reject"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/userauthorization.php:212
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Reject this subscription"
3788 msgstr "Alle abonnementer"
3789
3790 #: actions/userauthorization.php:225
3791 msgid "No authorization request!"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:247
3795 msgid "Subscription authorized"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/userauthorization.php:249
3799 msgid ""
3800 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3801 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3802 "subscription. Your subscription token is:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/userauthorization.php:259
3806 msgid "Subscription rejected"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/userauthorization.php:261
3810 msgid ""
3811 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3812 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3813 "subscription."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/userauthorization.php:296
3817 #, php-format
3818 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/userauthorization.php:301
3822 #, php-format
3823 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/userauthorization.php:307
3827 #, php-format
3828 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/userauthorization.php:322
3832 #, php-format
3833 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/userauthorization.php:338
3837 #, php-format
3838 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/userauthorization.php:343
3842 #, fuzzy, php-format
3843 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3844 msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
3845
3846 #: actions/userauthorization.php:348
3847 #, php-format
3848 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/userbyid.php:70
3852 #, fuzzy
3853 msgid "No ID."
3854 msgstr "Ingen id."
3855
3856 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Profile design"
3859 msgstr "Profil"
3860
3861 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3862 msgid ""
3863 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3864 "palette of your choice."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/userdesignsettings.php:282
3868 msgid "Enjoy your hotdog!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/usergroups.php:130
3872 msgid "Search for more groups"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/usergroups.php:153
3876 #, fuzzy, php-format
3877 msgid "%s is not a member of any group."
3878 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3879
3880 #: actions/usergroups.php:158
3881 #, php-format
3882 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/version.php:73
3886 #, fuzzy, php-format
3887 msgid "StatusNet %s"
3888 msgstr "Statistikk"
3889
3890 #: actions/version.php:153
3891 #, php-format
3892 msgid ""
3893 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3894 "Inc. and contributors."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/version.php:157
3898 #, fuzzy
3899 msgid "StatusNet"
3900 msgstr "Statistikk"
3901
3902 #: actions/version.php:161
3903 msgid "Contributors"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/version.php:168
3907 msgid ""
3908 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3909 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3910 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3911 "any later version. "
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/version.php:174
3915 msgid ""
3916 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3917 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3918 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3919 "for more details. "
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/version.php:180
3923 #, php-format
3924 msgid ""
3925 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3926 "along with this program.  If not, see %s."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/version.php:189
3930 msgid "Plugins"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: actions/version.php:195
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Name"
3936 msgstr "Nick"
3937
3938 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Version"
3941 msgstr "Personlig"
3942
3943 #: actions/version.php:197
3944 msgid "Author(s)"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Description"
3950 msgstr "Alle abonnementer"
3951
3952 #: classes/File.php:137
3953 #, php-format
3954 msgid ""
3955 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3956 "to upload a smaller version."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: classes/File.php:147
3960 #, php-format
3961 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: classes/File.php:154
3965 #, php-format
3966 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: classes/Message.php:45
3970 msgid "You are banned from sending direct messages."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: classes/Message.php:61
3974 msgid "Could not insert message."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: classes/Message.php:71
3978 msgid "Could not update message with new URI."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: classes/Notice.php:172
3982 #, php-format
3983 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: classes/Notice.php:226
3987 msgid "Problem saving notice. Too long."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: classes/Notice.php:230
3991 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: classes/Notice.php:235
3995 msgid ""
3996 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: classes/Notice.php:241
4000 msgid ""
4001 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4002 "few minutes."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: classes/Notice.php:247
4006 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
4010 msgid "Problem saving notice."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: classes/Notice.php:1034
4014 #, php-format
4015 msgid "DB error inserting reply: %s"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: classes/Notice.php:1359
4019 #, php-format
4020 msgid "RT @%1$s %2$s"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: classes/User.php:368
4024 #, php-format
4025 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: classes/User_group.php:380
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Could not create group."
4031 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4032
4033 #: classes/User_group.php:409
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Could not set group membership."
4036 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4037
4038 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4039 msgid "Change your profile settings"
4040 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
4041
4042 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4043 msgid "Upload an avatar"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4047 msgid "Change your password"
4048 msgstr "Endre passordet ditt"
4049
4050 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4051 msgid "Change email handling"
4052 msgstr "Endre eposthåndtering"
4053
4054 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Design your profile"
4057 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4058
4059 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4060 msgid "Other"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4064 msgid "Other options"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/action.php:159
4068 msgid "Untitled page"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/action.php:427
4072 msgid "Primary site navigation"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/action.php:433
4076 msgid "Home"
4077 msgstr "Hjem"
4078
4079 #: lib/action.php:433
4080 msgid "Personal profile and friends timeline"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/action.php:435
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Account"
4086 msgstr "Om"
4087
4088 #: lib/action.php:435
4089 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/action.php:438
4093 msgid "Connect"
4094 msgstr "Koble til"
4095
4096 #: lib/action.php:438
4097 msgid "Connect to services"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/action.php:442
4101 msgid "Change site configuration"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4105 msgid "Invite"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4109 #, php-format
4110 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/action.php:452
4114 msgid "Logout"
4115 msgstr "Logg ut"
4116
4117 #: lib/action.php:452
4118 msgid "Logout from the site"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/action.php:457
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Create an account"
4124 msgstr "Opprett en ny konto"
4125
4126 #: lib/action.php:460
4127 msgid "Login to the site"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4131 msgid "Help"
4132 msgstr "Hjelp"
4133
4134 #: lib/action.php:463
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Help me!"
4137 msgstr "Hjelp"
4138
4139 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4140 msgid "Search"
4141 msgstr "Søk"
4142
4143 #: lib/action.php:466
4144 msgid "Search for people or text"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/action.php:487
4148 msgid "Site notice"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/action.php:553
4152 msgid "Local views"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/action.php:619
4156 msgid "Page notice"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/action.php:721
4160 msgid "Secondary site navigation"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib/action.php:728
4164 msgid "About"
4165 msgstr "Om"
4166
4167 #: lib/action.php:730
4168 msgid "FAQ"
4169 msgstr "OSS/FAQ"
4170
4171 #: lib/action.php:734
4172 msgid "TOS"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/action.php:737
4176 msgid "Privacy"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/action.php:739
4180 msgid "Source"
4181 msgstr "Kilde"
4182
4183 #: lib/action.php:743
4184 msgid "Contact"
4185 msgstr "Kontakt"
4186
4187 #: lib/action.php:745
4188 msgid "Badge"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: lib/action.php:773
4192 msgid "StatusNet software license"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/action.php:776
4196 #, php-format
4197 msgid ""
4198 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4199 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4200 msgstr ""
4201 "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
4202 "broughtbyurl%%). "
4203
4204 #: lib/action.php:778
4205 #, php-format
4206 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4207 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
4208
4209 #: lib/action.php:780
4210 #, php-format
4211 msgid ""
4212 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4213 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4214 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/action.php:794
4218 msgid "Site content license"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/action.php:803
4222 msgid "All "
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/action.php:808
4226 msgid "license."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/action.php:1102
4230 msgid "Pagination"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/action.php:1111
4234 msgid "After"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/action.php:1119
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Before"
4240 msgstr "Tidligere »"
4241
4242 #: lib/action.php:1167
4243 msgid "There was a problem with your session token."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/adminpanelaction.php:96
4247 msgid "You cannot make changes to this site."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/adminpanelaction.php:107
4251 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/adminpanelaction.php:206
4255 msgid "showForm() not implemented."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/adminpanelaction.php:235
4259 msgid "saveSettings() not implemented."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/adminpanelaction.php:258
4263 msgid "Unable to delete design setting."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/adminpanelaction.php:312
4267 msgid "Basic site configuration"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/adminpanelaction.php:317
4271 msgid "Design configuration"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4275 msgid "Paths configuration"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/attachmentlist.php:87
4279 msgid "Attachments"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/attachmentlist.php:265
4283 msgid "Author"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/attachmentlist.php:278
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Provider"
4289 msgstr "Profil"
4290
4291 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4292 msgid "Notices where this attachment appears"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4296 msgid "Tags for this attachment"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Password changing failed"
4302 msgstr "Passordet ble lagret"
4303
4304 #: lib/authenticationplugin.php:197
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Password changing is not allowed"
4307 msgstr "Passordet ble lagret"
4308
4309 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4310 msgid "Command results"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4314 msgid "Command complete"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/channel.php:221
4318 msgid "Command failed"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/command.php:44
4322 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/command.php:88
4326 #, fuzzy, php-format
4327 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4328 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
4329
4330 #: lib/command.php:92
4331 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/command.php:99
4335 #, php-format
4336 msgid "Nudge sent to %s."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/command.php:126
4340 #, php-format
4341 msgid ""
4342 "Subscriptions: %1$s\n"
4343 "Subscribers: %2$s\n"
4344 "Notices: %3$s"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4348 msgid "Notice with that id does not exist."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4352 #: lib/command.php:532
4353 #, fuzzy
4354 msgid "User has no last notice."
4355 msgstr "Brukeren har ingen profil."
4356
4357 #: lib/command.php:190
4358 msgid "Notice marked as fave."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/command.php:284
4362 #, fuzzy, php-format
4363 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4364 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4365
4366 #: lib/command.php:318
4367 #, php-format
4368 msgid "Fullname: %s"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/command.php:321
4372 #, php-format
4373 msgid "Location: %s"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/command.php:324
4377 #, php-format
4378 msgid "Homepage: %s"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/command.php:327
4382 #, php-format
4383 msgid "About: %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/command.php:358
4387 #, php-format
4388 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/command.php:376
4392 #, fuzzy, php-format
4393 msgid "Direct message to %s sent."
4394 msgstr "Direktemeldinger til %s"
4395
4396 #: lib/command.php:378
4397 msgid "Error sending direct message."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/command.php:435
4401 #, fuzzy, php-format
4402 msgid "Notice from %s repeated."
4403 msgstr "Nytt nick"
4404
4405 #: lib/command.php:437
4406 msgid "Error repeating notice."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/command.php:491
4410 #, php-format
4411 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/command.php:500
4415 #, fuzzy, php-format
4416 msgid "Reply to %s sent."
4417 msgstr "Svar til %s"
4418
4419 #: lib/command.php:502
4420 msgid "Error saving notice."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/command.php:556
4424 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/command.php:563
4428 #, php-format
4429 msgid "Subscribed to %s"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/command.php:584
4433 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/command.php:591
4437 #, php-format
4438 msgid "Unsubscribed from %s"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4442 msgid "Command not yet implemented."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/command.php:612
4446 msgid "Notification off."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/command.php:614
4450 msgid "Can't turn off notification."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/command.php:635
4454 msgid "Notification on."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/command.php:637
4458 msgid "Can't turn on notification."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/command.php:650
4462 msgid "Login command is disabled."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/command.php:664
4466 #, fuzzy, php-format
4467 msgid "Could not create login token for %s."
4468 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4469
4470 #: lib/command.php:669
4471 #, php-format
4472 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/command.php:685
4476 #, fuzzy
4477 msgid "You are not subscribed to anyone."
4478 msgstr "Ikke autorisert."
4479
4480 #: lib/command.php:687
4481 msgid "You are subscribed to this person:"
4482 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4483 msgstr[0] "Ikke autorisert."
4484 msgstr[1] "Ikke autorisert."
4485
4486 #: lib/command.php:707
4487 #, fuzzy
4488 msgid "No one is subscribed to you."
4489 msgstr "Svar til %s"
4490
4491 #: lib/command.php:709
4492 msgid "This person is subscribed to you:"
4493 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4494 msgstr[0] "Svar til %s"
4495 msgstr[1] "Svar til %s"
4496
4497 #: lib/command.php:729
4498 #, fuzzy
4499 msgid "You are not a member of any groups."
4500 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4501
4502 #: lib/command.php:731
4503 msgid "You are a member of this group:"
4504 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4505 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
4506 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
4507
4508 #: lib/command.php:745
4509 msgid ""
4510 "Commands:\n"
4511 "on - turn on notifications\n"
4512 "off - turn off notifications\n"
4513 "help - show this help\n"
4514 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4515 "groups - lists the groups you have joined\n"
4516 "subscriptions - list the people you follow\n"
4517 "subscribers - list the people that follow you\n"
4518 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4519 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4520 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4521 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4522 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4523 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4524 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4525 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4526 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4527 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4528 "join <group> - join group\n"
4529 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4530 "drop <group> - leave group\n"
4531 "stats - get your stats\n"
4532 "stop - same as 'off'\n"
4533 "quit - same as 'off'\n"
4534 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4535 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4536 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4537 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4538 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4539 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4540 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4541 "track <word> - not yet implemented.\n"
4542 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4543 "track off - not yet implemented.\n"
4544 "untrack all - not yet implemented.\n"
4545 "tracks - not yet implemented.\n"
4546 "tracking - not yet implemented.\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/common.php:199
4550 #, fuzzy
4551 msgid "No configuration file found. "
4552 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
4553
4554 #: lib/common.php:200
4555 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/common.php:201
4559 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/common.php:202
4563 msgid "Go to the installer."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4567 msgid "IM"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4571 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4575 msgid "Updates by SMS"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/dberroraction.php:60
4579 msgid "Database error"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/designsettings.php:105
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Upload file"
4585 msgstr "Last opp"
4586
4587 #: lib/designsettings.php:109
4588 msgid ""
4589 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/designsettings.php:418
4593 msgid "Design defaults restored."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4597 msgid "Disfavor this notice"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4601 msgid "Favor this notice"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/favorform.php:140
4605 msgid "Favor"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/feed.php:85
4609 msgid "RSS 1.0"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/feed.php:87
4613 msgid "RSS 2.0"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/feed.php:89
4617 msgid "Atom"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/feed.php:91
4621 msgid "FOAF"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/feedlist.php:64
4625 msgid "Export data"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/galleryaction.php:121
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Filter tags"
4631 msgstr "Feed for taggen %s"
4632
4633 #: lib/galleryaction.php:131
4634 msgid "All"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/galleryaction.php:139
4638 msgid "Select tag to filter"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/galleryaction.php:140
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Tag"
4644 msgstr "Tagger"
4645
4646 #: lib/galleryaction.php:141
4647 msgid "Choose a tag to narrow list"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/galleryaction.php:143
4651 msgid "Go"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/groupeditform.php:163
4655 #, fuzzy
4656 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4657 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4658
4659 #: lib/groupeditform.php:168
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Describe the group or topic"
4662 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4663
4664 #: lib/groupeditform.php:170
4665 #, fuzzy, php-format
4666 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4667 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4668
4669 #: lib/groupeditform.php:179
4670 msgid ""
4671 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/groupeditform.php:187
4675 #, php-format
4676 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/groupnav.php:85
4680 msgid "Group"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/groupnav.php:101
4684 msgid "Blocked"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/groupnav.php:102
4688 #, php-format
4689 msgid "%s blocked users"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/groupnav.php:108
4693 #, php-format
4694 msgid "Edit %s group properties"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/groupnav.php:113
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Logo"
4700 msgstr "Logg ut"
4701
4702 #: lib/groupnav.php:114
4703 #, php-format
4704 msgid "Add or edit %s logo"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/groupnav.php:120
4708 #, php-format
4709 msgid "Add or edit %s design"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4713 msgid "Groups with most members"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4717 msgid "Groups with most posts"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4721 #, php-format
4722 msgid "Tags in %s group's notices"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/htmloutputter.php:103
4726 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/imagefile.php:75
4730 #, php-format
4731 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/imagefile.php:80
4735 msgid "Partial upload."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4739 msgid "System error uploading file."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/imagefile.php:96
4743 msgid "Not an image or corrupt file."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/imagefile.php:105
4747 msgid "Unsupported image file format."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/imagefile.php:118
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Lost our file."
4753 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4754
4755 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4756 msgid "Unknown file type"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/imagefile.php:217
4760 msgid "MB"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/imagefile.php:219
4764 msgid "kB"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/jabber.php:191
4768 #, php-format
4769 msgid "[%s]"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/joinform.php:114
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Join"
4775 msgstr "Logg inn"
4776
4777 #: lib/leaveform.php:114
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Leave"
4780 msgstr "Lagre"
4781
4782 #: lib/logingroupnav.php:80
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Login with a username and password"
4785 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
4786
4787 #: lib/logingroupnav.php:86
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Sign up for a new account"
4790 msgstr "Opprett en ny konto"
4791
4792 #: lib/mail.php:172
4793 msgid "Email address confirmation"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/mail.php:174
4797 #, php-format
4798 msgid ""
4799 "Hey, %s.\n"
4800 "\n"
4801 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4802 "\n"
4803 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4804 "\n"
4805 "\t%s\n"
4806 "\n"
4807 "If not, just ignore this message.\n"
4808 "\n"
4809 "Thanks for your time, \n"
4810 "%s\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/mail.php:236
4814 #, php-format
4815 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4816 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
4817
4818 #: lib/mail.php:241
4819 #, fuzzy, php-format
4820 msgid ""
4821 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4822 "\n"
4823 "\t%3$s\n"
4824 "\n"
4825 "%4$s%5$s%6$s\n"
4826 "Faithfully yours,\n"
4827 "%7$s.\n"
4828 "\n"
4829 "----\n"
4830 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4831 msgstr ""
4832 "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n"
4833 "\n"
4834 "\t%3$s\n"
4835 "\n"
4836 "Vennlig hilsen,\n"
4837 "%4$s.\n"
4838
4839 #: lib/mail.php:254
4840 #, php-format
4841 msgid "Location: %s\n"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/mail.php:256
4845 #, fuzzy, php-format
4846 msgid "Homepage: %s\n"
4847 msgstr "Hjemmesiden: %s\n"
4848
4849 #: lib/mail.php:258
4850 #, php-format
4851 msgid ""
4852 "Bio: %s\n"
4853 "\n"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/mail.php:286
4857 #, php-format
4858 msgid "New email address for posting to %s"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/mail.php:289
4862 #, php-format
4863 msgid ""
4864 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4865 "\n"
4866 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4867 "\n"
4868 "More email instructions at %3$s.\n"
4869 "\n"
4870 "Faithfully yours,\n"
4871 "%4$s"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/mail.php:413
4875 #, php-format
4876 msgid "%s status"
4877 msgstr "%s status"
4878
4879 #: lib/mail.php:439
4880 msgid "SMS confirmation"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/mail.php:463
4884 #, php-format
4885 msgid "You've been nudged by %s"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/mail.php:467
4889 #, php-format
4890 msgid ""
4891 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4892 "to post some news.\n"
4893 "\n"
4894 "So let's hear from you :)\n"
4895 "\n"
4896 "%3$s\n"
4897 "\n"
4898 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4899 "\n"
4900 "With kind regards,\n"
4901 "%4$s\n"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/mail.php:510
4905 #, php-format
4906 msgid "New private message from %s"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/mail.php:514
4910 #, php-format
4911 msgid ""
4912 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4913 "\n"
4914 "------------------------------------------------------\n"
4915 "%3$s\n"
4916 "------------------------------------------------------\n"
4917 "\n"
4918 "You can reply to their message here:\n"
4919 "\n"
4920 "%4$s\n"
4921 "\n"
4922 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4923 "\n"
4924 "With kind regards,\n"
4925 "%5$s\n"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/mail.php:559
4929 #, php-format
4930 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/mail.php:561
4934 #, php-format
4935 msgid ""
4936 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4937 "\n"
4938 "The URL of your notice is:\n"
4939 "\n"
4940 "%3$s\n"
4941 "\n"
4942 "The text of your notice is:\n"
4943 "\n"
4944 "%4$s\n"
4945 "\n"
4946 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4947 "\n"
4948 "%5$s\n"
4949 "\n"
4950 "Faithfully yours,\n"
4951 "%6$s\n"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/mail.php:624
4955 #, php-format
4956 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/mail.php:626
4960 #, php-format
4961 msgid ""
4962 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4963 "\n"
4964 "The notice is here:\n"
4965 "\n"
4966 "\t%3$s\n"
4967 "\n"
4968 "It reads:\n"
4969 "\n"
4970 "\t%4$s\n"
4971 "\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/mailbox.php:89
4975 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/mailbox.php:139
4979 msgid ""
4980 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4981 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4985 #, fuzzy
4986 msgid "from"
4987 msgstr "fra"
4988
4989 #: lib/mailhandler.php:37
4990 msgid "Could not parse message."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/mailhandler.php:42
4994 msgid "Not a registered user."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: lib/mailhandler.php:46
4998 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/mailhandler.php:50
5002 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/mailhandler.php:228
5006 #, fuzzy, php-format
5007 msgid "Unsupported message type: %s"
5008 msgstr "Direktemeldinger til %s"
5009
5010 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5011 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/mediafile.php:142
5015 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/mediafile.php:147
5019 msgid ""
5020 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5021 "the HTML form."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/mediafile.php:152
5025 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/mediafile.php:159
5029 msgid "Missing a temporary folder."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/mediafile.php:162
5033 msgid "Failed to write file to disk."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/mediafile.php:165
5037 msgid "File upload stopped by extension."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5041 msgid "File exceeds user's quota!"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5045 msgid "File could not be moved to destination directory."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5049 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/mediafile.php:270
5053 #, php-format
5054 msgid " Try using another %s format."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/mediafile.php:275
5058 #, php-format
5059 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/messageform.php:120
5063 msgid "Send a direct notice"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/messageform.php:146
5067 msgid "To"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Available characters"
5073 msgstr "6 eller flere tegn"
5074
5075 #: lib/noticeform.php:160
5076 msgid "Send a notice"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/noticeform.php:173
5080 #, php-format
5081 msgid "What's up, %s?"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/noticeform.php:192
5085 msgid "Attach"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/noticeform.php:196
5089 msgid "Attach a file"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/noticeform.php:212
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Share my location."
5095 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5096
5097 #: lib/noticeform.php:214
5098 #, fuzzy
5099 msgid "Do not share my location."
5100 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5101
5102 #: lib/noticeform.php:215
5103 msgid "Hide this info"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/noticelist.php:428
5107 #, php-format
5108 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/noticelist.php:429
5112 msgid "N"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/noticelist.php:429
5116 msgid "S"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/noticelist.php:430
5120 msgid "E"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/noticelist.php:430
5124 msgid "W"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/noticelist.php:436
5128 msgid "at"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/noticelist.php:531
5132 msgid "in context"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/noticelist.php:556
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Repeated by"
5138 msgstr "Opprett"
5139
5140 #: lib/noticelist.php:585
5141 msgid "Reply to this notice"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/noticelist.php:586
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Reply"
5147 msgstr "svar"
5148
5149 #: lib/noticelist.php:628
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Notice repeated"
5152 msgstr "Nytt nick"
5153
5154 #: lib/nudgeform.php:116
5155 msgid "Nudge this user"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/nudgeform.php:128
5159 msgid "Nudge"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/nudgeform.php:128
5163 msgid "Send a nudge to this user"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/oauthstore.php:283
5167 msgid "Error inserting new profile"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/oauthstore.php:291
5171 msgid "Error inserting avatar"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/oauthstore.php:311
5175 msgid "Error inserting remote profile"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/oauthstore.php:345
5179 msgid "Duplicate notice"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5183 msgid "You have been banned from subscribing."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: lib/oauthstore.php:491
5187 msgid "Couldn't insert new subscription."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/personalgroupnav.php:99
5191 msgid "Personal"
5192 msgstr "Personlig"
5193
5194 #: lib/personalgroupnav.php:104
5195 msgid "Replies"
5196 msgstr "Svar"
5197
5198 #: lib/personalgroupnav.php:114
5199 msgid "Favorites"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: lib/personalgroupnav.php:124
5203 msgid "Inbox"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/personalgroupnav.php:125
5207 msgid "Your incoming messages"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/personalgroupnav.php:129
5211 msgid "Outbox"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/personalgroupnav.php:130
5215 msgid "Your sent messages"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5219 #, php-format
5220 msgid "Tags in %s's notices"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/plugin.php:114
5224 msgid "Unknown"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5228 msgid "Subscriptions"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/profileaction.php:126
5232 msgid "All subscriptions"
5233 msgstr "Alle abonnementer"
5234
5235 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5236 msgid "Subscribers"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/profileaction.php:157
5240 #, fuzzy
5241 msgid "All subscribers"
5242 msgstr "Alle abonnementer"
5243
5244 #: lib/profileaction.php:178
5245 msgid "User ID"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/profileaction.php:183
5249 msgid "Member since"
5250 msgstr "Medlem siden"
5251
5252 #: lib/profileaction.php:245
5253 msgid "All groups"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/profileformaction.php:123
5257 msgid "No return-to arguments."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/profileformaction.php:137
5261 msgid "Unimplemented method."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/publicgroupnav.php:78
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Public"
5267 msgstr "Offentlig"
5268
5269 #: lib/publicgroupnav.php:82
5270 msgid "User groups"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Recent tags"
5276 msgstr "Nyeste Tagger"
5277
5278 #: lib/publicgroupnav.php:88
5279 msgid "Featured"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/publicgroupnav.php:92
5283 msgid "Popular"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/repeatform.php:107
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Repeat this notice?"
5289 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5290
5291 #: lib/repeatform.php:132
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Repeat this notice"
5294 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5295
5296 #: lib/sandboxform.php:67
5297 msgid "Sandbox"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/sandboxform.php:78
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Sandbox this user"
5303 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5304
5305 #: lib/searchaction.php:120
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Search site"
5308 msgstr "Søk"
5309
5310 #: lib/searchaction.php:126
5311 msgid "Keyword(s)"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/searchaction.php:162
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Search help"
5317 msgstr "Søk"
5318
5319 #: lib/searchgroupnav.php:80
5320 msgid "People"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/searchgroupnav.php:81
5324 msgid "Find people on this site"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/searchgroupnav.php:83
5328 msgid "Find content of notices"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/searchgroupnav.php:85
5332 msgid "Find groups on this site"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/section.php:89
5336 msgid "Untitled section"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/section.php:106
5340 msgid "More..."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/silenceform.php:67
5344 msgid "Silence"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/silenceform.php:78
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Silence this user"
5350 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5351
5352 #: lib/subgroupnav.php:83
5353 #, php-format
5354 msgid "People %s subscribes to"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/subgroupnav.php:91
5358 #, fuzzy, php-format
5359 msgid "People subscribed to %s"
5360 msgstr "Svar til %s"
5361
5362 #: lib/subgroupnav.php:99
5363 #, php-format
5364 msgid "Groups %s is a member of"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/subs.php:52
5368 msgid "Already subscribed!"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/subs.php:56
5372 msgid "User has blocked you."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/subs.php:60
5376 msgid "Could not subscribe."
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/subs.php:79
5380 msgid "Could not subscribe other to you."
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/subs.php:128
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Not subscribed!"
5386 msgstr "Alle abonnementer"
5387
5388 #: lib/subs.php:133
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5391 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
5392
5393 #: lib/subs.php:146
5394 msgid "Couldn't delete subscription."
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5398 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5399 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5403 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5404 msgid "People Tagcloud as tagged"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/subscriptionlist.php:126
5408 msgid "(none)"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/tagcloudsection.php:56
5412 msgid "None"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/topposterssection.php:74
5416 msgid "Top posters"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/unsandboxform.php:69
5420 msgid "Unsandbox"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/unsandboxform.php:80
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Unsandbox this user"
5426 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5427
5428 #: lib/unsilenceform.php:67
5429 msgid "Unsilence"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/unsilenceform.php:78
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Unsilence this user"
5435 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5436
5437 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5438 msgid "Unsubscribe from this user"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/unsubscribeform.php:137
5442 msgid "Unsubscribe"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/userprofile.php:116
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Edit Avatar"
5448 msgstr "Brukerbilde"
5449
5450 #: lib/userprofile.php:236
5451 msgid "User actions"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/userprofile.php:248
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Edit profile settings"
5457 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
5458
5459 #: lib/userprofile.php:249
5460 msgid "Edit"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/userprofile.php:272
5464 msgid "Send a direct message to this user"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/userprofile.php:273
5468 msgid "Message"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/userprofile.php:311
5472 msgid "Moderate"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/util.php:837
5476 msgid "a few seconds ago"
5477 msgstr "noen få sekunder siden"
5478
5479 #: lib/util.php:839
5480 msgid "about a minute ago"
5481 msgstr "omtrent ett minutt siden"
5482
5483 #: lib/util.php:841
5484 #, php-format
5485 msgid "about %d minutes ago"
5486 msgstr "omtrent %d minutter siden"
5487
5488 #: lib/util.php:843
5489 msgid "about an hour ago"
5490 msgstr "omtrent én time siden"
5491
5492 #: lib/util.php:845
5493 #, php-format
5494 msgid "about %d hours ago"
5495 msgstr "omtrent %d timer siden"
5496
5497 #: lib/util.php:847
5498 msgid "about a day ago"
5499 msgstr "omtrent én dag siden"
5500
5501 #: lib/util.php:849
5502 #, php-format
5503 msgid "about %d days ago"
5504 msgstr "omtrent %d dager siden"
5505
5506 #: lib/util.php:851
5507 msgid "about a month ago"
5508 msgstr "omtrent én måned siden"
5509
5510 #: lib/util.php:853
5511 #, php-format
5512 msgid "about %d months ago"
5513 msgstr "omtrent %d måneder siden"
5514
5515 #: lib/util.php:855
5516 msgid "about a year ago"
5517 msgstr "omtrent ett år siden"
5518
5519 #: lib/webcolor.php:82
5520 #, php-format
5521 msgid "%s is not a valid color!"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/webcolor.php:123
5525 #, php-format
5526 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5530 #, php-format
5531 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5532 msgstr ""