]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
ef35a39b16088b33933eac45f36f80b5bf1298fc
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-30 23:41+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:42:20+0000\n"
13 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61734); Translate extension (2010-01-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: no\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
23 #, fuzzy
24 msgid "Access"
25 msgstr "Godta"
26
27 #: actions/accessadminpanel.php:65
28 #, fuzzy
29 msgid "Site access settings"
30 msgstr "Innstillinger for IM"
31
32 #: actions/accessadminpanel.php:158
33 #, fuzzy
34 msgid "Registration"
35 msgstr "Alle abonnementer"
36
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 msgid "Private"
39 msgstr ""
40
41 #: actions/accessadminpanel.php:163
42 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
43 msgstr ""
44
45 #: actions/accessadminpanel.php:167
46 msgid "Invite only"
47 msgstr ""
48
49 #: actions/accessadminpanel.php:169
50 msgid "Make registration invitation only."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/accessadminpanel.php:173
54 msgid "Closed"
55 msgstr ""
56
57 #: actions/accessadminpanel.php:175
58 msgid "Disable new registrations."
59 msgstr ""
60
61 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
62 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
63 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
64 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
65 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
66 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
67 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
68 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
69 #: lib/groupeditform.php:202
70 msgid "Save"
71 msgstr "Lagre"
72
73 #: actions/accessadminpanel.php:189
74 #, fuzzy
75 msgid "Save access settings"
76 msgstr "Innstillinger for IM"
77
78 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
79 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
80 msgid "No such page"
81 msgstr "Ingen slik side"
82
83 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
84 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
85 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
86 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
87 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
88 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
89 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
90 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
91 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
92 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
93 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
94 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
95 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
96 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
97 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
98 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
99 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
100 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
101 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
102 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
103 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
104 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
105 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
106 msgid "No such user."
107 msgstr "Ingen slik bruker"
108
109 #: actions/all.php:84
110 #, fuzzy, php-format
111 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
112 msgstr "%s og venner"
113
114 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
116 #: lib/personalgroupnav.php:100
117 #, php-format
118 msgid "%s and friends"
119 msgstr "%s og venner"
120
121 #: actions/all.php:99
122 #, php-format
123 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
124 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
125
126 #: actions/all.php:107
127 #, php-format
128 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
129 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
130
131 #: actions/all.php:115
132 #, php-format
133 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
134 msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
135
136 #: actions/all.php:127
137 #, php-format
138 msgid ""
139 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
140 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
141
142 #: actions/all.php:132
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
146 "something yourself."
147 msgstr ""
148 "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
149 "eller post noe selv."
150
151 #: actions/all.php:134
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid ""
154 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
155 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
156 msgstr ""
157 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
158 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
159 "s)."
160
161 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
162 #, php-format
163 msgid ""
164 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
165 "post a notice to his or her attention."
166 msgstr ""
167 "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
168 "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
169
170 #: actions/all.php:165
171 msgid "You and friends"
172 msgstr "Du og venner"
173
174 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
175 #: actions/apitimelinehome.php:122
176 #, php-format
177 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
178 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
179
180 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
181 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
185 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
186 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
187 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
188 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
189 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
190 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
191 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
192 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
193 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
194 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
195 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
196 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
197 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
198 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
199 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
200 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
201 #, fuzzy
202 msgid "API method not found."
203 msgstr "API-metode ikke funnet!"
204
205 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
206 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
207 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
208 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
209 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
210 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
211 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
212 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
213 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
214 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
215 #: actions/apistatusesupdate.php:118
216 msgid "This method requires a POST."
217 msgstr "Denne metoden krever en POST."
218
219 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
220 msgid ""
221 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
222 "none"
223 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
224
225 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
226 #, fuzzy
227 msgid "Could not update user."
228 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
229
230 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
231 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
232 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
233 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
234 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
235 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
236 msgid "User has no profile."
237 msgstr "Brukeren har ingen profil."
238
239 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
240 #, fuzzy
241 msgid "Could not save profile."
242 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
243
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
245 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
246 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
247 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
248 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
249 #: lib/designsettings.php:283
250 #, php-format
251 msgid ""
252 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
253 "current configuration."
254 msgstr ""
255 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
256 "nåværende oppsett."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
261 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
262 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
263 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
264 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
265 msgid "Unable to save your design settings."
266 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
267
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
270 #, fuzzy
271 msgid "Could not update your design."
272 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
273
274 #: actions/apiblockcreate.php:105
275 msgid "You cannot block yourself!"
276 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
277
278 #: actions/apiblockcreate.php:126
279 msgid "Block user failed."
280 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
281
282 #: actions/apiblockdestroy.php:114
283 msgid "Unblock user failed."
284 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
285
286 #: actions/apidirectmessage.php:89
287 #, php-format
288 msgid "Direct messages from %s"
289 msgstr "Direktemeldinger fra %s"
290
291 #: actions/apidirectmessage.php:93
292 #, php-format
293 msgid "All the direct messages sent from %s"
294 msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
295
296 #: actions/apidirectmessage.php:101
297 #, php-format
298 msgid "Direct messages to %s"
299 msgstr "Direktemeldinger til %s"
300
301 #: actions/apidirectmessage.php:105
302 #, php-format
303 msgid "All the direct messages sent to %s"
304 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
307 msgid "No message text!"
308 msgstr "Ingen meldingstekst!"
309
310 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
311 #, php-format
312 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
313 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
316 msgid "Recipient user not found."
317 msgstr "Fant ikke mottakeren."
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
320 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
321 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
322
323 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
324 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
325 msgid "No status found with that ID."
326 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
327
328 #: actions/apifavoritecreate.php:119
329 #, fuzzy
330 msgid "This status is already a favorite."
331 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt!"
332
333 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
334 msgid "Could not create favorite."
335 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
336
337 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
338 #, fuzzy
339 msgid "That status is not a favorite."
340 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt!"
341
342 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
343 msgid "Could not delete favorite."
344 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
345
346 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
347 msgid "Could not follow user: User not found."
348 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
349
350 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
351 #, php-format
352 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
353 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
354
355 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
356 msgid "Could not unfollow user: User not found."
357 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
358
359 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
360 #, fuzzy
361 msgid "You cannot unfollow yourself."
362 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv!"
363
364 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
365 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
366 msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
367
368 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not determine source user."
371 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
372
373 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
374 #, fuzzy
375 msgid "Could not find target user."
376 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
377
378 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
379 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
380 #: actions/register.php:205
381 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
382 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
383
384 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
385 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
386 #: actions/register.php:208
387 msgid "Nickname already in use. Try another one."
388 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
389
390 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
391 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
392 #: actions/register.php:210
393 msgid "Not a valid nickname."
394 msgstr "Ugyldig nick."
395
396 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
397 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
398 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
399 #: actions/register.php:217
400 msgid "Homepage is not a valid URL."
401 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
404 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
405 #: actions/register.php:220
406 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
407 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
410 #: actions/newapplication.php:169
411 #, php-format
412 msgid "Description is too long (max %d chars)."
413 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
416 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
417 #: actions/register.php:227
418 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
419 msgstr ""
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
422 #: actions/newgroup.php:159
423 #, php-format
424 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
428 #: actions/newgroup.php:168
429 #, fuzzy, php-format
430 msgid "Invalid alias: \"%s\""
431 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
432
433 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
434 #: actions/newgroup.php:172
435 #, fuzzy, php-format
436 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
437 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
438
439 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
440 #: actions/newgroup.php:178
441 msgid "Alias can't be the same as nickname."
442 msgstr ""
443
444 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
445 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
446 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
447 #, fuzzy
448 msgid "Group not found!"
449 msgstr "API-metode ikke funnet!"
450
451 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
452 msgid "You are already a member of that group."
453 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
454
455 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
456 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
460 #, fuzzy, php-format
461 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
462 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
463
464 #: actions/apigroupleave.php:114
465 #, fuzzy
466 msgid "You are not a member of this group."
467 msgstr "Du er allerede logget inn!"
468
469 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
470 #, fuzzy, php-format
471 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
472 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
473
474 #: actions/apigrouplist.php:95
475 #, php-format
476 msgid "%s's groups"
477 msgstr "%s sine grupper"
478
479 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
480 #, php-format
481 msgid "%s groups"
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apigrouplistall.php:94
485 #, php-format
486 msgid "groups on %s"
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
490 msgid "Bad request."
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
494 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
495 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
496 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
497 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
498 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
499 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
500 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
501 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
502 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
503 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
504 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
505 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
506 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
507 #: lib/designsettings.php:294
508 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:146
512 #, fuzzy
513 msgid "Invalid nickname / password!"
514 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
515
516 #: actions/apioauthauthorize.php:170
517 msgid "Database error deleting OAuth application user."
518 msgstr ""
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:196
521 msgid "Database error inserting OAuth application user."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:231
525 #, php-format
526 msgid ""
527 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
528 "token."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apioauthauthorize.php:241
532 #, php-format
533 msgid "The request token %s has been denied."
534 msgstr ""
535
536 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
537 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
538 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
539 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
540 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
541 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
542 msgid "Unexpected form submission."
543 msgstr ""
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:273
546 msgid "An application would like to connect to your account"
547 msgstr ""
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:290
550 msgid "Allow or deny access"
551 msgstr ""
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
554 #, fuzzy
555 msgid "Account"
556 msgstr "Om"
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
559 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
560 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
561 #: lib/userprofile.php:131
562 msgid "Nickname"
563 msgstr "Nick"
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
566 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
567 msgid "Password"
568 msgstr "Passord"
569
570 #: actions/apioauthauthorize.php:338
571 msgid "Deny"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:344
575 msgid "Allow"
576 msgstr ""
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:361
579 msgid "Allow or deny access to your account information."
580 msgstr ""
581
582 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
583 msgid "This method requires a POST or DELETE."
584 msgstr ""
585
586 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
587 msgid "You may not delete another user's status."
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
591 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
592 msgid "No such notice."
593 msgstr ""
594
595 #: actions/apistatusesretweet.php:83
596 #, fuzzy
597 msgid "Cannot repeat your own notice."
598 msgstr "Kan ikke slette notisen."
599
600 #: actions/apistatusesretweet.php:91
601 #, fuzzy
602 msgid "Already repeated that notice."
603 msgstr "Kan ikke slette notisen."
604
605 #: actions/apistatusesshow.php:138
606 msgid "Status deleted."
607 msgstr ""
608
609 #: actions/apistatusesshow.php:144
610 msgid "No status with that ID found."
611 msgstr ""
612
613 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
614 #: lib/mailhandler.php:60
615 #, php-format
616 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesupdate.php:202
620 msgid "Not found"
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
624 #, php-format
625 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
629 msgid "Unsupported format."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
633 #, fuzzy, php-format
634 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
635 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
636
637 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
638 #, fuzzy, php-format
639 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
640 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
641
642 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
643 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
644 #, php-format
645 msgid "%s timeline"
646 msgstr "%s tidslinje"
647
648 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
649 #: actions/userrss.php:92
650 #, php-format
651 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
652 msgstr ""
653
654 #: actions/apitimelinementions.php:117
655 #, fuzzy, php-format
656 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
657 msgstr "%1$s / Oppdateringer som svarer til %2$s"
658
659 #: actions/apitimelinementions.php:127
660 #, php-format
661 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
662 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
663
664 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
665 #, php-format
666 msgid "%s public timeline"
667 msgstr "%s offentlig tidslinje"
668
669 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
670 #, php-format
671 msgid "%s updates from everyone!"
672 msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
673
674 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
675 #, fuzzy, php-format
676 msgid "Repeated to %s"
677 msgstr "Svar til %s"
678
679 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
680 #, fuzzy, php-format
681 msgid "Repeats of %s"
682 msgstr "Svar til %s"
683
684 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
685 #, php-format
686 msgid "Notices tagged with %s"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
692 msgstr "Mikroblogg av %s"
693
694 #: actions/apiusershow.php:96
695 #, fuzzy
696 msgid "Not found."
697 msgstr "Ingen id."
698
699 #: actions/attachment.php:73
700 msgid "No such attachment."
701 msgstr ""
702
703 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
704 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
705 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
706 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
707 #: actions/showgroup.php:121
708 msgid "No nickname."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/avatarbynickname.php:64
712 msgid "No size."
713 msgstr ""
714
715 #: actions/avatarbynickname.php:69
716 msgid "Invalid size."
717 msgstr "Ugyldig størrelse"
718
719 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
720 #: lib/accountsettingsaction.php:112
721 msgid "Avatar"
722 msgstr "Brukerbilde"
723
724 #: actions/avatarsettings.php:78
725 #, php-format
726 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
730 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
731 #: actions/userrss.php:103
732 msgid "User without matching profile"
733 msgstr ""
734
735 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
736 #: actions/grouplogo.php:251
737 #, fuzzy
738 msgid "Avatar settings"
739 msgstr "Innstillinger for IM"
740
741 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
742 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
743 msgid "Original"
744 msgstr ""
745
746 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
747 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
748 msgid "Preview"
749 msgstr ""
750
751 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
752 #: lib/noticelist.php:608
753 #, fuzzy
754 msgid "Delete"
755 msgstr "slett"
756
757 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
758 msgid "Upload"
759 msgstr "Last opp"
760
761 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
762 msgid "Crop"
763 msgstr ""
764
765 #: actions/avatarsettings.php:328
766 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
770 msgid "Lost our file data."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:366
774 msgid "Avatar updated."
775 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
776
777 #: actions/avatarsettings.php:369
778 msgid "Failed updating avatar."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/avatarsettings.php:393
782 #, fuzzy
783 msgid "Avatar deleted."
784 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
785
786 #: actions/block.php:69
787 #, fuzzy
788 msgid "You already blocked that user."
789 msgstr "Du er allerede logget inn!"
790
791 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
792 msgid "Block user"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/block.php:130
796 msgid ""
797 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
798 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
799 "will not be notified of any @-replies from them."
800 msgstr ""
801
802 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
803 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
804 msgid "No"
805 msgstr ""
806
807 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
808 #, fuzzy
809 msgid "Do not block this user"
810 msgstr "Kan ikke slette notisen."
811
812 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
813 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
814 #: lib/repeatform.php:132
815 msgid "Yes"
816 msgstr "Ja"
817
818 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
819 msgid "Block this user"
820 msgstr ""
821
822 #: actions/block.php:167
823 msgid "Failed to save block information."
824 msgstr ""
825
826 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
827 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
828 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
829 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
830 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
831 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
832 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
833 #, fuzzy
834 msgid "No such group."
835 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
836
837 #: actions/blockedfromgroup.php:90
838 #, fuzzy, php-format
839 msgid "%s blocked profiles"
840 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
841
842 #: actions/blockedfromgroup.php:93
843 #, fuzzy, php-format
844 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
845 msgstr "%s og venner"
846
847 #: actions/blockedfromgroup.php:108
848 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
849 msgstr ""
850
851 #: actions/blockedfromgroup.php:281
852 msgid "Unblock user from group"
853 msgstr ""
854
855 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
856 msgid "Unblock"
857 msgstr ""
858
859 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
860 msgid "Unblock this user"
861 msgstr ""
862
863 #: actions/bookmarklet.php:50
864 msgid "Post to "
865 msgstr ""
866
867 #: actions/confirmaddress.php:75
868 msgid "No confirmation code."
869 msgstr ""
870
871 #: actions/confirmaddress.php:80
872 msgid "Confirmation code not found."
873 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
874
875 #: actions/confirmaddress.php:85
876 msgid "That confirmation code is not for you!"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/confirmaddress.php:90
880 #, php-format
881 msgid "Unrecognized address type %s"
882 msgstr ""
883
884 #: actions/confirmaddress.php:94
885 msgid "That address has already been confirmed."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
889 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
890 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
891 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
892 #: actions/smssettings.php:420
893 msgid "Couldn't update user."
894 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
895
896 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
897 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
898 msgid "Couldn't delete email confirmation."
899 msgstr ""
900
901 #: actions/confirmaddress.php:144
902 #, fuzzy
903 msgid "Confirm address"
904 msgstr "Bekreft adresse"
905
906 #: actions/confirmaddress.php:159
907 #, php-format
908 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/conversation.php:99
912 #, fuzzy
913 msgid "Conversation"
914 msgstr "Bekreftelseskode"
915
916 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
917 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
918 msgid "Notices"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
922 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
923 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
924 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
925 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
926 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
927 #: lib/settingsaction.php:72
928 msgid "Not logged in."
929 msgstr "Ikke logget inn."
930
931 #: actions/deletenotice.php:71
932 msgid "Can't delete this notice."
933 msgstr "Kan ikke slette notisen."
934
935 #: actions/deletenotice.php:103
936 msgid ""
937 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
938 "be undone."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
942 msgid "Delete notice"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/deletenotice.php:144
946 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
947 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
948
949 #: actions/deletenotice.php:145
950 #, fuzzy
951 msgid "Do not delete this notice"
952 msgstr "Kan ikke slette notisen."
953
954 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
955 msgid "Delete this notice"
956 msgstr ""
957
958 #: actions/deleteuser.php:67
959 #, fuzzy
960 msgid "You cannot delete users."
961 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
962
963 #: actions/deleteuser.php:74
964 #, fuzzy
965 msgid "You can only delete local users."
966 msgstr "Ugyldig OpenID"
967
968 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
969 #, fuzzy
970 msgid "Delete user"
971 msgstr "slett"
972
973 #: actions/deleteuser.php:135
974 msgid ""
975 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
976 "the user from the database, without a backup."
977 msgstr ""
978
979 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
980 #, fuzzy
981 msgid "Delete this user"
982 msgstr "Kan ikke slette notisen."
983
984 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
985 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
986 msgid "Design"
987 msgstr ""
988
989 #: actions/designadminpanel.php:73
990 msgid "Design settings for this StatusNet site."
991 msgstr ""
992
993 #: actions/designadminpanel.php:275
994 #, fuzzy
995 msgid "Invalid logo URL."
996 msgstr "Ugyldig størrelse"
997
998 #: actions/designadminpanel.php:279
999 #, php-format
1000 msgid "Theme not available: %s"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/designadminpanel.php:375
1004 #, fuzzy
1005 msgid "Change logo"
1006 msgstr "Endre passordet ditt"
1007
1008 #: actions/designadminpanel.php:380
1009 msgid "Site logo"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:387
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Change theme"
1015 msgstr "Endre"
1016
1017 #: actions/designadminpanel.php:404
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Site theme"
1020 msgstr "Endre"
1021
1022 #: actions/designadminpanel.php:405
1023 msgid "Theme for the site."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1027 msgid "Change background image"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1031 #: lib/designsettings.php:178
1032 msgid "Background"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:427
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1039 "$s."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1043 msgid "On"
1044 msgstr "På"
1045
1046 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1047 msgid "Off"
1048 msgstr "Av"
1049
1050 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1051 msgid "Turn background image on or off."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1055 msgid "Tile background image"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1059 msgid "Change colours"
1060 msgstr "Endre farger"
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Content"
1065 msgstr "Koble til"
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Sidebar"
1070 msgstr "Søk"
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1073 msgid "Text"
1074 msgstr "Tekst"
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1077 msgid "Links"
1078 msgstr "Lenker"
1079
1080 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1081 msgid "Use defaults"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1085 msgid "Restore default designs"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1089 msgid "Reset back to default"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1093 msgid "Save design"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: actions/disfavor.php:81
1097 msgid "This notice is not a favorite!"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/disfavor.php:94
1101 msgid "Add to favorites"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/doc.php:155
1105 #, php-format
1106 msgid "No such document \"%s\""
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/editapplication.php:54
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Edit Application"
1112 msgstr "Ingen slik side"
1113
1114 #: actions/editapplication.php:66
1115 #, fuzzy
1116 msgid "You must be logged in to edit an application."
1117 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1118
1119 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1120 #, fuzzy
1121 msgid "You are not the owner of this application."
1122 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1123
1124 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1125 #: actions/showapplication.php:87
1126 #, fuzzy
1127 msgid "No such application."
1128 msgstr "Ingen slik side"
1129
1130 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1131 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
1132 msgid "There was a problem with your session token."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/editapplication.php:161
1136 msgid "Use this form to edit your application."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1140 msgid "Name is required."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1146 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
1147
1148 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Description is required."
1151 msgstr "Alle abonnementer"
1152
1153 #: actions/editapplication.php:191
1154 msgid "Source URL is too long."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Source URL is not valid."
1160 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
1161
1162 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1163 msgid "Organization is required."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1169 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
1170
1171 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1172 msgid "Organization homepage is required."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1176 msgid "Callback is too long."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1180 msgid "Callback URL is not valid."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/editapplication.php:255
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Could not update application."
1186 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1187
1188 #: actions/editgroup.php:56
1189 #, php-format
1190 msgid "Edit %s group"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1194 msgid "You must be logged in to create a group."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1198 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1199 #, fuzzy
1200 msgid "You must be an admin to edit the group."
1201 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1202
1203 #: actions/editgroup.php:154
1204 msgid "Use this form to edit the group."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1208 #, fuzzy, php-format
1209 msgid "description is too long (max %d chars)."
1210 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
1211
1212 #: actions/editgroup.php:253
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Could not update group."
1215 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1216
1217 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Could not create aliases."
1220 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
1221
1222 #: actions/editgroup.php:269
1223 msgid "Options saved."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/emailsettings.php:60
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Email settings"
1229 msgstr "Innstillinger for e-post"
1230
1231 #: actions/emailsettings.php:71
1232 #, php-format
1233 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1237 #: actions/smssettings.php:104
1238 msgid "Address"
1239 msgstr "Adresse"
1240
1241 #: actions/emailsettings.php:105
1242 msgid "Current confirmed email address."
1243 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1246 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1247 #: actions/smssettings.php:158
1248 msgid "Remove"
1249 msgstr "Fjern"
1250
1251 #: actions/emailsettings.php:113
1252 msgid ""
1253 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1254 "a message with further instructions."
1255 msgstr ""
1256 "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
1257 "melding med videre veiledning."
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1260 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1261 #: lib/applicationeditform.php:332
1262 msgid "Cancel"
1263 msgstr "Avbryt"
1264
1265 #: actions/emailsettings.php:121
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Email address"
1268 msgstr "E-postadresse"
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:123
1271 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1275 #: actions/smssettings.php:145
1276 msgid "Add"
1277 msgstr "Legg til"
1278
1279 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1280 msgid "Incoming email"
1281 msgstr "innkommende e-post"
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1284 msgid "Send email to this address to post new notices."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1288 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1292 msgid "New"
1293 msgstr "Ny"
1294
1295 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1296 #: actions/smssettings.php:169
1297 msgid "Preferences"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:158
1301 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:163
1305 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:169
1309 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:174
1313 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:179
1317 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:185
1321 msgid "I want to post notices by email."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:191
1325 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1326 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
1327
1328 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1329 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1330 msgid "Preferences saved."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:320
1334 msgid "No email address."
1335 msgstr "Ingen e-postadresse."
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:327
1338 msgid "Cannot normalize that email address"
1339 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1342 #: actions/siteadminpanel.php:143
1343 msgid "Not a valid email address."
1344 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:334
1347 msgid "That is already your email address."
1348 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:337
1351 msgid "That email address already belongs to another user."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1355 #: actions/smssettings.php:337
1356 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:359
1360 msgid ""
1361 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1362 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1363 msgstr ""
1364 "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
1365 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1368 #: actions/smssettings.php:370
1369 msgid "No pending confirmation to cancel."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1373 msgid "That is the wrong IM address."
1374 msgstr "Det er feil IM-adresse."
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1377 #: actions/smssettings.php:386
1378 msgid "Confirmation cancelled."
1379 msgstr "Bekreftelse avbrutt."
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:413
1382 msgid "That is not your email address."
1383 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1386 #: actions/smssettings.php:425
1387 msgid "The address was removed."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1391 msgid "No incoming email address."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1395 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1396 msgid "Couldn't update user record."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1400 msgid "Incoming email address removed."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1404 msgid "New incoming email address added."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/favor.php:79
1408 msgid "This notice is already a favorite!"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1412 msgid "Disfavor favorite"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1416 #: lib/publicgroupnav.php:93
1417 msgid "Popular notices"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/favorited.php:67
1421 #, php-format
1422 msgid "Popular notices, page %d"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/favorited.php:79
1426 msgid "The most popular notices on the site right now."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/favorited.php:150
1430 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/favorited.php:153
1434 msgid ""
1435 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1436 "next to any notice you like."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/favorited.php:156
1440 #, php-format
1441 msgid ""
1442 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1443 "notice to your favorites!"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1447 #: lib/personalgroupnav.php:115
1448 #, php-format
1449 msgid "%s's favorite notices"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/favoritesrss.php:115
1453 #, php-format
1454 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1458 #: lib/publicgroupnav.php:89
1459 msgid "Featured users"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/featured.php:71
1463 #, php-format
1464 msgid "Featured users, page %d"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/featured.php:99
1468 #, php-format
1469 msgid "A selection of some great users on %s"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/file.php:34
1473 #, fuzzy
1474 msgid "No notice ID."
1475 msgstr "Nytt nick"
1476
1477 #: actions/file.php:38
1478 #, fuzzy
1479 msgid "No notice."
1480 msgstr "Nytt nick"
1481
1482 #: actions/file.php:42
1483 msgid "No attachments."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/file.php:51
1487 msgid "No uploaded attachments."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1491 msgid "Not expecting this response!"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1495 msgid "User being listened to does not exist."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1499 msgid "You can use the local subscription!"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1503 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1507 #, fuzzy
1508 msgid "You are not authorized."
1509 msgstr "Ikke autorisert."
1510
1511 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1512 msgid "Could not convert request token to access token."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1516 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1520 msgid "Error updating remote profile"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/getfile.php:79
1524 #, fuzzy
1525 msgid "No such file."
1526 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1527
1528 #: actions/getfile.php:83
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Cannot read file."
1531 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
1532
1533 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1534 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1535 #: lib/profileformaction.php:70
1536 msgid "No profile specified."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1540 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1541 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1542 msgid "No profile with that ID."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1546 #: actions/makeadmin.php:81
1547 msgid "No group specified."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/groupblock.php:91
1551 msgid "Only an admin can block group members."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/groupblock.php:95
1555 #, fuzzy
1556 msgid "User is already blocked from group."
1557 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1558
1559 #: actions/groupblock.php:100
1560 msgid "User is not a member of group."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1564 msgid "Block user from group"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/groupblock.php:162
1568 #, php-format
1569 msgid ""
1570 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1571 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1572 "the group in the future."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/groupblock.php:178
1576 msgid "Do not block this user from this group"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/groupblock.php:179
1580 msgid "Block this user from this group"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/groupblock.php:196
1584 msgid "Database error blocking user from group."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1588 #, fuzzy
1589 msgid "No ID."
1590 msgstr "Ingen id."
1591
1592 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1593 msgid "You must be logged in to edit a group."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1597 msgid "Group design"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1601 msgid ""
1602 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1603 "palette of your choice."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1607 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Couldn't update your design."
1610 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1611
1612 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1613 msgid "Design preferences saved."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1617 msgid "Group logo"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/grouplogo.php:150
1621 #, php-format
1622 msgid ""
1623 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/grouplogo.php:178
1627 #, fuzzy
1628 msgid "User without matching profile."
1629 msgstr "Brukeren har ingen profil."
1630
1631 #: actions/grouplogo.php:362
1632 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/grouplogo.php:396
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Logo updated."
1638 msgstr "Avataren har blitt oppdatert."
1639
1640 #: actions/grouplogo.php:398
1641 msgid "Failed updating logo."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1645 #, php-format
1646 msgid "%s group members"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/groupmembers.php:96
1650 #, php-format
1651 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupmembers.php:111
1655 msgid "A list of the users in this group."
1656 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
1657
1658 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1659 msgid "Admin"
1660 msgstr "Administrator"
1661
1662 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1663 msgid "Block"
1664 msgstr "Blokkér"
1665
1666 #: actions/groupmembers.php:441
1667 msgid "Make user an admin of the group"
1668 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1669
1670 #: actions/groupmembers.php:473
1671 msgid "Make Admin"
1672 msgstr "Gjør til administrator"
1673
1674 #: actions/groupmembers.php:473
1675 msgid "Make this user an admin"
1676 msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
1677
1678 #: actions/grouprss.php:133
1679 #, php-format
1680 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1681 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
1682
1683 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1684 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1685 msgid "Groups"
1686 msgstr "Grupper"
1687
1688 #: actions/groups.php:64
1689 #, php-format
1690 msgid "Groups, page %d"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/groups.php:90
1694 #, php-format
1695 msgid ""
1696 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1697 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1698 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1699 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1700 "%%%%)"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Create a new group"
1706 msgstr "Opprett en ny konto"
1707
1708 #: actions/groupsearch.php:52
1709 #, php-format
1710 msgid ""
1711 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1712 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/groupsearch.php:58
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Group search"
1718 msgstr "Tekst-søk"
1719
1720 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1721 #: actions/peoplesearch.php:83
1722 msgid "No results."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupsearch.php:82
1726 #, php-format
1727 msgid ""
1728 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1729 "newgroup%%) yourself."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/groupsearch.php:85
1733 #, php-format
1734 msgid ""
1735 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1736 "action.newgroup%%) yourself!"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/groupunblock.php:91
1740 msgid "Only an admin can unblock group members."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/groupunblock.php:95
1744 msgid "User is not blocked from group."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1748 msgid "Error removing the block."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/imsettings.php:59
1752 #, fuzzy
1753 msgid "IM settings"
1754 msgstr "Innstillinger for IM"
1755
1756 #: actions/imsettings.php:70
1757 #, php-format
1758 msgid ""
1759 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1760 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/imsettings.php:89
1764 msgid "IM is not available."
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/imsettings.php:106
1768 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1769 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
1770
1771 #: actions/imsettings.php:114
1772 #, php-format
1773 msgid ""
1774 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1775 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1776 msgstr ""
1777 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
1778 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
1779
1780 #: actions/imsettings.php:124
1781 #, fuzzy
1782 msgid "IM address"
1783 msgstr "IM-adresse"
1784
1785 #: actions/imsettings.php:126
1786 #, php-format
1787 msgid ""
1788 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1789 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/imsettings.php:143
1793 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/imsettings.php:148
1797 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/imsettings.php:153
1801 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/imsettings.php:159
1805 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1806 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
1807
1808 #: actions/imsettings.php:285
1809 msgid "No Jabber ID."
1810 msgstr "Ingen Jabber ID."
1811
1812 #: actions/imsettings.php:292
1813 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1814 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
1815
1816 #: actions/imsettings.php:296
1817 msgid "Not a valid Jabber ID"
1818 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
1819
1820 #: actions/imsettings.php:299
1821 msgid "That is already your Jabber ID."
1822 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
1823
1824 #: actions/imsettings.php:302
1825 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/imsettings.php:327
1829 #, php-format
1830 msgid ""
1831 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1832 "s for sending messages to you."
1833 msgstr ""
1834 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
1835 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
1836
1837 #: actions/imsettings.php:387
1838 msgid "That is not your Jabber ID."
1839 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
1840
1841 #: actions/inbox.php:59
1842 #, php-format
1843 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/inbox.php:62
1847 #, php-format
1848 msgid "Inbox for %s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/inbox.php:115
1852 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/invite.php:39
1856 msgid "Invites have been disabled."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: actions/invite.php:41
1860 #, php-format
1861 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/invite.php:72
1865 #, php-format
1866 msgid "Invalid email address: %s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/invite.php:110
1870 msgid "Invitation(s) sent"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: actions/invite.php:112
1874 msgid "Invite new users"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: actions/invite.php:128
1878 msgid "You are already subscribed to these users:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1882 #, php-format
1883 msgid "%1$s (%2$s)"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: actions/invite.php:136
1887 msgid ""
1888 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/invite.php:144
1892 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: actions/invite.php:150
1896 msgid ""
1897 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1898 "on the site. Thanks for growing the community!"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/invite.php:162
1902 msgid ""
1903 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/invite.php:187
1907 msgid "Email addresses"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/invite.php:189
1911 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1912 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
1913
1914 #: actions/invite.php:192
1915 msgid "Personal message"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/invite.php:194
1919 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1923 msgid "Send"
1924 msgstr "Send"
1925
1926 #: actions/invite.php:226
1927 #, php-format
1928 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1929 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
1930
1931 #: actions/invite.php:228
1932 #, php-format
1933 msgid ""
1934 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1935 "\n"
1936 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1937 "you know and people who interest you.\n"
1938 "\n"
1939 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1940 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1941 "share your interests.\n"
1942 "\n"
1943 "%1$s said:\n"
1944 "\n"
1945 "%4$s\n"
1946 "\n"
1947 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1948 "\n"
1949 "%5$s\n"
1950 "\n"
1951 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1952 "invitation.\n"
1953 "\n"
1954 "%6$s\n"
1955 "\n"
1956 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1957 "time.\n"
1958 "\n"
1959 "Sincerely, %2$s\n"
1960 msgstr ""
1961 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
1962 "\n"
1963 "%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
1964 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
1965 "\n"
1966 "Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
1967 "nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
1968 "like interesser.\n"
1969 "\n"
1970 "%1$s sa:\n"
1971 "\n"
1972 "%4$s\n"
1973 "\n"
1974 "Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
1975 "\n"
1976 "%5$s\n"
1977 "\n"
1978 "Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
1979 "invitasjonen.\n"
1980 "\n"
1981 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
1982
1983 #: actions/joingroup.php:60
1984 msgid "You must be logged in to join a group."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/joingroup.php:131
1988 #, php-format
1989 msgid "%1$s joined group %2$s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/leavegroup.php:60
1993 msgid "You must be logged in to leave a group."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1997 msgid "You are not a member of that group."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/leavegroup.php:127
2001 #, fuzzy, php-format
2002 msgid "%1$s left group %2$s"
2003 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2004
2005 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2006 msgid "Already logged in."
2007 msgstr "Allerede innlogget."
2008
2009 #: actions/login.php:126
2010 msgid "Incorrect username or password."
2011 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
2012
2013 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2016 msgstr "Ikke autorisert."
2017
2018 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2019 #: lib/logingroupnav.php:79
2020 msgid "Login"
2021 msgstr "Logg inn"
2022
2023 #: actions/login.php:227
2024 msgid "Login to site"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2028 msgid "Remember me"
2029 msgstr "Husk meg"
2030
2031 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2032 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2033 msgstr ""
2034 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
2035
2036 #: actions/login.php:247
2037 msgid "Lost or forgotten password?"
2038 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
2039
2040 #: actions/login.php:266
2041 msgid ""
2042 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2043 "changing your settings."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/login.php:270
2047 #, php-format
2048 msgid ""
2049 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2050 "(%%action.register%%) a new account."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/makeadmin.php:91
2054 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/makeadmin.php:95
2058 #, fuzzy, php-format
2059 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2060 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2061
2062 #: actions/makeadmin.php:132
2063 #, fuzzy, php-format
2064 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2065 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
2066
2067 #: actions/makeadmin.php:145
2068 #, fuzzy, php-format
2069 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2070 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
2071
2072 #: actions/microsummary.php:69
2073 msgid "No current status"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/newapplication.php:52
2077 #, fuzzy
2078 msgid "New Application"
2079 msgstr "Ingen slik side"
2080
2081 #: actions/newapplication.php:64
2082 msgid "You must be logged in to register an application."
2083 msgstr ""
2084
2085 #: actions/newapplication.php:143
2086 msgid "Use this form to register a new application."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/newapplication.php:173
2090 msgid "Source URL is required."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Could not create application."
2096 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
2097
2098 #: actions/newgroup.php:53
2099 msgid "New group"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/newgroup.php:110
2103 msgid "Use this form to create a new group."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2107 msgid "New message"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2111 msgid "You can't send a message to this user."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2115 #: lib/command.php:475
2116 msgid "No content!"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/newmessage.php:158
2120 msgid "No recipient specified."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2124 msgid ""
2125 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/newmessage.php:181
2129 msgid "Message sent"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/newmessage.php:185
2133 #, fuzzy, php-format
2134 msgid "Direct message to %s sent."
2135 msgstr "Direktemeldinger til %s"
2136
2137 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2138 msgid "Ajax Error"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/newnotice.php:69
2142 msgid "New notice"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/newnotice.php:211
2146 msgid "Notice posted"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/noticesearch.php:68
2150 #, php-format
2151 msgid ""
2152 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2153 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/noticesearch.php:78
2157 msgid "Text search"
2158 msgstr "Tekst-søk"
2159
2160 #: actions/noticesearch.php:91
2161 #, fuzzy, php-format
2162 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2163 msgstr "Søkestrøm for «%s»"
2164
2165 #: actions/noticesearch.php:121
2166 #, php-format
2167 msgid ""
2168 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2169 "status_textarea=%s)!"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/noticesearch.php:124
2173 #, php-format
2174 msgid ""
2175 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2176 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: actions/noticesearchrss.php:96
2180 #, php-format
2181 msgid "Updates with \"%s\""
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/noticesearchrss.php:98
2185 #, fuzzy, php-format
2186 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2187 msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
2188
2189 #: actions/nudge.php:85
2190 msgid ""
2191 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/nudge.php:94
2195 msgid "Nudge sent"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/nudge.php:97
2199 msgid "Nudge sent!"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/oauthappssettings.php:59
2203 msgid "You must be logged in to list your applications."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/oauthappssettings.php:74
2207 msgid "OAuth applications"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/oauthappssettings.php:85
2211 msgid "Applications you have registered"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/oauthappssettings.php:135
2215 #, php-format
2216 msgid "You have not registered any applications yet."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2220 msgid "Connected applications"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2224 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2228 #, fuzzy
2229 msgid "You are not a user of that application."
2230 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2231
2232 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2233 msgid "Unable to revoke access for app: "
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2237 #, php-format
2238 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2242 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2246 msgid "Notice has no profile"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2250 #, php-format
2251 msgid "%1$s's status on %2$s"
2252 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2253
2254 #: actions/oembed.php:157
2255 msgid "content type "
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/oembed.php:160
2259 msgid "Only "
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2263 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2264 msgid "Not a supported data format."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/opensearch.php:64
2268 msgid "People Search"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/opensearch.php:67
2272 msgid "Notice Search"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: actions/othersettings.php:60
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Other settings"
2278 msgstr "Innstillinger for IM"
2279
2280 #: actions/othersettings.php:71
2281 msgid "Manage various other options."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/othersettings.php:108
2285 msgid " (free service)"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/othersettings.php:116
2289 msgid "Shorten URLs with"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/othersettings.php:117
2293 msgid "Automatic shortening service to use."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/othersettings.php:122
2297 msgid "View profile designs"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/othersettings.php:123
2301 msgid "Show or hide profile designs."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/othersettings.php:153
2305 #, fuzzy
2306 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2307 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
2308
2309 #: actions/otp.php:69
2310 #, fuzzy
2311 msgid "No user ID specified."
2312 msgstr "Nytt nick"
2313
2314 #: actions/otp.php:83
2315 #, fuzzy
2316 msgid "No login token specified."
2317 msgstr "Nytt nick"
2318
2319 #: actions/otp.php:90
2320 msgid "No login token requested."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: actions/otp.php:95
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Invalid login token specified."
2326 msgstr "Nytt nick"
2327
2328 #: actions/otp.php:104
2329 msgid "Login token expired."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/outbox.php:58
2333 #, php-format
2334 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/outbox.php:61
2338 #, php-format
2339 msgid "Outbox for %s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/outbox.php:116
2343 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/passwordsettings.php:58
2347 msgid "Change password"
2348 msgstr "Endre passord"
2349
2350 #: actions/passwordsettings.php:69
2351 #, fuzzy
2352 msgid "Change your password."
2353 msgstr "Endre passord"
2354
2355 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Password change"
2358 msgstr "Passordet ble lagret"
2359
2360 #: actions/passwordsettings.php:104
2361 msgid "Old password"
2362 msgstr "Gammelt passord"
2363
2364 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2365 msgid "New password"
2366 msgstr "Nytt passord"
2367
2368 #: actions/passwordsettings.php:109
2369 msgid "6 or more characters"
2370 msgstr "6 eller flere tegn"
2371
2372 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2373 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2374 msgid "Confirm"
2375 msgstr "Bekreft"
2376
2377 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2378 msgid "Same as password above"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/passwordsettings.php:117
2382 msgid "Change"
2383 msgstr "Endre"
2384
2385 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2386 msgid "Password must be 6 or more characters."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2390 msgid "Passwords don't match."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/passwordsettings.php:165
2394 msgid "Incorrect old password"
2395 msgstr "Feil gammelt passord"
2396
2397 #: actions/passwordsettings.php:181
2398 msgid "Error saving user; invalid."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2402 msgid "Can't save new password."
2403 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
2404
2405 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2406 msgid "Password saved."
2407 msgstr "Passordet ble lagret"
2408
2409 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2410 msgid "Paths"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2414 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2418 #, php-format
2419 msgid "Theme directory not readable: %s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2423 #, php-format
2424 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2428 #, php-format
2429 msgid "Background directory not writable: %s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2433 #, php-format
2434 msgid "Locales directory not readable: %s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2438 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2442 #: lib/adminpanelaction.php:311
2443 msgid "Site"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Server"
2449 msgstr "Gjenopprett"
2450
2451 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2452 msgid "Site's server hostname."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2456 msgid "Path"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2460 msgid "Site path"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2464 msgid "Path to locales"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2468 msgid "Directory path to locales"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2472 msgid "Fancy URLs"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2476 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2480 msgid "Theme"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2484 msgid "Theme server"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2488 msgid "Theme path"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2492 msgid "Theme directory"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Avatars"
2498 msgstr "Brukerbilde"
2499
2500 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Avatar server"
2503 msgstr "Innstillinger for IM"
2504
2505 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Avatar path"
2508 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2509
2510 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Avatar directory"
2513 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2514
2515 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2516 msgid "Backgrounds"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2520 msgid "Background server"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2524 msgid "Background path"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2528 msgid "Background directory"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2532 msgid "SSL"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Never"
2538 msgstr "Gjenopprett"
2539
2540 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2541 msgid "Sometimes"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2545 msgid "Always"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2549 msgid "Use SSL"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2553 msgid "When to use SSL"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2557 #, fuzzy
2558 msgid "SSL server"
2559 msgstr "Gjenopprett"
2560
2561 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2562 msgid "Server to direct SSL requests to"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2566 msgid "Save paths"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/peoplesearch.php:52
2570 #, php-format
2571 msgid ""
2572 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2573 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/peoplesearch.php:58
2577 msgid "People search"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/peopletag.php:70
2581 #, fuzzy, php-format
2582 msgid "Not a valid people tag: %s"
2583 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
2584
2585 #: actions/peopletag.php:144
2586 #, fuzzy, php-format
2587 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2588 msgstr "Mikroblogg av %s"
2589
2590 #: actions/postnotice.php:84
2591 msgid "Invalid notice content"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/postnotice.php:90
2595 #, php-format
2596 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/profilesettings.php:60
2600 msgid "Profile settings"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/profilesettings.php:71
2604 msgid ""
2605 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/profilesettings.php:99
2609 msgid "Profile information"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2613 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2614 msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
2615
2616 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2617 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2618 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2619 msgid "Full name"
2620 msgstr "Fullt navn"
2621
2622 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2623 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2624 msgid "Homepage"
2625 msgstr "Hjemmesiden"
2626
2627 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2628 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2629 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
2630
2631 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2632 #, fuzzy, php-format
2633 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2634 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2635
2636 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Describe yourself and your interests"
2639 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2640
2641 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2642 msgid "Bio"
2643 msgstr "Om meg"
2644
2645 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2646 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2647 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2648 #: lib/userprofile.php:164
2649 msgid "Location"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2653 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/profilesettings.php:138
2657 msgid "Share my current location when posting notices"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2661 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2662 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2663 msgid "Tags"
2664 msgstr "Tagger"
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:147
2667 msgid ""
2668 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2672 msgid "Language"
2673 msgstr "Språk"
2674
2675 #: actions/profilesettings.php:152
2676 msgid "Preferred language"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/profilesettings.php:161
2680 msgid "Timezone"
2681 msgstr "Tidssone"
2682
2683 #: actions/profilesettings.php:162
2684 msgid "What timezone are you normally in?"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: actions/profilesettings.php:167
2688 msgid ""
2689 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2690 msgstr ""
2691 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
2692
2693 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2694 #, fuzzy, php-format
2695 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2696 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 tegn)."
2697
2698 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2699 msgid "Timezone not selected."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/profilesettings.php:241
2703 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2707 #, fuzzy, php-format
2708 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2709 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
2710
2711 #: actions/profilesettings.php:302
2712 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/profilesettings.php:359
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Couldn't save location prefs."
2718 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2719
2720 #: actions/profilesettings.php:371
2721 msgid "Couldn't save profile."
2722 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2723
2724 #: actions/profilesettings.php:379
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Couldn't save tags."
2727 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2728
2729 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2730 msgid "Settings saved."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/public.php:83
2734 #, php-format
2735 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/public.php:92
2739 msgid "Could not retrieve public stream."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/public.php:129
2743 #, php-format
2744 msgid "Public timeline, page %d"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2748 msgid "Public timeline"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/public.php:151
2752 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/public.php:155
2756 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: actions/public.php:159
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2762 msgstr "%s offentlig strøm"
2763
2764 #: actions/public.php:179
2765 #, php-format
2766 msgid ""
2767 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2768 "yet."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/public.php:182
2772 msgid "Be the first to post!"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/public.php:186
2776 #, php-format
2777 msgid ""
2778 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/public.php:233
2782 #, php-format
2783 msgid ""
2784 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2785 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2786 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2787 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/public.php:238
2791 #, php-format
2792 msgid ""
2793 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2794 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2795 "tool."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/publictagcloud.php:57
2799 msgid "Public tag cloud"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: actions/publictagcloud.php:63
2803 #, php-format
2804 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/publictagcloud.php:69
2808 #, php-format
2809 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: actions/publictagcloud.php:72
2813 msgid "Be the first to post one!"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/publictagcloud.php:75
2817 #, php-format
2818 msgid ""
2819 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2820 "one!"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/publictagcloud.php:131
2824 msgid "Tag cloud"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/recoverpassword.php:36
2828 msgid "You are already logged in!"
2829 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2830
2831 #: actions/recoverpassword.php:62
2832 msgid "No such recovery code."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/recoverpassword.php:66
2836 msgid "Not a recovery code."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/recoverpassword.php:73
2840 msgid "Recovery code for unknown user."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/recoverpassword.php:86
2844 msgid "Error with confirmation code."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/recoverpassword.php:97
2848 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/recoverpassword.php:111
2852 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2853 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
2854
2855 #: actions/recoverpassword.php:152
2856 msgid ""
2857 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2858 "the email address you have stored in your account."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:158
2862 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/recoverpassword.php:188
2866 msgid "Password recovery"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/recoverpassword.php:191
2870 msgid "Nickname or email address"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/recoverpassword.php:193
2874 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2878 msgid "Recover"
2879 msgstr "Gjenopprett"
2880
2881 #: actions/recoverpassword.php:208
2882 msgid "Reset password"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/recoverpassword.php:209
2886 msgid "Recover password"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2890 msgid "Password recovery requested"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/recoverpassword.php:213
2894 msgid "Unknown action"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/recoverpassword.php:236
2898 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2899 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
2900
2901 #: actions/recoverpassword.php:243
2902 msgid "Reset"
2903 msgstr "Nullstill"
2904
2905 #: actions/recoverpassword.php:252
2906 msgid "Enter a nickname or email address."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/recoverpassword.php:272
2910 msgid "No user with that email address or username."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/recoverpassword.php:287
2914 msgid "No registered email address for that user."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/recoverpassword.php:301
2918 msgid "Error saving address confirmation."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/recoverpassword.php:325
2922 msgid ""
2923 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2924 "address registered to your account."
2925 msgstr ""
2926 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
2927 "til din registrerte e-postadresse."
2928
2929 #: actions/recoverpassword.php:344
2930 msgid "Unexpected password reset."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/recoverpassword.php:352
2934 msgid "Password must be 6 chars or more."
2935 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
2936
2937 #: actions/recoverpassword.php:356
2938 msgid "Password and confirmation do not match."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2942 msgid "Error setting user."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/recoverpassword.php:382
2946 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2950 msgid "Sorry, only invited people can register."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/register.php:92
2954 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/register.php:112
2958 msgid "Registration successful"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2962 #: lib/logingroupnav.php:85
2963 msgid "Register"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/register.php:135
2967 msgid "Registration not allowed."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/register.php:198
2971 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/register.php:212
2975 msgid "Email address already exists."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2979 msgid "Invalid username or password."
2980 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
2981
2982 #: actions/register.php:343
2983 msgid ""
2984 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2985 "link up to friends and colleagues. "
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/register.php:425
2989 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2990 msgstr ""
2991 "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
2992
2993 #: actions/register.php:430
2994 msgid "6 or more characters. Required."
2995 msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
2996
2997 #: actions/register.php:434
2998 msgid "Same as password above. Required."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3002 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3003 msgid "Email"
3004 msgstr "E-post"
3005
3006 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3007 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/register.php:450
3011 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3012 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
3013
3014 #: actions/register.php:494
3015 msgid "My text and files are available under "
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/register.php:496
3019 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/register.php:497
3023 #, fuzzy
3024 msgid ""
3025 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3026 "number."
3027 msgstr ""
3028 "utenom disse private dataene: passord, epost, adresse, lynmeldingsadresse og "
3029 "telefonnummer."
3030
3031 #: actions/register.php:538
3032 #, fuzzy, php-format
3033 msgid ""
3034 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3035 "want to...\n"
3036 "\n"
3037 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3038 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3039 "notices through instant messages.\n"
3040 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3041 "share your interests. \n"
3042 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3043 "others more about you. \n"
3044 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3045 "missed. \n"
3046 "\n"
3047 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3048 msgstr ""
3049 "Gratulerer, %s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
3050 "kanskje...\n"
3051 "\n"
3052 "* Gå til [din profil](%s) og sende din første notis.\n"
3053 "* Legge til en [Jabber/GTalk addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
3054 "sende notiser fra lynmeldinger.\n"
3055 "* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or "
3056 "that share your interests. \n"
3057 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3058 "others more about you. \n"
3059 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3060 "missed. \n"
3061 "\n"
3062 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3063
3064 #: actions/register.php:562
3065 msgid ""
3066 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3067 "to confirm your email address.)"
3068 msgstr ""
3069 "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
3070 "din epostadresse)"
3071
3072 #: actions/remotesubscribe.php:98
3073 #, php-format
3074 msgid ""
3075 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3076 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3077 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/remotesubscribe.php:112
3081 msgid "Remote subscribe"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/remotesubscribe.php:124
3085 msgid "Subscribe to a remote user"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/remotesubscribe.php:129
3089 msgid "User nickname"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/remotesubscribe.php:130
3093 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/remotesubscribe.php:133
3097 msgid "Profile URL"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/remotesubscribe.php:134
3101 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3105 #: lib/userprofile.php:365
3106 msgid "Subscribe"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/remotesubscribe.php:159
3110 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/remotesubscribe.php:168
3114 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/remotesubscribe.php:176
3118 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/remotesubscribe.php:183
3122 msgid "Couldn’t get a request token."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/repeat.php:57
3126 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3130 #, fuzzy
3131 msgid "No notice specified."
3132 msgstr "Nytt nick"
3133
3134 #: actions/repeat.php:76
3135 msgid "You can't repeat your own notice."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/repeat.php:90
3139 #, fuzzy
3140 msgid "You already repeated that notice."
3141 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3142
3143 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Repeated"
3146 msgstr "Opprett"
3147
3148 #: actions/repeat.php:119
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Repeated!"
3151 msgstr "Opprett"
3152
3153 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3154 #: lib/personalgroupnav.php:105
3155 #, php-format
3156 msgid "Replies to %s"
3157 msgstr "Svar til %s"
3158
3159 #: actions/replies.php:127
3160 #, fuzzy, php-format
3161 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3162 msgstr "Svar til %s"
3163
3164 #: actions/replies.php:144
3165 #, php-format
3166 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/replies.php:151
3170 #, php-format
3171 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/replies.php:158
3175 #, fuzzy, php-format
3176 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3177 msgstr "Svar til %s"
3178
3179 #: actions/replies.php:198
3180 #, fuzzy, php-format
3181 msgid ""
3182 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3183 "notice to his attention yet."
3184 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3185
3186 #: actions/replies.php:203
3187 #, php-format
3188 msgid ""
3189 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3190 "[join groups](%%action.groups%%)."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/replies.php:205
3194 #, fuzzy, php-format
3195 msgid ""
3196 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3197 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3198 msgstr ""
3199 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3200 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3201 "s)."
3202
3203 #: actions/repliesrss.php:72
3204 #, fuzzy, php-format
3205 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3206 msgstr "Svar til %s"
3207
3208 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3209 #, fuzzy
3210 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3211 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3212
3213 #: actions/sandbox.php:72
3214 #, fuzzy
3215 msgid "User is already sandboxed."
3216 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3217
3218 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3219 #: lib/adminpanelaction.php:336
3220 msgid "Sessions"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3224 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3228 msgid "Handle sessions"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3232 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3236 msgid "Session debugging"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3240 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3244 #: actions/useradminpanel.php:293
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Save site settings"
3247 msgstr "Innstillinger for IM"
3248
3249 #: actions/showapplication.php:82
3250 msgid "You must be logged in to view an application."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/showapplication.php:158
3254 msgid "Application profile"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
3258 msgid "Icon"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3262 #: lib/applicationeditform.php:195
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Name"
3265 msgstr "Nick"
3266
3267 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Organization"
3270 msgstr "Bekreftelseskode"
3271
3272 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3273 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Description"
3276 msgstr "Alle abonnementer"
3277
3278 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3279 #: lib/profileaction.php:174
3280 msgid "Statistics"
3281 msgstr "Statistikk"
3282
3283 #: actions/showapplication.php:204
3284 #, php-format
3285 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/showapplication.php:214
3289 msgid "Application actions"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/showapplication.php:233
3293 msgid "Reset key & secret"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showapplication.php:241
3297 msgid "Application info"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/showapplication.php:243
3301 msgid "Consumer key"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/showapplication.php:248
3305 msgid "Consumer secret"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/showapplication.php:253
3309 msgid "Request token URL"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/showapplication.php:258
3313 msgid "Access token URL"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/showapplication.php:263
3317 msgid "Authorize URL"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/showapplication.php:268
3321 msgid ""
3322 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3323 "signature method."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/showfavorites.php:79
3327 #, fuzzy, php-format
3328 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3329 msgstr "%s og venner"
3330
3331 #: actions/showfavorites.php:132
3332 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/showfavorites.php:170
3336 #, fuzzy, php-format
3337 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3338 msgstr "Feed for %s sine venner"
3339
3340 #: actions/showfavorites.php:177
3341 #, fuzzy, php-format
3342 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3343 msgstr "Feed for %s sine venner"
3344
3345 #: actions/showfavorites.php:184
3346 #, fuzzy, php-format
3347 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3348 msgstr "Feed for %s sine venner"
3349
3350 #: actions/showfavorites.php:205
3351 msgid ""
3352 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3353 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/showfavorites.php:207
3357 #, php-format
3358 msgid ""
3359 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3360 "they would add to their favorites :)"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/showfavorites.php:211
3364 #, php-format
3365 msgid ""
3366 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3367 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3368 "would add to their favorites :)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/showfavorites.php:242
3372 msgid "This is a way to share what you like."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3376 #, php-format
3377 msgid "%s group"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/showgroup.php:84
3381 #, fuzzy, php-format
3382 msgid "%1$s group, page %2$d"
3383 msgstr "Alle abonnementer"
3384
3385 #: actions/showgroup.php:218
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Group profile"
3388 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3389
3390 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3391 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3392 msgid "URL"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3396 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3397 msgid "Note"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3401 msgid "Aliases"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showgroup.php:293
3405 msgid "Group actions"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/showgroup.php:328
3409 #, php-format
3410 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showgroup.php:334
3414 #, php-format
3415 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/showgroup.php:340
3419 #, php-format
3420 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/showgroup.php:345
3424 #, fuzzy, php-format
3425 msgid "FOAF for %s group"
3426 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3427
3428 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Members"
3431 msgstr "Medlem siden"
3432
3433 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3434 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3435 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3436 msgid "(None)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/showgroup.php:392
3440 msgid "All members"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/showgroup.php:432
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Created"
3446 msgstr "Opprett"
3447
3448 #: actions/showgroup.php:448
3449 #, php-format
3450 msgid ""
3451 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3452 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3453 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3454 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3455 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showgroup.php:454
3459 #, php-format
3460 msgid ""
3461 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3462 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3463 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3464 "their life and interests. "
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showgroup.php:482
3468 msgid "Admins"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/showmessage.php:81
3472 msgid "No such message."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/showmessage.php:98
3476 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showmessage.php:108
3480 #, php-format
3481 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/showmessage.php:113
3485 #, php-format
3486 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/shownotice.php:90
3490 msgid "Notice deleted."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showstream.php:73
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid " tagged %s"
3496 msgstr "Tagger"
3497
3498 #: actions/showstream.php:79
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "%1$s, page %2$d"
3501 msgstr "%s og venner"
3502
3503 #: actions/showstream.php:122
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3506 msgstr "Feed for taggen %s"
3507
3508 #: actions/showstream.php:129
3509 #, php-format
3510 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showstream.php:136
3514 #, php-format
3515 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/showstream.php:143
3519 #, php-format
3520 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/showstream.php:148
3524 #, fuzzy, php-format
3525 msgid "FOAF for %s"
3526 msgstr "Feed for taggen %s"
3527
3528 #: actions/showstream.php:191
3529 #, fuzzy, php-format
3530 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3531 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3532
3533 #: actions/showstream.php:196
3534 msgid ""
3535 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3536 "would be a good time to start :)"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: actions/showstream.php:198
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid ""
3542 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3543 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3544 msgstr ""
3545 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3546 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3547 "s)."
3548
3549 #: actions/showstream.php:234
3550 #, php-format
3551 msgid ""
3552 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3553 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3554 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3555 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/showstream.php:239
3559 #, php-format
3560 msgid ""
3561 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3562 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3563 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/showstream.php:296
3567 #, fuzzy, php-format
3568 msgid "Repeat of %s"
3569 msgstr "Svar til %s"
3570
3571 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3572 msgid "You cannot silence users on this site."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/silence.php:72
3576 #, fuzzy
3577 msgid "User is already silenced."
3578 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3579
3580 #: actions/siteadminpanel.php:69
3581 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/siteadminpanel.php:132
3585 msgid "Site name must have non-zero length."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/siteadminpanel.php:140
3589 #, fuzzy
3590 msgid "You must have a valid contact email address."
3591 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
3592
3593 #: actions/siteadminpanel.php:158
3594 #, php-format
3595 msgid "Unknown language \"%s\"."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/siteadminpanel.php:165
3599 msgid "Invalid snapshot report URL."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/siteadminpanel.php:171
3603 msgid "Invalid snapshot run value."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: actions/siteadminpanel.php:177
3607 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/siteadminpanel.php:183
3611 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/siteadminpanel.php:189
3615 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/siteadminpanel.php:239
3619 msgid "General"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/siteadminpanel.php:242
3623 msgid "Site name"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/siteadminpanel.php:243
3627 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/siteadminpanel.php:247
3631 msgid "Brought by"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/siteadminpanel.php:248
3635 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/siteadminpanel.php:252
3639 msgid "Brought by URL"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/siteadminpanel.php:253
3643 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/siteadminpanel.php:257
3647 msgid "Contact email address for your site"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/siteadminpanel.php:263
3651 msgid "Local"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/siteadminpanel.php:274
3655 msgid "Default timezone"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/siteadminpanel.php:275
3659 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/siteadminpanel.php:281
3663 msgid "Default site language"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/siteadminpanel.php:289
3667 msgid "Snapshots"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/siteadminpanel.php:292
3671 msgid "Randomly during Web hit"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/siteadminpanel.php:293
3675 msgid "In a scheduled job"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/siteadminpanel.php:295
3679 msgid "Data snapshots"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/siteadminpanel.php:296
3683 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/siteadminpanel.php:301
3687 msgid "Frequency"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/siteadminpanel.php:302
3691 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/siteadminpanel.php:307
3695 msgid "Report URL"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/siteadminpanel.php:308
3699 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/siteadminpanel.php:315
3703 msgid "Limits"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/siteadminpanel.php:318
3707 msgid "Text limit"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/siteadminpanel.php:318
3711 msgid "Maximum number of characters for notices."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/siteadminpanel.php:322
3715 msgid "Dupe limit"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/siteadminpanel.php:322
3719 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/smssettings.php:58
3723 #, fuzzy
3724 msgid "SMS settings"
3725 msgstr "Innstillinger for SMS"
3726
3727 #: actions/smssettings.php:69
3728 #, php-format
3729 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/smssettings.php:91
3733 msgid "SMS is not available."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/smssettings.php:112
3737 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3738 msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS."
3739
3740 #: actions/smssettings.php:123
3741 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3742 msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
3743
3744 #: actions/smssettings.php:130
3745 msgid "Confirmation code"
3746 msgstr "Bekreftelseskode"
3747
3748 #: actions/smssettings.php:131
3749 msgid "Enter the code you received on your phone."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/smssettings.php:138
3753 #, fuzzy
3754 msgid "SMS phone number"
3755 msgstr "Telefonnummer for SMS"
3756
3757 #: actions/smssettings.php:140
3758 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/smssettings.php:174
3762 msgid ""
3763 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3764 "from my carrier."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/smssettings.php:306
3768 msgid "No phone number."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/smssettings.php:311
3772 msgid "No carrier selected."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/smssettings.php:318
3776 msgid "That is already your phone number."
3777 msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
3778
3779 #: actions/smssettings.php:321
3780 msgid "That phone number already belongs to another user."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/smssettings.php:347
3784 #, fuzzy
3785 msgid ""
3786 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3787 "for the code and instructions on how to use it."
3788 msgstr ""
3789 "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
3790 "din for koden, og hvordan du skal bruke den."
3791
3792 #: actions/smssettings.php:374
3793 msgid "That is the wrong confirmation number."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/smssettings.php:405
3797 msgid "That is not your phone number."
3798 msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
3799
3800 #: actions/smssettings.php:465
3801 msgid "Mobile carrier"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/smssettings.php:469
3805 msgid "Select a carrier"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/smssettings.php:476
3809 #, php-format
3810 msgid ""
3811 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3812 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/smssettings.php:498
3816 msgid "No code entered"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/subedit.php:70
3820 msgid "You are not subscribed to that profile."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/subedit.php:83
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Could not save subscription."
3826 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3827
3828 #: actions/subscribe.php:55
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Not a local user."
3831 msgstr "Ugyldig OpenID"
3832
3833 #: actions/subscribe.php:69
3834 msgid "Subscribed"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/subscribers.php:50
3838 #, php-format
3839 msgid "%s subscribers"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/subscribers.php:52
3843 #, fuzzy, php-format
3844 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3845 msgstr "Alle abonnementer"
3846
3847 #: actions/subscribers.php:63
3848 msgid "These are the people who listen to your notices."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/subscribers.php:67
3852 #, php-format
3853 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/subscribers.php:108
3857 msgid ""
3858 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3859 "return the favor"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: actions/subscribers.php:110
3863 #, php-format
3864 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/subscribers.php:114
3868 #, php-format
3869 msgid ""
3870 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3871 "%) and be the first?"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/subscriptions.php:52
3875 #, fuzzy, php-format
3876 msgid "%s subscriptions"
3877 msgstr "Alle abonnementer"
3878
3879 #: actions/subscriptions.php:54
3880 #, fuzzy, php-format
3881 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3882 msgstr "Alle abonnementer"
3883
3884 #: actions/subscriptions.php:65
3885 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/subscriptions.php:69
3889 #, php-format
3890 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/subscriptions.php:121
3894 #, php-format
3895 msgid ""
3896 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3897 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3898 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3899 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3900 "automatically subscribe to people you already follow there."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3904 #, fuzzy, php-format
3905 msgid "%s is not listening to anyone."
3906 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
3907
3908 #: actions/subscriptions.php:194
3909 #, fuzzy
3910 msgid "Jabber"
3911 msgstr "Ingen Jabber ID."
3912
3913 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3914 msgid "SMS"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/tag.php:68
3918 #, fuzzy, php-format
3919 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3920 msgstr "Mikroblogg av %s"
3921
3922 #: actions/tag.php:86
3923 #, php-format
3924 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/tag.php:92
3928 #, php-format
3929 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/tag.php:98
3933 #, fuzzy, php-format
3934 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3935 msgstr "Feed for taggen %s"
3936
3937 #: actions/tagother.php:39
3938 msgid "No ID argument."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/tagother.php:65
3942 #, fuzzy, php-format
3943 msgid "Tag %s"
3944 msgstr "Tagger"
3945
3946 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3947 #, fuzzy
3948 msgid "User profile"
3949 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3950
3951 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3952 msgid "Photo"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/tagother.php:141
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Tag user"
3958 msgstr "Tagger"
3959
3960 #: actions/tagother.php:151
3961 msgid ""
3962 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3963 "separated"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/tagother.php:193
3967 msgid ""
3968 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/tagother.php:200
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Could not save tags."
3974 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3975
3976 #: actions/tagother.php:236
3977 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/tagrss.php:35
3981 msgid "No such tag."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/twitapitrends.php:87
3985 msgid "API method under construction."
3986 msgstr "API-metode under utvikling."
3987
3988 #: actions/unblock.php:59
3989 #, fuzzy
3990 msgid "You haven't blocked that user."
3991 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3992
3993 #: actions/unsandbox.php:72
3994 msgid "User is not sandboxed."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/unsilence.php:72
3998 msgid "User is not silenced."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: actions/unsubscribe.php:77
4002 msgid "No profile id in request."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/unsubscribe.php:98
4006 msgid "Unsubscribed"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
4010 #, php-format
4011 msgid ""
4012 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4016 #: lib/personalgroupnav.php:115
4017 msgid "User"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/useradminpanel.php:69
4021 msgid "User settings for this StatusNet site."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/useradminpanel.php:148
4025 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/useradminpanel.php:154
4029 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/useradminpanel.php:164
4033 #, php-format
4034 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
4038 #: lib/personalgroupnav.php:109
4039 msgid "Profile"
4040 msgstr "Profil"
4041
4042 #: actions/useradminpanel.php:221
4043 msgid "Bio Limit"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/useradminpanel.php:222
4047 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/useradminpanel.php:230
4051 #, fuzzy
4052 msgid "New users"
4053 msgstr "slett"
4054
4055 #: actions/useradminpanel.php:234
4056 msgid "New user welcome"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/useradminpanel.php:235
4060 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/useradminpanel.php:240
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Default subscription"
4066 msgstr "Alle abonnementer"
4067
4068 #: actions/useradminpanel.php:241
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4071 msgstr ""
4072 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
4073
4074 #: actions/useradminpanel.php:250
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Invitations"
4077 msgstr "Bekreftelseskode"
4078
4079 #: actions/useradminpanel.php:255
4080 msgid "Invitations enabled"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/useradminpanel.php:257
4084 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: actions/userauthorization.php:105
4088 msgid "Authorize subscription"
4089 msgstr "Autoriser abonnementet"
4090
4091 #: actions/userauthorization.php:110
4092 msgid ""
4093 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4094 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4095 "click “Reject”."
4096 msgstr ""
4097
4098 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4099 msgid "License"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: actions/userauthorization.php:209
4103 msgid "Accept"
4104 msgstr "Godta"
4105
4106 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4107 #: lib/subscribeform.php:139
4108 msgid "Subscribe to this user"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: actions/userauthorization.php:211
4112 msgid "Reject"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: actions/userauthorization.php:212
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Reject this subscription"
4118 msgstr "Alle abonnementer"
4119
4120 #: actions/userauthorization.php:225
4121 msgid "No authorization request!"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: actions/userauthorization.php:247
4125 msgid "Subscription authorized"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: actions/userauthorization.php:249
4129 msgid ""
4130 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4131 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4132 "subscription. Your subscription token is:"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: actions/userauthorization.php:259
4136 msgid "Subscription rejected"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: actions/userauthorization.php:261
4140 msgid ""
4141 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4142 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4143 "subscription."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/userauthorization.php:296
4147 #, php-format
4148 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/userauthorization.php:301
4152 #, php-format
4153 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/userauthorization.php:307
4157 #, php-format
4158 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/userauthorization.php:322
4162 #, php-format
4163 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: actions/userauthorization.php:338
4167 #, php-format
4168 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/userauthorization.php:343
4172 #, fuzzy, php-format
4173 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4174 msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
4175
4176 #: actions/userauthorization.php:348
4177 #, php-format
4178 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Profile design"
4184 msgstr "Profil"
4185
4186 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4187 msgid ""
4188 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4189 "palette of your choice."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: actions/userdesignsettings.php:282
4193 msgid "Enjoy your hotdog!"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: actions/usergroups.php:64
4197 #, fuzzy, php-format
4198 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4199 msgstr "Alle abonnementer"
4200
4201 #: actions/usergroups.php:130
4202 msgid "Search for more groups"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: actions/usergroups.php:153
4206 #, fuzzy, php-format
4207 msgid "%s is not a member of any group."
4208 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4209
4210 #: actions/usergroups.php:158
4211 #, php-format
4212 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: actions/version.php:73
4216 #, fuzzy, php-format
4217 msgid "StatusNet %s"
4218 msgstr "Statistikk"
4219
4220 #: actions/version.php:153
4221 #, php-format
4222 msgid ""
4223 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4224 "Inc. and contributors."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/version.php:157
4228 #, fuzzy
4229 msgid "StatusNet"
4230 msgstr "Statistikk"
4231
4232 #: actions/version.php:161
4233 msgid "Contributors"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: actions/version.php:168
4237 msgid ""
4238 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4239 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4240 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4241 "any later version. "
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/version.php:174
4245 msgid ""
4246 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4247 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4248 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4249 "for more details. "
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/version.php:180
4253 #, php-format
4254 msgid ""
4255 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4256 "along with this program.  If not, see %s."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/version.php:189
4260 msgid "Plugins"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Version"
4266 msgstr "Personlig"
4267
4268 #: actions/version.php:197
4269 msgid "Author(s)"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: classes/File.php:144
4273 #, php-format
4274 msgid ""
4275 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4276 "to upload a smaller version."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: classes/File.php:154
4280 #, php-format
4281 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: classes/File.php:161
4285 #, php-format
4286 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: classes/Group_member.php:41
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Group join failed."
4292 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4293
4294 #: classes/Group_member.php:53
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Not part of group."
4297 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4298
4299 #: classes/Group_member.php:60
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Group leave failed."
4302 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4303
4304 #: classes/Login_token.php:76
4305 #, fuzzy, php-format
4306 msgid "Could not create login token for %s"
4307 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4308
4309 #: classes/Message.php:45
4310 msgid "You are banned from sending direct messages."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: classes/Message.php:61
4314 msgid "Could not insert message."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: classes/Message.php:71
4318 msgid "Could not update message with new URI."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: classes/Notice.php:157
4322 #, php-format
4323 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: classes/Notice.php:214
4327 msgid "Problem saving notice. Too long."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: classes/Notice.php:218
4331 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: classes/Notice.php:223
4335 msgid ""
4336 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: classes/Notice.php:229
4340 msgid ""
4341 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4342 "few minutes."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: classes/Notice.php:235
4346 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4350 msgid "Problem saving notice."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: classes/Notice.php:790
4354 msgid "Problem saving group inbox."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: classes/Notice.php:850
4358 #, php-format
4359 msgid "DB error inserting reply: %s"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: classes/Notice.php:1233
4363 #, php-format
4364 msgid "RT @%1$s %2$s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: classes/User.php:382
4368 #, php-format
4369 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: classes/User_group.php:380
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Could not create group."
4375 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4376
4377 #: classes/User_group.php:409
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Could not set group membership."
4380 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4381
4382 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4383 msgid "Change your profile settings"
4384 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
4385
4386 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4387 msgid "Upload an avatar"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4391 msgid "Change your password"
4392 msgstr "Endre passordet ditt"
4393
4394 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4395 msgid "Change email handling"
4396 msgstr "Endre eposthåndtering"
4397
4398 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Design your profile"
4401 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4402
4403 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4404 msgid "Other"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4408 msgid "Other options"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/action.php:144
4412 #, fuzzy, php-format
4413 msgid "%1$s - %2$s"
4414 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4415
4416 #: lib/action.php:159
4417 msgid "Untitled page"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/action.php:433
4421 msgid "Primary site navigation"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/action.php:439
4425 msgid "Home"
4426 msgstr "Hjem"
4427
4428 #: lib/action.php:439
4429 msgid "Personal profile and friends timeline"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/action.php:441
4433 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/action.php:444
4437 msgid "Connect"
4438 msgstr "Koble til"
4439
4440 #: lib/action.php:444
4441 msgid "Connect to services"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/action.php:448
4445 msgid "Change site configuration"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4449 msgid "Invite"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4453 #, php-format
4454 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/action.php:458
4458 msgid "Logout"
4459 msgstr "Logg ut"
4460
4461 #: lib/action.php:458
4462 msgid "Logout from the site"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/action.php:463
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Create an account"
4468 msgstr "Opprett en ny konto"
4469
4470 #: lib/action.php:466
4471 msgid "Login to the site"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4475 msgid "Help"
4476 msgstr "Hjelp"
4477
4478 #: lib/action.php:469
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Help me!"
4481 msgstr "Hjelp"
4482
4483 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4484 msgid "Search"
4485 msgstr "Søk"
4486
4487 #: lib/action.php:472
4488 msgid "Search for people or text"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/action.php:493
4492 msgid "Site notice"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/action.php:559
4496 msgid "Local views"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/action.php:625
4500 msgid "Page notice"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/action.php:727
4504 msgid "Secondary site navigation"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/action.php:734
4508 msgid "About"
4509 msgstr "Om"
4510
4511 #: lib/action.php:736
4512 msgid "FAQ"
4513 msgstr "OSS/FAQ"
4514
4515 #: lib/action.php:740
4516 msgid "TOS"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/action.php:743
4520 msgid "Privacy"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/action.php:745
4524 msgid "Source"
4525 msgstr "Kilde"
4526
4527 #: lib/action.php:749
4528 msgid "Contact"
4529 msgstr "Kontakt"
4530
4531 #: lib/action.php:751
4532 msgid "Badge"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/action.php:779
4536 msgid "StatusNet software license"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/action.php:782
4540 #, php-format
4541 msgid ""
4542 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4543 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4544 msgstr ""
4545 "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
4546 "broughtbyurl%%). "
4547
4548 #: lib/action.php:784
4549 #, php-format
4550 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4551 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
4552
4553 #: lib/action.php:786
4554 #, php-format
4555 msgid ""
4556 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4557 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4558 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/action.php:801
4562 msgid "Site content license"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/action.php:806
4566 #, php-format
4567 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/action.php:811
4571 #, php-format
4572 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/action.php:814
4576 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/action.php:826
4580 msgid "All "
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/action.php:831
4584 msgid "license."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/action.php:1130
4588 msgid "Pagination"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/action.php:1139
4592 msgid "After"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/action.php:1147
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Before"
4598 msgstr "Tidligere »"
4599
4600 #: lib/adminpanelaction.php:96
4601 msgid "You cannot make changes to this site."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/adminpanelaction.php:107
4605 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/adminpanelaction.php:206
4609 msgid "showForm() not implemented."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/adminpanelaction.php:235
4613 msgid "saveSettings() not implemented."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/adminpanelaction.php:258
4617 msgid "Unable to delete design setting."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: lib/adminpanelaction.php:312
4621 msgid "Basic site configuration"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/adminpanelaction.php:317
4625 msgid "Design configuration"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/adminpanelaction.php:322
4629 msgid "User configuration"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/adminpanelaction.php:327
4633 msgid "Access configuration"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/adminpanelaction.php:332
4637 msgid "Paths configuration"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/adminpanelaction.php:337
4641 msgid "Sessions configuration"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/apiauth.php:99
4645 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/apiauth.php:279
4649 #, php-format
4650 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/applicationeditform.php:136
4654 msgid "Edit application"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/applicationeditform.php:184
4658 msgid "Icon for this application"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/applicationeditform.php:204
4662 #, fuzzy, php-format
4663 msgid "Describe your application in %d characters"
4664 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4665
4666 #: lib/applicationeditform.php:207
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Describe your application"
4669 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4670
4671 #: lib/applicationeditform.php:216
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Source URL"
4674 msgstr "Kilde"
4675
4676 #: lib/applicationeditform.php:218
4677 #, fuzzy
4678 msgid "URL of the homepage of this application"
4679 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4680
4681 #: lib/applicationeditform.php:224
4682 msgid "Organization responsible for this application"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/applicationeditform.php:230
4686 #, fuzzy
4687 msgid "URL for the homepage of the organization"
4688 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4689
4690 #: lib/applicationeditform.php:236
4691 msgid "URL to redirect to after authentication"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/applicationeditform.php:258
4695 msgid "Browser"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/applicationeditform.php:274
4699 msgid "Desktop"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/applicationeditform.php:275
4703 msgid "Type of application, browser or desktop"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/applicationeditform.php:297
4707 msgid "Read-only"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/applicationeditform.php:315
4711 msgid "Read-write"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/applicationeditform.php:316
4715 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/applicationlist.php:154
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Revoke"
4721 msgstr "Fjern"
4722
4723 #: lib/attachmentlist.php:87
4724 msgid "Attachments"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/attachmentlist.php:265
4728 msgid "Author"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/attachmentlist.php:278
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Provider"
4734 msgstr "Profil"
4735
4736 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4737 msgid "Notices where this attachment appears"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4741 msgid "Tags for this attachment"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Password changing failed"
4747 msgstr "Passordet ble lagret"
4748
4749 #: lib/authenticationplugin.php:233
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Password changing is not allowed"
4752 msgstr "Passordet ble lagret"
4753
4754 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4755 msgid "Command results"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4759 msgid "Command complete"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/channel.php:221
4763 msgid "Command failed"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/command.php:44
4767 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/command.php:88
4771 #, fuzzy, php-format
4772 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4773 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
4774
4775 #: lib/command.php:92
4776 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/command.php:99
4780 #, fuzzy, php-format
4781 msgid "Nudge sent to %s"
4782 msgstr "Svar til %s"
4783
4784 #: lib/command.php:126
4785 #, php-format
4786 msgid ""
4787 "Subscriptions: %1$s\n"
4788 "Subscribers: %2$s\n"
4789 "Notices: %3$s"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4793 msgid "Notice with that id does not exist"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4797 #: lib/command.php:523
4798 #, fuzzy
4799 msgid "User has no last notice"
4800 msgstr "Brukeren har ingen profil."
4801
4802 #: lib/command.php:190
4803 msgid "Notice marked as fave."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/command.php:217
4807 msgid "You are already a member of that group"
4808 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
4809
4810 #: lib/command.php:231
4811 #, fuzzy, php-format
4812 msgid "Could not join user %s to group %s"
4813 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4814
4815 #: lib/command.php:236
4816 #, fuzzy, php-format
4817 msgid "%s joined group %s"
4818 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4819
4820 #: lib/command.php:275
4821 #, fuzzy, php-format
4822 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4823 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4824
4825 #: lib/command.php:280
4826 #, fuzzy, php-format
4827 msgid "%s left group %s"
4828 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4829
4830 #: lib/command.php:309
4831 #, fuzzy, php-format
4832 msgid "Fullname: %s"
4833 msgstr "Fullt navn"
4834
4835 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4836 #, php-format
4837 msgid "Location: %s"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4841 #, php-format
4842 msgid "Homepage: %s"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/command.php:318
4846 #, php-format
4847 msgid "About: %s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/command.php:349
4851 #, php-format
4852 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/command.php:367
4856 #, fuzzy, php-format
4857 msgid "Direct message to %s sent"
4858 msgstr "Direktemeldinger til %s"
4859
4860 #: lib/command.php:369
4861 msgid "Error sending direct message."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/command.php:413
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Cannot repeat your own notice"
4867 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4868
4869 #: lib/command.php:418
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Already repeated that notice"
4872 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4873
4874 #: lib/command.php:426
4875 #, fuzzy, php-format
4876 msgid "Notice from %s repeated"
4877 msgstr "Nytt nick"
4878
4879 #: lib/command.php:428
4880 msgid "Error repeating notice."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/command.php:482
4884 #, php-format
4885 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/command.php:491
4889 #, fuzzy, php-format
4890 msgid "Reply to %s sent"
4891 msgstr "Svar til %s"
4892
4893 #: lib/command.php:493
4894 msgid "Error saving notice."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/command.php:547
4898 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/command.php:554
4902 #, php-format
4903 msgid "Subscribed to %s"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/command.php:575
4907 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/command.php:582
4911 #, php-format
4912 msgid "Unsubscribed from %s"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4916 msgid "Command not yet implemented."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/command.php:603
4920 msgid "Notification off."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: lib/command.php:605
4924 msgid "Can't turn off notification."
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/command.php:626
4928 msgid "Notification on."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/command.php:628
4932 msgid "Can't turn on notification."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/command.php:641
4936 msgid "Login command is disabled"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/command.php:652
4940 #, php-format
4941 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/command.php:668
4945 #, fuzzy
4946 msgid "You are not subscribed to anyone."
4947 msgstr "Ikke autorisert."
4948
4949 #: lib/command.php:670
4950 msgid "You are subscribed to this person:"
4951 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4952 msgstr[0] "Ikke autorisert."
4953 msgstr[1] "Ikke autorisert."
4954
4955 #: lib/command.php:690
4956 #, fuzzy
4957 msgid "No one is subscribed to you."
4958 msgstr "Svar til %s"
4959
4960 #: lib/command.php:692
4961 msgid "This person is subscribed to you:"
4962 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4963 msgstr[0] "Svar til %s"
4964 msgstr[1] "Svar til %s"
4965
4966 #: lib/command.php:712
4967 #, fuzzy
4968 msgid "You are not a member of any groups."
4969 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4970
4971 #: lib/command.php:714
4972 msgid "You are a member of this group:"
4973 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4974 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
4975 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
4976
4977 #: lib/command.php:728
4978 msgid ""
4979 "Commands:\n"
4980 "on - turn on notifications\n"
4981 "off - turn off notifications\n"
4982 "help - show this help\n"
4983 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4984 "groups - lists the groups you have joined\n"
4985 "subscriptions - list the people you follow\n"
4986 "subscribers - list the people that follow you\n"
4987 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4988 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4989 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4990 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4991 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4992 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4993 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4994 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4995 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4996 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4997 "join <group> - join group\n"
4998 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4999 "drop <group> - leave group\n"
5000 "stats - get your stats\n"
5001 "stop - same as 'off'\n"
5002 "quit - same as 'off'\n"
5003 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5004 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5005 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5006 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5007 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5008 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5009 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5010 "track <word> - not yet implemented.\n"
5011 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5012 "track off - not yet implemented.\n"
5013 "untrack all - not yet implemented.\n"
5014 "tracks - not yet implemented.\n"
5015 "tracking - not yet implemented.\n"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/common.php:131
5019 #, fuzzy
5020 msgid "No configuration file found. "
5021 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
5022
5023 #: lib/common.php:132
5024 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/common.php:134
5028 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/common.php:135
5032 msgid "Go to the installer."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5036 msgid "IM"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5040 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5044 msgid "Updates by SMS"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5048 #, fuzzy
5049 msgid "Connections"
5050 msgstr "Koble til"
5051
5052 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5053 msgid "Authorized connected applications"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/dberroraction.php:60
5057 msgid "Database error"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/designsettings.php:105
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Upload file"
5063 msgstr "Last opp"
5064
5065 #: lib/designsettings.php:109
5066 msgid ""
5067 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/designsettings.php:418
5071 msgid "Design defaults restored."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5075 msgid "Disfavor this notice"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5079 msgid "Favor this notice"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/favorform.php:140
5083 msgid "Favor"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/feed.php:85
5087 msgid "RSS 1.0"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/feed.php:87
5091 msgid "RSS 2.0"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/feed.php:89
5095 msgid "Atom"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/feed.php:91
5099 msgid "FOAF"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/feedlist.php:64
5103 msgid "Export data"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/galleryaction.php:121
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Filter tags"
5109 msgstr "Feed for taggen %s"
5110
5111 #: lib/galleryaction.php:131
5112 msgid "All"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/galleryaction.php:139
5116 msgid "Select tag to filter"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/galleryaction.php:140
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Tag"
5122 msgstr "Tagger"
5123
5124 #: lib/galleryaction.php:141
5125 msgid "Choose a tag to narrow list"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/galleryaction.php:143
5129 msgid "Go"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/groupeditform.php:163
5133 #, fuzzy
5134 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5135 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
5136
5137 #: lib/groupeditform.php:168
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Describe the group or topic"
5140 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5141
5142 #: lib/groupeditform.php:170
5143 #, fuzzy, php-format
5144 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5145 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5146
5147 #: lib/groupeditform.php:179
5148 msgid ""
5149 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/groupeditform.php:187
5153 #, php-format
5154 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/groupnav.php:85
5158 msgid "Group"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/groupnav.php:101
5162 msgid "Blocked"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/groupnav.php:102
5166 #, php-format
5167 msgid "%s blocked users"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/groupnav.php:108
5171 #, php-format
5172 msgid "Edit %s group properties"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/groupnav.php:113
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Logo"
5178 msgstr "Logg ut"
5179
5180 #: lib/groupnav.php:114
5181 #, php-format
5182 msgid "Add or edit %s logo"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/groupnav.php:120
5186 #, php-format
5187 msgid "Add or edit %s design"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5191 msgid "Groups with most members"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5195 msgid "Groups with most posts"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5199 #, php-format
5200 msgid "Tags in %s group's notices"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/htmloutputter.php:103
5204 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/imagefile.php:75
5208 #, php-format
5209 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/imagefile.php:80
5213 msgid "Partial upload."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5217 msgid "System error uploading file."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/imagefile.php:96
5221 msgid "Not an image or corrupt file."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/imagefile.php:105
5225 msgid "Unsupported image file format."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/imagefile.php:118
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Lost our file."
5231 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5232
5233 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5234 msgid "Unknown file type"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/imagefile.php:217
5238 msgid "MB"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: lib/imagefile.php:219
5242 msgid "kB"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: lib/jabber.php:220
5246 #, php-format
5247 msgid "[%s]"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/jabber.php:400
5251 #, php-format
5252 msgid "Unknown inbox source %d."
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/joinform.php:114
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Join"
5258 msgstr "Logg inn"
5259
5260 #: lib/leaveform.php:114
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Leave"
5263 msgstr "Lagre"
5264
5265 #: lib/logingroupnav.php:80
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Login with a username and password"
5268 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
5269
5270 #: lib/logingroupnav.php:86
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Sign up for a new account"
5273 msgstr "Opprett en ny konto"
5274
5275 #: lib/mail.php:172
5276 msgid "Email address confirmation"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/mail.php:174
5280 #, php-format
5281 msgid ""
5282 "Hey, %s.\n"
5283 "\n"
5284 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5285 "\n"
5286 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5287 "\n"
5288 "\t%s\n"
5289 "\n"
5290 "If not, just ignore this message.\n"
5291 "\n"
5292 "Thanks for your time, \n"
5293 "%s\n"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/mail.php:236
5297 #, php-format
5298 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5299 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
5300
5301 #: lib/mail.php:241
5302 #, fuzzy, php-format
5303 msgid ""
5304 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5305 "\n"
5306 "\t%3$s\n"
5307 "\n"
5308 "%4$s%5$s%6$s\n"
5309 "Faithfully yours,\n"
5310 "%7$s.\n"
5311 "\n"
5312 "----\n"
5313 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5314 msgstr ""
5315 "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n"
5316 "\n"
5317 "\t%3$s\n"
5318 "\n"
5319 "Vennlig hilsen,\n"
5320 "%4$s.\n"
5321
5322 #: lib/mail.php:258
5323 #, fuzzy, php-format
5324 msgid "Bio: %s"
5325 msgstr "Om meg"
5326
5327 #: lib/mail.php:286
5328 #, php-format
5329 msgid "New email address for posting to %s"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/mail.php:289
5333 #, php-format
5334 msgid ""
5335 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5336 "\n"
5337 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5338 "\n"
5339 "More email instructions at %3$s.\n"
5340 "\n"
5341 "Faithfully yours,\n"
5342 "%4$s"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/mail.php:413
5346 #, php-format
5347 msgid "%s status"
5348 msgstr "%s status"
5349
5350 #: lib/mail.php:439
5351 msgid "SMS confirmation"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/mail.php:463
5355 #, php-format
5356 msgid "You've been nudged by %s"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/mail.php:467
5360 #, php-format
5361 msgid ""
5362 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5363 "to post some news.\n"
5364 "\n"
5365 "So let's hear from you :)\n"
5366 "\n"
5367 "%3$s\n"
5368 "\n"
5369 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5370 "\n"
5371 "With kind regards,\n"
5372 "%4$s\n"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: lib/mail.php:510
5376 #, php-format
5377 msgid "New private message from %s"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/mail.php:514
5381 #, php-format
5382 msgid ""
5383 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5384 "\n"
5385 "------------------------------------------------------\n"
5386 "%3$s\n"
5387 "------------------------------------------------------\n"
5388 "\n"
5389 "You can reply to their message here:\n"
5390 "\n"
5391 "%4$s\n"
5392 "\n"
5393 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5394 "\n"
5395 "With kind regards,\n"
5396 "%5$s\n"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/mail.php:559
5400 #, php-format
5401 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/mail.php:561
5405 #, php-format
5406 msgid ""
5407 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5408 "\n"
5409 "The URL of your notice is:\n"
5410 "\n"
5411 "%3$s\n"
5412 "\n"
5413 "The text of your notice is:\n"
5414 "\n"
5415 "%4$s\n"
5416 "\n"
5417 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5418 "\n"
5419 "%5$s\n"
5420 "\n"
5421 "Faithfully yours,\n"
5422 "%6$s\n"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/mail.php:624
5426 #, php-format
5427 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/mail.php:626
5431 #, php-format
5432 msgid ""
5433 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5434 "\n"
5435 "The notice is here:\n"
5436 "\n"
5437 "\t%3$s\n"
5438 "\n"
5439 "It reads:\n"
5440 "\n"
5441 "\t%4$s\n"
5442 "\n"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/mailbox.php:89
5446 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/mailbox.php:139
5450 msgid ""
5451 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5452 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5456 #, fuzzy
5457 msgid "from"
5458 msgstr "fra"
5459
5460 #: lib/mailhandler.php:37
5461 msgid "Could not parse message."
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/mailhandler.php:42
5465 msgid "Not a registered user."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/mailhandler.php:46
5469 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/mailhandler.php:50
5473 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/mailhandler.php:228
5477 #, fuzzy, php-format
5478 msgid "Unsupported message type: %s"
5479 msgstr "Direktemeldinger til %s"
5480
5481 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5482 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/mediafile.php:142
5486 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/mediafile.php:147
5490 msgid ""
5491 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5492 "the HTML form."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/mediafile.php:152
5496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/mediafile.php:159
5500 msgid "Missing a temporary folder."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/mediafile.php:162
5504 msgid "Failed to write file to disk."
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/mediafile.php:165
5508 msgid "File upload stopped by extension."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5512 msgid "File exceeds user's quota."
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5516 msgid "File could not be moved to destination directory."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Could not determine file's MIME type."
5522 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
5523
5524 #: lib/mediafile.php:270
5525 #, php-format
5526 msgid " Try using another %s format."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/mediafile.php:275
5530 #, php-format
5531 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/messageform.php:120
5535 msgid "Send a direct notice"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/messageform.php:146
5539 msgid "To"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Available characters"
5545 msgstr "6 eller flere tegn"
5546
5547 #: lib/noticeform.php:160
5548 msgid "Send a notice"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/noticeform.php:173
5552 #, php-format
5553 msgid "What's up, %s?"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/noticeform.php:192
5557 msgid "Attach"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/noticeform.php:196
5561 msgid "Attach a file"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/noticeform.php:212
5565 #, fuzzy
5566 msgid "Share my location"
5567 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5568
5569 #: lib/noticeform.php:215
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Do not share my location"
5572 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5573
5574 #: lib/noticeform.php:216
5575 msgid ""
5576 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5577 "try again later"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/noticelist.php:428
5581 #, php-format
5582 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/noticelist.php:429
5586 msgid "N"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/noticelist.php:429
5590 msgid "S"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/noticelist.php:430
5594 msgid "E"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/noticelist.php:430
5598 msgid "W"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/noticelist.php:436
5602 msgid "at"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/noticelist.php:531
5606 msgid "in context"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/noticelist.php:556
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Repeated by"
5612 msgstr "Opprett"
5613
5614 #: lib/noticelist.php:582
5615 msgid "Reply to this notice"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/noticelist.php:583
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Reply"
5621 msgstr "svar"
5622
5623 #: lib/noticelist.php:625
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Notice repeated"
5626 msgstr "Nytt nick"
5627
5628 #: lib/nudgeform.php:116
5629 msgid "Nudge this user"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/nudgeform.php:128
5633 msgid "Nudge"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/nudgeform.php:128
5637 msgid "Send a nudge to this user"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/oauthstore.php:283
5641 msgid "Error inserting new profile"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/oauthstore.php:291
5645 msgid "Error inserting avatar"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/oauthstore.php:311
5649 msgid "Error inserting remote profile"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/oauthstore.php:345
5653 msgid "Duplicate notice"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5657 msgid "You have been banned from subscribing."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/oauthstore.php:491
5661 msgid "Couldn't insert new subscription."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/personalgroupnav.php:99
5665 msgid "Personal"
5666 msgstr "Personlig"
5667
5668 #: lib/personalgroupnav.php:104
5669 msgid "Replies"
5670 msgstr "Svar"
5671
5672 #: lib/personalgroupnav.php:114
5673 msgid "Favorites"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/personalgroupnav.php:125
5677 msgid "Inbox"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/personalgroupnav.php:126
5681 msgid "Your incoming messages"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/personalgroupnav.php:130
5685 msgid "Outbox"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: lib/personalgroupnav.php:131
5689 msgid "Your sent messages"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5693 #, php-format
5694 msgid "Tags in %s's notices"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/plugin.php:114
5698 msgid "Unknown"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5702 msgid "Subscriptions"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/profileaction.php:126
5706 msgid "All subscriptions"
5707 msgstr "Alle abonnementer"
5708
5709 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5710 msgid "Subscribers"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/profileaction.php:157
5714 #, fuzzy
5715 msgid "All subscribers"
5716 msgstr "Alle abonnementer"
5717
5718 #: lib/profileaction.php:178
5719 msgid "User ID"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/profileaction.php:183
5723 msgid "Member since"
5724 msgstr "Medlem siden"
5725
5726 #: lib/profileaction.php:245
5727 msgid "All groups"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/profileformaction.php:123
5731 msgid "No return-to arguments."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/profileformaction.php:137
5735 msgid "Unimplemented method."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/publicgroupnav.php:78
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Public"
5741 msgstr "Offentlig"
5742
5743 #: lib/publicgroupnav.php:82
5744 msgid "User groups"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Recent tags"
5750 msgstr "Nyeste Tagger"
5751
5752 #: lib/publicgroupnav.php:88
5753 msgid "Featured"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: lib/publicgroupnav.php:92
5757 msgid "Popular"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/repeatform.php:107
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Repeat this notice?"
5763 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5764
5765 #: lib/repeatform.php:132
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Repeat this notice"
5768 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5769
5770 #: lib/sandboxform.php:67
5771 msgid "Sandbox"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/sandboxform.php:78
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Sandbox this user"
5777 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5778
5779 #: lib/searchaction.php:120
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Search site"
5782 msgstr "Søk"
5783
5784 #: lib/searchaction.php:126
5785 msgid "Keyword(s)"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/searchaction.php:162
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Search help"
5791 msgstr "Søk"
5792
5793 #: lib/searchgroupnav.php:80
5794 msgid "People"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/searchgroupnav.php:81
5798 msgid "Find people on this site"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/searchgroupnav.php:83
5802 msgid "Find content of notices"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/searchgroupnav.php:85
5806 msgid "Find groups on this site"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/section.php:89
5810 msgid "Untitled section"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/section.php:106
5814 msgid "More..."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/silenceform.php:67
5818 msgid "Silence"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/silenceform.php:78
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Silence this user"
5824 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5825
5826 #: lib/subgroupnav.php:83
5827 #, php-format
5828 msgid "People %s subscribes to"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/subgroupnav.php:91
5832 #, fuzzy, php-format
5833 msgid "People subscribed to %s"
5834 msgstr "Svar til %s"
5835
5836 #: lib/subgroupnav.php:99
5837 #, php-format
5838 msgid "Groups %s is a member of"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: lib/subs.php:52
5842 msgid "Already subscribed!"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: lib/subs.php:56
5846 msgid "User has blocked you."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: lib/subs.php:63
5850 msgid "Could not subscribe."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: lib/subs.php:82
5854 msgid "Could not subscribe other to you."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/subs.php:137
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Not subscribed!"
5860 msgstr "Alle abonnementer"
5861
5862 #: lib/subs.php:142
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5865 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
5866
5867 #: lib/subs.php:158
5868 msgid "Couldn't delete subscription."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5872 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5873 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5877 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5878 msgid "People Tagcloud as tagged"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/tagcloudsection.php:56
5882 msgid "None"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/topposterssection.php:74
5886 msgid "Top posters"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/unsandboxform.php:69
5890 msgid "Unsandbox"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/unsandboxform.php:80
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Unsandbox this user"
5896 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5897
5898 #: lib/unsilenceform.php:67
5899 msgid "Unsilence"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/unsilenceform.php:78
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Unsilence this user"
5905 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5906
5907 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5908 msgid "Unsubscribe from this user"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/unsubscribeform.php:137
5912 msgid "Unsubscribe"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/userprofile.php:116
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Edit Avatar"
5918 msgstr "Brukerbilde"
5919
5920 #: lib/userprofile.php:236
5921 msgid "User actions"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/userprofile.php:248
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Edit profile settings"
5927 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
5928
5929 #: lib/userprofile.php:249
5930 msgid "Edit"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/userprofile.php:272
5934 msgid "Send a direct message to this user"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/userprofile.php:273
5938 msgid "Message"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/userprofile.php:311
5942 msgid "Moderate"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/util.php:868
5946 msgid "a few seconds ago"
5947 msgstr "noen få sekunder siden"
5948
5949 #: lib/util.php:870
5950 msgid "about a minute ago"
5951 msgstr "omtrent ett minutt siden"
5952
5953 #: lib/util.php:872
5954 #, php-format
5955 msgid "about %d minutes ago"
5956 msgstr "omtrent %d minutter siden"
5957
5958 #: lib/util.php:874
5959 msgid "about an hour ago"
5960 msgstr "omtrent én time siden"
5961
5962 #: lib/util.php:876
5963 #, php-format
5964 msgid "about %d hours ago"
5965 msgstr "omtrent %d timer siden"
5966
5967 #: lib/util.php:878
5968 msgid "about a day ago"
5969 msgstr "omtrent én dag siden"
5970
5971 #: lib/util.php:880
5972 #, php-format
5973 msgid "about %d days ago"
5974 msgstr "omtrent %d dager siden"
5975
5976 #: lib/util.php:882
5977 msgid "about a month ago"
5978 msgstr "omtrent én måned siden"
5979
5980 #: lib/util.php:884
5981 #, php-format
5982 msgid "about %d months ago"
5983 msgstr "omtrent %d måneder siden"
5984
5985 #: lib/util.php:886
5986 msgid "about a year ago"
5987 msgstr "omtrent ett år siden"
5988
5989 #: lib/webcolor.php:82
5990 #, php-format
5991 msgid "%s is not a valid color!"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/webcolor.php:123
5995 #, php-format
5996 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/xmppmanager.php:402
6000 #, php-format
6001 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6002 msgstr ""