]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-27 23:58+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:59:24+0000\n"
13 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61595); Translate extension (2010-01-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: no\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
23 #, fuzzy
24 msgid "Access"
25 msgstr "Godta"
26
27 #: actions/accessadminpanel.php:65
28 #, fuzzy
29 msgid "Site access settings"
30 msgstr "Innstillinger for IM"
31
32 #: actions/accessadminpanel.php:158
33 #, fuzzy
34 msgid "Registration"
35 msgstr "Alle abonnementer"
36
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgid "Private"
39 msgstr ""
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 msgid "Closed"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/accessadminpanel.php:175
58 msgid "Disable new registrations."
59 msgstr ""
60
61 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
62 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
63 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
64 #: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
65 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
66 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
67 #: lib/applicationeditform.php:335 lib/applicationeditform.php:336
68 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
69 msgid "Save"
70 msgstr "Lagre"
71
72 #: actions/accessadminpanel.php:189
73 #, fuzzy
74 msgid "Save access settings"
75 msgstr "Innstillinger for IM"
76
77 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
78 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
79 msgid "No such page"
80 msgstr "Ingen slik side"
81
82 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
83 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
84 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
85 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
86 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
87 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
88 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
89 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
90 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
91 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
92 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
93 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
94 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
95 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
96 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
97 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
98 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
99 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
100 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
101 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
102 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
103 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
104 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
105 msgid "No such user."
106 msgstr "Ingen slik bruker"
107
108 #: actions/all.php:84
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
111 msgstr "%s og venner"
112
113 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
114 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
115 #: lib/personalgroupnav.php:100
116 #, php-format
117 msgid "%s and friends"
118 msgstr "%s og venner"
119
120 #: actions/all.php:99
121 #, php-format
122 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
123 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
124
125 #: actions/all.php:107
126 #, php-format
127 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
128 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
129
130 #: actions/all.php:115
131 #, php-format
132 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
133 msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
134
135 #: actions/all.php:127
136 #, php-format
137 msgid ""
138 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
139 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
140
141 #: actions/all.php:132
142 #, php-format
143 msgid ""
144 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
145 "something yourself."
146 msgstr ""
147 "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
148 "eller post noe selv."
149
150 #: actions/all.php:134
151 #, fuzzy, php-format
152 msgid ""
153 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
154 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
155 msgstr ""
156 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
157 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
158 "s)."
159
160 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
161 #, php-format
162 msgid ""
163 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
164 "post a notice to his or her attention."
165 msgstr ""
166 "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
167 "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
168
169 #: actions/all.php:165
170 msgid "You and friends"
171 msgstr "Du og venner"
172
173 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
174 #: actions/apitimelinehome.php:122
175 #, php-format
176 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
177 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
178
179 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
180 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
184 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
185 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
186 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
187 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
188 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
189 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
190 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
191 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
192 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
193 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
194 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
195 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
196 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
197 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
198 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
199 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
200 #, fuzzy
201 msgid "API method not found."
202 msgstr "API-metode ikke funnet!"
203
204 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
205 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
206 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
207 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
208 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
209 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
210 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
211 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
212 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
213 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
214 #: actions/apistatusesupdate.php:118
215 msgid "This method requires a POST."
216 msgstr "Denne metoden krever en POST."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
219 msgid ""
220 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
221 "none"
222 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
223
224 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
225 #, fuzzy
226 msgid "Could not update user."
227 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
228
229 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
230 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
231 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
232 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
233 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
234 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
235 msgid "User has no profile."
236 msgstr "Brukeren har ingen profil."
237
238 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not save profile."
241 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
244 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
245 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
246 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
247 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
248 #: lib/designsettings.php:283
249 #, php-format
250 msgid ""
251 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
252 "current configuration."
253 msgstr ""
254 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
255 "nåværende oppsett."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
259 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
261 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
262 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
263 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
264 msgid "Unable to save your design settings."
265 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
268 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
269 #, fuzzy
270 msgid "Could not update your design."
271 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
272
273 #: actions/apiblockcreate.php:105
274 msgid "You cannot block yourself!"
275 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
276
277 #: actions/apiblockcreate.php:126
278 msgid "Block user failed."
279 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
280
281 #: actions/apiblockdestroy.php:114
282 msgid "Unblock user failed."
283 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
284
285 #: actions/apidirectmessage.php:89
286 #, php-format
287 msgid "Direct messages from %s"
288 msgstr "Direktemeldinger fra %s"
289
290 #: actions/apidirectmessage.php:93
291 #, php-format
292 msgid "All the direct messages sent from %s"
293 msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
294
295 #: actions/apidirectmessage.php:101
296 #, php-format
297 msgid "Direct messages to %s"
298 msgstr "Direktemeldinger til %s"
299
300 #: actions/apidirectmessage.php:105
301 #, php-format
302 msgid "All the direct messages sent to %s"
303 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
304
305 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
306 msgid "No message text!"
307 msgstr "Ingen meldingstekst!"
308
309 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
310 #, php-format
311 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
312 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
313
314 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
315 msgid "Recipient user not found."
316 msgstr "Fant ikke mottakeren."
317
318 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
319 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
320 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
321
322 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
323 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
324 msgid "No status found with that ID."
325 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
326
327 #: actions/apifavoritecreate.php:119
328 #, fuzzy
329 msgid "This status is already a favorite."
330 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!"
331
332 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
333 msgid "Could not create favorite."
334 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
335
336 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
337 #, fuzzy
338 msgid "That status is not a favorite."
339 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!"
340
341 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
342 msgid "Could not delete favorite."
343 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
344
345 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
346 msgid "Could not follow user: User not found."
347 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
348
349 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
350 #, php-format
351 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
352 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
353
354 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
355 msgid "Could not unfollow user: User not found."
356 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
357
358 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
359 #, fuzzy
360 msgid "You cannot unfollow yourself."
361 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!"
362
363 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
364 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
365 msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
366
367 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
368 #, fuzzy
369 msgid "Could not determine source user."
370 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
371
372 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
373 #, fuzzy
374 msgid "Could not find target user."
375 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
376
377 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
378 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
379 #: actions/register.php:205
380 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
381 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
382
383 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
384 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
385 #: actions/register.php:208
386 msgid "Nickname already in use. Try another one."
387 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
388
389 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
390 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
391 #: actions/register.php:210
392 msgid "Not a valid nickname."
393 msgstr "Ugyldig nick."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
396 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
397 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
398 #: actions/register.php:217
399 msgid "Homepage is not a valid URL."
400 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
401
402 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
403 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
404 #: actions/register.php:220
405 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
406 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
407
408 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
409 #: actions/newapplication.php:169
410 #, php-format
411 msgid "Description is too long (max %d chars)."
412 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
415 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
416 #: actions/register.php:227
417 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
421 #: actions/newgroup.php:159
422 #, php-format
423 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
424 msgstr ""
425
426 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
427 #: actions/newgroup.php:168
428 #, fuzzy, php-format
429 msgid "Invalid alias: \"%s\""
430 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
431
432 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
433 #: actions/newgroup.php:172
434 #, fuzzy, php-format
435 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
436 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
437
438 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
439 #: actions/newgroup.php:178
440 msgid "Alias can't be the same as nickname."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
444 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
445 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
446 #, fuzzy
447 msgid "Group not found!"
448 msgstr "API-metode ikke funnet!"
449
450 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
451 msgid "You are already a member of that group."
452 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
453
454 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
455 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
461 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
462
463 #: actions/apigroupleave.php:114
464 #, fuzzy
465 msgid "You are not a member of this group."
466 msgstr "Du er allerede logget inn!"
467
468 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
469 #, fuzzy, php-format
470 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
471 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
472
473 #: actions/apigrouplist.php:95
474 #, php-format
475 msgid "%s's groups"
476 msgstr "%s sine grupper"
477
478 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
479 #, php-format
480 msgid "%s groups"
481 msgstr ""
482
483 #: actions/apigrouplistall.php:94
484 #, php-format
485 msgid "groups on %s"
486 msgstr ""
487
488 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
489 msgid "Bad request."
490 msgstr ""
491
492 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
493 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
494 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
495 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
496 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
497 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
498 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
499 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
500 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
501 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
502 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
503 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
504 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
505 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
506 #: lib/designsettings.php:294
507 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:146
511 #, fuzzy
512 msgid "Invalid nickname / password!"
513 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:170
516 msgid "DB error deleting OAuth app user."
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:196
520 msgid "DB error inserting OAuth app user."
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:231
524 #, php-format
525 msgid ""
526 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
527 "token."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/apioauthauthorize.php:241
531 #, php-format
532 msgid "The request token %s has been denied."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
536 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
537 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
538 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
539 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
540 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
541 msgid "Unexpected form submission."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:273
545 msgid "An application would like to connect to your account"
546 msgstr ""
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:290
549 msgid "Allow or deny access"
550 msgstr ""
551
552 #: actions/apioauthauthorize.php:306
553 #, php-format
554 msgid ""
555 "The application <strong>%s</strong> by <strong>%s</strong> would like the "
556 "ability to <strong>%s</strong> your account data."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
560 #, fuzzy
561 msgid "Account"
562 msgstr "Om"
563
564 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
565 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
566 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
567 #: lib/userprofile.php:131
568 msgid "Nickname"
569 msgstr "Nick"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
572 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
573 msgid "Password"
574 msgstr "Passord"
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:338
577 msgid "Deny"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:344
581 msgid "Allow"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:361
585 msgid "Allow or deny access to your account information."
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
589 msgid "This method requires a POST or DELETE."
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
593 msgid "You may not delete another user's status."
594 msgstr ""
595
596 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
597 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
598 msgid "No such notice."
599 msgstr ""
600
601 #: actions/apistatusesretweet.php:83
602 #, fuzzy
603 msgid "Cannot repeat your own notice."
604 msgstr "Kan ikke slette notisen."
605
606 #: actions/apistatusesretweet.php:91
607 #, fuzzy
608 msgid "Already repeated that notice."
609 msgstr "Kan ikke slette notisen."
610
611 #: actions/apistatusesshow.php:138
612 msgid "Status deleted."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesshow.php:144
616 msgid "No status with that ID found."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
620 #: lib/mailhandler.php:60
621 #, php-format
622 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apistatusesupdate.php:202
626 msgid "Not found"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
630 #, php-format
631 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
635 msgid "Unsupported format."
636 msgstr ""
637
638 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
639 #, fuzzy, php-format
640 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
641 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
642
643 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
644 #, fuzzy, php-format
645 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
646 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
647
648 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
649 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
650 #, php-format
651 msgid "%s timeline"
652 msgstr "%s tidslinje"
653
654 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
655 #: actions/userrss.php:92
656 #, php-format
657 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apitimelinementions.php:117
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
663 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
664
665 #: actions/apitimelinementions.php:127
666 #, php-format
667 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
668 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
669
670 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
671 #, php-format
672 msgid "%s public timeline"
673 msgstr "%s offentlig tidslinje"
674
675 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
676 #, php-format
677 msgid "%s updates from everyone!"
678 msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
679
680 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "Repeated to %s"
683 msgstr "Svar til %s"
684
685 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "Repeats of %s"
688 msgstr "Svar til %s"
689
690 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
691 #, php-format
692 msgid "Notices tagged with %s"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
698 msgstr "Mikroblogg av %s"
699
700 #: actions/apiusershow.php:96
701 #, fuzzy
702 msgid "Not found."
703 msgstr "Ingen id."
704
705 #: actions/attachment.php:73
706 msgid "No such attachment."
707 msgstr ""
708
709 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
710 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
711 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
712 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
713 #: actions/showgroup.php:121
714 msgid "No nickname."
715 msgstr ""
716
717 #: actions/avatarbynickname.php:64
718 msgid "No size."
719 msgstr ""
720
721 #: actions/avatarbynickname.php:69
722 msgid "Invalid size."
723 msgstr "Ugyldig størrelse"
724
725 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
726 #: lib/accountsettingsaction.php:112
727 msgid "Avatar"
728 msgstr "Brukerbilde"
729
730 #: actions/avatarsettings.php:78
731 #, php-format
732 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
733 msgstr ""
734
735 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
736 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
737 #: actions/userrss.php:103
738 msgid "User without matching profile"
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
742 #: actions/grouplogo.php:251
743 #, fuzzy
744 msgid "Avatar settings"
745 msgstr "Innstillinger for IM"
746
747 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
748 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
749 msgid "Original"
750 msgstr ""
751
752 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
753 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
754 msgid "Preview"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
758 #: lib/noticelist.php:611
759 #, fuzzy
760 msgid "Delete"
761 msgstr "slett"
762
763 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
764 msgid "Upload"
765 msgstr "Last opp"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
768 msgid "Crop"
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarsettings.php:328
772 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
773 msgstr ""
774
775 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
776 msgid "Lost our file data."
777 msgstr ""
778
779 #: actions/avatarsettings.php:366
780 msgid "Avatar updated."
781 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
782
783 #: actions/avatarsettings.php:369
784 msgid "Failed updating avatar."
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:393
788 #, fuzzy
789 msgid "Avatar deleted."
790 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
791
792 #: actions/block.php:69
793 #, fuzzy
794 msgid "You already blocked that user."
795 msgstr "Du er allerede logget inn!"
796
797 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
798 msgid "Block user"
799 msgstr ""
800
801 #: actions/block.php:130
802 msgid ""
803 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
804 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
805 "will not be notified of any @-replies from them."
806 msgstr ""
807
808 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
809 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
810 msgid "No"
811 msgstr ""
812
813 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
814 #, fuzzy
815 msgid "Do not block this user"
816 msgstr "Kan ikke slette notisen."
817
818 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
819 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
820 #: lib/repeatform.php:132
821 msgid "Yes"
822 msgstr "Ja"
823
824 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
825 msgid "Block this user"
826 msgstr ""
827
828 #: actions/block.php:167
829 msgid "Failed to save block information."
830 msgstr ""
831
832 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
833 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
834 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
835 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
836 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
837 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
838 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
839 #, fuzzy
840 msgid "No such group."
841 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
842
843 #: actions/blockedfromgroup.php:90
844 #, fuzzy, php-format
845 msgid "%s blocked profiles"
846 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
847
848 #: actions/blockedfromgroup.php:93
849 #, fuzzy, php-format
850 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
851 msgstr "%s og venner"
852
853 #: actions/blockedfromgroup.php:108
854 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
855 msgstr ""
856
857 #: actions/blockedfromgroup.php:281
858 msgid "Unblock user from group"
859 msgstr ""
860
861 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
862 msgid "Unblock"
863 msgstr ""
864
865 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
866 msgid "Unblock this user"
867 msgstr ""
868
869 #: actions/bookmarklet.php:50
870 msgid "Post to "
871 msgstr ""
872
873 #: actions/confirmaddress.php:75
874 msgid "No confirmation code."
875 msgstr ""
876
877 #: actions/confirmaddress.php:80
878 msgid "Confirmation code not found."
879 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
880
881 #: actions/confirmaddress.php:85
882 msgid "That confirmation code is not for you!"
883 msgstr ""
884
885 #: actions/confirmaddress.php:90
886 #, php-format
887 msgid "Unrecognized address type %s"
888 msgstr ""
889
890 #: actions/confirmaddress.php:94
891 msgid "That address has already been confirmed."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
895 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
896 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
897 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
898 #: actions/smssettings.php:420
899 msgid "Couldn't update user."
900 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
901
902 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
903 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
904 msgid "Couldn't delete email confirmation."
905 msgstr ""
906
907 #: actions/confirmaddress.php:144
908 #, fuzzy
909 msgid "Confirm address"
910 msgstr "Bekreft adresse"
911
912 #: actions/confirmaddress.php:159
913 #, php-format
914 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
915 msgstr ""
916
917 #: actions/conversation.php:99
918 #, fuzzy
919 msgid "Conversation"
920 msgstr "Bekreftelseskode"
921
922 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
923 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
924 msgid "Notices"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
928 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
929 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
930 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
931 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
932 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
933 #: lib/settingsaction.php:72
934 msgid "Not logged in."
935 msgstr "Ikke logget inn."
936
937 #: actions/deletenotice.php:71
938 msgid "Can't delete this notice."
939 msgstr "Kan ikke slette notisen."
940
941 #: actions/deletenotice.php:103
942 msgid ""
943 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
944 "be undone."
945 msgstr ""
946
947 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
948 msgid "Delete notice"
949 msgstr ""
950
951 #: actions/deletenotice.php:144
952 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
953 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
954
955 #: actions/deletenotice.php:145
956 #, fuzzy
957 msgid "Do not delete this notice"
958 msgstr "Kan ikke slette notisen."
959
960 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
961 msgid "Delete this notice"
962 msgstr ""
963
964 #: actions/deleteuser.php:67
965 #, fuzzy
966 msgid "You cannot delete users."
967 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
968
969 #: actions/deleteuser.php:74
970 #, fuzzy
971 msgid "You can only delete local users."
972 msgstr "Ugyldig OpenID"
973
974 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
975 #, fuzzy
976 msgid "Delete user"
977 msgstr "slett"
978
979 #: actions/deleteuser.php:135
980 msgid ""
981 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
982 "the user from the database, without a backup."
983 msgstr ""
984
985 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
986 #, fuzzy
987 msgid "Delete this user"
988 msgstr "Kan ikke slette notisen."
989
990 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
991 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
992 msgid "Design"
993 msgstr ""
994
995 #: actions/designadminpanel.php:73
996 msgid "Design settings for this StatusNet site."
997 msgstr ""
998
999 #: actions/designadminpanel.php:275
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Invalid logo URL."
1002 msgstr "Ugyldig størrelse"
1003
1004 #: actions/designadminpanel.php:279
1005 #, php-format
1006 msgid "Theme not available: %s"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/designadminpanel.php:375
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Change logo"
1012 msgstr "Endre passordet ditt"
1013
1014 #: actions/designadminpanel.php:380
1015 msgid "Site logo"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: actions/designadminpanel.php:387
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Change theme"
1021 msgstr "Endre"
1022
1023 #: actions/designadminpanel.php:404
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Site theme"
1026 msgstr "Endre"
1027
1028 #: actions/designadminpanel.php:405
1029 msgid "Theme for the site."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1033 msgid "Change background image"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1037 #: lib/designsettings.php:178
1038 msgid "Background"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/designadminpanel.php:427
1042 #, php-format
1043 msgid ""
1044 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1045 "$s."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1049 msgid "On"
1050 msgstr "På"
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1053 msgid "Off"
1054 msgstr "Av"
1055
1056 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1057 msgid "Turn background image on or off."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1061 msgid "Tile background image"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1065 msgid "Change colours"
1066 msgstr "Endre farger"
1067
1068 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Content"
1071 msgstr "Koble til"
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1074 #, fuzzy
1075 msgid "Sidebar"
1076 msgstr "Søk"
1077
1078 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1079 msgid "Text"
1080 msgstr "Tekst"
1081
1082 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1083 msgid "Links"
1084 msgstr "Lenker"
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1087 msgid "Use defaults"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1091 msgid "Restore default designs"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1095 msgid "Reset back to default"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1099 msgid "Save design"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/disfavor.php:81
1103 msgid "This notice is not a favorite!"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/disfavor.php:94
1107 msgid "Add to favorites"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/doc.php:155
1111 #, php-format
1112 msgid "No such document \"%s\""
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/editapplication.php:54
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Edit Application"
1118 msgstr "Ingen slik side"
1119
1120 #: actions/editapplication.php:66
1121 #, fuzzy
1122 msgid "You must be logged in to edit an application."
1123 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1124
1125 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1126 #, fuzzy
1127 msgid "You are not the owner of this application."
1128 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1129
1130 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1131 #: actions/showapplication.php:87
1132 #, fuzzy
1133 msgid "No such application."
1134 msgstr "Ingen slik side"
1135
1136 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1137 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1138 msgid "There was a problem with your session token."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/editapplication.php:161
1142 msgid "Use this form to edit your application."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1146 msgid "Name is required."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1152 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
1153
1154 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Description is required."
1157 msgstr "Alle abonnementer"
1158
1159 #: actions/editapplication.php:191
1160 msgid "Source URL is too long."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Source URL is not valid."
1166 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
1167
1168 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1169 msgid "Organization is required."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1175 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
1176
1177 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1178 msgid "Organization homepage is required."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1182 msgid "Callback is too long."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1186 msgid "Callback URL is not valid."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/editapplication.php:255
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Could not update application."
1192 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1193
1194 #: actions/editgroup.php:56
1195 #, php-format
1196 msgid "Edit %s group"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1200 msgid "You must be logged in to create a group."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1204 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1205 #, fuzzy
1206 msgid "You must be an admin to edit the group."
1207 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1208
1209 #: actions/editgroup.php:154
1210 msgid "Use this form to edit the group."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1214 #, fuzzy, php-format
1215 msgid "description is too long (max %d chars)."
1216 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
1217
1218 #: actions/editgroup.php:253
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Could not update group."
1221 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1222
1223 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1224 #, fuzzy
1225 msgid "Could not create aliases."
1226 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
1227
1228 #: actions/editgroup.php:269
1229 msgid "Options saved."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/emailsettings.php:60
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Email settings"
1235 msgstr "Innstillinger for e-post"
1236
1237 #: actions/emailsettings.php:71
1238 #, php-format
1239 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1243 #: actions/smssettings.php:104
1244 msgid "Address"
1245 msgstr "Adresse"
1246
1247 #: actions/emailsettings.php:105
1248 msgid "Current confirmed email address."
1249 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
1250
1251 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1252 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1253 #: actions/smssettings.php:158
1254 msgid "Remove"
1255 msgstr "Fjern"
1256
1257 #: actions/emailsettings.php:113
1258 msgid ""
1259 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1260 "a message with further instructions."
1261 msgstr ""
1262 "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
1263 "melding med videre veiledning."
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1266 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1267 #: lib/applicationeditform.php:334
1268 msgid "Cancel"
1269 msgstr "Avbryt"
1270
1271 #: actions/emailsettings.php:121
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Email address"
1274 msgstr "E-postadresse"
1275
1276 #: actions/emailsettings.php:123
1277 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1281 #: actions/smssettings.php:145
1282 msgid "Add"
1283 msgstr "Legg til"
1284
1285 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1286 msgid "Incoming email"
1287 msgstr "innkommende e-post"
1288
1289 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1290 msgid "Send email to this address to post new notices."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1294 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1298 msgid "New"
1299 msgstr "Ny"
1300
1301 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1302 #: actions/smssettings.php:169
1303 msgid "Preferences"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/emailsettings.php:158
1307 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/emailsettings.php:163
1311 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/emailsettings.php:169
1315 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/emailsettings.php:174
1319 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/emailsettings.php:179
1323 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/emailsettings.php:185
1327 msgid "I want to post notices by email."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/emailsettings.php:191
1331 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1332 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1335 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1336 msgid "Preferences saved."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:320
1340 msgid "No email address."
1341 msgstr "Ingen e-postadresse."
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:327
1344 msgid "Cannot normalize that email address"
1345 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1348 #: actions/siteadminpanel.php:143
1349 msgid "Not a valid email address."
1350 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:334
1353 msgid "That is already your email address."
1354 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:337
1357 msgid "That email address already belongs to another user."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1361 #: actions/smssettings.php:337
1362 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:359
1366 msgid ""
1367 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1368 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1369 msgstr ""
1370 "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
1371 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1374 #: actions/smssettings.php:370
1375 msgid "No pending confirmation to cancel."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1379 msgid "That is the wrong IM address."
1380 msgstr "Det er feil IM-adresse."
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1383 #: actions/smssettings.php:386
1384 msgid "Confirmation cancelled."
1385 msgstr "Bekreftelse avbrutt."
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:413
1388 msgid "That is not your email address."
1389 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1392 #: actions/smssettings.php:425
1393 msgid "The address was removed."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1397 msgid "No incoming email address."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1401 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1402 msgid "Couldn't update user record."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1406 msgid "Incoming email address removed."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1410 msgid "New incoming email address added."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/favor.php:79
1414 msgid "This notice is already a favorite!"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1418 msgid "Disfavor favorite"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1422 #: lib/publicgroupnav.php:93
1423 msgid "Popular notices"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/favorited.php:67
1427 #, php-format
1428 msgid "Popular notices, page %d"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/favorited.php:79
1432 msgid "The most popular notices on the site right now."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/favorited.php:150
1436 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/favorited.php:153
1440 msgid ""
1441 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1442 "next to any notice you like."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/favorited.php:156
1446 #, php-format
1447 msgid ""
1448 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1449 "notice to your favorites!"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1453 #: lib/personalgroupnav.php:115
1454 #, php-format
1455 msgid "%s's favorite notices"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/favoritesrss.php:115
1459 #, php-format
1460 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1464 #: lib/publicgroupnav.php:89
1465 msgid "Featured users"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/featured.php:71
1469 #, php-format
1470 msgid "Featured users, page %d"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/featured.php:99
1474 #, php-format
1475 msgid "A selection of some great users on %s"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/file.php:34
1479 #, fuzzy
1480 msgid "No notice ID."
1481 msgstr "Nytt nick"
1482
1483 #: actions/file.php:38
1484 #, fuzzy
1485 msgid "No notice."
1486 msgstr "Nytt nick"
1487
1488 #: actions/file.php:42
1489 msgid "No attachments."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/file.php:51
1493 msgid "No uploaded attachments."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1497 msgid "Not expecting this response!"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1501 msgid "User being listened to does not exist."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1505 msgid "You can use the local subscription!"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1509 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1513 #, fuzzy
1514 msgid "You are not authorized."
1515 msgstr "Ikke autorisert."
1516
1517 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1518 msgid "Could not convert request token to access token."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1522 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1526 msgid "Error updating remote profile"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/getfile.php:79
1530 #, fuzzy
1531 msgid "No such file."
1532 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1533
1534 #: actions/getfile.php:83
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Cannot read file."
1537 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1538
1539 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1540 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1541 #: lib/profileformaction.php:70
1542 msgid "No profile specified."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1546 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1547 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1548 msgid "No profile with that ID."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1552 #: actions/makeadmin.php:81
1553 msgid "No group specified."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: actions/groupblock.php:91
1557 msgid "Only an admin can block group members."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/groupblock.php:95
1561 #, fuzzy
1562 msgid "User is already blocked from group."
1563 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1564
1565 #: actions/groupblock.php:100
1566 msgid "User is not a member of group."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1570 msgid "Block user from group"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/groupblock.php:162
1574 #, php-format
1575 msgid ""
1576 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1577 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1578 "the group in the future."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/groupblock.php:178
1582 msgid "Do not block this user from this group"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/groupblock.php:179
1586 msgid "Block this user from this group"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/groupblock.php:196
1590 msgid "Database error blocking user from group."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1594 #, fuzzy
1595 msgid "No ID."
1596 msgstr "Ingen id."
1597
1598 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1599 msgid "You must be logged in to edit a group."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1603 msgid "Group design"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1607 msgid ""
1608 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1609 "palette of your choice."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1613 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Couldn't update your design."
1616 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1617
1618 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1619 msgid "Design preferences saved."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1623 msgid "Group logo"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/grouplogo.php:150
1627 #, php-format
1628 msgid ""
1629 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/grouplogo.php:178
1633 #, fuzzy
1634 msgid "User without matching profile."
1635 msgstr "Brukeren har ingen profil."
1636
1637 #: actions/grouplogo.php:362
1638 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/grouplogo.php:396
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Logo updated."
1644 msgstr "Avataren har blitt oppdatert."
1645
1646 #: actions/grouplogo.php:398
1647 msgid "Failed updating logo."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1651 #, php-format
1652 msgid "%s group members"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/groupmembers.php:96
1656 #, php-format
1657 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupmembers.php:111
1661 msgid "A list of the users in this group."
1662 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
1663
1664 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1665 msgid "Admin"
1666 msgstr "Administrator"
1667
1668 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1669 msgid "Block"
1670 msgstr "Blokkér"
1671
1672 #: actions/groupmembers.php:441
1673 msgid "Make user an admin of the group"
1674 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1675
1676 #: actions/groupmembers.php:473
1677 msgid "Make Admin"
1678 msgstr "Gjør til administrator"
1679
1680 #: actions/groupmembers.php:473
1681 msgid "Make this user an admin"
1682 msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
1683
1684 #: actions/grouprss.php:133
1685 #, php-format
1686 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1687 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
1688
1689 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1690 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1691 msgid "Groups"
1692 msgstr "Grupper"
1693
1694 #: actions/groups.php:64
1695 #, php-format
1696 msgid "Groups, page %d"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/groups.php:90
1700 #, php-format
1701 msgid ""
1702 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1703 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1704 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1705 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1706 "%%%%)"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Create a new group"
1712 msgstr "Opprett en ny konto"
1713
1714 #: actions/groupsearch.php:52
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1718 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groupsearch.php:58
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Group search"
1724 msgstr "Tekst-søk"
1725
1726 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1727 #: actions/peoplesearch.php:83
1728 msgid "No results."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/groupsearch.php:82
1732 #, php-format
1733 msgid ""
1734 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1735 "newgroup%%) yourself."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/groupsearch.php:85
1739 #, php-format
1740 msgid ""
1741 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1742 "action.newgroup%%) yourself!"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/groupunblock.php:91
1746 msgid "Only an admin can unblock group members."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/groupunblock.php:95
1750 msgid "User is not blocked from group."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1754 msgid "Error removing the block."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/imsettings.php:59
1758 #, fuzzy
1759 msgid "IM settings"
1760 msgstr "Innstillinger for IM"
1761
1762 #: actions/imsettings.php:70
1763 #, php-format
1764 msgid ""
1765 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1766 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/imsettings.php:89
1770 msgid "IM is not available."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/imsettings.php:106
1774 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1775 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
1776
1777 #: actions/imsettings.php:114
1778 #, php-format
1779 msgid ""
1780 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1781 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1782 msgstr ""
1783 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
1784 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
1785
1786 #: actions/imsettings.php:124
1787 #, fuzzy
1788 msgid "IM address"
1789 msgstr "IM-adresse"
1790
1791 #: actions/imsettings.php:126
1792 #, php-format
1793 msgid ""
1794 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1795 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/imsettings.php:143
1799 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/imsettings.php:148
1803 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/imsettings.php:153
1807 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/imsettings.php:159
1811 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1812 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
1813
1814 #: actions/imsettings.php:285
1815 msgid "No Jabber ID."
1816 msgstr "Ingen Jabber ID."
1817
1818 #: actions/imsettings.php:292
1819 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1820 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
1821
1822 #: actions/imsettings.php:296
1823 msgid "Not a valid Jabber ID"
1824 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
1825
1826 #: actions/imsettings.php:299
1827 msgid "That is already your Jabber ID."
1828 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
1829
1830 #: actions/imsettings.php:302
1831 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/imsettings.php:327
1835 #, php-format
1836 msgid ""
1837 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1838 "s for sending messages to you."
1839 msgstr ""
1840 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
1841 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
1842
1843 #: actions/imsettings.php:387
1844 msgid "That is not your Jabber ID."
1845 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
1846
1847 #: actions/inbox.php:59
1848 #, php-format
1849 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/inbox.php:62
1853 #, php-format
1854 msgid "Inbox for %s"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/inbox.php:115
1858 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/invite.php:39
1862 msgid "Invites have been disabled."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/invite.php:41
1866 #, php-format
1867 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/invite.php:72
1871 #, php-format
1872 msgid "Invalid email address: %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/invite.php:110
1876 msgid "Invitation(s) sent"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/invite.php:112
1880 msgid "Invite new users"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/invite.php:128
1884 msgid "You are already subscribed to these users:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1888 #, php-format
1889 msgid "%1$s (%2$s)"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/invite.php:136
1893 msgid ""
1894 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/invite.php:144
1898 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/invite.php:150
1902 msgid ""
1903 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1904 "on the site. Thanks for growing the community!"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: actions/invite.php:162
1908 msgid ""
1909 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/invite.php:187
1913 msgid "Email addresses"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: actions/invite.php:189
1917 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1918 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
1919
1920 #: actions/invite.php:192
1921 msgid "Personal message"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/invite.php:194
1925 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1929 msgid "Send"
1930 msgstr "Send"
1931
1932 #: actions/invite.php:226
1933 #, php-format
1934 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1935 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
1936
1937 #: actions/invite.php:228
1938 #, php-format
1939 msgid ""
1940 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1941 "\n"
1942 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1943 "you know and people who interest you.\n"
1944 "\n"
1945 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1946 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1947 "share your interests.\n"
1948 "\n"
1949 "%1$s said:\n"
1950 "\n"
1951 "%4$s\n"
1952 "\n"
1953 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1954 "\n"
1955 "%5$s\n"
1956 "\n"
1957 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1958 "invitation.\n"
1959 "\n"
1960 "%6$s\n"
1961 "\n"
1962 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1963 "time.\n"
1964 "\n"
1965 "Sincerely, %2$s\n"
1966 msgstr ""
1967 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
1968 "\n"
1969 "%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
1970 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
1971 "\n"
1972 "Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
1973 "nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
1974 "like interesser.\n"
1975 "\n"
1976 "%1$s sa:\n"
1977 "\n"
1978 "%4$s\n"
1979 "\n"
1980 "Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
1981 "\n"
1982 "%5$s\n"
1983 "\n"
1984 "Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
1985 "invitasjonen.\n"
1986 "\n"
1987 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
1988
1989 #: actions/joingroup.php:60
1990 msgid "You must be logged in to join a group."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/joingroup.php:131
1994 #, php-format
1995 msgid "%1$s joined group %2$s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/leavegroup.php:60
1999 msgid "You must be logged in to leave a group."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2003 msgid "You are not a member of that group."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/leavegroup.php:127
2007 #, fuzzy, php-format
2008 msgid "%1$s left group %2$s"
2009 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2010
2011 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2012 msgid "Already logged in."
2013 msgstr "Allerede innlogget."
2014
2015 #: actions/login.php:126
2016 msgid "Incorrect username or password."
2017 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
2018
2019 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2022 msgstr "Ikke autorisert."
2023
2024 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2025 #: lib/logingroupnav.php:79
2026 msgid "Login"
2027 msgstr "Logg inn"
2028
2029 #: actions/login.php:227
2030 msgid "Login to site"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2034 msgid "Remember me"
2035 msgstr "Husk meg"
2036
2037 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2038 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2039 msgstr ""
2040 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
2041
2042 #: actions/login.php:247
2043 msgid "Lost or forgotten password?"
2044 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
2045
2046 #: actions/login.php:266
2047 msgid ""
2048 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2049 "changing your settings."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/login.php:270
2053 #, php-format
2054 msgid ""
2055 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2056 "(%%action.register%%) a new account."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/makeadmin.php:91
2060 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/makeadmin.php:95
2064 #, fuzzy, php-format
2065 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2066 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2067
2068 #: actions/makeadmin.php:132
2069 #, fuzzy, php-format
2070 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2071 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
2072
2073 #: actions/makeadmin.php:145
2074 #, fuzzy, php-format
2075 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2076 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
2077
2078 #: actions/microsummary.php:69
2079 msgid "No current status"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: actions/newapplication.php:52
2083 #, fuzzy
2084 msgid "New Application"
2085 msgstr "Ingen slik side"
2086
2087 #: actions/newapplication.php:64
2088 msgid "You must be logged in to register an application."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/newapplication.php:143
2092 msgid "Use this form to register a new application."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/newapplication.php:173
2096 msgid "Source URL is required."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Could not create application."
2102 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
2103
2104 #: actions/newgroup.php:53
2105 msgid "New group"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/newgroup.php:110
2109 msgid "Use this form to create a new group."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2113 msgid "New message"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2117 msgid "You can't send a message to this user."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2121 #: lib/command.php:475
2122 msgid "No content!"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/newmessage.php:158
2126 msgid "No recipient specified."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2130 msgid ""
2131 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/newmessage.php:181
2135 msgid "Message sent"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/newmessage.php:185
2139 #, fuzzy, php-format
2140 msgid "Direct message to %s sent."
2141 msgstr "Direktemeldinger til %s"
2142
2143 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2144 msgid "Ajax Error"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/newnotice.php:69
2148 msgid "New notice"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/newnotice.php:211
2152 msgid "Notice posted"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/noticesearch.php:68
2156 #, php-format
2157 msgid ""
2158 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2159 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/noticesearch.php:78
2163 msgid "Text search"
2164 msgstr "Tekst-søk"
2165
2166 #: actions/noticesearch.php:91
2167 #, fuzzy, php-format
2168 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2169 msgstr "Søkestrøm for «%s»"
2170
2171 #: actions/noticesearch.php:121
2172 #, php-format
2173 msgid ""
2174 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2175 "status_textarea=%s)!"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/noticesearch.php:124
2179 #, php-format
2180 msgid ""
2181 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2182 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/noticesearchrss.php:96
2186 #, php-format
2187 msgid "Updates with \"%s\""
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/noticesearchrss.php:98
2191 #, fuzzy, php-format
2192 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2193 msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
2194
2195 #: actions/nudge.php:85
2196 msgid ""
2197 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/nudge.php:94
2201 msgid "Nudge sent"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/nudge.php:97
2205 msgid "Nudge sent!"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/oauthappssettings.php:59
2209 msgid "You must be logged in to list your applications."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/oauthappssettings.php:74
2213 msgid "OAuth applications"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/oauthappssettings.php:85
2217 msgid "Applications you have registered"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/oauthappssettings.php:135
2221 #, php-format
2222 msgid "You have not registered any applications yet."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2226 msgid "Connected applications"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2230 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2234 #, fuzzy
2235 msgid "You are not a user of that application."
2236 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2237
2238 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2239 msgid "Unable to revoke access for app: "
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2243 #, php-format
2244 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2248 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2252 msgid "Notice has no profile"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2256 #, php-format
2257 msgid "%1$s's status on %2$s"
2258 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2259
2260 #: actions/oembed.php:157
2261 msgid "content type "
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/oembed.php:160
2265 msgid "Only "
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2269 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2270 msgid "Not a supported data format."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/opensearch.php:64
2274 msgid "People Search"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/opensearch.php:67
2278 msgid "Notice Search"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/othersettings.php:60
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Other settings"
2284 msgstr "Innstillinger for IM"
2285
2286 #: actions/othersettings.php:71
2287 msgid "Manage various other options."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/othersettings.php:108
2291 msgid " (free service)"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/othersettings.php:116
2295 msgid "Shorten URLs with"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/othersettings.php:117
2299 msgid "Automatic shortening service to use."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/othersettings.php:122
2303 msgid "View profile designs"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/othersettings.php:123
2307 msgid "Show or hide profile designs."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/othersettings.php:153
2311 #, fuzzy
2312 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2313 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
2314
2315 #: actions/otp.php:69
2316 #, fuzzy
2317 msgid "No user ID specified."
2318 msgstr "Nytt nick"
2319
2320 #: actions/otp.php:83
2321 #, fuzzy
2322 msgid "No login token specified."
2323 msgstr "Nytt nick"
2324
2325 #: actions/otp.php:90
2326 msgid "No login token requested."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/otp.php:95
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Invalid login token specified."
2332 msgstr "Nytt nick"
2333
2334 #: actions/otp.php:104
2335 msgid "Login token expired."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/outbox.php:58
2339 #, php-format
2340 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/outbox.php:61
2344 #, php-format
2345 msgid "Outbox for %s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/outbox.php:116
2349 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/passwordsettings.php:58
2353 msgid "Change password"
2354 msgstr "Endre passord"
2355
2356 #: actions/passwordsettings.php:69
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Change your password."
2359 msgstr "Endre passord"
2360
2361 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Password change"
2364 msgstr "Passordet ble lagret"
2365
2366 #: actions/passwordsettings.php:104
2367 msgid "Old password"
2368 msgstr "Gammelt passord"
2369
2370 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2371 msgid "New password"
2372 msgstr "Nytt passord"
2373
2374 #: actions/passwordsettings.php:109
2375 msgid "6 or more characters"
2376 msgstr "6 eller flere tegn"
2377
2378 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2379 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2380 msgid "Confirm"
2381 msgstr "Bekreft"
2382
2383 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2384 msgid "Same as password above"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/passwordsettings.php:117
2388 msgid "Change"
2389 msgstr "Endre"
2390
2391 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2392 msgid "Password must be 6 or more characters."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2396 msgid "Passwords don't match."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/passwordsettings.php:165
2400 msgid "Incorrect old password"
2401 msgstr "Feil gammelt passord"
2402
2403 #: actions/passwordsettings.php:181
2404 msgid "Error saving user; invalid."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2408 msgid "Can't save new password."
2409 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
2410
2411 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2412 msgid "Password saved."
2413 msgstr "Passordet ble lagret"
2414
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2416 msgid "Paths"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2420 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2424 #, php-format
2425 msgid "Theme directory not readable: %s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2429 #, php-format
2430 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2434 #, php-format
2435 msgid "Background directory not writable: %s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2439 #, php-format
2440 msgid "Locales directory not readable: %s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2444 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2448 #: lib/adminpanelaction.php:311
2449 msgid "Site"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Server"
2455 msgstr "Gjenopprett"
2456
2457 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2458 msgid "Site's server hostname."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2462 msgid "Path"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2466 msgid "Site path"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2470 msgid "Path to locales"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2474 msgid "Directory path to locales"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2478 msgid "Fancy URLs"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2482 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2486 msgid "Theme"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2490 msgid "Theme server"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2494 msgid "Theme path"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2498 msgid "Theme directory"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Avatars"
2504 msgstr "Brukerbilde"
2505
2506 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Avatar server"
2509 msgstr "Innstillinger for IM"
2510
2511 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Avatar path"
2514 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2515
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Avatar directory"
2519 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2520
2521 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2522 msgid "Backgrounds"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2526 msgid "Background server"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2530 msgid "Background path"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2534 msgid "Background directory"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2538 msgid "SSL"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Never"
2544 msgstr "Gjenopprett"
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2547 msgid "Sometimes"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2551 msgid "Always"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2555 msgid "Use SSL"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2559 msgid "When to use SSL"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2563 #, fuzzy
2564 msgid "SSL server"
2565 msgstr "Gjenopprett"
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2568 msgid "Server to direct SSL requests to"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2572 msgid "Save paths"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/peoplesearch.php:52
2576 #, php-format
2577 msgid ""
2578 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2579 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/peoplesearch.php:58
2583 msgid "People search"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/peopletag.php:70
2587 #, fuzzy, php-format
2588 msgid "Not a valid people tag: %s"
2589 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
2590
2591 #: actions/peopletag.php:144
2592 #, fuzzy, php-format
2593 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2594 msgstr "Mikroblogg av %s"
2595
2596 #: actions/postnotice.php:84
2597 msgid "Invalid notice content"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/postnotice.php:90
2601 #, php-format
2602 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/profilesettings.php:60
2606 msgid "Profile settings"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/profilesettings.php:71
2610 msgid ""
2611 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/profilesettings.php:99
2615 msgid "Profile information"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2619 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2620 msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
2621
2622 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2623 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2624 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2625 msgid "Full name"
2626 msgstr "Fullt navn"
2627
2628 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2629 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2630 msgid "Homepage"
2631 msgstr "Hjemmesiden"
2632
2633 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2634 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2635 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
2636
2637 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2638 #, fuzzy, php-format
2639 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2640 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2641
2642 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Describe yourself and your interests"
2645 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2646
2647 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2648 msgid "Bio"
2649 msgstr "Om meg"
2650
2651 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2652 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2653 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2654 #: lib/userprofile.php:164
2655 msgid "Location"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2659 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:138
2663 msgid "Share my current location when posting notices"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2667 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2668 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2669 msgid "Tags"
2670 msgstr "Tagger"
2671
2672 #: actions/profilesettings.php:147
2673 msgid ""
2674 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2678 msgid "Language"
2679 msgstr "Språk"
2680
2681 #: actions/profilesettings.php:152
2682 msgid "Preferred language"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/profilesettings.php:161
2686 msgid "Timezone"
2687 msgstr "Tidssone"
2688
2689 #: actions/profilesettings.php:162
2690 msgid "What timezone are you normally in?"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/profilesettings.php:167
2694 msgid ""
2695 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2696 msgstr ""
2697 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
2698
2699 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2700 #, fuzzy, php-format
2701 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2702 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
2703
2704 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2705 msgid "Timezone not selected."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/profilesettings.php:241
2709 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2715 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
2716
2717 #: actions/profilesettings.php:302
2718 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:359
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Couldn't save location prefs."
2724 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2725
2726 #: actions/profilesettings.php:371
2727 msgid "Couldn't save profile."
2728 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:379
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Couldn't save tags."
2733 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2736 msgid "Settings saved."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/public.php:83
2740 #, php-format
2741 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/public.php:92
2745 msgid "Could not retrieve public stream."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/public.php:129
2749 #, php-format
2750 msgid "Public timeline, page %d"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2754 msgid "Public timeline"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/public.php:151
2758 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/public.php:155
2762 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/public.php:159
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2768 msgstr "%s offentlig strøm"
2769
2770 #: actions/public.php:179
2771 #, php-format
2772 msgid ""
2773 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2774 "yet."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/public.php:182
2778 msgid "Be the first to post!"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/public.php:186
2782 #, php-format
2783 msgid ""
2784 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/public.php:233
2788 #, php-format
2789 msgid ""
2790 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2791 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2792 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2793 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/public.php:238
2797 #, php-format
2798 msgid ""
2799 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2800 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2801 "tool."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/publictagcloud.php:57
2805 msgid "Public tag cloud"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/publictagcloud.php:63
2809 #, php-format
2810 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/publictagcloud.php:69
2814 #, php-format
2815 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/publictagcloud.php:72
2819 msgid "Be the first to post one!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/publictagcloud.php:75
2823 #, php-format
2824 msgid ""
2825 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2826 "one!"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/publictagcloud.php:131
2830 msgid "Tag cloud"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/recoverpassword.php:36
2834 msgid "You are already logged in!"
2835 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2836
2837 #: actions/recoverpassword.php:62
2838 msgid "No such recovery code."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/recoverpassword.php:66
2842 msgid "Not a recovery code."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/recoverpassword.php:73
2846 msgid "Recovery code for unknown user."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:86
2850 msgid "Error with confirmation code."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:97
2854 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:111
2858 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2859 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:152
2862 msgid ""
2863 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2864 "the email address you have stored in your account."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/recoverpassword.php:158
2868 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/recoverpassword.php:188
2872 msgid "Password recovery"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/recoverpassword.php:191
2876 msgid "Nickname or email address"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/recoverpassword.php:193
2880 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2884 msgid "Recover"
2885 msgstr "Gjenopprett"
2886
2887 #: actions/recoverpassword.php:208
2888 msgid "Reset password"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/recoverpassword.php:209
2892 msgid "Recover password"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2896 msgid "Password recovery requested"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/recoverpassword.php:213
2900 msgid "Unknown action"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/recoverpassword.php:236
2904 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2905 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
2906
2907 #: actions/recoverpassword.php:243
2908 msgid "Reset"
2909 msgstr "Nullstill"
2910
2911 #: actions/recoverpassword.php:252
2912 msgid "Enter a nickname or email address."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/recoverpassword.php:272
2916 msgid "No user with that email address or username."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/recoverpassword.php:287
2920 msgid "No registered email address for that user."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/recoverpassword.php:301
2924 msgid "Error saving address confirmation."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/recoverpassword.php:325
2928 msgid ""
2929 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2930 "address registered to your account."
2931 msgstr ""
2932 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
2933 "til din registrerte e-postadresse."
2934
2935 #: actions/recoverpassword.php:344
2936 msgid "Unexpected password reset."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/recoverpassword.php:352
2940 msgid "Password must be 6 chars or more."
2941 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
2942
2943 #: actions/recoverpassword.php:356
2944 msgid "Password and confirmation do not match."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2948 msgid "Error setting user."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/recoverpassword.php:382
2952 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2956 msgid "Sorry, only invited people can register."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/register.php:92
2960 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/register.php:112
2964 msgid "Registration successful"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2968 #: lib/logingroupnav.php:85
2969 msgid "Register"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/register.php:135
2973 msgid "Registration not allowed."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/register.php:198
2977 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/register.php:212
2981 msgid "Email address already exists."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2985 msgid "Invalid username or password."
2986 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
2987
2988 #: actions/register.php:343
2989 msgid ""
2990 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2991 "link up to friends and colleagues. "
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/register.php:425
2995 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2996 msgstr ""
2997 "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
2998
2999 #: actions/register.php:430
3000 msgid "6 or more characters. Required."
3001 msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
3002
3003 #: actions/register.php:434
3004 msgid "Same as password above. Required."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3008 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3009 msgid "Email"
3010 msgstr "E-post"
3011
3012 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3013 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/register.php:450
3017 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3018 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
3019
3020 #: actions/register.php:494
3021 msgid "My text and files are available under "
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/register.php:496
3025 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/register.php:497
3029 #, fuzzy
3030 msgid ""
3031 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3032 "number."
3033 msgstr ""
3034 "utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
3035 "telefonnummer."
3036
3037 #: actions/register.php:538
3038 #, fuzzy, php-format
3039 msgid ""
3040 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3041 "want to...\n"
3042 "\n"
3043 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3044 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3045 "notices through instant messages.\n"
3046 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3047 "share your interests. \n"
3048 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3049 "others more about you. \n"
3050 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3051 "missed. \n"
3052 "\n"
3053 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3054 msgstr ""
3055 "Gratulerer, %s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
3056 "kanskje...\n"
3057 "\n"
3058 "* Gå til [din profil](%s) og sende din første notis.\n"
3059 "* Legge til en [Jabber/GTalk addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
3060 "sende notiser fra lynmeldinger.\n"
3061 "* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or "
3062 "that share your interests. \n"
3063 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3064 "others more about you. \n"
3065 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3066 "missed. \n"
3067 "\n"
3068 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3069
3070 #: actions/register.php:562
3071 msgid ""
3072 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3073 "to confirm your email address.)"
3074 msgstr ""
3075 "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
3076 "din epostadresse)"
3077
3078 #: actions/remotesubscribe.php:98
3079 #, php-format
3080 msgid ""
3081 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3082 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3083 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/remotesubscribe.php:112
3087 msgid "Remote subscribe"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/remotesubscribe.php:124
3091 msgid "Subscribe to a remote user"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/remotesubscribe.php:129
3095 msgid "User nickname"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/remotesubscribe.php:130
3099 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/remotesubscribe.php:133
3103 msgid "Profile URL"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/remotesubscribe.php:134
3107 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3111 #: lib/userprofile.php:365
3112 msgid "Subscribe"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/remotesubscribe.php:159
3116 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: actions/remotesubscribe.php:168
3120 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/remotesubscribe.php:176
3124 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/remotesubscribe.php:183
3128 msgid "Couldn’t get a request token."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/repeat.php:57
3132 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3136 #, fuzzy
3137 msgid "No notice specified."
3138 msgstr "Nytt nick"
3139
3140 #: actions/repeat.php:76
3141 msgid "You can't repeat your own notice."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/repeat.php:90
3145 #, fuzzy
3146 msgid "You already repeated that notice."
3147 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3148
3149 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Repeated"
3152 msgstr "Opprett"
3153
3154 #: actions/repeat.php:119
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Repeated!"
3157 msgstr "Opprett"
3158
3159 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3160 #: lib/personalgroupnav.php:105
3161 #, php-format
3162 msgid "Replies to %s"
3163 msgstr "Svar til %s"
3164
3165 #: actions/replies.php:127
3166 #, fuzzy, php-format
3167 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3168 msgstr "Svar til %s"
3169
3170 #: actions/replies.php:144
3171 #, php-format
3172 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/replies.php:151
3176 #, php-format
3177 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/replies.php:158
3181 #, fuzzy, php-format
3182 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3183 msgstr "Svar til %s"
3184
3185 #: actions/replies.php:198
3186 #, fuzzy, php-format
3187 msgid ""
3188 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3189 "notice to his attention yet."
3190 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3191
3192 #: actions/replies.php:203
3193 #, php-format
3194 msgid ""
3195 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3196 "[join groups](%%action.groups%%)."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/replies.php:205
3200 #, fuzzy, php-format
3201 msgid ""
3202 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3203 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3204 msgstr ""
3205 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3206 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3207 "s)."
3208
3209 #: actions/repliesrss.php:72
3210 #, fuzzy, php-format
3211 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3212 msgstr "Svar til %s"
3213
3214 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3215 #, fuzzy
3216 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3217 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3218
3219 #: actions/sandbox.php:72
3220 #, fuzzy
3221 msgid "User is already sandboxed."
3222 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3223
3224 #: actions/showapplication.php:82
3225 msgid "You must be logged in to view an application."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/showapplication.php:158
3229 msgid "Application profile"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3233 msgid "Icon"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3237 #: lib/applicationeditform.php:197
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Name"
3240 msgstr "Nick"
3241
3242 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3243 #, fuzzy
3244 msgid "Organization"
3245 msgstr "Bekreftelseskode"
3246
3247 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3248 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Description"
3251 msgstr "Alle abonnementer"
3252
3253 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3254 #: lib/profileaction.php:174
3255 msgid "Statistics"
3256 msgstr "Statistikk"
3257
3258 #: actions/showapplication.php:204
3259 #, php-format
3260 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/showapplication.php:214
3264 msgid "Application actions"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/showapplication.php:233
3268 msgid "Reset key & secret"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/showapplication.php:241
3272 msgid "Application info"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/showapplication.php:243
3276 msgid "Consumer key"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/showapplication.php:248
3280 msgid "Consumer secret"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/showapplication.php:253
3284 msgid "Request token URL"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/showapplication.php:258
3288 msgid "Access token URL"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/showapplication.php:263
3292 msgid "Authorize URL"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/showapplication.php:268
3296 msgid ""
3297 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3298 "signature method."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/showfavorites.php:79
3302 #, fuzzy, php-format
3303 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3304 msgstr "%s og venner"
3305
3306 #: actions/showfavorites.php:132
3307 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/showfavorites.php:170
3311 #, fuzzy, php-format
3312 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3313 msgstr "Feed for %s sine venner"
3314
3315 #: actions/showfavorites.php:177
3316 #, fuzzy, php-format
3317 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3318 msgstr "Feed for %s sine venner"
3319
3320 #: actions/showfavorites.php:184
3321 #, fuzzy, php-format
3322 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3323 msgstr "Feed for %s sine venner"
3324
3325 #: actions/showfavorites.php:205
3326 msgid ""
3327 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3328 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/showfavorites.php:207
3332 #, php-format
3333 msgid ""
3334 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3335 "they would add to their favorites :)"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/showfavorites.php:211
3339 #, php-format
3340 msgid ""
3341 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3342 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3343 "would add to their favorites :)"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/showfavorites.php:242
3347 msgid "This is a way to share what you like."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3351 #, php-format
3352 msgid "%s group"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/showgroup.php:84
3356 #, fuzzy, php-format
3357 msgid "%1$s group, page %2$d"
3358 msgstr "Alle abonnementer"
3359
3360 #: actions/showgroup.php:218
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Group profile"
3363 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3364
3365 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3366 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3367 msgid "URL"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3371 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3372 msgid "Note"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3376 msgid "Aliases"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/showgroup.php:293
3380 msgid "Group actions"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/showgroup.php:328
3384 #, php-format
3385 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/showgroup.php:334
3389 #, php-format
3390 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/showgroup.php:340
3394 #, php-format
3395 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/showgroup.php:345
3399 #, fuzzy, php-format
3400 msgid "FOAF for %s group"
3401 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3402
3403 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Members"
3406 msgstr "Medlem siden"
3407
3408 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3409 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3410 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3411 msgid "(None)"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/showgroup.php:392
3415 msgid "All members"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/showgroup.php:432
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Created"
3421 msgstr "Opprett"
3422
3423 #: actions/showgroup.php:448
3424 #, php-format
3425 msgid ""
3426 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3427 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3428 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3429 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3430 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showgroup.php:454
3434 #, php-format
3435 msgid ""
3436 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3437 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3438 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3439 "their life and interests. "
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showgroup.php:482
3443 msgid "Admins"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showmessage.php:81
3447 msgid "No such message."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showmessage.php:98
3451 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showmessage.php:108
3455 #, php-format
3456 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/showmessage.php:113
3460 #, php-format
3461 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/shownotice.php:90
3465 msgid "Notice deleted."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showstream.php:73
3469 #, fuzzy, php-format
3470 msgid " tagged %s"
3471 msgstr "Tagger"
3472
3473 #: actions/showstream.php:79
3474 #, fuzzy, php-format
3475 msgid "%1$s, page %2$d"
3476 msgstr "%s og venner"
3477
3478 #: actions/showstream.php:122
3479 #, fuzzy, php-format
3480 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3481 msgstr "Feed for taggen %s"
3482
3483 #: actions/showstream.php:129
3484 #, php-format
3485 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/showstream.php:136
3489 #, php-format
3490 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showstream.php:143
3494 #, php-format
3495 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/showstream.php:148
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "FOAF for %s"
3501 msgstr "Feed for taggen %s"
3502
3503 #: actions/showstream.php:191
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3506 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3507
3508 #: actions/showstream.php:196
3509 msgid ""
3510 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3511 "would be a good time to start :)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showstream.php:198
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid ""
3517 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3518 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3519 msgstr ""
3520 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3521 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3522 "s)."
3523
3524 #: actions/showstream.php:234
3525 #, php-format
3526 msgid ""
3527 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3528 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3529 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3530 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showstream.php:239
3534 #, php-format
3535 msgid ""
3536 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3537 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3538 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showstream.php:313
3542 #, fuzzy, php-format
3543 msgid "Repeat of %s"
3544 msgstr "Svar til %s"
3545
3546 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3547 msgid "You cannot silence users on this site."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/silence.php:72
3551 #, fuzzy
3552 msgid "User is already silenced."
3553 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3554
3555 #: actions/siteadminpanel.php:69
3556 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: actions/siteadminpanel.php:132
3560 msgid "Site name must have non-zero length."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/siteadminpanel.php:140
3564 #, fuzzy
3565 msgid "You must have a valid contact email address."
3566 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
3567
3568 #: actions/siteadminpanel.php:158
3569 #, php-format
3570 msgid "Unknown language \"%s\"."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/siteadminpanel.php:165
3574 msgid "Invalid snapshot report URL."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/siteadminpanel.php:171
3578 msgid "Invalid snapshot run value."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/siteadminpanel.php:177
3582 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/siteadminpanel.php:183
3586 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/siteadminpanel.php:189
3590 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/siteadminpanel.php:239
3594 msgid "General"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/siteadminpanel.php:242
3598 msgid "Site name"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/siteadminpanel.php:243
3602 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/siteadminpanel.php:247
3606 msgid "Brought by"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/siteadminpanel.php:248
3610 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/siteadminpanel.php:252
3614 msgid "Brought by URL"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/siteadminpanel.php:253
3618 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/siteadminpanel.php:257
3622 msgid "Contact email address for your site"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/siteadminpanel.php:263
3626 msgid "Local"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/siteadminpanel.php:274
3630 msgid "Default timezone"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/siteadminpanel.php:275
3634 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/siteadminpanel.php:281
3638 msgid "Default site language"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/siteadminpanel.php:289
3642 msgid "Snapshots"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/siteadminpanel.php:292
3646 msgid "Randomly during Web hit"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/siteadminpanel.php:293
3650 msgid "In a scheduled job"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/siteadminpanel.php:295
3654 msgid "Data snapshots"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/siteadminpanel.php:296
3658 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/siteadminpanel.php:301
3662 msgid "Frequency"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: actions/siteadminpanel.php:302
3666 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/siteadminpanel.php:307
3670 msgid "Report URL"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/siteadminpanel.php:308
3674 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/siteadminpanel.php:315
3678 msgid "Limits"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/siteadminpanel.php:318
3682 msgid "Text limit"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/siteadminpanel.php:318
3686 msgid "Maximum number of characters for notices."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/siteadminpanel.php:322
3690 msgid "Dupe limit"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/siteadminpanel.php:322
3694 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Save site settings"
3700 msgstr "Innstillinger for IM"
3701
3702 #: actions/smssettings.php:58
3703 #, fuzzy
3704 msgid "SMS settings"
3705 msgstr "Innstillinger for SMS"
3706
3707 #: actions/smssettings.php:69
3708 #, php-format
3709 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: actions/smssettings.php:91
3713 msgid "SMS is not available."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/smssettings.php:112
3717 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3718 msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS."
3719
3720 #: actions/smssettings.php:123
3721 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3722 msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
3723
3724 #: actions/smssettings.php:130
3725 msgid "Confirmation code"
3726 msgstr "Bekreftelseskode"
3727
3728 #: actions/smssettings.php:131
3729 msgid "Enter the code you received on your phone."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/smssettings.php:138
3733 #, fuzzy
3734 msgid "SMS phone number"
3735 msgstr "Telefonnummer for SMS"
3736
3737 #: actions/smssettings.php:140
3738 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/smssettings.php:174
3742 msgid ""
3743 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3744 "from my carrier."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/smssettings.php:306
3748 msgid "No phone number."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/smssettings.php:311
3752 msgid "No carrier selected."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/smssettings.php:318
3756 msgid "That is already your phone number."
3757 msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
3758
3759 #: actions/smssettings.php:321
3760 msgid "That phone number already belongs to another user."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/smssettings.php:347
3764 #, fuzzy
3765 msgid ""
3766 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3767 "for the code and instructions on how to use it."
3768 msgstr ""
3769 "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
3770 "din for koden, og hvordan du skal bruke den."
3771
3772 #: actions/smssettings.php:374
3773 msgid "That is the wrong confirmation number."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/smssettings.php:405
3777 msgid "That is not your phone number."
3778 msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
3779
3780 #: actions/smssettings.php:465
3781 msgid "Mobile carrier"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/smssettings.php:469
3785 msgid "Select a carrier"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/smssettings.php:476
3789 #, php-format
3790 msgid ""
3791 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3792 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: actions/smssettings.php:498
3796 msgid "No code entered"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/subedit.php:70
3800 msgid "You are not subscribed to that profile."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/subedit.php:83
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Could not save subscription."
3806 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3807
3808 #: actions/subscribe.php:55
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Not a local user."
3811 msgstr "Ugyldig OpenID"
3812
3813 #: actions/subscribe.php:69
3814 msgid "Subscribed"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/subscribers.php:50
3818 #, php-format
3819 msgid "%s subscribers"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/subscribers.php:52
3823 #, fuzzy, php-format
3824 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3825 msgstr "Alle abonnementer"
3826
3827 #: actions/subscribers.php:63
3828 msgid "These are the people who listen to your notices."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/subscribers.php:67
3832 #, php-format
3833 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/subscribers.php:108
3837 msgid ""
3838 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3839 "return the favor"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/subscribers.php:110
3843 #, php-format
3844 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/subscribers.php:114
3848 #, php-format
3849 msgid ""
3850 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3851 "%) and be the first?"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/subscriptions.php:52
3855 #, fuzzy, php-format
3856 msgid "%s subscriptions"
3857 msgstr "Alle abonnementer"
3858
3859 #: actions/subscriptions.php:54
3860 #, fuzzy, php-format
3861 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3862 msgstr "Alle abonnementer"
3863
3864 #: actions/subscriptions.php:65
3865 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/subscriptions.php:69
3869 #, php-format
3870 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/subscriptions.php:121
3874 #, php-format
3875 msgid ""
3876 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3877 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3878 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3879 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3880 "automatically subscribe to people you already follow there."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "%s is not listening to anyone."
3886 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
3887
3888 #: actions/subscriptions.php:194
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Jabber"
3891 msgstr "Ingen Jabber ID."
3892
3893 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3894 msgid "SMS"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/tag.php:68
3898 #, fuzzy, php-format
3899 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3900 msgstr "Mikroblogg av %s"
3901
3902 #: actions/tag.php:86
3903 #, php-format
3904 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/tag.php:92
3908 #, php-format
3909 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/tag.php:98
3913 #, fuzzy, php-format
3914 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3915 msgstr "Feed for taggen %s"
3916
3917 #: actions/tagother.php:39
3918 msgid "No ID argument."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/tagother.php:65
3922 #, fuzzy, php-format
3923 msgid "Tag %s"
3924 msgstr "Tagger"
3925
3926 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3927 #, fuzzy
3928 msgid "User profile"
3929 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3930
3931 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3932 msgid "Photo"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/tagother.php:141
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Tag user"
3938 msgstr "Tagger"
3939
3940 #: actions/tagother.php:151
3941 msgid ""
3942 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3943 "separated"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/tagother.php:193
3947 msgid ""
3948 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/tagother.php:200
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Could not save tags."
3954 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3955
3956 #: actions/tagother.php:236
3957 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/tagrss.php:35
3961 msgid "No such tag."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: actions/twitapitrends.php:87
3965 msgid "API method under construction."
3966 msgstr "API-metode under utvikling."
3967
3968 #: actions/unblock.php:59
3969 #, fuzzy
3970 msgid "You haven't blocked that user."
3971 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3972
3973 #: actions/unsandbox.php:72
3974 msgid "User is not sandboxed."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/unsilence.php:72
3978 msgid "User is not silenced."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/unsubscribe.php:77
3982 msgid "No profile id in request."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/unsubscribe.php:98
3986 msgid "Unsubscribed"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3990 #, php-format
3991 msgid ""
3992 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3996 #: lib/personalgroupnav.php:115
3997 msgid "User"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/useradminpanel.php:69
4001 msgid "User settings for this StatusNet site."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/useradminpanel.php:149
4005 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/useradminpanel.php:155
4009 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/useradminpanel.php:165
4013 #, php-format
4014 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4018 #: lib/personalgroupnav.php:109
4019 msgid "Profile"
4020 msgstr "Profil"
4021
4022 #: actions/useradminpanel.php:222
4023 msgid "Bio Limit"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/useradminpanel.php:223
4027 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/useradminpanel.php:231
4031 #, fuzzy
4032 msgid "New users"
4033 msgstr "slett"
4034
4035 #: actions/useradminpanel.php:235
4036 msgid "New user welcome"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/useradminpanel.php:236
4040 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/useradminpanel.php:241
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Default subscription"
4046 msgstr "Alle abonnementer"
4047
4048 #: actions/useradminpanel.php:242
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4051 msgstr ""
4052 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
4053
4054 #: actions/useradminpanel.php:251
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Invitations"
4057 msgstr "Bekreftelseskode"
4058
4059 #: actions/useradminpanel.php:256
4060 msgid "Invitations enabled"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/useradminpanel.php:258
4064 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/useradminpanel.php:265
4068 msgid "Sessions"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: actions/useradminpanel.php:270
4072 msgid "Handle sessions"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/useradminpanel.php:272
4076 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/useradminpanel.php:276
4080 msgid "Session debugging"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/useradminpanel.php:278
4084 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: actions/userauthorization.php:105
4088 msgid "Authorize subscription"
4089 msgstr "Autoriser abonnementet"
4090
4091 #: actions/userauthorization.php:110
4092 msgid ""
4093 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4094 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4095 "click “Reject”."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4099 msgid "License"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/userauthorization.php:209
4103 msgid "Accept"
4104 msgstr "Godta"
4105
4106 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4107 #: lib/subscribeform.php:139
4108 msgid "Subscribe to this user"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: actions/userauthorization.php:211
4112 msgid "Reject"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: actions/userauthorization.php:212
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Reject this subscription"
4118 msgstr "Alle abonnementer"
4119
4120 #: actions/userauthorization.php:225
4121 msgid "No authorization request!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: actions/userauthorization.php:247
4125 msgid "Subscription authorized"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/userauthorization.php:249
4129 msgid ""
4130 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4131 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4132 "subscription. Your subscription token is:"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/userauthorization.php:259
4136 msgid "Subscription rejected"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: actions/userauthorization.php:261
4140 msgid ""
4141 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4142 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4143 "subscription."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/userauthorization.php:296
4147 #, php-format
4148 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/userauthorization.php:301
4152 #, php-format
4153 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/userauthorization.php:307
4157 #, php-format
4158 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/userauthorization.php:322
4162 #, php-format
4163 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: actions/userauthorization.php:338
4167 #, php-format
4168 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/userauthorization.php:343
4172 #, fuzzy, php-format
4173 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4174 msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
4175
4176 #: actions/userauthorization.php:348
4177 #, php-format
4178 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Profile design"
4184 msgstr "Profil"
4185
4186 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4187 msgid ""
4188 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4189 "palette of your choice."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/userdesignsettings.php:282
4193 msgid "Enjoy your hotdog!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: actions/usergroups.php:64
4197 #, fuzzy, php-format
4198 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4199 msgstr "Alle abonnementer"
4200
4201 #: actions/usergroups.php:130
4202 msgid "Search for more groups"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: actions/usergroups.php:153
4206 #, fuzzy, php-format
4207 msgid "%s is not a member of any group."
4208 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4209
4210 #: actions/usergroups.php:158
4211 #, php-format
4212 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: actions/version.php:73
4216 #, fuzzy, php-format
4217 msgid "StatusNet %s"
4218 msgstr "Statistikk"
4219
4220 #: actions/version.php:153
4221 #, php-format
4222 msgid ""
4223 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4224 "Inc. and contributors."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/version.php:157
4228 #, fuzzy
4229 msgid "StatusNet"
4230 msgstr "Statistikk"
4231
4232 #: actions/version.php:161
4233 msgid "Contributors"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/version.php:168
4237 msgid ""
4238 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4239 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4240 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4241 "any later version. "
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/version.php:174
4245 msgid ""
4246 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4247 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4248 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4249 "for more details. "
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/version.php:180
4253 #, php-format
4254 msgid ""
4255 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4256 "along with this program.  If not, see %s."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/version.php:189
4260 msgid "Plugins"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Version"
4266 msgstr "Personlig"
4267
4268 #: actions/version.php:197
4269 msgid "Author(s)"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: classes/File.php:144
4273 #, php-format
4274 msgid ""
4275 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4276 "to upload a smaller version."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: classes/File.php:154
4280 #, php-format
4281 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: classes/File.php:161
4285 #, php-format
4286 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: classes/Group_member.php:41
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Group join failed."
4292 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4293
4294 #: classes/Group_member.php:53
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Not part of group."
4297 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4298
4299 #: classes/Group_member.php:60
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Group leave failed."
4302 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4303
4304 #: classes/Login_token.php:76
4305 #, fuzzy, php-format
4306 msgid "Could not create login token for %s"
4307 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4308
4309 #: classes/Message.php:45
4310 msgid "You are banned from sending direct messages."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: classes/Message.php:61
4314 msgid "Could not insert message."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: classes/Message.php:71
4318 msgid "Could not update message with new URI."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: classes/Notice.php:157
4322 #, php-format
4323 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: classes/Notice.php:214
4327 msgid "Problem saving notice. Too long."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: classes/Notice.php:218
4331 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: classes/Notice.php:223
4335 msgid ""
4336 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: classes/Notice.php:229
4340 msgid ""
4341 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4342 "few minutes."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: classes/Notice.php:235
4346 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4350 msgid "Problem saving notice."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: classes/Notice.php:790
4354 msgid "Problem saving group inbox."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: classes/Notice.php:850
4358 #, php-format
4359 msgid "DB error inserting reply: %s"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: classes/Notice.php:1233
4363 #, php-format
4364 msgid "RT @%1$s %2$s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: classes/User.php:382
4368 #, php-format
4369 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: classes/User_group.php:380
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Could not create group."
4375 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4376
4377 #: classes/User_group.php:409
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Could not set group membership."
4380 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4381
4382 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4383 msgid "Change your profile settings"
4384 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
4385
4386 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4387 msgid "Upload an avatar"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4391 msgid "Change your password"
4392 msgstr "Endre passordet ditt"
4393
4394 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4395 msgid "Change email handling"
4396 msgstr "Endre eposthåndtering"
4397
4398 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Design your profile"
4401 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4402
4403 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4404 msgid "Other"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4408 msgid "Other options"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/action.php:144
4412 #, fuzzy, php-format
4413 msgid "%1$s - %2$s"
4414 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4415
4416 #: lib/action.php:159
4417 msgid "Untitled page"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:433
4421 msgid "Primary site navigation"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/action.php:439
4425 msgid "Home"
4426 msgstr "Hjem"
4427
4428 #: lib/action.php:439
4429 msgid "Personal profile and friends timeline"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/action.php:441
4433 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/action.php:444
4437 msgid "Connect"
4438 msgstr "Koble til"
4439
4440 #: lib/action.php:444
4441 msgid "Connect to services"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/action.php:448
4445 msgid "Change site configuration"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4449 msgid "Invite"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4453 #, php-format
4454 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/action.php:458
4458 msgid "Logout"
4459 msgstr "Logg ut"
4460
4461 #: lib/action.php:458
4462 msgid "Logout from the site"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/action.php:463
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Create an account"
4468 msgstr "Opprett en ny konto"
4469
4470 #: lib/action.php:466
4471 msgid "Login to the site"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4475 msgid "Help"
4476 msgstr "Hjelp"
4477
4478 #: lib/action.php:469
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Help me!"
4481 msgstr "Hjelp"
4482
4483 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4484 msgid "Search"
4485 msgstr "Søk"
4486
4487 #: lib/action.php:472
4488 msgid "Search for people or text"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/action.php:493
4492 msgid "Site notice"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/action.php:559
4496 msgid "Local views"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/action.php:625
4500 msgid "Page notice"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/action.php:727
4504 msgid "Secondary site navigation"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/action.php:734
4508 msgid "About"
4509 msgstr "Om"
4510
4511 #: lib/action.php:736
4512 msgid "FAQ"
4513 msgstr "OSS/FAQ"
4514
4515 #: lib/action.php:740
4516 msgid "TOS"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/action.php:743
4520 msgid "Privacy"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/action.php:745
4524 msgid "Source"
4525 msgstr "Kilde"
4526
4527 #: lib/action.php:749
4528 msgid "Contact"
4529 msgstr "Kontakt"
4530
4531 #: lib/action.php:751
4532 msgid "Badge"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/action.php:779
4536 msgid "StatusNet software license"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/action.php:782
4540 #, php-format
4541 msgid ""
4542 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4543 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4544 msgstr ""
4545 "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
4546 "broughtbyurl%%). "
4547
4548 #: lib/action.php:784
4549 #, php-format
4550 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4551 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
4552
4553 #: lib/action.php:786
4554 #, php-format
4555 msgid ""
4556 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4557 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4558 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/action.php:801
4562 msgid "Site content license"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/action.php:806
4566 #, php-format
4567 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/action.php:811
4571 #, php-format
4572 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/action.php:814
4576 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/action.php:826
4580 msgid "All "
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/action.php:831
4584 msgid "license."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/action.php:1130
4588 msgid "Pagination"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/action.php:1139
4592 msgid "After"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/action.php:1147
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Before"
4598 msgstr "Tidligere »"
4599
4600 #: lib/adminpanelaction.php:96
4601 msgid "You cannot make changes to this site."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/adminpanelaction.php:107
4605 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/adminpanelaction.php:206
4609 msgid "showForm() not implemented."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/adminpanelaction.php:235
4613 msgid "saveSettings() not implemented."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/adminpanelaction.php:258
4617 msgid "Unable to delete design setting."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/adminpanelaction.php:312
4621 msgid "Basic site configuration"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/adminpanelaction.php:317
4625 msgid "Design configuration"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/adminpanelaction.php:322
4629 msgid "User configuration"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/adminpanelaction.php:327
4633 msgid "Access configuration"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/adminpanelaction.php:332
4637 msgid "Paths configuration"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/applicationeditform.php:136
4641 msgid "Edit application"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/applicationeditform.php:186
4645 msgid "Icon for this application"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/applicationeditform.php:206
4649 #, fuzzy, php-format
4650 msgid "Describe your application in %d characters"
4651 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4652
4653 #: lib/applicationeditform.php:209
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Describe your application"
4656 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4657
4658 #: lib/applicationeditform.php:218
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Source URL"
4661 msgstr "Kilde"
4662
4663 #: lib/applicationeditform.php:220
4664 #, fuzzy
4665 msgid "URL of the homepage of this application"
4666 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4667
4668 #: lib/applicationeditform.php:226
4669 msgid "Organization responsible for this application"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/applicationeditform.php:232
4673 #, fuzzy
4674 msgid "URL for the homepage of the organization"
4675 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4676
4677 #: lib/applicationeditform.php:238
4678 msgid "URL to redirect to after authentication"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/applicationeditform.php:260
4682 msgid "Browser"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/applicationeditform.php:276
4686 msgid "Desktop"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/applicationeditform.php:277
4690 msgid "Type of application, browser or desktop"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/applicationeditform.php:299
4694 msgid "Read-only"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/applicationeditform.php:317
4698 msgid "Read-write"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/applicationeditform.php:318
4702 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: lib/applicationlist.php:154
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Revoke"
4708 msgstr "Fjern"
4709
4710 #: lib/attachmentlist.php:87
4711 msgid "Attachments"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/attachmentlist.php:265
4715 msgid "Author"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/attachmentlist.php:278
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Provider"
4721 msgstr "Profil"
4722
4723 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4724 msgid "Notices where this attachment appears"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4728 msgid "Tags for this attachment"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Password changing failed"
4734 msgstr "Passordet ble lagret"
4735
4736 #: lib/authenticationplugin.php:229
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Password changing is not allowed"
4739 msgstr "Passordet ble lagret"
4740
4741 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4742 msgid "Command results"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4746 msgid "Command complete"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/channel.php:221
4750 msgid "Command failed"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/command.php:44
4754 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/command.php:88
4758 #, fuzzy, php-format
4759 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4760 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
4761
4762 #: lib/command.php:92
4763 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/command.php:99
4767 #, fuzzy, php-format
4768 msgid "Nudge sent to %s"
4769 msgstr "Svar til %s"
4770
4771 #: lib/command.php:126
4772 #, php-format
4773 msgid ""
4774 "Subscriptions: %1$s\n"
4775 "Subscribers: %2$s\n"
4776 "Notices: %3$s"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4780 msgid "Notice with that id does not exist"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4784 #: lib/command.php:523
4785 #, fuzzy
4786 msgid "User has no last notice"
4787 msgstr "Brukeren har ingen profil."
4788
4789 #: lib/command.php:190
4790 msgid "Notice marked as fave."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/command.php:217
4794 msgid "You are already a member of that group"
4795 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
4796
4797 #: lib/command.php:231
4798 #, fuzzy, php-format
4799 msgid "Could not join user %s to group %s"
4800 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4801
4802 #: lib/command.php:236
4803 #, fuzzy, php-format
4804 msgid "%s joined group %s"
4805 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4806
4807 #: lib/command.php:275
4808 #, fuzzy, php-format
4809 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4810 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4811
4812 #: lib/command.php:280
4813 #, fuzzy, php-format
4814 msgid "%s left group %s"
4815 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4816
4817 #: lib/command.php:309
4818 #, fuzzy, php-format
4819 msgid "Fullname: %s"
4820 msgstr "Fullt navn"
4821
4822 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4823 #, php-format
4824 msgid "Location: %s"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4828 #, php-format
4829 msgid "Homepage: %s"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/command.php:318
4833 #, php-format
4834 msgid "About: %s"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/command.php:349
4838 #, php-format
4839 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/command.php:367
4843 #, fuzzy, php-format
4844 msgid "Direct message to %s sent"
4845 msgstr "Direktemeldinger til %s"
4846
4847 #: lib/command.php:369
4848 msgid "Error sending direct message."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/command.php:413
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Cannot repeat your own notice"
4854 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4855
4856 #: lib/command.php:418
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Already repeated that notice"
4859 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4860
4861 #: lib/command.php:426
4862 #, fuzzy, php-format
4863 msgid "Notice from %s repeated"
4864 msgstr "Nytt nick"
4865
4866 #: lib/command.php:428
4867 msgid "Error repeating notice."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/command.php:482
4871 #, php-format
4872 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/command.php:491
4876 #, fuzzy, php-format
4877 msgid "Reply to %s sent"
4878 msgstr "Svar til %s"
4879
4880 #: lib/command.php:493
4881 msgid "Error saving notice."
4882 msgstr ""
4883
4884 #: lib/command.php:547
4885 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/command.php:554
4889 #, php-format
4890 msgid "Subscribed to %s"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/command.php:575
4894 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/command.php:582
4898 #, php-format
4899 msgid "Unsubscribed from %s"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4903 msgid "Command not yet implemented."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/command.php:603
4907 msgid "Notification off."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/command.php:605
4911 msgid "Can't turn off notification."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/command.php:626
4915 msgid "Notification on."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/command.php:628
4919 msgid "Can't turn on notification."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/command.php:641
4923 msgid "Login command is disabled"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/command.php:652
4927 #, php-format
4928 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/command.php:668
4932 #, fuzzy
4933 msgid "You are not subscribed to anyone."
4934 msgstr "Ikke autorisert."
4935
4936 #: lib/command.php:670
4937 msgid "You are subscribed to this person:"
4938 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4939 msgstr[0] "Ikke autorisert."
4940 msgstr[1] "Ikke autorisert."
4941
4942 #: lib/command.php:690
4943 #, fuzzy
4944 msgid "No one is subscribed to you."
4945 msgstr "Svar til %s"
4946
4947 #: lib/command.php:692
4948 msgid "This person is subscribed to you:"
4949 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4950 msgstr[0] "Svar til %s"
4951 msgstr[1] "Svar til %s"
4952
4953 #: lib/command.php:712
4954 #, fuzzy
4955 msgid "You are not a member of any groups."
4956 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4957
4958 #: lib/command.php:714
4959 msgid "You are a member of this group:"
4960 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4961 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
4962 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
4963
4964 #: lib/command.php:728
4965 msgid ""
4966 "Commands:\n"
4967 "on - turn on notifications\n"
4968 "off - turn off notifications\n"
4969 "help - show this help\n"
4970 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4971 "groups - lists the groups you have joined\n"
4972 "subscriptions - list the people you follow\n"
4973 "subscribers - list the people that follow you\n"
4974 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4975 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4976 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4977 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4978 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4979 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4980 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4981 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4982 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4983 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4984 "join <group> - join group\n"
4985 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4986 "drop <group> - leave group\n"
4987 "stats - get your stats\n"
4988 "stop - same as 'off'\n"
4989 "quit - same as 'off'\n"
4990 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4991 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4992 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4993 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4994 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4995 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4996 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4997 "track <word> - not yet implemented.\n"
4998 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4999 "track off - not yet implemented.\n"
5000 "untrack all - not yet implemented.\n"
5001 "tracks - not yet implemented.\n"
5002 "tracking - not yet implemented.\n"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/common.php:131
5006 #, fuzzy
5007 msgid "No configuration file found. "
5008 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
5009
5010 #: lib/common.php:132
5011 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/common.php:134
5015 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/common.php:135
5019 msgid "Go to the installer."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5023 msgid "IM"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5027 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5031 msgid "Updates by SMS"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Connections"
5037 msgstr "Koble til"
5038
5039 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5040 msgid "Authorized connected applications"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/dberroraction.php:60
5044 msgid "Database error"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/designsettings.php:105
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Upload file"
5050 msgstr "Last opp"
5051
5052 #: lib/designsettings.php:109
5053 msgid ""
5054 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/designsettings.php:418
5058 msgid "Design defaults restored."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5062 msgid "Disfavor this notice"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5066 msgid "Favor this notice"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/favorform.php:140
5070 msgid "Favor"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/feed.php:85
5074 msgid "RSS 1.0"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/feed.php:87
5078 msgid "RSS 2.0"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/feed.php:89
5082 msgid "Atom"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/feed.php:91
5086 msgid "FOAF"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/feedlist.php:64
5090 msgid "Export data"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/galleryaction.php:121
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Filter tags"
5096 msgstr "Feed for taggen %s"
5097
5098 #: lib/galleryaction.php:131
5099 msgid "All"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/galleryaction.php:139
5103 msgid "Select tag to filter"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/galleryaction.php:140
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Tag"
5109 msgstr "Tagger"
5110
5111 #: lib/galleryaction.php:141
5112 msgid "Choose a tag to narrow list"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/galleryaction.php:143
5116 msgid "Go"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/groupeditform.php:163
5120 #, fuzzy
5121 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5122 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
5123
5124 #: lib/groupeditform.php:168
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Describe the group or topic"
5127 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5128
5129 #: lib/groupeditform.php:170
5130 #, fuzzy, php-format
5131 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5132 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5133
5134 #: lib/groupeditform.php:179
5135 msgid ""
5136 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/groupeditform.php:187
5140 #, php-format
5141 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/groupnav.php:85
5145 msgid "Group"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/groupnav.php:101
5149 msgid "Blocked"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/groupnav.php:102
5153 #, php-format
5154 msgid "%s blocked users"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/groupnav.php:108
5158 #, php-format
5159 msgid "Edit %s group properties"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/groupnav.php:113
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Logo"
5165 msgstr "Logg ut"
5166
5167 #: lib/groupnav.php:114
5168 #, php-format
5169 msgid "Add or edit %s logo"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/groupnav.php:120
5173 #, php-format
5174 msgid "Add or edit %s design"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5178 msgid "Groups with most members"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5182 msgid "Groups with most posts"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5186 #, php-format
5187 msgid "Tags in %s group's notices"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/htmloutputter.php:103
5191 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/imagefile.php:75
5195 #, php-format
5196 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/imagefile.php:80
5200 msgid "Partial upload."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5204 msgid "System error uploading file."
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/imagefile.php:96
5208 msgid "Not an image or corrupt file."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/imagefile.php:105
5212 msgid "Unsupported image file format."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/imagefile.php:118
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Lost our file."
5218 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5219
5220 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5221 msgid "Unknown file type"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/imagefile.php:217
5225 msgid "MB"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/imagefile.php:219
5229 msgid "kB"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/jabber.php:220
5233 #, php-format
5234 msgid "[%s]"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/jabber.php:400
5238 #, php-format
5239 msgid "Unknown inbox source %d."
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/joinform.php:114
5243 #, fuzzy
5244 msgid "Join"
5245 msgstr "Logg inn"
5246
5247 #: lib/leaveform.php:114
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Leave"
5250 msgstr "Lagre"
5251
5252 #: lib/logingroupnav.php:80
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Login with a username and password"
5255 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
5256
5257 #: lib/logingroupnav.php:86
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Sign up for a new account"
5260 msgstr "Opprett en ny konto"
5261
5262 #: lib/mail.php:172
5263 msgid "Email address confirmation"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/mail.php:174
5267 #, php-format
5268 msgid ""
5269 "Hey, %s.\n"
5270 "\n"
5271 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5272 "\n"
5273 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5274 "\n"
5275 "\t%s\n"
5276 "\n"
5277 "If not, just ignore this message.\n"
5278 "\n"
5279 "Thanks for your time, \n"
5280 "%s\n"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/mail.php:236
5284 #, php-format
5285 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5286 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
5287
5288 #: lib/mail.php:241
5289 #, fuzzy, php-format
5290 msgid ""
5291 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5292 "\n"
5293 "\t%3$s\n"
5294 "\n"
5295 "%4$s%5$s%6$s\n"
5296 "Faithfully yours,\n"
5297 "%7$s.\n"
5298 "\n"
5299 "----\n"
5300 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5301 msgstr ""
5302 "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n"
5303 "\n"
5304 "\t%3$s\n"
5305 "\n"
5306 "Vennlig hilsen,\n"
5307 "%4$s.\n"
5308
5309 #: lib/mail.php:258
5310 #, fuzzy, php-format
5311 msgid "Bio: %s"
5312 msgstr "Om meg"
5313
5314 #: lib/mail.php:286
5315 #, php-format
5316 msgid "New email address for posting to %s"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/mail.php:289
5320 #, php-format
5321 msgid ""
5322 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5323 "\n"
5324 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5325 "\n"
5326 "More email instructions at %3$s.\n"
5327 "\n"
5328 "Faithfully yours,\n"
5329 "%4$s"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/mail.php:413
5333 #, php-format
5334 msgid "%s status"
5335 msgstr "%s status"
5336
5337 #: lib/mail.php:439
5338 msgid "SMS confirmation"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/mail.php:463
5342 #, php-format
5343 msgid "You've been nudged by %s"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/mail.php:467
5347 #, php-format
5348 msgid ""
5349 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5350 "to post some news.\n"
5351 "\n"
5352 "So let's hear from you :)\n"
5353 "\n"
5354 "%3$s\n"
5355 "\n"
5356 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5357 "\n"
5358 "With kind regards,\n"
5359 "%4$s\n"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/mail.php:510
5363 #, php-format
5364 msgid "New private message from %s"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/mail.php:514
5368 #, php-format
5369 msgid ""
5370 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5371 "\n"
5372 "------------------------------------------------------\n"
5373 "%3$s\n"
5374 "------------------------------------------------------\n"
5375 "\n"
5376 "You can reply to their message here:\n"
5377 "\n"
5378 "%4$s\n"
5379 "\n"
5380 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5381 "\n"
5382 "With kind regards,\n"
5383 "%5$s\n"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: lib/mail.php:559
5387 #, php-format
5388 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/mail.php:561
5392 #, php-format
5393 msgid ""
5394 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5395 "\n"
5396 "The URL of your notice is:\n"
5397 "\n"
5398 "%3$s\n"
5399 "\n"
5400 "The text of your notice is:\n"
5401 "\n"
5402 "%4$s\n"
5403 "\n"
5404 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5405 "\n"
5406 "%5$s\n"
5407 "\n"
5408 "Faithfully yours,\n"
5409 "%6$s\n"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/mail.php:624
5413 #, php-format
5414 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/mail.php:626
5418 #, php-format
5419 msgid ""
5420 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5421 "\n"
5422 "The notice is here:\n"
5423 "\n"
5424 "\t%3$s\n"
5425 "\n"
5426 "It reads:\n"
5427 "\n"
5428 "\t%4$s\n"
5429 "\n"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/mailbox.php:89
5433 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/mailbox.php:139
5437 msgid ""
5438 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5439 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5443 #, fuzzy
5444 msgid "from"
5445 msgstr "fra"
5446
5447 #: lib/mailhandler.php:37
5448 msgid "Could not parse message."
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/mailhandler.php:42
5452 msgid "Not a registered user."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/mailhandler.php:46
5456 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/mailhandler.php:50
5460 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/mailhandler.php:228
5464 #, fuzzy, php-format
5465 msgid "Unsupported message type: %s"
5466 msgstr "Direktemeldinger til %s"
5467
5468 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5469 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/mediafile.php:142
5473 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/mediafile.php:147
5477 msgid ""
5478 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5479 "the HTML form."
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/mediafile.php:152
5483 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/mediafile.php:159
5487 msgid "Missing a temporary folder."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/mediafile.php:162
5491 msgid "Failed to write file to disk."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/mediafile.php:165
5495 msgid "File upload stopped by extension."
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5499 msgid "File exceeds user's quota."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5503 msgid "File could not be moved to destination directory."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Could not determine file's MIME type."
5509 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
5510
5511 #: lib/mediafile.php:270
5512 #, php-format
5513 msgid " Try using another %s format."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/mediafile.php:275
5517 #, php-format
5518 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/messageform.php:120
5522 msgid "Send a direct notice"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/messageform.php:146
5526 msgid "To"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Available characters"
5532 msgstr "6 eller flere tegn"
5533
5534 #: lib/noticeform.php:160
5535 msgid "Send a notice"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/noticeform.php:173
5539 #, php-format
5540 msgid "What's up, %s?"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/noticeform.php:192
5544 msgid "Attach"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/noticeform.php:196
5548 msgid "Attach a file"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/noticeform.php:212
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Share my location"
5554 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5555
5556 #: lib/noticeform.php:215
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Do not share my location"
5559 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5560
5561 #: lib/noticeform.php:216
5562 msgid ""
5563 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5564 "try again later"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/noticelist.php:428
5568 #, php-format
5569 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/noticelist.php:429
5573 msgid "N"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/noticelist.php:429
5577 msgid "S"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/noticelist.php:430
5581 msgid "E"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/noticelist.php:430
5585 msgid "W"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/noticelist.php:436
5589 msgid "at"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/noticelist.php:531
5593 msgid "in context"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/noticelist.php:556
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Repeated by"
5599 msgstr "Opprett"
5600
5601 #: lib/noticelist.php:585
5602 msgid "Reply to this notice"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/noticelist.php:586
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Reply"
5608 msgstr "svar"
5609
5610 #: lib/noticelist.php:628
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Notice repeated"
5613 msgstr "Nytt nick"
5614
5615 #: lib/nudgeform.php:116
5616 msgid "Nudge this user"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/nudgeform.php:128
5620 msgid "Nudge"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/nudgeform.php:128
5624 msgid "Send a nudge to this user"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/oauthstore.php:283
5628 msgid "Error inserting new profile"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/oauthstore.php:291
5632 msgid "Error inserting avatar"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/oauthstore.php:311
5636 msgid "Error inserting remote profile"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/oauthstore.php:345
5640 msgid "Duplicate notice"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5644 msgid "You have been banned from subscribing."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/oauthstore.php:491
5648 msgid "Couldn't insert new subscription."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/personalgroupnav.php:99
5652 msgid "Personal"
5653 msgstr "Personlig"
5654
5655 #: lib/personalgroupnav.php:104
5656 msgid "Replies"
5657 msgstr "Svar"
5658
5659 #: lib/personalgroupnav.php:114
5660 msgid "Favorites"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/personalgroupnav.php:125
5664 msgid "Inbox"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/personalgroupnav.php:126
5668 msgid "Your incoming messages"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/personalgroupnav.php:130
5672 msgid "Outbox"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/personalgroupnav.php:131
5676 msgid "Your sent messages"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5680 #, php-format
5681 msgid "Tags in %s's notices"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/plugin.php:114
5685 msgid "Unknown"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5689 msgid "Subscriptions"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/profileaction.php:126
5693 msgid "All subscriptions"
5694 msgstr "Alle abonnementer"
5695
5696 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5697 msgid "Subscribers"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: lib/profileaction.php:157
5701 #, fuzzy
5702 msgid "All subscribers"
5703 msgstr "Alle abonnementer"
5704
5705 #: lib/profileaction.php:178
5706 msgid "User ID"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/profileaction.php:183
5710 msgid "Member since"
5711 msgstr "Medlem siden"
5712
5713 #: lib/profileaction.php:245
5714 msgid "All groups"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/profileformaction.php:123
5718 msgid "No return-to arguments."
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/profileformaction.php:137
5722 msgid "Unimplemented method."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/publicgroupnav.php:78
5726 #, fuzzy
5727 msgid "Public"
5728 msgstr "Offentlig"
5729
5730 #: lib/publicgroupnav.php:82
5731 msgid "User groups"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Recent tags"
5737 msgstr "Nyeste Tagger"
5738
5739 #: lib/publicgroupnav.php:88
5740 msgid "Featured"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/publicgroupnav.php:92
5744 msgid "Popular"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/repeatform.php:107
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Repeat this notice?"
5750 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5751
5752 #: lib/repeatform.php:132
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Repeat this notice"
5755 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5756
5757 #: lib/sandboxform.php:67
5758 msgid "Sandbox"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/sandboxform.php:78
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Sandbox this user"
5764 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5765
5766 #: lib/searchaction.php:120
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Search site"
5769 msgstr "Søk"
5770
5771 #: lib/searchaction.php:126
5772 msgid "Keyword(s)"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/searchaction.php:162
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Search help"
5778 msgstr "Søk"
5779
5780 #: lib/searchgroupnav.php:80
5781 msgid "People"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/searchgroupnav.php:81
5785 msgid "Find people on this site"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/searchgroupnav.php:83
5789 msgid "Find content of notices"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/searchgroupnav.php:85
5793 msgid "Find groups on this site"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/section.php:89
5797 msgid "Untitled section"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/section.php:106
5801 msgid "More..."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/silenceform.php:67
5805 msgid "Silence"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/silenceform.php:78
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Silence this user"
5811 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5812
5813 #: lib/subgroupnav.php:83
5814 #, php-format
5815 msgid "People %s subscribes to"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/subgroupnav.php:91
5819 #, fuzzy, php-format
5820 msgid "People subscribed to %s"
5821 msgstr "Svar til %s"
5822
5823 #: lib/subgroupnav.php:99
5824 #, php-format
5825 msgid "Groups %s is a member of"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/subs.php:52
5829 msgid "Already subscribed!"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: lib/subs.php:56
5833 msgid "User has blocked you."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/subs.php:63
5837 msgid "Could not subscribe."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/subs.php:82
5841 msgid "Could not subscribe other to you."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/subs.php:137
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Not subscribed!"
5847 msgstr "Alle abonnementer"
5848
5849 #: lib/subs.php:142
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5852 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
5853
5854 #: lib/subs.php:158
5855 msgid "Couldn't delete subscription."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5859 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5860 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5864 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5865 msgid "People Tagcloud as tagged"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/tagcloudsection.php:56
5869 msgid "None"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: lib/topposterssection.php:74
5873 msgid "Top posters"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/unsandboxform.php:69
5877 msgid "Unsandbox"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/unsandboxform.php:80
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Unsandbox this user"
5883 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5884
5885 #: lib/unsilenceform.php:67
5886 msgid "Unsilence"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/unsilenceform.php:78
5890 #, fuzzy
5891 msgid "Unsilence this user"
5892 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5893
5894 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5895 msgid "Unsubscribe from this user"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/unsubscribeform.php:137
5899 msgid "Unsubscribe"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/userprofile.php:116
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Edit Avatar"
5905 msgstr "Brukerbilde"
5906
5907 #: lib/userprofile.php:236
5908 msgid "User actions"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/userprofile.php:248
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Edit profile settings"
5914 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
5915
5916 #: lib/userprofile.php:249
5917 msgid "Edit"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/userprofile.php:272
5921 msgid "Send a direct message to this user"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/userprofile.php:273
5925 msgid "Message"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/userprofile.php:311
5929 msgid "Moderate"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/util.php:868
5933 msgid "a few seconds ago"
5934 msgstr "noen få sekunder siden"
5935
5936 #: lib/util.php:870
5937 msgid "about a minute ago"
5938 msgstr "omtrent ett minutt siden"
5939
5940 #: lib/util.php:872
5941 #, php-format
5942 msgid "about %d minutes ago"
5943 msgstr "omtrent %d minutter siden"
5944
5945 #: lib/util.php:874
5946 msgid "about an hour ago"
5947 msgstr "omtrent én time siden"
5948
5949 #: lib/util.php:876
5950 #, php-format
5951 msgid "about %d hours ago"
5952 msgstr "omtrent %d timer siden"
5953
5954 #: lib/util.php:878
5955 msgid "about a day ago"
5956 msgstr "omtrent én dag siden"
5957
5958 #: lib/util.php:880
5959 #, php-format
5960 msgid "about %d days ago"
5961 msgstr "omtrent %d dager siden"
5962
5963 #: lib/util.php:882
5964 msgid "about a month ago"
5965 msgstr "omtrent én måned siden"
5966
5967 #: lib/util.php:884
5968 #, php-format
5969 msgid "about %d months ago"
5970 msgstr "omtrent %d måneder siden"
5971
5972 #: lib/util.php:886
5973 msgid "about a year ago"
5974 msgstr "omtrent ett år siden"
5975
5976 #: lib/webcolor.php:82
5977 #, php-format
5978 msgid "%s is not a valid color!"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/webcolor.php:123
5982 #, php-format
5983 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/xmppmanager.php:402
5987 #, php-format
5988 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5989 msgstr ""