]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nb / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Norwegian (bokmål)‬
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-04 22:03+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-02-04 22:04:41+0000\n"
13 "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61992); Translate extension (2010-01-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: no\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
23 msgid "Access"
24 msgstr "Tilgang"
25
26 #: actions/accessadminpanel.php:65
27 msgid "Site access settings"
28 msgstr "Innstillinger for nettstedstilgang"
29
30 #: actions/accessadminpanel.php:158
31 msgid "Registration"
32 msgstr "Registrering"
33
34 #: actions/accessadminpanel.php:161
35 msgid "Private"
36 msgstr "Privat"
37
38 #: actions/accessadminpanel.php:163
39 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
40 msgstr "Forhindre anonyme brukere (ikke innlogget) å se nettsted?"
41
42 #: actions/accessadminpanel.php:167
43 msgid "Invite only"
44 msgstr "Kun invitasjon"
45
46 #: actions/accessadminpanel.php:169
47 msgid "Make registration invitation only."
48 msgstr "Gjør at registrering kun kan skje gjennom invitasjon."
49
50 #: actions/accessadminpanel.php:173
51 msgid "Closed"
52 msgstr "Lukket"
53
54 #: actions/accessadminpanel.php:175
55 msgid "Disable new registrations."
56 msgstr "Deaktiver nye registreringer."
57
58 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
59 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
60 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
61 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
62 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
63 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
64 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
65 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
66 #: lib/groupeditform.php:202
67 msgid "Save"
68 msgstr "Lagre"
69
70 #: actions/accessadminpanel.php:189
71 msgid "Save access settings"
72 msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger"
73
74 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
75 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
76 msgid "No such page"
77 msgstr "Ingen slik side"
78
79 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
80 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
81 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
82 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
83 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
84 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
85 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
86 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
87 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
88 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
89 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
90 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
91 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
92 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
93 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
94 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
95 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
96 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
97 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
98 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
99 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
100 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
101 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
102 msgid "No such user."
103 msgstr "Ingen slik bruker"
104
105 #: actions/all.php:84
106 #, php-format
107 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
108 msgstr "%1$s og venner, side %2$d"
109
110 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
111 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
112 #: lib/personalgroupnav.php:100
113 #, php-format
114 msgid "%s and friends"
115 msgstr "%s og venner"
116
117 #: actions/all.php:99
118 #, php-format
119 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
120 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)"
121
122 #: actions/all.php:107
123 #, php-format
124 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
125 msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)"
126
127 #: actions/all.php:115
128 #, php-format
129 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
130 msgstr "Mating for venner av %s (Atom)"
131
132 #: actions/all.php:127
133 #, php-format
134 msgid ""
135 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
136 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
137
138 #: actions/all.php:132
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
142 "something yourself."
143 msgstr ""
144 "Prøv å abbonere på flere personer, [bli med i en gruppe](%%action.groups%%) "
145 "eller post noe selv."
146
147 #: actions/all.php:134
148 #, php-format
149 msgid ""
150 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
151 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
152 msgstr ""
153 "Du kan prøve å [knuffe %1$s](../%2$s) fra dennes profil eller [poste noe for "
154 "å få hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
155 "status_textarea=%3$s)."
156
157 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
158 #, php-format
159 msgid ""
160 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
161 "post a notice to his or her attention."
162 msgstr ""
163 "Hvorfor ikke [opprette en konto](%%%%action.register%%%%) og så knuff %s "
164 "eller post en notis for å få hans eller hennes oppmerksomhet."
165
166 #: actions/all.php:165
167 msgid "You and friends"
168 msgstr "Du og venner"
169
170 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
171 #: actions/apitimelinehome.php:122
172 #, php-format
173 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
174 msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
175
176 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
177 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
178 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
181 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
182 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
183 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
184 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
185 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
186 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
187 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
188 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
189 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
190 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
191 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
192 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
193 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
194 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
195 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
196 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
197 #, fuzzy
198 msgid "API method not found."
199 msgstr "API-metode ikke funnet!"
200
201 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
202 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
203 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
204 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
205 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
206 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
207 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
209 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
210 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
211 #: actions/apistatusesupdate.php:118
212 msgid "This method requires a POST."
213 msgstr "Denne metoden krever en POST."
214
215 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
216 msgid ""
217 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
218 "none"
219 msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none"
220
221 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
222 #, fuzzy
223 msgid "Could not update user."
224 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
225
226 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
227 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
228 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
229 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
230 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
231 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
232 msgid "User has no profile."
233 msgstr "Brukeren har ingen profil."
234
235 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
236 #, fuzzy
237 msgid "Could not save profile."
238 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
239
240 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
241 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
242 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
243 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
244 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
245 #: lib/designsettings.php:283
246 #, php-format
247 msgid ""
248 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
249 "current configuration."
250 msgstr ""
251 "Tjeneren kunne ikke håndtere så mye POST-data (%s bytes) på grunn av sitt "
252 "nåværende oppsett."
253
254 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
256 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
257 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
258 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
259 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
260 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
261 msgid "Unable to save your design settings."
262 msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende."
263
264 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
265 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
266 #, fuzzy
267 msgid "Could not update your design."
268 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
269
270 #: actions/apiblockcreate.php:105
271 msgid "You cannot block yourself!"
272 msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!"
273
274 #: actions/apiblockcreate.php:126
275 msgid "Block user failed."
276 msgstr "Blokkering av bruker mislyktes."
277
278 #: actions/apiblockdestroy.php:114
279 msgid "Unblock user failed."
280 msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes."
281
282 #: actions/apidirectmessage.php:89
283 #, php-format
284 msgid "Direct messages from %s"
285 msgstr "Direktemeldinger fra %s"
286
287 #: actions/apidirectmessage.php:93
288 #, php-format
289 msgid "All the direct messages sent from %s"
290 msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s"
291
292 #: actions/apidirectmessage.php:101
293 #, php-format
294 msgid "Direct messages to %s"
295 msgstr "Direktemeldinger til %s"
296
297 #: actions/apidirectmessage.php:105
298 #, php-format
299 msgid "All the direct messages sent to %s"
300 msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s"
301
302 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
303 msgid "No message text!"
304 msgstr "Ingen meldingstekst!"
305
306 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
307 #, php-format
308 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
309 msgstr "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang."
310
311 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
312 msgid "Recipient user not found."
313 msgstr "Fant ikke mottakeren."
314
315 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
316 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
317 msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med."
318
319 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
320 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
321 msgid "No status found with that ID."
322 msgstr "Fant ingen status med den ID-en."
323
324 #: actions/apifavoritecreate.php:119
325 msgid "This status is already a favorite."
326 msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt."
327
328 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
329 msgid "Could not create favorite."
330 msgstr "Kunne ikke opprette favoritt."
331
332 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
333 msgid "That status is not a favorite."
334 msgstr "Den statusen er ikke en favoritt."
335
336 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
337 msgid "Could not delete favorite."
338 msgstr "Kunne ikke slette favoritt."
339
340 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
341 msgid "Could not follow user: User not found."
342 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: Fant ikke brukeren."
343
344 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
345 #, php-format
346 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
347 msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din."
348
349 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
350 msgid "Could not unfollow user: User not found."
351 msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren."
352
353 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
354 msgid "You cannot unfollow yourself."
355 msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv."
356
357 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
358 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
359 msgstr "To bruker ID-er eller kallenavn må oppgis."
360
361 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
362 msgid "Could not determine source user."
363 msgstr "Kunne ikke bestemme kildebruker."
364
365 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
366 msgid "Could not find target user."
367 msgstr "Kunne ikke finne målbruker."
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
370 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
371 #: actions/register.php:205
372 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
373 msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
376 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
377 #: actions/register.php:208
378 msgid "Nickname already in use. Try another one."
379 msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet."
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
382 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
383 #: actions/register.php:210
384 msgid "Not a valid nickname."
385 msgstr "Ugyldig nick."
386
387 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
388 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
389 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
390 #: actions/register.php:217
391 msgid "Homepage is not a valid URL."
392 msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
395 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
396 #: actions/register.php:220
397 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
398 msgstr "Beklager, navnet er for langt (max 250 tegn)."
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
401 #: actions/newapplication.php:172
402 #, php-format
403 msgid "Description is too long (max %d chars)."
404 msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
407 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
408 #: actions/register.php:227
409 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
410 msgstr ""
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
413 #: actions/newgroup.php:159
414 #, php-format
415 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
416 msgstr "For mange alias! Maksimum %d."
417
418 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
419 #: actions/newgroup.php:168
420 #, php-format
421 msgid "Invalid alias: \"%s\""
422 msgstr "Ugyldig alias: «%s»"
423
424 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
425 #: actions/newgroup.php:172
426 #, php-format
427 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
428 msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet."
429
430 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
431 #: actions/newgroup.php:178
432 msgid "Alias can't be the same as nickname."
433 msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn."
434
435 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
436 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
437 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
438 msgid "Group not found!"
439 msgstr "Gruppe ikke funnet!"
440
441 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
442 msgid "You are already a member of that group."
443 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
444
445 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
446 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
447 msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren."
448
449 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
450 #, php-format
451 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
452 msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s."
453
454 #: actions/apigroupleave.php:114
455 msgid "You are not a member of this group."
456 msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen."
457
458 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
459 #, php-format
460 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
461 msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s."
462
463 #: actions/apigrouplist.php:95
464 #, php-format
465 msgid "%s's groups"
466 msgstr "%s sine grupper"
467
468 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
469 #, php-format
470 msgid "%s groups"
471 msgstr "%s grupper"
472
473 #: actions/apigrouplistall.php:94
474 #, php-format
475 msgid "groups on %s"
476 msgstr "grupper på %s"
477
478 #: actions/apioauthauthorize.php:101
479 msgid "No oauth_token parameter provided."
480 msgstr "Ingen verdi for oauth_token er oppgitt."
481
482 #: actions/apioauthauthorize.php:106
483 #, fuzzy
484 msgid "Invalid token."
485 msgstr "Ugyldig størrelse"
486
487 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
488 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
489 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
490 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
491 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
492 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
493 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
494 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
495 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
496 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
497 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
498 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
499 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
500 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
501 #: lib/designsettings.php:294
502 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
503 msgstr ""
504
505 #: actions/apioauthauthorize.php:135
506 msgid "Invalid nickname / password!"
507 msgstr "Ugyldig kallenavn / passord!"
508
509 #: actions/apioauthauthorize.php:159
510 msgid "Database error deleting OAuth application user."
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:185
514 msgid "Database error inserting OAuth application user."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:214
518 #, php-format
519 msgid ""
520 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
521 "token."
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:227
525 #, php-format
526 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
527 msgstr ""
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
530 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
531 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
532 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
533 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
534 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
535 msgid "Unexpected form submission."
536 msgstr ""
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:259
539 msgid "An application would like to connect to your account"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apioauthauthorize.php:276
543 msgid "Allow or deny access"
544 msgstr "Tillat eller nekt tilgang"
545
546 #: actions/apioauthauthorize.php:292
547 #, php-format
548 msgid ""
549 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
550 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
551 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
555 msgid "Account"
556 msgstr "Konto"
557
558 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
559 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
560 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
561 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
562 #: lib/userprofile.php:131
563 msgid "Nickname"
564 msgstr "Nick"
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
567 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
568 msgid "Password"
569 msgstr "Passord"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:328
572 msgid "Deny"
573 msgstr "Nekt"
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:334
576 msgid "Allow"
577 msgstr "Tillat"
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:351
580 msgid "Allow or deny access to your account information."
581 msgstr "Tillat eller nekt tilgang til din kontoinformasjon."
582
583 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
584 msgid "This method requires a POST or DELETE."
585 msgstr ""
586
587 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
588 msgid "You may not delete another user's status."
589 msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker."
590
591 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
592 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
593 msgid "No such notice."
594 msgstr "Ingen slik notis."
595
596 #: actions/apistatusesretweet.php:83
597 msgid "Cannot repeat your own notice."
598 msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis."
599
600 #: actions/apistatusesretweet.php:91
601 msgid "Already repeated that notice."
602 msgstr "Allerede gjentatt den notisen."
603
604 #: actions/apistatusesshow.php:138
605 msgid "Status deleted."
606 msgstr "Status slettet."
607
608 #: actions/apistatusesshow.php:144
609 msgid "No status with that ID found."
610 msgstr "Ingen status med den ID-en funnet."
611
612 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
613 #: lib/mailhandler.php:60
614 #, php-format
615 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apistatusesupdate.php:202
619 msgid "Not found"
620 msgstr "Ikke funnet"
621
622 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
623 #, php-format
624 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
628 msgid "Unsupported format."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
632 #, php-format
633 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
634 msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s"
635
636 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
637 #, php-format
638 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
639 msgstr "%1$s oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %2$s."
640
641 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
642 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
643 #, php-format
644 msgid "%s timeline"
645 msgstr "%s tidslinje"
646
647 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
648 #: actions/userrss.php:92
649 #, php-format
650 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
651 msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!"
652
653 #: actions/apitimelinementions.php:117
654 #, php-format
655 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
656 msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s"
657
658 #: actions/apitimelinementions.php:127
659 #, php-format
660 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
661 msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s."
662
663 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
664 #, php-format
665 msgid "%s public timeline"
666 msgstr "%s offentlig tidslinje"
667
668 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
669 #, php-format
670 msgid "%s updates from everyone!"
671 msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!"
672
673 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
674 #, php-format
675 msgid "Repeated to %s"
676 msgstr "Gjentatt til %s"
677
678 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
679 #, fuzzy, php-format
680 msgid "Repeats of %s"
681 msgstr "Svar til %s"
682
683 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
684 #, php-format
685 msgid "Notices tagged with %s"
686 msgstr "Notiser merket med %s"
687
688 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
689 #, php-format
690 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
691 msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!"
692
693 #: actions/apiusershow.php:96
694 msgid "Not found."
695 msgstr "Ikke funnet."
696
697 #: actions/attachment.php:73
698 msgid "No such attachment."
699 msgstr "Ingen slike vedlegg."
700
701 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
702 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
703 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
704 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
705 #: actions/showgroup.php:121
706 msgid "No nickname."
707 msgstr "Ingen kallenavn."
708
709 #: actions/avatarbynickname.php:64
710 msgid "No size."
711 msgstr "Ingen størrelse."
712
713 #: actions/avatarbynickname.php:69
714 msgid "Invalid size."
715 msgstr "Ugyldig størrelse"
716
717 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
718 #: lib/accountsettingsaction.php:112
719 msgid "Avatar"
720 msgstr "Brukerbilde"
721
722 #: actions/avatarsettings.php:78
723 #, php-format
724 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
725 msgstr ""
726
727 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
728 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
729 #: actions/userrss.php:103
730 msgid "User without matching profile"
731 msgstr ""
732
733 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
734 #: actions/grouplogo.php:251
735 #, fuzzy
736 msgid "Avatar settings"
737 msgstr "Innstillinger for IM"
738
739 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
740 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
741 msgid "Original"
742 msgstr "Original"
743
744 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
745 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
746 msgid "Preview"
747 msgstr "Forhåndsvis"
748
749 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
750 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
751 msgid "Delete"
752 msgstr "Slett"
753
754 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
755 msgid "Upload"
756 msgstr "Last opp"
757
758 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
759 msgid "Crop"
760 msgstr "Beskjær"
761
762 #: actions/avatarsettings.php:328
763 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
767 msgid "Lost our file data."
768 msgstr ""
769
770 #: actions/avatarsettings.php:366
771 msgid "Avatar updated."
772 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
773
774 #: actions/avatarsettings.php:369
775 msgid "Failed updating avatar."
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:393
779 #, fuzzy
780 msgid "Avatar deleted."
781 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
782
783 #: actions/block.php:69
784 msgid "You already blocked that user."
785 msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren."
786
787 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
788 msgid "Block user"
789 msgstr "Blokker brukeren"
790
791 #: actions/block.php:130
792 msgid ""
793 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
794 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
795 "will not be notified of any @-replies from them."
796 msgstr ""
797
798 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
799 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
800 #: actions/groupblock.php:178
801 msgid "No"
802 msgstr "Nei"
803
804 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
805 msgid "Do not block this user"
806 msgstr "Ikke blokker denne brukeren"
807
808 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
809 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
810 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
811 msgid "Yes"
812 msgstr "Ja"
813
814 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
815 msgid "Block this user"
816 msgstr "Blokker denne brukeren"
817
818 #: actions/block.php:167
819 msgid "Failed to save block information."
820 msgstr ""
821
822 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
823 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
824 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
825 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
826 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
827 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
828 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
829 msgid "No such group."
830 msgstr "Ingen slik gruppe."
831
832 #: actions/blockedfromgroup.php:90
833 #, php-format
834 msgid "%s blocked profiles"
835 msgstr "%s blokkerte profiler"
836
837 #: actions/blockedfromgroup.php:93
838 #, php-format
839 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
840 msgstr "%1$s blokkerte profiler, side %2$d"
841
842 #: actions/blockedfromgroup.php:108
843 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
844 msgstr ""
845
846 #: actions/blockedfromgroup.php:281
847 msgid "Unblock user from group"
848 msgstr ""
849
850 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
851 msgid "Unblock"
852 msgstr ""
853
854 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
855 msgid "Unblock this user"
856 msgstr ""
857
858 #: actions/bookmarklet.php:50
859 msgid "Post to "
860 msgstr ""
861
862 #: actions/confirmaddress.php:75
863 msgid "No confirmation code."
864 msgstr ""
865
866 #: actions/confirmaddress.php:80
867 msgid "Confirmation code not found."
868 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
869
870 #: actions/confirmaddress.php:85
871 msgid "That confirmation code is not for you!"
872 msgstr ""
873
874 #: actions/confirmaddress.php:90
875 #, php-format
876 msgid "Unrecognized address type %s"
877 msgstr ""
878
879 #: actions/confirmaddress.php:94
880 msgid "That address has already been confirmed."
881 msgstr ""
882
883 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
884 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
885 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
886 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
887 #: actions/smssettings.php:420
888 msgid "Couldn't update user."
889 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
890
891 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
892 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
893 msgid "Couldn't delete email confirmation."
894 msgstr ""
895
896 #: actions/confirmaddress.php:144
897 msgid "Confirm address"
898 msgstr "Bekreft adresse"
899
900 #: actions/confirmaddress.php:159
901 #, php-format
902 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
903 msgstr ""
904
905 #: actions/conversation.php:99
906 msgid "Conversation"
907 msgstr "Samtale"
908
909 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
910 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
911 msgid "Notices"
912 msgstr ""
913
914 #: actions/deleteapplication.php:63
915 #, fuzzy
916 msgid "You must be logged in to delete an application."
917 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
918
919 #: actions/deleteapplication.php:71
920 #, fuzzy
921 msgid "Application not found."
922 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
923
924 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
925 #: actions/showapplication.php:94
926 #, fuzzy
927 msgid "You are not the owner of this application."
928 msgstr "Du er allerede logget inn!"
929
930 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
931 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
932 #: lib/action.php:1195
933 msgid "There was a problem with your session token."
934 msgstr ""
935
936 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
937 #, fuzzy
938 msgid "Delete application"
939 msgstr "Ingen slik side"
940
941 #: actions/deleteapplication.php:149
942 msgid ""
943 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
944 "about the application from the database, including all existing user "
945 "connections."
946 msgstr ""
947
948 #: actions/deleteapplication.php:156
949 #, fuzzy
950 msgid "Do not delete this application"
951 msgstr "Kan ikke slette notisen."
952
953 #: actions/deleteapplication.php:160
954 #, fuzzy
955 msgid "Delete this application"
956 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
957
958 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
959 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
960 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
961 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
962 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
963 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
964 #: lib/settingsaction.php:72
965 msgid "Not logged in."
966 msgstr "Ikke logget inn."
967
968 #: actions/deletenotice.php:71
969 msgid "Can't delete this notice."
970 msgstr "Kan ikke slette notisen."
971
972 #: actions/deletenotice.php:103
973 msgid ""
974 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
975 "be undone."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
979 msgid "Delete notice"
980 msgstr "Slett notis"
981
982 #: actions/deletenotice.php:144
983 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
984 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
985
986 #: actions/deletenotice.php:145
987 msgid "Do not delete this notice"
988 msgstr "Ikke slett denne notisen"
989
990 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
991 msgid "Delete this notice"
992 msgstr "Slett denne notisen"
993
994 #: actions/deleteuser.php:67
995 msgid "You cannot delete users."
996 msgstr "Du kan ikke slette brukere."
997
998 #: actions/deleteuser.php:74
999 msgid "You can only delete local users."
1000 msgstr "Du kan bare slette lokale brukere."
1001
1002 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1003 msgid "Delete user"
1004 msgstr "Slett bruker"
1005
1006 #: actions/deleteuser.php:135
1007 msgid ""
1008 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1009 "the user from the database, without a backup."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
1013 msgid "Delete this user"
1014 msgstr "Slett denne brukeren"
1015
1016 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1017 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
1018 msgid "Design"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/designadminpanel.php:73
1022 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/designadminpanel.php:275
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Invalid logo URL."
1028 msgstr "Ugyldig størrelse"
1029
1030 #: actions/designadminpanel.php:279
1031 #, php-format
1032 msgid "Theme not available: %s"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:375
1036 msgid "Change logo"
1037 msgstr "Endre logo"
1038
1039 #: actions/designadminpanel.php:380
1040 msgid "Site logo"
1041 msgstr "Nettstedslogo"
1042
1043 #: actions/designadminpanel.php:387
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Change theme"
1046 msgstr "Endre"
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:404
1049 #, fuzzy
1050 msgid "Site theme"
1051 msgstr "Endre"
1052
1053 #: actions/designadminpanel.php:405
1054 msgid "Theme for the site."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1058 msgid "Change background image"
1059 msgstr "Endre bakgrunnsbilde"
1060
1061 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1062 #: lib/designsettings.php:178
1063 msgid "Background"
1064 msgstr "Bakgrunn"
1065
1066 #: actions/designadminpanel.php:427
1067 #, php-format
1068 msgid ""
1069 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1070 "$s."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1074 msgid "On"
1075 msgstr "På"
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1078 msgid "Off"
1079 msgstr "Av"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1082 msgid "Turn background image on or off."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1086 msgid "Tile background image"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1090 msgid "Change colours"
1091 msgstr "Endre farger"
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1094 msgid "Content"
1095 msgstr "Innhold"
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Sidebar"
1100 msgstr "Søk"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1103 msgid "Text"
1104 msgstr "Tekst"
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1107 msgid "Links"
1108 msgstr "Lenker"
1109
1110 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1111 msgid "Use defaults"
1112 msgstr "Bruk standard"
1113
1114 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1115 msgid "Restore default designs"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1119 msgid "Reset back to default"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1123 msgid "Save design"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/disfavor.php:81
1127 msgid "This notice is not a favorite!"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/disfavor.php:94
1131 msgid "Add to favorites"
1132 msgstr "Legg til i favoritter"
1133
1134 #: actions/doc.php:158
1135 #, php-format
1136 msgid "No such document \"%s\""
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/editapplication.php:54
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Edit Application"
1142 msgstr "Ingen slik side"
1143
1144 #: actions/editapplication.php:66
1145 #, fuzzy
1146 msgid "You must be logged in to edit an application."
1147 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1148
1149 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1150 #: actions/showapplication.php:87
1151 #, fuzzy
1152 msgid "No such application."
1153 msgstr "Ingen slik side"
1154
1155 #: actions/editapplication.php:161
1156 msgid "Use this form to edit your application."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1160 msgid "Name is required."
1161 msgstr "Navn kreves."
1162
1163 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1164 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1165 msgstr "Navn er for langt (maks 250 tegn)."
1166
1167 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1168 msgid "Name already in use. Try another one."
1169 msgstr "Navn allerede i bruk. Prøv et annet."
1170
1171 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1172 msgid "Description is required."
1173 msgstr "Beskrivelse kreves."
1174
1175 #: actions/editapplication.php:194
1176 msgid "Source URL is too long."
1177 msgstr "Kilde-URL er for lang."
1178
1179 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1180 msgid "Source URL is not valid."
1181 msgstr "Kilde-URL er ikke gyldig."
1182
1183 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1184 msgid "Organization is required."
1185 msgstr "Organisasjon kreves."
1186
1187 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1188 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1189 msgstr "Organisasjon er for lang (maks 255 tegn)."
1190
1191 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1192 msgid "Organization homepage is required."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1196 msgid "Callback is too long."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1200 msgid "Callback URL is not valid."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/editapplication.php:258
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Could not update application."
1206 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1207
1208 #: actions/editgroup.php:56
1209 #, php-format
1210 msgid "Edit %s group"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1214 msgid "You must be logged in to create a group."
1215 msgstr "Du må være innlogget for å opprette en gruppe."
1216
1217 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1218 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1219 #, fuzzy
1220 msgid "You must be an admin to edit the group."
1221 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1222
1223 #: actions/editgroup.php:154
1224 msgid "Use this form to edit the group."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1228 #, php-format
1229 msgid "description is too long (max %d chars)."
1230 msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)"
1231
1232 #: actions/editgroup.php:253
1233 msgid "Could not update group."
1234 msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
1235
1236 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1237 msgid "Could not create aliases."
1238 msgstr "Kunne ikke opprette alias."
1239
1240 #: actions/editgroup.php:269
1241 msgid "Options saved."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/emailsettings.php:60
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Email settings"
1247 msgstr "Innstillinger for e-post"
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:71
1250 #, php-format
1251 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1255 #: actions/smssettings.php:104
1256 msgid "Address"
1257 msgstr "Adresse"
1258
1259 #: actions/emailsettings.php:105
1260 msgid "Current confirmed email address."
1261 msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse"
1262
1263 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1264 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1265 #: actions/smssettings.php:158
1266 msgid "Remove"
1267 msgstr "Fjern"
1268
1269 #: actions/emailsettings.php:113
1270 msgid ""
1271 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1272 "a message with further instructions."
1273 msgstr ""
1274 "Venter på bekreftelse av adressen. Sjekk innboksen din (og søppelboksen) for "
1275 "melding med videre veiledning."
1276
1277 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1278 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1279 #: lib/applicationeditform.php:332
1280 msgid "Cancel"
1281 msgstr "Avbryt"
1282
1283 #: actions/emailsettings.php:121
1284 msgid "Email address"
1285 msgstr "E-postadresse"
1286
1287 #: actions/emailsettings.php:123
1288 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1289 msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)"
1290
1291 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1292 #: actions/smssettings.php:145
1293 msgid "Add"
1294 msgstr "Legg til"
1295
1296 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1297 msgid "Incoming email"
1298 msgstr "innkommende e-post"
1299
1300 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1301 msgid "Send email to this address to post new notices."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1305 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1309 msgid "New"
1310 msgstr "Ny"
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1313 #: actions/smssettings.php:169
1314 msgid "Preferences"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:158
1318 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/emailsettings.php:163
1322 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:169
1326 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:174
1330 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:179
1334 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:185
1338 msgid "I want to post notices by email."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:191
1342 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1343 msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse."
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1346 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1347 msgid "Preferences saved."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/emailsettings.php:320
1351 msgid "No email address."
1352 msgstr "Ingen e-postadresse."
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:327
1355 msgid "Cannot normalize that email address"
1356 msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen"
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1359 #: actions/siteadminpanel.php:143
1360 msgid "Not a valid email address."
1361 msgstr "Ugyldig e-postadresse."
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:334
1364 msgid "That is already your email address."
1365 msgstr "Det er allerede din e-postadresse."
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:337
1368 msgid "That email address already belongs to another user."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1372 #: actions/smssettings.php:337
1373 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/emailsettings.php:359
1377 msgid ""
1378 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1379 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1380 msgstr ""
1381 "En bekreftelseskode ble sendt til epostadressen du la til. Sjekk innboksen "
1382 "din (og søppelboksen) for koden, og hvordan du skal bruke den."
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1385 #: actions/smssettings.php:370
1386 msgid "No pending confirmation to cancel."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1390 msgid "That is the wrong IM address."
1391 msgstr "Det er feil IM-adresse."
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1394 #: actions/smssettings.php:386
1395 msgid "Confirmation cancelled."
1396 msgstr "Bekreftelse avbrutt."
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:413
1399 msgid "That is not your email address."
1400 msgstr "Det er ikke din e-postadresse."
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1403 #: actions/smssettings.php:425
1404 msgid "The address was removed."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1408 msgid "No incoming email address."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1412 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1413 msgid "Couldn't update user record."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1417 msgid "Incoming email address removed."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1421 msgid "New incoming email address added."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/favor.php:79
1425 msgid "This notice is already a favorite!"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1429 msgid "Disfavor favorite"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1433 #: lib/publicgroupnav.php:93
1434 msgid "Popular notices"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/favorited.php:67
1438 #, php-format
1439 msgid "Popular notices, page %d"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/favorited.php:79
1443 msgid "The most popular notices on the site right now."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/favorited.php:150
1447 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/favorited.php:153
1451 msgid ""
1452 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1453 "next to any notice you like."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/favorited.php:156
1457 #, php-format
1458 msgid ""
1459 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1460 "notice to your favorites!"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1464 #: lib/personalgroupnav.php:115
1465 #, php-format
1466 msgid "%s's favorite notices"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/favoritesrss.php:115
1470 #, php-format
1471 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1475 #: lib/publicgroupnav.php:89
1476 msgid "Featured users"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/featured.php:71
1480 #, php-format
1481 msgid "Featured users, page %d"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/featured.php:99
1485 #, php-format
1486 msgid "A selection of some great users on %s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/file.php:34
1490 #, fuzzy
1491 msgid "No notice ID."
1492 msgstr "Nytt nick"
1493
1494 #: actions/file.php:38
1495 #, fuzzy
1496 msgid "No notice."
1497 msgstr "Nytt nick"
1498
1499 #: actions/file.php:42
1500 msgid "No attachments."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/file.php:51
1504 msgid "No uploaded attachments."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1508 msgid "Not expecting this response!"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1512 msgid "User being listened to does not exist."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1516 msgid "You can use the local subscription!"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1520 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1524 #, fuzzy
1525 msgid "You are not authorized."
1526 msgstr "Ikke autorisert."
1527
1528 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1529 msgid "Could not convert request token to access token."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1533 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1537 msgid "Error updating remote profile"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/getfile.php:79
1541 msgid "No such file."
1542 msgstr "Ingen slik fil."
1543
1544 #: actions/getfile.php:83
1545 msgid "Cannot read file."
1546 msgstr "Kan ikke lese fil."
1547
1548 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1549 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1550 #: lib/profileformaction.php:70
1551 msgid "No profile specified."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1555 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1556 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1557 msgid "No profile with that ID."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1561 #: actions/makeadmin.php:81
1562 msgid "No group specified."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/groupblock.php:91
1566 msgid "Only an admin can block group members."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/groupblock.php:95
1570 #, fuzzy
1571 msgid "User is already blocked from group."
1572 msgstr "Du er allerede logget inn!"
1573
1574 #: actions/groupblock.php:100
1575 msgid "User is not a member of group."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1579 msgid "Block user from group"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/groupblock.php:162
1583 #, php-format
1584 msgid ""
1585 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1586 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1587 "the group in the future."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/groupblock.php:178
1591 msgid "Do not block this user from this group"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/groupblock.php:179
1595 msgid "Block this user from this group"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/groupblock.php:196
1599 msgid "Database error blocking user from group."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1603 msgid "No ID."
1604 msgstr "Ingen ID."
1605
1606 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1607 msgid "You must be logged in to edit a group."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1611 msgid "Group design"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1615 msgid ""
1616 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1617 "palette of your choice."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1621 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Couldn't update your design."
1624 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
1625
1626 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1627 msgid "Design preferences saved."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1631 msgid "Group logo"
1632 msgstr "Gruppelogo"
1633
1634 #: actions/grouplogo.php:150
1635 #, php-format
1636 msgid ""
1637 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/grouplogo.php:178
1641 #, fuzzy
1642 msgid "User without matching profile."
1643 msgstr "Brukeren har ingen profil."
1644
1645 #: actions/grouplogo.php:362
1646 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actions/grouplogo.php:396
1650 msgid "Logo updated."
1651 msgstr "Logo oppdatert."
1652
1653 #: actions/grouplogo.php:398
1654 msgid "Failed updating logo."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1658 #, php-format
1659 msgid "%s group members"
1660 msgstr "%s gruppemedlemmer"
1661
1662 #: actions/groupmembers.php:96
1663 #, php-format
1664 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groupmembers.php:111
1668 msgid "A list of the users in this group."
1669 msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen."
1670
1671 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
1672 msgid "Admin"
1673 msgstr "Administrator"
1674
1675 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1676 msgid "Block"
1677 msgstr "Blokkér"
1678
1679 #: actions/groupmembers.php:441
1680 msgid "Make user an admin of the group"
1681 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
1682
1683 #: actions/groupmembers.php:473
1684 msgid "Make Admin"
1685 msgstr "Gjør til administrator"
1686
1687 #: actions/groupmembers.php:473
1688 msgid "Make this user an admin"
1689 msgstr "Gjør denne brukeren til administrator"
1690
1691 #: actions/grouprss.php:133
1692 #, php-format
1693 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1694 msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!"
1695
1696 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1697 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1698 msgid "Groups"
1699 msgstr "Grupper"
1700
1701 #: actions/groups.php:64
1702 #, php-format
1703 msgid "Groups, page %d"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/groups.php:90
1707 #, php-format
1708 msgid ""
1709 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1710 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1711 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1712 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1713 "%%%%)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1717 msgid "Create a new group"
1718 msgstr "Opprett en ny gruppe"
1719
1720 #: actions/groupsearch.php:52
1721 #, php-format
1722 msgid ""
1723 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1724 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/groupsearch.php:58
1728 msgid "Group search"
1729 msgstr "Gruppesøk"
1730
1731 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1732 #: actions/peoplesearch.php:83
1733 msgid "No results."
1734 msgstr "Ingen resultat."
1735
1736 #: actions/groupsearch.php:82
1737 #, php-format
1738 msgid ""
1739 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1740 "newgroup%%) yourself."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/groupsearch.php:85
1744 #, php-format
1745 msgid ""
1746 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1747 "action.newgroup%%) yourself!"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/groupunblock.php:91
1751 msgid "Only an admin can unblock group members."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/groupunblock.php:95
1755 msgid "User is not blocked from group."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1759 msgid "Error removing the block."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/imsettings.php:59
1763 #, fuzzy
1764 msgid "IM settings"
1765 msgstr "Innstillinger for IM"
1766
1767 #: actions/imsettings.php:70
1768 #, php-format
1769 msgid ""
1770 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1771 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/imsettings.php:89
1775 msgid "IM is not available."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/imsettings.php:106
1779 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1780 msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse."
1781
1782 #: actions/imsettings.php:114
1783 #, php-format
1784 msgid ""
1785 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1786 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1787 msgstr ""
1788 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med "
1789 "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)"
1790
1791 #: actions/imsettings.php:124
1792 #, fuzzy
1793 msgid "IM address"
1794 msgstr "IM-adresse"
1795
1796 #: actions/imsettings.php:126
1797 #, php-format
1798 msgid ""
1799 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1800 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/imsettings.php:143
1804 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/imsettings.php:148
1808 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/imsettings.php:153
1812 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/imsettings.php:159
1816 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1817 msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse."
1818
1819 #: actions/imsettings.php:285
1820 msgid "No Jabber ID."
1821 msgstr "Ingen Jabber ID."
1822
1823 #: actions/imsettings.php:292
1824 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1825 msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen"
1826
1827 #: actions/imsettings.php:296
1828 msgid "Not a valid Jabber ID"
1829 msgstr "Ugyldig Jabber ID"
1830
1831 #: actions/imsettings.php:299
1832 msgid "That is already your Jabber ID."
1833 msgstr "Det er allerede din Jabber ID."
1834
1835 #: actions/imsettings.php:302
1836 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/imsettings.php:327
1840 #, php-format
1841 msgid ""
1842 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1843 "s for sending messages to you."
1844 msgstr ""
1845 "En bekreftelseskode ble sendt til lynmeldingsadressen du la til. Du må "
1846 "godkjenne %s for å sende meldinger til deg."
1847
1848 #: actions/imsettings.php:387
1849 msgid "That is not your Jabber ID."
1850 msgstr "Det er ikke din Jabber ID."
1851
1852 #: actions/inbox.php:59
1853 #, php-format
1854 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1855 msgstr "Innboks for %1$s - side %2$d"
1856
1857 #: actions/inbox.php:62
1858 #, php-format
1859 msgid "Inbox for %s"
1860 msgstr "Innboks for %s"
1861
1862 #: actions/inbox.php:115
1863 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/invite.php:39
1867 msgid "Invites have been disabled."
1868 msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert."
1869
1870 #: actions/invite.php:41
1871 #, php-format
1872 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/invite.php:72
1876 #, php-format
1877 msgid "Invalid email address: %s"
1878 msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s"
1879
1880 #: actions/invite.php:110
1881 msgid "Invitation(s) sent"
1882 msgstr "Invitasjon(er) sendt"
1883
1884 #: actions/invite.php:112
1885 msgid "Invite new users"
1886 msgstr "Inviter nye brukere"
1887
1888 #: actions/invite.php:128
1889 msgid "You are already subscribed to these users:"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1893 #, php-format
1894 msgid "%1$s (%2$s)"
1895 msgstr "%1$s (%2$s)"
1896
1897 #: actions/invite.php:136
1898 msgid ""
1899 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: actions/invite.php:144
1903 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/invite.php:150
1907 msgid ""
1908 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1909 "on the site. Thanks for growing the community!"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/invite.php:162
1913 msgid ""
1914 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/invite.php:187
1918 msgid "Email addresses"
1919 msgstr "E-postadresser"
1920
1921 #: actions/invite.php:189
1922 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1923 msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)"
1924
1925 #: actions/invite.php:192
1926 msgid "Personal message"
1927 msgstr "Personlig melding"
1928
1929 #: actions/invite.php:194
1930 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1934 msgid "Send"
1935 msgstr "Send"
1936
1937 #: actions/invite.php:226
1938 #, php-format
1939 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1940 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
1941
1942 #: actions/invite.php:228
1943 #, php-format
1944 msgid ""
1945 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1946 "\n"
1947 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1948 "you know and people who interest you.\n"
1949 "\n"
1950 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1951 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1952 "share your interests.\n"
1953 "\n"
1954 "%1$s said:\n"
1955 "\n"
1956 "%4$s\n"
1957 "\n"
1958 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1959 "\n"
1960 "%5$s\n"
1961 "\n"
1962 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1963 "invitation.\n"
1964 "\n"
1965 "%6$s\n"
1966 "\n"
1967 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1968 "time.\n"
1969 "\n"
1970 "Sincerely, %2$s\n"
1971 msgstr ""
1972 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
1973 "\n"
1974 "%$2s er en mikrobloggingteneste som lar deg holde deg oppdatert på folk du "
1975 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
1976 "\n"
1977 "Du kan også dele nyheter om deg sjelv, dine tanker eller livet ditt på "
1978 "nettet med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med "
1979 "like interesser.\n"
1980 "\n"
1981 "%1$s sa:\n"
1982 "\n"
1983 "%4$s\n"
1984 "\n"
1985 "Du kan se profilsiden til %1$s på %2$s her:\n"
1986 "\n"
1987 "%5$s\n"
1988 "\n"
1989 "Hvis du vil prøva tjenesten, klikk på lenken nedenfor for å akseptere "
1990 "invitasjonen.\n"
1991 "\n"
1992 "Vennlig hilsen, %2$s\n"
1993
1994 #: actions/joingroup.php:60
1995 msgid "You must be logged in to join a group."
1996 msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe."
1997
1998 #: actions/joingroup.php:131
1999 #, php-format
2000 msgid "%1$s joined group %2$s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/leavegroup.php:60
2004 msgid "You must be logged in to leave a group."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
2008 msgid "You are not a member of that group."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/leavegroup.php:127
2012 #, php-format
2013 msgid "%1$s left group %2$s"
2014 msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s"
2015
2016 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2017 msgid "Already logged in."
2018 msgstr "Allerede innlogget."
2019
2020 #: actions/login.php:126
2021 msgid "Incorrect username or password."
2022 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
2023
2024 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2027 msgstr "Ikke autorisert."
2028
2029 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
2030 #: lib/logingroupnav.php:79
2031 msgid "Login"
2032 msgstr "Logg inn"
2033
2034 #: actions/login.php:227
2035 msgid "Login to site"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2039 msgid "Remember me"
2040 msgstr "Husk meg"
2041
2042 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2043 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2044 msgstr ""
2045 "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
2046
2047 #: actions/login.php:247
2048 msgid "Lost or forgotten password?"
2049 msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
2050
2051 #: actions/login.php:266
2052 msgid ""
2053 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2054 "changing your settings."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/login.php:270
2058 #, php-format
2059 msgid ""
2060 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2061 "(%%action.register%%) a new account."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/makeadmin.php:91
2065 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: actions/makeadmin.php:95
2069 #, fuzzy, php-format
2070 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2071 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2072
2073 #: actions/makeadmin.php:132
2074 #, fuzzy, php-format
2075 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2076 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
2077
2078 #: actions/makeadmin.php:145
2079 #, fuzzy, php-format
2080 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2081 msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen"
2082
2083 #: actions/microsummary.php:69
2084 msgid "No current status"
2085 msgstr "Ingen nåværende status"
2086
2087 #: actions/newapplication.php:52
2088 #, fuzzy
2089 msgid "New Application"
2090 msgstr "Ingen slik side"
2091
2092 #: actions/newapplication.php:64
2093 msgid "You must be logged in to register an application."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/newapplication.php:143
2097 msgid "Use this form to register a new application."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/newapplication.php:176
2101 msgid "Source URL is required."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Could not create application."
2107 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
2108
2109 #: actions/newgroup.php:53
2110 msgid "New group"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: actions/newgroup.php:110
2114 msgid "Use this form to create a new group."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2118 msgid "New message"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2122 msgid "You can't send a message to this user."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2126 #: lib/command.php:475
2127 msgid "No content!"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/newmessage.php:158
2131 msgid "No recipient specified."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2135 msgid ""
2136 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/newmessage.php:181
2140 msgid "Message sent"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/newmessage.php:185
2144 #, fuzzy, php-format
2145 msgid "Direct message to %s sent."
2146 msgstr "Direktemeldinger til %s"
2147
2148 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2149 msgid "Ajax Error"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/newnotice.php:69
2153 msgid "New notice"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/newnotice.php:211
2157 msgid "Notice posted"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/noticesearch.php:68
2161 #, php-format
2162 msgid ""
2163 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2164 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/noticesearch.php:78
2168 msgid "Text search"
2169 msgstr "Tekst-søk"
2170
2171 #: actions/noticesearch.php:91
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2174 msgstr "Søkestrøm for «%s»"
2175
2176 #: actions/noticesearch.php:121
2177 #, php-format
2178 msgid ""
2179 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2180 "status_textarea=%s)!"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/noticesearch.php:124
2184 #, php-format
2185 msgid ""
2186 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2187 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/noticesearchrss.php:96
2191 #, php-format
2192 msgid "Updates with \"%s\""
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/noticesearchrss.php:98
2196 #, fuzzy, php-format
2197 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2198 msgstr "Alle oppdateringer for søket: «%s»"
2199
2200 #: actions/nudge.php:85
2201 msgid ""
2202 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/nudge.php:94
2206 msgid "Nudge sent"
2207 msgstr "Knuff sendt"
2208
2209 #: actions/nudge.php:97
2210 msgid "Nudge sent!"
2211 msgstr "Knuff sendt!"
2212
2213 #: actions/oauthappssettings.php:59
2214 msgid "You must be logged in to list your applications."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/oauthappssettings.php:74
2218 msgid "OAuth applications"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/oauthappssettings.php:85
2222 msgid "Applications you have registered"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/oauthappssettings.php:135
2226 #, php-format
2227 msgid "You have not registered any applications yet."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2231 msgid "Connected applications"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2235 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2239 #, fuzzy
2240 msgid "You are not a user of that application."
2241 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2242
2243 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2244 msgid "Unable to revoke access for app: "
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2248 #, php-format
2249 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2253 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2257 msgid "Notice has no profile"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2261 #, php-format
2262 msgid "%1$s's status on %2$s"
2263 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
2264
2265 #: actions/oembed.php:157
2266 msgid "content type "
2267 msgstr "innholdstype "
2268
2269 #: actions/oembed.php:160
2270 msgid "Only "
2271 msgstr "Bare "
2272
2273 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
2274 #: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
2275 msgid "Not a supported data format."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/opensearch.php:64
2279 msgid "People Search"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/opensearch.php:67
2283 msgid "Notice Search"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/othersettings.php:60
2287 msgid "Other settings"
2288 msgstr "Andre innstillinger"
2289
2290 #: actions/othersettings.php:71
2291 msgid "Manage various other options."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/othersettings.php:108
2295 msgid " (free service)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/othersettings.php:116
2299 msgid "Shorten URLs with"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/othersettings.php:117
2303 msgid "Automatic shortening service to use."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/othersettings.php:122
2307 msgid "View profile designs"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/othersettings.php:123
2311 msgid "Show or hide profile designs."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: actions/othersettings.php:153
2315 #, fuzzy
2316 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2317 msgstr "Bioen er for lang (max 140 tegn)"
2318
2319 #: actions/otp.php:69
2320 #, fuzzy
2321 msgid "No user ID specified."
2322 msgstr "Nytt nick"
2323
2324 #: actions/otp.php:83
2325 #, fuzzy
2326 msgid "No login token specified."
2327 msgstr "Nytt nick"
2328
2329 #: actions/otp.php:90
2330 msgid "No login token requested."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/otp.php:95
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Invalid login token specified."
2336 msgstr "Nytt nick"
2337
2338 #: actions/otp.php:104
2339 msgid "Login token expired."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/outbox.php:58
2343 #, php-format
2344 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2345 msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d"
2346
2347 #: actions/outbox.php:61
2348 #, php-format
2349 msgid "Outbox for %s"
2350 msgstr "Utboks for %s"
2351
2352 #: actions/outbox.php:116
2353 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2354 msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt."
2355
2356 #: actions/passwordsettings.php:58
2357 msgid "Change password"
2358 msgstr "Endre passord"
2359
2360 #: actions/passwordsettings.php:69
2361 msgid "Change your password."
2362 msgstr "Endre passordet ditt."
2363
2364 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2365 msgid "Password change"
2366 msgstr "Endre passord"
2367
2368 #: actions/passwordsettings.php:104
2369 msgid "Old password"
2370 msgstr "Gammelt passord"
2371
2372 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2373 msgid "New password"
2374 msgstr "Nytt passord"
2375
2376 #: actions/passwordsettings.php:109
2377 msgid "6 or more characters"
2378 msgstr "6 eller flere tegn"
2379
2380 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2381 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2382 msgid "Confirm"
2383 msgstr "Bekreft"
2384
2385 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2386 msgid "Same as password above"
2387 msgstr "Samme som passord ovenfor"
2388
2389 #: actions/passwordsettings.php:117
2390 msgid "Change"
2391 msgstr "Endre"
2392
2393 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2394 msgid "Password must be 6 or more characters."
2395 msgstr "Passord må være minst 6 tegn."
2396
2397 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2398 msgid "Passwords don't match."
2399 msgstr "Passordene var ikke like."
2400
2401 #: actions/passwordsettings.php:165
2402 msgid "Incorrect old password"
2403 msgstr "Feil gammelt passord"
2404
2405 #: actions/passwordsettings.php:181
2406 msgid "Error saving user; invalid."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2410 msgid "Can't save new password."
2411 msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord."
2412
2413 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2414 msgid "Password saved."
2415 msgstr "Passordet ble lagret"
2416
2417 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
2418 msgid "Paths"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2422 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2426 #, php-format
2427 msgid "Theme directory not readable: %s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2431 #, php-format
2432 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2436 #, php-format
2437 msgid "Background directory not writable: %s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2441 #, php-format
2442 msgid "Locales directory not readable: %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2446 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2450 #: lib/adminpanelaction.php:311
2451 msgid "Site"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2455 msgid "Server"
2456 msgstr "Tjener"
2457
2458 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2459 msgid "Site's server hostname."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2463 msgid "Path"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2467 msgid "Site path"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2471 msgid "Path to locales"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2475 msgid "Directory path to locales"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2479 msgid "Fancy URLs"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2483 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2487 msgid "Theme"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2491 msgid "Theme server"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2495 msgid "Theme path"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2499 msgid "Theme directory"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Avatars"
2505 msgstr "Brukerbilde"
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Avatar server"
2510 msgstr "Innstillinger for IM"
2511
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Avatar path"
2515 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2516
2517 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Avatar directory"
2520 msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert."
2521
2522 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2523 msgid "Backgrounds"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2527 msgid "Background server"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2531 msgid "Background path"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2535 msgid "Background directory"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2539 msgid "SSL"
2540 msgstr "SSL"
2541
2542 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
2543 msgid "Never"
2544 msgstr "Aldri"
2545
2546 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2547 msgid "Sometimes"
2548 msgstr "Noen ganger"
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2551 msgid "Always"
2552 msgstr "Alltid"
2553
2554 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2555 msgid "Use SSL"
2556 msgstr "Bruk SSL"
2557
2558 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2559 msgid "When to use SSL"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2563 #, fuzzy
2564 msgid "SSL server"
2565 msgstr "Gjenopprett"
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2568 msgid "Server to direct SSL requests to"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2572 msgid "Save paths"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/peoplesearch.php:52
2576 #, php-format
2577 msgid ""
2578 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2579 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/peoplesearch.php:58
2583 msgid "People search"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/peopletag.php:70
2587 #, fuzzy, php-format
2588 msgid "Not a valid people tag: %s"
2589 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
2590
2591 #: actions/peopletag.php:144
2592 #, fuzzy, php-format
2593 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2594 msgstr "Mikroblogg av %s"
2595
2596 #: actions/postnotice.php:84
2597 msgid "Invalid notice content"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/postnotice.php:90
2601 #, php-format
2602 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/profilesettings.php:60
2606 msgid "Profile settings"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/profilesettings.php:71
2610 msgid ""
2611 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/profilesettings.php:99
2615 msgid "Profile information"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2619 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2620 msgstr "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom"
2621
2622 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2623 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2624 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2625 msgid "Full name"
2626 msgstr "Fullt navn"
2627
2628 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2629 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2630 msgid "Homepage"
2631 msgstr "Hjemmesiden"
2632
2633 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2634 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2635 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
2636
2637 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2638 #, fuzzy, php-format
2639 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2640 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2641
2642 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Describe yourself and your interests"
2645 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
2646
2647 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2648 msgid "Bio"
2649 msgstr "Om meg"
2650
2651 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2652 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2653 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2654 #: lib/userprofile.php:164
2655 msgid "Location"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2659 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:138
2663 msgid "Share my current location when posting notices"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2667 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2668 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2669 msgid "Tags"
2670 msgstr "Tagger"
2671
2672 #: actions/profilesettings.php:147
2673 msgid ""
2674 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
2678 msgid "Language"
2679 msgstr "Språk"
2680
2681 #: actions/profilesettings.php:152
2682 msgid "Preferred language"
2683 msgstr "Foretrukket språk"
2684
2685 #: actions/profilesettings.php:161
2686 msgid "Timezone"
2687 msgstr "Tidssone"
2688
2689 #: actions/profilesettings.php:162
2690 msgid "What timezone are you normally in?"
2691 msgstr "Hvilken tidssone er du vanligvis i?"
2692
2693 #: actions/profilesettings.php:167
2694 msgid ""
2695 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2696 msgstr ""
2697 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
2698
2699 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2700 #, php-format
2701 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2702 msgstr "«Om meg» er for lang (maks %d tegn)."
2703
2704 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
2705 msgid "Timezone not selected."
2706 msgstr "Tidssone ikke valgt."
2707
2708 #: actions/profilesettings.php:241
2709 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2710 msgstr "Språk er for langt (maks 50 tegn)."
2711
2712 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2715 msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
2716
2717 #: actions/profilesettings.php:302
2718 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/profilesettings.php:359
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Couldn't save location prefs."
2724 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2725
2726 #: actions/profilesettings.php:371
2727 msgid "Couldn't save profile."
2728 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2729
2730 #: actions/profilesettings.php:379
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Couldn't save tags."
2733 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2736 msgid "Settings saved."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/public.php:83
2740 #, php-format
2741 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/public.php:92
2745 msgid "Could not retrieve public stream."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/public.php:129
2749 #, php-format
2750 msgid "Public timeline, page %d"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2754 msgid "Public timeline"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/public.php:159
2758 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/public.php:163
2762 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/public.php:167
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2768 msgstr "%s offentlig strøm"
2769
2770 #: actions/public.php:187
2771 #, php-format
2772 msgid ""
2773 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2774 "yet."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/public.php:190
2778 msgid "Be the first to post!"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/public.php:194
2782 #, php-format
2783 msgid ""
2784 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/public.php:241
2788 #, php-format
2789 msgid ""
2790 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2791 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2792 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2793 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/public.php:246
2797 #, php-format
2798 msgid ""
2799 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2800 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2801 "tool."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/publictagcloud.php:57
2805 msgid "Public tag cloud"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/publictagcloud.php:63
2809 #, php-format
2810 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/publictagcloud.php:69
2814 #, php-format
2815 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/publictagcloud.php:72
2819 msgid "Be the first to post one!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/publictagcloud.php:75
2823 #, php-format
2824 msgid ""
2825 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2826 "one!"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/publictagcloud.php:134
2830 msgid "Tag cloud"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/recoverpassword.php:36
2834 msgid "You are already logged in!"
2835 msgstr "Du er allerede logget inn!"
2836
2837 #: actions/recoverpassword.php:62
2838 msgid "No such recovery code."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/recoverpassword.php:66
2842 msgid "Not a recovery code."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/recoverpassword.php:73
2846 msgid "Recovery code for unknown user."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/recoverpassword.php:86
2850 msgid "Error with confirmation code."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/recoverpassword.php:97
2854 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/recoverpassword.php:111
2858 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2859 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
2860
2861 #: actions/recoverpassword.php:152
2862 msgid ""
2863 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2864 "the email address you have stored in your account."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/recoverpassword.php:158
2868 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/recoverpassword.php:188
2872 msgid "Password recovery"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/recoverpassword.php:191
2876 msgid "Nickname or email address"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/recoverpassword.php:193
2880 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2884 msgid "Recover"
2885 msgstr "Gjenopprett"
2886
2887 #: actions/recoverpassword.php:208
2888 msgid "Reset password"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/recoverpassword.php:209
2892 msgid "Recover password"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2896 msgid "Password recovery requested"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/recoverpassword.php:213
2900 msgid "Unknown action"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/recoverpassword.php:236
2904 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2905 msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!"
2906
2907 #: actions/recoverpassword.php:243
2908 msgid "Reset"
2909 msgstr "Nullstill"
2910
2911 #: actions/recoverpassword.php:252
2912 msgid "Enter a nickname or email address."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/recoverpassword.php:272
2916 msgid "No user with that email address or username."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/recoverpassword.php:287
2920 msgid "No registered email address for that user."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/recoverpassword.php:301
2924 msgid "Error saving address confirmation."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/recoverpassword.php:325
2928 msgid ""
2929 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2930 "address registered to your account."
2931 msgstr ""
2932 "Instruksjoner om hvordan du kan gjenopprette ditt passord har blitt sendt "
2933 "til din registrerte e-postadresse."
2934
2935 #: actions/recoverpassword.php:344
2936 msgid "Unexpected password reset."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/recoverpassword.php:352
2940 msgid "Password must be 6 chars or more."
2941 msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn."
2942
2943 #: actions/recoverpassword.php:356
2944 msgid "Password and confirmation do not match."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2948 msgid "Error setting user."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/recoverpassword.php:382
2952 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2956 msgid "Sorry, only invited people can register."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/register.php:92
2960 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/register.php:112
2964 msgid "Registration successful"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
2968 #: lib/logingroupnav.php:85
2969 msgid "Register"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/register.php:135
2973 msgid "Registration not allowed."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/register.php:198
2977 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/register.php:212
2981 msgid "Email address already exists."
2982 msgstr "E-postadressen finnes allerede."
2983
2984 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2985 msgid "Invalid username or password."
2986 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
2987
2988 #: actions/register.php:343
2989 msgid ""
2990 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2991 "link up to friends and colleagues. "
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/register.php:425
2995 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2996 msgstr ""
2997 "1-64 små bokstaver eller nummer, ingen punktum eller mellomrom. Påkrevd."
2998
2999 #: actions/register.php:430
3000 msgid "6 or more characters. Required."
3001 msgstr "6 eller flere tegn. Påkrevd."
3002
3003 #: actions/register.php:434
3004 msgid "Same as password above. Required."
3005 msgstr "Samme som passord over. Kreves."
3006
3007 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3008 #: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
3009 msgid "Email"
3010 msgstr "E-post"
3011
3012 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3013 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/register.php:450
3017 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3018 msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn"
3019
3020 #: actions/register.php:494
3021 msgid "My text and files are available under "
3022 msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengelig under "
3023
3024 #: actions/register.php:496
3025 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3026 msgstr "Creative Commons Navngivelse 3.0"
3027
3028 #: actions/register.php:497
3029 msgid ""
3030 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3031 "number."
3032 msgstr ""
3033 "  utenom disse private dataene: passord, e-postadresse, lynmeldingsadresse "
3034 "og telefonnummer."
3035
3036 #: actions/register.php:538
3037 #, php-format
3038 msgid ""
3039 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3040 "want to...\n"
3041 "\n"
3042 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3043 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3044 "notices through instant messages.\n"
3045 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3046 "share your interests. \n"
3047 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3048 "others more about you. \n"
3049 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3050 "missed. \n"
3051 "\n"
3052 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3053 msgstr ""
3054 "Gratulerer, %1$s! Og velkommen til %%%%site.name%%%%. Herfra vil du "
3055 "kanskje...\n"
3056 "\n"
3057 "* Gå til [din profil](%2$s) og sende din første melding.\n"
3058 "* Legge til en [Jabber/GTalk-addresse](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
3059 "sende notiser gjennom lynmeldinger.\n"
3060 "* [Søke etter brukere](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanskje kjenner "
3061 "eller deler dine interesser.\n"
3062 "* Oppdater dine [profilinnstillinger](%%%%action.profilesettings%%%%) for å "
3063 "fortelle mer om deg til andre.\n"
3064 "* Les over [hjelpetekstene](%%%%doc.help%%%%) for funksjoner du kan ha gått "
3065 "glipp av.\n"
3066 "\n"
3067 "Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten."
3068
3069 #: actions/register.php:562
3070 msgid ""
3071 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3072 "to confirm your email address.)"
3073 msgstr ""
3074 "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte "
3075 "din epostadresse)"
3076
3077 #: actions/remotesubscribe.php:98
3078 #, php-format
3079 msgid ""
3080 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3081 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3082 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/remotesubscribe.php:112
3086 msgid "Remote subscribe"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/remotesubscribe.php:124
3090 msgid "Subscribe to a remote user"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/remotesubscribe.php:129
3094 msgid "User nickname"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/remotesubscribe.php:130
3098 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/remotesubscribe.php:133
3102 msgid "Profile URL"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/remotesubscribe.php:134
3106 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3110 #: lib/userprofile.php:365
3111 msgid "Subscribe"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/remotesubscribe.php:159
3115 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/remotesubscribe.php:168
3119 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/remotesubscribe.php:176
3123 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/remotesubscribe.php:183
3127 msgid "Couldn’t get a request token."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/repeat.php:57
3131 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3135 #, fuzzy
3136 msgid "No notice specified."
3137 msgstr "Nytt nick"
3138
3139 #: actions/repeat.php:76
3140 msgid "You can't repeat your own notice."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/repeat.php:90
3144 #, fuzzy
3145 msgid "You already repeated that notice."
3146 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3147
3148 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
3149 msgid "Repeated"
3150 msgstr "Gjentatt"
3151
3152 #: actions/repeat.php:119
3153 msgid "Repeated!"
3154 msgstr "Gjentatt!"
3155
3156 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3157 #: lib/personalgroupnav.php:105
3158 #, php-format
3159 msgid "Replies to %s"
3160 msgstr "Svar til %s"
3161
3162 #: actions/replies.php:127
3163 #, php-format
3164 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3165 msgstr "Svar til %1$s, side %2$d"
3166
3167 #: actions/replies.php:144
3168 #, php-format
3169 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3170 msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 1.0)"
3171
3172 #: actions/replies.php:151
3173 #, php-format
3174 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3175 msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 2.0)"
3176
3177 #: actions/replies.php:158
3178 #, php-format
3179 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3180 msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)"
3181
3182 #: actions/replies.php:198
3183 #, fuzzy, php-format
3184 msgid ""
3185 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3186 "notice to his attention yet."
3187 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3188
3189 #: actions/replies.php:203
3190 #, php-format
3191 msgid ""
3192 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3193 "[join groups](%%action.groups%%)."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/replies.php:205
3197 #, fuzzy, php-format
3198 msgid ""
3199 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3200 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3201 msgstr ""
3202 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3203 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3204 "s)."
3205
3206 #: actions/repliesrss.php:72
3207 #, php-format
3208 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3209 msgstr "Svar til %1$s på %2$s!"
3210
3211 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3212 msgid "StatusNet"
3213 msgstr "StatusNet"
3214
3215 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3216 #, fuzzy
3217 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3218 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3219
3220 #: actions/sandbox.php:72
3221 #, fuzzy
3222 msgid "User is already sandboxed."
3223 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3224
3225 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3226 #: lib/adminpanelaction.php:336
3227 msgid "Sessions"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3231 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3235 msgid "Handle sessions"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3239 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3243 msgid "Session debugging"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3247 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
3251 #: actions/useradminpanel.php:293
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Save site settings"
3254 msgstr "Innstillinger for IM"
3255
3256 #: actions/showapplication.php:82
3257 msgid "You must be logged in to view an application."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/showapplication.php:157
3261 msgid "Application profile"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3265 msgid "Icon"
3266 msgstr "Ikon"
3267
3268 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3269 #: lib/applicationeditform.php:195
3270 msgid "Name"
3271 msgstr "Navn"
3272
3273 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3274 msgid "Organization"
3275 msgstr "Organisasjon"
3276
3277 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3278 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3279 msgid "Description"
3280 msgstr "Beskrivelse"
3281
3282 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
3283 #: lib/profileaction.php:174
3284 msgid "Statistics"
3285 msgstr "Statistikk"
3286
3287 #: actions/showapplication.php:203
3288 #, php-format
3289 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3290 msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere"
3291
3292 #: actions/showapplication.php:213
3293 msgid "Application actions"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/showapplication.php:236
3297 msgid "Reset key & secret"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/showapplication.php:261
3301 msgid "Application info"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/showapplication.php:263
3305 msgid "Consumer key"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/showapplication.php:268
3309 msgid "Consumer secret"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/showapplication.php:273
3313 msgid "Request token URL"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/showapplication.php:278
3317 msgid "Access token URL"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/showapplication.php:283
3321 msgid "Authorize URL"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/showapplication.php:288
3325 msgid ""
3326 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3327 "signature method."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/showapplication.php:309
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3333 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
3334
3335 #: actions/showfavorites.php:79
3336 #, fuzzy, php-format
3337 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3338 msgstr "%s og venner"
3339
3340 #: actions/showfavorites.php:132
3341 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/showfavorites.php:170
3345 #, fuzzy, php-format
3346 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3347 msgstr "Feed for %s sine venner"
3348
3349 #: actions/showfavorites.php:177
3350 #, fuzzy, php-format
3351 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3352 msgstr "Feed for %s sine venner"
3353
3354 #: actions/showfavorites.php:184
3355 #, fuzzy, php-format
3356 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3357 msgstr "Feed for %s sine venner"
3358
3359 #: actions/showfavorites.php:205
3360 msgid ""
3361 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3362 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/showfavorites.php:207
3366 #, php-format
3367 msgid ""
3368 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3369 "they would add to their favorites :)"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/showfavorites.php:211
3373 #, php-format
3374 msgid ""
3375 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3376 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3377 "would add to their favorites :)"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/showfavorites.php:242
3381 msgid "This is a way to share what you like."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3385 #, php-format
3386 msgid "%s group"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/showgroup.php:84
3390 #, fuzzy, php-format
3391 msgid "%1$s group, page %2$d"
3392 msgstr "Alle abonnementer"
3393
3394 #: actions/showgroup.php:218
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Group profile"
3397 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3398
3399 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3400 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3401 msgid "URL"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3405 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3406 msgid "Note"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3410 msgid "Aliases"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showgroup.php:293
3414 msgid "Group actions"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/showgroup.php:328
3418 #, php-format
3419 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/showgroup.php:334
3423 #, php-format
3424 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/showgroup.php:340
3428 #, php-format
3429 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showgroup.php:345
3433 #, fuzzy, php-format
3434 msgid "FOAF for %s group"
3435 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3436
3437 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Members"
3440 msgstr "Medlem siden"
3441
3442 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3443 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3444 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3445 msgid "(None)"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showgroup.php:392
3449 msgid "All members"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showgroup.php:432
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Created"
3455 msgstr "Opprett"
3456
3457 #: actions/showgroup.php:448
3458 #, php-format
3459 msgid ""
3460 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3461 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3462 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3463 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3464 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/showgroup.php:454
3468 #, php-format
3469 msgid ""
3470 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3471 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3472 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3473 "their life and interests. "
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showgroup.php:482
3477 msgid "Admins"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showmessage.php:81
3481 msgid "No such message."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/showmessage.php:98
3485 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/showmessage.php:108
3489 #, php-format
3490 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showmessage.php:113
3494 #, php-format
3495 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/shownotice.php:90
3499 msgid "Notice deleted."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showstream.php:73
3503 #, fuzzy, php-format
3504 msgid " tagged %s"
3505 msgstr "Tagger"
3506
3507 #: actions/showstream.php:79
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "%1$s, page %2$d"
3510 msgstr "%s og venner"
3511
3512 #: actions/showstream.php:122
3513 #, fuzzy, php-format
3514 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3515 msgstr "Feed for taggen %s"
3516
3517 #: actions/showstream.php:129
3518 #, php-format
3519 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/showstream.php:136
3523 #, php-format
3524 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/showstream.php:143
3528 #, php-format
3529 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/showstream.php:148
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "FOAF for %s"
3535 msgstr "Feed for taggen %s"
3536
3537 #: actions/showstream.php:200
3538 #, fuzzy, php-format
3539 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3540 msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda."
3541
3542 #: actions/showstream.php:205
3543 msgid ""
3544 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3545 "would be a good time to start :)"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/showstream.php:207
3549 #, fuzzy, php-format
3550 msgid ""
3551 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3552 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3553 msgstr ""
3554 "Du kan prøve å [knuffe %s](../%s) fra dennes profil eller [post noe for å få "
3555 "hans eller hennes oppmerksomhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3556 "s)."
3557
3558 #: actions/showstream.php:243
3559 #, php-format
3560 msgid ""
3561 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3562 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3563 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3564 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/showstream.php:248
3568 #, php-format
3569 msgid ""
3570 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3571 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3572 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/showstream.php:305
3576 #, fuzzy, php-format
3577 msgid "Repeat of %s"
3578 msgstr "Svar til %s"
3579
3580 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3581 msgid "You cannot silence users on this site."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/silence.php:72
3585 #, fuzzy
3586 msgid "User is already silenced."
3587 msgstr "Du er allerede logget inn!"
3588
3589 #: actions/siteadminpanel.php:69
3590 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/siteadminpanel.php:132
3594 msgid "Site name must have non-zero length."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/siteadminpanel.php:140
3598 #, fuzzy
3599 msgid "You must have a valid contact email address."
3600 msgstr "Ugyldig e-postadresse"
3601
3602 #: actions/siteadminpanel.php:158
3603 #, php-format
3604 msgid "Unknown language \"%s\"."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/siteadminpanel.php:165
3608 msgid "Invalid snapshot report URL."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/siteadminpanel.php:171
3612 msgid "Invalid snapshot run value."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/siteadminpanel.php:177
3616 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/siteadminpanel.php:183
3620 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/siteadminpanel.php:189
3624 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/siteadminpanel.php:239
3628 msgid "General"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/siteadminpanel.php:242
3632 msgid "Site name"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/siteadminpanel.php:243
3636 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/siteadminpanel.php:247
3640 msgid "Brought by"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/siteadminpanel.php:248
3644 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/siteadminpanel.php:252
3648 msgid "Brought by URL"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/siteadminpanel.php:253
3652 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/siteadminpanel.php:257
3656 msgid "Contact email address for your site"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/siteadminpanel.php:263
3660 msgid "Local"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/siteadminpanel.php:274
3664 msgid "Default timezone"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/siteadminpanel.php:275
3668 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/siteadminpanel.php:281
3672 msgid "Default site language"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/siteadminpanel.php:289
3676 msgid "Snapshots"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/siteadminpanel.php:292
3680 msgid "Randomly during Web hit"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/siteadminpanel.php:293
3684 msgid "In a scheduled job"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/siteadminpanel.php:295
3688 msgid "Data snapshots"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/siteadminpanel.php:296
3692 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/siteadminpanel.php:301
3696 msgid "Frequency"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/siteadminpanel.php:302
3700 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/siteadminpanel.php:307
3704 msgid "Report URL"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/siteadminpanel.php:308
3708 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/siteadminpanel.php:315
3712 msgid "Limits"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/siteadminpanel.php:318
3716 msgid "Text limit"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/siteadminpanel.php:318
3720 msgid "Maximum number of characters for notices."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/siteadminpanel.php:322
3724 msgid "Dupe limit"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:322
3728 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/smssettings.php:58
3732 #, fuzzy
3733 msgid "SMS settings"
3734 msgstr "Innstillinger for SMS"
3735
3736 #: actions/smssettings.php:69
3737 #, php-format
3738 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/smssettings.php:91
3742 msgid "SMS is not available."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/smssettings.php:112
3746 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3747 msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS."
3748
3749 #: actions/smssettings.php:123
3750 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3751 msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret."
3752
3753 #: actions/smssettings.php:130
3754 msgid "Confirmation code"
3755 msgstr "Bekreftelseskode"
3756
3757 #: actions/smssettings.php:131
3758 msgid "Enter the code you received on your phone."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/smssettings.php:138
3762 #, fuzzy
3763 msgid "SMS phone number"
3764 msgstr "Telefonnummer for SMS"
3765
3766 #: actions/smssettings.php:140
3767 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/smssettings.php:174
3771 msgid ""
3772 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3773 "from my carrier."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/smssettings.php:306
3777 msgid "No phone number."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/smssettings.php:311
3781 msgid "No carrier selected."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/smssettings.php:318
3785 msgid "That is already your phone number."
3786 msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer."
3787
3788 #: actions/smssettings.php:321
3789 msgid "That phone number already belongs to another user."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/smssettings.php:347
3793 #, fuzzy
3794 msgid ""
3795 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3796 "for the code and instructions on how to use it."
3797 msgstr ""
3798 "En bekreftelseskode ble sendt til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen "
3799 "din for koden, og hvordan du skal bruke den."
3800
3801 #: actions/smssettings.php:374
3802 msgid "That is the wrong confirmation number."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/smssettings.php:405
3806 msgid "That is not your phone number."
3807 msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer."
3808
3809 #: actions/smssettings.php:465
3810 msgid "Mobile carrier"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/smssettings.php:469
3814 msgid "Select a carrier"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/smssettings.php:476
3818 #, php-format
3819 msgid ""
3820 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3821 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/smssettings.php:498
3825 msgid "No code entered"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/subedit.php:70
3829 msgid "You are not subscribed to that profile."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/subedit.php:83
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Could not save subscription."
3835 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3836
3837 #: actions/subscribe.php:55
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Not a local user."
3840 msgstr "Ugyldig OpenID"
3841
3842 #: actions/subscribe.php:69
3843 msgid "Subscribed"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/subscribers.php:50
3847 #, php-format
3848 msgid "%s subscribers"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/subscribers.php:52
3852 #, fuzzy, php-format
3853 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3854 msgstr "Alle abonnementer"
3855
3856 #: actions/subscribers.php:63
3857 msgid "These are the people who listen to your notices."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/subscribers.php:67
3861 #, php-format
3862 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/subscribers.php:108
3866 msgid ""
3867 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3868 "return the favor"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/subscribers.php:110
3872 #, php-format
3873 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/subscribers.php:114
3877 #, php-format
3878 msgid ""
3879 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3880 "%) and be the first?"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/subscriptions.php:52
3884 #, fuzzy, php-format
3885 msgid "%s subscriptions"
3886 msgstr "Alle abonnementer"
3887
3888 #: actions/subscriptions.php:54
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3891 msgstr "Alle abonnementer"
3892
3893 #: actions/subscriptions.php:65
3894 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/subscriptions.php:69
3898 #, php-format
3899 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/subscriptions.php:121
3903 #, php-format
3904 msgid ""
3905 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3906 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3907 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3908 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3909 "automatically subscribe to people you already follow there."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3913 #, fuzzy, php-format
3914 msgid "%s is not listening to anyone."
3915 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
3916
3917 #: actions/subscriptions.php:194
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Jabber"
3920 msgstr "Ingen Jabber ID."
3921
3922 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3923 msgid "SMS"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/tag.php:68
3927 #, fuzzy, php-format
3928 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
3929 msgstr "Mikroblogg av %s"
3930
3931 #: actions/tag.php:86
3932 #, php-format
3933 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/tag.php:92
3937 #, php-format
3938 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/tag.php:98
3942 #, fuzzy, php-format
3943 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3944 msgstr "Feed for taggen %s"
3945
3946 #: actions/tagother.php:39
3947 msgid "No ID argument."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/tagother.php:65
3951 #, fuzzy, php-format
3952 msgid "Tag %s"
3953 msgstr "Tagger"
3954
3955 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3956 #, fuzzy
3957 msgid "User profile"
3958 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
3959
3960 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
3961 #: lib/userprofile.php:102
3962 msgid "Photo"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/tagother.php:141
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Tag user"
3968 msgstr "Tagger"
3969
3970 #: actions/tagother.php:151
3971 msgid ""
3972 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3973 "separated"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/tagother.php:193
3977 msgid ""
3978 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/tagother.php:200
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Could not save tags."
3984 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
3985
3986 #: actions/tagother.php:236
3987 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/tagrss.php:35
3991 msgid "No such tag."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/twitapitrends.php:87
3995 msgid "API method under construction."
3996 msgstr "API-metode under utvikling."
3997
3998 #: actions/unblock.php:59
3999 #, fuzzy
4000 msgid "You haven't blocked that user."
4001 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4002
4003 #: actions/unsandbox.php:72
4004 msgid "User is not sandboxed."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/unsilence.php:72
4008 msgid "User is not silenced."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/unsubscribe.php:77
4012 msgid "No profile id in request."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/unsubscribe.php:98
4016 msgid "Unsubscribed"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
4020 #, php-format
4021 msgid ""
4022 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
4026 #: lib/personalgroupnav.php:115
4027 msgid "User"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/useradminpanel.php:69
4031 msgid "User settings for this StatusNet site."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/useradminpanel.php:148
4035 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/useradminpanel.php:154
4039 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/useradminpanel.php:164
4043 #, php-format
4044 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
4048 #: lib/personalgroupnav.php:109
4049 msgid "Profile"
4050 msgstr "Profil"
4051
4052 #: actions/useradminpanel.php:221
4053 msgid "Bio Limit"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: actions/useradminpanel.php:222
4057 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: actions/useradminpanel.php:230
4061 #, fuzzy
4062 msgid "New users"
4063 msgstr "slett"
4064
4065 #: actions/useradminpanel.php:234
4066 msgid "New user welcome"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/useradminpanel.php:235
4070 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/useradminpanel.php:240
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Default subscription"
4076 msgstr "Alle abonnementer"
4077
4078 #: actions/useradminpanel.php:241
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4081 msgstr ""
4082 "Abonner automatisk på de som abonnerer på meg (best for ikke-mennesker)"
4083
4084 #: actions/useradminpanel.php:250
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Invitations"
4087 msgstr "Bekreftelseskode"
4088
4089 #: actions/useradminpanel.php:255
4090 msgid "Invitations enabled"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: actions/useradminpanel.php:257
4094 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: actions/userauthorization.php:105
4098 msgid "Authorize subscription"
4099 msgstr "Autoriser abonnementet"
4100
4101 #: actions/userauthorization.php:110
4102 msgid ""
4103 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4104 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4105 "click “Reject”."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4109 msgid "License"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: actions/userauthorization.php:217
4113 msgid "Accept"
4114 msgstr "Godta"
4115
4116 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4117 #: lib/subscribeform.php:139
4118 msgid "Subscribe to this user"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: actions/userauthorization.php:219
4122 msgid "Reject"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: actions/userauthorization.php:220
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Reject this subscription"
4128 msgstr "Alle abonnementer"
4129
4130 #: actions/userauthorization.php:232
4131 msgid "No authorization request!"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: actions/userauthorization.php:254
4135 msgid "Subscription authorized"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: actions/userauthorization.php:256
4139 msgid ""
4140 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4141 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4142 "subscription. Your subscription token is:"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: actions/userauthorization.php:266
4146 msgid "Subscription rejected"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: actions/userauthorization.php:268
4150 msgid ""
4151 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4152 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4153 "subscription."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: actions/userauthorization.php:303
4157 #, php-format
4158 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4159 msgstr ""
4160
4161 #: actions/userauthorization.php:308
4162 #, php-format
4163 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: actions/userauthorization.php:314
4167 #, php-format
4168 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: actions/userauthorization.php:329
4172 #, php-format
4173 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/userauthorization.php:345
4177 #, php-format
4178 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: actions/userauthorization.php:350
4182 #, fuzzy, php-format
4183 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4184 msgstr "Kan ikke lese brukerbilde-URL «%s»"
4185
4186 #: actions/userauthorization.php:355
4187 #, php-format
4188 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Profile design"
4194 msgstr "Profil"
4195
4196 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4197 msgid ""
4198 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4199 "palette of your choice."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: actions/userdesignsettings.php:282
4203 msgid "Enjoy your hotdog!"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: actions/usergroups.php:64
4207 #, fuzzy, php-format
4208 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4209 msgstr "Alle abonnementer"
4210
4211 #: actions/usergroups.php:130
4212 msgid "Search for more groups"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: actions/usergroups.php:153
4216 #, fuzzy, php-format
4217 msgid "%s is not a member of any group."
4218 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4219
4220 #: actions/usergroups.php:158
4221 #, php-format
4222 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: actions/version.php:73
4226 #, fuzzy, php-format
4227 msgid "StatusNet %s"
4228 msgstr "Statistikk"
4229
4230 #: actions/version.php:153
4231 #, php-format
4232 msgid ""
4233 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4234 "Inc. and contributors."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/version.php:161
4238 msgid "Contributors"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/version.php:168
4242 msgid ""
4243 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4244 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4245 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4246 "any later version. "
4247 msgstr ""
4248
4249 #: actions/version.php:174
4250 msgid ""
4251 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4252 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4253 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4254 "for more details. "
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/version.php:180
4258 #, php-format
4259 msgid ""
4260 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4261 "along with this program.  If not, see %s."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/version.php:189
4265 msgid "Plugins"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: actions/version.php:196 lib/action.php:747
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Version"
4271 msgstr "Personlig"
4272
4273 #: actions/version.php:197
4274 msgid "Author(s)"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: classes/File.php:144
4278 #, php-format
4279 msgid ""
4280 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4281 "to upload a smaller version."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: classes/File.php:154
4285 #, php-format
4286 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: classes/File.php:161
4290 #, php-format
4291 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: classes/Group_member.php:41
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Group join failed."
4297 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4298
4299 #: classes/Group_member.php:53
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Not part of group."
4302 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4303
4304 #: classes/Group_member.php:60
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Group leave failed."
4307 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4308
4309 #: classes/Login_token.php:76
4310 #, fuzzy, php-format
4311 msgid "Could not create login token for %s"
4312 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4313
4314 #: classes/Message.php:45
4315 msgid "You are banned from sending direct messages."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: classes/Message.php:61
4319 msgid "Could not insert message."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: classes/Message.php:71
4323 msgid "Could not update message with new URI."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: classes/Notice.php:157
4327 #, php-format
4328 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: classes/Notice.php:214
4332 msgid "Problem saving notice. Too long."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: classes/Notice.php:218
4336 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: classes/Notice.php:223
4340 msgid ""
4341 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: classes/Notice.php:229
4345 msgid ""
4346 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4347 "few minutes."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: classes/Notice.php:235
4351 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
4355 msgid "Problem saving notice."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: classes/Notice.php:788
4359 msgid "Problem saving group inbox."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: classes/Notice.php:848
4363 #, php-format
4364 msgid "DB error inserting reply: %s"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: classes/Notice.php:1231
4368 #, php-format
4369 msgid "RT @%1$s %2$s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: classes/User.php:385
4373 #, php-format
4374 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: classes/User_group.php:380
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Could not create group."
4380 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4381
4382 #: classes/User_group.php:409
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Could not set group membership."
4385 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
4386
4387 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4388 msgid "Change your profile settings"
4389 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
4390
4391 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4392 msgid "Upload an avatar"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4396 msgid "Change your password"
4397 msgstr "Endre passordet ditt"
4398
4399 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4400 msgid "Change email handling"
4401 msgstr "Endre eposthåndtering"
4402
4403 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Design your profile"
4406 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
4407
4408 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4409 msgid "Other"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4413 msgid "Other options"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: lib/action.php:144
4417 #, fuzzy, php-format
4418 msgid "%1$s - %2$s"
4419 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4420
4421 #: lib/action.php:159
4422 msgid "Untitled page"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: lib/action.php:433
4426 msgid "Primary site navigation"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/action.php:439
4430 msgid "Home"
4431 msgstr "Hjem"
4432
4433 #: lib/action.php:439
4434 msgid "Personal profile and friends timeline"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/action.php:441
4438 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/action.php:444
4442 msgid "Connect"
4443 msgstr "Koble til"
4444
4445 #: lib/action.php:444
4446 msgid "Connect to services"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/action.php:448
4450 msgid "Change site configuration"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
4454 msgid "Invite"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
4458 #, php-format
4459 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/action.php:458
4463 msgid "Logout"
4464 msgstr "Logg ut"
4465
4466 #: lib/action.php:458
4467 msgid "Logout from the site"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/action.php:463
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Create an account"
4473 msgstr "Opprett en ny konto"
4474
4475 #: lib/action.php:466
4476 msgid "Login to the site"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/action.php:469 lib/action.php:732
4480 msgid "Help"
4481 msgstr "Hjelp"
4482
4483 #: lib/action.php:469
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Help me!"
4486 msgstr "Hjelp"
4487
4488 #: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
4489 msgid "Search"
4490 msgstr "Søk"
4491
4492 #: lib/action.php:472
4493 msgid "Search for people or text"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/action.php:493
4497 msgid "Site notice"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/action.php:559
4501 msgid "Local views"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/action.php:625
4505 msgid "Page notice"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/action.php:727
4509 msgid "Secondary site navigation"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/action.php:734
4513 msgid "About"
4514 msgstr "Om"
4515
4516 #: lib/action.php:736
4517 msgid "FAQ"
4518 msgstr "OSS/FAQ"
4519
4520 #: lib/action.php:740
4521 msgid "TOS"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/action.php:743
4525 msgid "Privacy"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: lib/action.php:745
4529 msgid "Source"
4530 msgstr "Kilde"
4531
4532 #: lib/action.php:749
4533 msgid "Contact"
4534 msgstr "Kontakt"
4535
4536 #: lib/action.php:751
4537 msgid "Badge"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/action.php:779
4541 msgid "StatusNet software license"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/action.php:782
4545 #, php-format
4546 msgid ""
4547 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4548 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4549 msgstr ""
4550 "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
4551 "broughtbyurl%%). "
4552
4553 #: lib/action.php:784
4554 #, php-format
4555 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4556 msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste. "
4557
4558 #: lib/action.php:786
4559 #, php-format
4560 msgid ""
4561 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4562 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4563 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/action.php:801
4567 msgid "Site content license"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/action.php:806
4571 #, php-format
4572 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/action.php:811
4576 #, php-format
4577 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/action.php:814
4581 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/action.php:826
4585 msgid "All "
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/action.php:831
4589 msgid "license."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/action.php:1130
4593 msgid "Pagination"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/action.php:1139
4597 msgid "After"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/action.php:1147
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Before"
4603 msgstr "Tidligere »"
4604
4605 #: lib/adminpanelaction.php:96
4606 msgid "You cannot make changes to this site."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/adminpanelaction.php:107
4610 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/adminpanelaction.php:206
4614 msgid "showForm() not implemented."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/adminpanelaction.php:235
4618 msgid "saveSettings() not implemented."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/adminpanelaction.php:258
4622 msgid "Unable to delete design setting."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/adminpanelaction.php:312
4626 msgid "Basic site configuration"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/adminpanelaction.php:317
4630 msgid "Design configuration"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/adminpanelaction.php:322
4634 msgid "User configuration"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/adminpanelaction.php:327
4638 msgid "Access configuration"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/adminpanelaction.php:332
4642 msgid "Paths configuration"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/adminpanelaction.php:337
4646 msgid "Sessions configuration"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/apiauth.php:95
4650 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/apiauth.php:273
4654 #, php-format
4655 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/applicationeditform.php:136
4659 msgid "Edit application"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/applicationeditform.php:184
4663 msgid "Icon for this application"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/applicationeditform.php:204
4667 #, fuzzy, php-format
4668 msgid "Describe your application in %d characters"
4669 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4670
4671 #: lib/applicationeditform.php:207
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Describe your application"
4674 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
4675
4676 #: lib/applicationeditform.php:216
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Source URL"
4679 msgstr "Kilde"
4680
4681 #: lib/applicationeditform.php:218
4682 #, fuzzy
4683 msgid "URL of the homepage of this application"
4684 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4685
4686 #: lib/applicationeditform.php:224
4687 msgid "Organization responsible for this application"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/applicationeditform.php:230
4691 #, fuzzy
4692 msgid "URL for the homepage of the organization"
4693 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
4694
4695 #: lib/applicationeditform.php:236
4696 msgid "URL to redirect to after authentication"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/applicationeditform.php:258
4700 msgid "Browser"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/applicationeditform.php:274
4704 msgid "Desktop"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/applicationeditform.php:275
4708 msgid "Type of application, browser or desktop"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/applicationeditform.php:297
4712 msgid "Read-only"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/applicationeditform.php:315
4716 msgid "Read-write"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/applicationeditform.php:316
4720 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/applicationlist.php:154
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Revoke"
4726 msgstr "Fjern"
4727
4728 #: lib/attachmentlist.php:87
4729 msgid "Attachments"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/attachmentlist.php:265
4733 msgid "Author"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/attachmentlist.php:278
4737 #, fuzzy
4738 msgid "Provider"
4739 msgstr "Profil"
4740
4741 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4742 msgid "Notices where this attachment appears"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4746 msgid "Tags for this attachment"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Password changing failed"
4752 msgstr "Passordet ble lagret"
4753
4754 #: lib/authenticationplugin.php:233
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Password changing is not allowed"
4757 msgstr "Passordet ble lagret"
4758
4759 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4760 msgid "Command results"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4764 msgid "Command complete"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/channel.php:221
4768 msgid "Command failed"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: lib/command.php:44
4772 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/command.php:88
4776 #, fuzzy, php-format
4777 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4778 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post."
4779
4780 #: lib/command.php:92
4781 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/command.php:99
4785 #, fuzzy, php-format
4786 msgid "Nudge sent to %s"
4787 msgstr "Svar til %s"
4788
4789 #: lib/command.php:126
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "Subscriptions: %1$s\n"
4793 "Subscribers: %2$s\n"
4794 "Notices: %3$s"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4798 msgid "Notice with that id does not exist"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4802 #: lib/command.php:523
4803 #, fuzzy
4804 msgid "User has no last notice"
4805 msgstr "Brukeren har ingen profil."
4806
4807 #: lib/command.php:190
4808 msgid "Notice marked as fave."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/command.php:217
4812 msgid "You are already a member of that group"
4813 msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen."
4814
4815 #: lib/command.php:231
4816 #, fuzzy, php-format
4817 msgid "Could not join user %s to group %s"
4818 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4819
4820 #: lib/command.php:236
4821 #, fuzzy, php-format
4822 msgid "%s joined group %s"
4823 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4824
4825 #: lib/command.php:275
4826 #, fuzzy, php-format
4827 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4828 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
4829
4830 #: lib/command.php:280
4831 #, fuzzy, php-format
4832 msgid "%s left group %s"
4833 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
4834
4835 #: lib/command.php:309
4836 #, fuzzy, php-format
4837 msgid "Fullname: %s"
4838 msgstr "Fullt navn"
4839
4840 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4841 #, php-format
4842 msgid "Location: %s"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4846 #, php-format
4847 msgid "Homepage: %s"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/command.php:318
4851 #, php-format
4852 msgid "About: %s"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/command.php:349
4856 #, php-format
4857 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/command.php:367
4861 #, fuzzy, php-format
4862 msgid "Direct message to %s sent"
4863 msgstr "Direktemeldinger til %s"
4864
4865 #: lib/command.php:369
4866 msgid "Error sending direct message."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/command.php:413
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Cannot repeat your own notice"
4872 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4873
4874 #: lib/command.php:418
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Already repeated that notice"
4877 msgstr "Kan ikke slette notisen."
4878
4879 #: lib/command.php:426
4880 #, fuzzy, php-format
4881 msgid "Notice from %s repeated"
4882 msgstr "Nytt nick"
4883
4884 #: lib/command.php:428
4885 msgid "Error repeating notice."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/command.php:482
4889 #, php-format
4890 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/command.php:491
4894 #, fuzzy, php-format
4895 msgid "Reply to %s sent"
4896 msgstr "Svar til %s"
4897
4898 #: lib/command.php:493
4899 msgid "Error saving notice."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/command.php:547
4903 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/command.php:554
4907 #, php-format
4908 msgid "Subscribed to %s"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/command.php:575
4912 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/command.php:582
4916 #, php-format
4917 msgid "Unsubscribed from %s"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4921 msgid "Command not yet implemented."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/command.php:603
4925 msgid "Notification off."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/command.php:605
4929 msgid "Can't turn off notification."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/command.php:626
4933 msgid "Notification on."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/command.php:628
4937 msgid "Can't turn on notification."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/command.php:641
4941 msgid "Login command is disabled"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/command.php:652
4945 #, php-format
4946 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/command.php:668
4950 #, fuzzy
4951 msgid "You are not subscribed to anyone."
4952 msgstr "Ikke autorisert."
4953
4954 #: lib/command.php:670
4955 msgid "You are subscribed to this person:"
4956 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4957 msgstr[0] "Ikke autorisert."
4958 msgstr[1] "Ikke autorisert."
4959
4960 #: lib/command.php:690
4961 #, fuzzy
4962 msgid "No one is subscribed to you."
4963 msgstr "Svar til %s"
4964
4965 #: lib/command.php:692
4966 msgid "This person is subscribed to you:"
4967 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4968 msgstr[0] "Svar til %s"
4969 msgstr[1] "Svar til %s"
4970
4971 #: lib/command.php:712
4972 #, fuzzy
4973 msgid "You are not a member of any groups."
4974 msgstr "Du er allerede logget inn!"
4975
4976 #: lib/command.php:714
4977 msgid "You are a member of this group:"
4978 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4979 msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
4980 msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
4981
4982 #: lib/command.php:728
4983 msgid ""
4984 "Commands:\n"
4985 "on - turn on notifications\n"
4986 "off - turn off notifications\n"
4987 "help - show this help\n"
4988 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4989 "groups - lists the groups you have joined\n"
4990 "subscriptions - list the people you follow\n"
4991 "subscribers - list the people that follow you\n"
4992 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4993 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4994 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4995 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4996 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4997 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4998 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4999 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5000 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5001 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5002 "join <group> - join group\n"
5003 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5004 "drop <group> - leave group\n"
5005 "stats - get your stats\n"
5006 "stop - same as 'off'\n"
5007 "quit - same as 'off'\n"
5008 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5009 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5010 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5011 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5012 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5013 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5014 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5015 "track <word> - not yet implemented.\n"
5016 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5017 "track off - not yet implemented.\n"
5018 "untrack all - not yet implemented.\n"
5019 "tracks - not yet implemented.\n"
5020 "tracking - not yet implemented.\n"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/common.php:135
5024 #, fuzzy
5025 msgid "No configuration file found. "
5026 msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
5027
5028 #: lib/common.php:136
5029 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/common.php:138
5033 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/common.php:139
5037 msgid "Go to the installer."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5041 msgid "IM"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5045 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5049 msgid "Updates by SMS"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5053 #, fuzzy
5054 msgid "Connections"
5055 msgstr "Koble til"
5056
5057 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5058 msgid "Authorized connected applications"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/dberroraction.php:60
5062 msgid "Database error"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/designsettings.php:105
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Upload file"
5068 msgstr "Last opp"
5069
5070 #: lib/designsettings.php:109
5071 msgid ""
5072 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/designsettings.php:418
5076 msgid "Design defaults restored."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5080 msgid "Disfavor this notice"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5084 msgid "Favor this notice"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/favorform.php:140
5088 msgid "Favor"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/feed.php:85
5092 msgid "RSS 1.0"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/feed.php:87
5096 msgid "RSS 2.0"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/feed.php:89
5100 msgid "Atom"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/feed.php:91
5104 msgid "FOAF"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/feedlist.php:64
5108 msgid "Export data"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/galleryaction.php:121
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Filter tags"
5114 msgstr "Feed for taggen %s"
5115
5116 #: lib/galleryaction.php:131
5117 msgid "All"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/galleryaction.php:139
5121 msgid "Select tag to filter"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/galleryaction.php:140
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Tag"
5127 msgstr "Tagger"
5128
5129 #: lib/galleryaction.php:141
5130 msgid "Choose a tag to narrow list"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/galleryaction.php:143
5134 msgid "Go"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/groupeditform.php:163
5138 #, fuzzy
5139 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5140 msgstr "URL til din hjemmeside, blogg, eller profil på annen nettside."
5141
5142 #: lib/groupeditform.php:168
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Describe the group or topic"
5145 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5146
5147 #: lib/groupeditform.php:170
5148 #, fuzzy, php-format
5149 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5150 msgstr "Beskriv degselv og dine interesser med 140 tegn"
5151
5152 #: lib/groupeditform.php:179
5153 msgid ""
5154 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/groupeditform.php:187
5158 #, php-format
5159 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/groupnav.php:85
5163 msgid "Group"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/groupnav.php:101
5167 msgid "Blocked"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/groupnav.php:102
5171 #, php-format
5172 msgid "%s blocked users"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/groupnav.php:108
5176 #, php-format
5177 msgid "Edit %s group properties"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/groupnav.php:113
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Logo"
5183 msgstr "Logg ut"
5184
5185 #: lib/groupnav.php:114
5186 #, php-format
5187 msgid "Add or edit %s logo"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/groupnav.php:120
5191 #, php-format
5192 msgid "Add or edit %s design"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5196 msgid "Groups with most members"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5200 msgid "Groups with most posts"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5204 #, php-format
5205 msgid "Tags in %s group's notices"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/htmloutputter.php:103
5209 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/imagefile.php:75
5213 #, php-format
5214 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/imagefile.php:80
5218 msgid "Partial upload."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5222 msgid "System error uploading file."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/imagefile.php:96
5226 msgid "Not an image or corrupt file."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/imagefile.php:105
5230 msgid "Unsupported image file format."
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/imagefile.php:118
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Lost our file."
5236 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5237
5238 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5239 msgid "Unknown file type"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/imagefile.php:217
5243 msgid "MB"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/imagefile.php:219
5247 msgid "kB"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/jabber.php:220
5251 #, php-format
5252 msgid "[%s]"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/jabber.php:400
5256 #, php-format
5257 msgid "Unknown inbox source %d."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/joinform.php:114
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Join"
5263 msgstr "Logg inn"
5264
5265 #: lib/leaveform.php:114
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Leave"
5268 msgstr "Lagre"
5269
5270 #: lib/logingroupnav.php:80
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Login with a username and password"
5273 msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
5274
5275 #: lib/logingroupnav.php:86
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Sign up for a new account"
5278 msgstr "Opprett en ny konto"
5279
5280 #: lib/mail.php:172
5281 msgid "Email address confirmation"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/mail.php:174
5285 #, php-format
5286 msgid ""
5287 "Hey, %s.\n"
5288 "\n"
5289 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5290 "\n"
5291 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5292 "\n"
5293 "\t%s\n"
5294 "\n"
5295 "If not, just ignore this message.\n"
5296 "\n"
5297 "Thanks for your time, \n"
5298 "%s\n"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/mail.php:236
5302 #, php-format
5303 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5304 msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
5305
5306 #: lib/mail.php:241
5307 #, fuzzy, php-format
5308 msgid ""
5309 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5310 "\n"
5311 "\t%3$s\n"
5312 "\n"
5313 "%4$s%5$s%6$s\n"
5314 "Faithfully yours,\n"
5315 "%7$s.\n"
5316 "\n"
5317 "----\n"
5318 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5319 msgstr ""
5320 "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s.\n"
5321 "\n"
5322 "\t%3$s\n"
5323 "\n"
5324 "Vennlig hilsen,\n"
5325 "%4$s.\n"
5326
5327 #: lib/mail.php:258
5328 #, fuzzy, php-format
5329 msgid "Bio: %s"
5330 msgstr "Om meg"
5331
5332 #: lib/mail.php:286
5333 #, php-format
5334 msgid "New email address for posting to %s"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/mail.php:289
5338 #, php-format
5339 msgid ""
5340 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5341 "\n"
5342 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5343 "\n"
5344 "More email instructions at %3$s.\n"
5345 "\n"
5346 "Faithfully yours,\n"
5347 "%4$s"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/mail.php:413
5351 #, php-format
5352 msgid "%s status"
5353 msgstr "%s status"
5354
5355 #: lib/mail.php:439
5356 msgid "SMS confirmation"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/mail.php:463
5360 #, php-format
5361 msgid "You've been nudged by %s"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: lib/mail.php:467
5365 #, php-format
5366 msgid ""
5367 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5368 "to post some news.\n"
5369 "\n"
5370 "So let's hear from you :)\n"
5371 "\n"
5372 "%3$s\n"
5373 "\n"
5374 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5375 "\n"
5376 "With kind regards,\n"
5377 "%4$s\n"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/mail.php:510
5381 #, php-format
5382 msgid "New private message from %s"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/mail.php:514
5386 #, php-format
5387 msgid ""
5388 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5389 "\n"
5390 "------------------------------------------------------\n"
5391 "%3$s\n"
5392 "------------------------------------------------------\n"
5393 "\n"
5394 "You can reply to their message here:\n"
5395 "\n"
5396 "%4$s\n"
5397 "\n"
5398 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5399 "\n"
5400 "With kind regards,\n"
5401 "%5$s\n"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/mail.php:559
5405 #, php-format
5406 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/mail.php:561
5410 #, php-format
5411 msgid ""
5412 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5413 "\n"
5414 "The URL of your notice is:\n"
5415 "\n"
5416 "%3$s\n"
5417 "\n"
5418 "The text of your notice is:\n"
5419 "\n"
5420 "%4$s\n"
5421 "\n"
5422 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5423 "\n"
5424 "%5$s\n"
5425 "\n"
5426 "Faithfully yours,\n"
5427 "%6$s\n"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/mail.php:624
5431 #, php-format
5432 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/mail.php:626
5436 #, php-format
5437 msgid ""
5438 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5439 "\n"
5440 "The notice is here:\n"
5441 "\n"
5442 "\t%3$s\n"
5443 "\n"
5444 "It reads:\n"
5445 "\n"
5446 "\t%4$s\n"
5447 "\n"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/mailbox.php:89
5451 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/mailbox.php:139
5455 msgid ""
5456 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5457 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5461 #, fuzzy
5462 msgid "from"
5463 msgstr "fra"
5464
5465 #: lib/mailhandler.php:37
5466 msgid "Could not parse message."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/mailhandler.php:42
5470 msgid "Not a registered user."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/mailhandler.php:46
5474 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/mailhandler.php:50
5478 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/mailhandler.php:228
5482 #, fuzzy, php-format
5483 msgid "Unsupported message type: %s"
5484 msgstr "Direktemeldinger til %s"
5485
5486 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5487 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5488 msgstr ""
5489
5490 #: lib/mediafile.php:142
5491 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/mediafile.php:147
5495 msgid ""
5496 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5497 "the HTML form."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/mediafile.php:152
5501 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/mediafile.php:159
5505 msgid "Missing a temporary folder."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/mediafile.php:162
5509 msgid "Failed to write file to disk."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/mediafile.php:165
5513 msgid "File upload stopped by extension."
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5517 msgid "File exceeds user's quota."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5521 msgid "File could not be moved to destination directory."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Could not determine file's MIME type."
5527 msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker."
5528
5529 #: lib/mediafile.php:270
5530 #, php-format
5531 msgid " Try using another %s format."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/mediafile.php:275
5535 #, php-format
5536 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/messageform.php:120
5540 msgid "Send a direct notice"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/messageform.php:146
5544 msgid "To"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Available characters"
5550 msgstr "6 eller flere tegn"
5551
5552 #: lib/noticeform.php:160
5553 msgid "Send a notice"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/noticeform.php:173
5557 #, php-format
5558 msgid "What's up, %s?"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: lib/noticeform.php:192
5562 msgid "Attach"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/noticeform.php:196
5566 msgid "Attach a file"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/noticeform.php:212
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Share my location"
5572 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5573
5574 #: lib/noticeform.php:215
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Do not share my location"
5577 msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
5578
5579 #: lib/noticeform.php:216
5580 msgid ""
5581 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5582 "try again later"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/noticelist.php:428
5586 #, php-format
5587 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/noticelist.php:429
5591 msgid "N"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/noticelist.php:429
5595 msgid "S"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/noticelist.php:430
5599 msgid "E"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/noticelist.php:430
5603 msgid "W"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/noticelist.php:436
5607 msgid "at"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/noticelist.php:547
5611 msgid "in context"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/noticelist.php:572
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Repeated by"
5617 msgstr "Opprett"
5618
5619 #: lib/noticelist.php:598
5620 msgid "Reply to this notice"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/noticelist.php:599
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Reply"
5626 msgstr "svar"
5627
5628 #: lib/noticelist.php:641
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Notice repeated"
5631 msgstr "Nytt nick"
5632
5633 #: lib/nudgeform.php:116
5634 msgid "Nudge this user"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/nudgeform.php:128
5638 msgid "Nudge"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: lib/nudgeform.php:128
5642 msgid "Send a nudge to this user"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: lib/oauthstore.php:283
5646 msgid "Error inserting new profile"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/oauthstore.php:291
5650 msgid "Error inserting avatar"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/oauthstore.php:311
5654 msgid "Error inserting remote profile"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/oauthstore.php:345
5658 msgid "Duplicate notice"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5662 msgid "You have been banned from subscribing."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/oauthstore.php:491
5666 msgid "Couldn't insert new subscription."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/personalgroupnav.php:99
5670 msgid "Personal"
5671 msgstr "Personlig"
5672
5673 #: lib/personalgroupnav.php:104
5674 msgid "Replies"
5675 msgstr "Svar"
5676
5677 #: lib/personalgroupnav.php:114
5678 msgid "Favorites"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/personalgroupnav.php:125
5682 msgid "Inbox"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/personalgroupnav.php:126
5686 msgid "Your incoming messages"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/personalgroupnav.php:130
5690 msgid "Outbox"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/personalgroupnav.php:131
5694 msgid "Your sent messages"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5698 #, php-format
5699 msgid "Tags in %s's notices"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/plugin.php:114
5703 msgid "Unknown"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5707 msgid "Subscriptions"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/profileaction.php:126
5711 msgid "All subscriptions"
5712 msgstr "Alle abonnementer"
5713
5714 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5715 msgid "Subscribers"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/profileaction.php:157
5719 #, fuzzy
5720 msgid "All subscribers"
5721 msgstr "Alle abonnementer"
5722
5723 #: lib/profileaction.php:178
5724 msgid "User ID"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/profileaction.php:183
5728 msgid "Member since"
5729 msgstr "Medlem siden"
5730
5731 #: lib/profileaction.php:245
5732 msgid "All groups"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/profileformaction.php:123
5736 msgid "No return-to arguments."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/profileformaction.php:137
5740 msgid "Unimplemented method."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/publicgroupnav.php:78
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Public"
5746 msgstr "Offentlig"
5747
5748 #: lib/publicgroupnav.php:82
5749 msgid "User groups"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Recent tags"
5755 msgstr "Nyeste Tagger"
5756
5757 #: lib/publicgroupnav.php:88
5758 msgid "Featured"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/publicgroupnav.php:92
5762 msgid "Popular"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/repeatform.php:107
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Repeat this notice?"
5768 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5769
5770 #: lib/repeatform.php:132
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Repeat this notice"
5773 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5774
5775 #: lib/router.php:665
5776 msgid "No single user defined for single-user mode."
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/sandboxform.php:67
5780 msgid "Sandbox"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/sandboxform.php:78
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Sandbox this user"
5786 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5787
5788 #: lib/searchaction.php:120
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Search site"
5791 msgstr "Søk"
5792
5793 #: lib/searchaction.php:126
5794 msgid "Keyword(s)"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/searchaction.php:162
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Search help"
5800 msgstr "Søk"
5801
5802 #: lib/searchgroupnav.php:80
5803 msgid "People"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/searchgroupnav.php:81
5807 msgid "Find people on this site"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/searchgroupnav.php:83
5811 msgid "Find content of notices"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/searchgroupnav.php:85
5815 msgid "Find groups on this site"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/section.php:89
5819 msgid "Untitled section"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: lib/section.php:106
5823 msgid "More..."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/silenceform.php:67
5827 msgid "Silence"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/silenceform.php:78
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Silence this user"
5833 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5834
5835 #: lib/subgroupnav.php:83
5836 #, php-format
5837 msgid "People %s subscribes to"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/subgroupnav.php:91
5841 #, fuzzy, php-format
5842 msgid "People subscribed to %s"
5843 msgstr "Svar til %s"
5844
5845 #: lib/subgroupnav.php:99
5846 #, php-format
5847 msgid "Groups %s is a member of"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/subs.php:52
5851 msgid "Already subscribed!"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/subs.php:56
5855 msgid "User has blocked you."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/subs.php:63
5859 msgid "Could not subscribe."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/subs.php:82
5863 msgid "Could not subscribe other to you."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/subs.php:137
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Not subscribed!"
5869 msgstr "Alle abonnementer"
5870
5871 #: lib/subs.php:142
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5874 msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
5875
5876 #: lib/subs.php:158
5877 msgid "Couldn't delete subscription."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5881 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5882 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5886 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5887 msgid "People Tagcloud as tagged"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/tagcloudsection.php:56
5891 msgid "None"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/topposterssection.php:74
5895 msgid "Top posters"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/unsandboxform.php:69
5899 msgid "Unsandbox"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/unsandboxform.php:80
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Unsandbox this user"
5905 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5906
5907 #: lib/unsilenceform.php:67
5908 msgid "Unsilence"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/unsilenceform.php:78
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Unsilence this user"
5914 msgstr "Kan ikke slette notisen."
5915
5916 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5917 msgid "Unsubscribe from this user"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/unsubscribeform.php:137
5921 msgid "Unsubscribe"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/userprofile.php:116
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Edit Avatar"
5927 msgstr "Brukerbilde"
5928
5929 #: lib/userprofile.php:236
5930 msgid "User actions"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/userprofile.php:248
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Edit profile settings"
5936 msgstr "Endre profilinnstillingene dine"
5937
5938 #: lib/userprofile.php:249
5939 msgid "Edit"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/userprofile.php:272
5943 msgid "Send a direct message to this user"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/userprofile.php:273
5947 msgid "Message"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/userprofile.php:311
5951 msgid "Moderate"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/util.php:867
5955 msgid "a few seconds ago"
5956 msgstr "noen få sekunder siden"
5957
5958 #: lib/util.php:869
5959 msgid "about a minute ago"
5960 msgstr "omtrent ett minutt siden"
5961
5962 #: lib/util.php:871
5963 #, php-format
5964 msgid "about %d minutes ago"
5965 msgstr "omtrent %d minutter siden"
5966
5967 #: lib/util.php:873
5968 msgid "about an hour ago"
5969 msgstr "omtrent én time siden"
5970
5971 #: lib/util.php:875
5972 #, php-format
5973 msgid "about %d hours ago"
5974 msgstr "omtrent %d timer siden"
5975
5976 #: lib/util.php:877
5977 msgid "about a day ago"
5978 msgstr "omtrent én dag siden"
5979
5980 #: lib/util.php:879
5981 #, php-format
5982 msgid "about %d days ago"
5983 msgstr "omtrent %d dager siden"
5984
5985 #: lib/util.php:881
5986 msgid "about a month ago"
5987 msgstr "omtrent én måned siden"
5988
5989 #: lib/util.php:883
5990 #, php-format
5991 msgid "about %d months ago"
5992 msgstr "omtrent %d måneder siden"
5993
5994 #: lib/util.php:885
5995 msgid "about a year ago"
5996 msgstr "omtrent ett år siden"
5997
5998 #: lib/webcolor.php:82
5999 #, php-format
6000 msgid "%s is not a valid color!"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/webcolor.php:123
6004 #, php-format
6005 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/xmppmanager.php:402
6009 #, php-format
6010 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6011 msgstr ""