]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Polish
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 11:53+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 11:57:00+0000\n"
10 "Language-Team: Polish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58760); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: pl\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\""
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr ""
30 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer "
31 "telefonu."
32
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
35 msgid " from "
36 msgstr " z "
37
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
40 #, php-format
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s"
43
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
46 #, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s"
49
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z "
84 "osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n"
85 "\n"
86 "Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, "
87 "lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na "
88 "poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n"
89 "\n"
90 "Użytkownik %1$s powiedział:\n"
91 "\n"
92 "%4$s\n"
93 "\n"
94 "Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n"
95 "\n"
96 "%5$s\n"
97 "\n"
98 "Jeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby "
99 "zaakceptować zaproszenie.\n"
100 "\n"
101 "%6$s\n"
102 "\n"
103 "Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i "
104 "czas.\n"
105 "\n"
106 "Z poważaniem, %2$s\n"
107
108 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
109 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
110 #, php-format
111 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
112 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
113
114 #: ../lib/mail.php:126
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
118 "\n"
119 "\t%3$s\n"
120 "\n"
121 "Faithfully yours,\n"
122 "%4$s.\n"
123 msgstr ""
124 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
125 "\n"
126 "\t%3$s\n"
127 "\n"
128 "Z poważaniem,\n"
129 "%4$s.\n"
130
131 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
132 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
133 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
134 #, php-format
135 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
136 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
137
138 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
139 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
140 #: actions/shownotice.php:180
141 #, php-format
142 msgid "%1$s's status on %2$s"
143 msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
144
145 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
146 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
147 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
148 #, php-format
149 msgid "%s (%s)"
150 msgstr "%s (%s)"
151
152 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
153 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
154 #, php-format
155 msgid "%s Public Stream"
156 msgstr "Publiczny strumień użytkownika %s"
157
158 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
159 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
160 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
161 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
162 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
163 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
164 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
165 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
166 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
167 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
168 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
169 #, php-format
170 msgid "%s and friends"
171 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
172
173 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
174 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
175 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
176 #: actions/publicrss.php:103
177 #, php-format
178 msgid "%s public timeline"
179 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
180
181 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
182 #, php-format
183 msgid "%s status"
184 msgstr "Status użytkownika %s"
185
186 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
187 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
188 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
189 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
190 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
191 #, php-format
192 msgid "%s timeline"
193 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
194
195 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
196 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
197 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
198 #: actions/publicrss.php:105
199 #, php-format
200 msgid "%s updates from everyone!"
201 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego!"
202
203 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
204 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555 actions/register.php:561
205 msgid ""
206 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
207 "to confirm your email address.)"
208 msgstr ""
209 "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje "
210 "potwierdzenia adresu e-mail)"
211
212 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
213 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
214 #, php-format
215 msgid ""
216 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
217 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
218 msgstr ""
219 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
220 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
221
222 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
223 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
224 #, php-format
225 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
226 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
227
228 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
229 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
230 msgstr ""
231 ". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
232
233 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
234 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
235 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
236 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
238 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
239 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
240
241 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
242 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
243 #: actions/register.php:424
244 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
245 msgstr ""
246 "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
247
248 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
249 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
250 msgid "6 or more characters"
251 msgstr "6 lub więcej znaków"
252
253 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
254 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
255 #: actions/recoverpassword.php:236
256 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
257 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
258
259 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
260 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
261 #: actions/register.php:429
262 msgid "6 or more characters. Required."
263 msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
264
265 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
266 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
267 #, php-format
268 msgid ""
269 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
270 "s for sending messages to you."
271 msgstr ""
272 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz "
273 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
274
275 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
276 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
277 msgid ""
278 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
279 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
280 msgstr ""
281 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej "
282 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
283 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
284
285 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
286 msgid ""
287 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
288 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
289 msgstr ""
290 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej "
291 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
292 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
293
294 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
296 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
297 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
298 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
299 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
300 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
301 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
302 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
303 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
304 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
305 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
306 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
307 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
308 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
309 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
310 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
311 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
312 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
313 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
314 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
315 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
316 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
317 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
318 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
319 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
320 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
321 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
322 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
323 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
324 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
325 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
326 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
328 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
329 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
330 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
331 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
332 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
333 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
334 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
335 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
336 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
337 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
338 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
339 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
340 msgid "API method not found!"
341 msgstr "Nie znaleziono metody API!"
342
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
345 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
349 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
350 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
351 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
352 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
353 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
354 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
355 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
356 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
357 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
358 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
359 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
360 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
361 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
362 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
363 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
364 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
365 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
366 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
367 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
368 msgid "API method under construction."
369 msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
370
371 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
372 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
373 msgid "About"
374 msgstr "O usłudze"
375
376 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
377 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
378 #: actions/userauthorization.php:209
379 msgid "Accept"
380 msgstr "Zaakceptuj"
381
382 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
383 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
384 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
385 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
386 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
387 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
388 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
389 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
390 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
391 #: actions/smssettings.php:145
392 msgid "Add"
393 msgstr "Dodaj"
394
395 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
396 #: actions/openidsettings.php:93
397 msgid "Add OpenID"
398 msgstr "Dodaj konto OpenID"
399
400 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
401 #: lib/accountsettingsaction.php:117
402 msgid "Add or remove OpenIDs"
403 msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID"
404
405 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
406 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
407 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
408 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
409 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
410 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
411 msgid "Address"
412 msgstr "Adres"
413
414 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
415 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
416 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
417 msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
418
419 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
420 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
421 msgid "All subscriptions"
422 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
423
424 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
425 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
426 #, php-format
427 msgid "All updates for %s"
428 msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
429
430 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
431 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
432 #, php-format
433 msgid "All updates matching search term \"%s\""
434 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
435
436 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
437 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
438 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
439 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
440 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
441 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
442 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
443 msgid "Already logged in."
444 msgstr "Jesteś już zalogowany."
445
446 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
447 msgid "Already subscribed!."
448 msgstr "Już subskrybowane!"
449
450 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
451 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
452 #: actions/deletenotice.php:144
453 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
454 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
455
456 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
457 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
458 #: actions/userauthorization.php:105
459 msgid "Authorize subscription"
460 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
461
462 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
463 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
464 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
465 #: actions/register.php:473 actions/login.php:253 actions/register.php:479
466 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
467 msgstr ""
468 "Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!"
469
470 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
471 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
472 #: actions/profilesettings.php:160
473 msgid ""
474 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
475 msgstr ""
476 "Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla "
477 "botów)"
478
479 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
480 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
481 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
482 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
483 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
484 #: lib/accountsettingsaction.php:111
485 msgid "Avatar"
486 msgstr "Awatar"
487
488 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
489 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
490 #: actions/avatarsettings.php:360
491 msgid "Avatar updated."
492 msgstr "Zaktualizowano awatar."
493
494 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
495 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
496 #, php-format
497 msgid ""
498 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
499 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
500 msgstr ""
501 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, "
502 "czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy "
503 "znajomych?)."
504
505 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
506 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
507 msgid ""
508 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
509 "a message with further instructions."
510 msgstr ""
511 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą "
512 "(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
513 "instrukcjami."
514
515 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
516 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
517 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
518 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu."
519
520 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
521 msgid "Before »"
522 msgstr "Wcześniej »"
523
524 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
525 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
526 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
527 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
528 #: actions/register.php:459 actions/register.php:465
529 msgid "Bio"
530 msgstr "O mnie"
531
532 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
533 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
534 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
535 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
536 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
537 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
538 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
539 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
540
541 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
542 #: actions/deletenotice.php:71
543 msgid "Can't delete this notice."
544 msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
545
546 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
547 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
548 #, php-format
549 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
550 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
551
552 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
553 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
554 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
555 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
556 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
557 #: actions/passwordsettings.php:185
558 msgid "Can't save new password."
559 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
560
561 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
562 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
563 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
564 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
565 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
566 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
567 msgid "Cancel"
568 msgstr "Anuluj"
569
570 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
571 #: lib/openid.php:133
572 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
573 msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID."
574
575 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
576 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
577 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
578 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
579
580 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
581 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
582 #: actions/emailsettings.php:326
583 msgid "Cannot normalize that email address"
584 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
585
586 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
587 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
588 msgid "Change"
589 msgstr "Zmień"
590
591 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
592 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
593 msgid "Change email handling"
594 msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
595
596 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
597 #: actions/passwordsettings.php:58
598 msgid "Change password"
599 msgstr "Zmień hasło"
600
601 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
602 #: lib/accountsettingsaction.php:115
603 msgid "Change your password"
604 msgstr "Zmień hasło"
605
606 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
607 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
608 msgid "Change your profile settings"
609 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
610
611 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
612 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
613 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
614 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
615 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
616 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
617 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
618 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
619 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
620 #: actions/register.php:432
621 msgid "Confirm"
622 msgstr "Potwierdź"
623
624 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
625 #: actions/confirmaddress.php:144
626 msgid "Confirm Address"
627 msgstr "Potwierdź adres"
628
629 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
630 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
631 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
632 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
633 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
634 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
635 #: actions/smssettings.php:386
636 msgid "Confirmation cancelled."
637 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
638
639 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
640 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
641 msgid "Confirmation code"
642 msgstr "Kod potwierdzający"
643
644 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
645 #: actions/confirmaddress.php:80
646 msgid "Confirmation code not found."
647 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
648
649 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
650 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531 actions/register.php:537
651 #, php-format
652 msgid ""
653 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
654 "want to...\n"
655 "\n"
656 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
657 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
658 "notices through instant messages.\n"
659 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
660 "share your interests. \n"
661 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
662 "others more about you. \n"
663 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
664 "missed. \n"
665 "\n"
666 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
667 msgstr ""
668 "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n"
669 "\n"
670 "* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n"
671 "* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać "
672 "wpisy przez komunikatora.\n"
673 "* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub "
674 "którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n"
675 "* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), "
676 "aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n"
677 "* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o "
678 "funkcjach, które mogłeś pominąć. \n"
679 "\n"
680 "Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi "
681 "sprawi Ci przyjemność."
682
683 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
684 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
685 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
686 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
687 msgid "Connect"
688 msgstr "Połącz"
689
690 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
691 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
692 msgid "Connect existing account"
693 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
694
695 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
696 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
697 msgid "Contact"
698 msgstr "Kontakt"
699
700 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
701 #: lib/openid.php:190
702 #, php-format
703 msgid "Could not create OpenID form: %s"
704 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
705
706 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
707 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
708 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
709 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
710 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
711 #, php-format
712 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
713 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście."
714
715 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
716 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
717 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
718 msgid "Could not follow user: User not found."
719 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
720
721 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
722 #: lib/openid.php:172
723 #, php-format
724 msgid "Could not redirect to server: %s"
725 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
726
727 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
728 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
729 msgid "Could not save avatar info"
730 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
731
732 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
733 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
734 msgid "Could not save new profile info"
735 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
736
737 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
738 msgid "Could not subscribe other to you."
739 msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
740
741 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
742 msgid "Could not subscribe."
743 msgstr "Nie można zasubskrybować."
744
745 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
746 #: actions/recoverpassword.php:111
747 msgid "Could not update user with confirmed email address."
748 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
749
750 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
751 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
752 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
753 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
754
755 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
756 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
757 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
758 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
759 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
760 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
761 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
762 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
763 msgid "Couldn't delete email confirmation."
764 msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
765
766 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
767 msgid "Couldn't delete subscription."
768 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
769
770 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
771 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
772 msgid "Couldn't find any statuses."
773 msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów."
774
775 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
776 #: actions/remotesubscribe.php:178
777 msgid "Couldn't get a request token."
778 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
779
780 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
781 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
782 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
783 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
784 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
785 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
786 #: actions/smssettings.php:337
787 msgid "Couldn't insert confirmation code."
788 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
789
790 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
791 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
792 #: lib/oauthstore.php:487
793 msgid "Couldn't insert new subscription."
794 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
795
796 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
797 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
798 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
799 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
800 msgid "Couldn't save profile."
801 msgstr "Nie można zapisać profilu."
802
803 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
804 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
805 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
806 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
807
808 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
809 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
810 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
811 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
812 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
813 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
814 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
815 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
816 msgid "Couldn't update user record."
817 msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
818
819 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
820 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
821 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
822 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
823 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
824 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
825 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
826 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
827 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
828 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
829 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
830 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
831 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
832 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
833 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
834 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
835 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
836 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
837 #: actions/smssettings.php:420
838 msgid "Couldn't update user."
839 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
840
841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
842 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
843 msgid "Create"
844 msgstr "Utwórz"
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
847 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
848 msgid "Create a new user with this nickname."
849 msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie."
850
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
852 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
853 msgid "Create new account"
854 msgstr "Utwórz nowe konto"
855
856 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
857 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
858 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
859 msgstr ""
860 "Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już "
861 "użytkownika."
862
863 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
864 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
865 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
866 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk."
867
868 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
869 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
870 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
871 msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS."
872
873 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
874 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
875 msgid "Current confirmed email address."
876 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail."
877
878 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
879 msgid "Currently"
880 msgstr "Obecnie"
881
882 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
883 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
884 #, php-format
885 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
886 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s"
887
888 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
889 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
890 #: classes/Notice.php:1120
891 #, php-format
892 msgid "DB error inserting reply: %s"
893 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
894
895 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
896 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
897 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
898 msgid "Delete notice"
899 msgstr "Usuń wpis"
900
901 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
902 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
903 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
904 #: actions/register.php:450
905 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
906 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
907
908 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
909 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
910 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
911 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
912 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
913 #: lib/accountsettingsaction.php:117 actions/register.php:437
914 #: actions/register.php:441
915 msgid "Email"
916 msgstr "E-mail"
917
918 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
919 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
920 msgid "Email Address"
921 msgstr "Adres e-mail"
922
923 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
924 #: actions/emailsettings.php:60
925 msgid "Email Settings"
926 msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
927
928 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
929 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206 actions/register.php:212
930 msgid "Email address already exists."
931 msgstr "Adres e-mail już istnieje."
932
933 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
934 msgid "Email address confirmation"
935 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
936
937 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
938 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
939 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
940 msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
941
942 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
943 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
944 msgid "Email addresses"
945 msgstr "Adresy e-mail"
946
947 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
948 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
949 #: actions/recoverpassword.php:252
950 msgid "Enter a nickname or email address."
951 msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
952
953 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
954 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
955 msgid "Enter the code you received on your phone."
956 msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
957
958 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
959 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
960 msgid "Error authorizing token"
961 msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena"
962
963 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
964 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
965 #: actions/finishopenidlogin.php:325
966 msgid "Error connecting user to OpenID."
967 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID."
968
969 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
970 #: actions/finishaddopenid.php:126
971 msgid "Error connecting user."
972 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika."
973
974 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
975 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
976 #: lib/oauthstore.php:291
977 msgid "Error inserting avatar"
978 msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara"
979
980 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
981 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
982 #: lib/oauthstore.php:283
983 msgid "Error inserting new profile"
984 msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
985
986 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
987 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
988 #: lib/oauthstore.php:311
989 msgid "Error inserting remote profile"
990 msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
991
992 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
993 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
994 #: actions/recoverpassword.php:301
995 msgid "Error saving address confirmation."
996 msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
997
998 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
999 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
1000 msgid "Error saving remote profile"
1001 msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu"
1002
1003 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1004 #: lib/openid.php:238
1005 msgid "Error saving the profile."
1006 msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu."
1007
1008 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1009 #: lib/openid.php:249
1010 msgid "Error saving the user."
1011 msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika."
1012
1013 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1014 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1015 #: actions/passwordsettings.php:175 actions/passwordsettings.php:180
1016 msgid "Error saving user; invalid."
1017 msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
1018
1019 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1020 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1021 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1022 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1023 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1024 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1025 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1026 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1027 #: actions/login.php:149 actions/register.php:248
1028 msgid "Error setting user."
1029 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
1030
1031 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1032 #: actions/finishaddopenid.php:131
1033 msgid "Error updating profile"
1034 msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
1035
1036 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1037 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1038 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1039 msgid "Error updating remote profile"
1040 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
1041
1042 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1043 #: actions/recoverpassword.php:86
1044 msgid "Error with confirmation code."
1045 msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
1046
1047 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1048 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1049 msgid "Existing nickname"
1050 msgstr "Istniejący pseudonim"
1051
1052 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1053 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1054 msgid "FAQ"
1055 msgstr "FAQ"
1056
1057 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1058 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1059 #: actions/avatarsettings.php:363
1060 msgid "Failed updating avatar."
1061 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
1062
1063 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1064 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1065 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1066 #, php-format
1067 msgid "Feed for friends of %s"
1068 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
1069
1070 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1071 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1072 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1073 #, php-format
1074 msgid "Feed for replies to %s"
1075 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
1076
1077 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1078 #: actions/tag.php:68
1079 #, php-format
1080 msgid "Feed for tag %s"
1081 msgstr "Kanał dla znaczników %s"
1082
1083 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1084 #: lib/searchgroupnav.php:83
1085 msgid "Find content of notices"
1086 msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
1087
1088 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1089 #: lib/searchgroupnav.php:81
1090 msgid "Find people on this site"
1091 msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
1092
1093 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1094 #: actions/login.php:282
1095 msgid ""
1096 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1097 "changing your settings."
1098 msgstr ""
1099 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
1100 "zmienianiem ustawień."
1101
1102 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1103 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1104 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1105 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1106 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1107 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1108 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1109 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1110 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1111 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1112 #: actions/register.php:447 lib/userprofile.php:149
1113 msgid "Full name"
1114 msgstr "Imię i nazwisko"
1115
1116 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1117 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1118 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1119 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1120 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1121 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1122 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1123 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1124 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1125 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1126 #: actions/register.php:214 actions/register.php:220
1127 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1128 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1129
1130 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1131 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1132 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1133 msgid "Help"
1134 msgstr "Pomoc"
1135
1136 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1137 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1138 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1139 msgid "Home"
1140 msgstr "Strona główna"
1141
1142 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1143 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1144 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1145 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1146 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1147 #: actions/register.php:446 actions/register.php:452
1148 msgid "Homepage"
1149 msgstr "Strona domowa"
1150
1151 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1152 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1153 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1154 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1155 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1156 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1157 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1158 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1159 #: actions/register.php:211 actions/register.php:217
1160 msgid "Homepage is not a valid URL."
1161 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
1162
1163 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1164 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1165 #: actions/emailsettings.php:185
1166 msgid "I want to post notices by email."
1167 msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail."
1168
1169 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1170 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1171 msgid "IM"
1172 msgstr "Komunikator"
1173
1174 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1175 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1176 msgid "IM Address"
1177 msgstr "Adres komunikatora"
1178
1179 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1180 #: actions/imsettings.php:59
1181 msgid "IM Settings"
1182 msgstr "Ustawienia komunikatora"
1183
1184 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1185 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1186 msgid ""
1187 "If you already have an account, login with your username and password to "
1188 "connect it to your OpenID."
1189 msgstr ""
1190 "Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby "
1191 "połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
1192
1193 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1194 msgid ""
1195 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1196 "click \"Add\"."
1197 msgstr ""
1198 "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w "
1199 "poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"."
1200
1201 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1202 msgid ""
1203 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1204 "email address you have stored  in your account."
1205 msgstr ""
1206 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe na adres e-"
1207 "mail, który podałeś."
1208
1209 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1210 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1211 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1212 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1213 msgid "Incoming email"
1214 msgstr "Wiadomości przychodzące"
1215
1216 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1217 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1218 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1219 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1220 msgid "Incoming email address removed."
1221 msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
1222
1223 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1224 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1225 #: actions/passwordsettings.php:164
1226 msgid "Incorrect old password"
1227 msgstr "Niepoprawne stare hasło"
1228
1229 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1230 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1231 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 actions/login.php:143
1232 msgid "Incorrect username or password."
1233 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
1234
1235 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1236 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1237 msgid ""
1238 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1239 "address registered to your account."
1240 msgstr ""
1241 "Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany "
1242 "z Twoim kontem."
1243
1244 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1245 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1246 #, php-format
1247 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1248 msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\""
1249
1250 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1251 #: actions/invite.php:72
1252 #, php-format
1253 msgid "Invalid email address: %s"
1254 msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
1255
1256 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1257 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1258 #, php-format
1259 msgid "Invalid homepage '%s'"
1260 msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\""
1261
1262 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1263 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1264 #, php-format
1265 msgid "Invalid license URL '%s'"
1266 msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\""
1267
1268 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1269 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1270 msgid "Invalid notice content"
1271 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
1272
1273 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1274 #: actions/postnotice.php:72
1275 msgid "Invalid notice uri"
1276 msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu"
1277
1278 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1279 #: actions/postnotice.php:77
1280 msgid "Invalid notice url"
1281 msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu"
1282
1283 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1284 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1285 #, php-format
1286 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1287 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"."
1288
1289 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1290 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1291 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1292 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
1293
1294 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1296 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1297 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer."
1298
1299 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1300 #: actions/avatarbynickname.php:69
1301 msgid "Invalid size."
1302 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
1303
1304 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1305 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1306 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1307 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1308 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1309 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1310 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1311 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
1312 msgid "Invalid username or password."
1313 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
1314
1315 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1316 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1317 msgid "Invitation(s) sent"
1318 msgstr "Wysłano zaproszenia"
1319
1320 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1321 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1322 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1323 msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:"
1324
1325 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1326 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1327 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1328 msgid "Invite"
1329 msgstr "Zaproś"
1330
1331 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1332 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1333 msgid "Invite new users"
1334 msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
1335
1336 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1337 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1338 #, php-format
1339 msgid ""
1340 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1341 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1342 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1343 msgstr ""
1344 "Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [StatusNet](http://"
1345 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
1346 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1347
1348 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1349 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1350 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1351 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
1352
1353 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1354 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1355 #, php-format
1356 msgid ""
1357 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1358 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1359 msgstr ""
1360 "Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". "
1361 "Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub "
1362 "na GTalk."
1363
1364 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1365 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1366 #: actions/profilesettings.php:144
1367 msgid "Language"
1368 msgstr "Język"
1369
1370 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1371 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1372 #: actions/profilesettings.php:234
1373 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1374 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
1375
1376 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1377 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1378 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1379 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1380 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1381 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1382 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1383 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1384 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1385 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1386 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1387 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1388 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1389 #: lib/profilelist.php:218 actions/register.php:470 lib/userprofile.php:164
1390 msgid "Location"
1391 msgstr "Położenie"
1392
1393 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1394 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1395 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1396 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1397 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1398 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1399 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1400 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1401 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1402 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1403 #: actions/register.php:221 actions/register.php:227
1404 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1405 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1406
1407 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1408 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1409 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1410 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1411 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1412 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1413 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1414 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1415 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1416 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1417 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257
1418 #, php-format
1419 msgid "Login"
1420 msgstr "Zaloguj się"
1421
1422 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1423 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1424 #, php-format
1425 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1426 msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1427
1428 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1429 #, php-format
1430 msgid ""
1431 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1432 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1433 "%). "
1434 msgstr ""
1435 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
1436 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
1437 "openidlogin%%). "
1438
1439 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1440 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1441 msgid "Logout"
1442 msgstr "Wyloguj się"
1443
1444 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1445 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1446 #: actions/register.php:449
1447 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1448 msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko"
1449
1450 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1451 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1452 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 actions/login.php:263
1453 msgid "Lost or forgotten password?"
1454 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
1455
1456 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1457 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1458 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1459 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1460 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1461 msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary."
1462
1463 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1464 #: actions/emailsettings.php:71
1465 #, php-format
1466 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1467 msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%."
1468
1469 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1470 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1471 msgid "Member since"
1472 msgstr "Członek od"
1473
1474 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1475 #: actions/userrss.php:93
1476 #, php-format
1477 msgid "Microblog by %s"
1478 msgstr "Mikroblog użytkownika %s"
1479
1480 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1481 #: actions/smssettings.php:476
1482 #, php-format
1483 msgid ""
1484 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1485 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1486 msgstr ""
1487 "Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje "
1488 "wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość "
1489 "e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć."
1490
1491 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1492 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1493 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1494 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1495 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487 actions/register.php:493
1496 msgid "My text and files are available under "
1497 msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na "
1498
1499 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1500 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1501 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1502 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1503 msgid "New"
1504 msgstr "Nowe"
1505
1506 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1507 #, php-format
1508 msgid "New email address for posting to %s"
1509 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
1510
1511 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1512 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1513 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1514 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1515 msgid "New incoming email address added."
1516 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
1517
1518 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1519 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1520 msgid "New nickname"
1521 msgstr "Nowy pseudonim"
1522
1523 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1524 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1525 msgid "New notice"
1526 msgstr "Nowy wpis"
1527
1528 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1529 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1530 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1531 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1532 #: actions/recoverpassword.php:235
1533 msgid "New password"
1534 msgstr "Nowe hasło"
1535
1536 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1537 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1538 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1539 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
1540
1541 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1542 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1543 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1544 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1545 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1546 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1547 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1548 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1549 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1550 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1551 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1552 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1553 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 actions/login.php:246
1554 #: actions/register.php:423 lib/userprofile.php:131
1555 msgid "Nickname"
1556 msgstr "Pseudonim"
1557
1558 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1559 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1560 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1561 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1562 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1563 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1564 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1565 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1566 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1567 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1568 #: actions/register.php:202 actions/register.php:208
1569 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1570 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
1571
1572 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1573 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1574 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1575 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1576 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1577 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1578 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1579 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1580 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1581 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1582 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1583 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1584 #: actions/register.php:199 actions/register.php:205
1585 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1586 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
1587
1588 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1589 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1590 msgid "Nickname not allowed."
1591 msgstr "Niedozwolony pseudonim."
1592
1593 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1594 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1595 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1596 msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
1597
1598 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1599 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1600 msgid "Nickname or email"
1601 msgstr "Pseudonim lub adres e-mail"
1602
1603 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1604 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1605 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1606 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1607 #: actions/deletenotice.php:145
1608 msgid "No"
1609 msgstr "Nie"
1610
1611 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1612 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1613 msgid "No Jabber ID."
1614 msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
1615
1616 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1617 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1618 #: actions/userauthorization.php:225
1619 msgid "No authorization request!"
1620 msgstr "Brak żądania upoważnienia!"
1621
1622 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1623 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1624 msgid "No carrier selected."
1625 msgstr "Nie wybrano operatora."
1626
1627 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1628 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1629 msgid "No code entered"
1630 msgstr "Nie podano kodu"
1631
1632 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1633 #: actions/confirmaddress.php:75
1634 msgid "No confirmation code."
1635 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
1636
1637 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1638 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1639 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1640 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1641 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1642 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1643 msgid "No content!"
1644 msgstr "Brak zawartości!"
1645
1646 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1647 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1648 #: actions/emailsettings.php:319
1649 msgid "No email address."
1650 msgstr "Brak adresu e-mail."
1651
1652 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1653 msgid "No id."
1654 msgstr "Brak identyfikatora."
1655
1656 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1657 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1658 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1659 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1660 msgid "No incoming email address."
1661 msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail."
1662
1663 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1664 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1665 msgid "No nickname provided by remote server."
1666 msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu."
1667
1668 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1669 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1670 #: actions/leavegroup.php:76
1671 msgid "No nickname."
1672 msgstr "Brak pseudonimu."
1673
1674 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1675 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1676 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1677 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1678 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1679 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1680 #: actions/smssettings.php:370
1681 msgid "No pending confirmation to cancel."
1682 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
1683
1684 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1685 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1686 msgid "No phone number."
1687 msgstr "Brak numeru telefonu."
1688
1689 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1690 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1691 msgid "No profile URL returned by server."
1692 msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu."
1693
1694 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1695 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1696 #: actions/recoverpassword.php:287
1697 msgid "No registered email address for that user."
1698 msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
1699
1700 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1701 #: actions/userauthorization.php:57
1702 msgid "No request found!"
1703 msgstr "Nie znaleziono żądania!"
1704
1705 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1706 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1707 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1708 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1709 msgid "No results"
1710 msgstr "Brak wyników"
1711
1712 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1713 #: actions/avatarbynickname.php:64
1714 msgid "No size."
1715 msgstr "Brak rozmiaru."
1716
1717 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1718 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1719 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1720 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1721 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1722 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1723 msgid "No status found with that ID."
1724 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1725
1726 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1727 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1728 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1729 msgid "No status with that ID found."
1730 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1731
1732 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1733 #: actions/openidsettings.php:222
1734 msgid "No such OpenID."
1735 msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID."
1736
1737 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1738 #: actions/doc.php:69
1739 msgid "No such document."
1740 msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
1741
1742 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1743 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1744 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1745 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1746 #: actions/shownotice.php:92
1747 msgid "No such notice."
1748 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
1749
1750 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1751 #: actions/recoverpassword.php:62
1752 msgid "No such recovery code."
1753 msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania."
1754
1755 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1756 #: actions/postnotice.php:60
1757 msgid "No such subscription"
1758 msgstr "Nie ma takiej subskrypcji"
1759
1760 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1761 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1762 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1763 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1764 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1765 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1766 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1767 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1768 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1769 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1770 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1771 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1772 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1773 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1774 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1775 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1776 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1777 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1778 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1779 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1780 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1781 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1782 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1783 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1784 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1785 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1786 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1787 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1788 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1789 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1790 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1791 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1792 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1793 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1794 msgid "No such user."
1795 msgstr "Brak takiego użytkownika."
1796
1797 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1798 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1799 #: actions/recoverpassword.php:272
1800 msgid "No user with that email address or username."
1801 msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
1802
1803 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1804 msgid "Nobody to show!"
1805 msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
1806
1807 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1808 #: actions/recoverpassword.php:66
1809 msgid "Not a recovery code."
1810 msgstr "To nie jest kod przywracania."
1811
1812 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1813 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1814 msgid "Not a registered user."
1815 msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
1816
1817 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1818 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1819 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1820 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1821 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1822 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1823 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 lib/api.php:963
1824 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1825 msgid "Not a supported data format."
1826 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
1827
1828 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1829 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1830 msgid "Not a valid Jabber ID"
1831 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera"
1832
1833 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1834 #: lib/openid.php:143
1835 msgid "Not a valid OpenID."
1836 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID."
1837
1838 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1839 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1840 #: actions/emailsettings.php:330
1841 msgid "Not a valid email address"
1842 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
1843
1844 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1845 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195 actions/register.php:201
1846 msgid "Not a valid email address."
1847 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
1848
1849 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1850 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1851 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1852 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1853 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1854 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1855 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1856 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1857 #: actions/register.php:204 actions/register.php:210
1858 msgid "Not a valid nickname."
1859 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
1860
1861 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1862 #: actions/remotesubscribe.php:159
1863 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1864 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)."
1865
1866 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1867 #: actions/remotesubscribe.php:152
1868 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1869 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)."
1870
1871 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1872 #: actions/remotesubscribe.php:143
1873 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1874 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
1875
1876 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1877 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1878 #: lib/imagefile.php:96
1879 msgid "Not an image or corrupt file."
1880 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
1881
1882 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1883 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1884 msgid "Not authorized."
1885 msgstr "Brak upoważnienia."
1886
1887 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1888 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1889 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1890 msgid "Not expecting this response!"
1891 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
1892
1893 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1894 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1895 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1896 #: actions/apistatusesupdate.php:193
1897 msgid "Not found"
1898 msgstr "Nie znaleziono"
1899
1900 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1901 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1902 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1903 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1904 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1905 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1906 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1907 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1908 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1909 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1910 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1911 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1912 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1913 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1914 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1915 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1916 #: actions/unsubscribe.php:52
1917 msgid "Not logged in."
1918 msgstr "Niezalogowany."
1919
1920 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1921 msgid "Not subscribed!."
1922 msgstr "Nie zasubskrybowane!"
1923
1924 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1925 #: actions/opensearch.php:67
1926 msgid "Notice Search"
1927 msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
1928
1929 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1930 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1931 #: actions/showstream.php:192
1932 #, php-format
1933 msgid "Notice feed for %s"
1934 msgstr "Kanał wpisów dla %s"
1935
1936 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1937 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1938 msgid "Notice has no profile"
1939 msgstr "Wpis nie posiada profilu"
1940
1941 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1942 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1943 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1944 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1945 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1946 msgid "Notices"
1947 msgstr "Wpisy"
1948
1949 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1950 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1951 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1952 #: actions/tag.php:66
1953 #, php-format
1954 msgid "Notices tagged with %s"
1955 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
1956
1957 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1958 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1959 msgid "Old password"
1960 msgstr "Stare hasło"
1961
1962 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1963 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1964 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1965 msgid "OpenID"
1966 msgstr "OpenID"
1967
1968 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1969 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1970 msgid "OpenID Account Setup"
1971 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
1972
1973 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1974 #: lib/openid.php:269
1975 msgid "OpenID Auto-Submit"
1976 msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID"
1977
1978 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1979 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1980 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1981 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1982 #: actions/openidlogin.php:89
1983 msgid "OpenID Login"
1984 msgstr "Login OpenID"
1985
1986 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1987 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1988 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1989 #: actions/openidlogin.php:111
1990 msgid "OpenID URL"
1991 msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID"
1992
1993 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1994 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1995 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1996 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1997 msgid "OpenID authentication cancelled."
1998 msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID."
1999
2000 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
2001 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
2002 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
2003 #: actions/finishopenidlogin.php:133
2004 #, php-format
2005 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2006 msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s"
2007
2008 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2009 #: lib/openid.php:145
2010 #, php-format
2011 msgid "OpenID failure: %s"
2012 msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s"
2013
2014 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2015 #: actions/openidsettings.php:231
2016 msgid "OpenID removed."
2017 msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
2018
2019 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2020 #: actions/openidsettings.php:59
2021 msgid "OpenID settings"
2022 msgstr "Ustawienia OpenID"
2023
2024 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2025 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2026 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2027 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
2028
2029 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2030 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2031 msgid "Partial upload."
2032 msgstr "Częściowo wysłano."
2033
2034 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2035 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2036 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2037 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2038 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2039 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2040 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2041 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2042 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2043 #: lib/accountsettingsaction.php:114 actions/login.php:249
2044 #: actions/register.php:428
2045 msgid "Password"
2046 msgstr "Hasło"
2047
2048 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2049 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2050 #: actions/recoverpassword.php:356
2051 msgid "Password and confirmation do not match."
2052 msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
2053
2054 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2055 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2056 #: actions/recoverpassword.php:352
2057 msgid "Password must be 6 chars or more."
2058 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
2059
2060 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2061 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2062 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2063 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2064 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2065 msgid "Password recovery requested"
2066 msgstr "Zażądano przywracania hasła"
2067
2068 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2069 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2070 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2071 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2072 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2073 #: actions/passwordsettings.php:191
2074 msgid "Password saved."
2075 msgstr "Zapisano hasło."
2076
2077 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2078 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2079 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2080 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2081 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2082 #: actions/register.php:233
2083 msgid "Passwords don't match."
2084 msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
2085
2086 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2087 #: lib/searchgroupnav.php:80
2088 msgid "People"
2089 msgstr "Osoby"
2090
2091 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2092 #: actions/opensearch.php:64
2093 msgid "People Search"
2094 msgstr "Wyszukiwanie osób"
2095
2096 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2097 #: actions/peoplesearch.php:58
2098 msgid "People search"
2099 msgstr "Wyszukiwanie osób"
2100
2101 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2102 #: lib/personalgroupnav.php:99
2103 msgid "Personal"
2104 msgstr "Osobiste"
2105
2106 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2107 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2108 msgid "Personal message"
2109 msgstr "Osobista wiadomość"
2110
2111 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2112 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2113 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2114 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
2115
2116 #: ../actions/userauthorization.php:78
2117 msgid ""
2118 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2119 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2120 "click \"Cancel\"."
2121 msgstr ""
2122 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego "
2123 "użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"."
2124
2125 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2126 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2127 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2128 msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk."
2129
2130 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2131 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2132 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2133 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2134 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2135 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2136 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2137 #: actions/smssettings.php:169
2138 msgid "Preferences"
2139 msgstr "Preferencje"
2140
2141 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2142 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2143 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2144 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2145 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2146 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2147 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2148 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2149 msgid "Preferences saved."
2150 msgstr "Zapisano preferencje."
2151
2152 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2153 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2154 #: actions/profilesettings.php:145
2155 msgid "Preferred language"
2156 msgstr "Preferowany język"
2157
2158 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2159 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2160 msgid "Privacy"
2161 msgstr "Prywatność"
2162
2163 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2164 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2165 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2166 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2167 #: classes/Notice.php:293
2168 msgid "Problem saving notice."
2169 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
2170
2171 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2172 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2173 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2174 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2175 msgid "Profile"
2176 msgstr "Profil"
2177
2178 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2179 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2180 msgid "Profile URL"
2181 msgstr "Adres URL profilu"
2182
2183 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2184 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2185 msgid "Profile settings"
2186 msgstr "Ustawienia profilu"
2187
2188 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2189 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2190 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2191 #: actions/updateprofile.php:58
2192 msgid "Profile unknown"
2193 msgstr "Nieznany profil"
2194
2195 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2196 msgid "Public Stream Feed"
2197 msgstr "Kanał publicznego strumienia"
2198
2199 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2200 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2201 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2202 msgid "Public timeline"
2203 msgstr "Publiczna oś czasu"
2204
2205 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2206 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2207 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2208 msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk."
2209
2210 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2211 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2212 #: actions/emailsettings.php:191
2213 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2214 msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail."
2215
2216 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2217 #: actions/tag.php:76
2218 msgid "Recent Tags"
2219 msgstr "Ostatnie znaczniki"
2220
2221 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2222 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2223 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2224 msgid "Recover"
2225 msgstr "Przywróć"
2226
2227 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2228 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2229 #: actions/recoverpassword.php:209
2230 msgid "Recover password"
2231 msgstr "Przywróć hasło"
2232
2233 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2234 #: actions/recoverpassword.php:73
2235 msgid "Recovery code for unknown user."
2236 msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika."
2237
2238 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2239 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2240 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2241 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2242 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2243 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2244 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2245 #: lib/logingroupnav.php:85 actions/register.php:114 actions/register.php:502
2246 msgid "Register"
2247 msgstr "Zarejestruj się"
2248
2249 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2250 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2251 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2252 #: actions/register.php:129 actions/register.php:135
2253 msgid "Registration not allowed."
2254 msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
2255
2256 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2257 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106 actions/register.php:112
2258 msgid "Registration successful"
2259 msgstr "Rejestracja powiodła się"
2260
2261 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2262 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2263 #: actions/userauthorization.php:211
2264 msgid "Reject"
2265 msgstr "Odrzuć"
2266
2267 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2268 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2269 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2270 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2271 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
2272 msgid "Remember me"
2273 msgstr "Zapamiętaj mnie"
2274
2275 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2276 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2277 msgid "Remote profile with no matching profile"
2278 msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu"
2279
2280 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2281 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2282 msgid "Remote subscribe"
2283 msgstr "Zasubskrybuj zdalnie"
2284
2285 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2286 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2287 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2288 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2289 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2290 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2291 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2292 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2293 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2294 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2295 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2296 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2297 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2298 msgid "Remove"
2299 msgstr "Usuń"
2300
2301 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2302 #: actions/openidsettings.php:123
2303 msgid "Remove OpenID"
2304 msgstr "Usuń identyfikator OpenID"
2305
2306 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2307 msgid ""
2308 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2309 "remove it, add another OpenID first."
2310 msgstr ""
2311 "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli "
2312 "musisz je usunąć, dodaj najpierw inne."
2313
2314 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2315 #: lib/personalgroupnav.php:104
2316 msgid "Replies"
2317 msgstr "Odpowiedzi"
2318
2319 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2320 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2321 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2322 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2323 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2324 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2325 #, php-format
2326 msgid "Replies to %s"
2327 msgstr "Odpowiedzi na %s"
2328
2329 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2330 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2331 #: actions/recoverpassword.php:243
2332 msgid "Reset"
2333 msgstr "Przywróć"
2334
2335 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2336 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2337 #: actions/recoverpassword.php:208
2338 msgid "Reset password"
2339 msgstr "Przywróć hasło"
2340
2341 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2342 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2343 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2344 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2345 msgid "SMS"
2346 msgstr "SMS"
2347
2348 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2349 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2350 msgid "SMS Phone number"
2351 msgstr "Numer telefonu SMS"
2352
2353 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2354 #: actions/smssettings.php:58
2355 msgid "SMS Settings"
2356 msgstr "Ustawienia SMS"
2357
2358 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2359 msgid "SMS confirmation"
2360 msgstr "Potwierdzenie SMS"
2361
2362 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2363 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2364 #: actions/recoverpassword.php:240
2365 msgid "Same as password above"
2366 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
2367
2368 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2369 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2370 #: actions/register.php:433
2371 msgid "Same as password above. Required."
2372 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
2373
2374 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2375 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2376 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2377 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2378 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2379 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2380 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2381 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2382 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2383 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2384 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2385 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2386 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2387 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2388 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2389 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2390 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2391 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2392 msgid "Save"
2393 msgstr "Zapisz"
2394
2395 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2396 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2397 #: lib/action.php:459
2398 msgid "Search"
2399 msgstr "Znajdź"
2400
2401 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2402 #: actions/noticesearch.php:127
2403 msgid "Search Stream Feed"
2404 msgstr "Znajdź kanał strumienia"
2405
2406 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2407 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2408 #, php-format
2409 msgid ""
2410 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2411 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2412 msgstr ""
2413 "Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane "
2414 "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
2415
2416 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2417 #, php-format
2418 msgid ""
2419 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2420 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2421 msgstr ""
2422 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
2423 "zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy "
2424 "znaki lub więcej."
2425
2426 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2427 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2428 msgid "Select a carrier"
2429 msgstr "Wybierz operatora"
2430
2431 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2432 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2433 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2434 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2435 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2436 #: lib/noticeform.php:208
2437 msgid "Send"
2438 msgstr "Wyślij"
2439
2440 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2441 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2442 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2443 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2444 msgid "Send email to this address to post new notices."
2445 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy."
2446
2447 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2448 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2449 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2450 msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail."
2451
2452 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2453 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2454 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2455 msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk."
2456
2457 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2458 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2459 msgid ""
2460 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2461 "from my carrier."
2462 msgstr ""
2463 "Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od "
2464 "swojego operatora."
2465
2466 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2467 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2468 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2469 msgstr ""
2470 "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję."
2471
2472 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2473 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2474 msgid "Settings"
2475 msgstr "Ustawienia"
2476
2477 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2478 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2479 #: actions/profilesettings.php:344
2480 msgid "Settings saved."
2481 msgstr "Zapisano ustawienia."
2482
2483 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2484 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2485 msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia"
2486
2487 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2488 #: actions/finishaddopenid.php:114
2489 msgid "Someone else already has this OpenID."
2490 msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID."
2491
2492 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2493 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2494 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2495 msgid "Something weird happened."
2496 msgstr "Stało się coś dziwnego."
2497
2498 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2499 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2500 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2501 msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
2502
2503 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2504 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2505 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2506 msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
2507
2508 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2509 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2510 msgid "Source"
2511 msgstr "Kod źródłowy"
2512
2513 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2514 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2515 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2516 #: actions/showgroup.php:429
2517 msgid "Statistics"
2518 msgstr "Statystyki"
2519
2520 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2521 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2522 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2523 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2524 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2525 msgid "Stored OpenID not found."
2526 msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID."
2527
2528 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2529 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2530 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2531 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2532 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2533 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2534 #: lib/userprofile.php:321
2535 msgid "Subscribe"
2536 msgstr "Zasubskrybuj"
2537
2538 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2539 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2540 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2541 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2542 #: lib/subgroupnav.php:90
2543 msgid "Subscribers"
2544 msgstr "Subskrybenci"
2545
2546 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2547 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2548 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2549 msgid "Subscription authorized"
2550 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
2551
2552 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2553 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2554 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2555 msgid "Subscription rejected"
2556 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
2557
2558 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2559 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2560 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2561 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2562 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2563 #: lib/subgroupnav.php:82
2564 msgid "Subscriptions"
2565 msgstr "Subskrypcje"
2566
2567 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2568 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2569 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2570 msgid "System error uploading file."
2571 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
2572
2573 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2574 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2575 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2576 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2577 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2578 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2579 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2580 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2581 #: lib/userprofile.php:209
2582 msgid "Tags"
2583 msgstr "Znaczniki"
2584
2585 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2586 #: lib/designsettings.php:217
2587 msgid "Text"
2588 msgstr "Tekst"
2589
2590 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2591 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2592 msgid "Text search"
2593 msgstr "Znajdź tekst"
2594
2595 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2596 #: actions/openidsettings.php:227
2597 msgid "That OpenID does not belong to you."
2598 msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
2599
2600 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2601 #: actions/confirmaddress.php:94
2602 msgid "That address has already been confirmed."
2603 msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
2604
2605 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2606 #: actions/confirmaddress.php:85
2607 msgid "That confirmation code is not for you!"
2608 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
2609
2610 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2611 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2612 msgid "That email address already belongs to another user."
2613 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
2614
2615 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2616 #: lib/imagefile.php:71
2617 msgid "That file is too big."
2618 msgstr "Ten plik jest za duży."
2619
2620 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2621 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2622 msgid "That is already your Jabber ID."
2623 msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój."
2624
2625 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2626 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2627 #: actions/emailsettings.php:333
2628 msgid "That is already your email address."
2629 msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój."
2630
2631 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2632 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2633 msgid "That is already your phone number."
2634 msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój."
2635
2636 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2637 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2638 msgid "That is not your Jabber ID."
2639 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
2640
2641 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2642 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2643 #: actions/emailsettings.php:412
2644 msgid "That is not your email address."
2645 msgstr "To nie jest Twój adres e-mail."
2646
2647 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2648 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2649 msgid "That is not your phone number."
2650 msgstr "To nie jest Twój numer telefonu."
2651
2652 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2653 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2654 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2655 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2656 #: actions/imsettings.php:355
2657 msgid "That is the wrong IM address."
2658 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
2659
2660 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2661 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2662 msgid "That is the wrong confirmation number."
2663 msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia."
2664
2665 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2666 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2667 msgid "That phone number already belongs to another user."
2668 msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika."
2669
2670 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2671 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2672 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2673 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2674 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2675 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2676 #: scripts/maildaemon.php:70
2677 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2678 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
2679
2680 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2681 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2682 #: actions/twitapiaccount.php:66
2683 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2684 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków."
2685
2686 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2687 #: actions/confirmaddress.php:159
2688 #, php-format
2689 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2690 msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta."
2691
2692 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2693 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2694 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2695 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2696 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2697 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2698 #: actions/smssettings.php:425
2699 msgid "The address was removed."
2700 msgstr "Adres został usunięty."
2701
2702 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2703 #: actions/userauthorization.php:380
2704 msgid ""
2705 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2706 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2707 "subscription. Your subscription token is:"
2708 msgstr ""
2709 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2710 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
2711
2712 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2713 #: actions/userauthorization.php:391
2714 msgid ""
2715 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2716 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2717 "subscription."
2718 msgstr ""
2719 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2720 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
2721
2722 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2723 #: actions/subscribers.php:67
2724 #, php-format
2725 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2726 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
2727
2728 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2729 #: actions/subscribers.php:63
2730 msgid "These are the people who listen to your notices."
2731 msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy."
2732
2733 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2734 #: actions/subscriptions.php:69
2735 #, php-format
2736 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2737 msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
2738
2739 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2740 #: actions/subscriptions.php:65
2741 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2742 msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
2743
2744 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2745 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2746 msgid ""
2747 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2748 msgstr ""
2749 "Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie "
2750 "zasubskrybowany:"
2751
2752 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2753 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2754 msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie."
2755
2756 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2757 msgid ""
2758 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2759 "button to go to your OpenID provider."
2760 msgstr ""
2761 "Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, "
2762 "naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID."
2763
2764 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2765 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2766 #, php-format
2767 msgid ""
2768 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2769 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2770 "your existing account, if you have one."
2771 msgstr ""
2772 "Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator "
2773 "OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z "
2774 "istniejącym, jeśli je posiadasz."
2775
2776 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2777 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2778 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2779 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2780 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2781 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2782 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2783 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2784 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
2785
2786 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2787 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2788 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2789 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2790 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2791 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2792 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2793 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2794 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2795 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2796 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2797 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2798 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2799 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2800 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2801 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
2802 msgid "This method requires a POST."
2803 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
2804
2805 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2806 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2807 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
2808
2809 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2810 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2811 #: actions/profilesettings.php:154
2812 msgid "Timezone"
2813 msgstr "Strefa czasowa"
2814
2815 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2816 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2817 #: actions/profilesettings.php:228
2818 msgid "Timezone not selected."
2819 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
2820
2821 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2822 #: actions/remotesubscribe.php:98
2823 #, php-format
2824 msgid ""
2825 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2826 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2827 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2828 msgstr ""
2829 "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub "
2830 "[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto "
2831 "na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej "
2832 "adres URL profilu."
2833
2834 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2835 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2836 #: actions/apifriendshipsexists.php:103 actions/apifriendshipsexists.php:94
2837 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2838 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
2839
2840 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2841 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2842 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2843 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2844 #: actions/register.php:448 actions/register.php:454
2845 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2846 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
2847
2848 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2849 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2850 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2851 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
2852
2853 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2854 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2855 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2856 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2857 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2858 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2859 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2860 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2861 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2862 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2863 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2864 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2865 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2866 #: actions/avatarsettings.php:277 lib/designsettings.php:304
2867 msgid "Unexpected form submission."
2868 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
2869
2870 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2871 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2872 #: actions/recoverpassword.php:344
2873 msgid "Unexpected password reset."
2874 msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła."
2875
2876 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2877 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2878 msgid "Unknown action"
2879 msgstr "Nieznane działanie"
2880
2881 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2882 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2883 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2884 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
2885
2886 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2887 msgid ""
2888 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2889 "contributors and available under the "
2890 msgstr ""
2891 "Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do "
2892 "współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji "
2893
2894 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2895 #: actions/confirmaddress.php:90
2896 #, php-format
2897 msgid "Unrecognized address type %s"
2898 msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
2899
2900 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2901 #: lib/unsubscribeform.php:137
2902 msgid "Unsubscribe"
2903 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
2904
2905 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2906 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2907 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2908 #: actions/updateprofile.php:51
2909 msgid "Unsupported OMB version"
2910 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
2911
2912 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2913 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2914 #: lib/imagefile.php:105
2915 msgid "Unsupported image file format."
2916 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
2917
2918 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2919 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2920 msgid "Updates by SMS"
2921 msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS"
2922
2923 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2924 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2925 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2926 msgstr "Aktualizacje przez komunikator"
2927
2928 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2929 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2930 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2931 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2932 #, php-format
2933 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2934 msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!"
2935
2936 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2937 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2938 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2939 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2940 #: actions/userrss.php:92
2941 #, php-format
2942 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2943 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
2944
2945 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2946 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2947 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2948 #: actions/grouplogo.php:233
2949 msgid "Upload"
2950 msgstr "Wyślij"
2951
2952 #: ../actions/avatar.php:27
2953 msgid ""
2954 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2955 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2956 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2957 "share."
2958 msgstr ""
2959 "Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można "
2960 "modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę "
2961 "kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do "
2962 "Ciebie, i którym chcesz się dzielić."
2963
2964 #: ../lib/settingsaction.php:91
2965 msgid "Upload a new profile image"
2966 msgstr "Wyślij nowy obraz profilu"
2967
2968 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2969 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2970 msgid ""
2971 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2972 msgstr ""
2973 "Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej "
2974 "usługi."
2975
2976 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2977 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2978 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2979 #: actions/register.php:436 actions/register.php:438 actions/register.php:442
2980 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2981 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
2982
2983 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2984 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2985 msgid "User being listened to doesn't exist."
2986 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
2987
2988 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2989 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2990 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2991 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2992 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2993 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2994 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2995 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2996 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2997 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2998 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2999 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
3000 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
3001 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
3002 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
3003 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
3004 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
3005 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
3006 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
3007 #: actions/apiusershow.php:108 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:124
3008 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
3009 msgid "User has no profile."
3010 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
3011
3012 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3013 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3014 msgid "User nickname"
3015 msgstr "Pseudonim użytkownika"
3016
3017 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3018 msgid "User not found."
3019 msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
3020
3021 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3022 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3023 #: actions/profilesettings.php:155
3024 msgid "What timezone are you normally in?"
3025 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
3026
3027 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3028 #: lib/noticeform.php:158
3029 #, php-format
3030 msgid "What's up, %s?"
3031 msgstr "Co słychać, %s?"
3032
3033 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3034 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3035 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3036 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3037 #: actions/register.php:466 actions/register.php:472
3038 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3039 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
3040
3041 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3042 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3043 #, php-format
3044 msgid "Wrong image type for '%s'"
3045 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
3046
3047 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3048 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3049 #, php-format
3050 msgid "Wrong size image at '%s'"
3051 msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\""
3052
3053 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3054 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3055 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3056 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3057 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3058 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3059 msgid "Yes"
3060 msgstr "Tak"
3061
3062 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3063 #: actions/finishaddopenid.php:112
3064 msgid "You already have this OpenID!"
3065 msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!"
3066
3067 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3068 msgid ""
3069 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3070 "be undone."
3071 msgstr ""
3072 "Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
3073 "odstanie."
3074
3075 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3076 #: actions/recoverpassword.php:36
3077 msgid "You are already logged in!"
3078 msgstr "Jesteś już zalogowany!"
3079
3080 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3081 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3082 msgid "You are already subscribed to these users:"
3083 msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
3084
3085 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3086 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3087 msgid "You are not friends with the specified user."
3088 msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika."
3089
3090 #: ../actions/password.php:27
3091 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3092 msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!"
3093
3094 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3095 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3096 msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
3097
3098 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3099 #: actions/smssettings.php:69
3100 #, php-format
3101 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3102 msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%."
3103
3104 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3105 msgid ""
3106 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3107 "\"Remove\"."
3108 msgstr ""
3109 "Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń"
3110 "\"."
3111
3112 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3113 #: actions/imsettings.php:70
3114 #, php-format
3115 msgid ""
3116 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3117 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3118 msgstr ""
3119 "Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. "
3120 "Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej."
3121
3122 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3123 #: actions/profilesettings.php:71
3124 msgid ""
3125 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3126 msgstr ""
3127 "Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli "
3128 "lepiej Cię poznać."
3129
3130 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3131 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3132 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3133 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3134 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3135 msgid "You can use the local subscription!"
3136 msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!"
3137
3138 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3139 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3140 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3141 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192 actions/register.php:198
3142 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3143 msgstr ""
3144 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
3145
3146 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3147 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3148 msgid "You did not send us that profile"
3149 msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu"
3150
3151 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3152 #, php-format
3153 msgid ""
3154 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3155 "\n"
3156 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3157 "\n"
3158 "More email instructions at %3$s.\n"
3159 "\n"
3160 "Faithfully yours,\n"
3161 "%4$s"
3162 msgstr ""
3163 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3164 "\n"
3165 "Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n"
3166 "\n"
3167 "Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n"
3168 "\n"
3169 "Z poważaniem,\n"
3170 "%4$s"
3171
3172 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3173 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3174 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3175 msgid "You may not delete another user's status."
3176 msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników."
3177
3178 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3179 #: actions/invite.php:41
3180 #, php-format
3181 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3182 msgstr ""
3183 "Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
3184
3185 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3186 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3187 msgid ""
3188 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3189 "on the site. Thanks for growing the community!"
3190 msgstr ""
3191 "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
3192 "się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!"
3193
3194 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3195 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3196 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
3197
3198 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3199 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3200 msgid "Your OpenID URL"
3201 msgstr "Twój adres URL OpenID"
3202
3203 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3204 #: actions/recoverpassword.php:193
3205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3206 msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail."
3207
3208 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3209 #, php-format
3210 msgid ""
3211 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3212 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3213 msgstr ""
3214 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
3215 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
3216 "identyfikatorami OpenID."
3217
3218 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3219 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816 lib/util.php:844
3220 msgid "a few seconds ago"
3221 msgstr "kilka sekund temu"
3222
3223 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3224 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828 lib/util.php:856
3225 #, php-format
3226 msgid "about %d days ago"
3227 msgstr "około %d dni temu"
3228
3229 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3230 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824 lib/util.php:852
3231 #, php-format
3232 msgid "about %d hours ago"
3233 msgstr "około %d godzin temu"
3234
3235 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3236 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820 lib/util.php:848
3237 #, php-format
3238 msgid "about %d minutes ago"
3239 msgstr "około %d minut temu"
3240
3241 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3242 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832 lib/util.php:860
3243 #, php-format
3244 msgid "about %d months ago"
3245 msgstr "około %d miesięcy temu"
3246
3247 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3248 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826 lib/util.php:854
3249 msgid "about a day ago"
3250 msgstr "blisko dzień temu"
3251
3252 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3253 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818 lib/util.php:846
3254 msgid "about a minute ago"
3255 msgstr "około minutę temu"
3256
3257 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3258 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830 lib/util.php:858
3259 msgid "about a month ago"
3260 msgstr "około miesiąc temu"
3261
3262 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3263 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834 lib/util.php:862
3264 msgid "about a year ago"
3265 msgstr "około rok temu"
3266
3267 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3268 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822 lib/util.php:850
3269 msgid "about an hour ago"
3270 msgstr "około godzinę temu"
3271
3272 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3273 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3274 msgid "delete"
3275 msgstr "usuń"
3276
3277 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3278 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3279 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3280 msgid "in reply to..."
3281 msgstr "w odpowiedzi na..."
3282
3283 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3284 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3285 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3286 msgid "reply"
3287 msgstr "odpowiedz"
3288
3289 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3290 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3291 msgid "same as password above"
3292 msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
3293
3294 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3295 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3296 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3297 #: actions/twitapistatuses.php:575
3298 msgid "unsupported file type"
3299 msgstr "nieobsługiwany typ pliku"
3300
3301 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3302 msgid "« After"
3303 msgstr "« Następne"
3304
3305 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3306 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3307 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3308 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3309 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3310 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3311 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3312 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3313 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3314 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3315 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3316 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3317 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3318 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3319 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3320 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3321 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3322 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3323 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3324 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3325 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3326 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3327 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3328 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3329 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3330 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3331 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3332 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3333 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3334 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3335 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3336 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3337 #: actions/userauthorization.php:52 actions/login.php:131
3338 #: actions/register.php:165 actions/avatarsettings.php:265
3339 #: lib/designsettings.php:294
3340 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3341 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
3342
3343 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3344 msgid "This notice is not a favorite!"
3345 msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!"
3346
3347 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3348 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3349 msgid "Could not delete favorite."
3350 msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
3351
3352 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3353 msgid "Favor"
3354 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3355
3356 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3357 #: actions/emailsettings.php:163
3358 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3359 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony."
3360
3361 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3362 #: actions/emailsettings.php:169
3363 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3364 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość."
3365
3366 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3367 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3368 #: actions/favor.php:79
3369 msgid "This notice is already a favorite!"
3370 msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!"
3371
3372 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3373 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3374 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3375 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3376 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3377 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3378 msgid "Could not create favorite."
3379 msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
3380
3381 #: actions/favor.php:70
3382 msgid "Disfavor"
3383 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
3384
3385 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3386 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3387 #: actions/favoritesrss.php:110
3388 #, php-format
3389 msgid "%s favorite notices"
3390 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3391
3392 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3393 #: actions/favoritesrss.php:114
3394 #, php-format
3395 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3396 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3397
3398 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3399 #, php-format
3400 msgid "Inbox for %s - page %d"
3401 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3402
3403 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3404 #, php-format
3405 msgid "Inbox for %s"
3406 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
3407
3408 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3409 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3410 msgstr ""
3411 "To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
3412
3413 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3414 #, php-format
3415 msgid ""
3416 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3417 "\n"
3418 msgstr ""
3419 "%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n"
3420 "\n"
3421
3422 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3423 #: actions/register.php:416
3424 msgid "Automatically login in the future; "
3425 msgstr "Automatyczne logowanie; "
3426
3427 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3428 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3429 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj "
3430
3431 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3432 msgid "Login with your username and password. "
3433 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. "
3434
3435 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3436 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3437 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3438 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3439 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3440 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
3441
3442 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3443 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3444 msgid "No recipient specified."
3445 msgstr "Nie podano odbiorcy."
3446
3447 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3448 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3449 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3450 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3451 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3452 #: lib/command.php:367
3453 msgid "You can't send a message to this user."
3454 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
3455
3456 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3457 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3458 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3459 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3460 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3461 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3462 msgid ""
3463 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3464 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
3465
3466 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3467 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3468 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3469 msgid "No such user"
3470 msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
3471
3472 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3473 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3474 msgid "New message"
3475 msgstr "Nowa wiadomość"
3476
3477 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3478 msgid "Notice without matching profile"
3479 msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu"
3480
3481 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3482 #, php-format
3483 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3484 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron "
3485
3486 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3487 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3488 msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, "
3489
3490 #: actions/openidsettings.php:74
3491 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3492 msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! "
3493
3494 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3495 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3496 msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta "
3497
3498 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3499 #, php-format
3500 msgid "Outbox for %s - page %d"
3501 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3502
3503 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3504 #, php-format
3505 msgid "Outbox for %s"
3506 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
3507
3508 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3509 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3510 msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
3511
3512 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3513 #, php-format
3514 msgid ""
3515 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3516 msgstr ""
3517 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
3518 "zainteresowań. "
3519
3520 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3521 msgid "You can update your personal profile info here "
3522 msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu "
3523
3524 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3525 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3526 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3527 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3528 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3529 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3530 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3531 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3532 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3533 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3534 msgid "User without matching profile"
3535 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
3536
3537 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3538 msgid "This confirmation code is too old. "
3539 msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. "
3540
3541 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3542 msgid "If you've forgotten or lost your"
3543 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś"
3544
3545 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3546 msgid "You've been identified. Enter a "
3547 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj "
3548
3549 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3550 msgid "Your nickname on this server, "
3551 msgstr "Pseudonim na tym serwerze, "
3552
3553 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3554 msgid "Instructions for recovering your password "
3555 msgstr "Instrukcje przywracania hasła "
3556
3557 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3558 msgid "New password successfully saved. "
3559 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. "
3560
3561 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3562 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3563 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3564 #: actions/register.php:230
3565 msgid "Password must be 6 or more characters."
3566 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
3567
3568 #: actions/register.php:216
3569 #, php-format
3570 msgid ""
3571 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3572 "want to..."
3573 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..."
3574
3575 #: actions/register.php:227
3576 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3577 msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z "
3578
3579 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3580 #, php-format
3581 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3582 msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%),"
3583
3584 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3585 #: actions/showfavorites.php:147
3586 #, php-format
3587 msgid "Feed for favorites of %s"
3588 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3589
3590 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3591 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3592 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3593 #: actions/showfavorites.php:132
3594 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3595 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
3596
3597 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3598 msgid "No such message."
3599 msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
3600
3601 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3602 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3603 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
3604
3605 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3606 #, php-format
3607 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3608 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
3609
3610 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3611 #, php-format
3612 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3613 msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
3614
3615 #: actions/showstream.php:154
3616 msgid "Send a message"
3617 msgstr "Wyślij wiadomość"
3618
3619 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3620 #, php-format
3621 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3622 msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. "
3623
3624 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3625 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3626 #: actions/apidirectmessage.php:101
3627 #, php-format
3628 msgid "Direct messages to %s"
3629 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
3630
3631 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3632 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3633 #: actions/apidirectmessage.php:105
3634 #, php-format
3635 msgid "All the direct messages sent to %s"
3636 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
3637
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3639 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3640 msgid "Direct Messages You've Sent"
3641 msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości"
3642
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3645 #: actions/apidirectmessage.php:93
3646 #, php-format
3647 msgid "All the direct messages sent from %s"
3648 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s"
3649
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3651 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3652 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3653 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3654 msgid "No message text!"
3655 msgstr "Brak tekstu wiadomości!"
3656
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3658 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3659 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3660 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3661 msgid "Recipient user not found."
3662 msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
3663
3664 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3665 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3666 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3667 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3668 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3669 msgstr ""
3670 "Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
3671 "Twoimi przyjaciółmi."
3672
3673 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3674 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3675 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3676 #, php-format
3677 msgid "%s / Favorites from %s"
3678 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
3679
3680 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3681 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3682 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3683 #, php-format
3684 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3685 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
3686
3687 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3688 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3689 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3690 #: actions/twitapifavorites.php:221
3691 #, php-format
3692 msgid "%s added your notice as a favorite"
3693 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
3694
3695 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3696 #: actions/twitapifavorites.php:165
3697 #, php-format
3698 msgid ""
3699 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3700 "\n"
3701 msgstr ""
3702 "Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego "
3703 "ulubionych.\n"
3704 "\n"
3705
3706 #: actions/twittersettings.php:27
3707 msgid ""
3708 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3709 msgstr ""
3710 "Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, "
3711
3712 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3713 #: actions/twittersettings.php:61
3714 msgid "Twitter settings"
3715 msgstr "Ustawienia Twittera"
3716
3717 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3718 #: actions/twittersettings.php:106
3719 msgid "Twitter Account"
3720 msgstr "Konto Twittera"
3721
3722 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3723 #: actions/twittersettings.php:114
3724 msgid "Current verified Twitter account."
3725 msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera."
3726
3727 #: actions/twittersettings.php:63
3728 msgid "Twitter Username"
3729 msgstr "Nazwa użytkownika Twitter"
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3732 #: actions/twittersettings.php:126
3733 msgid "No spaces, please."
3734 msgstr "Bez spacji."
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:67
3737 msgid "Twitter Password"
3738 msgstr "Hasło Twittera"
3739
3740 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3741 #: actions/twittersettings.php:142
3742 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3743 msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera."
3744
3745 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3746 #: actions/twittersettings.php:149
3747 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3748 msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera."
3749
3750 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3751 #: actions/twittersettings.php:156
3752 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3753 msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera."
3754
3755 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3756 #: actions/twittersettings.php:348
3757 msgid ""
3758 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3759 "underscore (_). 15 chars max."
3760 msgstr ""
3761 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz "
3762 "podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków."
3763
3764 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3765 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3766 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3767 msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!"
3768
3769 #: actions/twittersettings.php:137
3770 #, php-format
3771 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3772 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera."
3773
3774 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3775 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3776 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3777 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3778 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3779 msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!"
3780
3781 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3782 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3783 msgid "Twitter settings saved."
3784 msgstr "Zapisano ustawienia Twittera."
3785
3786 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3787 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3788 msgid "That is not your Twitter account."
3789 msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera."
3790
3791 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3792 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3793 #: actions/twittersettings.php:426
3794 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3795 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera."
3796
3797 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3798 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3799 msgid "Twitter account removed."
3800 msgstr "Usunięto użytkownika Twittera."
3801
3802 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3803 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3804 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3805 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3806 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3807 #: actions/twittersettings.php:477
3808 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3809 msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera."
3810
3811 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3812 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3813 msgid "Twitter preferences saved."
3814 msgstr "Zapisano preferencje Twittera."
3815
3816 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3817 msgid "Please check these details to make sure "
3818 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się "
3819
3820 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3821 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3822 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie "
3823
3824 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3825 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3826 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie "
3827
3828 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3829 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3830 msgid "Command results"
3831 msgstr "Wyniki polecenia"
3832
3833 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3834 msgid "Command complete"
3835 msgstr "Zakończono polecenie"
3836
3837 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3838 msgid "Command failed"
3839 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
3840
3841 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3842 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3843 msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
3844
3845 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3846 #, php-format
3847 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3848 msgstr "Subskrypcje: %1$s\n"
3849
3850 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3851 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3852 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3853 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3854 msgid "User has no last notice"
3855 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
3856
3857 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3858 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3859 msgid "Notice marked as fave."
3860 msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
3861
3862 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3863 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3864 #, php-format
3865 msgid "%1$s (%2$s)"
3866 msgstr "%1$s (%2$s)"
3867
3868 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3869 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3870 #, php-format
3871 msgid "Fullname: %s"
3872 msgstr "Imię i nazwisko: %s"
3873
3874 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3875 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3876 #, php-format
3877 msgid "Location: %s"
3878 msgstr "Położenie: %s"
3879
3880 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3881 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3882 #, php-format
3883 msgid "Homepage: %s"
3884 msgstr "Strona domowa: %s"
3885
3886 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3887 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3888 #, php-format
3889 msgid "About: %s"
3890 msgstr "O mnie: %s"
3891
3892 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3893 #: lib/command.php:221
3894 #, php-format
3895 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3896 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
3897
3898 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3899 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3900 #: lib/command.php:375
3901 #, php-format
3902 msgid "Direct message to %s sent"
3903 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
3904
3905 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3906 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3907 msgid "Error sending direct message."
3908 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
3909
3910 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3911 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3912 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3913 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania"
3914
3915 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3916 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3917 #, php-format
3918 msgid "Subscribed to %s"
3919 msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s"
3920
3921 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3922 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3923 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3924 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
3925
3926 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3927 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3928 #, php-format
3929 msgid "Unsubscribed from %s"
3930 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
3931
3932 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3933 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3934 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3935 #: lib/command.php:571
3936 msgid "Command not yet implemented."
3937 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
3938
3939 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3940 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3941 msgid "Notification off."
3942 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
3943
3944 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3945 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3946 msgid "Can't turn off notification."
3947 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
3948
3949 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3950 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3951 msgid "Notification on."
3952 msgstr "Włączono powiadomienia."
3953
3954 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3955 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3956 msgid "Can't turn on notification."
3957 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
3958
3959 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3960 msgid "Commands:\n"
3961 msgstr "Polecenia:\n"
3962
3963 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3964 msgid "Could not insert message."
3965 msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
3966
3967 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3968 msgid "Could not update message with new URI."
3969 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
3970
3971 #: lib/gallery.php:46
3972 msgid "User without matching profile in system."
3973 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie."
3974
3975 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3976 #, php-format
3977 msgid ""
3978 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3979 "\n"
3980 msgstr ""
3981 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3982 "\n"
3983
3984 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3985 #, php-format
3986 msgid "New private message from %s"
3987 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
3988
3989 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3990 #, php-format
3991 msgid ""
3992 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3993 "\n"
3994 msgstr ""
3995 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
3996 "\n"
3997
3998 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3999 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4000 msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
4001
4002 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
4003 msgid "This form should automatically submit itself. "
4004 msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. "
4005
4006 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
4007 #: lib/personalgroupnav.php:114
4008 msgid "Favorites"
4009 msgstr "Ulubione"
4010
4011 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4012 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4013 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4014 #, php-format
4015 msgid "%s's favorite notices"
4016 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
4017
4018 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4019 #: lib/personalgroupnav.php:115
4020 msgid "User"
4021 msgstr "Użytkownik"
4022
4023 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4024 #: lib/personalgroupnav.php:124
4025 msgid "Inbox"
4026 msgstr "Odebrane"
4027
4028 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4029 #: lib/personalgroupnav.php:125
4030 msgid "Your incoming messages"
4031 msgstr "Wiadomości przychodzące"
4032
4033 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4034 #: lib/personalgroupnav.php:129
4035 msgid "Outbox"
4036 msgstr "Wysłane"
4037
4038 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4039 #: lib/personalgroupnav.php:130
4040 msgid "Your sent messages"
4041 msgstr "Wysłane wiadomości"
4042
4043 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4044 msgid "Twitter"
4045 msgstr "Twitter"
4046
4047 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4048 msgid "Twitter integration options"
4049 msgstr "Opcje integracji z Twitterem"
4050
4051 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4052 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4053 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4054 msgid "To"
4055 msgstr "Do"
4056
4057 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4058 #: scripts/maildaemon.php:47
4059 msgid "Could not parse message."
4060 msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości."
4061
4062 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4063 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4064 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4065 #, php-format
4066 msgid "%s and friends, page %d"
4067 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
4068
4069 #: actions/avatarsettings.php:76
4070 msgid "You can upload your personal avatar."
4071 msgstr "Można wysłać osobisty awatar."
4072
4073 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4074 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4075 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4076 #: actions/grouplogo.php:251
4077 msgid "Avatar settings"
4078 msgstr "Ustawienia awatara"
4079
4080 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4081 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4082 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4083 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4084 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4085 msgid "Original"
4086 msgstr "Oryginał"
4087
4088 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4089 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4090 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4091 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4092 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4093 msgid "Preview"
4094 msgstr "Podgląd"
4095
4096 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4097 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4098 #: actions/grouplogo.php:286
4099 msgid "Crop"
4100 msgstr "Przytnij"
4101
4102 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4103 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4104 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4105 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4106 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4107 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4108 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4109 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4110 #: actions/userauthorization.php:39
4111 msgid "There was a problem with your session token. "
4112 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. "
4113
4114 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4115 #: actions/avatarsettings.php:308 actions/avatarsettings.php:322
4116 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4117 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
4118
4119 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4120 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4121 #: actions/grouplogo.php:377 actions/avatarsettings.php:337
4122 msgid "Lost our file data."
4123 msgstr "Utracono dane pliku."
4124
4125 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4126 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4127 #: lib/imagefile.php:118
4128 msgid "Lost our file."
4129 msgstr "Utracono plik."
4130
4131 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4132 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4133 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4134 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4135 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4136 msgid "Unknown file type"
4137 msgstr "Nieznany typ pliku"
4138
4139 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4140 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4141 #: actions/makeadmin.php:71
4142 msgid "No profile specified."
4143 msgstr "Nie podano profilu."
4144
4145 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4146 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4147 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4148 msgid "No profile with that ID."
4149 msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
4150
4151 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4152 msgid "Block user"
4153 msgstr "Zablokuj użytkownika"
4154
4155 #: actions/block.php:129
4156 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4157 msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? "
4158
4159 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4160 msgid "You have already blocked this user."
4161 msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany."
4162
4163 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4164 msgid "Failed to save block information."
4165 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
4166
4167 #: actions/confirmaddress.php:159
4168 #, php-format
4169 msgid "The address \"%s\" has been "
4170 msgstr "Adres \"%s\" został "
4171
4172 #: actions/deletenotice.php:73
4173 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4174 msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. "
4175
4176 #: actions/disfavor.php:94
4177 msgid "Add to favorites"
4178 msgstr "Dodaj do ulubionych"
4179
4180 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4181 #, php-format
4182 msgid "Edit %s group"
4183 msgstr "Edytuj grupę %s"
4184
4185 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4186 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4187 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4188 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4189 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4190 msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały"
4191
4192 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4193 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4194 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4195 msgid "You must be logged in to create a group."
4196 msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
4197
4198 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4199 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4200 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4201 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4202 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4203 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4204 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4205 msgid "No nickname"
4206 msgstr "Brak pseudonimu"
4207
4208 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4209 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4210 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4211 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4212 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4213 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4214 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4215 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4216 msgid "No such group"
4217 msgstr "Nie ma takiej grupy"
4218
4219 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4220 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4221 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4222 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4223 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4224 #: actions/grouplogo.php:106
4225 msgid "You must be an admin to edit the group"
4226 msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
4227
4228 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4229 #: actions/editgroup.php:154
4230 msgid "Use this form to edit the group."
4231 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
4232
4233 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4234 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4235 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery "
4236
4237 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4238 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4239 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4240 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
4241
4242 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4243 msgid "Could not update group."
4244 msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
4245
4246 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4247 msgid "Options saved."
4248 msgstr "Zapisano opcje."
4249
4250 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4251 #, php-format
4252 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4253 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. "
4254
4255 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4256 msgid "Make a new email address for posting to; "
4257 msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; "
4258
4259 #: actions/emailsettings.php:157
4260 msgid "Send me email when someone "
4261 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś "
4262
4263 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4264 #: actions/emailsettings.php:179
4265 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4266 msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail."
4267
4268 #: actions/emailsettings.php:321
4269 msgid "That email address already belongs "
4270 msgstr "Ten adres e-mail już należy "
4271
4272 #: actions/emailsettings.php:343
4273 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4274 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. "
4275
4276 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4277 msgid "Server error - couldn't get user!"
4278 msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!"
4279
4280 #: actions/facebookhome.php:196
4281 #, php-format
4282 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4283 msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała "
4284
4285 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4286 #, php-format
4287 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4288 msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook"
4289
4290 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4291 #: actions/facebookhome.php:217
4292 msgid "Skip"
4293 msgstr "Pomiń"
4294
4295 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4296 #: lib/facebookaction.php:471
4297 msgid "No notice content!"
4298 msgstr "Brak zawartości wpisu!"
4299
4300 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4301 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4302 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4303 #: lib/action.php:1053
4304 msgid "Pagination"
4305 msgstr "Paginacja"
4306
4307 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4308 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4309 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4310 #: lib/action.php:1062
4311 msgid "After"
4312 msgstr "Następne"
4313
4314 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4315 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4316 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4317 #: lib/action.php:1070
4318 msgid "Before"
4319 msgstr "Wcześniej"
4320
4321 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4322 #, php-format
4323 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4324 msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s"
4325
4326 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4327 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4328 msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:"
4329
4330 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4331 #: actions/facebookinvite.php:94
4332 #, php-format
4333 msgid "You have been invited to %s"
4334 msgstr "Zostałeś zaproszony do %s"
4335
4336 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4337 #: actions/facebookinvite.php:103
4338 #, php-format
4339 msgid "Invite your friends to use %s"
4340 msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s"
4341
4342 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4343 #: actions/facebookinvite.php:124
4344 #, php-format
4345 msgid "Friends already using %s:"
4346 msgstr "Przyjaciele już używający %s:"
4347
4348 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4349 #: actions/facebookinvite.php:142
4350 #, php-format
4351 msgid "Send invitations"
4352 msgstr "Wyślij zaproszenia"
4353
4354 #: actions/facebookremove.php:56
4355 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4356 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook."
4357
4358 #: actions/facebooksettings.php:65
4359 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4360 msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!"
4361
4362 #: actions/facebooksettings.php:67
4363 msgid "Sync preferences saved."
4364 msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji."
4365
4366 #: actions/facebooksettings.php:90
4367 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4368 msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami."
4369
4370 #: actions/facebooksettings.php:97
4371 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4372 msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook."
4373
4374 #: actions/facebooksettings.php:106
4375 msgid "Prefix"
4376 msgstr "Przedrostek"
4377
4378 #: actions/facebooksettings.php:108
4379 msgid "A string to prefix notices with."
4380 msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów."
4381
4382 #: actions/facebooksettings.php:124
4383 #, php-format
4384 msgid "If you would like %s to automatically update "
4385 msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało "
4386
4387 #: actions/facebooksettings.php:147
4388 msgid "Sync preferences"
4389 msgstr "Zsynchronizuj preferencje"
4390
4391 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4392 msgid "Disfavor favorite"
4393 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
4394
4395 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4396 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4397 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4398 #: lib/popularnoticesection.php:87
4399 msgid "Popular notices"
4400 msgstr "Popularne wpisy"
4401
4402 #: actions/favorited.php:67
4403 #, php-format
4404 msgid "Popular notices, page %d"
4405 msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
4406
4407 #: actions/favorited.php:79
4408 msgid "The most popular notices on the site right now."
4409 msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
4410
4411 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4412 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4413 #: lib/featureduserssection.php:87
4414 msgid "Featured users"
4415 msgstr "Znani użytkownicy"
4416
4417 #: actions/featured.php:71
4418 #, php-format
4419 msgid "Featured users, page %d"
4420 msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
4421
4422 #: actions/featured.php:99
4423 #, php-format
4424 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4425 msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
4426
4427 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4428 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4429 msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji."
4430
4431 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4432 msgid "No ID"
4433 msgstr "Brak identyfikatora"
4434
4435 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4436 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4437 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4438 msgid "Group logo"
4439 msgstr "Logo grupy"
4440
4441 #: actions/grouplogo.php:149
4442 msgid "You can upload a logo image for your group."
4443 msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy."
4444
4445 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4446 #: actions/grouplogo.php:396
4447 msgid "Logo updated."
4448 msgstr "Zaktualizowano logo."
4449
4450 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4451 #: actions/grouplogo.php:398
4452 msgid "Failed updating logo."
4453 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
4454
4455 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4456 #, php-format
4457 msgid "%s group members"
4458 msgstr "Członkowie grupy %s"
4459
4460 #: actions/groupmembers.php:96
4461 #, php-format
4462 msgid "%s group members, page %d"
4463 msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
4464
4465 #: actions/groupmembers.php:111
4466 msgid "A list of the users in this group."
4467 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
4468
4469 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4470 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4471 #: lib/subgroupnav.php:98
4472 msgid "Groups"
4473 msgstr "Grupy"
4474
4475 #: actions/groups.php:64
4476 #, php-format
4477 msgid "Groups, page %d"
4478 msgstr "Grupy, strona %d"
4479
4480 #: actions/groups.php:90
4481 #, php-format
4482 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4483 msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z "
4484
4485 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4486 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4487 msgid "Create a new group"
4488 msgstr "Utwórz nową grupę"
4489
4490 #: actions/groupsearch.php:57
4491 #, php-format
4492 msgid ""
4493 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4494 msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. "
4495
4496 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4497 msgid "Group search"
4498 msgstr "Znajdź grupę"
4499
4500 #: actions/imsettings.php:70
4501 msgid "You can send and receive notices through "
4502 msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez "
4503
4504 #: actions/imsettings.php:120
4505 #, php-format
4506 msgid "Jabber or GTalk address, "
4507 msgstr "adres Jabbera lub GTalk, "
4508
4509 #: actions/imsettings.php:147
4510 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4511 msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk "
4512
4513 #: actions/imsettings.php:321
4514 #, php-format
4515 msgid "A confirmation code was sent "
4516 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany "
4517
4518 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4519 msgid "You must be logged in to join a group."
4520 msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
4521
4522 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4523 msgid "You are already a member of that group"
4524 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
4525
4526 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4527 #, php-format
4528 msgid "Could not join user %s to group %s"
4529 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
4530
4531 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4532 #, php-format
4533 msgid "%s joined group %s"
4534 msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
4535
4536 #: actions/leavegroup.php:60
4537 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4538 msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały."
4539
4540 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4541 msgid "You must be logged in to leave a group."
4542 msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
4543
4544 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4545 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4546 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4547 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4548 msgid "No such group."
4549 msgstr "Nie ma takiej grupy."
4550
4551 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4552 msgid "You are not a member of that group."
4553 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
4554
4555 #: actions/leavegroup.php:100
4556 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4557 msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem."
4558
4559 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4560 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4561 msgid "Could not find membership record."
4562 msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa."
4563
4564 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4565 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4566 #, php-format
4567 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4568 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
4569
4570 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4571 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4572 #, php-format
4573 msgid "%s left group %s"
4574 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
4575
4576 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4577 #: actions/login.php:216 actions/login.php:243
4578 msgid "Login to site"
4579 msgstr "Zaloguj się na stronie"
4580
4581 #: actions/microsummary.php:69
4582 msgid "No current status"
4583 msgstr "Brak obecnego statusu"
4584
4585 #: actions/newgroup.php:53
4586 msgid "New group"
4587 msgstr "Nowa grupa"
4588
4589 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4590 msgid "Use this form to create a new group."
4591 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
4592
4593 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4594 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4595 msgid "Could not create group."
4596 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
4597
4598 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4599 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4600 msgid "Could not set group membership."
4601 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
4602
4603 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4604 msgid "That's too long. "
4605 msgstr "Wiadomość jest za długa. "
4606
4607 #: actions/newmessage.php:134
4608 msgid "Don't send a message to yourself; "
4609 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; "
4610
4611 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4612 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4613 msgid "Notice posted"
4614 msgstr "Wysłano wpis"
4615
4616 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4617 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4618 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4619 msgid "Ajax Error"
4620 msgstr "Błąd AJAX"
4621
4622 #: actions/nudge.php:85
4623 msgid ""
4624 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4625 msgstr ""
4626 "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie "
4627 "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
4628
4629 #: actions/nudge.php:94
4630 msgid "Nudge sent"
4631 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
4632
4633 #: actions/nudge.php:97
4634 msgid "Nudge sent!"
4635 msgstr "Wysłano szturchnięcie!"
4636
4637 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4638 msgid "OpenID login"
4639 msgstr "Login OpenID"
4640
4641 #: actions/openidsettings.php:128
4642 msgid "Removing your only OpenID "
4643 msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID "
4644
4645 #: actions/othersettings.php:60
4646 msgid "Other Settings"
4647 msgstr "Inne ustawienia"
4648
4649 #: actions/othersettings.php:71
4650 msgid "Manage various other options."
4651 msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
4652
4653 #: actions/othersettings.php:93
4654 msgid "URL Auto-shortening"
4655 msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL"
4656
4657 #: actions/othersettings.php:112
4658 msgid "Service"
4659 msgstr "Usługa"
4660
4661 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4662 #: actions/othersettings.php:118
4663 msgid "Automatic shortening service to use."
4664 msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
4665
4666 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4667 #: actions/othersettings.php:153
4668 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4669 msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
4670
4671 #: actions/passwordsettings.php:69
4672 msgid "Change your password."
4673 msgstr "Zmień hasło."
4674
4675 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4676 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4677 msgid "Password change"
4678 msgstr "Zmiana hasła"
4679
4680 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4681 #, php-format
4682 msgid "Not a valid people tag: %s"
4683 msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
4684
4685 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4686 #, php-format
4687 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4688 msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
4689
4690 #: actions/peopletag.php:91
4691 #, php-format
4692 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4693 msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" "
4694
4695 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4696 msgid "Profile information"
4697 msgstr "Informacje o profilu"
4698
4699 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4700 #: actions/profilesettings.php:140
4701 msgid ""
4702 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4703 msgstr ""
4704 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
4705 "spacjami"
4706
4707 #: actions/profilesettings.php:144
4708 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4709 msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego "
4710
4711 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4712 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4713 #: actions/profilesettings.php:246
4714 #, php-format
4715 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4716 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
4717
4718 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4719 #: actions/profilesettings.php:336
4720 msgid "Couldn't save tags."
4721 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4722
4723 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4724 #: actions/public.php:129
4725 #, php-format
4726 msgid "Public timeline, page %d"
4727 msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
4728
4729 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4730 #: actions/public.php:92
4731 msgid "Could not retrieve public stream."
4732 msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia."
4733
4734 #: actions/public.php:220
4735 #, php-format
4736 msgid ""
4737 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4738 "blogging) service "
4739 msgstr ""
4740 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
4741 "Mikroblog) "
4742
4743 #: actions/publictagcloud.php:57
4744 msgid "Public tag cloud"
4745 msgstr "Publiczna chmura znaczników"
4746
4747 #: actions/publictagcloud.php:63
4748 #, php-format
4749 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4750 msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s "
4751
4752 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4753 msgid "Tag cloud"
4754 msgstr "Chmura znaczników"
4755
4756 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4757 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4758 #: actions/register.php:398 actions/register.php:85 actions/register.php:189
4759 #: actions/register.php:404
4760 msgid "Sorry, only invited people can register."
4761 msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
4762
4763 #: actions/register.php:149
4764 msgid "You can't register if you don't "
4765 msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie "
4766
4767 #: actions/register.php:286
4768 msgid "With this form you can create "
4769 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć "
4770
4771 #: actions/register.php:368
4772 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4773 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, "
4774
4775 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4776 msgid "Used only for updates, announcements, "
4777 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń, "
4778
4779 #: actions/register.php:398
4780 msgid "URL of your homepage, blog, "
4781 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, "
4782
4783 #: actions/register.php:404
4784 msgid "Describe yourself and your "
4785 msgstr "Opisz się i swoje "
4786
4787 #: actions/register.php:410
4788 msgid "Where you are, like \"City, "
4789 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, "
4790
4791 #: actions/register.php:432
4792 msgid " except this private data: password, "
4793 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, "
4794
4795 #: actions/register.php:471
4796 #, php-format
4797 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4798 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. "
4799
4800 #: actions/register.php:495
4801 msgid "(You should receive a message by email "
4802 msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail "
4803
4804 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4805 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4806 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
4807
4808 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4809 #: actions/replies.php:127
4810 #, php-format
4811 msgid "Replies to %s, page %d"
4812 msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
4813
4814 #: actions/showfavorites.php:79
4815 #, php-format
4816 msgid "%s favorite notices, page %d"
4817 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
4818
4819 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4820 #, php-format
4821 msgid "%s group"
4822 msgstr "Grupa %s"
4823
4824 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4825 #, php-format
4826 msgid "%s group, page %d"
4827 msgstr "Grupa %s, strona %d"
4828
4829 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4830 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4831 msgid "Group profile"
4832 msgstr "Profil grupy"
4833
4834 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4835 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4836 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4837 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4838 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4839 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4840 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4841 #: lib/profilelist.php:230 lib/userprofile.php:177
4842 msgid "URL"
4843 msgstr "Adres URL"
4844
4845 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4846 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4847 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4848 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4849 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4850 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4851 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4852 #: lib/profilelist.php:245 lib/userprofile.php:194
4853 msgid "Note"
4854 msgstr "Wpis"
4855
4856 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4857 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4858 msgid "Group actions"
4859 msgstr "Działania grupy"
4860
4861 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4862 #, php-format
4863 msgid "Notice feed for %s group"
4864 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s"
4865
4866 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4867 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4868 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4869 #: actions/showgroup.php:438
4870 msgid "Members"
4871 msgstr "Członkowie"
4872
4873 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4874 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4875 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4876 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4877 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4878 #: actions/showgroup.php:386
4879 msgid "(None)"
4880 msgstr "(Brak)"
4881
4882 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4883 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4884 msgid "All members"
4885 msgstr "Wszyscy członkowie"
4886
4887 #: actions/showgroup.php:378
4888 #, php-format
4889 msgid ""
4890 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4891 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4892 msgstr ""
4893 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
4894 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4895
4896 #: actions/showmessage.php:98
4897 msgid "Only the sender and recipient "
4898 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca "
4899
4900 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4901 #: actions/showstream.php:79
4902 #, php-format
4903 msgid "%s, page %d"
4904 msgstr "%s, strona %d"
4905
4906 #: actions/showstream.php:143
4907 msgid "'s profile"
4908 msgstr " - profil"
4909
4910 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4911 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4912 #: actions/showstream.php:193 lib/userprofile.php:75
4913 msgid "User profile"
4914 msgstr "Profil użytkownika"
4915
4916 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4917 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4918 #: actions/showstream.php:220 lib/userprofile.php:102
4919 msgid "Photo"
4920 msgstr "Zdjęcie"
4921
4922 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4923 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4924 #: lib/userprofile.php:236
4925 msgid "User actions"
4926 msgstr "Działania użytkownika"
4927
4928 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4929 #: actions/showstream.php:390 lib/userprofile.php:272
4930 msgid "Send a direct message to this user"
4931 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
4932
4933 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4934 #: actions/showstream.php:391 lib/userprofile.php:273
4935 msgid "Message"
4936 msgstr "Wiadomość"
4937
4938 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4939 msgid "All subscribers"
4940 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
4941
4942 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4943 msgid "All groups"
4944 msgstr "Wszystkie grupy"
4945
4946 #: actions/showstream.php:542
4947 #, php-format
4948 msgid ""
4949 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4950 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4951 msgstr ""
4952 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
4953 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4954
4955 #: actions/smssettings.php:128
4956 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4957 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, "
4958
4959 #: actions/smssettings.php:162
4960 msgid "Send me notices through SMS; "
4961 msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; "
4962
4963 #: actions/smssettings.php:335
4964 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4965 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. "
4966
4967 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4968 msgid "Mobile carrier"
4969 msgstr "Operator komórkowy"
4970
4971 #: actions/subedit.php:70
4972 msgid "You are not subscribed to that profile."
4973 msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
4974
4975 #: actions/subedit.php:83
4976 msgid "Could not save subscription."
4977 msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
4978
4979 #: actions/subscribe.php:55
4980 msgid "Not a local user."
4981 msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem."
4982
4983 #: actions/subscribe.php:69
4984 msgid "Subscribed"
4985 msgstr "Zasubskrybowano"
4986
4987 #: actions/subscribers.php:50
4988 #, php-format
4989 msgid "%s subscribers"
4990 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s"
4991
4992 #: actions/subscribers.php:52
4993 #, php-format
4994 msgid "%s subscribers, page %d"
4995 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d"
4996
4997 #: actions/subscribers.php:63
4998 msgid "These are the people who listen to "
4999 msgstr "Osoby obserwujące "
5000
5001 #: actions/subscribers.php:67
5002 #, php-format
5003 msgid "These are the people who "
5004 msgstr "Osoby, które "
5005
5006 #: actions/subscriptions.php:52
5007 #, php-format
5008 msgid "%s subscriptions"
5009 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s"
5010
5011 #: actions/subscriptions.php:54
5012 #, php-format
5013 msgid "%s subscriptions, page %d"
5014 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d"
5015
5016 #: actions/subscriptions.php:65
5017 msgid "These are the people whose notices "
5018 msgstr "Osoby, których wpisy "
5019
5020 #: actions/subscriptions.php:69
5021 #, php-format
5022 msgid "These are the people whose "
5023 msgstr "Osoby, których "
5024
5025 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5026 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5027 msgid "Jabber"
5028 msgstr "Jabber"
5029
5030 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5031 #, php-format
5032 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5033 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
5034
5035 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5036 #, php-format
5037 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5038 msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze"
5039
5040 #: actions/tagother.php:33
5041 msgid "Not logged in"
5042 msgstr "Nie zalogowano"
5043
5044 #: actions/tagother.php:39
5045 msgid "No id argument."
5046 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
5047
5048 #: actions/tagother.php:65
5049 #, php-format
5050 msgid "Tag %s"
5051 msgstr "Znacznik %s"
5052
5053 #: actions/tagother.php:141
5054 msgid "Tag user"
5055 msgstr "Znacznik użytkownika"
5056
5057 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5058 msgid ""
5059 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5060 "separated"
5061 msgstr ""
5062 "Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone "
5063 "przecinkami lub spacjami"
5064
5065 #: actions/tagother.php:164
5066 msgid "There was a problem with your session token."
5067 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
5068
5069 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5070 msgid ""
5071 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5072 msgstr ""
5073 "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy "
5074 "subskrybują Ciebie."
5075
5076 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5077 msgid "Could not save tags."
5078 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
5079
5080 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5081 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5082 msgstr ""
5083 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
5084
5085 #: actions/tagrss.php:35
5086 msgid "No such tag."
5087 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
5088
5089 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5090 #, php-format
5091 msgid "Microblog tagged with %s"
5092 msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s"
5093
5094 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5095 #: actions/apiblockcreate.php:108
5096 msgid "Block user failed."
5097 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
5098
5099 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5100 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5101 msgid "Unblock user failed."
5102 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
5103
5104 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5105 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5106 msgid "Not found."
5107 msgstr "Nie znaleziono."
5108
5109 #: actions/twittersettings.php:71
5110 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5111 msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać "
5112
5113 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5114 msgid "Twitter user name"
5115 msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
5116
5117 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5118 msgid "Twitter password"
5119 msgstr "Hasło Twittera"
5120
5121 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5122 #: actions/twittersettings.php:248
5123 msgid "Twitter Friends"
5124 msgstr "Przyjaciele z Twittera"
5125
5126 #: actions/twittersettings.php:327
5127 msgid "Username must have only numbers, "
5128 msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, "
5129
5130 #: actions/twittersettings.php:341
5131 #, php-format
5132 msgid "Unable to retrieve account information "
5133 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie "
5134
5135 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5136 msgid "Error removing the block."
5137 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
5138
5139 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5140 msgid "No profile id in request."
5141 msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
5142
5143 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5144 msgid "No profile with that id."
5145 msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
5146
5147 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5148 msgid "Unsubscribed"
5149 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
5150
5151 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5152 #: actions/apigrouplistall.php:90
5153 #, php-format
5154 msgid "%s groups"
5155 msgstr "Grupy %s"
5156
5157 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5158 #, php-format
5159 msgid "%s groups, page %d"
5160 msgstr "Grupy %s, strona %d"
5161
5162 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5163 #: classes/Notice.php:183
5164 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5165 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
5166
5167 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5168 #: classes/Notice.php:188
5169 msgid ""
5170 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5171 msgstr ""
5172 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
5173 "kilka minut."
5174
5175 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5176 #: classes/Notice.php:202
5177 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5178 msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie."
5179
5180 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5181 msgid "Upload an avatar"
5182 msgstr "Wyślij awatar"
5183
5184 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5185 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5186 msgid "Other"
5187 msgstr "Inne"
5188
5189 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5190 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5191 msgid "Other options"
5192 msgstr "Inne opcje"
5193
5194 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5195 #, php-format
5196 msgid "%s - %s"
5197 msgstr "%s - %s"
5198
5199 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5200 msgid "Untitled page"
5201 msgstr "Strona bez nazwy"
5202
5203 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5204 msgid "Primary site navigation"
5205 msgstr "Główna nawigacja strony"
5206
5207 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5208 msgid "Personal profile and friends timeline"
5209 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
5210
5211 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5212 msgid "Search for people or text"
5213 msgstr "Znajdź osoby lub tekst"
5214
5215 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5216 msgid "Account"
5217 msgstr "Konto"
5218
5219 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5220 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5221 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
5222
5223 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5224 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5225 msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem"
5226
5227 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5228 msgid "Logout from the site"
5229 msgstr "Wyloguj się ze strony"
5230
5231 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5232 msgid "Login to the site"
5233 msgstr "Zaloguj się na stronę"
5234
5235 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5236 msgid "Create an account"
5237 msgstr "Utwórz konto"
5238
5239 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5240 msgid "Login with OpenID"
5241 msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID"
5242
5243 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5244 msgid "Help me!"
5245 msgstr "Pomóż mi!"
5246
5247 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5248 msgid "Site notice"
5249 msgstr "Wpis strony"
5250
5251 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5252 msgid "Local views"
5253 msgstr "Lokalne widoki"
5254
5255 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5256 msgid "Page notice"
5257 msgstr "Wpis strony"
5258
5259 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5260 msgid "Secondary site navigation"
5261 msgstr "Druga nawigacja strony"
5262
5263 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5264 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5265 msgid "StatusNet software license"
5266 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
5267
5268 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5269 msgid "All "
5270 msgstr "Wszystko "
5271
5272 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5273 msgid "license."
5274 msgstr "licencja."
5275
5276 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5277 #: actions/groupmembers.php:346
5278 msgid "Block this user"
5279 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
5280
5281 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5282 #: actions/groupmembers.php:346
5283 msgid "Block"
5284 msgstr "Zablokuj"
5285
5286 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5287 msgid "Disfavor this notice"
5288 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
5289
5290 #: lib/facebookaction.php:268
5291 #, php-format
5292 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5293 msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować "
5294
5295 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5296 #: lib/facebookaction.php:275
5297 msgid " a new account."
5298 msgstr " nowe konto."
5299
5300 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5301 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5302 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5303 msgid "Published"
5304 msgstr "Opublikowano"
5305
5306 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5307 msgid "Favor this notice"
5308 msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
5309
5310 #: lib/feedlist.php:64
5311 msgid "Export data"
5312 msgstr "Wyeksportuj dane"
5313
5314 #: lib/galleryaction.php:121
5315 msgid "Filter tags"
5316 msgstr "Filtruj znaczniki"
5317
5318 #: lib/galleryaction.php:131
5319 msgid "All"
5320 msgstr "Wszystko"
5321
5322 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5323 #: lib/galleryaction.php:140
5324 msgid "Tag"
5325 msgstr "Znacznik"
5326
5327 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5328 #: lib/galleryaction.php:141
5329 msgid "Choose a tag to narrow list"
5330 msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
5331
5332 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5333 #: lib/galleryaction.php:143
5334 msgid "Go"
5335 msgstr "Przejdź"
5336
5337 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5338 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5339 msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat"
5340
5341 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5342 #: lib/groupeditform.php:172
5343 msgid "Description"
5344 msgstr "Opis"
5345
5346 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5347 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5348 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
5349
5350 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5351 #: lib/groupeditform.php:179
5352 msgid ""
5353 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5354 msgstr ""
5355 "Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
5356 "\""
5357
5358 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5359 msgid "Group"
5360 msgstr "Grupa"
5361
5362 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5363 msgid "Admin"
5364 msgstr "Administrator"
5365
5366 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5367 #, php-format
5368 msgid "Edit %s group properties"
5369 msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
5370
5371 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5372 msgid "Logo"
5373 msgstr "Logo"
5374
5375 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5376 #, php-format
5377 msgid "Add or edit %s logo"
5378 msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
5379
5380 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5381 msgid "Groups with most members"
5382 msgstr "Grupy z największą liczbą członków"
5383
5384 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5385 msgid "Groups with most posts"
5386 msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
5387
5388 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5389 #, php-format
5390 msgid "Tags in %s group's notices"
5391 msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
5392
5393 #: lib/htmloutputter.php:104
5394 msgid "This page is not available in a "
5395 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
5396
5397 #: lib/joinform.php:114
5398 msgid "Join"
5399 msgstr "Dołącz"
5400
5401 #: lib/leaveform.php:114
5402 msgid "Leave"
5403 msgstr "Opuść"
5404
5405 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5406 msgid "Login with a username and password"
5407 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
5408
5409 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5410 msgid "Sign up for a new account"
5411 msgstr "Załóż nowe konto"
5412
5413 #: lib/logingroupnav.php:82
5414 msgid "Login or register with OpenID"
5415 msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID"
5416
5417 #: lib/mail.php:175
5418 #, php-format
5419 msgid ""
5420 "Hey, %s.\n"
5421 "\n"
5422 msgstr ""
5423 "Cześć, %s.\n"
5424 "\n"
5425
5426 #: lib/mail.php:236
5427 #, php-format
5428 msgid "%1$s is now listening to "
5429 msgstr "%1$s obserwuje teraz "
5430
5431 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5432 #, php-format
5433 msgid "Location: %s\n"
5434 msgstr "Położenie: %s\n"
5435
5436 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5437 #, php-format
5438 msgid "Homepage: %s\n"
5439 msgstr "Strona domowa: %s\n"
5440
5441 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5442 #, php-format
5443 msgid ""
5444 "Bio: %s\n"
5445 "\n"
5446 msgstr ""
5447 "O mnie: %s\n"
5448 "\n"
5449
5450 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5451 #, php-format
5452 msgid "You've been nudged by %s"
5453 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
5454
5455 #: lib/mail.php:465
5456 #, php-format
5457 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5458 msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz "
5459
5460 #: lib/mail.php:555
5461 #, php-format
5462 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5463 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s"
5464
5465 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5466 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5467 msgid "From"
5468 msgstr "Od"
5469
5470 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5471 msgid "Send a direct notice"
5472 msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
5473
5474 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5475 msgid "Send a notice"
5476 msgstr "Wyślij wpis"
5477
5478 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5479 #: lib/noticeform.php:173
5480 msgid "Available characters"
5481 msgstr "Dostępne znaki"
5482
5483 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5484 msgid "in reply to"
5485 msgstr "w odpowiedzi na"
5486
5487 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5488 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5489 #: lib/noticelist.php:498
5490 msgid "Reply to this notice"
5491 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
5492
5493 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5494 #: lib/noticelist.php:499
5495 msgid "Reply"
5496 msgstr "Odpowiedz"
5497
5498 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5499 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5500 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5501 msgid "Delete this notice"
5502 msgstr "Usuń ten wpis"
5503
5504 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5505 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5506 msgid "Delete"
5507 msgstr "Usuń"
5508
5509 #: lib/nudgeform.php:116
5510 msgid "Nudge this user"
5511 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
5512
5513 #: lib/nudgeform.php:128
5514 msgid "Nudge"
5515 msgstr "Szturchnij"
5516
5517 #: lib/nudgeform.php:128
5518 msgid "Send a nudge to this user"
5519 msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
5520
5521 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5522 #, php-format
5523 msgid "Tags in %s's notices"
5524 msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
5525
5526 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5527 #: lib/subscriptionlist.php:126
5528 msgid "(none)"
5529 msgstr "(brak)"
5530
5531 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5532 msgid "Public"
5533 msgstr "Publiczny"
5534
5535 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5536 msgid "User groups"
5537 msgstr "Grupy użytkowników"
5538
5539 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5540 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5541 msgid "Recent tags"
5542 msgstr "Ostatnie znaczniki"
5543
5544 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5545 msgid "Featured"
5546 msgstr "Znane"
5547
5548 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5549 msgid "Popular"
5550 msgstr "Popularne"
5551
5552 #: lib/searchgroupnav.php:82
5553 msgid "Notice"
5554 msgstr "Wpis"
5555
5556 #: lib/searchgroupnav.php:85
5557 msgid "Find groups on this site"
5558 msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
5559
5560 #: lib/section.php:89
5561 msgid "Untitled section"
5562 msgstr "Sekcja bez nazwy"
5563
5564 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5565 #, php-format
5566 msgid "People %s subscribes to"
5567 msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do"
5568
5569 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5570 #, php-format
5571 msgid "People subscribed to %s"
5572 msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s"
5573
5574 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5575 #, php-format
5576 msgid "Groups %s is a member of"
5577 msgstr "Grupy %s są członkiem"
5578
5579 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5580 #: lib/action.php:440
5581 #, php-format
5582 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5583 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s"
5584
5585 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5586 msgid "User has blocked you."
5587 msgstr "Użytkownik zablokował Cię."
5588
5589 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5590 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5591 msgid "Subscribe to this user"
5592 msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika"
5593
5594 #: lib/tagcloudsection.php:56
5595 msgid "None"
5596 msgstr "Brak"
5597
5598 #: lib/topposterssection.php:74
5599 msgid "Top posters"
5600 msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
5601
5602 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5603 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5604 msgid "Unblock this user"
5605 msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
5606
5607 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5608 msgid "Unblock"
5609 msgstr "Odblokuj"
5610
5611 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5612 msgid "Unsubscribe from this user"
5613 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
5614
5615 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5616 #, php-format
5617 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5618 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
5619
5620 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5621 #, php-format
5622 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5623 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
5624
5625 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5626 #, php-format
5627 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5628 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
5629
5630 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5631 msgid "You and friends"
5632 msgstr "Ty i przyjaciele"
5633
5634 #: actions/avatarsettings.php:78
5635 #, php-format
5636 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5637 msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5638
5639 #: actions/avatarsettings.php:373 actions/avatarsettings.php:387
5640 msgid "Avatar deleted."
5641 msgstr "Usunięto awatar."
5642
5643 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5644 msgid ""
5645 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5646 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5647 "will not be notified of any @-replies from them."
5648 msgstr ""
5649 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja "
5650 "do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w "
5651 "przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
5652
5653 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5654 msgid ""
5655 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5656 "be undone."
5657 msgstr ""
5658 "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
5659 "odstanie."
5660
5661 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5662 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5663 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
5664
5665 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5666 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5667 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"."
5668
5669 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5670 #, php-format
5671 msgid ""
5672 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5673 "with your latest notice, you need to give it permission."
5674 msgstr ""
5675 "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na "
5676 "Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie."
5677
5678 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5679 #, php-format
5680 msgid "Okay, do it!"
5681 msgstr "OK, zrób to!"
5682
5683 #: actions/facebooksettings.php:124
5684 #, php-format
5685 msgid ""
5686 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5687 "latest notice, you need to give it permission."
5688 msgstr ""
5689 "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook "
5690 "najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie."
5691
5692 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5693 #, php-format
5694 msgid ""
5695 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5696 msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5697
5698 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5699 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5700 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
5701
5702 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5703 #, php-format
5704 msgid "Microblog by %s group"
5705 msgstr "Mikroblog grupy %s"
5706
5707 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5708 #, php-format
5709 msgid ""
5710 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5711 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5712 msgstr ""
5713 "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel "
5714 "terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej."
5715
5716 #: actions/groups.php:90
5717 #, php-format
5718 msgid ""
5719 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5720 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5721 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5722 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5723 "%%%%)"
5724 msgstr ""
5725 "Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o "
5726 "podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
5727 "do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
5728 "która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
5729 "[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)"
5730
5731 #: actions/newmessage.php:102
5732 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5733 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości."
5734
5735 #: actions/noticesearch.php:91
5736 #, php-format
5737 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5738 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
5739
5740 #: actions/openidlogin.php:66
5741 #, php-format
5742 msgid ""
5743 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5744 "before changing your settings."
5745 msgstr ""
5746 "Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za "
5747 "pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)."
5748
5749 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5750 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5751 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
5752
5753 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5754 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5755 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
5756
5757 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5758 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5759 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
5760
5761 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5762 #, php-format
5763 msgid ""
5764 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5765 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5766 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5767 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5768 msgstr ""
5769 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
5770 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). "
5771 "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
5772 "przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
5773
5774 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5775 #, php-format
5776 msgid ""
5777 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5778 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5779 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5780 msgstr ""
5781 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
5782 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
5783 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
5784 "openidlogin%%)!)"
5785
5786 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5787 #: actions/register.php:495
5788 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5789 msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0"
5790
5791 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5792 #: actions/register.php:496
5793 msgid ""
5794 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5795 "number."
5796 msgstr ""
5797 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i "
5798 "numer telefonu."
5799
5800 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5801 #: actions/showgroup.php:432
5802 msgid "Created"
5803 msgstr "Utworzono"
5804
5805 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5806 #: actions/showgroup.php:448
5807 #, php-format
5808 msgid ""
5809 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5810 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5811 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5812 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5813 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5814 msgstr ""
5815 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
5816 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
5817 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
5818 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%"
5819 "action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! "
5820 "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
5821
5822 #: actions/showstream.php:147
5823 msgid "Your profile"
5824 msgstr "Twój profil"
5825
5826 #: actions/showstream.php:149
5827 #, php-format
5828 msgid "%s's profile"
5829 msgstr "Profil użytkownika %s"
5830
5831 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5832 #: actions/showstream.php:129
5833 #, php-format
5834 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5835 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
5836
5837 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5838 #: actions/showstream.php:136
5839 #, php-format
5840 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5841 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
5842
5843 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5844 #: actions/showstream.php:143
5845 #, php-format
5846 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5847 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
5848
5849 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5850 #: actions/showstream.php:148
5851 #, php-format
5852 msgid "FOAF for %s"
5853 msgstr "FOAF dla %s"
5854
5855 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5856 #: actions/showstream.php:234 lib/userprofile.php:116
5857 msgid "Edit Avatar"
5858 msgstr "Edytuj awatar"
5859
5860 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5861 #: actions/showstream.php:366 lib/userprofile.php:248
5862 msgid "Edit profile settings"
5863 msgstr "Edytuj ustawienia profilu"
5864
5865 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5866 #: actions/showstream.php:367 lib/userprofile.php:249
5867 msgid "Edit"
5868 msgstr "Edytuj"
5869
5870 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5871 #: actions/showstream.php:487 actions/showstream.php:234
5872 #, php-format
5873 msgid ""
5874 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5875 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5876 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5877 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5878 msgstr ""
5879 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
5880 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
5881 "(http://status.net/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby "
5882 "obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%"
5883 "doc.help%%%%))"
5884
5885 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5886 msgid ""
5887 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5888 "for the code and instructions on how to use it."
5889 msgstr ""
5890 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, "
5891 "czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć."
5892
5893 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5894 #: actions/twitapifavorites.php:222
5895 #, php-format
5896 msgid ""
5897 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5898 "\n"
5899 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5900 "\n"
5901 "%3$s\n"
5902 "\n"
5903 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5904 "\n"
5905 "%4$s\n"
5906 "\n"
5907 "Faithfully yours,\n"
5908 "%5$s\n"
5909 msgstr ""
5910 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
5911 "\n"
5912 "Jeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n"
5913 "\n"
5914 "%3$s\n"
5915 "\n"
5916 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
5917 "\n"
5918 "%4$s\n"
5919 "\n"
5920 "Z poważaniem,\n"
5921 "%5$s\n"
5922
5923 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5924 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5925 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5926 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5927 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5928 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5929 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5930 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5931 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5932 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:91
5933 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
5934 #: actions/apistatusesupdate.php:139
5935 msgid "No such user!"
5936 msgstr "Nie ma takiego użytkownika!"
5937
5938 #: actions/twittersettings.php:72
5939 msgid ""
5940 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5941 "subscribe to Twitter friends already here."
5942 msgstr ""
5943 "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i "
5944 "zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są."
5945
5946 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5947 #, php-format
5948 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5949 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera."
5950
5951 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5952 msgid ""
5953 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5954 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5955 "click \"Reject\"."
5956 msgstr ""
5957 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
5958 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
5959 "naciśnij \"Odrzuć\"."
5960
5961 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5962 msgid "Search for more groups"
5963 msgstr "Znajdź więcej grup"
5964
5965 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5966 msgid ""
5967 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5968 "few minutes."
5969 msgstr ""
5970 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
5971 "wyślij ponownie za kilka minut."
5972
5973 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5974 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5975 msgstr "Połącz z SMS, Twitterem"
5976
5977 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5978 msgid "Badge"
5979 msgstr "Odznaka"
5980
5981 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5982 #, php-format
5983 msgid ""
5984 "Subscriptions: %1$s\n"
5985 "Subscribers: %2$s\n"
5986 "Notices: %3$s"
5987 msgstr ""
5988 "Subskrypcje: %1$s\n"
5989 "Subskrybenci: %2$s\n"
5990 "Wpisy: %3$s"
5991
5992 #: lib/dberroraction.php:60
5993 msgid "Database error"
5994 msgstr "Błąd bazy danych"
5995
5996 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5997 #, php-format
5998 msgid ""
5999 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6000 "password. Don't have a username yet? "
6001 msgstr ""
6002 "Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy "
6003 "użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? "
6004
6005 #: lib/feed.php:85
6006 msgid "RSS 1.0"
6007 msgstr "RSS 1.0"
6008
6009 #: lib/feed.php:87
6010 msgid "RSS 2.0"
6011 msgstr "RSS 2.0"
6012
6013 #: lib/feed.php:89
6014 msgid "Atom"
6015 msgstr "Atom"
6016
6017 #: lib/feed.php:91
6018 msgid "FOAF"
6019 msgstr "FOAF"
6020
6021 #: lib/imagefile.php:75
6022 #, php-format
6023 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6024 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
6025
6026 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6027 #, php-format
6028 msgid ""
6029 "Hey, %s.\n"
6030 "\n"
6031 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6032 "\n"
6033 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6034 "\n"
6035 "\t%s\n"
6036 "\n"
6037 "If not, just ignore this message.\n"
6038 "\n"
6039 "Thanks for your time, \n"
6040 "%s\n"
6041 msgstr ""
6042 "Cześć, %s.\n"
6043 "\n"
6044 "Ktoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n"
6045 "\n"
6046 "Jeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego "
6047 "adresu URL:\n"
6048 "\n"
6049 "\t%s\n"
6050 "\n"
6051 "Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n"
6052 "\n"
6053 "Dziękujemy za Twój czas, \n"
6054 "%s\n"
6055
6056 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6057 #, php-format
6058 msgid ""
6059 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6060 "\n"
6061 "\t%3$s\n"
6062 "\n"
6063 "%4$s%5$s%6$s\n"
6064 "Faithfully yours,\n"
6065 "%7$s.\n"
6066 "\n"
6067 "----\n"
6068 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6069 msgstr ""
6070 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
6071 "\n"
6072 "\t%3$s\n"
6073 "\n"
6074 "%4$s%5$s%6$s\n"
6075 "Z poważaniem,\n"
6076 "%7$s.\n"
6077 "\n"
6078 "----\n"
6079 "Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
6080
6081 #: lib/mail.php:466
6082 #, php-format
6083 msgid ""
6084 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6085 "to post some news.\n"
6086 "\n"
6087 "So let's hear from you :)\n"
6088 "\n"
6089 "%3$s\n"
6090 "\n"
6091 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6092 "\n"
6093 "With kind regards,\n"
6094 "%4$s\n"
6095 msgstr ""
6096 "Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich "
6097 "dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n"
6098 "\n"
6099 "Tak więc do usłyszenia. :)\n"
6100 "\n"
6101 "%3$s\n"
6102 "\n"
6103 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
6104 "\n"
6105 "Z poważaniem,\n"
6106 "%4$s\n"
6107
6108 #: lib/mail.php:513
6109 #, php-format
6110 msgid ""
6111 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6112 "\n"
6113 "------------------------------------------------------\n"
6114 "%3$s\n"
6115 "------------------------------------------------------\n"
6116 "\n"
6117 "You can reply to their message here:\n"
6118 "\n"
6119 "%4$s\n"
6120 "\n"
6121 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6122 "\n"
6123 "With kind regards,\n"
6124 "%5$s\n"
6125 msgstr ""
6126 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
6127 "\n"
6128 "------------------------------------------------------\n"
6129 "%3$s\n"
6130 "------------------------------------------------------\n"
6131 "\n"
6132 "Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n"
6133 "\n"
6134 "%4$s\n"
6135 "\n"
6136 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
6137 "\n"
6138 "Z poważaniem,\n"
6139 "%5$s\n"
6140
6141 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6142 #, php-format
6143 msgid "%s sent a notice to your attention"
6144 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
6145
6146 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6147 #, php-format
6148 msgid ""
6149 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6150 "\n"
6151 "The notice is here:\n"
6152 "\n"
6153 "\t%3$s\n"
6154 "\n"
6155 "It reads:\n"
6156 "\n"
6157 "\t%4$s\n"
6158 "\n"
6159 "You can reply back here:\n"
6160 "\n"
6161 "\t%5$s\n"
6162 "\n"
6163 "The list of all @-replies for you here:\n"
6164 "\n"
6165 "%6$s\n"
6166 "\n"
6167 "Faithfully yours,\n"
6168 "%2$s\n"
6169 "\n"
6170 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6171 msgstr ""
6172 "Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@"
6173 "\") na %2$s.\n"
6174 "\n"
6175 "Twój wpis znajduje się tutaj:\n"
6176 "\n"
6177 "\t%3$s\n"
6178 "\n"
6179 "Zawiera tekst:\n"
6180 "\n"
6181 "\t%4$s\n"
6182 "\n"
6183 "Tutaj możesz odpowiedzieć:\n"
6184 "\n"
6185 "\t%5$s\n"
6186 "\n"
6187 "Lista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n"
6188 "\n"
6189 "%6$s\n"
6190 "\n"
6191 "Z poważaniem,\n"
6192 "%2$s\n"
6193 "\n"
6194 "PS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n"
6195
6196 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6197 msgid "Search site"
6198 msgstr "Znajdź stronę"
6199
6200 #: lib/section.php:106
6201 msgid "More..."
6202 msgstr "Więcej..."
6203
6204 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6205 #, php-format
6206 msgid ""
6207 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6208 msgstr ""
6209 "To jest oś czasu użytkownika %s i przyjaciół, ale nikt jeszcze nic nie "
6210 "wysłał."
6211
6212 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6213 #, php-format
6214 msgid ""
6215 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6216 "something yourself."
6217 msgstr ""
6218 "Spróbuj zasubskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) "
6219 "lub wysłać coś samemu."
6220
6221 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6222 #, php-format
6223 msgid ""
6224 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6225 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6226 msgstr ""
6227 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub "
6228 "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
6229 "status_textarea=%s)."
6230
6231 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6232 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6233 #: actions/showstream.php:202
6234 #, php-format
6235 msgid ""
6236 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6237 "post a notice to his or her attention."
6238 msgstr ""
6239 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
6240 "szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
6241
6242 #: actions/attachment.php:73
6243 msgid "No such attachment."
6244 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
6245
6246 #: actions/block.php:149
6247 msgid "Do not block this user from this group"
6248 msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
6249
6250 #: actions/block.php:150
6251 msgid "Block this user from this group"
6252 msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
6253
6254 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6255 #, php-format
6256 msgid "%s blocked profiles"
6257 msgstr "%s zablokowane profile"
6258
6259 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6260 #, php-format
6261 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6262 msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
6263
6264 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6265 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6266 msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
6267
6268 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6269 msgid "Unblock user from group"
6270 msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
6271
6272 #: actions/conversation.php:99
6273 msgid "Conversation"
6274 msgstr "Rozmowa"
6275
6276 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6277 msgid "Do not delete this notice"
6278 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
6279
6280 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6281 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6282 #: actions/newgroup.php:159
6283 #, php-format
6284 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6285 msgstr "Za dużo aliasów! Maksymalnie %d."
6286
6287 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6288 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6289 #: actions/newgroup.php:168
6290 #, php-format
6291 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6292 msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
6293
6294 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6295 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6296 #: actions/newgroup.php:172
6297 #, php-format
6298 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6299 msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
6300
6301 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6302 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6303 #: actions/newgroup.php:178
6304 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6305 msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
6306
6307 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6308 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6309 msgid "Could not create aliases."
6310 msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
6311
6312 #: actions/favorited.php:150
6313 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6314 msgstr ""
6315 "Ulubione wpisy są widoczne na tej stronie, ale nikt nie oznaczył jeszcze "
6316 "żadnego jako ulubiony."
6317
6318 #: actions/favorited.php:153
6319 msgid ""
6320 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6321 "next to any notice you like."
6322 msgstr ""
6323 "Bądź pierwszym, który doda wpis do ulubionych naciskając przycisk ulubionego "
6324 "obok wpisu, który Ci się podoba."
6325
6326 #: actions/favorited.php:156
6327 #, php-format
6328 msgid ""
6329 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6330 "notice to your favorites!"
6331 msgstr ""
6332 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6333 "pierwszym, który doda wpis do ulubionych!"
6334
6335 #: actions/file.php:34
6336 msgid "No notice id"
6337 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
6338
6339 #: actions/file.php:38
6340 msgid "No notice"
6341 msgstr "Brak wpisu"
6342
6343 #: actions/file.php:42
6344 msgid "No attachments"
6345 msgstr "Brak załączników"
6346
6347 #: actions/file.php:51
6348 msgid "No uploaded attachments"
6349 msgstr "Nie wysłano załączników"
6350
6351 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6352 msgid "Not a valid invitation code."
6353 msgstr "To nie jest prawidłowy kod zaproszenia."
6354
6355 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6356 #: actions/makeadmin.php:81
6357 msgid "No group specified."
6358 msgstr "Nie podano grupy."
6359
6360 #: actions/groupblock.php:91
6361 msgid "Only an admin can block group members."
6362 msgstr "Tylko administrator może blokować członków grupy."
6363
6364 #: actions/groupblock.php:95
6365 msgid "User is already blocked from group."
6366 msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
6367
6368 #: actions/groupblock.php:100
6369 msgid "User is not a member of group."
6370 msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
6371
6372 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6373 #: actions/groupmembers.php:314
6374 msgid "Block user from group"
6375 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
6376
6377 #: actions/groupblock.php:155
6378 #, php-format
6379 msgid ""
6380 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6381 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6382 "group in the future."
6383 msgstr ""
6384 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? "
6385 "Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować "
6386 "grupy w przyszłości."
6387
6388 #: actions/groupblock.php:193
6389 msgid "Database error blocking user from group."
6390 msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
6391
6392 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6393 msgid "You must be logged in to edit a group."
6394 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę."
6395
6396 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6397 msgid "Group design"
6398 msgstr "Wygląd grupy"
6399
6400 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6401 msgid ""
6402 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6403 "palette of your choice."
6404 msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6405
6406 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6407 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6408 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6409 #: lib/designsettings.php:461 lib/designsettings.php:434
6410 #: lib/designsettings.php:464
6411 msgid "Couldn't update your design."
6412 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
6413
6414 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6415 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6416 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6417 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6418 msgid "Unable to save your design settings!"
6419 msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!"
6420
6421 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6422 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6423 msgid "Design preferences saved."
6424 msgstr "Zapisano preferencje wyglądu."
6425
6426 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6427 msgid "Make user an admin of the group"
6428 msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
6429
6430 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6431 msgid "Make Admin"
6432 msgstr "Uczyń administratorem"
6433
6434 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6435 msgid "Make this user an admin"
6436 msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
6437
6438 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6439 #: actions/peoplesearch.php:83
6440 msgid "No results."
6441 msgstr "Brak wyników."
6442
6443 #: actions/groupsearch.php:82
6444 #, php-format
6445 msgid ""
6446 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6447 "newgroup%%) yourself."
6448 msgstr ""
6449 "Jeśli nie możesz znaleźć grupy, której szukasz, możesz sam [ją utworzyć](%%"
6450 "action.newgroup%%)."
6451
6452 #: actions/groupsearch.php:85
6453 #, php-format
6454 msgid ""
6455 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6456 "action.newgroup%%) yourself!"
6457 msgstr ""
6458 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
6459 "grupę](%%action.newgroup%%)!"
6460
6461 #: actions/groupunblock.php:91
6462 msgid "Only an admin can unblock group members."
6463 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
6464
6465 #: actions/groupunblock.php:95
6466 msgid "User is not blocked from group."
6467 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
6468
6469 #: actions/invite.php:39
6470 msgid "Invites have been disabled."
6471 msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone."
6472
6473 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6474 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6475 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6476 msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
6477
6478 #: actions/makeadmin.php:91
6479 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6480 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
6481
6482 #: actions/makeadmin.php:95
6483 #, php-format
6484 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6485 msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"."
6486
6487 #: actions/makeadmin.php:132
6488 #, php-format
6489 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6490 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s"
6491
6492 #: actions/makeadmin.php:145
6493 #, php-format
6494 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6495 msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s"
6496
6497 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6498 msgid "Message sent"
6499 msgstr "Wysłano wiadomość"
6500
6501 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6502 #: actions/newnotice.php:94 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
6503 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
6504 #: lib/designsettings.php:283
6505 #, php-format
6506 msgid ""
6507 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6508 "current configuration."
6509 msgstr ""
6510 "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej "
6511 "konfiguracji."
6512
6513 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6514 #, php-format
6515 msgid " Try using another %s format."
6516 msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
6517
6518 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6519 #, php-format
6520 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6521 msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
6522
6523 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6524 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6525 msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini."
6526
6527 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6528 msgid ""
6529 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6530 "the HTML form."
6531 msgstr ""
6532 "Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML."
6533
6534 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6535 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6536 msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany."
6537
6538 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6539 msgid "Missing a temporary folder."
6540 msgstr "Brak folderu tymczasowego."
6541
6542 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6543 msgid "Failed to write file to disk."
6544 msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
6545
6546 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6547 msgid "File upload stopped by extension."
6548 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
6549
6550 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6551 msgid "Couldn't save file."
6552 msgstr "Nie można zapisać pliku."
6553
6554 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6555 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6556 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
6557
6558 #: actions/newnotice.php:297
6559 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6560 msgstr "W jakiś sposób zgubiono login w saveFile"
6561
6562 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6563 #: lib/mediafile.php:233
6564 msgid "File could not be moved to destination directory."
6565 msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
6566
6567 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6568 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6569 #: lib/mediafile.php:123
6570 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6571 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
6572
6573 #: actions/noticesearch.php:121
6574 #, php-format
6575 msgid ""
6576 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6577 "status_textarea=%s)!"
6578 msgstr ""
6579 "Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6580 "status_textarea=%s)!"
6581
6582 #: actions/noticesearch.php:124
6583 #, php-format
6584 msgid ""
6585 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6586 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6587 msgstr ""
6588 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz "
6589 "pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6590 "status_textarea=%s)!"
6591
6592 #: actions/openidsettings.php:70
6593 #, php-format
6594 msgid ""
6595 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6596 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6597 msgstr ""
6598 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
6599 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
6600 "identyfikatorami OpenID."
6601
6602 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6603 msgid "Shorten URLs with"
6604 msgstr "Skracaj adresy URL za pomocą"
6605
6606 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6607 msgid "View profile designs"
6608 msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
6609
6610 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6611 msgid "Show or hide profile designs."
6612 msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
6613
6614 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6615 #, php-format
6616 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6617 msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)"
6618
6619 #: actions/public.php:179
6620 #, php-format
6621 msgid ""
6622 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6623 "yet."
6624 msgstr ""
6625 "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie "
6626 "wysłał."
6627
6628 #: actions/public.php:182
6629 msgid "Be the first to post!"
6630 msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle!"
6631
6632 #: actions/public.php:186
6633 #, php-format
6634 msgid ""
6635 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6636 msgstr ""
6637 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6638 "pierwszym, który coś wyśle!"
6639
6640 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6641 #, php-format
6642 msgid ""
6643 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6644 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6645 "tool."
6646 msgstr ""
6647 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
6648 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)."
6649
6650 #: actions/publictagcloud.php:69
6651 #, php-format
6652 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6653 msgstr ""
6654 "Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika hasha](%%doc.tags%%)."
6655
6656 #: actions/publictagcloud.php:72
6657 msgid "Be the first to post one!"
6658 msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle!"
6659
6660 #: actions/publictagcloud.php:75
6661 #, php-format
6662 msgid ""
6663 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6664 "one!"
6665 msgstr ""
6666 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6667 "pierwszym, który go wyśle!"
6668
6669 #: actions/recoverpassword.php:152
6670 msgid ""
6671 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6672 "email address you have stored in your account."
6673 msgstr ""
6674 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe, wysłane na "
6675 "adres e-mail, który podałeś."
6676
6677 #: actions/recoverpassword.php:158
6678 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6679 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
6680
6681 #: actions/recoverpassword.php:188
6682 msgid "Password recover"
6683 msgstr "Przywrócenie hasła"
6684
6685 #: actions/register.php:86 actions/register.php:92
6686 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6687 msgstr "Przepraszamy, nieprawidłowy kod zaproszenia."
6688
6689 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6690 msgid "Subscribe to a remote user"
6691 msgstr "Zasubskrybuj zdalnego użytkownika"
6692
6693 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6694 #, php-format
6695 msgid ""
6696 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6697 "to his attention yet."
6698 msgstr ""
6699 "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s "
6700 "nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
6701
6702 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6703 #, php-format
6704 msgid ""
6705 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6706 "[join groups](%%action.groups%%)."
6707 msgstr ""
6708 "Możesz nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, zasubskrybować więcej osób "
6709 "lub [dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
6710
6711 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6712 #, php-format
6713 msgid ""
6714 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6715 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6716 msgstr ""
6717 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś "
6718 "wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6719
6720 #: actions/showfavorites.php:79
6721 #, php-format
6722 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6723 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
6724
6725 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6726 msgid ""
6727 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6728 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6729 msgstr ""
6730 "Nie wybrałeś jeszcze żadnych ulubionych wpisów. Naciśnij przycisk ulubionego "
6731 "na wpisach, które chciałbyś dodać do zakładek na później lub rzucić na nie "
6732 "trochę światła."
6733
6734 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6735 #, php-format
6736 msgid ""
6737 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6738 "they would add to their favorites :)"
6739 msgstr ""
6740 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
6741 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6742
6743 #: actions/showfavorites.php:176
6744 #, php-format
6745 msgid ""
6746 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6747 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6748 "would add to thier favorites :)"
6749 msgstr ""
6750 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
6751 "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
6752 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6753
6754 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6755 msgid "This is a way to share what you like."
6756 msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
6757
6758 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6759 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6760 msgid "Aliases"
6761 msgstr "Aliasy"
6762
6763 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6764 #, php-format
6765 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6766 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
6767
6768 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6769 #, php-format
6770 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6771 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
6772
6773 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6774 #, php-format
6775 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6776 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
6777
6778 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6779 #, php-format
6780 msgid ""
6781 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6782 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6783 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6784 "their life and interests. "
6785 msgstr ""
6786 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
6787 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
6788 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
6789 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
6790
6791 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6792 msgid "Admins"
6793 msgstr "Administratorzy"
6794
6795 #: actions/shownotice.php:101
6796 msgid "Not a local notice"
6797 msgstr "Nie jest lokalnym wpisem"
6798
6799 #: actions/showstream.php:72 actions/showstream.php:73
6800 #, php-format
6801 msgid " tagged %s"
6802 msgstr " ze znacznikiem %s"
6803
6804 #: actions/showstream.php:121 actions/showstream.php:122
6805 #, php-format
6806 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6807 msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)"
6808
6809 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6810 #: actions/showstream.php:191
6811 #, php-format
6812 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6813 msgstr ""
6814 "To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał."
6815
6816 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6817 #: actions/showstream.php:196
6818 msgid ""
6819 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6820 "would be a good time to start :)"
6821 msgstr ""
6822 "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, "
6823 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
6824
6825 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6826 #: actions/showstream.php:198
6827 #, php-format
6828 msgid ""
6829 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6830 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6831 msgstr ""
6832 "Możesz spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
6833 "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6834
6835 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6836 #: actions/showstream.php:239
6837 #, php-format
6838 msgid ""
6839 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6840 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6841 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6842 msgstr ""
6843 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
6844 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
6845 "(http://status.net/). "
6846
6847 #: actions/subscribers.php:108
6848 msgid ""
6849 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6850 "return the favor"
6851 msgstr ""
6852 "Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz, a "
6853 "oni mogą się odwdzięczyć"
6854
6855 #: actions/subscribers.php:110
6856 #, php-format
6857 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6858 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
6859
6860 #: actions/subscribers.php:114
6861 #, php-format
6862 msgid ""
6863 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6864 "%) and be the first?"
6865 msgstr ""
6866 "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta]"
6867 "(%%%%action.register%%%%) i zostaniesz pierwszym?"
6868
6869 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6870 #, php-format
6871 msgid ""
6872 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6873 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6874 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6875 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6876 "automatically subscribe to people you already follow there."
6877 msgstr ""
6878 "Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj zasubskrybować "
6879 "osoby, które znasz. Spróbuj [znaleźć kogoś](%%action.peoplesearch%%), "
6880 "poszukać członków grup, które Cię interesują, a także [znanych użytkowników]"
6881 "(%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem Twittera](%%action."
6882 "twittersettings%%), możesz automatycznie zasubskrybowć osoby, które tam już "
6883 "obserwujesz."
6884
6885 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6886 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6887 #, php-format
6888 msgid "%s is not listening to anyone."
6889 msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
6890
6891 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6892 #, php-format
6893 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6894 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
6895
6896 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6897 #, php-format
6898 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6899 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
6900
6901 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6902 msgid "This status is already a favorite!"
6903 msgstr "Ten status jest już ulubiony!"
6904
6905 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6906 msgid "That status is not a favorite!"
6907 msgstr "Ten status nie jest ulubiony!"
6908
6909 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6910 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6911 msgid "Could not determine source user."
6912 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
6913
6914 #: actions/twitapifriendships.php:215
6915 msgid "Target user not specified."
6916 msgstr "Nie podano użytkownika docelowego."
6917
6918 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6919 msgid "Could not find target user."
6920 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika docelowego."
6921
6922 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6923 #, php-format
6924 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6925 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
6926
6927 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6928 #: actions/tagrss.php:64
6929 #, php-format
6930 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6931 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
6932
6933 #: actions/twittersettings.php:165
6934 msgid "Import my Friends Timeline."
6935 msgstr "Zaimportuj oś czasu przyjaciół."
6936
6937 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6938 msgid "License"
6939 msgstr "Licencja"
6940
6941 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6942 msgid "Reject this subscription"
6943 msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
6944
6945 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6946 msgid "Profile design"
6947 msgstr "Wygląd profilu"
6948
6949 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6950 msgid ""
6951 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6952 "palette of your choice."
6953 msgstr ""
6954 "Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6955
6956 #: actions/userdesignsettings.php:282
6957 msgid "Enjoy your hotdog!"
6958 msgstr "Smacznego hot-doga!"
6959
6960 #: actions/usergroups.php:153
6961 #, php-format
6962 msgid "%s is not a member of any group."
6963 msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
6964
6965 #: actions/usergroups.php:158
6966 #, php-format
6967 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6968 msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
6969
6970 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6971 #, php-format
6972 msgid ""
6973 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6974 "to upload a smaller version."
6975 msgstr ""
6976 "Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. "
6977 "Spróbuj wysłać mniejszą wersję."
6978
6979 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6980 #, php-format
6981 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6982 msgstr ""
6983 "Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
6984
6985 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6986 #, php-format
6987 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6988 msgstr ""
6989 "Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
6990 "d bajty."
6991
6992 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6993 msgid "Problem saving notice. Too long."
6994 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
6995
6996 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
6997 #: classes/User.php:333
6998 #, php-format
6999 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7000 msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
7001
7002 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7003 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7004 msgid "Design"
7005 msgstr "Wygląd"
7006
7007 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7008 msgid "Design your profile"
7009 msgstr "Wygląd profilu"
7010
7011 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7012 msgid "TOS"
7013 msgstr "TOS"
7014
7015 #: lib/attachmentlist.php:87
7016 msgid "Attachments"
7017 msgstr "Załączniki"
7018
7019 #: lib/attachmentlist.php:265
7020 msgid "Author"
7021 msgstr "Autor"
7022
7023 #: lib/attachmentlist.php:278
7024 msgid "Provider"
7025 msgstr "Dostawca"
7026
7027 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7028 msgid "Notices where this attachment appears"
7029 msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik"
7030
7031 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7032 msgid "Tags for this attachment"
7033 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
7034
7035 #: lib/designsettings.php:101
7036 msgid "Change background image"
7037 msgstr "Zmień obraz tłas"
7038
7039 #: lib/designsettings.php:105
7040 msgid "Upload file"
7041 msgstr "Wyślij plik"
7042
7043 #: lib/designsettings.php:109
7044 msgid ""
7045 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7046 msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
7047
7048 #: lib/designsettings.php:139
7049 msgid "On"
7050 msgstr "Włączone"
7051
7052 #: lib/designsettings.php:155
7053 msgid "Off"
7054 msgstr "Wyłączone"
7055
7056 #: lib/designsettings.php:156
7057 msgid "Turn background image on or off."
7058 msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
7059
7060 #: lib/designsettings.php:161
7061 msgid "Tile background image"
7062 msgstr "Kafelkowy obraz tła"
7063
7064 #: lib/designsettings.php:170
7065 msgid "Change colours"
7066 msgstr "Zmień kolory"
7067
7068 #: lib/designsettings.php:178
7069 msgid "Background"
7070 msgstr "Tło"
7071
7072 #: lib/designsettings.php:191
7073 msgid "Content"
7074 msgstr "Zawartość"
7075
7076 #: lib/designsettings.php:204
7077 msgid "Sidebar"
7078 msgstr "Panel boczny"
7079
7080 #: lib/designsettings.php:230
7081 msgid "Links"
7082 msgstr "Odnośniki"
7083
7084 #: lib/designsettings.php:247
7085 msgid "Use defaults"
7086 msgstr "Użyj domyślnych"
7087
7088 #: lib/designsettings.php:248
7089 msgid "Restore default designs"
7090 msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
7091
7092 #: lib/designsettings.php:254
7093 msgid "Reset back to default"
7094 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
7095
7096 #: lib/designsettings.php:257
7097 msgid "Save design"
7098 msgstr "Zapisz wygląd"
7099
7100 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7101 #: lib/designsettings.php:372
7102 msgid "Bad default color settings: "
7103 msgstr "Błędne domyślne ustawienia koloru: "
7104
7105 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7106 #: lib/designsettings.php:468
7107 msgid "Design defaults restored."
7108 msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
7109
7110 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7111 #, php-format
7112 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7113 msgstr ""
7114 "Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
7115 "%d"
7116
7117 #: lib/groupnav.php:100
7118 msgid "Blocked"
7119 msgstr "Zablokowano"
7120
7121 #: lib/groupnav.php:101
7122 #, php-format
7123 msgid "%s blocked users"
7124 msgstr "%s zablokowani użytkownicy"
7125
7126 #: lib/groupnav.php:119
7127 #, php-format
7128 msgid "Add or edit %s design"
7129 msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s"
7130
7131 #: lib/mail.php:556
7132 #, php-format
7133 msgid ""
7134 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7135 "\n"
7136 "The URL of your notice is:\n"
7137 "\n"
7138 "%3$s\n"
7139 "\n"
7140 "The text of your notice is:\n"
7141 "\n"
7142 "%4$s\n"
7143 "\n"
7144 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7145 "\n"
7146 "%5$s\n"
7147 "\n"
7148 "Faithfully yours,\n"
7149 "%6$s\n"
7150 msgstr ""
7151 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
7152 "\n"
7153 "Adres URL Twojego wpisu:\n"
7154 "\n"
7155 "%3$s\n"
7156 "\n"
7157 "Tekst Twojego wpisu:\n"
7158 "\n"
7159 "%4$s\n"
7160 "\n"
7161 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
7162 "\n"
7163 "%5$s\n"
7164 "\n"
7165 "Z poważaniem,\n"
7166 "%6$s\n"
7167
7168 #: lib/mail.php:646
7169 #, php-format
7170 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7171 msgstr "Mostek Twittera został wyłączony."
7172
7173 #: lib/mail.php:648
7174 #, php-format
7175 msgid ""
7176 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7177 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7178 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7179 "your Twitter account.\n"
7180 "\n"
7181 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7182 "page:\n"
7183 "\n"
7184 "\t%2$s\n"
7185 "\n"
7186 "Regards,\n"
7187 "%3$s\n"
7188 msgstr ""
7189 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że Twój odnośnik do Twittera został "
7190 "wyłączony. Albo zmieniłeś dane uwierzytelniające Twittera (zmieniałeś "
7191 "ostatnio hasło?), albo w inny sposób zablokowałeś nam dostęp do swojego "
7192 "konta.\n"
7193 "\n"
7194 "Można ponownie włączyć mostek Twittera odwiedzając stronę ustawień "
7195 "Twittera:\n"
7196 "\n"
7197 "\t%2$s\n"
7198 "\n"
7199 "Z poważaniem,\n"
7200 "%3$s\n"
7201
7202 #: lib/mail.php:682
7203 #, php-format
7204 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7205 msgstr "Dostęp do aplikacji Facebooka %s został wyłączony."
7206
7207 #: lib/mail.php:685
7208 #, php-format
7209 msgid ""
7210 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7211 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7212 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7213 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7214 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7215 "Facebook application.\n"
7216 "\n"
7217 "Regards,\n"
7218 "\n"
7219 "%1$s"
7220 msgstr ""
7221 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że nie możemy zaktualizować Twojego "
7222 "statusu Facebook z %s i wyłączyliśmy aplikację Facebooka dla Twojego konta. "
7223 "Mogło to być spowodowane usunięciem przez Ciebie upoważnienia aplikacji "
7224 "Facebook lub usunięciem Twojego konta Facebook. Można ponownie włączyć "
7225 "aplikację Facebook i automatyczne aktualizowanie statusu przez ponowne "
7226 "zainstalowanie aplikacji Facebooka %1$s.\n"
7227 "\n"
7228 "Z poważaniem,\n"
7229 "\n"
7230 "%1$s"
7231
7232 #: lib/mailbox.php:139
7233 msgid ""
7234 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7235 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7236 msgstr ""
7237 "Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
7238 "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla "
7239 "Twoich oczu."
7240
7241 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7242 msgid "Attach"
7243 msgstr "Załącz"
7244
7245 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7246 msgid "Attach a file"
7247 msgstr "Załącz plik"
7248
7249 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7250 msgid "in context"
7251 msgstr "w rozmowie"
7252
7253 #: lib/profileaction.php:177
7254 msgid "User ID"
7255 msgstr "Identyfikator użytkownika"
7256
7257 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7258 msgid "Search help"
7259 msgstr "Znajdź w pomocy"
7260
7261 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7262 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7263 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7264 msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
7265
7266 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7267 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7268 msgid "People Tagcloud as tagged"
7269 msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
7270
7271 #: lib/webcolor.php:82
7272 #, php-format
7273 msgid "%s is not a valid color!"
7274 msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem!"
7275
7276 #: lib/webcolor.php:123
7277 #, php-format
7278 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7279 msgstr ""
7280 "%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków "
7281 "szesnastkowych."
7282
7283 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7284 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7285 #, fuzzy
7286 msgid "No such page"
7287 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
7288
7289 #: actions/apidirectmessage.php:89
7290 #, fuzzy, php-format
7291 msgid "Direct messages from %s"
7292 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
7293
7294 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7295 #, fuzzy, php-format
7296 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7297 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
7298
7299 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7302 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
7303
7304 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7305 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: actions/apigroupcreate.php:261
7309 #, fuzzy, php-format
7310 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7311 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7312
7313 #: actions/apigroupjoin.php:110
7314 #, fuzzy
7315 msgid "You are already a member of that group."
7316 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
7317
7318 #: actions/apigroupjoin.php:138
7319 #, fuzzy, php-format
7320 msgid "Could not join user %s to group %s."
7321 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
7322
7323 #: actions/apigroupleave.php:114
7324 #, fuzzy
7325 msgid "You are not a member of this group."
7326 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
7327
7328 #: actions/apigroupleave.php:124
7329 #, fuzzy, php-format
7330 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7331 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
7332
7333 #: actions/apigrouplist.php:95
7334 #, fuzzy, php-format
7335 msgid "%s's groups"
7336 msgstr "Grupy %s"
7337
7338 #: actions/apigrouplist.php:103
7339 #, fuzzy, php-format
7340 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7341 msgstr "Grupy %s są członkiem"
7342
7343 #: actions/apigrouplistall.php:94
7344 #, fuzzy, php-format
7345 msgid "groups on %s"
7346 msgstr "Działania grupy"
7347
7348 #: actions/apistatusesshow.php:138
7349 #, fuzzy
7350 msgid "Status deleted."
7351 msgstr "Usunięto awatar."
7352
7353 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7354 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:99
7355 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7359 #: scripts/maildaemon.php:71 actions/apistatusesupdate.php:152
7360 #, fuzzy, php-format
7361 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7362 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
7363
7364 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7365 #: actions/apistatusesupdate.php:216
7366 #, fuzzy, php-format
7367 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7368 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
7369
7370 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Unsupported format."
7373 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
7374
7375 #: actions/bookmarklet.php:50
7376 #, fuzzy
7377 msgid "Post to "
7378 msgstr "Zdjęcie"
7379
7380 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7381 #, fuzzy, php-format
7382 msgid "description is too long (max %d chars)."
7383 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7384
7385 #: actions/favoritesrss.php:115
7386 #, fuzzy, php-format
7387 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7388 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
7389
7390 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7391 #, fuzzy
7392 msgid "User being listened to does not exist."
7393 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
7394
7395 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7396 #, fuzzy
7397 msgid "You are not authorized."
7398 msgstr "Brak upoważnienia."
7399
7400 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7401 #, fuzzy
7402 msgid "Could not convert request token to access token."
7403 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
7404
7405 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7408 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
7409
7410 #: actions/getfile.php:75
7411 #, fuzzy
7412 msgid "No such file."
7413 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
7414
7415 #: actions/getfile.php:79
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Cannot read file."
7418 msgstr "Utracono plik."
7419
7420 #: actions/grouprss.php:133
7421 #, fuzzy, php-format
7422 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7423 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
7424
7425 #: actions/imsettings.php:89
7426 #, fuzzy
7427 msgid "IM is not available."
7428 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
7429
7430 #: actions/login.php:259 actions/login.php:286
7431 #, fuzzy, php-format
7432 msgid ""
7433 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7434 "(%%action.register%%) a new account."
7435 msgstr ""
7436 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
7437 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
7438 "openidlogin%%). "
7439
7440 #: actions/noticesearchrss.php:89
7441 #, fuzzy, php-format
7442 msgid "Updates with \"%s\""
7443 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
7444
7445 #: actions/noticesearchrss.php:91
7446 #, fuzzy, php-format
7447 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7448 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
7449
7450 #: actions/oembed.php:157
7451 #, fuzzy
7452 msgid "content type "
7453 msgstr "Zawartość"
7454
7455 #: actions/oembed.php:160
7456 msgid "Only "
7457 msgstr ""
7458
7459 #: actions/postnotice.php:90
7460 #, php-format
7461 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7465 #: actions/register.php:460
7466 #, fuzzy, php-format
7467 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7468 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
7469
7470 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7471 #: actions/register.php:463
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Describe yourself and your interests"
7474 msgstr "Opisz się i swoje "
7475
7476 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7477 #: actions/register.php:223
7478 #, fuzzy, php-format
7479 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7480 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7481
7482 #: actions/register.php:336 actions/register.php:342
7483 #, fuzzy
7484 msgid ""
7485 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7486 "link up to friends and colleagues. "
7487 msgstr ""
7488 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
7489 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
7490 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
7491 "openidlogin%%)!)"
7492
7493 #: actions/remotesubscribe.php:168
7494 #, fuzzy
7495 msgid ""
7496 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7497 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
7498
7499 #: actions/remotesubscribe.php:176
7500 #, fuzzy
7501 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7502 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
7503
7504 #: actions/remotesubscribe.php:183
7505 #, fuzzy
7506 msgid "Couldn’t get a request token."
7507 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
7508
7509 #: actions/replies.php:144
7510 #, fuzzy, php-format
7511 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7512 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
7513
7514 #: actions/replies.php:151
7515 #, fuzzy, php-format
7516 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7517 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
7518
7519 #: actions/replies.php:158
7520 #, fuzzy, php-format
7521 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7522 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
7523
7524 #: actions/repliesrss.php:72
7525 #, fuzzy, php-format
7526 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7527 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
7528
7529 #: actions/showfavorites.php:170
7530 #, fuzzy, php-format
7531 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7532 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
7533
7534 #: actions/showfavorites.php:177
7535 #, fuzzy, php-format
7536 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7537 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
7538
7539 #: actions/showfavorites.php:184
7540 #, fuzzy, php-format
7541 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7542 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
7543
7544 #: actions/showfavorites.php:211
7545 #, fuzzy, php-format
7546 msgid ""
7547 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7548 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7549 "would add to their favorites :)"
7550 msgstr ""
7551 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
7552 "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
7553 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
7554
7555 #: actions/showgroup.php:345
7556 #, fuzzy, php-format
7557 msgid "FOAF for %s group"
7558 msgstr "FOAF dla %s"
7559
7560 #: actions/shownotice.php:90
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Notice deleted."
7563 msgstr "Wysłano wpis"
7564
7565 #: actions/smssettings.php:91
7566 #, fuzzy
7567 msgid "SMS is not available."
7568 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
7569
7570 #: actions/tag.php:92
7571 #, fuzzy, php-format
7572 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7573 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
7574
7575 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7576 #, php-format
7577 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7578 msgstr ""
7579
7580 #: actions/userauthorization.php:110
7581 #, fuzzy
7582 msgid ""
7583 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7584 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7585 "click “Reject”."
7586 msgstr ""
7587 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
7588 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
7589 "naciśnij \"Odrzuć\"."
7590
7591 #: actions/userauthorization.php:249
7592 #, fuzzy
7593 msgid ""
7594 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7595 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7596 "subscription. Your subscription token is:"
7597 msgstr ""
7598 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
7599 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
7600
7601 #: actions/userauthorization.php:261
7602 #, fuzzy
7603 msgid ""
7604 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7605 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7606 "subscription."
7607 msgstr ""
7608 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
7609 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
7610
7611 #: actions/userauthorization.php:296
7612 #, php-format
7613 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: actions/userauthorization.php:301
7617 #, php-format
7618 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: actions/userauthorization.php:307
7622 #, php-format
7623 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7624 msgstr ""
7625
7626 #: actions/userauthorization.php:322
7627 #, php-format
7628 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: actions/userauthorization.php:338
7632 #, php-format
7633 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: actions/userauthorization.php:343
7637 #, fuzzy, php-format
7638 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7639 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
7640
7641 #: actions/userauthorization.php:348
7642 #, fuzzy, php-format
7643 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7644 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
7645
7646 #: lib/action.php:435
7647 #, fuzzy
7648 msgid "Connect to services"
7649 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
7650
7651 #: lib/action.php:785
7652 #, fuzzy
7653 msgid "Site content license"
7654 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
7655
7656 #: lib/command.php:88
7657 #, fuzzy, php-format
7658 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7659 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
7660
7661 #: lib/command.php:92
7662 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/command.php:99
7666 #, fuzzy, php-format
7667 msgid "Nudge sent to %s"
7668 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
7669
7670 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7671 msgid "Notice with that id does not exist"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7675 #, fuzzy, php-format
7676 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7677 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
7678
7679 #: lib/command.php:431
7680 #, fuzzy, php-format
7681 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7682 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
7683
7684 #: lib/command.php:439
7685 #, fuzzy, php-format
7686 msgid "Reply to %s sent"
7687 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
7688
7689 #: lib/command.php:441
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Error saving notice."
7692 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
7693
7694 #: lib/common.php:191
7695 #, fuzzy
7696 msgid "No configuration file found. "
7697 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
7698
7699 #: lib/common.php:192
7700 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/common.php:193
7704 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: lib/common.php:194
7708 #, fuzzy
7709 msgid "Go to the installer."
7710 msgstr "Zaloguj się na stronę"
7711
7712 #: lib/galleryaction.php:139
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Select tag to filter"
7715 msgstr "Wybierz operatora"
7716
7717 #: lib/groupeditform.php:168
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Describe the group or topic"
7720 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
7721
7722 #: lib/groupeditform.php:170
7723 #, fuzzy, php-format
7724 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7725 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
7726
7727 #: lib/jabber.php:192
7728 #, fuzzy, php-format
7729 msgid "notice id: %s"
7730 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
7731
7732 #: lib/mail.php:554
7733 #, fuzzy, php-format
7734 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7735 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
7736
7737 #: lib/mail.php:556
7738 #, fuzzy, php-format
7739 msgid ""
7740 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7741 "\n"
7742 "The URL of your notice is:\n"
7743 "\n"
7744 "%3$s\n"
7745 "\n"
7746 "The text of your notice is:\n"
7747 "\n"
7748 "%4$s\n"
7749 "\n"
7750 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7751 "\n"
7752 "%5$s\n"
7753 "\n"
7754 "Faithfully yours,\n"
7755 "%6$s\n"
7756 msgstr ""
7757 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
7758 "\n"
7759 "Adres URL Twojego wpisu:\n"
7760 "\n"
7761 "%3$s\n"
7762 "\n"
7763 "Tekst Twojego wpisu:\n"
7764 "\n"
7765 "%4$s\n"
7766 "\n"
7767 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
7768 "\n"
7769 "%5$s\n"
7770 "\n"
7771 "Z poważaniem,\n"
7772 "%6$s\n"
7773
7774 #: lib/mail.php:611
7775 #, fuzzy, php-format
7776 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7777 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
7778
7779 #: lib/mail.php:613
7780 #, php-format
7781 msgid ""
7782 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7783 "\n"
7784 "The notice is here:\n"
7785 "\n"
7786 "\t%3$s\n"
7787 "\n"
7788 "It reads:\n"
7789 "\n"
7790 "\t%4$s\n"
7791 "\n"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7795 #, fuzzy
7796 msgid "from"
7797 msgstr " z "
7798
7799 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7800 msgid "File exceeds user's quota!"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7806 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
7807
7808 #: lib/oauthstore.php:345
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Duplicate notice"
7811 msgstr "Usuń wpis"
7812
7813 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
7814 #, fuzzy
7815 msgid "Invalid or expired token."
7816 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
7817
7818 #: lib/command.php:597
7819 #, fuzzy, php-format
7820 msgid "Could not create login token for %s"
7821 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
7822
7823 #: lib/command.php:602
7824 #, php-format
7825 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/imagefile.php:75
7829 #, fuzzy, php-format
7830 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7831 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
7832
7833 #: lib/command.php:613
7834 #, fuzzy
7835 msgid ""
7836 "Commands:\n"
7837 "on - turn on notifications\n"
7838 "off - turn off notifications\n"
7839 "help - show this help\n"
7840 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7841 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7842 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7843 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7844 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7845 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7846 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7847 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7848 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7849 "join <group> - join group\n"
7850 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7851 "drop <group> - leave group\n"
7852 "stats - get your stats\n"
7853 "stop - same as 'off'\n"
7854 "quit - same as 'off'\n"
7855 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7856 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7857 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7858 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7859 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7860 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7861 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7862 "track <word> - not yet implemented.\n"
7863 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7864 "track off - not yet implemented.\n"
7865 "untrack all - not yet implemented.\n"
7866 "tracks - not yet implemented.\n"
7867 "tracking - not yet implemented.\n"
7868 msgstr ""
7869 "Polecenia:\n"
7870 "on - włącza powiadomienia\n"
7871 "off - wyłącza powiadomienia\n"
7872 "help - wyświetla tę pomoc\n"
7873 "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
7874 "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
7875 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
7876 "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
7877 "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
7878 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
7879 "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
7880 "stop - to samo co \"off\"\n"
7881 "quit - to samo co \"off\"\n"
7882 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
7883 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
7884 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
7885 "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7886 "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7887 "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7888 "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7889 "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7890 "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7891 "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7892 "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7893 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7894 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7895
7896 #~ msgid ""
7897 #~ "Commands:\n"
7898 #~ "on - turn on notifications\n"
7899 #~ "off - turn off notifications\n"
7900 #~ "help - show this help\n"
7901 #~ "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7902 #~ "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7903 #~ "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7904 #~ "get <nickname> - get last notice from user\n"
7905 #~ "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7906 #~ "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7907 #~ "stats - get your stats\n"
7908 #~ "stop - same as 'off'\n"
7909 #~ "quit - same as 'off'\n"
7910 #~ "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7911 #~ "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7912 #~ "last <nickname> - same as 'get'\n"
7913 #~ "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7914 #~ "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7915 #~ "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
7916 #~ "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7917 #~ "track <word> - not yet implemented.\n"
7918 #~ "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7919 #~ "track off - not yet implemented.\n"
7920 #~ "untrack all - not yet implemented.\n"
7921 #~ "tracks - not yet implemented.\n"
7922 #~ "tracking - not yet implemented.\n"
7923 #~ msgstr ""
7924 #~ "Polecenia:\n"
7925 #~ "on - włącza powiadomienia\n"
7926 #~ "off - wyłącza powiadomienia\n"
7927 #~ "help - wyświetla tę pomoc\n"
7928 #~ "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
7929 #~ "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
7930 #~ "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
7931 #~ "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
7932 #~ "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
7933 #~ "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
7934 #~ "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
7935 #~ "stop - to samo co \"off\"\n"
7936 #~ "quit - to samo co \"off\"\n"
7937 #~ "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
7938 #~ "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
7939 #~ "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
7940 #~ "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7941 #~ "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7942 #~ "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7943 #~ "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7944 #~ "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7945 #~ "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7946 #~ "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7947 #~ "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7948 #~ "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7949 #~ "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7950
7951 #, fuzzy
7952 #~ msgid ""
7953 #~ "Commands:\n"
7954 #~ "on - turn on notifications\n"
7955 #~ "off - turn off notifications\n"
7956 #~ "help - show this help\n"
7957 #~ "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7958 #~ "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7959 #~ "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7960 #~ "get <nickname> - get last notice from user\n"
7961 #~ "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7962 #~ "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7963 #~ "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7964 #~ "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7965 #~ "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7966 #~ "join <group> - join group\n"
7967 #~ "drop <group> - leave group\n"
7968 #~ "stats - get your stats\n"
7969 #~ "stop - same as 'off'\n"
7970 #~ "quit - same as 'off'\n"
7971 #~ "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7972 #~ "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7973 #~ "last <nickname> - same as 'get'\n"
7974 #~ "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7975 #~ "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7976 #~ "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7977 #~ "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7978 #~ "track <word> - not yet implemented.\n"
7979 #~ "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7980 #~ "track off - not yet implemented.\n"
7981 #~ "untrack all - not yet implemented.\n"
7982 #~ "tracks - not yet implemented.\n"
7983 #~ "tracking - not yet implemented.\n"
7984 #~ msgstr ""
7985 #~ "Polecenia:\n"
7986 #~ "on - włącza powiadomienia\n"
7987 #~ "off - wyłącza powiadomienia\n"
7988 #~ "help - wyświetla tę pomoc\n"
7989 #~ "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
7990 #~ "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
7991 #~ "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
7992 #~ "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
7993 #~ "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
7994 #~ "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
7995 #~ "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
7996 #~ "stop - to samo co \"off\"\n"
7997 #~ "quit - to samo co \"off\"\n"
7998 #~ "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
7999 #~ "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
8000 #~ "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
8001 #~ "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8002 #~ "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8003 #~ "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8004 #~ "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8005 #~ "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8006 #~ "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8007 #~ "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8008 #~ "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8009 #~ "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
8010 #~ "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"