]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:04+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:05:07+0000\n"
13 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61646); Translate extension (2010-01-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: no\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
23 #, fuzzy
24 msgid "Access"
25 msgstr "Godta"
26
27 #: actions/accessadminpanel.php:65
28 #, fuzzy
29 msgid "Site access settings"
30 msgstr "Innstillinger for IM"
31
32 #: actions/accessadminpanel.php:158
33 #, fuzzy
34 msgid "Registration"
35 msgstr "Alle abonnementer"
36
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgid "Private"
39 msgstr ""
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 msgid "Closed"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/accessadminpanel.php:175
58 msgid "Disable new registrations."
59 msgstr ""
60
61 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
62 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
63 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
64 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
65 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
66 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
67 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
68 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
69 msgid "Save"
70 msgstr "Lagre"
71
72 #: actions/accessadminpanel.php:189
73 #, fuzzy
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Innstillinger for IM"
76
77 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
78 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
79 msgid "No such page"
80 msgstr "Ingen slik side"
81
82 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
83 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
84 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
85 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
86 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
87 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
88 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
89 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
90 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
91 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
92 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
93 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
94 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
95 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
96 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
97 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
98 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
99 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
100 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
101 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
102 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
103 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
104 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
105 msgid "No such user."
106 msgstr "Ingen slik bruker"
107
108 #: actions/all.php:84
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
111 msgstr "%s og venner"
112
113 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
114 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
115 #: lib/personalgroupnav.php:100
116 #, php-format
117 msgid "%s and friends"
118 msgstr "%s og venner"
119
120 #: actions/all.php:99
121 #, php-format
122 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
123 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
124
125 #: actions/all.php:107
126 #, php-format
127 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
128 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
129
130 #: actions/all.php:115
131 #, php-format
132 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
133 msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
134
135 #: actions/all.php:127
136 #, php-format
137 msgid ""
138 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
139 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
140
141 #: actions/all.php:132
142 #, php-format
143 msgid ""
144 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
145 "something yourself."
146 msgstr ""
147 "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
148 "eller post noe selv."
149
150 #: actions/all.php:134
151 #, fuzzy, php-format
152 msgid ""
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
155 msgstr ""
156 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
157 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
158 "s)."
159
160 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
161 #, php-format
162 msgid ""
163 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
164 "post a notice to his or her attention."
165 msgstr ""
166 "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
167 "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
168
169 #: actions/all.php:165
170 msgid "You and friends"
171 msgstr "Du og venner"
172
173 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
174 #: actions/apitimelinehome.php:122
175 #, php-format
176 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
177 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
178
179 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
180 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
184 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
185 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
186 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
187 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
188 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
189 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
190 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
191 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
192 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
193 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
194 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
195 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
196 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
197 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
198 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
199 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
200 #, fuzzy
201 msgid "API method not found."
202 msgstr "API-metode ikke funnet!"
203
204 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
205 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
206 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
207 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
208 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
209 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
210 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
211 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
212 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
213 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
214 #: actions/apistatusesupdate.php:118
215 msgid "This method requires a POST."
216 msgstr "Denne metoden krever en POST."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
219 msgid ""
220 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
221 "none"
222 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
223
224 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
225 #, fuzzy
226 msgid "Could not update user."
227 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
228
229 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
230 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
231 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
232 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
233 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
234 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
235 msgid "User has no profile."
236 msgstr "Brukeren har ingen profil."
237
238 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not save profile."
241 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
245 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
246 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
247 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
248 #: lib/designsettings.php:283
249 #, php-format
250 msgid ""
251 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
252 "current configuration."
253 msgstr ""
254 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
255 "nåværende oppsett."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
259 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
261 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
262 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
263 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
264 msgid "Unable to save your design settings."
265 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
268 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
269 #, fuzzy
270 msgid "Could not update your design."
271 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
272
273 #: actions/apiblockcreate.php:105
274 msgid "You cannot block yourself!"
275 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
276
277 #: actions/apiblockcreate.php:126
278 msgid "Block user failed."
279 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
280
281 #: actions/apiblockdestroy.php:114
282 msgid "Unblock user failed."
283 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
284
285 #: actions/apidirectmessage.php:89
286 #, php-format
287 msgid "Direct messages from %s"
288 msgstr "Direktemeldinger fra %s"
289
290 #: actions/apidirectmessage.php:93
291 #, php-format
292 msgid "All the direct messages sent from %s"
293 msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:101
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages to %s"
298 msgstr "Direktemeldinger til %s"
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:105
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent to %s"
303 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
304
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
306 msgid "No message text!"
307 msgstr "Ingen meldingstekst!"
308
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
310 #, php-format
311 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
312 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
313
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
315 msgid "Recipient user not found."
316 msgstr "Fant ikke mottakeren."
317
318 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
319 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
320 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
321
322 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
323 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
324 msgid "No status found with that ID."
325 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
326
327 #: actions/apifavoritecreate.php:119
328 #, fuzzy
329 msgid "This status is already a favorite."
330 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!"
331
332 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
333 msgid "Could not create favorite."
334 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
335
336 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
337 #, fuzzy
338 msgid "That status is not a favorite."
339 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!"
340
341 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
342 msgid "Could not delete favorite."
343 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
344
345 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
346 msgid "Could not follow user: User not found."
347 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
348
349 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
350 #, php-format
351 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
352 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
353
354 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
355 msgid "Could not unfollow user: User not found."
356 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
357
358 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
359 #, fuzzy
360 msgid "You cannot unfollow yourself."
361 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!"
362
363 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
364 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
365 msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
366
367 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not determine source user."
370 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
371
372 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
373 #, fuzzy
374 msgid "Could not find target user."
375 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
376
377 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
378 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
379 #: actions/register.php:205
380 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
381 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
382
383 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
384 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
385 #: actions/register.php:208
386 msgid "Nickname already in use. Try another one."
387 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
390 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
391 #: actions/register.php:210
392 msgid "Not a valid nickname."
393 msgstr "Ugyldig nick."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
396 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
397 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
398 #: actions/register.php:217
399 msgid "Homepage is not a valid URL."
400 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
401
402 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
403 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
404 #: actions/register.php:220
405 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
406 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
407
408 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
409 #: actions/newapplication.php:169
410 #, php-format
411 msgid "Description is too long (max %d chars)."
412 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
415 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
416 #: actions/register.php:227
417 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
421 #: actions/newgroup.php:159
422 #, php-format
423 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
427 #: actions/newgroup.php:168
428 #, fuzzy, php-format
429 msgid "Invalid alias: \"%s\""
430 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
433 #: actions/newgroup.php:172
434 #, fuzzy, php-format
435 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
436 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
439 #: actions/newgroup.php:178
440 msgid "Alias can't be the same as nickname."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
444 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
445 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
446 #, fuzzy
447 msgid "Group not found!"
448 msgstr "API-metode ikke funnet!"
449
450 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
451 msgid "You are already a member of that group."
452 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
453
454 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
455 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
461 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
462
463 #: actions/apigroupleave.php:114
464 #, fuzzy
465 msgid "You are not a member of this group."
466 msgstr "Du er allerede logget inn!"
467
468 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
469 #, fuzzy, php-format
470 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
471 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
472
473 #: actions/apigrouplist.php:95
474 #, php-format
475 msgid "%s's groups"
476 msgstr "%s sine grupper"
477
478 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
479 #, php-format
480 msgid "%s groups"
481 msgstr ""
482
483 #: actions/apigrouplistall.php:94
484 #, php-format
485 msgid "groups on %s"
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
489 msgid "Bad request."
490 msgstr ""
491
492 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
493 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
494 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
495 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
496 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
497 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
498 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
499 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
500 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
501 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
502 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
503 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
504 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
505 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
506 #: lib/designsettings.php:294
507 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:146
511 #, fuzzy
512 msgid "Invalid nickname / password!"
513 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:170
516 msgid "Database error deleting OAuth application user."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:196
520 msgid "Database error inserting OAuth application user."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:231
524 #, php-format
525 msgid ""
526 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
527 "token."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:241
531 #, php-format
532 msgid "The request token %s has been denied."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
536 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
537 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
538 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
539 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
540 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
541 msgid "Unexpected form submission."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:273
545 msgid "An application would like to connect to your account"
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:290
549 msgid "Allow or deny access"
550 msgstr ""
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
553 #, fuzzy
554 msgid "Account"
555 msgstr "Om"
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
558 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
559 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
560 #: lib/userprofile.php:131
561 msgid "Nickname"
562 msgstr "Nick"
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
565 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
566 msgid "Password"
567 msgstr "Passord"
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:338
570 msgid "Deny"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:344
574 msgid "Allow"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:361
578 msgid "Allow or deny access to your account information."
579 msgstr ""
580
581 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
582 msgid "This method requires a POST or DELETE."
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
586 msgid "You may not delete another user's status."
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
590 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
591 msgid "No such notice."
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apistatusesretweet.php:83
595 #, fuzzy
596 msgid "Cannot repeat your own notice."
597 msgstr "Kan ikke slette notisen."
598
599 #: actions/apistatusesretweet.php:91
600 #, fuzzy
601 msgid "Already repeated that notice."
602 msgstr "Kan ikke slette notisen."
603
604 #: actions/apistatusesshow.php:138
605 msgid "Status deleted."
606 msgstr ""
607
608 #: actions/apistatusesshow.php:144
609 msgid "No status with that ID found."
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
613 #: lib/mailhandler.php:60
614 #, php-format
615 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesupdate.php:202
619 msgid "Not found"
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
623 #, php-format
624 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
628 msgid "Unsupported format."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
632 #, fuzzy, php-format
633 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
634 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
635
636 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
637 #, fuzzy, php-format
638 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
639 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
640
641 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
642 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
643 #, php-format
644 msgid "%s timeline"
645 msgstr "%s tidslinje"
646
647 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
648 #: actions/userrss.php:92
649 #, php-format
650 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
651 msgstr ""
652
653 #: actions/apitimelinementions.php:117
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
656 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
657
658 #: actions/apitimelinementions.php:127
659 #, php-format
660 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
661 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
662
663 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
664 #, php-format
665 msgid "%s public timeline"
666 msgstr "%s offentlig tidslinje"
667
668 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
669 #, php-format
670 msgid "%s updates from everyone!"
671 msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
672
673 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
674 #, fuzzy, php-format
675 msgid "Repeated to %s"
676 msgstr "Svar til %s"
677
678 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
679 #, fuzzy, php-format
680 msgid "Repeats of %s"
681 msgstr "Svar til %s"
682
683 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
684 #, php-format
685 msgid "Notices tagged with %s"
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
691 msgstr "Mikroblogg av %s"
692
693 #: actions/apiusershow.php:96
694 #, fuzzy
695 msgid "Not found."
696 msgstr "Ingen id."
697
698 #: actions/attachment.php:73
699 msgid "No such attachment."
700 msgstr ""
701
702 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
703 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
704 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
705 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
706 #: actions/showgroup.php:121
707 msgid "No nickname."
708 msgstr ""
709
710 #: actions/avatarbynickname.php:64
711 msgid "No size."
712 msgstr ""
713
714 #: actions/avatarbynickname.php:69
715 msgid "Invalid size."
716 msgstr "Ugyldig størrelse"
717
718 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
719 #: lib/accountsettingsaction.php:112
720 msgid "Avatar"
721 msgstr "Brukerbilde"
722
723 #: actions/avatarsettings.php:78
724 #, php-format
725 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
726 msgstr ""
727
728 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
729 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
730 #: actions/userrss.php:103
731 msgid "User without matching profile"
732 msgstr ""
733
734 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
735 #: actions/grouplogo.php:251
736 #, fuzzy
737 msgid "Avatar settings"
738 msgstr "Innstillinger for IM"
739
740 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
741 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
742 msgid "Original"
743 msgstr ""
744
745 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
746 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
747 msgid "Preview"
748 msgstr ""
749
750 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
751 #: lib/noticelist.php:608
752 #, fuzzy
753 msgid "Delete"
754 msgstr "slett"
755
756 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
757 msgid "Upload"
758 msgstr "Last opp"
759
760 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
761 msgid "Crop"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:328
765 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
766 msgstr ""
767
768 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
769 msgid "Lost our file data."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:366
773 msgid "Avatar updated."
774 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
775
776 #: actions/avatarsettings.php:369
777 msgid "Failed updating avatar."
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:393
781 #, fuzzy
782 msgid "Avatar deleted."
783 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
784
785 #: actions/block.php:69
786 #, fuzzy
787 msgid "You already blocked that user."
788 msgstr "Du er allerede logget inn!"
789
790 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
791 msgid "Block user"
792 msgstr ""
793
794 #: actions/block.php:130
795 msgid ""
796 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
797 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
798 "will not be notified of any @-replies from them."
799 msgstr ""
800
801 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
802 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
803 msgid "No"
804 msgstr ""
805
806 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
807 #, fuzzy
808 msgid "Do not block this user"
809 msgstr "Kan ikke slette notisen."
810
811 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
812 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
813 #: lib/repeatform.php:132
814 msgid "Yes"
815 msgstr "Ja"
816
817 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
818 msgid "Block this user"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/block.php:167
822 msgid "Failed to save block information."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
826 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
827 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
828 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
829 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
830 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
831 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
832 #, fuzzy
833 msgid "No such group."
834 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
835
836 #: actions/blockedfromgroup.php:90
837 #, fuzzy, php-format
838 msgid "%s blocked profiles"
839 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
840
841 #: actions/blockedfromgroup.php:93
842 #, fuzzy, php-format
843 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
844 msgstr "%s og venner"
845
846 #: actions/blockedfromgroup.php:108
847 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
848 msgstr ""
849
850 #: actions/blockedfromgroup.php:281
851 msgid "Unblock user from group"
852 msgstr ""
853
854 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
855 msgid "Unblock"
856 msgstr ""
857
858 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
859 msgid "Unblock this user"
860 msgstr ""
861
862 #: actions/bookmarklet.php:50
863 msgid "Post to "
864 msgstr ""
865
866 #: actions/confirmaddress.php:75
867 msgid "No confirmation code."
868 msgstr ""
869
870 #: actions/confirmaddress.php:80
871 msgid "Confirmation code not found."
872 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
873
874 #: actions/confirmaddress.php:85
875 msgid "That confirmation code is not for you!"
876 msgstr ""
877
878 #: actions/confirmaddress.php:90
879 #, php-format
880 msgid "Unrecognized address type %s"
881 msgstr ""
882
883 #: actions/confirmaddress.php:94
884 msgid "That address has already been confirmed."
885 msgstr ""
886
887 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
888 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
889 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
890 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
891 #: actions/smssettings.php:420
892 msgid "Couldn't update user."
893 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
894
895 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
896 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
897 msgid "Couldn't delete email confirmation."
898 msgstr ""
899
900 #: actions/confirmaddress.php:144
901 #, fuzzy
902 msgid "Confirm address"
903 msgstr "Bekreft adresse"
904
905 #: actions/confirmaddress.php:159
906 #, php-format
907 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
908 msgstr ""
909
910 #: actions/conversation.php:99
911 #, fuzzy
912 msgid "Conversation"
913 msgstr "Bekreftelseskode"
914
915 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
916 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
917 msgid "Notices"
918 msgstr ""
919
920 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
921 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
922 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
923 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
924 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
925 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
926 #: lib/settingsaction.php:72
927 msgid "Not logged in."
928 msgstr "Ikke logget inn."
929
930 #: actions/deletenotice.php:71
931 msgid "Can't delete this notice."
932 msgstr "Kan ikke slette notisen."
933
934 #: actions/deletenotice.php:103
935 msgid ""
936 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
937 "be undone."
938 msgstr ""
939
940 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
941 msgid "Delete notice"
942 msgstr ""
943
944 #: actions/deletenotice.php:144
945 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
946 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
947
948 #: actions/deletenotice.php:145
949 #, fuzzy
950 msgid "Do not delete this notice"
951 msgstr "Kan ikke slette notisen."
952
953 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
954 msgid "Delete this notice"
955 msgstr ""
956
957 #: actions/deleteuser.php:67
958 #, fuzzy
959 msgid "You cannot delete users."
960 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
961
962 #: actions/deleteuser.php:74
963 #, fuzzy
964 msgid "You can only delete local users."
965 msgstr "Ugyldig OpenID"
966
967 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
968 #, fuzzy
969 msgid "Delete user"
970 msgstr "slett"
971
972 #: actions/deleteuser.php:135
973 msgid ""
974 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
975 "the user from the database, without a backup."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
979 #, fuzzy
980 msgid "Delete this user"
981 msgstr "Kan ikke slette notisen."
982
983 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
984 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
985 msgid "Design"
986 msgstr ""
987
988 #: actions/designadminpanel.php:73
989 msgid "Design settings for this StatusNet site."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/designadminpanel.php:275
993 #, fuzzy
994 msgid "Invalid logo URL."
995 msgstr "Ugyldig størrelse"
996
997 #: actions/designadminpanel.php:279
998 #, php-format
999 msgid "Theme not available: %s"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/designadminpanel.php:375
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Change logo"
1005 msgstr "Endre passordet ditt"
1006
1007 #: actions/designadminpanel.php:380
1008 msgid "Site logo"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/designadminpanel.php:387
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Change theme"
1014 msgstr "Endre"
1015
1016 #: actions/designadminpanel.php:404
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Site theme"
1019 msgstr "Endre"
1020
1021 #: actions/designadminpanel.php:405
1022 msgid "Theme for the site."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1026 msgid "Change background image"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1030 #: lib/designsettings.php:178
1031 msgid "Background"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/designadminpanel.php:427
1035 #, php-format
1036 msgid ""
1037 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1038 "$s."
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1042 msgid "On"
1043 msgstr "På"
1044
1045 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1046 msgid "Off"
1047 msgstr "Av"
1048
1049 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1050 msgid "Turn background image on or off."
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1054 msgid "Tile background image"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1058 msgid "Change colours"
1059 msgstr "Endre farger"
1060
1061 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Content"
1064 msgstr "Koble til"
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Sidebar"
1069 msgstr "Søk"
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1072 msgid "Text"
1073 msgstr "Tekst"
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1076 msgid "Links"
1077 msgstr "Lenker"
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1080 msgid "Use defaults"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1084 msgid "Restore default designs"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1088 msgid "Reset back to default"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1092 msgid "Save design"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/disfavor.php:81
1096 msgid "This notice is not a favorite!"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/disfavor.php:94
1100 msgid "Add to favorites"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/doc.php:155
1104 #, php-format
1105 msgid "No such document \"%s\""
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/editapplication.php:54
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Edit Application"
1111 msgstr "Ingen slik side"
1112
1113 #: actions/editapplication.php:66
1114 #, fuzzy
1115 msgid "You must be logged in to edit an application."
1116 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1117
1118 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1119 #, fuzzy
1120 msgid "You are not the owner of this application."
1121 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1122
1123 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1124 #: actions/showapplication.php:87
1125 #, fuzzy
1126 msgid "No such application."
1127 msgstr "Ingen slik side"
1128
1129 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1130 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1131 msgid "There was a problem with your session token."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/editapplication.php:161
1135 msgid "Use this form to edit your application."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1139 msgid "Name is required."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1145 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
1146
1147 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Description is required."
1150 msgstr "Alle abonnementer"
1151
1152 #: actions/editapplication.php:191
1153 msgid "Source URL is too long."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Source URL is not valid."
1159 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
1160
1161 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1162 msgid "Organization is required."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1168 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
1169
1170 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1171 msgid "Organization homepage is required."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1175 msgid "Callback is too long."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1179 msgid "Callback URL is not valid."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/editapplication.php:255
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Could not update application."
1185 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1186
1187 #: actions/editgroup.php:56
1188 #, php-format
1189 msgid "Edit %s group"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1193 msgid "You must be logged in to create a group."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1197 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1198 #, fuzzy
1199 msgid "You must be an admin to edit the group."
1200 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1201
1202 #: actions/editgroup.php:154
1203 msgid "Use this form to edit the group."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1207 #, fuzzy, php-format
1208 msgid "description is too long (max %d chars)."
1209 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
1210
1211 #: actions/editgroup.php:253
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Could not update group."
1214 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1215
1216 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Could not create aliases."
1219 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
1220
1221 #: actions/editgroup.php:269
1222 msgid "Options saved."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/emailsettings.php:60
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Email settings"
1228 msgstr "Innstillinger for e-post"
1229
1230 #: actions/emailsettings.php:71
1231 #, php-format
1232 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1236 #: actions/smssettings.php:104
1237 msgid "Address"
1238 msgstr "Adresse"
1239
1240 #: actions/emailsettings.php:105
1241 msgid "Current confirmed email address."
1242 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
1243
1244 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1245 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1246 #: actions/smssettings.php:158
1247 msgid "Remove"
1248 msgstr "Fjern"
1249
1250 #: actions/emailsettings.php:113
1251 msgid ""
1252 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1253 "a message with further instructions."
1254 msgstr ""
1255 "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
1256 "melding med videre veiledning."
1257
1258 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1259 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1260 #: lib/applicationeditform.php:332
1261 msgid "Cancel"
1262 msgstr "Avbryt"
1263
1264 #: actions/emailsettings.php:121
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Email address"
1267 msgstr "E-postadresse"
1268
1269 #: actions/emailsettings.php:123
1270 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1271 msgstr ""
1272
1273 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1274 #: actions/smssettings.php:145
1275 msgid "Add"
1276 msgstr "Legg til"
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1279 msgid "Incoming email"
1280 msgstr "innkommende e-post"
1281
1282 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1283 msgid "Send email to this address to post new notices."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1287 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1291 msgid "New"
1292 msgstr "Ny"
1293
1294 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1295 #: actions/smssettings.php:169
1296 msgid "Preferences"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:158
1300 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:163
1304 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:169
1308 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: actions/emailsettings.php:174
1312 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: actions/emailsettings.php:179
1316 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:185
1320 msgid "I want to post notices by email."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/emailsettings.php:191
1324 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1325 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1328 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1329 msgid "Preferences saved."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:320
1333 msgid "No email address."
1334 msgstr "Ingen e-postadresse."
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:327
1337 msgid "Cannot normalize that email address"
1338 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1341 #: actions/siteadminpanel.php:143
1342 msgid "Not a valid email address."
1343 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:334
1346 msgid "That is already your email address."
1347 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:337
1350 msgid "That email address already belongs to another user."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1354 #: actions/smssettings.php:337
1355 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:359
1359 msgid ""
1360 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1361 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1362 msgstr ""
1363 "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
1364 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1367 #: actions/smssettings.php:370
1368 msgid "No pending confirmation to cancel."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1372 msgid "That is the wrong IM address."
1373 msgstr "Det er feil IM-adresse."
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1376 #: actions/smssettings.php:386
1377 msgid "Confirmation cancelled."
1378 msgstr "Bekreftelse avbrutt."
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:413
1381 msgid "That is not your email address."
1382 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1385 #: actions/smssettings.php:425
1386 msgid "The address was removed."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1390 msgid "No incoming email address."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1394 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1395 msgid "Couldn't update user record."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1399 msgid "Incoming email address removed."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1403 msgid "New incoming email address added."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/favor.php:79
1407 msgid "This notice is already a favorite!"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1411 msgid "Disfavor favorite"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1415 #: lib/publicgroupnav.php:93
1416 msgid "Popular notices"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/favorited.php:67
1420 #, php-format
1421 msgid "Popular notices, page %d"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/favorited.php:79
1425 msgid "The most popular notices on the site right now."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/favorited.php:150
1429 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/favorited.php:153
1433 msgid ""
1434 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1435 "next to any notice you like."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/favorited.php:156
1439 #, php-format
1440 msgid ""
1441 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1442 "notice to your favorites!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1446 #: lib/personalgroupnav.php:115
1447 #, php-format
1448 msgid "%s's favorite notices"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/favoritesrss.php:115
1452 #, php-format
1453 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1457 #: lib/publicgroupnav.php:89
1458 msgid "Featured users"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/featured.php:71
1462 #, php-format
1463 msgid "Featured users, page %d"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: actions/featured.php:99
1467 #, php-format
1468 msgid "A selection of some great users on %s"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/file.php:34
1472 #, fuzzy
1473 msgid "No notice ID."
1474 msgstr "Nytt nick"
1475
1476 #: actions/file.php:38
1477 #, fuzzy
1478 msgid "No notice."
1479 msgstr "Nytt nick"
1480
1481 #: actions/file.php:42
1482 msgid "No attachments."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/file.php:51
1486 msgid "No uploaded attachments."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1490 msgid "Not expecting this response!"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1494 msgid "User being listened to does not exist."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1498 msgid "You can use the local subscription!"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1502 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1506 #, fuzzy
1507 msgid "You are not authorized."
1508 msgstr "Ikke autorisert."
1509
1510 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1511 msgid "Could not convert request token to access token."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1515 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1519 msgid "Error updating remote profile"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/getfile.php:79
1523 #, fuzzy
1524 msgid "No such file."
1525 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1526
1527 #: actions/getfile.php:83
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Cannot read file."
1530 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1531
1532 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1533 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1534 #: lib/profileformaction.php:70
1535 msgid "No profile specified."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1539 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1540 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1541 msgid "No profile with that ID."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1545 #: actions/makeadmin.php:81
1546 msgid "No group specified."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/groupblock.php:91
1550 msgid "Only an admin can block group members."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/groupblock.php:95
1554 #, fuzzy
1555 msgid "User is already blocked from group."
1556 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1557
1558 #: actions/groupblock.php:100
1559 msgid "User is not a member of group."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1563 msgid "Block user from group"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/groupblock.php:162
1567 #, php-format
1568 msgid ""
1569 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1570 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1571 "the group in the future."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/groupblock.php:178
1575 msgid "Do not block this user from this group"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupblock.php:179
1579 msgid "Block this user from this group"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/groupblock.php:196
1583 msgid "Database error blocking user from group."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1587 #, fuzzy
1588 msgid "No ID."
1589 msgstr "Ingen id."
1590
1591 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1592 msgid "You must be logged in to edit a group."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1596 msgid "Group design"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1600 msgid ""
1601 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1602 "palette of your choice."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1606 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Couldn't update your design."
1609 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1610
1611 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1612 msgid "Design preferences saved."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1616 msgid "Group logo"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: actions/grouplogo.php:150
1620 #, php-format
1621 msgid ""
1622 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: actions/grouplogo.php:178
1626 #, fuzzy
1627 msgid "User without matching profile."
1628 msgstr "Brukeren har ingen profil."
1629
1630 #: actions/grouplogo.php:362
1631 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/grouplogo.php:396
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Logo updated."
1637 msgstr "Avataren har blitt oppdatert."
1638
1639 #: actions/grouplogo.php:398
1640 msgid "Failed updating logo."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1644 #, php-format
1645 msgid "%s group members"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupmembers.php:96
1649 #, php-format
1650 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/groupmembers.php:111
1654 msgid "A list of the users in this group."
1655 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
1656
1657 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1658 msgid "Admin"
1659 msgstr "Administrator"
1660
1661 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1662 msgid "Block"
1663 msgstr "Blokkér"
1664
1665 #: actions/groupmembers.php:441
1666 msgid "Make user an admin of the group"
1667 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1668
1669 #: actions/groupmembers.php:473
1670 msgid "Make Admin"
1671 msgstr "Gjør til administrator"
1672
1673 #: actions/groupmembers.php:473
1674 msgid "Make this user an admin"
1675 msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
1676
1677 #: actions/grouprss.php:133
1678 #, php-format
1679 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1680 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
1681
1682 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1683 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1684 msgid "Groups"
1685 msgstr "Grupper"
1686
1687 #: actions/groups.php:64
1688 #, php-format
1689 msgid "Groups, page %d"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/groups.php:90
1693 #, php-format
1694 msgid ""
1695 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1696 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1697 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1698 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1699 "%%%%)"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Create a new group"
1705 msgstr "Opprett en ny konto"
1706
1707 #: actions/groupsearch.php:52
1708 #, php-format
1709 msgid ""
1710 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1711 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/groupsearch.php:58
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Group search"
1717 msgstr "Tekst-søk"
1718
1719 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1720 #: actions/peoplesearch.php:83
1721 msgid "No results."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/groupsearch.php:82
1725 #, php-format
1726 msgid ""
1727 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1728 "newgroup%%) yourself."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/groupsearch.php:85
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1735 "action.newgroup%%) yourself!"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/groupunblock.php:91
1739 msgid "Only an admin can unblock group members."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/groupunblock.php:95
1743 msgid "User is not blocked from group."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1747 msgid "Error removing the block."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/imsettings.php:59
1751 #, fuzzy
1752 msgid "IM settings"
1753 msgstr "Innstillinger for IM"
1754
1755 #: actions/imsettings.php:70
1756 #, php-format
1757 msgid ""
1758 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1759 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/imsettings.php:89
1763 msgid "IM is not available."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/imsettings.php:106
1767 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1768 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
1769
1770 #: actions/imsettings.php:114
1771 #, php-format
1772 msgid ""
1773 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1774 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1775 msgstr ""
1776 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
1777 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
1778
1779 #: actions/imsettings.php:124
1780 #, fuzzy
1781 msgid "IM address"
1782 msgstr "IM-adresse"
1783
1784 #: actions/imsettings.php:126
1785 #, php-format
1786 msgid ""
1787 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1788 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/imsettings.php:143
1792 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/imsettings.php:148
1796 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/imsettings.php:153
1800 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/imsettings.php:159
1804 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1805 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
1806
1807 #: actions/imsettings.php:285
1808 msgid "No Jabber ID."
1809 msgstr "Ingen Jabber ID."
1810
1811 #: actions/imsettings.php:292
1812 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1813 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
1814
1815 #: actions/imsettings.php:296
1816 msgid "Not a valid Jabber ID"
1817 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
1818
1819 #: actions/imsettings.php:299
1820 msgid "That is already your Jabber ID."
1821 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
1822
1823 #: actions/imsettings.php:302
1824 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/imsettings.php:327
1828 #, php-format
1829 msgid ""
1830 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1831 "s for sending messages to you."
1832 msgstr ""
1833 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
1834 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
1835
1836 #: actions/imsettings.php:387
1837 msgid "That is not your Jabber ID."
1838 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
1839
1840 #: actions/inbox.php:59
1841 #, php-format
1842 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/inbox.php:62
1846 #, php-format
1847 msgid "Inbox for %s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/inbox.php:115
1851 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/invite.php:39
1855 msgid "Invites have been disabled."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/invite.php:41
1859 #, php-format
1860 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: actions/invite.php:72
1864 #, php-format
1865 msgid "Invalid email address: %s"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/invite.php:110
1869 msgid "Invitation(s) sent"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/invite.php:112
1873 msgid "Invite new users"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/invite.php:128
1877 msgid "You are already subscribed to these users:"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1881 #, php-format
1882 msgid "%1$s (%2$s)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/invite.php:136
1886 msgid ""
1887 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/invite.php:144
1891 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/invite.php:150
1895 msgid ""
1896 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1897 "on the site. Thanks for growing the community!"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/invite.php:162
1901 msgid ""
1902 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/invite.php:187
1906 msgid "Email addresses"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/invite.php:189
1910 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1911 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
1912
1913 #: actions/invite.php:192
1914 msgid "Personal message"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/invite.php:194
1918 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1922 msgid "Send"
1923 msgstr "Send"
1924
1925 #: actions/invite.php:226
1926 #, php-format
1927 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1928 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
1929
1930 #: actions/invite.php:228
1931 #, php-format
1932 msgid ""
1933 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1934 "\n"
1935 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1936 "you know and people who interest you.\n"
1937 "\n"
1938 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1939 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1940 "share your interests.\n"
1941 "\n"
1942 "%1$s said:\n"
1943 "\n"
1944 "%4$s\n"
1945 "\n"
1946 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1947 "\n"
1948 "%5$s\n"
1949 "\n"
1950 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1951 "invitation.\n"
1952 "\n"
1953 "%6$s\n"
1954 "\n"
1955 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1956 "time.\n"
1957 "\n"
1958 "Sincerely, %2$s\n"
1959 msgstr ""
1960 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
1961 "\n"
1962 "%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
1963 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
1964 "\n"
1965 "Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
1966 "nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
1967 "like interesser.\n"
1968 "\n"
1969 "%1$s sa:\n"
1970 "\n"
1971 "%4$s\n"
1972 "\n"
1973 "Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
1974 "\n"
1975 "%5$s\n"
1976 "\n"
1977 "Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
1978 "invitasjonen.\n"
1979 "\n"
1980 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
1981
1982 #: actions/joingroup.php:60
1983 msgid "You must be logged in to join a group."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/joingroup.php:131
1987 #, php-format
1988 msgid "%1$s joined group %2$s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/leavegroup.php:60
1992 msgid "You must be logged in to leave a group."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1996 msgid "You are not a member of that group."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/leavegroup.php:127
2000 #, fuzzy, php-format
2001 msgid "%1$s left group %2$s"
2002 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2003
2004 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2005 msgid "Already logged in."
2006 msgstr "Allerede innlogget."
2007
2008 #: actions/login.php:126
2009 msgid "Incorrect username or password."
2010 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
2011
2012 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2015 msgstr "Ikke autorisert."
2016
2017 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2018 #: lib/logingroupnav.php:79
2019 msgid "Login"
2020 msgstr "Logg inn"
2021
2022 #: actions/login.php:227
2023 msgid "Login to site"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2027 msgid "Remember me"
2028 msgstr "Husk meg"
2029
2030 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2031 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2032 msgstr ""
2033 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
2034
2035 #: actions/login.php:247
2036 msgid "Lost or forgotten password?"
2037 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
2038
2039 #: actions/login.php:266
2040 msgid ""
2041 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2042 "changing your settings."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/login.php:270
2046 #, php-format
2047 msgid ""
2048 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2049 "(%%action.register%%) a new account."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/makeadmin.php:91
2053 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/makeadmin.php:95
2057 #, fuzzy, php-format
2058 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2059 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2060
2061 #: actions/makeadmin.php:132
2062 #, fuzzy, php-format
2063 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2064 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
2065
2066 #: actions/makeadmin.php:145
2067 #, fuzzy, php-format
2068 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2069 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
2070
2071 #: actions/microsummary.php:69
2072 msgid "No current status"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/newapplication.php:52
2076 #, fuzzy
2077 msgid "New Application"
2078 msgstr "Ingen slik side"
2079
2080 #: actions/newapplication.php:64
2081 msgid "You must be logged in to register an application."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: actions/newapplication.php:143
2085 msgid "Use this form to register a new application."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/newapplication.php:173
2089 msgid "Source URL is required."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2093 #, fuzzy
2094 msgid "Could not create application."
2095 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
2096
2097 #: actions/newgroup.php:53
2098 msgid "New group"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/newgroup.php:110
2102 msgid "Use this form to create a new group."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2106 msgid "New message"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2110 msgid "You can't send a message to this user."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2114 #: lib/command.php:475
2115 msgid "No content!"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/newmessage.php:158
2119 msgid "No recipient specified."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2123 msgid ""
2124 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/newmessage.php:181
2128 msgid "Message sent"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/newmessage.php:185
2132 #, fuzzy, php-format
2133 msgid "Direct message to %s sent."
2134 msgstr "Direktemeldinger til %s"
2135
2136 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2137 msgid "Ajax Error"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/newnotice.php:69
2141 msgid "New notice"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/newnotice.php:211
2145 msgid "Notice posted"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/noticesearch.php:68
2149 #, php-format
2150 msgid ""
2151 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2152 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/noticesearch.php:78
2156 msgid "Text search"
2157 msgstr "Tekst-søk"
2158
2159 #: actions/noticesearch.php:91
2160 #, fuzzy, php-format
2161 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2162 msgstr "Søkestrøm for «%s»"
2163
2164 #: actions/noticesearch.php:121
2165 #, php-format
2166 msgid ""
2167 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2168 "status_textarea=%s)!"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/noticesearch.php:124
2172 #, php-format
2173 msgid ""
2174 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2175 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/noticesearchrss.php:96
2179 #, php-format
2180 msgid "Updates with \"%s\""
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/noticesearchrss.php:98
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2186 msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
2187
2188 #: actions/nudge.php:85
2189 msgid ""
2190 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/nudge.php:94
2194 msgid "Nudge sent"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/nudge.php:97
2198 msgid "Nudge sent!"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/oauthappssettings.php:59
2202 msgid "You must be logged in to list your applications."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/oauthappssettings.php:74
2206 msgid "OAuth applications"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/oauthappssettings.php:85
2210 msgid "Applications you have registered"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/oauthappssettings.php:135
2214 #, php-format
2215 msgid "You have not registered any applications yet."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2219 msgid "Connected applications"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2223 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2227 #, fuzzy
2228 msgid "You are not a user of that application."
2229 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2230
2231 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2232 msgid "Unable to revoke access for app: "
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2236 #, php-format
2237 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2241 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2245 msgid "Notice has no profile"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2249 #, php-format
2250 msgid "%1$s's status on %2$s"
2251 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2252
2253 #: actions/oembed.php:157
2254 msgid "content type "
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/oembed.php:160
2258 msgid "Only "
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2262 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2263 msgid "Not a supported data format."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/opensearch.php:64
2267 msgid "People Search"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/opensearch.php:67
2271 msgid "Notice Search"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/othersettings.php:60
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Other settings"
2277 msgstr "Innstillinger for IM"
2278
2279 #: actions/othersettings.php:71
2280 msgid "Manage various other options."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/othersettings.php:108
2284 msgid " (free service)"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/othersettings.php:116
2288 msgid "Shorten URLs with"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/othersettings.php:117
2292 msgid "Automatic shortening service to use."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/othersettings.php:122
2296 msgid "View profile designs"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/othersettings.php:123
2300 msgid "Show or hide profile designs."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/othersettings.php:153
2304 #, fuzzy
2305 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2306 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
2307
2308 #: actions/otp.php:69
2309 #, fuzzy
2310 msgid "No user ID specified."
2311 msgstr "Nytt nick"
2312
2313 #: actions/otp.php:83
2314 #, fuzzy
2315 msgid "No login token specified."
2316 msgstr "Nytt nick"
2317
2318 #: actions/otp.php:90
2319 msgid "No login token requested."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/otp.php:95
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Invalid login token specified."
2325 msgstr "Nytt nick"
2326
2327 #: actions/otp.php:104
2328 msgid "Login token expired."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/outbox.php:58
2332 #, php-format
2333 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/outbox.php:61
2337 #, php-format
2338 msgid "Outbox for %s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/outbox.php:116
2342 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/passwordsettings.php:58
2346 msgid "Change password"
2347 msgstr "Endre passord"
2348
2349 #: actions/passwordsettings.php:69
2350 #, fuzzy
2351 msgid "Change your password."
2352 msgstr "Endre passord"
2353
2354 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Password change"
2357 msgstr "Passordet ble lagret"
2358
2359 #: actions/passwordsettings.php:104
2360 msgid "Old password"
2361 msgstr "Gammelt passord"
2362
2363 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2364 msgid "New password"
2365 msgstr "Nytt passord"
2366
2367 #: actions/passwordsettings.php:109
2368 msgid "6 or more characters"
2369 msgstr "6 eller flere tegn"
2370
2371 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2372 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2373 msgid "Confirm"
2374 msgstr "Bekreft"
2375
2376 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2377 msgid "Same as password above"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/passwordsettings.php:117
2381 msgid "Change"
2382 msgstr "Endre"
2383
2384 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2385 msgid "Password must be 6 or more characters."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2389 msgid "Passwords don't match."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/passwordsettings.php:165
2393 msgid "Incorrect old password"
2394 msgstr "Feil gammelt passord"
2395
2396 #: actions/passwordsettings.php:181
2397 msgid "Error saving user; invalid."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2401 msgid "Can't save new password."
2402 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
2403
2404 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2405 msgid "Password saved."
2406 msgstr "Passordet ble lagret"
2407
2408 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2409 msgid "Paths"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2413 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2417 #, php-format
2418 msgid "Theme directory not readable: %s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2422 #, php-format
2423 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2427 #, php-format
2428 msgid "Background directory not writable: %s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2432 #, php-format
2433 msgid "Locales directory not readable: %s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2437 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2441 #: lib/adminpanelaction.php:311
2442 msgid "Site"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Server"
2448 msgstr "Gjenopprett"
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2451 msgid "Site's server hostname."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2455 msgid "Path"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2459 msgid "Site path"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2463 msgid "Path to locales"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2467 msgid "Directory path to locales"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2471 msgid "Fancy URLs"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2475 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2479 msgid "Theme"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2483 msgid "Theme server"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2487 msgid "Theme path"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2491 msgid "Theme directory"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Avatars"
2497 msgstr "Brukerbilde"
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Avatar server"
2502 msgstr "Innstillinger for IM"
2503
2504 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Avatar path"
2507 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2508
2509 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Avatar directory"
2512 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2513
2514 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2515 msgid "Backgrounds"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2519 msgid "Background server"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2523 msgid "Background path"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2527 msgid "Background directory"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2531 msgid "SSL"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Never"
2537 msgstr "Gjenopprett"
2538
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2540 msgid "Sometimes"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2544 msgid "Always"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2548 msgid "Use SSL"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2552 msgid "When to use SSL"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2556 #, fuzzy
2557 msgid "SSL server"
2558 msgstr "Gjenopprett"
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2561 msgid "Server to direct SSL requests to"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2565 msgid "Save paths"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/peoplesearch.php:52
2569 #, php-format
2570 msgid ""
2571 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2572 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/peoplesearch.php:58
2576 msgid "People search"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/peopletag.php:70
2580 #, fuzzy, php-format
2581 msgid "Not a valid people tag: %s"
2582 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
2583
2584 #: actions/peopletag.php:144
2585 #, fuzzy, php-format
2586 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2587 msgstr "Mikroblogg av %s"
2588
2589 #: actions/postnotice.php:84
2590 msgid "Invalid notice content"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/postnotice.php:90
2594 #, php-format
2595 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/profilesettings.php:60
2599 msgid "Profile settings"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/profilesettings.php:71
2603 msgid ""
2604 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/profilesettings.php:99
2608 msgid "Profile information"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2612 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2613 msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
2614
2615 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2616 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2617 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2618 msgid "Full name"
2619 msgstr "Fullt navn"
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2622 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2623 msgid "Homepage"
2624 msgstr "Hjemmesiden"
2625
2626 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2627 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2628 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
2629
2630 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2631 #, fuzzy, php-format
2632 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2633 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2634
2635 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Describe yourself and your interests"
2638 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2639
2640 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2641 msgid "Bio"
2642 msgstr "Om meg"
2643
2644 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2645 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2646 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2647 #: lib/userprofile.php:164
2648 msgid "Location"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2652 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2653 msgstr ""
2654
2655 #: actions/profilesettings.php:138
2656 msgid "Share my current location when posting notices"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2660 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2661 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2662 msgid "Tags"
2663 msgstr "Tagger"
2664
2665 #: actions/profilesettings.php:147
2666 msgid ""
2667 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2671 msgid "Language"
2672 msgstr "Språk"
2673
2674 #: actions/profilesettings.php:152
2675 msgid "Preferred language"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/profilesettings.php:161
2679 msgid "Timezone"
2680 msgstr "Tidssone"
2681
2682 #: actions/profilesettings.php:162
2683 msgid "What timezone are you normally in?"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/profilesettings.php:167
2687 msgid ""
2688 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2689 msgstr ""
2690 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
2691
2692 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2693 #, fuzzy, php-format
2694 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2695 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
2696
2697 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2698 msgid "Timezone not selected."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/profilesettings.php:241
2702 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2706 #, fuzzy, php-format
2707 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2708 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
2709
2710 #: actions/profilesettings.php:302
2711 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/profilesettings.php:359
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Couldn't save location prefs."
2717 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2718
2719 #: actions/profilesettings.php:371
2720 msgid "Couldn't save profile."
2721 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2722
2723 #: actions/profilesettings.php:379
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Couldn't save tags."
2726 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2727
2728 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2729 msgid "Settings saved."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/public.php:83
2733 #, php-format
2734 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/public.php:92
2738 msgid "Could not retrieve public stream."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/public.php:129
2742 #, php-format
2743 msgid "Public timeline, page %d"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2747 msgid "Public timeline"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/public.php:151
2751 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/public.php:155
2755 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/public.php:159
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2761 msgstr "%s offentlig strøm"
2762
2763 #: actions/public.php:179
2764 #, php-format
2765 msgid ""
2766 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2767 "yet."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/public.php:182
2771 msgid "Be the first to post!"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: actions/public.php:186
2775 #, php-format
2776 msgid ""
2777 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/public.php:233
2781 #, php-format
2782 msgid ""
2783 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2784 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2785 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2786 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/public.php:238
2790 #, php-format
2791 msgid ""
2792 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2793 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2794 "tool."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/publictagcloud.php:57
2798 msgid "Public tag cloud"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/publictagcloud.php:63
2802 #, php-format
2803 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/publictagcloud.php:69
2807 #, php-format
2808 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/publictagcloud.php:72
2812 msgid "Be the first to post one!"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/publictagcloud.php:75
2816 #, php-format
2817 msgid ""
2818 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2819 "one!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/publictagcloud.php:131
2823 msgid "Tag cloud"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/recoverpassword.php:36
2827 msgid "You are already logged in!"
2828 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2829
2830 #: actions/recoverpassword.php:62
2831 msgid "No such recovery code."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/recoverpassword.php:66
2835 msgid "Not a recovery code."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/recoverpassword.php:73
2839 msgid "Recovery code for unknown user."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/recoverpassword.php:86
2843 msgid "Error with confirmation code."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/recoverpassword.php:97
2847 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/recoverpassword.php:111
2851 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2852 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
2853
2854 #: actions/recoverpassword.php:152
2855 msgid ""
2856 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2857 "the email address you have stored in your account."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/recoverpassword.php:158
2861 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/recoverpassword.php:188
2865 msgid "Password recovery"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/recoverpassword.php:191
2869 msgid "Nickname or email address"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/recoverpassword.php:193
2873 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2877 msgid "Recover"
2878 msgstr "Gjenopprett"
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:208
2881 msgid "Reset password"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:209
2885 msgid "Recover password"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2889 msgid "Password recovery requested"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:213
2893 msgid "Unknown action"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:236
2897 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2898 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
2899
2900 #: actions/recoverpassword.php:243
2901 msgid "Reset"
2902 msgstr "Nullstill"
2903
2904 #: actions/recoverpassword.php:252
2905 msgid "Enter a nickname or email address."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: actions/recoverpassword.php:272
2909 msgid "No user with that email address or username."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/recoverpassword.php:287
2913 msgid "No registered email address for that user."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/recoverpassword.php:301
2917 msgid "Error saving address confirmation."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/recoverpassword.php:325
2921 msgid ""
2922 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2923 "address registered to your account."
2924 msgstr ""
2925 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
2926 "til din registrerte e-postadresse."
2927
2928 #: actions/recoverpassword.php:344
2929 msgid "Unexpected password reset."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/recoverpassword.php:352
2933 msgid "Password must be 6 chars or more."
2934 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
2935
2936 #: actions/recoverpassword.php:356
2937 msgid "Password and confirmation do not match."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2941 msgid "Error setting user."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/recoverpassword.php:382
2945 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2949 msgid "Sorry, only invited people can register."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/register.php:92
2953 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/register.php:112
2957 msgid "Registration successful"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2961 #: lib/logingroupnav.php:85
2962 msgid "Register"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/register.php:135
2966 msgid "Registration not allowed."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/register.php:198
2970 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/register.php:212
2974 msgid "Email address already exists."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2978 msgid "Invalid username or password."
2979 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
2980
2981 #: actions/register.php:343
2982 msgid ""
2983 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2984 "link up to friends and colleagues. "
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/register.php:425
2988 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2989 msgstr ""
2990 "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
2991
2992 #: actions/register.php:430
2993 msgid "6 or more characters. Required."
2994 msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
2995
2996 #: actions/register.php:434
2997 msgid "Same as password above. Required."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3001 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3002 msgid "Email"
3003 msgstr "E-post"
3004
3005 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3006 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/register.php:450
3010 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3011 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
3012
3013 #: actions/register.php:494
3014 msgid "My text and files are available under "
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/register.php:496
3018 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/register.php:497
3022 #, fuzzy
3023 msgid ""
3024 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3025 "number."
3026 msgstr ""
3027 "utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
3028 "telefonnummer."
3029
3030 #: actions/register.php:538
3031 #, fuzzy, php-format
3032 msgid ""
3033 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3034 "want to...\n"
3035 "\n"
3036 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3037 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3038 "notices through instant messages.\n"
3039 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3040 "share your interests. \n"
3041 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3042 "others more about you. \n"
3043 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3044 "missed. \n"
3045 "\n"
3046 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3047 msgstr ""
3048 "Gratulerer, %s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
3049 "kanskje...\n"
3050 "\n"
3051 "* Gå til [din profil](%s) og sende din første notis.\n"
3052 "* Legge til en [Jabber/GTalk addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
3053 "sende notiser fra lynmeldinger.\n"
3054 "* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or "
3055 "that share your interests. \n"
3056 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3057 "others more about you. \n"
3058 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3059 "missed. \n"
3060 "\n"
3061 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3062
3063 #: actions/register.php:562
3064 msgid ""
3065 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3066 "to confirm your email address.)"
3067 msgstr ""
3068 "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
3069 "din epostadresse)"
3070
3071 #: actions/remotesubscribe.php:98
3072 #, php-format
3073 msgid ""
3074 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3075 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3076 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/remotesubscribe.php:112
3080 msgid "Remote subscribe"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/remotesubscribe.php:124
3084 msgid "Subscribe to a remote user"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/remotesubscribe.php:129
3088 msgid "User nickname"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: actions/remotesubscribe.php:130
3092 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/remotesubscribe.php:133
3096 msgid "Profile URL"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: actions/remotesubscribe.php:134
3100 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3104 #: lib/userprofile.php:365
3105 msgid "Subscribe"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/remotesubscribe.php:159
3109 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/remotesubscribe.php:168
3113 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/remotesubscribe.php:176
3117 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/remotesubscribe.php:183
3121 msgid "Couldn’t get a request token."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/repeat.php:57
3125 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3129 #, fuzzy
3130 msgid "No notice specified."
3131 msgstr "Nytt nick"
3132
3133 #: actions/repeat.php:76
3134 msgid "You can't repeat your own notice."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/repeat.php:90
3138 #, fuzzy
3139 msgid "You already repeated that notice."
3140 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3141
3142 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Repeated"
3145 msgstr "Opprett"
3146
3147 #: actions/repeat.php:119
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Repeated!"
3150 msgstr "Opprett"
3151
3152 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3153 #: lib/personalgroupnav.php:105
3154 #, php-format
3155 msgid "Replies to %s"
3156 msgstr "Svar til %s"
3157
3158 #: actions/replies.php:127
3159 #, fuzzy, php-format
3160 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3161 msgstr "Svar til %s"
3162
3163 #: actions/replies.php:144
3164 #, php-format
3165 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/replies.php:151
3169 #, php-format
3170 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/replies.php:158
3174 #, fuzzy, php-format
3175 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3176 msgstr "Svar til %s"
3177
3178 #: actions/replies.php:198
3179 #, fuzzy, php-format
3180 msgid ""
3181 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3182 "notice to his attention yet."
3183 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3184
3185 #: actions/replies.php:203
3186 #, php-format
3187 msgid ""
3188 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3189 "[join groups](%%action.groups%%)."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/replies.php:205
3193 #, fuzzy, php-format
3194 msgid ""
3195 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3196 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3197 msgstr ""
3198 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3199 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3200 "s)."
3201
3202 #: actions/repliesrss.php:72
3203 #, fuzzy, php-format
3204 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3205 msgstr "Svar til %s"
3206
3207 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3208 #, fuzzy
3209 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3210 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3211
3212 #: actions/sandbox.php:72
3213 #, fuzzy
3214 msgid "User is already sandboxed."
3215 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3216
3217 #: actions/showapplication.php:82
3218 msgid "You must be logged in to view an application."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/showapplication.php:158
3222 msgid "Application profile"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3226 msgid "Icon"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3230 #: lib/applicationeditform.php:195
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Name"
3233 msgstr "Nick"
3234
3235 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Organization"
3238 msgstr "Bekreftelseskode"
3239
3240 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3241 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Description"
3244 msgstr "Alle abonnementer"
3245
3246 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3247 #: lib/profileaction.php:174
3248 msgid "Statistics"
3249 msgstr "Statistikk"
3250
3251 #: actions/showapplication.php:204
3252 #, php-format
3253 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/showapplication.php:214
3257 msgid "Application actions"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/showapplication.php:233
3261 msgid "Reset key & secret"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/showapplication.php:241
3265 msgid "Application info"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/showapplication.php:243
3269 msgid "Consumer key"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: actions/showapplication.php:248
3273 msgid "Consumer secret"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/showapplication.php:253
3277 msgid "Request token URL"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/showapplication.php:258
3281 msgid "Access token URL"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/showapplication.php:263
3285 msgid "Authorize URL"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/showapplication.php:268
3289 msgid ""
3290 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3291 "signature method."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/showfavorites.php:79
3295 #, fuzzy, php-format
3296 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3297 msgstr "%s og venner"
3298
3299 #: actions/showfavorites.php:132
3300 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/showfavorites.php:170
3304 #, fuzzy, php-format
3305 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3306 msgstr "Feed for %s sine venner"
3307
3308 #: actions/showfavorites.php:177
3309 #, fuzzy, php-format
3310 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3311 msgstr "Feed for %s sine venner"
3312
3313 #: actions/showfavorites.php:184
3314 #, fuzzy, php-format
3315 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3316 msgstr "Feed for %s sine venner"
3317
3318 #: actions/showfavorites.php:205
3319 msgid ""
3320 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3321 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/showfavorites.php:207
3325 #, php-format
3326 msgid ""
3327 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3328 "they would add to their favorites :)"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/showfavorites.php:211
3332 #, php-format
3333 msgid ""
3334 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3335 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3336 "would add to their favorites :)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/showfavorites.php:242
3340 msgid "This is a way to share what you like."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3344 #, php-format
3345 msgid "%s group"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/showgroup.php:84
3349 #, fuzzy, php-format
3350 msgid "%1$s group, page %2$d"
3351 msgstr "Alle abonnementer"
3352
3353 #: actions/showgroup.php:218
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Group profile"
3356 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3357
3358 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3359 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3360 msgid "URL"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3364 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3365 msgid "Note"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3369 msgid "Aliases"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/showgroup.php:293
3373 msgid "Group actions"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/showgroup.php:328
3377 #, php-format
3378 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/showgroup.php:334
3382 #, php-format
3383 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/showgroup.php:340
3387 #, php-format
3388 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/showgroup.php:345
3392 #, fuzzy, php-format
3393 msgid "FOAF for %s group"
3394 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3395
3396 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Members"
3399 msgstr "Medlem siden"
3400
3401 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3402 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3403 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3404 msgid "(None)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/showgroup.php:392
3408 msgid "All members"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/showgroup.php:432
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Created"
3414 msgstr "Opprett"
3415
3416 #: actions/showgroup.php:448
3417 #, php-format
3418 msgid ""
3419 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3420 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3421 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3422 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3423 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/showgroup.php:454
3427 #, php-format
3428 msgid ""
3429 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3430 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3431 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3432 "their life and interests. "
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/showgroup.php:482
3436 msgid "Admins"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/showmessage.php:81
3440 msgid "No such message."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showmessage.php:98
3444 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/showmessage.php:108
3448 #, php-format
3449 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showmessage.php:113
3453 #, php-format
3454 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/shownotice.php:90
3458 msgid "Notice deleted."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showstream.php:73
3462 #, fuzzy, php-format
3463 msgid " tagged %s"
3464 msgstr "Tagger"
3465
3466 #: actions/showstream.php:79
3467 #, fuzzy, php-format
3468 msgid "%1$s, page %2$d"
3469 msgstr "%s og venner"
3470
3471 #: actions/showstream.php:122
3472 #, fuzzy, php-format
3473 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3474 msgstr "Feed for taggen %s"
3475
3476 #: actions/showstream.php:129
3477 #, php-format
3478 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showstream.php:136
3482 #, php-format
3483 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/showstream.php:143
3487 #, php-format
3488 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/showstream.php:148
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "FOAF for %s"
3494 msgstr "Feed for taggen %s"
3495
3496 #: actions/showstream.php:191
3497 #, fuzzy, php-format
3498 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3499 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3500
3501 #: actions/showstream.php:196
3502 msgid ""
3503 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3504 "would be a good time to start :)"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/showstream.php:198
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid ""
3510 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3511 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3512 msgstr ""
3513 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3514 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3515 "s)."
3516
3517 #: actions/showstream.php:234
3518 #, php-format
3519 msgid ""
3520 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3521 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3522 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3523 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/showstream.php:239
3527 #, php-format
3528 msgid ""
3529 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3530 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3531 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/showstream.php:296
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Repeat of %s"
3537 msgstr "Svar til %s"
3538
3539 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3540 msgid "You cannot silence users on this site."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/silence.php:72
3544 #, fuzzy
3545 msgid "User is already silenced."
3546 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3547
3548 #: actions/siteadminpanel.php:69
3549 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/siteadminpanel.php:132
3553 msgid "Site name must have non-zero length."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/siteadminpanel.php:140
3557 #, fuzzy
3558 msgid "You must have a valid contact email address."
3559 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
3560
3561 #: actions/siteadminpanel.php:158
3562 #, php-format
3563 msgid "Unknown language \"%s\"."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/siteadminpanel.php:165
3567 msgid "Invalid snapshot report URL."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/siteadminpanel.php:171
3571 msgid "Invalid snapshot run value."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/siteadminpanel.php:177
3575 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/siteadminpanel.php:183
3579 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/siteadminpanel.php:189
3583 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/siteadminpanel.php:239
3587 msgid "General"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/siteadminpanel.php:242
3591 msgid "Site name"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/siteadminpanel.php:243
3595 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/siteadminpanel.php:247
3599 msgid "Brought by"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/siteadminpanel.php:248
3603 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/siteadminpanel.php:252
3607 msgid "Brought by URL"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/siteadminpanel.php:253
3611 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/siteadminpanel.php:257
3615 msgid "Contact email address for your site"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/siteadminpanel.php:263
3619 msgid "Local"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/siteadminpanel.php:274
3623 msgid "Default timezone"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/siteadminpanel.php:275
3627 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/siteadminpanel.php:281
3631 msgid "Default site language"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/siteadminpanel.php:289
3635 msgid "Snapshots"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/siteadminpanel.php:292
3639 msgid "Randomly during Web hit"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/siteadminpanel.php:293
3643 msgid "In a scheduled job"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/siteadminpanel.php:295
3647 msgid "Data snapshots"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/siteadminpanel.php:296
3651 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/siteadminpanel.php:301
3655 msgid "Frequency"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/siteadminpanel.php:302
3659 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/siteadminpanel.php:307
3663 msgid "Report URL"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/siteadminpanel.php:308
3667 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/siteadminpanel.php:315
3671 msgid "Limits"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/siteadminpanel.php:318
3675 msgid "Text limit"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/siteadminpanel.php:318
3679 msgid "Maximum number of characters for notices."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/siteadminpanel.php:322
3683 msgid "Dupe limit"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/siteadminpanel.php:322
3687 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Save site settings"
3693 msgstr "Innstillinger for IM"
3694
3695 #: actions/smssettings.php:58
3696 #, fuzzy
3697 msgid "SMS settings"
3698 msgstr "Innstillinger for SMS"
3699
3700 #: actions/smssettings.php:69
3701 #, php-format
3702 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/smssettings.php:91
3706 msgid "SMS is not available."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/smssettings.php:112
3710 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3711 msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS."
3712
3713 #: actions/smssettings.php:123
3714 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3715 msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
3716
3717 #: actions/smssettings.php:130
3718 msgid "Confirmation code"
3719 msgstr "Bekreftelseskode"
3720
3721 #: actions/smssettings.php:131
3722 msgid "Enter the code you received on your phone."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/smssettings.php:138
3726 #, fuzzy
3727 msgid "SMS phone number"
3728 msgstr "Telefonnummer for SMS"
3729
3730 #: actions/smssettings.php:140
3731 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/smssettings.php:174
3735 msgid ""
3736 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3737 "from my carrier."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/smssettings.php:306
3741 msgid "No phone number."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/smssettings.php:311
3745 msgid "No carrier selected."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/smssettings.php:318
3749 msgid "That is already your phone number."
3750 msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
3751
3752 #: actions/smssettings.php:321
3753 msgid "That phone number already belongs to another user."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/smssettings.php:347
3757 #, fuzzy
3758 msgid ""
3759 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3760 "for the code and instructions on how to use it."
3761 msgstr ""
3762 "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
3763 "din for koden, og hvordan du skal bruke den."
3764
3765 #: actions/smssettings.php:374
3766 msgid "That is the wrong confirmation number."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: actions/smssettings.php:405
3770 msgid "That is not your phone number."
3771 msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
3772
3773 #: actions/smssettings.php:465
3774 msgid "Mobile carrier"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/smssettings.php:469
3778 msgid "Select a carrier"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/smssettings.php:476
3782 #, php-format
3783 msgid ""
3784 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3785 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/smssettings.php:498
3789 msgid "No code entered"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/subedit.php:70
3793 msgid "You are not subscribed to that profile."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/subedit.php:83
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Could not save subscription."
3799 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3800
3801 #: actions/subscribe.php:55
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Not a local user."
3804 msgstr "Ugyldig OpenID"
3805
3806 #: actions/subscribe.php:69
3807 msgid "Subscribed"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/subscribers.php:50
3811 #, php-format
3812 msgid "%s subscribers"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/subscribers.php:52
3816 #, fuzzy, php-format
3817 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3818 msgstr "Alle abonnementer"
3819
3820 #: actions/subscribers.php:63
3821 msgid "These are the people who listen to your notices."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/subscribers.php:67
3825 #, php-format
3826 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/subscribers.php:108
3830 msgid ""
3831 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3832 "return the favor"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/subscribers.php:110
3836 #, php-format
3837 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/subscribers.php:114
3841 #, php-format
3842 msgid ""
3843 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3844 "%) and be the first?"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/subscriptions.php:52
3848 #, fuzzy, php-format
3849 msgid "%s subscriptions"
3850 msgstr "Alle abonnementer"
3851
3852 #: actions/subscriptions.php:54
3853 #, fuzzy, php-format
3854 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3855 msgstr "Alle abonnementer"
3856
3857 #: actions/subscriptions.php:65
3858 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/subscriptions.php:69
3862 #, php-format
3863 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/subscriptions.php:121
3867 #, php-format
3868 msgid ""
3869 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3870 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3871 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3872 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3873 "automatically subscribe to people you already follow there."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3877 #, fuzzy, php-format
3878 msgid "%s is not listening to anyone."
3879 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
3880
3881 #: actions/subscriptions.php:194
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Jabber"
3884 msgstr "Ingen Jabber ID."
3885
3886 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3887 msgid "SMS"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: actions/tag.php:68
3891 #, fuzzy, php-format
3892 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3893 msgstr "Mikroblogg av %s"
3894
3895 #: actions/tag.php:86
3896 #, php-format
3897 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/tag.php:92
3901 #, php-format
3902 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/tag.php:98
3906 #, fuzzy, php-format
3907 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3908 msgstr "Feed for taggen %s"
3909
3910 #: actions/tagother.php:39
3911 msgid "No ID argument."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/tagother.php:65
3915 #, fuzzy, php-format
3916 msgid "Tag %s"
3917 msgstr "Tagger"
3918
3919 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3920 #, fuzzy
3921 msgid "User profile"
3922 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3923
3924 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3925 msgid "Photo"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/tagother.php:141
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Tag user"
3931 msgstr "Tagger"
3932
3933 #: actions/tagother.php:151
3934 msgid ""
3935 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3936 "separated"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/tagother.php:193
3940 msgid ""
3941 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/tagother.php:200
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Could not save tags."
3947 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3948
3949 #: actions/tagother.php:236
3950 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/tagrss.php:35
3954 msgid "No such tag."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/twitapitrends.php:87
3958 msgid "API method under construction."
3959 msgstr "API-metode under utvikling."
3960
3961 #: actions/unblock.php:59
3962 #, fuzzy
3963 msgid "You haven't blocked that user."
3964 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3965
3966 #: actions/unsandbox.php:72
3967 msgid "User is not sandboxed."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/unsilence.php:72
3971 msgid "User is not silenced."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/unsubscribe.php:77
3975 msgid "No profile id in request."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/unsubscribe.php:98
3979 msgid "Unsubscribed"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3983 #, php-format
3984 msgid ""
3985 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3989 #: lib/personalgroupnav.php:115
3990 msgid "User"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: actions/useradminpanel.php:69
3994 msgid "User settings for this StatusNet site."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/useradminpanel.php:149
3998 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/useradminpanel.php:155
4002 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/useradminpanel.php:165
4006 #, php-format
4007 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4011 #: lib/personalgroupnav.php:109
4012 msgid "Profile"
4013 msgstr "Profil"
4014
4015 #: actions/useradminpanel.php:222
4016 msgid "Bio Limit"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/useradminpanel.php:223
4020 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/useradminpanel.php:231
4024 #, fuzzy
4025 msgid "New users"
4026 msgstr "slett"
4027
4028 #: actions/useradminpanel.php:235
4029 msgid "New user welcome"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/useradminpanel.php:236
4033 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/useradminpanel.php:241
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Default subscription"
4039 msgstr "Alle abonnementer"
4040
4041 #: actions/useradminpanel.php:242
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4044 msgstr ""
4045 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
4046
4047 #: actions/useradminpanel.php:251
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Invitations"
4050 msgstr "Bekreftelseskode"
4051
4052 #: actions/useradminpanel.php:256
4053 msgid "Invitations enabled"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: actions/useradminpanel.php:258
4057 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/useradminpanel.php:265
4061 msgid "Sessions"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: actions/useradminpanel.php:270
4065 msgid "Handle sessions"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/useradminpanel.php:272
4069 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: actions/useradminpanel.php:276
4073 msgid "Session debugging"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/useradminpanel.php:278
4077 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/userauthorization.php:105
4081 msgid "Authorize subscription"
4082 msgstr "Autoriser abonnementet"
4083
4084 #: actions/userauthorization.php:110
4085 msgid ""
4086 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4087 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4088 "click “Reject”."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4092 msgid "License"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/userauthorization.php:209
4096 msgid "Accept"
4097 msgstr "Godta"
4098
4099 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4100 #: lib/subscribeform.php:139
4101 msgid "Subscribe to this user"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: actions/userauthorization.php:211
4105 msgid "Reject"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: actions/userauthorization.php:212
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Reject this subscription"
4111 msgstr "Alle abonnementer"
4112
4113 #: actions/userauthorization.php:225
4114 msgid "No authorization request!"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/userauthorization.php:247
4118 msgid "Subscription authorized"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/userauthorization.php:249
4122 msgid ""
4123 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4124 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4125 "subscription. Your subscription token is:"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/userauthorization.php:259
4129 msgid "Subscription rejected"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: actions/userauthorization.php:261
4133 msgid ""
4134 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4135 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4136 "subscription."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: actions/userauthorization.php:296
4140 #, php-format
4141 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: actions/userauthorization.php:301
4145 #, php-format
4146 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/userauthorization.php:307
4150 #, php-format
4151 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: actions/userauthorization.php:322
4155 #, php-format
4156 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: actions/userauthorization.php:338
4160 #, php-format
4161 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: actions/userauthorization.php:343
4165 #, fuzzy, php-format
4166 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4167 msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
4168
4169 #: actions/userauthorization.php:348
4170 #, php-format
4171 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Profile design"
4177 msgstr "Profil"
4178
4179 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4180 msgid ""
4181 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4182 "palette of your choice."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: actions/userdesignsettings.php:282
4186 msgid "Enjoy your hotdog!"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/usergroups.php:64
4190 #, fuzzy, php-format
4191 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4192 msgstr "Alle abonnementer"
4193
4194 #: actions/usergroups.php:130
4195 msgid "Search for more groups"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/usergroups.php:153
4199 #, fuzzy, php-format
4200 msgid "%s is not a member of any group."
4201 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4202
4203 #: actions/usergroups.php:158
4204 #, php-format
4205 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: actions/version.php:73
4209 #, fuzzy, php-format
4210 msgid "StatusNet %s"
4211 msgstr "Statistikk"
4212
4213 #: actions/version.php:153
4214 #, php-format
4215 msgid ""
4216 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4217 "Inc. and contributors."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: actions/version.php:157
4221 #, fuzzy
4222 msgid "StatusNet"
4223 msgstr "Statistikk"
4224
4225 #: actions/version.php:161
4226 msgid "Contributors"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: actions/version.php:168
4230 msgid ""
4231 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4232 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4233 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4234 "any later version. "
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/version.php:174
4238 msgid ""
4239 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4240 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4241 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4242 "for more details. "
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/version.php:180
4246 #, php-format
4247 msgid ""
4248 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4249 "along with this program.  If not, see %s."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/version.php:189
4253 msgid "Plugins"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4257 #, fuzzy
4258 msgid "Version"
4259 msgstr "Personlig"
4260
4261 #: actions/version.php:197
4262 msgid "Author(s)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: classes/File.php:144
4266 #, php-format
4267 msgid ""
4268 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4269 "to upload a smaller version."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: classes/File.php:154
4273 #, php-format
4274 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: classes/File.php:161
4278 #, php-format
4279 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: classes/Group_member.php:41
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Group join failed."
4285 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4286
4287 #: classes/Group_member.php:53
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Not part of group."
4290 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4291
4292 #: classes/Group_member.php:60
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Group leave failed."
4295 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4296
4297 #: classes/Login_token.php:76
4298 #, fuzzy, php-format
4299 msgid "Could not create login token for %s"
4300 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4301
4302 #: classes/Message.php:45
4303 msgid "You are banned from sending direct messages."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: classes/Message.php:61
4307 msgid "Could not insert message."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: classes/Message.php:71
4311 msgid "Could not update message with new URI."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: classes/Notice.php:157
4315 #, php-format
4316 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: classes/Notice.php:214
4320 msgid "Problem saving notice. Too long."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: classes/Notice.php:218
4324 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: classes/Notice.php:223
4328 msgid ""
4329 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: classes/Notice.php:229
4333 msgid ""
4334 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4335 "few minutes."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: classes/Notice.php:235
4339 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4343 msgid "Problem saving notice."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: classes/Notice.php:790
4347 msgid "Problem saving group inbox."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: classes/Notice.php:850
4351 #, php-format
4352 msgid "DB error inserting reply: %s"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: classes/Notice.php:1233
4356 #, php-format
4357 msgid "RT @%1$s %2$s"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: classes/User.php:382
4361 #, php-format
4362 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: classes/User_group.php:380
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Could not create group."
4368 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4369
4370 #: classes/User_group.php:409
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Could not set group membership."
4373 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4374
4375 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4376 msgid "Change your profile settings"
4377 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
4378
4379 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4380 msgid "Upload an avatar"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4384 msgid "Change your password"
4385 msgstr "Endre passordet ditt"
4386
4387 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4388 msgid "Change email handling"
4389 msgstr "Endre eposthåndtering"
4390
4391 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Design your profile"
4394 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4395
4396 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4397 msgid "Other"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4401 msgid "Other options"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: lib/action.php:144
4405 #, fuzzy, php-format
4406 msgid "%1$s - %2$s"
4407 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4408
4409 #: lib/action.php:159
4410 msgid "Untitled page"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/action.php:433
4414 msgid "Primary site navigation"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/action.php:439
4418 msgid "Home"
4419 msgstr "Hjem"
4420
4421 #: lib/action.php:439
4422 msgid "Personal profile and friends timeline"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/action.php:441
4426 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/action.php:444
4430 msgid "Connect"
4431 msgstr "Koble til"
4432
4433 #: lib/action.php:444
4434 msgid "Connect to services"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/action.php:448
4438 msgid "Change site configuration"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4442 msgid "Invite"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4446 #, php-format
4447 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/action.php:458
4451 msgid "Logout"
4452 msgstr "Logg ut"
4453
4454 #: lib/action.php:458
4455 msgid "Logout from the site"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/action.php:463
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Create an account"
4461 msgstr "Opprett en ny konto"
4462
4463 #: lib/action.php:466
4464 msgid "Login to the site"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4468 msgid "Help"
4469 msgstr "Hjelp"
4470
4471 #: lib/action.php:469
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Help me!"
4474 msgstr "Hjelp"
4475
4476 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4477 msgid "Search"
4478 msgstr "Søk"
4479
4480 #: lib/action.php:472
4481 msgid "Search for people or text"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/action.php:493
4485 msgid "Site notice"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/action.php:559
4489 msgid "Local views"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/action.php:625
4493 msgid "Page notice"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/action.php:727
4497 msgid "Secondary site navigation"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/action.php:734
4501 msgid "About"
4502 msgstr "Om"
4503
4504 #: lib/action.php:736
4505 msgid "FAQ"
4506 msgstr "OSS/FAQ"
4507
4508 #: lib/action.php:740
4509 msgid "TOS"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/action.php:743
4513 msgid "Privacy"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/action.php:745
4517 msgid "Source"
4518 msgstr "Kilde"
4519
4520 #: lib/action.php:749
4521 msgid "Contact"
4522 msgstr "Kontakt"
4523
4524 #: lib/action.php:751
4525 msgid "Badge"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/action.php:779
4529 msgid "StatusNet software license"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/action.php:782
4533 #, php-format
4534 msgid ""
4535 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4536 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4537 msgstr ""
4538 "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
4539 "broughtbyurl%%). "
4540
4541 #: lib/action.php:784
4542 #, php-format
4543 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4544 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
4545
4546 #: lib/action.php:786
4547 #, php-format
4548 msgid ""
4549 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4550 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4551 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/action.php:801
4555 msgid "Site content license"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/action.php:806
4559 #, php-format
4560 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/action.php:811
4564 #, php-format
4565 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/action.php:814
4569 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/action.php:826
4573 msgid "All "
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/action.php:831
4577 msgid "license."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/action.php:1130
4581 msgid "Pagination"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/action.php:1139
4585 msgid "After"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/action.php:1147
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Before"
4591 msgstr "Tidligere »"
4592
4593 #: lib/adminpanelaction.php:96
4594 msgid "You cannot make changes to this site."
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/adminpanelaction.php:107
4598 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/adminpanelaction.php:206
4602 msgid "showForm() not implemented."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: lib/adminpanelaction.php:235
4606 msgid "saveSettings() not implemented."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/adminpanelaction.php:258
4610 msgid "Unable to delete design setting."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/adminpanelaction.php:312
4614 msgid "Basic site configuration"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/adminpanelaction.php:317
4618 msgid "Design configuration"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/adminpanelaction.php:322
4622 msgid "User configuration"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/adminpanelaction.php:327
4626 msgid "Access configuration"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/adminpanelaction.php:332
4630 msgid "Paths configuration"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/apiauth.php:103
4634 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/apiauth.php:257
4638 #, php-format
4639 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/applicationeditform.php:136
4643 msgid "Edit application"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/applicationeditform.php:184
4647 msgid "Icon for this application"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/applicationeditform.php:204
4651 #, fuzzy, php-format
4652 msgid "Describe your application in %d characters"
4653 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4654
4655 #: lib/applicationeditform.php:207
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Describe your application"
4658 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4659
4660 #: lib/applicationeditform.php:216
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Source URL"
4663 msgstr "Kilde"
4664
4665 #: lib/applicationeditform.php:218
4666 #, fuzzy
4667 msgid "URL of the homepage of this application"
4668 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4669
4670 #: lib/applicationeditform.php:224
4671 msgid "Organization responsible for this application"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/applicationeditform.php:230
4675 #, fuzzy
4676 msgid "URL for the homepage of the organization"
4677 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4678
4679 #: lib/applicationeditform.php:236
4680 msgid "URL to redirect to after authentication"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/applicationeditform.php:258
4684 msgid "Browser"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/applicationeditform.php:274
4688 msgid "Desktop"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/applicationeditform.php:275
4692 msgid "Type of application, browser or desktop"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/applicationeditform.php:297
4696 msgid "Read-only"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/applicationeditform.php:315
4700 msgid "Read-write"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/applicationeditform.php:316
4704 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/applicationlist.php:154
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Revoke"
4710 msgstr "Fjern"
4711
4712 #: lib/attachmentlist.php:87
4713 msgid "Attachments"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/attachmentlist.php:265
4717 msgid "Author"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/attachmentlist.php:278
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Provider"
4723 msgstr "Profil"
4724
4725 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4726 msgid "Notices where this attachment appears"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4730 msgid "Tags for this attachment"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Password changing failed"
4736 msgstr "Passordet ble lagret"
4737
4738 #: lib/authenticationplugin.php:229
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Password changing is not allowed"
4741 msgstr "Passordet ble lagret"
4742
4743 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4744 msgid "Command results"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4748 msgid "Command complete"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/channel.php:221
4752 msgid "Command failed"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/command.php:44
4756 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/command.php:88
4760 #, fuzzy, php-format
4761 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4762 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
4763
4764 #: lib/command.php:92
4765 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/command.php:99
4769 #, fuzzy, php-format
4770 msgid "Nudge sent to %s"
4771 msgstr "Svar til %s"
4772
4773 #: lib/command.php:126
4774 #, php-format
4775 msgid ""
4776 "Subscriptions: %1$s\n"
4777 "Subscribers: %2$s\n"
4778 "Notices: %3$s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4782 msgid "Notice with that id does not exist"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4786 #: lib/command.php:523
4787 #, fuzzy
4788 msgid "User has no last notice"
4789 msgstr "Brukeren har ingen profil."
4790
4791 #: lib/command.php:190
4792 msgid "Notice marked as fave."
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/command.php:217
4796 msgid "You are already a member of that group"
4797 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
4798
4799 #: lib/command.php:231
4800 #, fuzzy, php-format
4801 msgid "Could not join user %s to group %s"
4802 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4803
4804 #: lib/command.php:236
4805 #, fuzzy, php-format
4806 msgid "%s joined group %s"
4807 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4808
4809 #: lib/command.php:275
4810 #, fuzzy, php-format
4811 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4812 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4813
4814 #: lib/command.php:280
4815 #, fuzzy, php-format
4816 msgid "%s left group %s"
4817 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4818
4819 #: lib/command.php:309
4820 #, fuzzy, php-format
4821 msgid "Fullname: %s"
4822 msgstr "Fullt navn"
4823
4824 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4825 #, php-format
4826 msgid "Location: %s"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4830 #, php-format
4831 msgid "Homepage: %s"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/command.php:318
4835 #, php-format
4836 msgid "About: %s"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/command.php:349
4840 #, php-format
4841 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/command.php:367
4845 #, fuzzy, php-format
4846 msgid "Direct message to %s sent"
4847 msgstr "Direktemeldinger til %s"
4848
4849 #: lib/command.php:369
4850 msgid "Error sending direct message."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/command.php:413
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Cannot repeat your own notice"
4856 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4857
4858 #: lib/command.php:418
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Already repeated that notice"
4861 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4862
4863 #: lib/command.php:426
4864 #, fuzzy, php-format
4865 msgid "Notice from %s repeated"
4866 msgstr "Nytt nick"
4867
4868 #: lib/command.php:428
4869 msgid "Error repeating notice."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/command.php:482
4873 #, php-format
4874 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/command.php:491
4878 #, fuzzy, php-format
4879 msgid "Reply to %s sent"
4880 msgstr "Svar til %s"
4881
4882 #: lib/command.php:493
4883 msgid "Error saving notice."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/command.php:547
4887 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/command.php:554
4891 #, php-format
4892 msgid "Subscribed to %s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/command.php:575
4896 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/command.php:582
4900 #, php-format
4901 msgid "Unsubscribed from %s"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4905 msgid "Command not yet implemented."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/command.php:603
4909 msgid "Notification off."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/command.php:605
4913 msgid "Can't turn off notification."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/command.php:626
4917 msgid "Notification on."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/command.php:628
4921 msgid "Can't turn on notification."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/command.php:641
4925 msgid "Login command is disabled"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/command.php:652
4929 #, php-format
4930 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/command.php:668
4934 #, fuzzy
4935 msgid "You are not subscribed to anyone."
4936 msgstr "Ikke autorisert."
4937
4938 #: lib/command.php:670
4939 msgid "You are subscribed to this person:"
4940 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4941 msgstr[0] "Ikke autorisert."
4942 msgstr[1] "Ikke autorisert."
4943
4944 #: lib/command.php:690
4945 #, fuzzy
4946 msgid "No one is subscribed to you."
4947 msgstr "Svar til %s"
4948
4949 #: lib/command.php:692
4950 msgid "This person is subscribed to you:"
4951 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4952 msgstr[0] "Svar til %s"
4953 msgstr[1] "Svar til %s"
4954
4955 #: lib/command.php:712
4956 #, fuzzy
4957 msgid "You are not a member of any groups."
4958 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4959
4960 #: lib/command.php:714
4961 msgid "You are a member of this group:"
4962 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4963 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
4964 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
4965
4966 #: lib/command.php:728
4967 msgid ""
4968 "Commands:\n"
4969 "on - turn on notifications\n"
4970 "off - turn off notifications\n"
4971 "help - show this help\n"
4972 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4973 "groups - lists the groups you have joined\n"
4974 "subscriptions - list the people you follow\n"
4975 "subscribers - list the people that follow you\n"
4976 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4977 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4978 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4979 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4980 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4981 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4982 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4983 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4984 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4985 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4986 "join <group> - join group\n"
4987 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4988 "drop <group> - leave group\n"
4989 "stats - get your stats\n"
4990 "stop - same as 'off'\n"
4991 "quit - same as 'off'\n"
4992 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4993 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4994 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4995 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4996 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4997 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4998 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4999 "track <word> - not yet implemented.\n"
5000 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5001 "track off - not yet implemented.\n"
5002 "untrack all - not yet implemented.\n"
5003 "tracks - not yet implemented.\n"
5004 "tracking - not yet implemented.\n"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/common.php:131
5008 #, fuzzy
5009 msgid "No configuration file found. "
5010 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
5011
5012 #: lib/common.php:132
5013 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/common.php:134
5017 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/common.php:135
5021 msgid "Go to the installer."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5025 msgid "IM"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5029 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5033 msgid "Updates by SMS"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Connections"
5039 msgstr "Koble til"
5040
5041 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5042 msgid "Authorized connected applications"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/dberroraction.php:60
5046 msgid "Database error"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/designsettings.php:105
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Upload file"
5052 msgstr "Last opp"
5053
5054 #: lib/designsettings.php:109
5055 msgid ""
5056 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/designsettings.php:418
5060 msgid "Design defaults restored."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5064 msgid "Disfavor this notice"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5068 msgid "Favor this notice"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: lib/favorform.php:140
5072 msgid "Favor"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/feed.php:85
5076 msgid "RSS 1.0"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/feed.php:87
5080 msgid "RSS 2.0"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/feed.php:89
5084 msgid "Atom"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/feed.php:91
5088 msgid "FOAF"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/feedlist.php:64
5092 msgid "Export data"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/galleryaction.php:121
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Filter tags"
5098 msgstr "Feed for taggen %s"
5099
5100 #: lib/galleryaction.php:131
5101 msgid "All"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/galleryaction.php:139
5105 msgid "Select tag to filter"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/galleryaction.php:140
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Tag"
5111 msgstr "Tagger"
5112
5113 #: lib/galleryaction.php:141
5114 msgid "Choose a tag to narrow list"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/galleryaction.php:143
5118 msgid "Go"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/groupeditform.php:163
5122 #, fuzzy
5123 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5124 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
5125
5126 #: lib/groupeditform.php:168
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Describe the group or topic"
5129 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5130
5131 #: lib/groupeditform.php:170
5132 #, fuzzy, php-format
5133 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5134 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5135
5136 #: lib/groupeditform.php:179
5137 msgid ""
5138 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/groupeditform.php:187
5142 #, php-format
5143 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/groupnav.php:85
5147 msgid "Group"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/groupnav.php:101
5151 msgid "Blocked"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/groupnav.php:102
5155 #, php-format
5156 msgid "%s blocked users"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/groupnav.php:108
5160 #, php-format
5161 msgid "Edit %s group properties"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/groupnav.php:113
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Logo"
5167 msgstr "Logg ut"
5168
5169 #: lib/groupnav.php:114
5170 #, php-format
5171 msgid "Add or edit %s logo"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/groupnav.php:120
5175 #, php-format
5176 msgid "Add or edit %s design"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5180 msgid "Groups with most members"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5184 msgid "Groups with most posts"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5188 #, php-format
5189 msgid "Tags in %s group's notices"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/htmloutputter.php:103
5193 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/imagefile.php:75
5197 #, php-format
5198 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/imagefile.php:80
5202 msgid "Partial upload."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5206 msgid "System error uploading file."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/imagefile.php:96
5210 msgid "Not an image or corrupt file."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/imagefile.php:105
5214 msgid "Unsupported image file format."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/imagefile.php:118
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Lost our file."
5220 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5221
5222 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5223 msgid "Unknown file type"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/imagefile.php:217
5227 msgid "MB"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/imagefile.php:219
5231 msgid "kB"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/jabber.php:220
5235 #, php-format
5236 msgid "[%s]"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/jabber.php:400
5240 #, php-format
5241 msgid "Unknown inbox source %d."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/joinform.php:114
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Join"
5247 msgstr "Logg inn"
5248
5249 #: lib/leaveform.php:114
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Leave"
5252 msgstr "Lagre"
5253
5254 #: lib/logingroupnav.php:80
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Login with a username and password"
5257 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
5258
5259 #: lib/logingroupnav.php:86
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Sign up for a new account"
5262 msgstr "Opprett en ny konto"
5263
5264 #: lib/mail.php:172
5265 msgid "Email address confirmation"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/mail.php:174
5269 #, php-format
5270 msgid ""
5271 "Hey, %s.\n"
5272 "\n"
5273 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5274 "\n"
5275 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5276 "\n"
5277 "\t%s\n"
5278 "\n"
5279 "If not, just ignore this message.\n"
5280 "\n"
5281 "Thanks for your time, \n"
5282 "%s\n"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/mail.php:236
5286 #, php-format
5287 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5288 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
5289
5290 #: lib/mail.php:241
5291 #, fuzzy, php-format
5292 msgid ""
5293 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5294 "\n"
5295 "\t%3$s\n"
5296 "\n"
5297 "%4$s%5$s%6$s\n"
5298 "Faithfully yours,\n"
5299 "%7$s.\n"
5300 "\n"
5301 "----\n"
5302 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5303 msgstr ""
5304 "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n"
5305 "\n"
5306 "\t%3$s\n"
5307 "\n"
5308 "Vennlig hilsen,\n"
5309 "%4$s.\n"
5310
5311 #: lib/mail.php:258
5312 #, fuzzy, php-format
5313 msgid "Bio: %s"
5314 msgstr "Om meg"
5315
5316 #: lib/mail.php:286
5317 #, php-format
5318 msgid "New email address for posting to %s"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/mail.php:289
5322 #, php-format
5323 msgid ""
5324 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5325 "\n"
5326 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5327 "\n"
5328 "More email instructions at %3$s.\n"
5329 "\n"
5330 "Faithfully yours,\n"
5331 "%4$s"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/mail.php:413
5335 #, php-format
5336 msgid "%s status"
5337 msgstr "%s status"
5338
5339 #: lib/mail.php:439
5340 msgid "SMS confirmation"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/mail.php:463
5344 #, php-format
5345 msgid "You've been nudged by %s"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/mail.php:467
5349 #, php-format
5350 msgid ""
5351 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5352 "to post some news.\n"
5353 "\n"
5354 "So let's hear from you :)\n"
5355 "\n"
5356 "%3$s\n"
5357 "\n"
5358 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5359 "\n"
5360 "With kind regards,\n"
5361 "%4$s\n"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/mail.php:510
5365 #, php-format
5366 msgid "New private message from %s"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/mail.php:514
5370 #, php-format
5371 msgid ""
5372 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5373 "\n"
5374 "------------------------------------------------------\n"
5375 "%3$s\n"
5376 "------------------------------------------------------\n"
5377 "\n"
5378 "You can reply to their message here:\n"
5379 "\n"
5380 "%4$s\n"
5381 "\n"
5382 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5383 "\n"
5384 "With kind regards,\n"
5385 "%5$s\n"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/mail.php:559
5389 #, php-format
5390 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/mail.php:561
5394 #, php-format
5395 msgid ""
5396 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5397 "\n"
5398 "The URL of your notice is:\n"
5399 "\n"
5400 "%3$s\n"
5401 "\n"
5402 "The text of your notice is:\n"
5403 "\n"
5404 "%4$s\n"
5405 "\n"
5406 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5407 "\n"
5408 "%5$s\n"
5409 "\n"
5410 "Faithfully yours,\n"
5411 "%6$s\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/mail.php:624
5415 #, php-format
5416 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: lib/mail.php:626
5420 #, php-format
5421 msgid ""
5422 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5423 "\n"
5424 "The notice is here:\n"
5425 "\n"
5426 "\t%3$s\n"
5427 "\n"
5428 "It reads:\n"
5429 "\n"
5430 "\t%4$s\n"
5431 "\n"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/mailbox.php:89
5435 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/mailbox.php:139
5439 msgid ""
5440 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5441 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5445 #, fuzzy
5446 msgid "from"
5447 msgstr "fra"
5448
5449 #: lib/mailhandler.php:37
5450 msgid "Could not parse message."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/mailhandler.php:42
5454 msgid "Not a registered user."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/mailhandler.php:46
5458 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/mailhandler.php:50
5462 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/mailhandler.php:228
5466 #, fuzzy, php-format
5467 msgid "Unsupported message type: %s"
5468 msgstr "Direktemeldinger til %s"
5469
5470 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5471 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/mediafile.php:142
5475 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/mediafile.php:147
5479 msgid ""
5480 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5481 "the HTML form."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/mediafile.php:152
5485 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/mediafile.php:159
5489 msgid "Missing a temporary folder."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/mediafile.php:162
5493 msgid "Failed to write file to disk."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/mediafile.php:165
5497 msgid "File upload stopped by extension."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5501 msgid "File exceeds user's quota."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5505 msgid "File could not be moved to destination directory."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5509 #, fuzzy
5510 msgid "Could not determine file's MIME type."
5511 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
5512
5513 #: lib/mediafile.php:270
5514 #, php-format
5515 msgid " Try using another %s format."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/mediafile.php:275
5519 #, php-format
5520 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/messageform.php:120
5524 msgid "Send a direct notice"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/messageform.php:146
5528 msgid "To"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Available characters"
5534 msgstr "6 eller flere tegn"
5535
5536 #: lib/noticeform.php:160
5537 msgid "Send a notice"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/noticeform.php:173
5541 #, php-format
5542 msgid "What's up, %s?"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/noticeform.php:192
5546 msgid "Attach"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/noticeform.php:196
5550 msgid "Attach a file"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/noticeform.php:212
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Share my location"
5556 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5557
5558 #: lib/noticeform.php:215
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Do not share my location"
5561 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5562
5563 #: lib/noticeform.php:216
5564 msgid ""
5565 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5566 "try again later"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/noticelist.php:428
5570 #, php-format
5571 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/noticelist.php:429
5575 msgid "N"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/noticelist.php:429
5579 msgid "S"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/noticelist.php:430
5583 msgid "E"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/noticelist.php:430
5587 msgid "W"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/noticelist.php:436
5591 msgid "at"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/noticelist.php:531
5595 msgid "in context"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/noticelist.php:556
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Repeated by"
5601 msgstr "Opprett"
5602
5603 #: lib/noticelist.php:582
5604 msgid "Reply to this notice"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/noticelist.php:583
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Reply"
5610 msgstr "svar"
5611
5612 #: lib/noticelist.php:625
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Notice repeated"
5615 msgstr "Nytt nick"
5616
5617 #: lib/nudgeform.php:116
5618 msgid "Nudge this user"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/nudgeform.php:128
5622 msgid "Nudge"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/nudgeform.php:128
5626 msgid "Send a nudge to this user"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/oauthstore.php:283
5630 msgid "Error inserting new profile"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/oauthstore.php:291
5634 msgid "Error inserting avatar"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/oauthstore.php:311
5638 msgid "Error inserting remote profile"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/oauthstore.php:345
5642 msgid "Duplicate notice"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5646 msgid "You have been banned from subscribing."
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/oauthstore.php:491
5650 msgid "Couldn't insert new subscription."
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/personalgroupnav.php:99
5654 msgid "Personal"
5655 msgstr "Personlig"
5656
5657 #: lib/personalgroupnav.php:104
5658 msgid "Replies"
5659 msgstr "Svar"
5660
5661 #: lib/personalgroupnav.php:114
5662 msgid "Favorites"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/personalgroupnav.php:125
5666 msgid "Inbox"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/personalgroupnav.php:126
5670 msgid "Your incoming messages"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/personalgroupnav.php:130
5674 msgid "Outbox"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/personalgroupnav.php:131
5678 msgid "Your sent messages"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5682 #, php-format
5683 msgid "Tags in %s's notices"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/plugin.php:114
5687 msgid "Unknown"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5691 msgid "Subscriptions"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/profileaction.php:126
5695 msgid "All subscriptions"
5696 msgstr "Alle abonnementer"
5697
5698 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5699 msgid "Subscribers"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/profileaction.php:157
5703 #, fuzzy
5704 msgid "All subscribers"
5705 msgstr "Alle abonnementer"
5706
5707 #: lib/profileaction.php:178
5708 msgid "User ID"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/profileaction.php:183
5712 msgid "Member since"
5713 msgstr "Medlem siden"
5714
5715 #: lib/profileaction.php:245
5716 msgid "All groups"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/profileformaction.php:123
5720 msgid "No return-to arguments."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/profileformaction.php:137
5724 msgid "Unimplemented method."
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/publicgroupnav.php:78
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Public"
5730 msgstr "Offentlig"
5731
5732 #: lib/publicgroupnav.php:82
5733 msgid "User groups"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Recent tags"
5739 msgstr "Nyeste Tagger"
5740
5741 #: lib/publicgroupnav.php:88
5742 msgid "Featured"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/publicgroupnav.php:92
5746 msgid "Popular"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/repeatform.php:107
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Repeat this notice?"
5752 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5753
5754 #: lib/repeatform.php:132
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Repeat this notice"
5757 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5758
5759 #: lib/sandboxform.php:67
5760 msgid "Sandbox"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/sandboxform.php:78
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Sandbox this user"
5766 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5767
5768 #: lib/searchaction.php:120
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Search site"
5771 msgstr "Søk"
5772
5773 #: lib/searchaction.php:126
5774 msgid "Keyword(s)"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/searchaction.php:162
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Search help"
5780 msgstr "Søk"
5781
5782 #: lib/searchgroupnav.php:80
5783 msgid "People"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: lib/searchgroupnav.php:81
5787 msgid "Find people on this site"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/searchgroupnav.php:83
5791 msgid "Find content of notices"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: lib/searchgroupnav.php:85
5795 msgid "Find groups on this site"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: lib/section.php:89
5799 msgid "Untitled section"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/section.php:106
5803 msgid "More..."
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/silenceform.php:67
5807 msgid "Silence"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/silenceform.php:78
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Silence this user"
5813 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5814
5815 #: lib/subgroupnav.php:83
5816 #, php-format
5817 msgid "People %s subscribes to"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/subgroupnav.php:91
5821 #, fuzzy, php-format
5822 msgid "People subscribed to %s"
5823 msgstr "Svar til %s"
5824
5825 #: lib/subgroupnav.php:99
5826 #, php-format
5827 msgid "Groups %s is a member of"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/subs.php:52
5831 msgid "Already subscribed!"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/subs.php:56
5835 msgid "User has blocked you."
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/subs.php:63
5839 msgid "Could not subscribe."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/subs.php:82
5843 msgid "Could not subscribe other to you."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/subs.php:137
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Not subscribed!"
5849 msgstr "Alle abonnementer"
5850
5851 #: lib/subs.php:142
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5854 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
5855
5856 #: lib/subs.php:158
5857 msgid "Couldn't delete subscription."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5861 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5862 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5866 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5867 msgid "People Tagcloud as tagged"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/tagcloudsection.php:56
5871 msgid "None"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/topposterssection.php:74
5875 msgid "Top posters"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/unsandboxform.php:69
5879 msgid "Unsandbox"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/unsandboxform.php:80
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Unsandbox this user"
5885 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5886
5887 #: lib/unsilenceform.php:67
5888 msgid "Unsilence"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/unsilenceform.php:78
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Unsilence this user"
5894 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5895
5896 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5897 msgid "Unsubscribe from this user"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/unsubscribeform.php:137
5901 msgid "Unsubscribe"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/userprofile.php:116
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Edit Avatar"
5907 msgstr "Brukerbilde"
5908
5909 #: lib/userprofile.php:236
5910 msgid "User actions"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/userprofile.php:248
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Edit profile settings"
5916 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
5917
5918 #: lib/userprofile.php:249
5919 msgid "Edit"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/userprofile.php:272
5923 msgid "Send a direct message to this user"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/userprofile.php:273
5927 msgid "Message"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/userprofile.php:311
5931 msgid "Moderate"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/util.php:868
5935 msgid "a few seconds ago"
5936 msgstr "noen få sekunder siden"
5937
5938 #: lib/util.php:870
5939 msgid "about a minute ago"
5940 msgstr "omtrent ett minutt siden"
5941
5942 #: lib/util.php:872
5943 #, php-format
5944 msgid "about %d minutes ago"
5945 msgstr "omtrent %d minutter siden"
5946
5947 #: lib/util.php:874
5948 msgid "about an hour ago"
5949 msgstr "omtrent én time siden"
5950
5951 #: lib/util.php:876
5952 #, php-format
5953 msgid "about %d hours ago"
5954 msgstr "omtrent %d timer siden"
5955
5956 #: lib/util.php:878
5957 msgid "about a day ago"
5958 msgstr "omtrent én dag siden"
5959
5960 #: lib/util.php:880
5961 #, php-format
5962 msgid "about %d days ago"
5963 msgstr "omtrent %d dager siden"
5964
5965 #: lib/util.php:882
5966 msgid "about a month ago"
5967 msgstr "omtrent én måned siden"
5968
5969 #: lib/util.php:884
5970 #, php-format
5971 msgid "about %d months ago"
5972 msgstr "omtrent %d måneder siden"
5973
5974 #: lib/util.php:886
5975 msgid "about a year ago"
5976 msgstr "omtrent ett år siden"
5977
5978 #: lib/webcolor.php:82
5979 #, php-format
5980 msgid "%s is not a valid color!"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/webcolor.php:123
5984 #, php-format
5985 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/xmppmanager.php:402
5989 #, php-format
5990 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5991 msgstr ""