1 # nn_NO translation of StatusNet.
6 "Project-Id-Version: StatusNet 0.6.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 18:52+0000\n"
10 "Last-Translator: Simon Hansen <simonboba@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Norwegian/Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
18 #: actions/noticesearchrss.php:88
20 msgid " Search Stream for \"%s\""
21 msgstr " Søkestraum for «%s»"
23 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
24 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
25 #: actions/finishopenidlogin.php:110
27 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 " unnateke privatdata: passord, epostadresse, ljonmeldingsadresse og "
32 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
33 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
37 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
38 #: actions/twitapistatuses.php:347
40 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
41 msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
43 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
46 msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
48 #: ../actions/invite.php:170
51 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
53 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
54 "you know and people who interest you.\n"
56 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
57 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
58 "share your interests.\n"
64 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
73 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
78 "%$1s har invitert deg til %2$s (%3$s).\n"
80 "%$2s er ei mikrobloggingteneste som let deg halda deg oppdatert på folk du "
81 "kjenner og/eller som interesserer deg.\n"
83 "Du kan òg dela nyhende om deg sjølv, dine tankar eller livet ditt på nettet "
84 "med folk som kjenner til deg. Det er supert for å møte nye folk med like "
91 "Du kan sjå profilsida til %1$s på %2$s her:\n"
95 "Viss du vil prøva tenesta, klikk på lenka nedanfor for å akseptera "
98 "Beste helsing, %2$s\n"
100 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
102 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
103 msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s."
105 #: ../lib/mail.php:126
108 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
112 "Faithfully yours,\n"
115 "%1$s fylgjer no oppdateringane dine på %2$s.\n"
122 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
123 #: actions/twitapistatuses.php:350
125 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
126 msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
128 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
129 #: actions/shownotice.php:161
131 msgid "%1$s's status on %2$s"
132 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
134 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
135 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
140 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
141 #: actions/publicrss.php:90
143 msgid "%s Public Stream"
144 msgstr "%s offentlege straum"
146 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
147 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
148 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
149 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
150 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
152 msgid "%s and friends"
153 msgstr "%s med vener"
155 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
156 #: actions/twitapistatuses.php:33
158 msgid "%s public timeline"
159 msgstr "%s offentleg tidsline"
161 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
166 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
167 #: actions/twitapistatuses.php:199
172 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
173 #: actions/twitapistatuses.php:36
175 msgid "%s updates from everyone!"
176 msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
178 #: ../actions/register.php:213
180 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
181 "to confirm your email address.)"
183 "(Du mottek ein epost med instruksjonar på korleis du stadfester epostadressa "
186 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
189 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
190 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
192 "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
195 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
197 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
198 msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
200 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
201 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
202 msgstr ". Bidrag skal verta fylgd av fullt namn eller kallenamn."
204 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
205 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
206 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
207 #: lib/groupeditform.php:139
208 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
210 "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
212 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
213 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
215 "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom. "
218 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
219 #: actions/passwordsettings.php:102
220 msgid "6 or more characters"
221 msgstr "6 eller fleire teikn"
223 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
224 #: actions/recoverpassword.php:220
225 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
226 msgstr "6 eller fleire teikn, og ikkje gløym dei."
228 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
229 #: actions/register.php:373
230 msgid "6 or more characters. Required."
231 msgstr "6 eller fleire teikn. Kravd."
233 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
236 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
237 "s for sending messages to you."
239 "Sendte godkjenningskode til ljonmeldingsadressa du la til. Du må godtaka %s "
240 "for å senda meldinger til deg."
242 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
244 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
245 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
247 "Sendte godkjenningskode til epostadressa du la til. Sjekk innboksen (og "
248 "søppelpostboksen) for koden og veiledning på korleis du nyttar han."
250 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
252 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
253 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
255 "Sende godkjenningskode til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen for "
256 "koden og veiledning på korleis du nyttar han."
258 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
259 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
260 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
261 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
262 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
263 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
264 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
265 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
266 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
267 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
268 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
269 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
270 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
271 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
272 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
273 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
274 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
275 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
276 #: actions/twitapiusers.php:32
277 msgid "API method not found!"
278 msgstr "Fann ikkje API-metode."
280 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
281 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
282 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
283 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
284 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
285 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
286 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
287 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
288 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
289 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
290 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
291 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
292 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
293 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
294 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
295 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
296 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
297 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
298 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
299 #: actions/twitapistatuses.php:562
300 msgid "API method under construction."
301 msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
303 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
307 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
308 #: actions/userauthorization.php:143
312 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
313 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
314 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
315 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
316 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
317 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
318 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
322 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
323 #: actions/openidsettings.php:93
325 msgstr "Legg til OpenID"
327 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
328 #: lib/accountsettingsaction.php:117
329 msgid "Add or remove OpenIDs"
330 msgstr "Legg/fjern OpenID-er"
332 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
333 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
334 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
335 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
336 #: actions/smssettings.php:92
340 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
341 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
342 msgstr "Venene sine adresser for invitasjon (ei per line)"
344 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
345 #: actions/showstream.php:422
346 msgid "All subscriptions"
347 msgstr "Alle tingingar"
349 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
350 #: actions/publicrss.php:92
352 msgid "All updates for %s"
353 msgstr "Alle oppdateringar for %s"
355 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
356 #: actions/noticesearchrss.php:90
358 msgid "All updates matching search term \"%s\""
359 msgstr "Alle oppdateringer frå søket «%s»"
361 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
362 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
363 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
364 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
365 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
366 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
367 msgid "Already logged in."
368 msgstr "Allereie logga inn."
370 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
371 msgid "Already subscribed!."
372 msgstr "Allereie tinga!"
374 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
375 #: actions/deletenotice.php:113
376 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
377 msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
379 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
380 #: actions/userauthorization.php:81
381 msgid "Authorize subscription"
382 msgstr "Autoriser tinging"
384 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
385 #: actions/register.php:192
386 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
387 msgstr "Logg inn automatisk i framtidi (ikkje for delte maskiner)."
389 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
391 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
393 "Automatisk ting notisane til dei som tingar mine (best for ikkje-menneskje)"
395 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
396 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
397 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
399 msgstr "Brukarbilete"
401 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
402 #: actions/avatarsettings.php:395
403 msgid "Avatar updated."
404 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
406 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
409 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
410 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
412 "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for ei melding med "
413 "instruksjonar (la du %s til venelista di?)"
415 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
417 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
418 "a message with further instructions."
420 "Ventar på godkjenning. Sjekk innboksen (og søppelpostboksen) for ei melding "
423 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
424 #: actions/smssettings.php:111
425 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
426 msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret."
428 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
432 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
433 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
434 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
438 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
439 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
440 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
441 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
442 #: actions/updateprofile.php:107
443 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
444 msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 "
446 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
447 msgid "Can't delete this notice."
448 msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
450 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
451 #: actions/updateprofile.php:123
453 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
454 msgstr "Kan ikkje lesa brukarbilete-URL «%s»"
456 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
457 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
458 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
459 msgid "Can't save new password."
460 msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
462 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
463 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
464 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
465 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
466 #: actions/smssettings.php:114
470 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
471 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
472 msgstr "Klarte ikkje laga OpenID-objekt."
474 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
475 #: actions/imsettings.php:286
476 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
477 msgstr "Klarar ikkje normalisera Jabber-IDen"
479 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
480 #: actions/emailsettings.php:311
481 msgid "Cannot normalize that email address"
482 msgstr "Klarar ikkje normalisera epostadressa"
484 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
485 #: actions/passwordsettings.php:110
489 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
490 #: lib/accountsettingsaction.php:114
491 msgid "Change email handling"
492 msgstr "Endra eposthandtering"
494 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
495 #: actions/passwordsettings.php:58
496 msgid "Change password"
497 msgstr "Endra passord"
499 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
500 msgid "Change your password"
501 msgstr "Endra passordet ditt"
503 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
504 #: lib/accountsettingsaction.php:105
505 msgid "Change your profile settings"
506 msgstr "Endra profilinnstillingane dine"
508 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
509 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
510 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
511 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
512 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
513 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
517 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
518 #: actions/confirmaddress.php:144
519 msgid "Confirm Address"
520 msgstr "Stadfest adresse"
522 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
523 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
524 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
525 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
526 #: actions/smssettings.php:374
527 msgid "Confirmation cancelled."
528 msgstr "Stadfesting avbrutt."
530 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
531 #: actions/smssettings.php:118
532 msgid "Confirmation code"
533 msgstr "Stadfestingskode"
535 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
536 #: actions/confirmaddress.php:80
537 msgid "Confirmation code not found."
538 msgstr "Fann ikkje stadfestingskode."
540 #: ../actions/register.php:202
543 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
546 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
547 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
548 "notices through instant messages.\n"
549 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
550 "share your interests. \n"
551 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
552 "others more about you. \n"
553 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
556 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
558 "Gratulerer, %s! Og velkomen til %%%%site.name%%%%. Frå her kann det henda du "
561 "* Gå til [profilen din](%s) og skriva den fyrste meldinga.\n"
562 "* Leggja til ei [Jabber/GTalk adresse](%%%%action.imsettings%%%%) so du kann "
563 "laga nye meldingar ved hjelp av direktemeldingar.\n"
564 "* [Søkje etter folk](%%%%action.profilesettings%%%%) det kan hende du "
565 "kjenner, eller som du delar interesser med.\n"
566 "* Uppdatere dine [profilval] so du kann fortelja andre meir um deg sjølv.* "
567 "Lesa [hjelpetekstane](%%%%doc.help%%%%) for å finna ut meir um funksjonar du "
568 "kann ha gådd glipp av.\n"
570 "Takk for at du blei med, og vi håpar du vil lika tenesta!"
572 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
573 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
577 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
578 #: actions/finishopenidlogin.php:114
579 msgid "Connect existing account"
580 msgstr "Kopla til eksisterande konto"
582 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
586 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
588 msgid "Could not create OpenID form: %s"
589 msgstr "Kunne ikkje laga OpenID-form: %s"
591 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
592 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
593 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
595 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
596 msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di."
598 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
599 #: actions/twitapifriendships.php:41
600 msgid "Could not follow user: User not found."
601 msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
603 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
605 msgid "Could not redirect to server: %s"
606 msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
608 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
609 #: actions/updateprofile.php:166
610 msgid "Could not save avatar info"
611 msgstr "Kan ikkje lagra brukarbilete-informasjon"
613 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
614 #: actions/updateprofile.php:159
615 msgid "Could not save new profile info"
616 msgstr "Kan ikkje lagra ny profilinfo"
618 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
619 msgid "Could not subscribe other to you."
620 msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
622 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
623 msgid "Could not subscribe."
624 msgstr "Kan ikkje tinga."
626 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
627 #: actions/recoverpassword.php:111
628 msgid "Could not update user with confirmed email address."
629 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
631 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
632 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
633 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
634 msgstr "Kan ikkje konvertera spyrjebillett til tilgongsbillett."
636 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
637 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
638 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
639 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
640 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
641 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
642 msgid "Couldn't delete email confirmation."
643 msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning."
645 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
646 msgid "Couldn't delete subscription."
647 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
649 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
650 #: actions/twitapistatuses.php:84
651 msgid "Couldn't find any statuses."
652 msgstr "Kan ikkje finna einkvan status."
654 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
655 #: actions/remotesubscribe.php:178
656 msgid "Couldn't get a request token."
657 msgstr "Fekk ikkje spørjingsbillett (request token)."
659 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
660 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
661 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
662 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
663 #: actions/smssettings.php:325
664 msgid "Couldn't insert confirmation code."
665 msgstr "Kan ikkje leggja til godkjenningskode."
667 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
668 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
669 msgid "Couldn't insert new subscription."
670 msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging."
672 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
673 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
674 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
675 msgid "Couldn't save profile."
676 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
678 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
679 #: actions/profilesettings.php:279
680 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
681 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging."
683 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
684 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
685 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
686 msgid "Couldn't update user record."
687 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon."
689 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
690 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
691 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
692 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
693 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
694 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
695 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
696 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
697 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
698 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
699 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
700 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
701 #: actions/smssettings.php:408
702 msgid "Couldn't update user."
703 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
705 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
706 #: actions/finishopenidlogin.php:112
710 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
711 #: actions/finishopenidlogin.php:98
712 msgid "Create a new user with this nickname."
713 msgstr "Lag ei ny brukar med dette kallenamnet."
715 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
716 #: actions/finishopenidlogin.php:96
717 msgid "Create new account"
718 msgstr "Opprett ny konto"
720 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
721 #: actions/finishopenidlogin.php:231
722 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
723 msgstr "Oppretter ny konto for OpenID som allereie har ein brukar."
725 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
726 #: actions/imsettings.php:100
727 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
728 msgstr "Stadfesta Jabber/Gtalk-adresse."
730 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
731 #: actions/smssettings.php:100
732 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
733 msgstr "Godkjent mobiltelefonnummer."
735 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
736 #: actions/emailsettings.php:99
737 msgid "Current confirmed email address."
738 msgstr "Godkjent epostadresse."
740 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
744 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
746 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
747 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
749 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
751 msgid "DB error inserting reply: %s"
752 msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
754 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
755 #: actions/deletenotice.php:79
756 msgid "Delete notice"
759 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
760 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
761 #: actions/profilesettings.php:114
762 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
763 msgstr "Skriv om deg og interessene dine med 140 teikn"
765 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
766 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
767 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
768 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
772 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
773 #: actions/emailsettings.php:115
774 msgid "Email Address"
775 msgstr "Epostadresse"
777 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
778 #: actions/emailsettings.php:60
779 msgid "Email Settings"
780 msgstr "Epostinnstillingar"
782 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
783 msgid "Email address already exists."
784 msgstr "Epostadressa finst allereie."
786 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
787 msgid "Email address confirmation"
788 msgstr "Stadfesting av epostadresse"
790 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
791 #: actions/emailsettings.php:117
792 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
793 msgstr "Epostadresse («brukarnamn@example.org»)"
795 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
796 msgid "Email addresses"
797 msgstr "Epostadresser"
799 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
800 #: actions/recoverpassword.php:231
801 msgid "Enter a nickname or email address."
802 msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse."
804 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
805 #: actions/smssettings.php:119
806 msgid "Enter the code you received on your phone."
807 msgstr "Skriv inn koden du fekk på telefonen."
809 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
810 #: actions/userauthorization.php:161
811 msgid "Error authorizing token"
812 msgstr "Feil ved godkjenning av billett."
814 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
815 #: actions/finishopenidlogin.php:297
816 msgid "Error connecting user to OpenID."
817 msgstr "Feil ved kopling av brukar til OpenID."
819 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
820 #: actions/finishaddopenid.php:126
821 msgid "Error connecting user."
822 msgstr "Feil ved å kopla til brukar."
824 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
825 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
826 msgid "Error inserting avatar"
827 msgstr "Feil med innhenting av brukarbilete."
829 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
830 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
831 msgid "Error inserting new profile"
832 msgstr "Feil med å henta inn ny profil"
834 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
835 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
836 msgid "Error inserting remote profile"
837 msgstr "Feil med å henta inn ekstern profil"
839 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
840 #: actions/recoverpassword.php:280
841 msgid "Error saving address confirmation."
842 msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting."
844 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
845 #: actions/userauthorization.php:164
846 msgid "Error saving remote profile"
847 msgstr "Feil med lagring av ekstern profil"
849 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
850 msgid "Error saving the profile."
851 msgstr "Feil ved lagring av profil"
853 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
854 msgid "Error saving the user."
855 msgstr "Feil ved lagring av brukar"
857 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
858 #: actions/passwordsettings.php:164
859 msgid "Error saving user; invalid."
860 msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
862 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
863 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
864 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
865 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
866 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
867 msgid "Error setting user."
868 msgstr "Feil ved å setja brukar."
870 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
871 #: actions/finishaddopenid.php:131
872 msgid "Error updating profile"
873 msgstr "Feil ved oppdatering av profil"
875 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
876 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
877 msgid "Error updating remote profile"
878 msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
880 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
881 #: actions/recoverpassword.php:86
882 msgid "Error with confirmation code."
883 msgstr "Feil med stadfestingskode."
885 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
886 #: actions/finishopenidlogin.php:117
887 msgid "Existing nickname"
888 msgstr "Kallenamnet eksisterer"
890 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
894 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
895 #: actions/avatarsettings.php:397
896 msgid "Failed updating avatar."
897 msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
899 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
900 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
902 msgid "Feed for friends of %s"
903 msgstr "Straum for vener av %s"
905 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
906 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
907 #: actions/repliesrss.php:71
909 msgid "Feed for replies to %s"
910 msgstr "Straum for svar til %s"
912 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
914 msgid "Feed for tag %s"
915 msgstr "Straum for merkelapp %s"
917 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
918 #: lib/searchgroupnav.php:83
919 msgid "Find content of notices"
920 msgstr "Søk i innhaldet av notisar"
922 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
923 #: lib/searchgroupnav.php:81
924 msgid "Find people on this site"
925 msgstr "Finn folk på denne sida"
927 #: ../actions/login.php:122
929 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
930 "changing your settings."
932 "Skriv inn brukarnam og passord før du endrar innstillingar (av "
935 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
936 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
937 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
938 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
939 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
943 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
944 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
945 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
946 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
947 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
948 #: actions/updateprofile.php:97
949 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
950 msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
952 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
956 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
957 #: lib/facebookaction.php:200
961 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
962 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
963 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
964 #: lib/groupeditform.php:146
968 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
969 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
970 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
971 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
972 msgid "Homepage is not a valid URL."
973 msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
975 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
976 #: actions/emailsettings.php:173
977 msgid "I want to post notices by email."
978 msgstr "Eg vil senda notisar med epost."
980 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
981 #: lib/connectsettingsaction.php:104
985 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
986 #: actions/imsettings.php:118
988 msgstr "Ljonmeldingadresse"
990 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
991 #: actions/imsettings.php:59
993 msgstr "Ljonmeldinginnstillingar"
995 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
996 #: actions/finishopenidlogin.php:116
998 "If you already have an account, login with your username and password to "
999 "connect it to your OpenID."
1001 "Logg inn med brukarnanm/passord for å kopla brukaren til OpenID-en, viss du "
1002 "allereie har ein brukar"
1004 #: ../actions/openidsettings.php:45
1006 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1009 "Skriv OpenID-en din i boksen nedanfor og trykk «Legg til» om du ynskjer å "
1012 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1014 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1015 "email address you have stored in your account."
1017 "Me sender deg eit nytt passord til epostadressa i kontoen din viss du har "
1020 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1021 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1022 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1023 msgid "Incoming email"
1024 msgstr "Innkomande epost"
1026 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1027 #: actions/emailsettings.php:443
1028 msgid "Incoming email address removed."
1029 msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
1031 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1032 #: actions/passwordsettings.php:153
1033 msgid "Incorrect old password"
1034 msgstr "Det gamle passordet stemmer ikkje"
1036 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1037 #: actions/login.php:132
1038 msgid "Incorrect username or password."
1039 msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
1041 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1043 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1044 "address registered to your account."
1046 "Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er "
1047 "lagra i kontoen din."
1049 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1050 #: actions/updateprofile.php:118
1052 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1053 msgstr "Ugyldig brukarbilete-nettadresse «%s»"
1055 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1057 msgid "Invalid email address: %s"
1058 msgstr "Ugyldig epostadresse: «%s»"
1060 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1061 #: actions/updateprofile.php:102
1063 msgid "Invalid homepage '%s'"
1064 msgstr "Ugyldig heimeside «%s»"
1066 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1067 #: actions/updateprofile.php:86
1069 msgid "Invalid license URL '%s'"
1070 msgstr "Ugyldig lisens-netadresse «%s»"
1072 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1073 #: actions/postnotice.php:66
1074 msgid "Invalid notice content"
1075 msgstr "Ugyldig notisinnhald"
1077 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1078 #: actions/postnotice.php:72
1079 msgid "Invalid notice uri"
1080 msgstr "Ugyldig notis-adresse"
1082 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1083 #: actions/postnotice.php:77
1084 msgid "Invalid notice url"
1085 msgstr "Ugyldig notis-adresse"
1087 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1088 #: actions/updateprofile.php:91
1090 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1091 msgstr "Ugyldig profil-nettadresse «%s»"
1093 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1094 #: actions/remotesubscribe.php:135
1095 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1096 msgstr "Ugyldig profil-nettadresse (feil format)"
1098 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1099 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1100 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1101 msgstr "Ugyldig profil-nettadresse returnert av tenar."
1103 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1104 #: actions/avatarbynickname.php:69
1105 msgid "Invalid size."
1106 msgstr "Ugyldig storleik."
1108 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1109 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1110 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1111 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1112 #: actions/register.php:211
1113 msgid "Invalid username or password."
1114 msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
1116 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1117 msgid "Invitation(s) sent"
1118 msgstr "Invitasjon(er) sendt"
1120 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1121 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1122 msgstr "Invitasjon(er) sendt til fylgjande folk:"
1124 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1125 #: lib/subgroupnav.php:103
1129 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1130 msgid "Invite new users"
1131 msgstr "Invitér nye brukarar"
1133 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
1136 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1137 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1138 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1140 "Den køyrer [StatusNet](http://status.net) mikroblogging-programvare, versjon %"
1141 "s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/"
1142 "licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1144 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1145 #: actions/imsettings.php:296
1146 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1147 msgstr "Jabber-ID tilhøyrer allereie ein annan brukar."
1149 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1152 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1153 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1155 "Jabber- eller GTalk-adresse, døme «brukarnamn@example.org». Hugs å fyrst "
1156 "leggja %s til venelista di i ljonmeldingsklienten din."
1158 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1159 #: actions/profilesettings.php:128
1163 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1164 #: actions/profilesettings.php:217
1165 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1166 msgstr "Språk er for langt (maksimalt 50 teikn)."
1168 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1169 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1170 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1171 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1172 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1173 #: lib/profilelist.php:125
1177 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1178 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1179 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1180 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1181 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1182 #: actions/updateprofile.php:112
1183 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1184 msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
1186 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1187 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1188 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1189 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1190 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1191 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
1196 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1197 #: actions/openidlogin.php:62
1199 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1200 msgstr "Logg inn med ein [OpenID](%%doc.openid%%)-konto."
1202 #: ../actions/login.php:126
1205 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1206 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1209 "Logg inn med brukarnamn og passord. Har du ikkje brukarnamn endå? [Opprett](%"
1210 "%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%"
1213 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
1217 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1218 #: actions/register.php:393
1219 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1220 msgstr "Lengre namn, fortrinnsvis ditt «ekte» namn"
1222 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1223 #: lib/facebookaction.php:320
1224 msgid "Lost or forgotten password?"
1225 msgstr "Mista eller gløymd passord?"
1227 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1228 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1229 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1230 msgstr "Vel ny epostadresse til å oppdatera med; fjerner den gamle."
1232 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1233 #: actions/emailsettings.php:71
1235 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1236 msgstr "Styr korleis du får epost frå %%site.name%%."
1238 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1239 #: actions/showstream.php:480
1240 msgid "Member since"
1241 msgstr "Medlem sidan"
1243 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1245 msgid "Microblog by %s"
1246 msgstr "Mikroblogg av %s"
1248 #: ../actions/smssettings.php:304
1251 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1252 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1254 "Mobiloperatøren din. Ta kontakt på %s viss du kjenner ein mobiloperatør som "
1255 "aksepterer SMS-over-epost, men ikkje vistast her."
1257 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1258 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1259 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1260 msgid "My text and files are available under "
1261 msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengeleg under "
1263 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1264 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1265 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1269 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
1271 msgid "New email address for posting to %s"
1272 msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
1274 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1275 #: actions/emailsettings.php:465
1276 msgid "New incoming email address added."
1277 msgstr "La til ny innkomande epostadresse."
1279 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1280 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1281 msgid "New nickname"
1282 msgstr "Nytt kallenamn"
1284 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1285 #: actions/newnotice.php:68
1289 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1290 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1291 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1292 msgid "New password"
1293 msgstr "Nytt passord"
1295 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1296 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1297 msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
1299 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1300 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1301 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1302 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1303 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1304 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1305 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
1309 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1310 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1311 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1312 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1313 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1314 #: actions/register.php:159
1315 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1316 msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
1318 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1319 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1320 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1321 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1322 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1323 #: actions/updateprofile.php:81
1324 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1325 msgstr "Kallenamn må berre ha små bokstavar og nummer, ingen mellomrom."
1327 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1328 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1329 msgid "Nickname not allowed."
1330 msgstr "Kallenamnet er ikkje gyldig."
1332 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1333 #: actions/remotesubscribe.php:106
1334 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1335 msgstr "Kallenamnet til brukaren du vil fylgja"
1337 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1338 #: actions/recoverpassword.php:186
1339 msgid "Nickname or email"
1340 msgstr "Kallenamn eller epostadresse"
1342 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1343 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1347 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1348 #: actions/imsettings.php:279
1349 msgid "No Jabber ID."
1350 msgstr "Nei Jabber-ID"
1352 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1353 #: actions/userauthorization.php:153
1354 msgid "No authorization request!"
1355 msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!"
1357 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1358 #: actions/smssettings.php:299
1359 msgid "No carrier selected."
1360 msgstr "Ingen mobiloperatør vald."
1362 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1363 #: actions/smssettings.php:486
1364 msgid "No code entered"
1365 msgstr "Ingen innskriven kode"
1367 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1368 #: actions/confirmaddress.php:75
1369 msgid "No confirmation code."
1370 msgstr "Ingen stadfestingskode."
1372 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1373 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1374 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1376 msgstr "Ingen innhald."
1378 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1379 #: actions/emailsettings.php:304
1380 msgid "No email address."
1381 msgstr "Ingen epostadresse."
1383 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1387 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1388 #: actions/emailsettings.php:430
1389 msgid "No incoming email address."
1390 msgstr "Ingen innkomande epostadresse."
1392 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1393 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1394 msgid "No nickname provided by remote server."
1395 msgstr "Ingen kallenamn gjeve av den eksterne tenaren."
1397 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1398 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1399 msgid "No nickname."
1400 msgstr "Ingen kallenamn."
1402 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1403 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1404 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1405 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1406 #: actions/smssettings.php:358
1407 msgid "No pending confirmation to cancel."
1408 msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta."
1410 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1411 #: actions/smssettings.php:294
1412 msgid "No phone number."
1413 msgstr "Ingen telefonnummer."
1415 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1416 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1417 msgid "No profile URL returned by server."
1418 msgstr "Ingen profil-nettadresse returnert av tenar."
1420 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1421 #: actions/recoverpassword.php:266
1422 msgid "No registered email address for that user."
1423 msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren."
1425 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1426 #: actions/userauthorization.php:57
1427 msgid "No request found!"
1428 msgstr "Fann inga spørjing."
1430 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1431 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1432 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1433 #: actions/peoplesearch.php:85
1435 msgstr "Ingen resultat"
1437 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1438 #: actions/avatarbynickname.php:64
1440 msgstr "Ingen storleik."
1442 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1443 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1444 #: actions/twitapistatuses.php:446
1445 msgid "No status found with that ID."
1446 msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
1448 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1449 #: actions/twitapistatuses.php:418
1450 msgid "No status with that ID found."
1451 msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
1453 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1454 #: actions/openidsettings.php:222
1455 msgid "No such OpenID."
1456 msgstr "Fann ingen slik OpenID."
1458 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1459 msgid "No such document."
1460 msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
1462 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1463 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1464 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1465 #: lib/deleteaction.php:51
1466 msgid "No such notice."
1467 msgstr "Denne notisen finst ikkje."
1469 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1470 #: actions/recoverpassword.php:62
1471 msgid "No such recovery code."
1472 msgstr "Opprettingskoden finst ikkje."
1474 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1475 #: actions/postnotice.php:60
1476 msgid "No such subscription"
1477 msgstr "Tinginga finst ikkje."
1479 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1480 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1481 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1482 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1483 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1484 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1485 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1486 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1487 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1488 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1489 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1490 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1491 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1492 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1493 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1494 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1495 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1496 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1497 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1498 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1499 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1500 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1501 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1502 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1503 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
1504 msgid "No such user."
1505 msgstr "Brukaren finst ikkje."
1507 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1508 #: actions/recoverpassword.php:251
1509 msgid "No user with that email address or username."
1510 msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet."
1512 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1513 msgid "Nobody to show!"
1514 msgstr "Ingen å visa!"
1516 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1517 #: actions/recoverpassword.php:66
1518 msgid "Not a recovery code."
1519 msgstr "Ikkje ei gjenopprettingskode."
1521 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1522 #: scripts/maildaemon.php:53
1523 msgid "Not a registered user."
1524 msgstr "Ikkje ein registrert brukar."
1526 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1527 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1528 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1529 #: lib/twitterapi.php:566
1530 msgid "Not a supported data format."
1531 msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
1533 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1534 #: actions/imsettings.php:290
1535 msgid "Not a valid Jabber ID"
1536 msgstr "Ikkje ein gyldig Jabber-ID"
1538 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1539 msgid "Not a valid OpenID."
1540 msgstr "Ikkje ein gyldig OpenID."
1542 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1543 #: actions/emailsettings.php:315
1544 msgid "Not a valid email address"
1545 msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse"
1547 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1548 msgid "Not a valid email address."
1549 msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse."
1551 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1552 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1553 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1554 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1555 msgid "Not a valid nickname."
1556 msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
1558 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1559 #: actions/remotesubscribe.php:159
1560 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1561 msgstr "Ikkje ein gyldig profil-netadresse (feil teneste)."
1563 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1564 #: actions/remotesubscribe.php:152
1565 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1566 msgstr "Ikkje brukande profil-netadresse (ingen XRDS definert)."
1568 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1569 #: actions/remotesubscribe.php:143
1570 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1571 msgstr "Ikkje ein brukande profil-netadresse (ingen YADIS-dokument)."
1573 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1574 #: lib/imagefile.php:87
1575 msgid "Not an image or corrupt file."
1576 msgstr "Korrupt bilete."
1578 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1579 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1580 msgid "Not authorized."
1581 msgstr "Ikkje autorisert."
1583 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1584 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1585 msgid "Not expecting this response!"
1586 msgstr "Venta ikkje dette svaret!"
1588 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1589 #: actions/twitapistatuses.php:309
1593 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1594 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1595 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1596 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1597 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1598 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1599 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1600 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1601 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1602 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1603 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1604 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1605 #: lib/settingsaction.php:72
1606 msgid "Not logged in."
1607 msgstr "Ikkje logga inn"
1609 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
1610 msgid "Not subscribed!."
1611 msgstr "Ikkje tinga."
1613 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1614 #: actions/opensearch.php:67
1615 msgid "Notice Search"
1618 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1619 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1620 #: actions/showstream.php:192
1622 msgid "Notice feed for %s"
1623 msgstr "Notisstraum for %s"
1625 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1626 #: actions/shownotice.php:94
1627 msgid "Notice has no profile"
1628 msgstr "Notisen har ingen profil"
1630 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1631 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1632 #: lib/noticelist.php:87
1636 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1637 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
1639 msgid "Notices tagged with %s"
1640 msgstr "Notisar merka med %s"
1642 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1643 #: actions/passwordsettings.php:97
1644 msgid "Old password"
1645 msgstr "Gamalt passord"
1647 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1648 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1649 #: lib/logingroupnav.php:81
1653 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1654 #: actions/finishopenidlogin.php:73
1655 msgid "OpenID Account Setup"
1656 msgstr "OpenID kontooppsett"
1658 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1659 msgid "OpenID Auto-Submit"
1660 msgstr "OpenID auto-innsending"
1662 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1663 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1664 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1665 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1666 msgid "OpenID Login"
1667 msgstr "OpenID-adresse"
1669 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1670 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1671 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1673 msgstr "OpenID-adresse"
1675 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1676 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1677 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1678 msgid "OpenID authentication cancelled."
1679 msgstr "OpenID-påkopling avbrutt."
1681 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1682 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1683 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1685 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1686 msgstr "OpenID-innlogging gjekk dunken: %s"
1688 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1690 msgid "OpenID failure: %s"
1691 msgstr "OpenID-feil: %s"
1693 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1694 #: actions/openidsettings.php:231
1695 msgid "OpenID removed."
1696 msgstr "Fjerna OpenID."
1698 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1699 #: actions/openidsettings.php:59
1700 msgid "OpenID settings"
1701 msgstr "OpenID-innstillingar"
1703 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1704 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1705 msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen."
1707 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1708 #: lib/imagefile.php:75
1709 msgid "Partial upload."
1710 msgstr "Hallvegs opplasta."
1712 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1713 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1714 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1715 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1716 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1717 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1721 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1722 #: actions/recoverpassword.php:335
1723 msgid "Password and confirmation do not match."
1724 msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
1726 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1727 #: actions/recoverpassword.php:331
1728 msgid "Password must be 6 chars or more."
1729 msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir."
1731 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1732 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1733 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1734 msgid "Password recovery requested"
1735 msgstr "Passord opphenting etterspurt"
1737 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1738 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1739 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1740 msgid "Password saved."
1741 msgstr "Lagra passord."
1743 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1744 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1745 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1746 msgid "Passwords don't match."
1747 msgstr "Passorda var ikkje like."
1749 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1750 #: lib/searchgroupnav.php:80
1754 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1755 #: actions/opensearch.php:64
1756 msgid "People Search"
1757 msgstr "Søk etter folk"
1759 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1760 #: actions/peoplesearch.php:58
1761 msgid "People search"
1762 msgstr "Søk etter folk"
1764 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1768 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1769 msgid "Personal message"
1770 msgstr "Personleg melding"
1772 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1773 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1774 msgstr "Telefonnummer, kun tall, med landskode"
1776 #: ../actions/userauthorization.php:78
1778 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1779 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1782 "Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne "
1783 "brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\""
1785 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1786 #: actions/imsettings.php:142
1787 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1788 msgstr "Legg til ein notis når min Jabber/GTalk status forandrar seg."
1790 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1791 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1792 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1793 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1794 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1795 #: actions/twittersettings.php:134
1799 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1800 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1801 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1802 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1803 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1804 msgid "Preferences saved."
1805 msgstr "Lagra brukarval."
1807 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1808 #: actions/profilesettings.php:129
1809 msgid "Preferred language"
1810 msgstr "Foretrukke språk"
1812 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
1816 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1817 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1818 msgid "Problem saving notice."
1819 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
1821 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1822 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1823 #: lib/personalgroupnav.php:108
1827 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1828 #: actions/remotesubscribe.php:109
1830 msgstr "Profil-adresse"
1832 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1833 #: actions/profilesettings.php:58
1834 msgid "Profile settings"
1835 msgstr "Profilinnstillingar"
1837 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1838 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1839 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1840 msgid "Profile unknown"
1841 msgstr "Ukjend profil"
1843 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1844 msgid "Public Stream Feed"
1845 msgstr "Offentleg straum"
1847 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1848 #: lib/publicgroupnav.php:77
1849 msgid "Public timeline"
1850 msgstr "Offentleg tidsline"
1852 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
1853 #: actions/imsettings.php:153
1854 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1855 msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine"
1857 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
1858 #: actions/emailsettings.php:178
1859 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1860 msgstr "Publiser ein MicroID for epost addressa mi."
1862 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
1863 #: actions/tag.php:76
1865 msgstr "Nylege merkelappar"
1867 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
1868 #: actions/recoverpassword.php:190
1870 msgstr "Gjenopprett"
1872 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
1873 #: actions/recoverpassword.php:198
1874 msgid "Recover password"
1875 msgstr "Hent fram passord"
1877 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
1878 #: actions/recoverpassword.php:73
1879 msgid "Recovery code for unknown user."
1880 msgstr "Hent fram passord for ukjend brukar."
1882 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1883 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
1884 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
1885 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
1889 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
1890 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
1891 msgid "Registration not allowed."
1892 msgstr "Registrering ikkje tillatt."
1894 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
1895 #: actions/register.php:67
1896 msgid "Registration successful"
1897 msgstr "Registreringa gikk bra"
1899 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
1900 #: actions/userauthorization.php:144
1904 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
1905 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
1906 #: actions/register.php:414
1910 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
1911 #: actions/updateprofile.php:74
1912 msgid "Remote profile with no matching profile"
1913 msgstr "Ekstern profil med ingen passande profil"
1915 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
1916 #: actions/remotesubscribe.php:88
1917 msgid "Remote subscribe"
1918 msgstr "Eksternt abbonement"
1920 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1921 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1922 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1923 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
1924 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
1925 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
1926 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
1927 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
1928 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
1929 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
1933 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
1934 #: actions/openidsettings.php:123
1935 msgid "Remove OpenID"
1936 msgstr "Fjern OpenID"
1938 #: ../actions/openidsettings.php:73
1940 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1941 "remove it, add another OpenID first."
1943 "Ved å fjerne din einaste OpenID vil det ikkje være mulig å logge inn! Vist "
1944 "du treng å fjerne den, legg til ein annan OpenID først."
1946 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
1950 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
1951 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
1952 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
1953 #: lib/personalgroupnav.php:104
1955 msgid "Replies to %s"
1956 msgstr "Svar til %s"
1958 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
1959 #: actions/recoverpassword.php:223
1963 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
1964 #: actions/recoverpassword.php:197
1965 msgid "Reset password"
1966 msgstr "Tilbakestill passord"
1968 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
1969 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
1973 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
1974 #: actions/smssettings.php:126
1975 msgid "SMS Phone number"
1976 msgstr "SMS telefon nummer"
1978 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
1979 #: actions/smssettings.php:58
1980 msgid "SMS Settings"
1981 msgstr "SMS innstillingar"
1983 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
1984 msgid "SMS confirmation"
1985 msgstr "SMS bekreftelse"
1987 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
1988 #: actions/recoverpassword.php:222
1989 msgid "Same as password above"
1990 msgstr "Samme passord som over"
1992 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
1993 #: actions/register.php:377
1994 msgid "Same as password above. Required."
1995 msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
1997 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
1998 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
1999 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2000 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2001 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2002 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2003 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2004 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2005 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2006 #: lib/groupeditform.php:171
2010 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2011 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325
2015 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2016 #: actions/noticesearch.php:127
2017 msgid "Search Stream Feed"
2018 msgstr "Søk i straum"
2020 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2021 #: actions/noticesearch.php:57
2024 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2025 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2027 "Søk i notisar på %%site.name%% i innhald. Separer nøkkelord med mellomrom; "
2028 "dei må være minimum 3 bokstavar eller meir."
2030 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2033 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2034 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2036 "Søk for mennesker på %%site.name%% i namn, lokasjon eller interesse. Separer "
2037 "nøkkelord med mellomrom; dei må være minimum 3 bokstavar eller meir."
2039 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2040 #: actions/smssettings.php:457
2041 msgid "Select a carrier"
2042 msgstr "Velg ein tilbydar"
2044 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2045 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2046 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
2050 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2051 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2052 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2053 msgid "Send email to this address to post new notices."
2054 msgstr "Send epost til denne addressa for å legge til nye notisar."
2056 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2057 #: actions/emailsettings.php:152
2058 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2059 msgstr "Send meg ein notis ved nye tingingar på epost."
2061 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2062 #: actions/imsettings.php:137
2063 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2064 msgstr "Send meg ein notis via Jabber/GTalk."
2066 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2068 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2071 "Send meg ein notis via SMS; eg forstår at dette kan føre til kostnadar fra "
2074 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2075 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2076 msgstr "Send meg svar via Jabber/GTalk fra folk eg ikkje abbonnerar på."
2078 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2080 msgstr "Innstillingar"
2082 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2083 #: actions/profilesettings.php:319
2084 msgid "Settings saved."
2085 msgstr "Lagra innstillingar."
2087 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2088 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2089 msgstr "Viser dei mest populære merkelappane fra siste veka"
2091 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2092 #: actions/finishaddopenid.php:114
2093 msgid "Someone else already has this OpenID."
2094 msgstr "Nokon andre har alt registrert den OpenID profilen."
2096 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2097 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2098 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2099 msgid "Something weird happened."
2100 msgstr "Noko rart skjedde."
2102 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2103 #: scripts/maildaemon.php:61
2104 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2105 msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
2107 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2108 #: scripts/maildaemon.php:57
2109 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2110 msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
2112 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
2116 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2117 #: actions/showstream.php:476
2121 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2122 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2123 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2124 msgid "Stored OpenID not found."
2125 msgstr "Fann ikkje lagra OpenID"
2127 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2128 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2129 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2130 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2131 #: lib/subscribeform.php:139
2135 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2136 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2137 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2138 #: lib/subgroupnav.php:88
2142 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2143 #: actions/userauthorization.php:338
2144 msgid "Subscription authorized"
2145 msgstr "Tinging autorisert"
2147 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2148 #: actions/userauthorization.php:349
2149 msgid "Subscription rejected"
2150 msgstr "Tinging avvist"
2152 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2153 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2154 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2155 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2156 #: lib/subgroupnav.php:80
2157 msgid "Subscriptions"
2160 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2161 #: lib/imagefile.php:78
2162 msgid "System error uploading file."
2163 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
2165 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2166 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2167 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2168 #: lib/profilelist.php:164
2170 msgstr "Merkelappar"
2172 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2176 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2177 #: actions/noticesearch.php:67
2181 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2182 #: actions/openidsettings.php:227
2183 msgid "That OpenID does not belong to you."
2184 msgstr "Den OpenID addressa tilhøyrer ikkje deg."
2186 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2187 #: actions/confirmaddress.php:94
2188 msgid "That address has already been confirmed."
2189 msgstr "Den addressa har alt blitt bekrefta."
2191 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2192 #: actions/confirmaddress.php:85
2193 msgid "That confirmation code is not for you!"
2194 msgstr "Den godkjenningskoden er ikkje for deg!"
2196 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2197 msgid "That email address already belongs to another user."
2198 msgstr "Den epost addressa er alt registrert hos ein annan brukar."
2200 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2201 #: lib/imagefile.php:71
2202 msgid "That file is too big."
2203 msgstr "Fila er for stor."
2205 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2206 #: actions/imsettings.php:293
2207 msgid "That is already your Jabber ID."
2208 msgstr "Det er alt din Jabber ID."
2210 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2211 #: actions/emailsettings.php:318
2212 msgid "That is already your email address."
2213 msgstr "Det er alt din epost addresse"
2215 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2216 #: actions/smssettings.php:306
2217 msgid "That is already your phone number."
2218 msgstr "Det er alt ditt telefonnummer"
2220 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2221 #: actions/imsettings.php:381
2222 msgid "That is not your Jabber ID."
2223 msgstr "Det er ikkje din Jabber ID."
2225 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2226 #: actions/emailsettings.php:397
2227 msgid "That is not your email address."
2228 msgstr "Det er ikkje din epost addresse."
2230 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2231 #: actions/smssettings.php:393
2232 msgid "That is not your phone number."
2233 msgstr "Det er ikkje ditt telefonnummer"
2235 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2236 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2237 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2238 msgid "That is the wrong IM address."
2239 msgstr "Det er feil lynmeldings addresse."
2241 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2242 #: actions/smssettings.php:362
2243 msgid "That is the wrong confirmation number."
2244 msgstr "Det er feil godkjennings nummer."
2246 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2247 #: actions/smssettings.php:309
2248 msgid "That phone number already belongs to another user."
2249 msgstr "Det telefonnummeret er alt registrert hos ein annan brukar."
2251 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2252 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2253 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2254 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2255 msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
2257 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2258 #: actions/twitapiaccount.php:62
2259 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2260 msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 255 teikn."
2262 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2264 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2265 msgstr "Addressa \"%s\" har blitt bekrefta for din konto."
2267 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2268 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2269 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2270 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2271 #: actions/smssettings.php:413
2272 msgid "The address was removed."
2273 msgstr "Addressa blei fjerna."
2275 #: ../actions/userauthorization.php:312
2277 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2278 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2279 "subscription. Your subscription token is:"
2281 "Tingina har blitt autorisert, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. "
2282 "Sjekk med sida sine instruksjonar for korleis autorisering til tinginga skal "
2283 "gjennomførast. Ditt tingings teikn er: "
2285 #: ../actions/userauthorization.php:322
2287 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2288 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2291 "Tingina har blitt avvist, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. Sjekk "
2292 "med sida sine instruksjonar for korleis ein skal avvise tinginga."
2294 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2296 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2297 msgstr "Dette er folk som lyttar til %s's notisar"
2299 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2300 msgid "These are the people who listen to your notices."
2301 msgstr "Dette er folk som lyttar til dine notisar."
2303 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2305 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2306 msgstr "Dette er folka som %s tingar oppdateringar frå."
2308 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2309 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2310 msgstr "Dette er dei du lyttar til."
2312 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2314 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2316 "Desse er alt brukarar og du var automatisk satt opp med tinging på dei:"
2318 #: ../actions/recoverpassword.php:88
2319 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2320 msgstr "Denne godkjenningskoden er for gammal. Vennligst start på nytt."
2322 #: ../lib/openid.php:195
2324 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2325 "button to go to your OpenID provider."
2327 "Skjemaet burde automatisk sendast inn av seg sjølv. Om det ikkje gjer det, "
2328 "kann du klikka på knappen for å gå til OpenID-tilbydaren din."
2330 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2331 #: actions/finishopenidlogin.php:67
2334 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2335 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2336 "your existing account, if you have one."
2338 "Dette er den fyrste gongen du hev logga inn på %s, so vi må kopla din OpenID "
2339 "til den lokale kontoen din. Du kann anten laga ein ny konto, eller kopla "
2340 "til ein eksisterande konto, om du hev ein frå før."
2342 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2343 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2344 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2345 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2346 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2347 msgstr "Dette krev anten ein POST eller DELETE."
2349 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2350 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2351 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2352 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2353 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2354 #: actions/twitapistatuses.php:244
2355 msgid "This method requires a POST."
2356 msgstr "Dette krev ein POST."
2358 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
2359 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2360 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
2362 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2363 #: actions/profilesettings.php:138
2367 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2368 #: actions/profilesettings.php:211
2369 msgid "Timezone not selected."
2370 msgstr "Tidssone er ikkje valt."
2372 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
2375 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2376 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2377 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2379 "For å tinga kann du [logga inn](%%action.login%%), eller "
2380 "[registrera](%%action.register%%) ein ny konto. Um du allereie hev ein "
2381 "konto på ei [kompatibel mikrobloggingside](%%doc.openmublog%%), kann du "
2382 "oppgje URLen til profilen under."
2384 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2385 #: actions/twitapifriendships.php:132
2386 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2387 msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte."
2389 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2390 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2391 #: actions/profilesettings.php:109
2392 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2393 msgstr "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side."
2395 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2396 #: actions/remotesubscribe.php:110
2397 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2398 msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
2400 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2401 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2402 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2403 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2404 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2405 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2406 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2407 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2408 msgid "Unexpected form submission."
2409 msgstr "Uventa skjemasending."
2411 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2412 #: actions/recoverpassword.php:323
2413 msgid "Unexpected password reset."
2414 msgstr "Uventa passordnullstilling."
2416 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2417 msgid "Unknown action"
2418 msgstr "Uventa handling."
2420 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2421 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2422 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2423 msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen."
2425 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2427 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2428 "contributors and available under the "
2430 "Vist anna ikkje er spesifert er innhaldet på denne sida opphavsrettslig "
2431 "beskyttet av bidragsytaren og er tilgjengleg under "
2433 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2434 #: actions/confirmaddress.php:90
2436 msgid "Unrecognized address type %s"
2437 msgstr "Ukjend adressetype %s"
2439 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2440 #: lib/unsubscribeform.php:137
2442 msgstr "Fjern tinging"
2444 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2445 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2446 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2447 msgid "Unsupported OMB version"
2448 msgstr "Støttar ikkje OMB-versjonen"
2450 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2451 #: lib/imagefile.php:102
2452 msgid "Unsupported image file format."
2453 msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
2455 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2456 #: lib/connectsettingsaction.php:108
2457 msgid "Updates by SMS"
2458 msgstr "Oppdateringar over SMS"
2460 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2461 #: lib/connectsettingsaction.php:105
2462 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2463 msgstr "Oppdateringar over direktemeldingar (IM)"
2465 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2466 #: actions/twitapistatuses.php:129
2468 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2469 msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
2471 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2472 #: actions/twitapistatuses.php:202
2474 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2475 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
2477 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2478 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2482 #: ../actions/avatar.php:27
2484 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2485 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2486 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2489 "Last opp ein ny «avatar» (brukarbilete) her. Du kan ikkje redigera bilete "
2490 "etter du har lasta det opp, so sørg for at det er meir eller mindre "
2491 "firkanta. Det må ogso vera under den same lisensen. Nytta eit bilete som "
2492 "tilhøyrer deg, og som du vil dela."
2494 #: ../lib/settingsaction.php:91
2495 msgid "Upload a new profile image"
2496 msgstr "Last opp eit nytt profilbilete"
2498 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2500 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2502 "Bruk dette skjemaet for å invitera vener og kolleger til å nytta denne "
2505 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2506 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176
2507 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2509 "Blir berre brukt for uppdateringar, viktige meldingar og for gløymde passord"
2511 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2512 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2513 msgid "User being listened to doesn't exist."
2514 msgstr "Brukaren du lyttar til eksisterer ikkje."
2516 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2517 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2518 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2519 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2520 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2521 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2522 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2523 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2524 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2525 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2526 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2527 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2528 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2529 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2530 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2531 msgid "User has no profile."
2532 msgstr "Brukaren har inga profil."
2534 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2535 #: actions/remotesubscribe.php:105
2536 msgid "User nickname"
2537 msgstr "Brukaren sitt kallenamn"
2539 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2540 msgid "User not found."
2541 msgstr "Fant ikkje brukaren."
2543 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2544 #: actions/profilesettings.php:139
2545 msgid "What timezone are you normally in?"
2546 msgstr "Kva tidssone er du vanlegvis i?"
2548 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2550 msgid "What's up, %s?"
2551 msgstr "Kva skjer, %s?"
2553 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2554 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2555 #: actions/profilesettings.php:119
2556 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2557 msgstr "Kvar er du, t.d. «By, Fylke (eller Region), Land»"
2559 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2560 #: actions/updateprofile.php:132
2562 msgid "Wrong image type for '%s'"
2563 msgstr "Feil biletetype for '%s'"
2565 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2566 #: actions/updateprofile.php:127
2568 msgid "Wrong size image at '%s'"
2569 msgstr "Feil storleik på biletet, på '%s'"
2571 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2572 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2573 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2574 #: actions/deletenotice.php:141
2578 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2579 #: actions/finishaddopenid.php:112
2580 msgid "You already have this OpenID!"
2581 msgstr "Du hev denne OpenIDen allereie!"
2583 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2585 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2588 "Du er i ferd med å sletta ei melding. Når den fyrst er sletta, kann du "
2589 "ikkje finne ho att."
2591 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2592 #: actions/recoverpassword.php:36
2593 msgid "You are already logged in!"
2594 msgstr "Du er allereie logga inn!"
2596 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2597 msgid "You are already subscribed to these users:"
2598 msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
2600 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2601 #: actions/twitapifriendships.php:105
2602 msgid "You are not friends with the specified user."
2603 msgstr "Du er ikkje ven med brukaren."
2605 #: ../actions/password.php:27
2606 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2607 msgstr "Du kan endra passord her. Vel eit godt passord!"
2609 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2610 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2611 msgstr "Du kan laga ein ny konto og byrja skriva meldingar."
2613 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2614 #: actions/smssettings.php:69
2616 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2617 msgstr "Du kan motta SMS-meldingar gjennom e-post frå %%site.name%%."
2619 #: ../actions/openidsettings.php:86
2621 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2624 "Du kan fjerna OpenID frå kontoen din ved å klikka på knappen som seier "
2627 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2630 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2631 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2633 "Du kan sende og motta meldingar gjennom Jabber/GTalk "
2634 "[direktemeldingar](%%doc.im%%). Set opp adressa og innstillingar under."
2636 #: ../actions/profilesettings.php:27
2638 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2640 "Du kan oppdatera informasjonen i profilen din her, so folk kan vite meir om "
2643 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2644 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2645 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2646 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2647 msgid "You can use the local subscription!"
2648 msgstr "Du kan nytta det lokale abonnementet!"
2650 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2651 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2652 #: actions/finishopenidlogin.php:43
2653 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2654 msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
2656 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2657 #: actions/updateprofile.php:67
2658 msgid "You did not send us that profile"
2659 msgstr "Du sende oss ikkje den profilen"
2661 #: ../lib/mail.php:147
2664 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2666 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2668 "More email instructions at %3$s.\n"
2670 "Faithfully yours,\n"
2673 "Du hev ei ny posteadresse på %1½s.\n"
2675 "Send e-post til %2$s for å posta nyte meldingar.\n"
2677 "Fleiere e-postinstruksjonar finn du på %3½s.\n"
2681 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2682 #: actions/twitapistatuses.php:463
2683 msgid "You may not delete another user's status."
2684 msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
2686 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2688 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2689 msgstr "Du må verta logga inn for å invitera andre brukarar til %s"
2691 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2693 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2694 "on the site. Thanks for growing the community!"
2696 "Du vil få ein notis når dei du har invitert har akseptert invitasjonen og "
2697 "har registrert seg på sida. Takk for å bidra til fellesskapet her!"
2699 #: ../actions/recoverpassword.php:149
2700 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
2701 msgstr "Du har blitt identifisert. Skriv inn eit nytt passord under her."
2703 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2704 #: actions/openidlogin.php:104
2705 msgid "Your OpenID URL"
2708 #: ../actions/recoverpassword.php:164
2709 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2710 msgstr "Ditt kallenamn på denne servere, eller din registrerte epost addresse."
2712 #: ../actions/openidsettings.php:28
2715 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
2716 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
2718 "[OpenID](%%doc.openid%%) lar deg logge inn på mangen sider med den samme "
2719 "brukar kontoen. Velikehold dine OpenID herfra."
2721 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
2722 msgid "a few seconds ago"
2723 msgstr "eit par sekund sidan"
2725 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
2727 msgid "about %d days ago"
2728 msgstr "~%d dagar sidan"
2730 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
2732 msgid "about %d hours ago"
2733 msgstr "~%d timar sidan"
2735 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
2737 msgid "about %d minutes ago"
2738 msgstr "~%d minutt sidan"
2740 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
2742 msgid "about %d months ago"
2743 msgstr "~%d månadar sidan"
2745 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
2746 msgid "about a day ago"
2747 msgstr "omtrent ein dag sidan"
2749 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
2750 msgid "about a minute ago"
2751 msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
2753 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
2754 msgid "about a month ago"
2755 msgstr "omtrent ein månad sidan"
2757 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
2758 msgid "about a year ago"
2759 msgstr "omtrent eitt år sidan"
2761 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
2762 msgid "about an hour ago"
2763 msgstr "omtrent ein time sidan"
2765 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2766 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2770 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2771 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2772 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2773 msgid "in reply to..."
2774 msgstr "som svar på..."
2776 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2777 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2778 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2782 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2783 #: actions/passwordsettings.php:106
2784 msgid "same as password above"
2785 msgstr "same passord som ovanfor"
2787 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2788 #: actions/twitapistatuses.php:555
2789 msgid "unsupported file type"
2790 msgstr "ikkje støtta fil type"
2792 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2796 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2797 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2798 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2799 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2800 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2801 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2802 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2803 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2804 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2805 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2806 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2807 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2808 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2809 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2810 msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
2812 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
2813 msgid "This notice is not a favorite!"
2814 msgstr "Denne notisen er ikkje ein favoritt!"
2816 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
2817 msgid "Could not delete favorite."
2818 msgstr "Kunne ikkje slette favoritt."
2820 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
2824 #: actions/emailsettings.php:92
2825 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2826 msgstr "Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt."
2828 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
2829 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2830 msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding."
2832 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
2833 #: actions/twitapifavorites.php:118
2834 msgid "This notice is already a favorite!"
2835 msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
2837 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2838 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
2839 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
2840 msgid "Could not create favorite."
2841 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
2843 #: actions/favor.php:70
2845 msgstr "Fjern favoritt"
2847 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2848 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
2850 msgid "%s favorite notices"
2851 msgstr "%s sine favorittar"
2853 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
2855 msgid "Feed of favorite notices of %s"
2856 msgstr "Favoritt straum for %s"
2858 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
2860 msgid "Inbox for %s - page %d"
2861 msgstr "Innboks for %s - side %d"
2863 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
2865 msgid "Inbox for %s"
2866 msgstr "Innboks for %s"
2868 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
2869 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2870 msgstr "Dette er innboksen for dine private meldingar."
2872 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
2875 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2878 "%1$s har invitert deg til å bli med dei på %2$s (%3$s).\n"
2881 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
2882 #: actions/register.php:416
2883 msgid "Automatically login in the future; "
2884 msgstr "Logg inn automatisk i framtida;"
2886 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
2887 msgid "For security reasons, please re-enter your "
2888 msgstr "Av åsyn til tryggleiken, skriv inn"
2890 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
2891 msgid "Login with your username and password. "
2892 msgstr "Logg inn med ditt brukarnamn og passord."
2894 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
2895 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
2896 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
2897 msgstr "Det er for langt. Ein notis kan berre være 140 teikn."
2899 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
2900 msgid "No recipient specified."
2901 msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
2903 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
2904 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
2905 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
2906 msgid "You can't send a message to this user."
2907 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
2909 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
2910 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
2911 #: classes/Command.php:240
2913 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2915 "Ikkje send ei melding til deg sjølv; berre sei det til deg sjølv stille og "
2918 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
2919 #: actions/newmessage.php:163
2920 msgid "No such user"
2921 msgstr "Ingen slik brukar"
2923 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
2927 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
2928 msgid "Notice without matching profile"
2929 msgstr "Notis utan tiløyrande profil"
2931 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2933 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
2934 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) lar deg logge inn til mangen sider"
2936 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
2937 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
2938 msgstr "Vist du ønskjer å legge til ein OpenID til din konto,"
2940 #: actions/openidsettings.php:74
2941 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
2942 msgstr "Ved å fjerne din einaste OpenID vil gjere det umuleg å logge inn!"
2944 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
2945 msgid "You can remove an OpenID from your account "
2946 msgstr "Du kan fjerne ein OpenID fra din konto."
2948 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
2950 msgid "Outbox for %s - page %d"
2951 msgstr "Utboks for %s - side %d"
2953 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
2955 msgid "Outbox for %s"
2956 msgstr "Utboks for %s"
2958 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
2959 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2960 msgstr "Dette er din utboks som syner alle private meldingar du har sendt."
2962 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2965 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2967 "Søk etter folk på %%site.name%% etter deira namn, lokasjon eller interesser."
2969 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2970 msgid "You can update your personal profile info here "
2971 msgstr "Du kan oppdatere din personlege profil her"
2973 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
2974 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
2975 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
2976 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
2977 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
2978 msgid "User without matching profile"
2979 msgstr "Kan ikkje finne brukar"
2981 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
2982 msgid "This confirmation code is too old. "
2983 msgstr "Godkjenningskoden er for gammal."
2985 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
2986 msgid "If you've forgotten or lost your"
2987 msgstr "Vist du har gløymt eller mista ditt"
2989 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
2990 msgid "You've been identified. Enter a "
2991 msgstr "Du har blitt identifisert. Skriv inn"
2993 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
2994 msgid "Your nickname on this server, "
2995 msgstr "Ditt kallenamn på denne serveren,"
2997 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
2998 msgid "Instructions for recovering your password "
2999 msgstr "Instruksjonar for å hente fram passordet ditt"
3001 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3002 msgid "New password successfully saved. "
3003 msgstr "Nytt passord lagra."
3005 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3006 msgid "Password must be 6 or more characters."
3007 msgstr "Passord må være minst 6 teikn."
3009 #: actions/register.php:216
3012 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3015 "Gratulerer, %s! Og velkomen til %%%%site.name%%%%. Herfrå kann det hende "
3018 #: actions/register.php:227
3019 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3020 msgstr "(Du burde motteke ein e-post snart, med"
3022 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3024 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3025 msgstr "For å tinga må du [logga inn](%%action.login%%),"
3027 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3029 msgid "Feed for favorites of %s"
3030 msgstr "Straum for %s sine favorittar"
3032 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3033 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3034 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3035 msgstr "Kunne ikkje hente fram favorittane."
3037 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3038 msgid "No such message."
3039 msgstr "Kan ikkje finne den meldinga."
3041 #: actions/showmessage.php:42
3042 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3043 msgstr "Kun sendaren og mottakaren kan lese denne meldinga."
3045 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3047 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3048 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
3050 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3052 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3053 msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
3055 #: actions/showstream.php:154
3056 msgid "Send a message"
3057 msgstr "Send ei melding"
3059 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3061 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3062 msgstr "Tenestetilbydar for telefonen din."
3064 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3066 msgid "Direct messages to %s"
3067 msgstr "Direkte meldingar til %s"
3069 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3071 msgid "All the direct messages sent to %s"
3072 msgstr "Alle direkte meldingar sendt til %s"
3074 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3075 msgid "Direct Messages You've Sent"
3076 msgstr "Alle direkte meldingar du har sendt"
3078 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3080 msgid "All the direct messages sent from %s"
3081 msgstr "Alle direkte meldingar sendt fra %s"
3083 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3084 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3085 msgid "No message text!"
3086 msgstr "Inga meldingstekst!"
3088 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3089 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3090 msgid "Recipient user not found."
3091 msgstr "Kunne ikkje finne mottakar."
3093 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3094 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3095 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3096 msgstr "Kan ikkje senda direktemeldingar til brukarar som du ikkje er ven med."
3098 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3100 msgid "%s / Favorites from %s"
3101 msgstr "%s / Favorittar frå %s"
3103 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3105 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3106 msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
3108 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3109 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3111 msgid "%s added your notice as a favorite"
3112 msgstr "%s la til di melding som ein favoritt"
3114 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3115 #: actions/twitapifavorites.php:165
3118 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3121 "%1$s la akkurat til di melding frå %2$s som ein av deira favorittar.\n"
3124 #: actions/twittersettings.php:27
3126 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3128 "Legg til Twitter-kontoen din for å automatisk senda dine uppdateringar til "
3131 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3132 msgid "Twitter settings"
3133 msgstr "Twitter-innstillingar"
3135 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3136 msgid "Twitter Account"
3137 msgstr "Twitterkonto"
3139 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3140 msgid "Current verified Twitter account."
3141 msgstr "Noverande verifisert Twitterkonto"
3143 #: actions/twittersettings.php:63
3144 msgid "Twitter Username"
3145 msgstr "Brukarnamn på twitter"
3147 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3148 msgid "No spaces, please."
3149 msgstr "Inga mellomrom."
3151 #: actions/twittersettings.php:67
3152 msgid "Twitter Password"
3153 msgstr "Passord på Twitter"
3155 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3156 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3157 msgstr "Send mine notisar til Twitter."
3159 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3160 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3161 msgstr "Send lokale «@»-svar til Twitter."
3163 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3164 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3165 msgstr "Ting mine twitter-vener her."
3167 #: actions/twittersettings.php:122
3169 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3170 "underscore (_). 15 chars max."
3172 "Brukarnamn må berre ha nummer, understrek (_), store og små bokstavar."
3173 "Maksimalt 15 teikn."
3175 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3176 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3177 msgstr "Twitter-informasjonen fungerer ikkje mot Twitter."
3179 #: actions/twittersettings.php:137
3181 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3182 msgstr "Klarte ikkje å hente informasjon fra kontoen din, «%s», frå Twitter."
3184 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3185 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3186 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3187 msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
3189 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3190 msgid "Twitter settings saved."
3191 msgstr "Lagra Twitter-innstillingar."
3193 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3194 msgid "That is not your Twitter account."
3195 msgstr "Det er ikkje Twitter-kontoen din."
3197 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3198 #: actions/twittersettings.php:403
3199 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3200 msgstr "Kunne ikkje fjerna Twitter-brukar."
3202 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3203 msgid "Twitter account removed."
3204 msgstr "Fjerna Twitter-brukar."
3206 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3207 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3208 #: actions/twittersettings.php:453
3209 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3210 msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingar."
3212 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3213 msgid "Twitter preferences saved."
3214 msgstr "Twitter-innstillingar lagra."
3216 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3217 msgid "Please check these details to make sure "
3218 msgstr "Ver venleg å sjekke denne informasjonen for å forsikra um at"
3220 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3221 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3222 msgstr "Abonnementet blei godkjend, men ingen"
3224 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3225 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3226 msgstr "Abonnementet blei avslådd, men ingen"
3228 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3229 msgid "Command results"
3230 msgstr "Resultat frå kommandoen"
3232 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
3233 msgid "Command complete"
3234 msgstr "Kommandoen utførd"
3236 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
3237 msgid "Command failed"
3238 msgstr "Kommandoen feila"
3240 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
3241 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3242 msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
3244 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3246 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3247 msgstr "Tingingar: %1$s\n"
3249 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3250 #: classes/Command.php:276
3251 msgid "User has no last notice"
3252 msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
3254 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
3255 msgid "Notice marked as fave."
3256 msgstr "Notis markert som favoritt."
3258 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
3261 msgstr "%1$s (%2$s)"
3263 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
3265 msgid "Fullname: %s"
3266 msgstr "Fullt namn: %s"
3268 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
3270 msgid "Location: %s"
3273 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
3275 msgid "Homepage: %s"
3276 msgstr "Heimeside: %s"
3278 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
3283 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
3285 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3286 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
3288 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
3290 msgid "Direct message to %s sent"
3291 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
3293 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
3294 msgid "Error sending direct message."
3295 msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
3297 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
3298 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3299 msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
3301 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
3303 msgid "Subscribed to %s"
3306 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
3307 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3308 msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
3310 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
3312 msgid "Unsubscribed from %s"
3313 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
3315 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3316 #: classes/Command.php:376
3317 msgid "Command not yet implemented."
3318 msgstr "Kommando ikkje implementert."
3320 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
3321 msgid "Notification off."
3322 msgstr "Notifikasjon av."
3324 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
3325 msgid "Can't turn off notification."
3326 msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
3328 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
3329 msgid "Notification on."
3330 msgstr "Notifikasjon på."
3332 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
3333 msgid "Can't turn on notification."
3334 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
3336 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3338 msgstr "Komandoar:\n"
3340 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
3341 msgid "Could not insert message."
3342 msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
3344 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
3345 msgid "Could not update message with new URI."
3346 msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
3348 #: lib/gallery.php:46
3349 msgid "User without matching profile in system."
3350 msgstr "Kunne ikkje finne ein brukar med den profilen i systemet."
3352 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3355 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3358 "Du har ei ny addresse å sende til på %1$s.\n"
3361 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
3363 msgid "New private message from %s"
3364 msgstr "Ny privat melding fra %s"
3366 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3369 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3372 "%1$s (%2$s) sendte deg ei privat melding: \n"
3375 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
3376 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3377 msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar."
3379 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3380 msgid "This form should automatically submit itself. "
3381 msgstr "Dette skjemaet vil automatisk bli sendt."
3383 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3387 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3389 msgid "%s's favorite notices"
3390 msgstr "%s's favoritt meldingar"
3392 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3396 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3400 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3401 msgid "Your incoming messages"
3402 msgstr "Dine innkomande meldinger"
3404 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3408 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3409 msgid "Your sent messages"
3410 msgstr "Dine sende meldingar"
3412 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3416 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3417 msgid "Twitter integration options"
3418 msgstr "Twitter integrerings-innstillingar"
3420 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3424 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3425 msgid "Could not parse message."
3426 msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
3428 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
3430 msgid "%s and friends, page %d"
3431 msgstr "%s med vener, side %d"
3433 #: actions/avatarsettings.php:76
3434 msgid "You can upload your personal avatar."
3435 msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
3437 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3438 #: actions/grouplogo.php:250
3439 msgid "Avatar settings"
3440 msgstr "Avatar-innstillingar"
3442 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3443 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3447 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3448 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3450 msgstr "Forhandsvis"
3452 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3456 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3457 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3458 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3459 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3460 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3461 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3462 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3463 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3464 #: actions/userauthorization.php:39
3465 msgid "There was a problem with your session token. "
3466 msgstr "Der var eit problem med sesjonen."
3468 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3469 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3470 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
3472 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3473 msgid "Lost our file data."
3474 msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
3476 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3477 #: classes/User_group.php:112
3478 msgid "Lost our file."
3479 msgstr "Mista fila vår."
3481 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3482 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3483 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
3484 msgid "Unknown file type"
3485 msgstr "Ukjend fil type"
3487 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3488 msgid "No profile specified."
3489 msgstr "Ingen vald profil."
3491 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3492 #: actions/unblock.php:75
3493 msgid "No profile with that ID."
3494 msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
3496 #: actions/block.php:111
3498 msgstr "Blokker brukaren"
3500 #: actions/block.php:129
3501 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3502 msgstr "Er du sikker på at du vil blokkera denne brukaren?"
3504 #: actions/block.php:162
3505 msgid "You have already blocked this user."
3506 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
3508 #: actions/block.php:167
3509 msgid "Failed to save block information."
3510 msgstr "Lagring av informasjon feila."
3512 #: actions/confirmaddress.php:159
3514 msgid "The address \"%s\" has been "
3515 msgstr "Addressa «%s» blei"
3517 #: actions/deletenotice.php:73
3518 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3519 msgstr "Du er i ferd med å fjerne ein oppdatering for godt."
3521 #: actions/disfavor.php:94
3522 msgid "Add to favorites"
3523 msgstr "Legg til i favorittar"
3525 #: actions/editgroup.php:54
3527 msgid "Edit %s group"
3528 msgstr "Rediger %s gruppa"
3530 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3531 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3532 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3533 msgstr "Innboks må være slått på for at grupper skal virke"
3535 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3536 msgid "You must be logged in to create a group."
3537 msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
3539 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3540 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3541 #: actions/showgroup.php:121
3543 msgstr "Ingen kallenamn"
3545 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3546 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3547 #: actions/showgroup.php:128
3548 msgid "No such group"
3549 msgstr "Fann ikkje gruppa"
3551 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3552 #: actions/grouplogo.php:107
3553 msgid "You must be an admin to edit the group"
3554 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
3556 #: actions/editgroup.php:157
3557 msgid "Use this form to edit the group."
3558 msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
3560 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3561 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3562 msgstr "Kallenamn kann berre ha små bokstavar"
3564 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3565 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3566 msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
3568 #: actions/editgroup.php:218
3569 msgid "Could not update group."
3570 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
3572 #: actions/editgroup.php:226
3573 msgid "Options saved."
3574 msgstr "Lagra innstillingar."
3576 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3578 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3579 msgstr "Ventar på godkjenning for denne adressa."
3581 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3582 msgid "Make a new email address for posting to; "
3583 msgstr "Lag ei ny e-postadresse for å posta til;"
3585 #: actions/emailsettings.php:157
3586 msgid "Send me email when someone "
3587 msgstr "Send meg ein epost når nokon "
3589 #: actions/emailsettings.php:168
3590 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3591 msgstr "Tillat vennar å sende meg ein epost."
3593 #: actions/emailsettings.php:321
3594 msgid "That email address already belongs "
3595 msgstr "Den e-postadressa er alt registrert hjå"
3597 #: actions/emailsettings.php:343
3598 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3599 msgstr "Sendte konfirmasjonskode til e-postadresse du la til."
3601 #: actions/facebookhome.php:110
3602 msgid "Server error - couldn't get user!"
3603 msgstr "Server feil - kunne ikkje hente brukar!"
3605 #: actions/facebookhome.php:196
3607 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3608 msgstr "Vist du ønskjer at %s applikasjon skal automatisk oppgradere"
3610 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3612 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3613 msgstr "Tillat %s å oppdatere min Facebook status"
3615 #: actions/facebookhome.php:218
3619 #: actions/facebookhome.php:235
3620 msgid "No notice content!"
3621 msgstr "Ingen innhald."
3623 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3627 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3631 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3635 #: actions/facebookinvite.php:70
3637 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3638 msgstr "Takk for at du inviterar vennane dine til å bruke %s"
3640 #: actions/facebookinvite.php:72
3641 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3642 msgstr "Invitasjon(er) sendt til fylgjande folk:"
3644 #: actions/facebookinvite.php:96
3646 msgid "You have been invited to %s"
3647 msgstr "Du har blitt invitert til %s"
3649 #: actions/facebookinvite.php:105
3651 msgid "Invite your friends to use %s"
3652 msgstr "Inviter venane dine til å nytta %s"
3654 #: actions/facebookinvite.php:113
3656 msgid "Friends already using %s:"
3657 msgstr "Vennar som alt brukar %s:"
3659 #: actions/facebookinvite.php:130
3661 msgid "Send invitations"
3662 msgstr "Send invitasjonar"
3664 #: actions/facebookremove.php:56
3665 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3666 msgstr "Kunne ikkje fjerna Facebook-brukar."
3668 #: actions/facebooksettings.php:65
3669 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3670 msgstr "Der oppstod eit problem med å lagre synkroniserings innstillingane!"
3672 #: actions/facebooksettings.php:67
3673 msgid "Sync preferences saved."
3674 msgstr "Synkroniserings innstillingar blei lagra."
3676 #: actions/facebooksettings.php:90
3677 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3678 msgstr "Automatisk uppdater Facebook-statusen min med nye uppdateringar."
3680 #: actions/facebooksettings.php:97
3681 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3682 msgstr "Send lokale «@»-svar til Facebook."
3684 #: actions/facebooksettings.php:106
3686 msgstr "Førestaving"
3688 #: actions/facebooksettings.php:108
3689 msgid "A string to prefix notices with."
3690 msgstr "Ein tekst å legge til før alle notisar."
3692 #: actions/facebooksettings.php:124
3694 msgid "If you would like %s to automatically update "
3695 msgstr "Vist du ønskjer at %s skal atuomatisk oppdatere"
3697 #: actions/facebooksettings.php:147
3698 msgid "Sync preferences"
3699 msgstr "Synkronisering"
3701 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
3702 msgid "Disfavor favorite"
3703 msgstr "Fjern favoritt"
3705 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3706 #: lib/publicgroupnav.php:91
3707 msgid "Popular notices"
3708 msgstr "Populære notisar"
3710 #: actions/favorited.php:67
3712 msgid "Popular notices, page %d"
3713 msgstr "Populære notisar, side %d"
3715 #: actions/favorited.php:79
3716 msgid "The most popular notices on the site right now."
3717 msgstr "Viser dei mest populære notisane på sida akkurat no."
3719 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
3720 #: lib/publicgroupnav.php:87
3721 msgid "Featured users"
3722 msgstr "Profilerte folk"
3724 #: actions/featured.php:71
3726 msgid "Featured users, page %d"
3727 msgstr "Profilerte folk, side %d"
3729 #: actions/featured.php:99
3731 msgid "A selection of some of the great users on %s"
3732 msgstr "Eit utval av nokre av dei flotte folka på %s"
3734 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
3735 msgid "That user has blocked you from subscribing."
3736 msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
3738 #: actions/groupbyid.php:79
3742 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3744 msgstr "Logo åt gruppa"
3746 #: actions/grouplogo.php:149
3747 msgid "You can upload a logo image for your group."
3748 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
3750 #: actions/grouplogo.php:448
3751 msgid "Logo updated."
3752 msgstr "Logo oppdatert."
3754 #: actions/grouplogo.php:450
3755 msgid "Failed updating logo."
3756 msgstr "Feil ved oppdatering av logo."
3758 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3760 msgid "%s group members"
3761 msgstr "%s medlemmar i gruppa"
3763 #: actions/groupmembers.php:96
3765 msgid "%s group members, page %d"
3766 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
3768 #: actions/groupmembers.php:111
3769 msgid "A list of the users in this group."
3770 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
3772 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3773 #: lib/subgroupnav.php:96
3777 #: actions/groups.php:64
3779 msgid "Groups, page %d"
3780 msgstr "Grupper, side %d"
3782 #: actions/groups.php:90
3784 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
3785 msgstr "%%%%site.name%%%% grupper lar deg finne og snakke med"
3787 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3788 msgid "Create a new group"
3789 msgstr "Opprett ei ny gruppe"
3791 #: actions/groupsearch.php:57
3794 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3795 msgstr "Søk etter grupper på %%site.name%% etter namn, stad eller skildring."
3797 #: actions/groupsearch.php:63
3798 msgid "Group search"
3801 #: actions/imsettings.php:70
3802 msgid "You can send and receive notices through "
3803 msgstr "Du kan sende og motta meldingar gjennom"
3805 #: actions/imsettings.php:120
3807 msgid "Jabber or GTalk address, "
3808 msgstr "Jabber eller GTalk addresse,"
3810 #: actions/imsettings.php:147
3811 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
3812 msgstr "Send meg svar på Jabber/GTalk."
3814 #: actions/imsettings.php:321
3816 msgid "A confirmation code was sent "
3817 msgstr "Ein stadfestingskode vart sendt"
3819 #: actions/joingroup.php:65
3820 msgid "You must be logged in to join a group."
3821 msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe."
3823 #: actions/joingroup.php:95
3824 msgid "You are already a member of that group"
3825 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
3827 #: actions/joingroup.php:128
3829 msgid "Could not join user %s to group %s"
3830 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
3832 #: actions/joingroup.php:135
3834 msgid "%s joined group %s"
3835 msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
3837 #: actions/leavegroup.php:60
3838 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
3839 msgstr "Innboks må være slått på for at grupper skal kunne fungere."
3841 #: actions/leavegroup.php:65
3842 msgid "You must be logged in to leave a group."
3843 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
3845 #: actions/leavegroup.php:88
3846 msgid "No such group."
3847 msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
3849 #: actions/leavegroup.php:95
3850 msgid "You are not a member of that group."
3851 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
3853 #: actions/leavegroup.php:100
3854 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
3855 msgstr "Du kan ikkje melde deg ut av ei gruppe når du er administrator i den."
3857 #: actions/leavegroup.php:130
3858 msgid "Could not find membership record."
3859 msgstr "Kan ikkje finne brukar."
3861 #: actions/leavegroup.php:138
3863 msgid "Could not remove user %s to group %s"
3864 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
3866 #: actions/leavegroup.php:145
3868 msgid "%s left group %s"
3869 msgstr "%s forlot %s gruppa"
3871 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
3872 msgid "Login to site"
3875 #: actions/microsummary.php:69
3876 msgid "No current status"
3877 msgstr "Ingen status"
3879 #: actions/newgroup.php:53
3883 #: actions/newgroup.php:115
3884 msgid "Use this form to create a new group."
3885 msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
3887 #: actions/newgroup.php:177
3888 msgid "Could not create group."
3889 msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
3891 #: actions/newgroup.php:191
3892 msgid "Could not set group membership."
3893 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
3895 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
3896 msgid "That's too long. "
3897 msgstr "Det er for langt."
3899 #: actions/newmessage.php:134
3900 msgid "Don't send a message to yourself; "
3901 msgstr "Ikkje send melding til deg sjølv;"
3903 #: actions/newnotice.php:166
3904 msgid "Notice posted"
3905 msgstr "Melding lagra"
3907 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
3911 #: actions/nudge.php:85
3913 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
3915 "Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat "
3916 "e-postadressa si enno."
3918 #: actions/nudge.php:94
3922 #: actions/nudge.php:97
3926 #: actions/openidlogin.php:97
3927 msgid "OpenID login"
3928 msgstr "OpenID-innlogging"
3930 #: actions/openidsettings.php:128
3931 msgid "Removing your only OpenID "
3932 msgstr "Fjernar din einaste OpenID"
3934 #: actions/othersettings.php:60
3935 msgid "Other Settings"
3936 msgstr "Andre innstillingar"
3938 #: actions/othersettings.php:71
3939 msgid "Manage various other options."
3940 msgstr "Velikehald andre innstillingar"
3942 #: actions/othersettings.php:93
3943 msgid "URL Auto-shortening"
3944 msgstr "URL forkorting"
3946 #: actions/othersettings.php:112
3950 #: actions/othersettings.php:113
3951 msgid "Automatic shortening service to use."
3952 msgstr "Den automatisk forkortingstenesta du vil bruke"
3954 #: actions/othersettings.php:144
3955 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
3956 msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)."
3958 #: actions/passwordsettings.php:69
3959 msgid "Change your password."
3960 msgstr "Endra passordet ditt"
3962 #: actions/passwordsettings.php:89
3963 msgid "Password change"
3964 msgstr "Endra passord"
3966 #: actions/peopletag.php:35
3968 msgid "Not a valid people tag: %s"
3969 msgstr "Ikkje gyldig merkelapp: %s"
3971 #: actions/peopletag.php:47
3973 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
3974 msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
3976 #: actions/peopletag.php:91
3978 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
3979 msgstr "Desse brukarane har merka seg sjølve med «%s»"
3981 #: actions/profilesettings.php:91
3982 msgid "Profile information"
3983 msgstr "Profil informasjon"
3985 #: actions/profilesettings.php:124
3987 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3989 "merkelappar for deg sjølv ( bokstavar, nummer, -, ., og _ ), komma eller "
3990 "mellomroms separert."
3992 #: actions/profilesettings.php:144
3993 msgid "Automatically subscribe to whoever "
3994 msgstr "Automatisk tinging av alle som"
3996 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
3998 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3999 msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
4001 #: actions/profilesettings.php:311
4002 msgid "Couldn't save tags."
4003 msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
4005 #: actions/public.php:107
4007 msgid "Public timeline, page %d"
4008 msgstr "Offentleg tidsline, side %d"
4010 #: actions/public.php:173
4011 msgid "Could not retrieve public stream."
4012 msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
4014 #: actions/public.php:220
4017 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4018 "blogging) service "
4020 "Dette er %%site.name%%, ei [mikroblogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
4021 "/Micro-blogging)-teneste"
4023 #: actions/publictagcloud.php:57
4024 msgid "Public tag cloud"
4025 msgstr "Offentleg emne sky"
4027 #: actions/publictagcloud.php:63
4029 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4030 msgstr "Dei mest populære emna på %s"
4032 #: actions/publictagcloud.php:119
4036 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
4037 msgid "Sorry, only invited people can register."
4038 msgstr "Beklage, men kun inviterte kan registrere seg."
4040 #: actions/register.php:149
4041 msgid "You can't register if you don't "
4042 msgstr "Du kan ikkje registrera om du ikkje"
4044 #: actions/register.php:286
4045 msgid "With this form you can create "
4046 msgstr "Med dette skjemaet kan du laga"
4048 #: actions/register.php:368
4049 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4050 msgstr "1-64 små bokstavar eller tal,"
4052 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4053 msgid "Used only for updates, announcements, "
4054 msgstr "Berre nytta for oppdatering, annonseringar,"
4056 #: actions/register.php:398
4057 msgid "URL of your homepage, blog, "
4058 msgstr "URL til heimesida, bloggen,"
4060 #: actions/register.php:404
4061 msgid "Describe yourself and your "
4062 msgstr "Skildra deg sjølv og din"
4064 #: actions/register.php:410
4065 msgid "Where you are, like \"City, "
4066 msgstr "Kvar er du, t.d. «Stad, Fylke, Land»"
4068 #: actions/register.php:432
4069 msgid " except this private data: password, "
4070 msgstr " unnateke privat data: passord,"
4072 #: actions/register.php:471
4074 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4075 msgstr "Gratulerer, %s! Og velkomen til %%%%site.name%%%%."
4077 #: actions/register.php:495
4078 msgid "(You should receive a message by email "
4079 msgstr "(Du skal få ein beskjed via epost )"
4081 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4082 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4083 msgstr "Det er ikkje ein lokal profil! Log inn for å tinge."
4085 #: actions/replies.php:118
4087 msgid "Replies to %s, page %d"
4088 msgstr "Svar til %s, side %d"
4090 #: actions/showfavorites.php:79
4092 msgid "%s favorite notices, page %d"
4093 msgstr "%s favoritt meldingar, side %d"
4095 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
4100 #: actions/showgroup.php:79
4102 msgid "%s group, page %d"
4103 msgstr "%s gruppe, side %d"
4105 #: actions/showgroup.php:206
4106 msgid "Group profile"
4107 msgstr "Gruppe profil"
4109 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4110 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4114 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4115 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4119 #: actions/showgroup.php:270
4120 msgid "Group actions"
4121 msgstr "Gruppe handlingar"
4123 #: actions/showgroup.php:323
4125 msgid "Notice feed for %s group"
4126 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
4128 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
4132 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4133 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4134 #: lib/tagcloudsection.php:71
4138 #: actions/showgroup.php:370
4140 msgstr "Alle medlemmar"
4142 #: actions/showgroup.php:378
4145 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4146 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4148 "**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei "
4149 "[mikroblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
4151 #: actions/showmessage.php:98
4152 msgid "Only the sender and recipient "
4153 msgstr "Berre sendaren og mottakaren"
4155 #: actions/showstream.php:73
4158 msgstr "%s, side %d"
4160 #: actions/showstream.php:143
4162 msgstr " sin profil"
4164 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4165 msgid "User profile"
4166 msgstr "Brukarprofil"
4168 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4172 #: actions/showstream.php:317
4173 msgid "User actions"
4174 msgstr "Brukarverkty"
4176 #: actions/showstream.php:342
4177 msgid "Send a direct message to this user"
4178 msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
4180 #: actions/showstream.php:343
4184 #: actions/showstream.php:451
4185 msgid "All subscribers"
4188 #: actions/showstream.php:533
4190 msgstr "Alle gruppar"
4192 #: actions/showstream.php:542
4195 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4196 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4198 "**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei "
4199 "[mikroblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
4201 #: actions/smssettings.php:128
4202 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4203 msgstr "Telefonnummer, ingen punktum eller mellomrom,"
4205 #: actions/smssettings.php:162
4206 msgid "Send me notices through SMS; "
4207 msgstr "Send meg notisar på SMS;"
4209 #: actions/smssettings.php:335
4210 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4211 msgstr "Ei stadfestingskode vart sendt til telefonnummeret du la til."
4213 #: actions/smssettings.php:453
4214 msgid "Mobile carrier"
4215 msgstr "Telefontilbydar"
4217 #: actions/subedit.php:70
4218 msgid "You are not subscribed to that profile."
4219 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
4221 #: actions/subedit.php:83
4222 msgid "Could not save subscription."
4223 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
4225 #: actions/subscribe.php:55
4226 msgid "Not a local user."
4227 msgstr "Ikkje ein lokal brukar."
4229 #: actions/subscribe.php:69
4233 #: actions/subscribers.php:50
4235 msgid "%s subscribers"
4236 msgstr "%s tingarar"
4238 #: actions/subscribers.php:52
4240 msgid "%s subscribers, page %d"
4241 msgstr "%s tingarar, side %d"
4243 #: actions/subscribers.php:63
4244 msgid "These are the people who listen to "
4245 msgstr "Dette er folk som lyttar til"
4247 #: actions/subscribers.php:67
4249 msgid "These are the people who "
4250 msgstr "Dette er folk som"
4252 #: actions/subscriptions.php:52
4254 msgid "%s subscriptions"
4255 msgstr "%s tingarar"
4257 #: actions/subscriptions.php:54
4259 msgid "%s subscriptions, page %d"
4260 msgstr "%s tingingar, side %d"
4262 #: actions/subscriptions.php:65
4263 msgid "These are the people whose notices "
4264 msgstr "Dette er dei du lyttar til."
4266 #: actions/subscriptions.php:69
4268 msgid "These are the people whose "
4269 msgstr "Dette er folk som"
4271 #: actions/subscriptions.php:122
4275 #: actions/tag.php:43
4277 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4278 msgstr "Notisar merka med %s, side %d"
4280 #: actions/tag.php:66
4282 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4283 msgstr "Meldingar merka med «%s», dei siste fyrst"
4285 #: actions/tagother.php:33
4286 msgid "Not logged in"
4287 msgstr "Ikkje logga inn"
4289 #: actions/tagother.php:39
4290 msgid "No id argument."
4291 msgstr "Manglar argumentet ID."
4293 #: actions/tagother.php:65
4296 msgstr "Merkelapp %s"
4298 #: actions/tagother.php:141
4300 msgstr "Merk brukar"
4302 #: actions/tagother.php:149
4304 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4307 "Emneord for denne brukaren (bokstavar, tal, <kbd>-</kbd>, <kbd>.</kbd>, og "
4308 "<kbd>_</kbd>, separert med komma eller mellomrom"
4310 #: actions/tagother.php:164
4311 msgid "There was a problem with your session token."
4312 msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
4314 #: actions/tagother.php:191
4316 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4318 "Du kan berre leggje til emneord på folk som du tingar notisar frå, eller som "
4319 "tingar notisar frå deg."
4321 #: actions/tagother.php:198
4322 msgid "Could not save tags."
4323 msgstr "Kunne ikkje lagra emneord."
4325 #: actions/tagother.php:233
4326 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4328 "Bruk dette skjemaet for å leggje til emneord til dei som tingar notisar frå "
4329 "deg, eller som du tingar notisar frå."
4331 #: actions/tagrss.php:35
4332 msgid "No such tag."
4333 msgstr "Dette emneord finst ikkje."
4335 #: actions/tagrss.php:66
4337 msgid "Microblog tagged with %s"
4338 msgstr "Mikroblogg merka med emneordet %s"
4340 #: actions/twitapiblocks.php:47
4341 msgid "Block user failed."
4342 msgstr "Blokkering av brukar feila."
4344 #: actions/twitapiblocks.php:69
4345 msgid "Unblock user failed."
4346 msgstr "De-blokkering av brukar feila."
4348 #: actions/twitapiusers.php:48
4350 msgstr "Finst ikkje."
4352 #: actions/twittersettings.php:71
4353 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4354 msgstr "Legg til Twitter-kontoen din for å automatisk sende"
4356 #: actions/twittersettings.php:119
4357 msgid "Twitter user name"
4358 msgstr "Brukarnamn hjå Twitter"
4360 #: actions/twittersettings.php:126
4361 msgid "Twitter password"
4362 msgstr "Passord hjå Twitter"
4364 #: actions/twittersettings.php:228
4365 msgid "Twitter Friends"
4366 msgstr "Vener på Twitter"
4368 #: actions/twittersettings.php:327
4369 msgid "Username must have only numbers, "
4370 msgstr "Brukarnamn kan berre innehalde tal,"
4372 #: actions/twittersettings.php:341
4374 msgid "Unable to retrieve account information "
4375 msgstr "Klarte ikkje å hente informasjon om kontoen."
4377 #: actions/unblock.php:108
4378 msgid "Error removing the block."
4379 msgstr "Feil ved fjerning av blokka."
4381 #: actions/unsubscribe.php:50
4382 msgid "No profile id in request."
4383 msgstr "Ingen profil-ID i førespurnaden."
4385 #: actions/unsubscribe.php:57
4386 msgid "No profile with that id."
4387 msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
4389 #: actions/unsubscribe.php:71
4390 msgid "Unsubscribed"
4391 msgstr "Fjerna tinging"
4393 #: actions/usergroups.php:63
4398 #: actions/usergroups.php:65
4400 msgid "%s groups, page %d"
4401 msgstr "%s grupper, side %d"
4403 #: classes/Notice.php:104
4404 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4405 msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
4407 #: classes/Notice.php:109
4409 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4411 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
4413 #: classes/Notice.php:116
4414 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4415 msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
4417 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4418 msgid "Upload an avatar"
4419 msgstr "Last opp ein avatar"
4421 #: lib/accountsettingsaction.php:119
4425 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4426 msgid "Other options"
4429 #: lib/action.php:130
4434 #: lib/action.php:145
4435 msgid "Untitled page"
4436 msgstr "Ingen tittel"
4438 #: lib/action.php:316
4439 msgid "Primary site navigation"
4440 msgstr "Navigasjon for hovudsida"
4442 #: lib/action.php:322
4443 msgid "Personal profile and friends timeline"
4444 msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
4446 #: lib/action.php:325
4447 msgid "Search for people or text"
4448 msgstr "Søk etter folk eller innhald"
4450 #: lib/action.php:328
4454 #: lib/action.php:328
4455 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4456 msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
4458 #: lib/action.php:330
4459 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4460 msgstr "Kopla til IM, SMS, Twitter"
4462 #: lib/action.php:332
4463 msgid "Logout from the site"
4464 msgstr "Logg ut or sida"
4466 #: lib/action.php:335
4467 msgid "Login to the site"
4468 msgstr "Logg inn or sida"
4470 #: lib/action.php:338
4471 msgid "Create an account"
4472 msgstr "Opprett ny konto"
4474 #: lib/action.php:341
4475 msgid "Login with OpenID"
4476 msgstr "Logg inn med OpenID"
4478 #: lib/action.php:344
4482 #: lib/action.php:362
4484 msgstr "Statusmelding"
4486 #: lib/action.php:417
4488 msgstr "Lokale syningar"
4490 #: lib/action.php:472
4494 #: lib/action.php:562
4495 msgid "Secondary site navigation"
4496 msgstr "Andrenivås side navigasjon"
4498 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623
4499 msgid "StatusNet software license"
4500 msgstr "StatusNets programvarelisens"
4502 #: lib/action.php:630
4506 #: lib/action.php:635
4510 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
4511 msgid "Block this user"
4512 msgstr "Blokkér denne brukaren"
4514 #: lib/blockform.php:153
4518 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4519 msgid "Disfavor this notice"
4520 msgstr "Fjern favoriseringsmerket"
4522 #: lib/facebookaction.php:268
4524 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4525 msgstr "For å nytta %s Facebook-programmet må du logga inn"
4527 #: lib/facebookaction.php:271
4528 msgid " a new account."
4529 msgstr "ein ny konto."
4531 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4535 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4536 msgid "Favor this notice"
4537 msgstr "Favoriser denne notisen"
4539 #: lib/feedlist.php:64
4541 msgstr "Eksporter data"
4543 #: lib/galleryaction.php:121
4545 msgstr "Filtrer emneord"
4547 #: lib/galleryaction.php:131
4551 #: lib/galleryaction.php:137
4555 #: lib/galleryaction.php:138
4556 msgid "Choose a tag to narrow list"
4557 msgstr "Velg ein merkelapp for å begrense lista"
4559 #: lib/galleryaction.php:139
4563 #: lib/groupeditform.php:148
4564 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4565 msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
4567 #: lib/groupeditform.php:151
4571 #: lib/groupeditform.php:153
4572 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4573 msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
4575 #: lib/groupeditform.php:158
4577 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4578 msgstr "Kvar er du, t.d. «Stavanger, Rogaland, Noreg»"
4580 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4584 #: lib/groupnav.php:100
4586 msgstr "Administrator"
4588 #: lib/groupnav.php:101
4590 msgid "Edit %s group properties"
4591 msgstr "Rediger %s gruppa sine eigenskapar"
4593 #: lib/groupnav.php:106
4597 #: lib/groupnav.php:107
4599 msgid "Add or edit %s logo"
4600 msgstr "Legg til eller rediger logoen til %s"
4602 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4603 msgid "Groups with most members"
4604 msgstr "Grupper med flest medlemmar"
4606 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4607 msgid "Groups with most posts"
4608 msgstr "Grupper med flest innlegg"
4610 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4612 msgid "Tags in %s group's notices"
4613 msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
4615 #: lib/htmloutputter.php:104
4616 msgid "This page is not available in a "
4617 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
4619 #: lib/joinform.php:114
4623 #: lib/leaveform.php:114
4627 #: lib/logingroupnav.php:76
4628 msgid "Login with a username and password"
4629 msgstr "Log inn med brukarnamn og passord."
4631 #: lib/logingroupnav.php:79
4632 msgid "Sign up for a new account"
4633 msgstr "Opprett ny konto"
4635 #: lib/logingroupnav.php:82
4636 msgid "Login or register with OpenID"
4637 msgstr "Login eller registrer med OpenID"
4650 msgid "%1$s is now listening to "
4651 msgstr "%1$s høyrer no på"
4655 msgid "Location: %s\n"
4660 msgid "Homepage: %s\n"
4661 msgstr "Heimeside: %s\n"
4674 msgid "You've been nudged by %s"
4675 msgstr "Du har blitt dulta av %s"
4679 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
4680 msgstr "%1$s (%2$s) lurer på kva du gjer på"
4684 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4685 msgstr "%1$s lyttar no til notisane dine på %2$s"
4687 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
4691 #: lib/messageform.php:110
4692 msgid "Send a direct notice"
4693 msgstr "Send ei direkte melding"
4695 #: lib/noticeform.php:125
4696 msgid "Send a notice"
4697 msgstr "Send ei melding"
4699 #: lib/noticeform.php:152
4700 msgid "Available characters"
4701 msgstr "Tilgjenglege teikn"
4703 #: lib/noticelist.php:426
4705 msgstr "som svar på"
4707 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
4708 msgid "Reply to this notice"
4709 msgstr "Svar på denne notisen"
4711 #: lib/noticelist.php:451
4715 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
4716 msgid "Delete this notice"
4717 msgstr "Slett denne notisen"
4719 #: lib/noticelist.php:474
4723 #: lib/nudgeform.php:116
4724 msgid "Nudge this user"
4725 msgstr "Dult denne brukaren"
4727 #: lib/nudgeform.php:128
4731 #: lib/nudgeform.php:128
4732 msgid "Send a nudge to this user"
4733 msgstr "Send eit dult til denne brukaren"
4735 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4737 msgid "Tags in %s's notices"
4738 msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
4740 #: lib/profilelist.php:182
4744 #: lib/publicgroupnav.php:76
4748 #: lib/publicgroupnav.php:80
4750 msgstr "Brukar grupper"
4752 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
4754 msgstr "Nylege emneord"
4756 #: lib/publicgroupnav.php:86
4760 #: lib/publicgroupnav.php:90
4764 #: lib/searchgroupnav.php:82
4768 #: lib/searchgroupnav.php:85
4769 msgid "Find groups on this site"
4770 msgstr "Finn grupper på denne sida"
4772 #: lib/section.php:89
4773 msgid "Untitled section"
4774 msgstr "Seksjon utan tittel"
4776 #: lib/subgroupnav.php:81
4778 msgid "People %s subscribes to"
4779 msgstr "Mennesker %s tingar"
4781 #: lib/subgroupnav.php:89
4783 msgid "People subscribed to %s"
4784 msgstr "Mennesker som tingar %s"
4786 #: lib/subgroupnav.php:97
4788 msgid "Groups %s is a member of"
4789 msgstr "Grupper %s er medlem av"
4791 #: lib/subgroupnav.php:104
4793 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4794 msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
4797 msgid "User has blocked you."
4798 msgstr "Brukar har blokkert deg."
4800 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
4801 msgid "Subscribe to this user"
4802 msgstr "Lagre tinging for brukar: %s"
4804 #: lib/tagcloudsection.php:56
4808 #: lib/topposterssection.php:74
4810 msgstr "Med flest meldingar"
4812 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
4813 msgid "Unblock this user"
4814 msgstr "Lås opp brukaren"
4816 #: lib/unblockform.php:150
4820 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4821 msgid "Unsubscribe from this user"
4822 msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren"
4825 #~ msgid "Code not yet ready."
4826 #~ msgstr "Kunne ikkje prosessera melding."
4829 #~ msgid "Delete my account"
4830 #~ msgstr "Opprett ny konto"
4833 #~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
4834 #~ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
4837 #~ msgid "Showing recently popular notices"
4838 #~ msgstr "Søk i innhaldet av notisar"