]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Update translations from TranslateWiki
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Polish
2 #
3 # --
4 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
5 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
6 #
7 # Polish language has 3 plural forms.
8 # Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
9 # Example:
10 # 1         WINDOW  -> 1 OKNO
11 # x2 to x4  WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
12 # 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
19 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:59:13+0000\n"
20 "Language-Team: Polish\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
25 "X-Language-Code: pl\n"
26 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=3;\n"
28
29 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
30 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
31 #, php-format
32 msgid " Search Stream for \"%s\""
33 msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\""
34
35 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
36 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
37 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
38 msgid ""
39 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
40 msgstr ""
41 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer "
42 "telefonu."
43
44 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
45 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
46 msgid " from "
47 msgstr " z "
48
49 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
50 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
51 #, php-format
52 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
53 msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s"
54
55 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
56 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
57 #, php-format
58 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
59 msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s"
60
61 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
62 #: actions/invite.php:228
63 #, php-format
64 msgid ""
65 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
66 "\n"
67 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
68 "you know and people who interest you.\n"
69 "\n"
70 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
71 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
72 "share your interests.\n"
73 "\n"
74 "%1$s said:\n"
75 "\n"
76 "%4$s\n"
77 "\n"
78 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
79 "\n"
80 "%5$s\n"
81 "\n"
82 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
83 "invitation.\n"
84 "\n"
85 "%6$s\n"
86 "\n"
87 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
88 "time.\n"
89 "\n"
90 "Sincerely, %2$s\n"
91 msgstr ""
92 "Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n"
93 "\n"
94 "%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z "
95 "osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n"
96 "\n"
97 "Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, "
98 "lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na "
99 "poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n"
100 "\n"
101 "Użytkownik %1$s powiedział:\n"
102 "\n"
103 "%4$s\n"
104 "\n"
105 "Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n"
106 "\n"
107 "%5$s\n"
108 "\n"
109 "Jeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby "
110 "zaakceptować zaproszenie.\n"
111 "\n"
112 "%6$s\n"
113 "\n"
114 "Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i "
115 "czas.\n"
116 "\n"
117 "Z poważaniem, %2$s\n"
118
119 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
120 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
121 #, php-format
122 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
123 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
124
125 #: ../lib/mail.php:126
126 #, php-format
127 msgid ""
128 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
129 "\n"
130 "\t%3$s\n"
131 "\n"
132 "Faithfully yours,\n"
133 "%4$s.\n"
134 msgstr ""
135 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
136 "\n"
137 "\t%3$s\n"
138 "\n"
139 "Z poważaniem,\n"
140 "%4$s.\n"
141
142 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
143 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
144 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
145 #, php-format
146 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
147 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
148
149 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
150 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
151 #: actions/shownotice.php:180
152 #, php-format
153 msgid "%1$s's status on %2$s"
154 msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
155
156 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
157 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
158 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
159 #, php-format
160 msgid "%s (%s)"
161 msgstr "%s (%s)"
162
163 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
164 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
165 #, php-format
166 msgid "%s Public Stream"
167 msgstr "Publiczny strumień użytkownika %s"
168
169 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
170 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
171 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
172 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
173 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
174 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
175 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
176 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
177 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
178 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
179 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
180 #, php-format
181 msgid "%s and friends"
182 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
183
184 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
185 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
186 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
187 #: actions/publicrss.php:103
188 #, php-format
189 msgid "%s public timeline"
190 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
191
192 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
193 #, php-format
194 msgid "%s status"
195 msgstr "Status użytkownika %s"
196
197 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
198 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
199 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
200 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
201 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
202 #, php-format
203 msgid "%s timeline"
204 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
205
206 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
207 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
208 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
209 #: actions/publicrss.php:105
210 #, php-format
211 msgid "%s updates from everyone!"
212 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego!"
213
214 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
215 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
216 msgid ""
217 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
218 "to confirm your email address.)"
219 msgstr ""
220 "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje "
221 "potwierdzenia adresu e-mail)"
222
223 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
224 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
225 #, php-format
226 msgid ""
227 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
228 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
229 msgstr ""
230 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
231 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
232
233 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
234 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
235 #, php-format
236 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
237 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
238
239 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
240 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
241 msgstr ""
242 ". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
243
244 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
245 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
246 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
247 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
248 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
249 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
250 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
251
252 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
253 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
254 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
255 msgstr ""
256 "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
257
258 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
259 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
260 msgid "6 or more characters"
261 msgstr "6 lub więcej znaków"
262
263 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
264 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
265 #: actions/recoverpassword.php:236
266 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
267 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
268
269 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
270 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
271 msgid "6 or more characters. Required."
272 msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
273
274 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
275 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
276 #, php-format
277 msgid ""
278 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
279 "s for sending messages to you."
280 msgstr ""
281 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz "
282 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
283
284 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
285 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
286 msgid ""
287 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
288 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
289 msgstr ""
290 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej "
291 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
292 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
293
294 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
295 msgid ""
296 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
297 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
298 msgstr ""
299 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej "
300 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
301 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
302
303 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
304 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
305 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
306 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
307 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
308 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
309 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
310 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
311 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
312 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
313 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
314 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
315 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
316 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
317 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
318 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
319 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
320 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
321 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
322 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
323 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
324 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
325 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
326 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
327 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
328 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
329 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
330 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
331 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
332 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
333 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
334 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
335 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
336 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
337 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
338 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
339 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
340 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
341 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
342 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
343 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
344 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
345 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
346 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
347 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
348 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
349 msgid "API method not found!"
350 msgstr "Nie znaleziono metody API!"
351
352 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
353 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
354 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
355 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
356 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
357 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
358 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
359 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
360 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
361 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
362 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
363 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
364 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
365 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
366 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
367 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
368 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
369 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
370 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
371 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
372 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
373 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
374 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
375 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
376 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
377 msgid "API method under construction."
378 msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
379
380 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
381 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
382 msgid "About"
383 msgstr "O usłudze"
384
385 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
386 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
387 #: actions/userauthorization.php:209
388 msgid "Accept"
389 msgstr "Zaakceptuj"
390
391 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
392 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
393 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
394 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
395 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
396 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
397 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
398 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
399 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
400 #: actions/smssettings.php:145
401 msgid "Add"
402 msgstr "Dodaj"
403
404 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
405 #: actions/openidsettings.php:93
406 msgid "Add OpenID"
407 msgstr "Dodaj konto OpenID"
408
409 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
410 #: lib/accountsettingsaction.php:117
411 msgid "Add or remove OpenIDs"
412 msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID"
413
414 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
415 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
416 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
417 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
418 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
419 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
420 msgid "Address"
421 msgstr "Adres"
422
423 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
424 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
425 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
426 msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
427
428 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
429 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
430 msgid "All subscriptions"
431 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
432
433 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
434 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
435 #, php-format
436 msgid "All updates for %s"
437 msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
438
439 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
440 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
441 #, php-format
442 msgid "All updates matching search term \"%s\""
443 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
444
445 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
446 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
447 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
448 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
449 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
450 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
451 #: actions/login.php:79
452 msgid "Already logged in."
453 msgstr "Jesteś już zalogowany."
454
455 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
456 msgid "Already subscribed!."
457 msgstr "Już subskrybowane!"
458
459 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
460 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
461 #: actions/deletenotice.php:144
462 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
463 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
464
465 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
466 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
467 #: actions/userauthorization.php:105
468 msgid "Authorize subscription"
469 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
470
471 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
472 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
473 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
474 #: actions/register.php:473
475 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
476 msgstr ""
477 "Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!"
478
479 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
480 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
481 #: actions/profilesettings.php:160
482 msgid ""
483 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
484 msgstr ""
485 "Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla "
486 "botów)"
487
488 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
489 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
490 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
491 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
492 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
493 #: lib/accountsettingsaction.php:111
494 msgid "Avatar"
495 msgstr "Awatar"
496
497 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
498 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
499 msgid "Avatar updated."
500 msgstr "Zaktualizowano awatar."
501
502 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
503 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
504 #, php-format
505 msgid ""
506 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
507 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
508 msgstr ""
509 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, "
510 "czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy "
511 "znajomych?)."
512
513 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
514 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
515 msgid ""
516 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
517 "a message with further instructions."
518 msgstr ""
519 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą "
520 "(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
521 "instrukcjami."
522
523 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
524 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
525 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
526 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu."
527
528 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
529 msgid "Before »"
530 msgstr "Wcześniej »"
531
532 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
533 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
534 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
535 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
536 #: actions/register.php:459
537 msgid "Bio"
538 msgstr "O mnie"
539
540 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
541 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
542 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
543 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
544 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
545 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
546 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
547 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
548
549 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
550 #: actions/deletenotice.php:71
551 msgid "Can't delete this notice."
552 msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
553
554 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
555 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
556 #, php-format
557 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
558 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
559
560 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
561 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
562 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
563 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
564 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
565 msgid "Can't save new password."
566 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
567
568 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
569 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
570 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
571 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
572 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
573 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
574 msgid "Cancel"
575 msgstr "Anuluj"
576
577 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
578 #: lib/openid.php:133
579 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
580 msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID."
581
582 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
583 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
584 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
585 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
586
587 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
588 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
589 #: actions/emailsettings.php:326
590 msgid "Cannot normalize that email address"
591 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
592
593 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
594 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
595 msgid "Change"
596 msgstr "Zmień"
597
598 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
599 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
600 msgid "Change email handling"
601 msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
602
603 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
604 #: actions/passwordsettings.php:58
605 msgid "Change password"
606 msgstr "Zmień hasło"
607
608 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
609 #: lib/accountsettingsaction.php:115
610 msgid "Change your password"
611 msgstr "Zmień hasło"
612
613 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
614 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
615 msgid "Change your profile settings"
616 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
617
618 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
619 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
620 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
621 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
622 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
623 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
624 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
625 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
626 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
627 msgid "Confirm"
628 msgstr "Potwierdź"
629
630 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
631 #: actions/confirmaddress.php:144
632 msgid "Confirm Address"
633 msgstr "Potwierdź adres"
634
635 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
636 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
637 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
638 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
639 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
640 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
641 #: actions/smssettings.php:386
642 msgid "Confirmation cancelled."
643 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
644
645 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
646 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
647 msgid "Confirmation code"
648 msgstr "Kod potwierdzający"
649
650 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
651 #: actions/confirmaddress.php:80
652 msgid "Confirmation code not found."
653 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
654
655 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
656 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
657 #, php-format
658 msgid ""
659 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
660 "want to...\n"
661 "\n"
662 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
663 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
664 "notices through instant messages.\n"
665 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
666 "share your interests. \n"
667 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
668 "others more about you. \n"
669 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
670 "missed. \n"
671 "\n"
672 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
673 msgstr ""
674 "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n"
675 "\n"
676 "* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n"
677 "* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać "
678 "wpisy przez komunikatora.\n"
679 "* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub "
680 "którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n"
681 "* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), "
682 "aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n"
683 "* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o "
684 "funkcjach, które mogłeś pominąć. \n"
685 "\n"
686 "Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi "
687 "sprawi Ci przyjemność."
688
689 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
690 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
691 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
692 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
693 msgid "Connect"
694 msgstr "Połącz"
695
696 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
697 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
698 msgid "Connect existing account"
699 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
700
701 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
702 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
703 msgid "Contact"
704 msgstr "Kontakt"
705
706 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
707 #: lib/openid.php:190
708 #, php-format
709 msgid "Could not create OpenID form: %s"
710 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
711
712 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
713 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
714 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
715 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
716 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
717 #, php-format
718 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
719 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście."
720
721 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
722 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
723 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
724 msgid "Could not follow user: User not found."
725 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
726
727 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
728 #: lib/openid.php:172
729 #, php-format
730 msgid "Could not redirect to server: %s"
731 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
732
733 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
734 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
735 msgid "Could not save avatar info"
736 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
737
738 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
739 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
740 msgid "Could not save new profile info"
741 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
742
743 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
744 msgid "Could not subscribe other to you."
745 msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
746
747 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
748 msgid "Could not subscribe."
749 msgstr "Nie można zasubskrybować."
750
751 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
752 #: actions/recoverpassword.php:111
753 msgid "Could not update user with confirmed email address."
754 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
755
756 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
757 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
758 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
759 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
760
761 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
762 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
763 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
764 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
765 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
766 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
767 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
768 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
769 msgid "Couldn't delete email confirmation."
770 msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
771
772 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
773 msgid "Couldn't delete subscription."
774 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
775
776 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
777 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
778 msgid "Couldn't find any statuses."
779 msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów."
780
781 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
782 #: actions/remotesubscribe.php:178
783 msgid "Couldn't get a request token."
784 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
785
786 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
787 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
788 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
789 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
790 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
791 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
792 #: actions/smssettings.php:337
793 msgid "Couldn't insert confirmation code."
794 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
795
796 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
797 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
798 #: lib/oauthstore.php:487
799 msgid "Couldn't insert new subscription."
800 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
801
802 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
803 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
804 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
805 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
806 msgid "Couldn't save profile."
807 msgstr "Nie można zapisać profilu."
808
809 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
810 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
811 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
812 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
813
814 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
815 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
816 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
817 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
818 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
819 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
820 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
821 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
822 msgid "Couldn't update user record."
823 msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
824
825 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
826 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
827 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
828 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
829 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
830 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
831 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
832 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
833 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
834 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
835 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
836 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
837 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
838 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
839 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
840 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
841 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
842 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
843 #: actions/smssettings.php:420
844 msgid "Couldn't update user."
845 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
846
847 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
848 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
849 msgid "Create"
850 msgstr "Utwórz"
851
852 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
853 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
854 msgid "Create a new user with this nickname."
855 msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie."
856
857 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
858 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
859 msgid "Create new account"
860 msgstr "Utwórz nowe konto"
861
862 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
863 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
864 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
865 msgstr ""
866 "Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już "
867 "użytkownika."
868
869 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
870 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
871 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
872 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk."
873
874 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
875 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
876 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
877 msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS."
878
879 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
880 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
881 msgid "Current confirmed email address."
882 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail."
883
884 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
885 msgid "Currently"
886 msgstr "Obecnie"
887
888 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
889 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
890 #, php-format
891 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
892 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s"
893
894 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
895 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
896 #, php-format
897 msgid "DB error inserting reply: %s"
898 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
899
900 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
901 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
902 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
903 msgid "Delete notice"
904 msgstr "Usuń wpis"
905
906 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
907 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
908 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
909 #: actions/register.php:450
910 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
911 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
912
913 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
914 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
915 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
916 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
917 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
918 #: lib/accountsettingsaction.php:117
919 msgid "Email"
920 msgstr "E-mail"
921
922 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
923 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
924 msgid "Email Address"
925 msgstr "Adres e-mail"
926
927 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
928 #: actions/emailsettings.php:60
929 msgid "Email Settings"
930 msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
931
932 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
933 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
934 msgid "Email address already exists."
935 msgstr "Adres e-mail już istnieje."
936
937 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
938 msgid "Email address confirmation"
939 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
940
941 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
942 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
943 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
944 msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
945
946 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
947 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
948 msgid "Email addresses"
949 msgstr "Adresy e-mail"
950
951 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
952 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
953 #: actions/recoverpassword.php:252
954 msgid "Enter a nickname or email address."
955 msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
956
957 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
958 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
959 msgid "Enter the code you received on your phone."
960 msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
961
962 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
963 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
964 msgid "Error authorizing token"
965 msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena"
966
967 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
968 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
969 #: actions/finishopenidlogin.php:325
970 msgid "Error connecting user to OpenID."
971 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID."
972
973 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
974 #: actions/finishaddopenid.php:126
975 msgid "Error connecting user."
976 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika."
977
978 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
979 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
980 #: lib/oauthstore.php:291
981 msgid "Error inserting avatar"
982 msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara"
983
984 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
985 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
986 #: lib/oauthstore.php:283
987 msgid "Error inserting new profile"
988 msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
989
990 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
991 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
992 #: lib/oauthstore.php:311
993 msgid "Error inserting remote profile"
994 msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
995
996 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
997 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
998 #: actions/recoverpassword.php:301
999 msgid "Error saving address confirmation."
1000 msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
1001
1002 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
1003 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
1004 msgid "Error saving remote profile"
1005 msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu"
1006
1007 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1008 #: lib/openid.php:238
1009 msgid "Error saving the profile."
1010 msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu."
1011
1012 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1013 #: lib/openid.php:249
1014 msgid "Error saving the user."
1015 msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika."
1016
1017 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1018 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1019 #: actions/passwordsettings.php:175
1020 msgid "Error saving user; invalid."
1021 msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
1022
1023 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1024 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1025 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1026 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1027 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1028 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1029 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1030 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1031 msgid "Error setting user."
1032 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
1033
1034 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1035 #: actions/finishaddopenid.php:131
1036 msgid "Error updating profile"
1037 msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
1038
1039 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1040 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1041 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1042 msgid "Error updating remote profile"
1043 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
1044
1045 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1046 #: actions/recoverpassword.php:86
1047 msgid "Error with confirmation code."
1048 msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
1049
1050 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1051 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1052 msgid "Existing nickname"
1053 msgstr "Istniejący pseudonim"
1054
1055 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1056 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1057 msgid "FAQ"
1058 msgstr "FAQ"
1059
1060 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1061 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1062 msgid "Failed updating avatar."
1063 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
1064
1065 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1066 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1067 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1068 #, php-format
1069 msgid "Feed for friends of %s"
1070 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
1071
1072 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1073 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1074 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1075 #, php-format
1076 msgid "Feed for replies to %s"
1077 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
1078
1079 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1080 #: actions/tag.php:68
1081 #, php-format
1082 msgid "Feed for tag %s"
1083 msgstr "Kanał dla znaczników %s"
1084
1085 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1086 #: lib/searchgroupnav.php:83
1087 msgid "Find content of notices"
1088 msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
1089
1090 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1091 #: lib/searchgroupnav.php:81
1092 msgid "Find people on this site"
1093 msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
1094
1095 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1096 msgid ""
1097 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1098 "changing your settings."
1099 msgstr ""
1100 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
1101 "zmienianiem ustawień."
1102
1103 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1104 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1105 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1106 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1107 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1108 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1109 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1110 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1111 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1112 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1113 msgid "Full name"
1114 msgstr "Imię i nazwisko"
1115
1116 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1117 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1118 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1119 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1120 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1121 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1122 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1123 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1124 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1125 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1126 #: actions/register.php:214
1127 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1128 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1129
1130 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1131 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1132 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1133 msgid "Help"
1134 msgstr "Pomoc"
1135
1136 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1137 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1138 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1139 msgid "Home"
1140 msgstr "Strona główna"
1141
1142 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1143 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1144 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1145 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1146 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1147 #: actions/register.php:446
1148 msgid "Homepage"
1149 msgstr "Strona domowa"
1150
1151 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1152 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1153 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1154 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1155 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1156 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1157 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1158 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1159 #: actions/register.php:211
1160 msgid "Homepage is not a valid URL."
1161 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
1162
1163 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1164 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1165 #: actions/emailsettings.php:185
1166 msgid "I want to post notices by email."
1167 msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail."
1168
1169 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1170 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1171 msgid "IM"
1172 msgstr "Komunikator"
1173
1174 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1175 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1176 msgid "IM Address"
1177 msgstr "Adres komunikatora"
1178
1179 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1180 #: actions/imsettings.php:59
1181 msgid "IM Settings"
1182 msgstr "Ustawienia komunikatora"
1183
1184 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1185 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1186 msgid ""
1187 "If you already have an account, login with your username and password to "
1188 "connect it to your OpenID."
1189 msgstr ""
1190 "Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby "
1191 "połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
1192
1193 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1194 msgid ""
1195 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1196 "click \"Add\"."
1197 msgstr ""
1198 "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w "
1199 "poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"."
1200
1201 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1202 msgid ""
1203 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1204 "email address you have stored  in your account."
1205 msgstr ""
1206 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe na adres e-"
1207 "mail, który podałeś."
1208
1209 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1210 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1211 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1212 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1213 msgid "Incoming email"
1214 msgstr "Wiadomości przychodzące"
1215
1216 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1217 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1218 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1219 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1220 msgid "Incoming email address removed."
1221 msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
1222
1223 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1224 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1225 #: actions/passwordsettings.php:164
1226 msgid "Incorrect old password"
1227 msgstr "Niepoprawne stare hasło"
1228
1229 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1230 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1231 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1232 msgid "Incorrect username or password."
1233 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
1234
1235 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1236 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1237 msgid ""
1238 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1239 "address registered to your account."
1240 msgstr ""
1241 "Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany "
1242 "z Twoim kontem."
1243
1244 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1245 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1246 #, php-format
1247 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1248 msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\""
1249
1250 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1251 #: actions/invite.php:72
1252 #, php-format
1253 msgid "Invalid email address: %s"
1254 msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
1255
1256 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1257 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1258 #, php-format
1259 msgid "Invalid homepage '%s'"
1260 msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\""
1261
1262 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1263 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1264 #, php-format
1265 msgid "Invalid license URL '%s'"
1266 msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\""
1267
1268 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1269 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1270 msgid "Invalid notice content"
1271 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
1272
1273 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1274 #: actions/postnotice.php:72
1275 msgid "Invalid notice uri"
1276 msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu"
1277
1278 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1279 #: actions/postnotice.php:77
1280 msgid "Invalid notice url"
1281 msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu"
1282
1283 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1284 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1285 #, php-format
1286 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1287 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"."
1288
1289 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1290 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1291 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1292 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
1293
1294 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1296 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1297 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer."
1298
1299 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1300 #: actions/avatarbynickname.php:69
1301 msgid "Invalid size."
1302 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
1303
1304 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1305 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1306 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1307 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1308 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1309 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1310 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1311 msgid "Invalid username or password."
1312 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
1313
1314 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1315 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1316 msgid "Invitation(s) sent"
1317 msgstr "Wysłano zaproszenia"
1318
1319 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1320 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1321 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1322 msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:"
1323
1324 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1325 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1326 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1327 msgid "Invite"
1328 msgstr "Zaproś"
1329
1330 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1331 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1332 msgid "Invite new users"
1333 msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
1334
1335 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1336 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1337 #, php-format
1338 msgid ""
1339 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1340 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1341 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1342 msgstr ""
1343 "Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [StatusNet](http://"
1344 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
1345 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1346
1347 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1348 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1349 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1350 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
1351
1352 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1353 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1354 #, php-format
1355 msgid ""
1356 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1357 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1358 msgstr ""
1359 "Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". "
1360 "Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub "
1361 "na GTalk."
1362
1363 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1364 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1365 #: actions/profilesettings.php:144
1366 msgid "Language"
1367 msgstr "Język"
1368
1369 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1370 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1371 #: actions/profilesettings.php:234
1372 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1373 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
1374
1375 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1376 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1377 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1378 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1379 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1380 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1381 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1382 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1383 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1384 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1385 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1386 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1387 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1388 #: lib/profilelist.php:218
1389 msgid "Location"
1390 msgstr "Położenie"
1391
1392 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1393 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1394 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1395 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1396 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1397 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1398 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1399 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1400 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1401 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1402 #: actions/register.php:221
1403 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1404 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1405
1406 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1407 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1408 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1409 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1410 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1411 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1412 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1413 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1414 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1415 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1416 #, php-format
1417 msgid "Login"
1418 msgstr "Zaloguj się"
1419
1420 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1421 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1422 #, php-format
1423 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1424 msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1425
1426 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1427 #, php-format
1428 msgid ""
1429 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1430 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1431 "%). "
1432 msgstr ""
1433 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
1434 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
1435 "openidlogin%%). "
1436
1437 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1438 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1439 msgid "Logout"
1440 msgstr "Wyloguj się"
1441
1442 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1443 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1444 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1445 msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko"
1446
1447 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1448 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1449 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1450 msgid "Lost or forgotten password?"
1451 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
1452
1453 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1454 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1455 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1456 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1457 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1458 msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary."
1459
1460 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1461 #: actions/emailsettings.php:71
1462 #, php-format
1463 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1464 msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%."
1465
1466 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1467 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1468 msgid "Member since"
1469 msgstr "Członek od"
1470
1471 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1472 #: actions/userrss.php:93
1473 #, php-format
1474 msgid "Microblog by %s"
1475 msgstr "Mikroblog użytkownika %s"
1476
1477 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1478 #: actions/smssettings.php:476
1479 #, php-format
1480 msgid ""
1481 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1482 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1483 msgstr ""
1484 "Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje "
1485 "wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość "
1486 "e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć."
1487
1488 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1489 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1490 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1491 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1492 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1493 msgid "My text and files are available under "
1494 msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na "
1495
1496 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1497 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1498 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1499 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1500 msgid "New"
1501 msgstr "Nowe"
1502
1503 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1504 #, php-format
1505 msgid "New email address for posting to %s"
1506 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
1507
1508 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1509 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1510 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1511 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1512 msgid "New incoming email address added."
1513 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
1514
1515 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1516 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1517 msgid "New nickname"
1518 msgstr "Nowy pseudonim"
1519
1520 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1521 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1522 msgid "New notice"
1523 msgstr "Nowy wpis"
1524
1525 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1526 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1527 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1528 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1529 #: actions/recoverpassword.php:235
1530 msgid "New password"
1531 msgstr "Nowe hasło"
1532
1533 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1534 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1535 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1536 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
1537
1538 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1539 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1540 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1541 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1542 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1543 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1544 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1545 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1546 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1547 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1548 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1549 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1550 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1551 msgid "Nickname"
1552 msgstr "Pseudonim"
1553
1554 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1555 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1556 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1557 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1558 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1559 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1560 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1561 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1562 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1563 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1564 #: actions/register.php:202
1565 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1566 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
1567
1568 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1569 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1570 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1571 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1572 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1573 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1574 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1575 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1576 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1577 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1578 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1579 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1580 #: actions/register.php:199
1581 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1582 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
1583
1584 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1585 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1586 msgid "Nickname not allowed."
1587 msgstr "Niedozwolony pseudonim."
1588
1589 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1590 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1591 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1592 msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
1593
1594 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1595 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1596 msgid "Nickname or email"
1597 msgstr "Pseudonim lub adres e-mail"
1598
1599 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1600 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1601 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1602 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1603 #: actions/deletenotice.php:145
1604 msgid "No"
1605 msgstr "Nie"
1606
1607 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1608 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1609 msgid "No Jabber ID."
1610 msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
1611
1612 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1613 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1614 #: actions/userauthorization.php:225
1615 msgid "No authorization request!"
1616 msgstr "Brak żądania upoważnienia!"
1617
1618 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1619 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1620 msgid "No carrier selected."
1621 msgstr "Nie wybrano operatora."
1622
1623 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1624 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1625 msgid "No code entered"
1626 msgstr "Nie podano kodu"
1627
1628 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1629 #: actions/confirmaddress.php:75
1630 msgid "No confirmation code."
1631 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
1632
1633 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1634 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1635 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1636 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1637 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1638 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1639 msgid "No content!"
1640 msgstr "Brak zawartości!"
1641
1642 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1643 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1644 #: actions/emailsettings.php:319
1645 msgid "No email address."
1646 msgstr "Brak adresu e-mail."
1647
1648 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1649 msgid "No id."
1650 msgstr "Brak identyfikatora."
1651
1652 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1653 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1654 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1655 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1656 msgid "No incoming email address."
1657 msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail."
1658
1659 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1660 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1661 msgid "No nickname provided by remote server."
1662 msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu."
1663
1664 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1665 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1666 #: actions/leavegroup.php:76
1667 msgid "No nickname."
1668 msgstr "Brak pseudonimu."
1669
1670 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1671 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1672 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1673 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1674 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1675 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1676 #: actions/smssettings.php:370
1677 msgid "No pending confirmation to cancel."
1678 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
1679
1680 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1681 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1682 msgid "No phone number."
1683 msgstr "Brak numeru telefonu."
1684
1685 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1686 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1687 msgid "No profile URL returned by server."
1688 msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu."
1689
1690 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1691 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1692 #: actions/recoverpassword.php:287
1693 msgid "No registered email address for that user."
1694 msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
1695
1696 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1697 #: actions/userauthorization.php:57
1698 msgid "No request found!"
1699 msgstr "Nie znaleziono żądania!"
1700
1701 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1702 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1703 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1704 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1705 msgid "No results"
1706 msgstr "Brak wyników"
1707
1708 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1709 #: actions/avatarbynickname.php:64
1710 msgid "No size."
1711 msgstr "Brak rozmiaru."
1712
1713 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1714 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1715 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1716 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1717 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1718 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1719 msgid "No status found with that ID."
1720 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1721
1722 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1723 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1724 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1725 msgid "No status with that ID found."
1726 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1727
1728 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1729 #: actions/openidsettings.php:222
1730 msgid "No such OpenID."
1731 msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID."
1732
1733 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1734 #: actions/doc.php:69
1735 msgid "No such document."
1736 msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
1737
1738 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1739 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1740 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1741 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1742 #: actions/shownotice.php:92
1743 msgid "No such notice."
1744 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
1745
1746 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1747 #: actions/recoverpassword.php:62
1748 msgid "No such recovery code."
1749 msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania."
1750
1751 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1752 #: actions/postnotice.php:60
1753 msgid "No such subscription"
1754 msgstr "Nie ma takiej subskrypcji"
1755
1756 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1757 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1758 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1759 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1760 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1761 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1762 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1763 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1764 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1765 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1766 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1767 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1768 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1769 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1770 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1771 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1772 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1773 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1774 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1775 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1776 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1777 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1778 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1779 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1780 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1781 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1782 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1783 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1784 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1785 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1786 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1787 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1788 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1789 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1790 msgid "No such user."
1791 msgstr "Brak takiego użytkownika."
1792
1793 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1794 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1795 #: actions/recoverpassword.php:272
1796 msgid "No user with that email address or username."
1797 msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
1798
1799 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1800 msgid "Nobody to show!"
1801 msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
1802
1803 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1804 #: actions/recoverpassword.php:66
1805 msgid "Not a recovery code."
1806 msgstr "To nie jest kod przywracania."
1807
1808 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1809 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1810 msgid "Not a registered user."
1811 msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
1812
1813 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1814 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1815 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1816 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1817 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1818 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1819 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1820 msgid "Not a supported data format."
1821 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
1822
1823 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1824 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1825 msgid "Not a valid Jabber ID"
1826 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera"
1827
1828 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1829 #: lib/openid.php:143
1830 msgid "Not a valid OpenID."
1831 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID."
1832
1833 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1834 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1835 #: actions/emailsettings.php:330
1836 msgid "Not a valid email address"
1837 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
1838
1839 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1840 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1841 msgid "Not a valid email address."
1842 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
1843
1844 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1845 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1846 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1847 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1848 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1849 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1850 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1851 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1852 #: actions/register.php:204
1853 msgid "Not a valid nickname."
1854 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
1855
1856 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1857 #: actions/remotesubscribe.php:159
1858 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1859 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)."
1860
1861 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1862 #: actions/remotesubscribe.php:152
1863 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1864 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)."
1865
1866 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1867 #: actions/remotesubscribe.php:143
1868 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1869 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
1870
1871 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1872 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1873 #: lib/imagefile.php:96
1874 msgid "Not an image or corrupt file."
1875 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
1876
1877 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1879 msgid "Not authorized."
1880 msgstr "Brak upoważnienia."
1881
1882 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1883 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1884 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1885 msgid "Not expecting this response!"
1886 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
1887
1888 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1889 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1890 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1891 msgid "Not found"
1892 msgstr "Nie znaleziono"
1893
1894 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1895 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1896 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1897 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1898 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1899 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1900 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1901 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1902 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1903 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1904 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1905 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1906 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1907 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1908 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1909 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1910 #: actions/unsubscribe.php:52
1911 msgid "Not logged in."
1912 msgstr "Niezalogowany."
1913
1914 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1915 msgid "Not subscribed!."
1916 msgstr "Nie zasubskrybowane!"
1917
1918 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1919 #: actions/opensearch.php:67
1920 msgid "Notice Search"
1921 msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
1922
1923 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1924 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1925 #: actions/showstream.php:192
1926 #, php-format
1927 msgid "Notice feed for %s"
1928 msgstr "Kanał wpisów dla %s"
1929
1930 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1931 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1932 msgid "Notice has no profile"
1933 msgstr "Wpis nie posiada profilu"
1934
1935 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1936 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1937 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1938 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1939 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1940 msgid "Notices"
1941 msgstr "Wpisy"
1942
1943 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1944 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1945 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1946 #: actions/tag.php:66
1947 #, php-format
1948 msgid "Notices tagged with %s"
1949 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
1950
1951 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1952 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1953 msgid "Old password"
1954 msgstr "Stare hasło"
1955
1956 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1957 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1958 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1959 msgid "OpenID"
1960 msgstr "OpenID"
1961
1962 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1963 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1964 msgid "OpenID Account Setup"
1965 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
1966
1967 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1968 #: lib/openid.php:269
1969 msgid "OpenID Auto-Submit"
1970 msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID"
1971
1972 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1973 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1974 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1975 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1976 #: actions/openidlogin.php:89
1977 msgid "OpenID Login"
1978 msgstr "Login OpenID"
1979
1980 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1981 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1982 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1983 #: actions/openidlogin.php:111
1984 msgid "OpenID URL"
1985 msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID"
1986
1987 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1988 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1989 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1990 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1991 msgid "OpenID authentication cancelled."
1992 msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID."
1993
1994 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1995 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1996 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1997 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1998 #, php-format
1999 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2000 msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s"
2001
2002 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2003 #: lib/openid.php:145
2004 #, php-format
2005 msgid "OpenID failure: %s"
2006 msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s"
2007
2008 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2009 #: actions/openidsettings.php:231
2010 msgid "OpenID removed."
2011 msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
2012
2013 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2014 #: actions/openidsettings.php:59
2015 msgid "OpenID settings"
2016 msgstr "Ustawienia OpenID"
2017
2018 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2019 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2020 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2021 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
2022
2023 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2024 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2025 msgid "Partial upload."
2026 msgstr "Częściowo wysłano."
2027
2028 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2029 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2030 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2031 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2032 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2033 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2034 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2035 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2036 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2037 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2038 msgid "Password"
2039 msgstr "Hasło"
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2042 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2043 #: actions/recoverpassword.php:356
2044 msgid "Password and confirmation do not match."
2045 msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
2046
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2048 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2049 #: actions/recoverpassword.php:352
2050 msgid "Password must be 6 chars or more."
2051 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
2052
2053 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2054 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2055 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2056 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2057 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2058 msgid "Password recovery requested"
2059 msgstr "Zażądano przywracania hasła"
2060
2061 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2062 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2063 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2064 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2065 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2066 msgid "Password saved."
2067 msgstr "Zapisano hasło."
2068
2069 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2070 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2071 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2072 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2073 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2074 msgid "Passwords don't match."
2075 msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
2076
2077 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2078 #: lib/searchgroupnav.php:80
2079 msgid "People"
2080 msgstr "Osoby"
2081
2082 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2083 #: actions/opensearch.php:64
2084 msgid "People Search"
2085 msgstr "Wyszukiwanie osób"
2086
2087 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2088 #: actions/peoplesearch.php:58
2089 msgid "People search"
2090 msgstr "Wyszukiwanie osób"
2091
2092 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2093 #: lib/personalgroupnav.php:99
2094 msgid "Personal"
2095 msgstr "Osobiste"
2096
2097 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2098 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2099 msgid "Personal message"
2100 msgstr "Osobista wiadomość"
2101
2102 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2103 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2104 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2105 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
2106
2107 #: ../actions/userauthorization.php:78
2108 msgid ""
2109 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2110 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2111 "click \"Cancel\"."
2112 msgstr ""
2113 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego "
2114 "użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"."
2115
2116 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2117 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2118 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2119 msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk."
2120
2121 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2122 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2123 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2124 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2125 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2126 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2127 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2128 #: actions/smssettings.php:169
2129 msgid "Preferences"
2130 msgstr "Preferencje"
2131
2132 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2133 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2134 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2135 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2136 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2137 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2138 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2139 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2140 msgid "Preferences saved."
2141 msgstr "Zapisano preferencje."
2142
2143 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2144 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2145 #: actions/profilesettings.php:145
2146 msgid "Preferred language"
2147 msgstr "Preferowany język"
2148
2149 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2150 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2151 msgid "Privacy"
2152 msgstr "Prywatność"
2153
2154 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2155 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2156 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2157 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2158 #: classes/Notice.php:293
2159 msgid "Problem saving notice."
2160 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
2161
2162 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2163 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2164 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2165 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2166 msgid "Profile"
2167 msgstr "Profil"
2168
2169 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2170 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2171 msgid "Profile URL"
2172 msgstr "Adres URL profilu"
2173
2174 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2175 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2176 msgid "Profile settings"
2177 msgstr "Ustawienia profilu"
2178
2179 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2180 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2181 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2182 #: actions/updateprofile.php:58
2183 msgid "Profile unknown"
2184 msgstr "Nieznany profil"
2185
2186 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2187 msgid "Public Stream Feed"
2188 msgstr "Kanał publicznego strumienia"
2189
2190 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2191 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2192 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2193 msgid "Public timeline"
2194 msgstr "Publiczna oś czasu"
2195
2196 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2197 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2198 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2199 msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk."
2200
2201 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2202 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2203 #: actions/emailsettings.php:191
2204 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2205 msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail."
2206
2207 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2208 #: actions/tag.php:76
2209 msgid "Recent Tags"
2210 msgstr "Ostatnie znaczniki"
2211
2212 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2213 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2214 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2215 msgid "Recover"
2216 msgstr "Przywróć"
2217
2218 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2219 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2220 #: actions/recoverpassword.php:209
2221 msgid "Recover password"
2222 msgstr "Przywróć hasło"
2223
2224 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2225 #: actions/recoverpassword.php:73
2226 msgid "Recovery code for unknown user."
2227 msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika."
2228
2229 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2230 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2231 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2232 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2233 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2234 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2235 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2236 #: lib/logingroupnav.php:85
2237 msgid "Register"
2238 msgstr "Zarejestruj się"
2239
2240 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2241 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2242 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2243 #: actions/register.php:129
2244 msgid "Registration not allowed."
2245 msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
2246
2247 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2248 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2249 msgid "Registration successful"
2250 msgstr "Rejestracja powiodła się"
2251
2252 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2253 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2254 #: actions/userauthorization.php:211
2255 msgid "Reject"
2256 msgstr "Odrzuć"
2257
2258 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2259 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2260 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2261 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2262 msgid "Remember me"
2263 msgstr "Zapamiętaj mnie"
2264
2265 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2266 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2267 msgid "Remote profile with no matching profile"
2268 msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu"
2269
2270 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2271 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2272 msgid "Remote subscribe"
2273 msgstr "Zasubskrybuj zdalnie"
2274
2275 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2276 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2277 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2278 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2279 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2280 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2281 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2282 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2283 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2284 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2285 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2286 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2287 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2288 msgid "Remove"
2289 msgstr "Usuń"
2290
2291 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2292 #: actions/openidsettings.php:123
2293 msgid "Remove OpenID"
2294 msgstr "Usuń identyfikator OpenID"
2295
2296 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2297 msgid ""
2298 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2299 "remove it, add another OpenID first."
2300 msgstr ""
2301 "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli "
2302 "musisz je usunąć, dodaj najpierw inne."
2303
2304 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2305 #: lib/personalgroupnav.php:104
2306 msgid "Replies"
2307 msgstr "Odpowiedzi"
2308
2309 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2310 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2311 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2312 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2313 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2314 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2315 #, php-format
2316 msgid "Replies to %s"
2317 msgstr "Odpowiedzi na %s"
2318
2319 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2320 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2321 #: actions/recoverpassword.php:243
2322 msgid "Reset"
2323 msgstr "Przywróć"
2324
2325 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2326 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2327 #: actions/recoverpassword.php:208
2328 msgid "Reset password"
2329 msgstr "Przywróć hasło"
2330
2331 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2332 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2333 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2334 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2335 msgid "SMS"
2336 msgstr "SMS"
2337
2338 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2339 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2340 msgid "SMS Phone number"
2341 msgstr "Numer telefonu SMS"
2342
2343 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2344 #: actions/smssettings.php:58
2345 msgid "SMS Settings"
2346 msgstr "Ustawienia SMS"
2347
2348 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2349 msgid "SMS confirmation"
2350 msgstr "Potwierdzenie SMS"
2351
2352 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2353 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2354 #: actions/recoverpassword.php:240
2355 msgid "Same as password above"
2356 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
2357
2358 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2359 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2360 msgid "Same as password above. Required."
2361 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
2362
2363 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2364 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2365 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2366 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2367 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2368 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2369 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2370 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2371 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2372 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2373 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2374 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2375 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2376 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2377 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2378 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2379 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2380 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2381 msgid "Save"
2382 msgstr "Zapisz"
2383
2384 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2385 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2386 #: lib/action.php:459
2387 msgid "Search"
2388 msgstr "Znajdź"
2389
2390 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2391 #: actions/noticesearch.php:127
2392 msgid "Search Stream Feed"
2393 msgstr "Znajdź kanał strumienia"
2394
2395 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2396 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2397 #, php-format
2398 msgid ""
2399 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2400 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2401 msgstr ""
2402 "Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane "
2403 "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
2404
2405 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2406 #, php-format
2407 msgid ""
2408 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2409 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2410 msgstr ""
2411 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
2412 "zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy "
2413 "znaki lub więcej."
2414
2415 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2416 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2417 msgid "Select a carrier"
2418 msgstr "Wybierz operatora"
2419
2420 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2421 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2422 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2423 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2424 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2425 #: lib/noticeform.php:208
2426 msgid "Send"
2427 msgstr "Wyślij"
2428
2429 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2430 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2431 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2432 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2433 msgid "Send email to this address to post new notices."
2434 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy."
2435
2436 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2437 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2438 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2439 msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail."
2440
2441 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2442 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2443 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2444 msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk."
2445
2446 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2447 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2448 msgid ""
2449 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2450 "from my carrier."
2451 msgstr ""
2452 "Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od "
2453 "swojego operatora."
2454
2455 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2456 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2457 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2458 msgstr ""
2459 "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję."
2460
2461 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2462 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2463 msgid "Settings"
2464 msgstr "Ustawienia"
2465
2466 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2467 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2468 #: actions/profilesettings.php:344
2469 msgid "Settings saved."
2470 msgstr "Zapisano ustawienia."
2471
2472 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2473 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2474 msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia"
2475
2476 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2477 #: actions/finishaddopenid.php:114
2478 msgid "Someone else already has this OpenID."
2479 msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID."
2480
2481 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2482 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2483 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2484 msgid "Something weird happened."
2485 msgstr "Stało się coś dziwnego."
2486
2487 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2488 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2489 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2490 msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
2491
2492 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2493 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2494 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2495 msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
2496
2497 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2498 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2499 msgid "Source"
2500 msgstr "Kod źródłowy"
2501
2502 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2503 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2504 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2505 #: actions/showgroup.php:429
2506 msgid "Statistics"
2507 msgstr "Statystyki"
2508
2509 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2510 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2511 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2512 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2513 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2514 msgid "Stored OpenID not found."
2515 msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID."
2516
2517 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2518 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2519 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2520 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2521 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2522 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2523 msgid "Subscribe"
2524 msgstr "Zasubskrybuj"
2525
2526 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2527 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2528 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2529 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2530 #: lib/subgroupnav.php:90
2531 msgid "Subscribers"
2532 msgstr "Subskrybenci"
2533
2534 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2535 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2536 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2537 msgid "Subscription authorized"
2538 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
2539
2540 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2541 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2542 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2543 msgid "Subscription rejected"
2544 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
2545
2546 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2547 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2548 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2549 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2550 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2551 #: lib/subgroupnav.php:82
2552 msgid "Subscriptions"
2553 msgstr "Subskrypcje"
2554
2555 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2556 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2557 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2558 msgid "System error uploading file."
2559 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
2560
2561 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2562 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2563 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2564 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2565 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2566 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2567 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2568 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2569 msgid "Tags"
2570 msgstr "Znaczniki"
2571
2572 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2573 #: lib/designsettings.php:217
2574 msgid "Text"
2575 msgstr "Tekst"
2576
2577 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2578 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2579 msgid "Text search"
2580 msgstr "Znajdź tekst"
2581
2582 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2583 #: actions/openidsettings.php:227
2584 msgid "That OpenID does not belong to you."
2585 msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
2586
2587 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2588 #: actions/confirmaddress.php:94
2589 msgid "That address has already been confirmed."
2590 msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
2591
2592 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2593 #: actions/confirmaddress.php:85
2594 msgid "That confirmation code is not for you!"
2595 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
2596
2597 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2598 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2599 msgid "That email address already belongs to another user."
2600 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
2601
2602 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2603 #: lib/imagefile.php:71
2604 msgid "That file is too big."
2605 msgstr "Ten plik jest za duży."
2606
2607 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2608 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2609 msgid "That is already your Jabber ID."
2610 msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój."
2611
2612 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2613 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2614 #: actions/emailsettings.php:333
2615 msgid "That is already your email address."
2616 msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój."
2617
2618 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2619 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2620 msgid "That is already your phone number."
2621 msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój."
2622
2623 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2624 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2625 msgid "That is not your Jabber ID."
2626 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
2627
2628 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2629 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2630 #: actions/emailsettings.php:412
2631 msgid "That is not your email address."
2632 msgstr "To nie jest Twój adres e-mail."
2633
2634 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2635 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2636 msgid "That is not your phone number."
2637 msgstr "To nie jest Twój numer telefonu."
2638
2639 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2640 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2641 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2642 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2643 #: actions/imsettings.php:355
2644 msgid "That is the wrong IM address."
2645 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
2646
2647 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2648 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2649 msgid "That is the wrong confirmation number."
2650 msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia."
2651
2652 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2653 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2654 msgid "That phone number already belongs to another user."
2655 msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika."
2656
2657 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2658 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2659 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2660 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2661 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2662 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2663 #: scripts/maildaemon.php:70
2664 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2665 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
2666
2667 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2668 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2669 #: actions/twitapiaccount.php:66
2670 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2671 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków."
2672
2673 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2674 #: actions/confirmaddress.php:159
2675 #, php-format
2676 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2677 msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta."
2678
2679 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2680 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2681 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2682 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2683 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2684 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2685 #: actions/smssettings.php:425
2686 msgid "The address was removed."
2687 msgstr "Adres został usunięty."
2688
2689 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2690 #: actions/userauthorization.php:380
2691 msgid ""
2692 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2693 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2694 "subscription. Your subscription token is:"
2695 msgstr ""
2696 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2697 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
2698
2699 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2700 #: actions/userauthorization.php:391
2701 msgid ""
2702 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2703 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2704 "subscription."
2705 msgstr ""
2706 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2707 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
2708
2709 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2710 #: actions/subscribers.php:67
2711 #, php-format
2712 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2713 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
2714
2715 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2716 #: actions/subscribers.php:63
2717 msgid "These are the people who listen to your notices."
2718 msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy."
2719
2720 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2721 #: actions/subscriptions.php:69
2722 #, php-format
2723 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2724 msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
2725
2726 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2727 #: actions/subscriptions.php:65
2728 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2729 msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
2730
2731 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2732 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2733 msgid ""
2734 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2735 msgstr ""
2736 "Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie "
2737 "zasubskrybowany:"
2738
2739 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2740 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2741 msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie."
2742
2743 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2744 msgid ""
2745 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2746 "button to go to your OpenID provider."
2747 msgstr ""
2748 "Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, "
2749 "naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID."
2750
2751 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2752 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2753 #, php-format
2754 msgid ""
2755 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2756 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2757 "your existing account, if you have one."
2758 msgstr ""
2759 "Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator "
2760 "OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z "
2761 "istniejącym, jeśli je posiadasz."
2762
2763 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2764 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2765 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2766 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2767 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2768 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2769 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2770 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2771 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
2772
2773 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2774 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2775 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2776 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2777 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2778 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2779 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2780 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2781 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2782 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2783 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2784 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2785 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2786 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2787 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2788 msgid "This method requires a POST."
2789 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
2790
2791 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2792 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2793 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
2794
2795 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2796 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2797 #: actions/profilesettings.php:154
2798 msgid "Timezone"
2799 msgstr "Strefa czasowa"
2800
2801 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2802 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2803 #: actions/profilesettings.php:228
2804 msgid "Timezone not selected."
2805 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
2806
2807 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2808 #: actions/remotesubscribe.php:98
2809 #, php-format
2810 msgid ""
2811 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2812 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2813 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2814 msgstr ""
2815 "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub "
2816 "[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto "
2817 "na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej "
2818 "adres URL profilu."
2819
2820 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2821 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2822 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2823 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2824 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
2825
2826 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2827 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2828 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2829 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2830 #: actions/register.php:448
2831 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2832 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
2833
2834 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2835 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2836 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2837 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
2838
2839 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2840 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2841 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2842 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2843 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2844 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2845 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2846 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2847 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2848 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2849 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2850 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2851 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2852 msgid "Unexpected form submission."
2853 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
2854
2855 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2856 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2857 #: actions/recoverpassword.php:344
2858 msgid "Unexpected password reset."
2859 msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła."
2860
2861 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2862 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2863 msgid "Unknown action"
2864 msgstr "Nieznane działanie"
2865
2866 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2867 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2868 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2869 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
2870
2871 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2872 msgid ""
2873 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2874 "contributors and available under the "
2875 msgstr ""
2876 "Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do "
2877 "współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji "
2878
2879 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2880 #: actions/confirmaddress.php:90
2881 #, php-format
2882 msgid "Unrecognized address type %s"
2883 msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
2884
2885 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2886 #: lib/unsubscribeform.php:137
2887 msgid "Unsubscribe"
2888 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
2889
2890 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2891 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2892 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2893 #: actions/updateprofile.php:51
2894 msgid "Unsupported OMB version"
2895 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
2896
2897 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2898 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2899 #: lib/imagefile.php:105
2900 msgid "Unsupported image file format."
2901 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
2902
2903 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2904 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2905 msgid "Updates by SMS"
2906 msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS"
2907
2908 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2909 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2910 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2911 msgstr "Aktualizacje przez komunikator"
2912
2913 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2914 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2915 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2916 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2917 #, php-format
2918 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2919 msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!"
2920
2921 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2922 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2923 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2924 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2925 #: actions/userrss.php:92
2926 #, php-format
2927 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2928 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
2929
2930 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2931 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2932 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2933 #: actions/grouplogo.php:233
2934 msgid "Upload"
2935 msgstr "Wyślij"
2936
2937 #: ../actions/avatar.php:27
2938 msgid ""
2939 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2940 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2941 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2942 "share."
2943 msgstr ""
2944 "Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można "
2945 "modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę "
2946 "kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do "
2947 "Ciebie, i którym chcesz się dzielić."
2948
2949 #: ../lib/settingsaction.php:91
2950 msgid "Upload a new profile image"
2951 msgstr "Wyślij nowy obraz profilu"
2952
2953 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2954 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2955 msgid ""
2956 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2957 msgstr ""
2958 "Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej "
2959 "usługi."
2960
2961 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2962 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2963 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2964 #: actions/register.php:436
2965 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2966 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
2967
2968 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2969 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2970 msgid "User being listened to doesn't exist."
2971 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
2972
2973 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2974 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2975 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2976 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2977 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2978 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2979 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2980 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2981 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2982 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2983 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2984 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2985 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2986 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2987 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2988 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2989 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2990 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2991 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2992 #: actions/apiusershow.php:108
2993 msgid "User has no profile."
2994 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
2995
2996 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2997 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2998 msgid "User nickname"
2999 msgstr "Pseudonim użytkownika"
3000
3001 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3002 msgid "User not found."
3003 msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
3004
3005 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3006 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3007 #: actions/profilesettings.php:155
3008 msgid "What timezone are you normally in?"
3009 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
3010
3011 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3012 #: lib/noticeform.php:158
3013 #, php-format
3014 msgid "What's up, %s?"
3015 msgstr "Co słychać, %s?"
3016
3017 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3018 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3019 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3020 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3021 #: actions/register.php:466
3022 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3023 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
3024
3025 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3026 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3027 #, php-format
3028 msgid "Wrong image type for '%s'"
3029 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
3030
3031 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3032 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3033 #, php-format
3034 msgid "Wrong size image at '%s'"
3035 msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\""
3036
3037 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3038 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3039 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3040 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3041 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3042 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3043 msgid "Yes"
3044 msgstr "Tak"
3045
3046 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3047 #: actions/finishaddopenid.php:112
3048 msgid "You already have this OpenID!"
3049 msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!"
3050
3051 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3052 msgid ""
3053 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3054 "be undone."
3055 msgstr ""
3056 "Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
3057 "odstanie."
3058
3059 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3060 #: actions/recoverpassword.php:36
3061 msgid "You are already logged in!"
3062 msgstr "Jesteś już zalogowany!"
3063
3064 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3065 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3066 msgid "You are already subscribed to these users:"
3067 msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
3068
3069 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3070 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3071 msgid "You are not friends with the specified user."
3072 msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika."
3073
3074 #: ../actions/password.php:27
3075 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3076 msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!"
3077
3078 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3079 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3080 msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
3081
3082 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3083 #: actions/smssettings.php:69
3084 #, php-format
3085 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3086 msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%."
3087
3088 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3089 msgid ""
3090 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3091 "\"Remove\"."
3092 msgstr ""
3093 "Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń"
3094 "\"."
3095
3096 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3097 #: actions/imsettings.php:70
3098 #, php-format
3099 msgid ""
3100 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3101 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3102 msgstr ""
3103 "Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. "
3104 "Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej."
3105
3106 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3107 #: actions/profilesettings.php:71
3108 msgid ""
3109 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3110 msgstr ""
3111 "Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli "
3112 "lepiej Cię poznać."
3113
3114 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3115 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3116 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3117 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3118 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3119 msgid "You can use the local subscription!"
3120 msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!"
3121
3122 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3123 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3124 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3125 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3126 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3127 msgstr ""
3128 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
3129
3130 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3131 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3132 msgid "You did not send us that profile"
3133 msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu"
3134
3135 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3136 #, php-format
3137 msgid ""
3138 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3139 "\n"
3140 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3141 "\n"
3142 "More email instructions at %3$s.\n"
3143 "\n"
3144 "Faithfully yours,\n"
3145 "%4$s"
3146 msgstr ""
3147 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3148 "\n"
3149 "Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n"
3150 "\n"
3151 "Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n"
3152 "\n"
3153 "Z poważaniem,\n"
3154 "%4$s"
3155
3156 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3157 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3158 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3159 msgid "You may not delete another user's status."
3160 msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników."
3161
3162 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3163 #: actions/invite.php:41
3164 #, php-format
3165 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3166 msgstr ""
3167 "Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
3168
3169 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3170 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3171 msgid ""
3172 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3173 "on the site. Thanks for growing the community!"
3174 msgstr ""
3175 "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
3176 "się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!"
3177
3178 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3179 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3180 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
3181
3182 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3183 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3184 msgid "Your OpenID URL"
3185 msgstr "Twój adres URL OpenID"
3186
3187 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3188 #: actions/recoverpassword.php:193
3189 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3190 msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail."
3191
3192 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3193 #, php-format
3194 msgid ""
3195 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3196 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3197 msgstr ""
3198 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
3199 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
3200 "identyfikatorami OpenID."
3201
3202 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3203 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3204 msgid "a few seconds ago"
3205 msgstr "kilka sekund temu"
3206
3207 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3208 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3209 #, php-format
3210 msgid "about %d days ago"
3211 msgstr "około %d dni temu"
3212
3213 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3214 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3215 #, php-format
3216 msgid "about %d hours ago"
3217 msgstr "około %d godzin temu"
3218
3219 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3220 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3221 #, php-format
3222 msgid "about %d minutes ago"
3223 msgstr "około %d minut temu"
3224
3225 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3226 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3227 #, php-format
3228 msgid "about %d months ago"
3229 msgstr "około %d miesięcy temu"
3230
3231 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3232 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3233 msgid "about a day ago"
3234 msgstr "blisko dzień temu"
3235
3236 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3237 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3238 msgid "about a minute ago"
3239 msgstr "około minutę temu"
3240
3241 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3242 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3243 msgid "about a month ago"
3244 msgstr "około miesiąc temu"
3245
3246 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3247 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3248 msgid "about a year ago"
3249 msgstr "około rok temu"
3250
3251 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3252 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3253 msgid "about an hour ago"
3254 msgstr "około godzinę temu"
3255
3256 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3257 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3258 msgid "delete"
3259 msgstr "usuń"
3260
3261 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3262 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3263 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3264 msgid "in reply to..."
3265 msgstr "w odpowiedzi na..."
3266
3267 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3268 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3269 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3270 msgid "reply"
3271 msgstr "odpowiedz"
3272
3273 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3274 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3275 msgid "same as password above"
3276 msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
3277
3278 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3279 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3280 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3281 #: actions/twitapistatuses.php:575
3282 msgid "unsupported file type"
3283 msgstr "nieobsługiwany typ pliku"
3284
3285 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3286 msgid "« After"
3287 msgstr "« Następne"
3288
3289 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3290 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3291 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3292 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3293 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3294 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3295 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3296 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3297 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3298 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3299 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3300 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3301 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3302 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3303 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3304 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3305 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3306 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3307 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3308 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3309 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3310 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3311 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3312 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3313 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3314 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3315 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3316 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3317 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3318 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3319 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3320 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3321 #: actions/userauthorization.php:52
3322 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3323 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
3324
3325 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3326 msgid "This notice is not a favorite!"
3327 msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!"
3328
3329 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3330 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3331 msgid "Could not delete favorite."
3332 msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
3333
3334 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3335 msgid "Favor"
3336 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3337
3338 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3339 #: actions/emailsettings.php:163
3340 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3341 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony."
3342
3343 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3344 #: actions/emailsettings.php:169
3345 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3346 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość."
3347
3348 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3349 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3350 #: actions/favor.php:79
3351 msgid "This notice is already a favorite!"
3352 msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!"
3353
3354 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3355 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3356 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3357 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3358 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3359 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3360 msgid "Could not create favorite."
3361 msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
3362
3363 #: actions/favor.php:70
3364 msgid "Disfavor"
3365 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
3366
3367 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3368 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3369 #: actions/favoritesrss.php:110
3370 #, php-format
3371 msgid "%s favorite notices"
3372 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3373
3374 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3375 #: actions/favoritesrss.php:114
3376 #, php-format
3377 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3378 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3379
3380 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3381 #, php-format
3382 msgid "Inbox for %s - page %d"
3383 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3384
3385 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3386 #, php-format
3387 msgid "Inbox for %s"
3388 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
3389
3390 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3391 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3392 msgstr ""
3393 "To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
3394
3395 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3396 #, php-format
3397 msgid ""
3398 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3399 "\n"
3400 msgstr ""
3401 "%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n"
3402 "\n"
3403
3404 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3405 #: actions/register.php:416
3406 msgid "Automatically login in the future; "
3407 msgstr "Automatyczne logowanie; "
3408
3409 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3410 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3411 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj "
3412
3413 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3414 msgid "Login with your username and password. "
3415 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. "
3416
3417 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3418 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3419 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3420 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3421 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3422 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
3423
3424 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3425 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3426 msgid "No recipient specified."
3427 msgstr "Nie podano odbiorcy."
3428
3429 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3430 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3431 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3432 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3433 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3434 #: lib/command.php:367
3435 msgid "You can't send a message to this user."
3436 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
3437
3438 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3439 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3440 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3441 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3442 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3443 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3444 msgid ""
3445 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3446 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
3447
3448 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3449 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3450 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3451 msgid "No such user"
3452 msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
3453
3454 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3455 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3456 msgid "New message"
3457 msgstr "Nowa wiadomość"
3458
3459 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3460 msgid "Notice without matching profile"
3461 msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu"
3462
3463 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3464 #, php-format
3465 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3466 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron "
3467
3468 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3469 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3470 msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, "
3471
3472 #: actions/openidsettings.php:74
3473 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3474 msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! "
3475
3476 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3477 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3478 msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta "
3479
3480 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3481 #, php-format
3482 msgid "Outbox for %s - page %d"
3483 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3484
3485 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3486 #, php-format
3487 msgid "Outbox for %s"
3488 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
3489
3490 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3491 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3492 msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
3493
3494 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3495 #, php-format
3496 msgid ""
3497 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3498 msgstr ""
3499 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
3500 "zainteresowań. "
3501
3502 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3503 msgid "You can update your personal profile info here "
3504 msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu "
3505
3506 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3507 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3508 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3509 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3510 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3511 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3512 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3513 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3514 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3515 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3516 msgid "User without matching profile"
3517 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
3518
3519 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3520 msgid "This confirmation code is too old. "
3521 msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. "
3522
3523 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3524 msgid "If you've forgotten or lost your"
3525 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś"
3526
3527 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3528 msgid "You've been identified. Enter a "
3529 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj "
3530
3531 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3532 msgid "Your nickname on this server, "
3533 msgstr "Pseudonim na tym serwerze, "
3534
3535 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3536 msgid "Instructions for recovering your password "
3537 msgstr "Instrukcje przywracania hasła "
3538
3539 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3540 msgid "New password successfully saved. "
3541 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. "
3542
3543 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3544 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3545 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3546 msgid "Password must be 6 or more characters."
3547 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
3548
3549 #: actions/register.php:216
3550 #, php-format
3551 msgid ""
3552 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3553 "want to..."
3554 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..."
3555
3556 #: actions/register.php:227
3557 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3558 msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z "
3559
3560 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3561 #, php-format
3562 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3563 msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%),"
3564
3565 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3566 #: actions/showfavorites.php:147
3567 #, php-format
3568 msgid "Feed for favorites of %s"
3569 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3570
3571 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3572 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3573 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3574 #: actions/showfavorites.php:132
3575 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3576 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
3577
3578 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3579 msgid "No such message."
3580 msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
3581
3582 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3583 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3584 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
3585
3586 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3587 #, php-format
3588 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3589 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
3590
3591 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3592 #, php-format
3593 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3594 msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
3595
3596 #: actions/showstream.php:154
3597 msgid "Send a message"
3598 msgstr "Wyślij wiadomość"
3599
3600 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3601 #, php-format
3602 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3603 msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. "
3604
3605 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3606 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3607 #: actions/apidirectmessage.php:101
3608 #, php-format
3609 msgid "Direct messages to %s"
3610 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
3611
3612 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3613 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3614 #: actions/apidirectmessage.php:105
3615 #, php-format
3616 msgid "All the direct messages sent to %s"
3617 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
3618
3619 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3620 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3621 msgid "Direct Messages You've Sent"
3622 msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości"
3623
3624 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3625 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3626 #: actions/apidirectmessage.php:93
3627 #, php-format
3628 msgid "All the direct messages sent from %s"
3629 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s"
3630
3631 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3632 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3633 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3634 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3635 msgid "No message text!"
3636 msgstr "Brak tekstu wiadomości!"
3637
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3639 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3640 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3641 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3642 msgid "Recipient user not found."
3643 msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
3644
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3646 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3647 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3648 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3649 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3650 msgstr ""
3651 "Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
3652 "Twoimi przyjaciółmi."
3653
3654 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3655 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3656 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3657 #, php-format
3658 msgid "%s / Favorites from %s"
3659 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
3660
3661 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3662 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3663 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3664 #, php-format
3665 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3666 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
3667
3668 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3669 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3670 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3671 #: actions/twitapifavorites.php:221
3672 #, php-format
3673 msgid "%s added your notice as a favorite"
3674 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
3675
3676 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3677 #: actions/twitapifavorites.php:165
3678 #, php-format
3679 msgid ""
3680 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3681 "\n"
3682 msgstr ""
3683 "Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego "
3684 "ulubionych.\n"
3685 "\n"
3686
3687 #: actions/twittersettings.php:27
3688 msgid ""
3689 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3690 msgstr ""
3691 "Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, "
3692
3693 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3694 #: actions/twittersettings.php:61
3695 msgid "Twitter settings"
3696 msgstr "Ustawienia Twittera"
3697
3698 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3699 #: actions/twittersettings.php:106
3700 msgid "Twitter Account"
3701 msgstr "Konto Twittera"
3702
3703 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3704 #: actions/twittersettings.php:114
3705 msgid "Current verified Twitter account."
3706 msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera."
3707
3708 #: actions/twittersettings.php:63
3709 msgid "Twitter Username"
3710 msgstr "Nazwa użytkownika Twitter"
3711
3712 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3713 #: actions/twittersettings.php:126
3714 msgid "No spaces, please."
3715 msgstr "Bez spacji."
3716
3717 #: actions/twittersettings.php:67
3718 msgid "Twitter Password"
3719 msgstr "Hasło Twittera"
3720
3721 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3722 #: actions/twittersettings.php:142
3723 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3724 msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera."
3725
3726 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3727 #: actions/twittersettings.php:149
3728 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3729 msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera."
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3732 #: actions/twittersettings.php:156
3733 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3734 msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera."
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3737 #: actions/twittersettings.php:348
3738 msgid ""
3739 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3740 "underscore (_). 15 chars max."
3741 msgstr ""
3742 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz "
3743 "podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków."
3744
3745 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3746 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3747 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3748 msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!"
3749
3750 #: actions/twittersettings.php:137
3751 #, php-format
3752 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3753 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera."
3754
3755 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3756 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3757 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3758 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3759 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3760 msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!"
3761
3762 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3763 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3764 msgid "Twitter settings saved."
3765 msgstr "Zapisano ustawienia Twittera."
3766
3767 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3768 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3769 msgid "That is not your Twitter account."
3770 msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera."
3771
3772 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3773 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3774 #: actions/twittersettings.php:426
3775 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3776 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera."
3777
3778 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3779 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3780 msgid "Twitter account removed."
3781 msgstr "Usunięto użytkownika Twittera."
3782
3783 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3784 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3785 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3786 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3787 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3788 #: actions/twittersettings.php:477
3789 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3790 msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera."
3791
3792 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3793 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3794 msgid "Twitter preferences saved."
3795 msgstr "Zapisano preferencje Twittera."
3796
3797 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3798 msgid "Please check these details to make sure "
3799 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się "
3800
3801 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3802 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3803 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie "
3804
3805 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3806 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3807 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie "
3808
3809 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3810 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3811 msgid "Command results"
3812 msgstr "Wyniki polecenia"
3813
3814 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3815 msgid "Command complete"
3816 msgstr "Zakończono polecenie"
3817
3818 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3819 msgid "Command failed"
3820 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
3821
3822 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3823 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3824 msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
3825
3826 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3827 #, php-format
3828 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3829 msgstr "Subskrypcje: %1$s\n"
3830
3831 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3832 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3833 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3834 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3835 msgid "User has no last notice"
3836 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
3837
3838 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3839 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3840 msgid "Notice marked as fave."
3841 msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
3842
3843 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3844 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3845 #, php-format
3846 msgid "%1$s (%2$s)"
3847 msgstr "%1$s (%2$s)"
3848
3849 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3850 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3851 #, php-format
3852 msgid "Fullname: %s"
3853 msgstr "Imię i nazwisko: %s"
3854
3855 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3856 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3857 #, php-format
3858 msgid "Location: %s"
3859 msgstr "Położenie: %s"
3860
3861 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3862 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3863 #, php-format
3864 msgid "Homepage: %s"
3865 msgstr "Strona domowa: %s"
3866
3867 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3868 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3869 #, php-format
3870 msgid "About: %s"
3871 msgstr "O mnie: %s"
3872
3873 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3874 #: lib/command.php:221
3875 #, php-format
3876 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3877 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
3878
3879 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3880 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3881 #: lib/command.php:375
3882 #, php-format
3883 msgid "Direct message to %s sent"
3884 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
3885
3886 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3887 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3888 msgid "Error sending direct message."
3889 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
3890
3891 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3892 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3893 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3894 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania"
3895
3896 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3897 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3898 #, php-format
3899 msgid "Subscribed to %s"
3900 msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s"
3901
3902 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3903 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3904 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3905 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
3906
3907 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3908 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3909 #, php-format
3910 msgid "Unsubscribed from %s"
3911 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
3912
3913 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3914 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3915 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3916 #: lib/command.php:571
3917 msgid "Command not yet implemented."
3918 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
3919
3920 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3921 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3922 msgid "Notification off."
3923 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
3924
3925 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3926 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3927 msgid "Can't turn off notification."
3928 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
3929
3930 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3931 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3932 msgid "Notification on."
3933 msgstr "Włączono powiadomienia."
3934
3935 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3936 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3937 msgid "Can't turn on notification."
3938 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
3939
3940 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3941 msgid "Commands:\n"
3942 msgstr "Polecenia:\n"
3943
3944 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3945 msgid "Could not insert message."
3946 msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
3947
3948 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3949 msgid "Could not update message with new URI."
3950 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
3951
3952 #: lib/gallery.php:46
3953 msgid "User without matching profile in system."
3954 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie."
3955
3956 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3957 #, php-format
3958 msgid ""
3959 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3960 "\n"
3961 msgstr ""
3962 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3963 "\n"
3964
3965 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3966 #, php-format
3967 msgid "New private message from %s"
3968 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
3969
3970 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3971 #, php-format
3972 msgid ""
3973 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3974 "\n"
3975 msgstr ""
3976 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
3977 "\n"
3978
3979 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3980 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3981 msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
3982
3983 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3984 msgid "This form should automatically submit itself. "
3985 msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. "
3986
3987 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3988 #: lib/personalgroupnav.php:114
3989 msgid "Favorites"
3990 msgstr "Ulubione"
3991
3992 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3993 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3994 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3995 #, php-format
3996 msgid "%s's favorite notices"
3997 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3998
3999 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4000 #: lib/personalgroupnav.php:115
4001 msgid "User"
4002 msgstr "Użytkownik"
4003
4004 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4005 #: lib/personalgroupnav.php:124
4006 msgid "Inbox"
4007 msgstr "Odebrane"
4008
4009 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4010 #: lib/personalgroupnav.php:125
4011 msgid "Your incoming messages"
4012 msgstr "Wiadomości przychodzące"
4013
4014 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4015 #: lib/personalgroupnav.php:129
4016 msgid "Outbox"
4017 msgstr "Wysłane"
4018
4019 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4020 #: lib/personalgroupnav.php:130
4021 msgid "Your sent messages"
4022 msgstr "Wysłane wiadomości"
4023
4024 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4025 msgid "Twitter"
4026 msgstr "Twitter"
4027
4028 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4029 msgid "Twitter integration options"
4030 msgstr "Opcje integracji z Twitterem"
4031
4032 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4033 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4034 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4035 msgid "To"
4036 msgstr "Do"
4037
4038 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4039 #: scripts/maildaemon.php:47
4040 msgid "Could not parse message."
4041 msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości."
4042
4043 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4044 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4045 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4046 #, php-format
4047 msgid "%s and friends, page %d"
4048 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
4049
4050 #: actions/avatarsettings.php:76
4051 msgid "You can upload your personal avatar."
4052 msgstr "Można wysłać osobisty awatar."
4053
4054 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4055 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4056 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4057 #: actions/grouplogo.php:251
4058 msgid "Avatar settings"
4059 msgstr "Ustawienia awatara"
4060
4061 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4062 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4063 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4064 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4065 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4066 msgid "Original"
4067 msgstr "Oryginał"
4068
4069 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4070 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4071 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4072 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4073 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4074 msgid "Preview"
4075 msgstr "Podgląd"
4076
4077 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4078 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4079 #: actions/grouplogo.php:286
4080 msgid "Crop"
4081 msgstr "Przytnij"
4082
4083 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4084 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4085 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4086 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4087 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4088 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4089 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4090 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4091 #: actions/userauthorization.php:39
4092 msgid "There was a problem with your session token. "
4093 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. "
4094
4095 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4096 #: actions/avatarsettings.php:308
4097 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4098 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
4099
4100 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4101 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4102 #: actions/grouplogo.php:377
4103 msgid "Lost our file data."
4104 msgstr "Utracono dane pliku."
4105
4106 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4107 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4108 #: lib/imagefile.php:118
4109 msgid "Lost our file."
4110 msgstr "Utracono plik."
4111
4112 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4113 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4114 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4115 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4116 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4117 msgid "Unknown file type"
4118 msgstr "Nieznany typ pliku"
4119
4120 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4121 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4122 #: actions/makeadmin.php:71
4123 msgid "No profile specified."
4124 msgstr "Nie podano profilu."
4125
4126 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4127 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4128 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4129 msgid "No profile with that ID."
4130 msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
4131
4132 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4133 msgid "Block user"
4134 msgstr "Zablokuj użytkownika"
4135
4136 #: actions/block.php:129
4137 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4138 msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? "
4139
4140 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4141 msgid "You have already blocked this user."
4142 msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany."
4143
4144 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4145 msgid "Failed to save block information."
4146 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
4147
4148 #: actions/confirmaddress.php:159
4149 #, php-format
4150 msgid "The address \"%s\" has been "
4151 msgstr "Adres \"%s\" został "
4152
4153 #: actions/deletenotice.php:73
4154 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4155 msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. "
4156
4157 #: actions/disfavor.php:94
4158 msgid "Add to favorites"
4159 msgstr "Dodaj do ulubionych"
4160
4161 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4162 #, php-format
4163 msgid "Edit %s group"
4164 msgstr "Edytuj grupę %s"
4165
4166 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4167 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4168 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4169 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4170 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4171 msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały"
4172
4173 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4174 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4175 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4176 msgid "You must be logged in to create a group."
4177 msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
4178
4179 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4180 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4181 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4182 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4183 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4184 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4185 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4186 msgid "No nickname"
4187 msgstr "Brak pseudonimu"
4188
4189 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4190 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4191 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4192 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4193 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4194 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4195 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4196 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4197 msgid "No such group"
4198 msgstr "Nie ma takiej grupy"
4199
4200 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4201 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4202 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4203 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4204 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4205 #: actions/grouplogo.php:106
4206 msgid "You must be an admin to edit the group"
4207 msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
4208
4209 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4210 #: actions/editgroup.php:154
4211 msgid "Use this form to edit the group."
4212 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
4213
4214 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4215 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4216 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery "
4217
4218 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4219 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4220 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4221 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
4222
4223 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4224 msgid "Could not update group."
4225 msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
4226
4227 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4228 msgid "Options saved."
4229 msgstr "Zapisano opcje."
4230
4231 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4232 #, php-format
4233 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4234 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. "
4235
4236 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4237 msgid "Make a new email address for posting to; "
4238 msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; "
4239
4240 #: actions/emailsettings.php:157
4241 msgid "Send me email when someone "
4242 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś "
4243
4244 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4245 #: actions/emailsettings.php:179
4246 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4247 msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail."
4248
4249 #: actions/emailsettings.php:321
4250 msgid "That email address already belongs "
4251 msgstr "Ten adres e-mail już należy "
4252
4253 #: actions/emailsettings.php:343
4254 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4255 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. "
4256
4257 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4258 msgid "Server error - couldn't get user!"
4259 msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!"
4260
4261 #: actions/facebookhome.php:196
4262 #, php-format
4263 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4264 msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała "
4265
4266 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4267 #, php-format
4268 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4269 msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook"
4270
4271 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4272 #: actions/facebookhome.php:217
4273 msgid "Skip"
4274 msgstr "Pomiń"
4275
4276 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4277 #: lib/facebookaction.php:471
4278 msgid "No notice content!"
4279 msgstr "Brak zawartości wpisu!"
4280
4281 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4282 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4283 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4284 #: lib/action.php:1053
4285 msgid "Pagination"
4286 msgstr "Paginacja"
4287
4288 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4289 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4290 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4291 #: lib/action.php:1062
4292 msgid "After"
4293 msgstr "Następne"
4294
4295 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4296 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4297 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4298 #: lib/action.php:1070
4299 msgid "Before"
4300 msgstr "Wcześniej"
4301
4302 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4303 #, php-format
4304 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4305 msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s"
4306
4307 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4308 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4309 msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:"
4310
4311 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4312 #: actions/facebookinvite.php:94
4313 #, php-format
4314 msgid "You have been invited to %s"
4315 msgstr "Zostałeś zaproszony do %s"
4316
4317 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4318 #: actions/facebookinvite.php:103
4319 #, php-format
4320 msgid "Invite your friends to use %s"
4321 msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s"
4322
4323 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4324 #: actions/facebookinvite.php:124
4325 #, php-format
4326 msgid "Friends already using %s:"
4327 msgstr "Przyjaciele już używający %s:"
4328
4329 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4330 #: actions/facebookinvite.php:142
4331 #, php-format
4332 msgid "Send invitations"
4333 msgstr "Wyślij zaproszenia"
4334
4335 #: actions/facebookremove.php:56
4336 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4337 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook."
4338
4339 #: actions/facebooksettings.php:65
4340 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4341 msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!"
4342
4343 #: actions/facebooksettings.php:67
4344 msgid "Sync preferences saved."
4345 msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji."
4346
4347 #: actions/facebooksettings.php:90
4348 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4349 msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami."
4350
4351 #: actions/facebooksettings.php:97
4352 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4353 msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook."
4354
4355 #: actions/facebooksettings.php:106
4356 msgid "Prefix"
4357 msgstr "Przedrostek"
4358
4359 #: actions/facebooksettings.php:108
4360 msgid "A string to prefix notices with."
4361 msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów."
4362
4363 #: actions/facebooksettings.php:124
4364 #, php-format
4365 msgid "If you would like %s to automatically update "
4366 msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało "
4367
4368 #: actions/facebooksettings.php:147
4369 msgid "Sync preferences"
4370 msgstr "Zsynchronizuj preferencje"
4371
4372 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4373 msgid "Disfavor favorite"
4374 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
4375
4376 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4377 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4378 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4379 #: lib/popularnoticesection.php:87
4380 msgid "Popular notices"
4381 msgstr "Popularne wpisy"
4382
4383 #: actions/favorited.php:67
4384 #, php-format
4385 msgid "Popular notices, page %d"
4386 msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
4387
4388 #: actions/favorited.php:79
4389 msgid "The most popular notices on the site right now."
4390 msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
4391
4392 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4393 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4394 #: lib/featureduserssection.php:87
4395 msgid "Featured users"
4396 msgstr "Znani użytkownicy"
4397
4398 #: actions/featured.php:71
4399 #, php-format
4400 msgid "Featured users, page %d"
4401 msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
4402
4403 #: actions/featured.php:99
4404 #, php-format
4405 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4406 msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
4407
4408 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4409 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4410 msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji."
4411
4412 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4413 msgid "No ID"
4414 msgstr "Brak identyfikatora"
4415
4416 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4417 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4418 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4419 msgid "Group logo"
4420 msgstr "Logo grupy"
4421
4422 #: actions/grouplogo.php:149
4423 msgid "You can upload a logo image for your group."
4424 msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy."
4425
4426 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4427 #: actions/grouplogo.php:396
4428 msgid "Logo updated."
4429 msgstr "Zaktualizowano logo."
4430
4431 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4432 #: actions/grouplogo.php:398
4433 msgid "Failed updating logo."
4434 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
4435
4436 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4437 #, php-format
4438 msgid "%s group members"
4439 msgstr "Członkowie grupy %s"
4440
4441 #: actions/groupmembers.php:96
4442 #, php-format
4443 msgid "%s group members, page %d"
4444 msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
4445
4446 #: actions/groupmembers.php:111
4447 msgid "A list of the users in this group."
4448 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
4449
4450 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4451 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4452 #: lib/subgroupnav.php:98
4453 msgid "Groups"
4454 msgstr "Grupy"
4455
4456 #: actions/groups.php:64
4457 #, php-format
4458 msgid "Groups, page %d"
4459 msgstr "Grupy, strona %d"
4460
4461 #: actions/groups.php:90
4462 #, php-format
4463 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4464 msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z "
4465
4466 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4467 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4468 msgid "Create a new group"
4469 msgstr "Utwórz nową grupę"
4470
4471 #: actions/groupsearch.php:57
4472 #, php-format
4473 msgid ""
4474 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4475 msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. "
4476
4477 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4478 msgid "Group search"
4479 msgstr "Znajdź grupę"
4480
4481 #: actions/imsettings.php:70
4482 msgid "You can send and receive notices through "
4483 msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez "
4484
4485 #: actions/imsettings.php:120
4486 #, php-format
4487 msgid "Jabber or GTalk address, "
4488 msgstr "adres Jabbera lub GTalk, "
4489
4490 #: actions/imsettings.php:147
4491 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4492 msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk "
4493
4494 #: actions/imsettings.php:321
4495 #, php-format
4496 msgid "A confirmation code was sent "
4497 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany "
4498
4499 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4500 msgid "You must be logged in to join a group."
4501 msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
4502
4503 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4504 msgid "You are already a member of that group"
4505 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
4506
4507 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4508 #, php-format
4509 msgid "Could not join user %s to group %s"
4510 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
4511
4512 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4513 #, php-format
4514 msgid "%s joined group %s"
4515 msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
4516
4517 #: actions/leavegroup.php:60
4518 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4519 msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały."
4520
4521 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4522 msgid "You must be logged in to leave a group."
4523 msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
4524
4525 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4526 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4527 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4528 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4529 msgid "No such group."
4530 msgstr "Nie ma takiej grupy."
4531
4532 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4533 msgid "You are not a member of that group."
4534 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
4535
4536 #: actions/leavegroup.php:100
4537 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4538 msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem."
4539
4540 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4541 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4542 msgid "Could not find membership record."
4543 msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa."
4544
4545 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4546 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4547 #, php-format
4548 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4549 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
4550
4551 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4552 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4553 #, php-format
4554 msgid "%s left group %s"
4555 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
4556
4557 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4558 #: actions/login.php:216
4559 msgid "Login to site"
4560 msgstr "Zaloguj się na stronie"
4561
4562 #: actions/microsummary.php:69
4563 msgid "No current status"
4564 msgstr "Brak obecnego statusu"
4565
4566 #: actions/newgroup.php:53
4567 msgid "New group"
4568 msgstr "Nowa grupa"
4569
4570 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4571 msgid "Use this form to create a new group."
4572 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
4573
4574 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4575 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4576 msgid "Could not create group."
4577 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
4578
4579 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4580 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4581 msgid "Could not set group membership."
4582 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
4583
4584 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4585 msgid "That's too long. "
4586 msgstr "Wiadomość jest za długa. "
4587
4588 #: actions/newmessage.php:134
4589 msgid "Don't send a message to yourself; "
4590 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; "
4591
4592 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4593 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4594 msgid "Notice posted"
4595 msgstr "Wysłano wpis"
4596
4597 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4598 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4599 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4600 msgid "Ajax Error"
4601 msgstr "Błąd AJAX"
4602
4603 #: actions/nudge.php:85
4604 msgid ""
4605 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4606 msgstr ""
4607 "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie "
4608 "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
4609
4610 #: actions/nudge.php:94
4611 msgid "Nudge sent"
4612 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
4613
4614 #: actions/nudge.php:97
4615 msgid "Nudge sent!"
4616 msgstr "Wysłano szturchnięcie!"
4617
4618 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4619 msgid "OpenID login"
4620 msgstr "Login OpenID"
4621
4622 #: actions/openidsettings.php:128
4623 msgid "Removing your only OpenID "
4624 msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID "
4625
4626 #: actions/othersettings.php:60
4627 msgid "Other Settings"
4628 msgstr "Inne ustawienia"
4629
4630 #: actions/othersettings.php:71
4631 msgid "Manage various other options."
4632 msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
4633
4634 #: actions/othersettings.php:93
4635 msgid "URL Auto-shortening"
4636 msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL"
4637
4638 #: actions/othersettings.php:112
4639 msgid "Service"
4640 msgstr "Usługa"
4641
4642 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4643 #: actions/othersettings.php:118
4644 msgid "Automatic shortening service to use."
4645 msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
4646
4647 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4648 #: actions/othersettings.php:153
4649 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4650 msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
4651
4652 #: actions/passwordsettings.php:69
4653 msgid "Change your password."
4654 msgstr "Zmień hasło."
4655
4656 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4657 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4658 msgid "Password change"
4659 msgstr "Zmiana hasła"
4660
4661 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4662 #, php-format
4663 msgid "Not a valid people tag: %s"
4664 msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
4665
4666 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4667 #, php-format
4668 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4669 msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
4670
4671 #: actions/peopletag.php:91
4672 #, php-format
4673 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4674 msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" "
4675
4676 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4677 msgid "Profile information"
4678 msgstr "Informacje o profilu"
4679
4680 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4681 #: actions/profilesettings.php:140
4682 msgid ""
4683 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4684 msgstr ""
4685 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
4686 "spacjami"
4687
4688 #: actions/profilesettings.php:144
4689 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4690 msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego "
4691
4692 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4693 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4694 #: actions/profilesettings.php:246
4695 #, php-format
4696 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4697 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
4698
4699 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4700 #: actions/profilesettings.php:336
4701 msgid "Couldn't save tags."
4702 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4703
4704 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4705 #: actions/public.php:129
4706 #, php-format
4707 msgid "Public timeline, page %d"
4708 msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
4709
4710 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4711 #: actions/public.php:92
4712 msgid "Could not retrieve public stream."
4713 msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia."
4714
4715 #: actions/public.php:220
4716 #, php-format
4717 msgid ""
4718 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4719 "blogging) service "
4720 msgstr ""
4721 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
4722 "Mikroblog) "
4723
4724 #: actions/publictagcloud.php:57
4725 msgid "Public tag cloud"
4726 msgstr "Publiczna chmura znaczników"
4727
4728 #: actions/publictagcloud.php:63
4729 #, php-format
4730 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4731 msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s "
4732
4733 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4734 msgid "Tag cloud"
4735 msgstr "Chmura znaczników"
4736
4737 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4738 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4739 #: actions/register.php:398
4740 msgid "Sorry, only invited people can register."
4741 msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
4742
4743 #: actions/register.php:149
4744 msgid "You can't register if you don't "
4745 msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie "
4746
4747 #: actions/register.php:286
4748 msgid "With this form you can create "
4749 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć "
4750
4751 #: actions/register.php:368
4752 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4753 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, "
4754
4755 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4756 msgid "Used only for updates, announcements, "
4757 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń, "
4758
4759 #: actions/register.php:398
4760 msgid "URL of your homepage, blog, "
4761 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, "
4762
4763 #: actions/register.php:404
4764 msgid "Describe yourself and your "
4765 msgstr "Opisz się i swoje "
4766
4767 #: actions/register.php:410
4768 msgid "Where you are, like \"City, "
4769 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, "
4770
4771 #: actions/register.php:432
4772 msgid " except this private data: password, "
4773 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, "
4774
4775 #: actions/register.php:471
4776 #, php-format
4777 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4778 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. "
4779
4780 #: actions/register.php:495
4781 msgid "(You should receive a message by email "
4782 msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail "
4783
4784 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4785 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4786 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
4787
4788 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4789 #: actions/replies.php:127
4790 #, php-format
4791 msgid "Replies to %s, page %d"
4792 msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
4793
4794 #: actions/showfavorites.php:79
4795 #, php-format
4796 msgid "%s favorite notices, page %d"
4797 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
4798
4799 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4800 #, php-format
4801 msgid "%s group"
4802 msgstr "Grupa %s"
4803
4804 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4805 #, php-format
4806 msgid "%s group, page %d"
4807 msgstr "Grupa %s, strona %d"
4808
4809 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4810 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4811 msgid "Group profile"
4812 msgstr "Profil grupy"
4813
4814 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4815 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4816 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4817 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4818 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4819 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4820 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4821 #: lib/profilelist.php:230
4822 msgid "URL"
4823 msgstr "Adres URL"
4824
4825 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4826 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4827 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4828 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4829 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4830 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4831 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4832 #: lib/profilelist.php:245
4833 msgid "Note"
4834 msgstr "Wpis"
4835
4836 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4837 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4838 msgid "Group actions"
4839 msgstr "Działania grupy"
4840
4841 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4842 #, php-format
4843 msgid "Notice feed for %s group"
4844 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s"
4845
4846 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4847 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4848 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4849 #: actions/showgroup.php:438
4850 msgid "Members"
4851 msgstr "Członkowie"
4852
4853 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4854 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4855 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4856 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4857 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4858 #: actions/showgroup.php:386
4859 msgid "(None)"
4860 msgstr "(Brak)"
4861
4862 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4863 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4864 msgid "All members"
4865 msgstr "Wszyscy członkowie"
4866
4867 #: actions/showgroup.php:378
4868 #, php-format
4869 msgid ""
4870 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4871 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4872 msgstr ""
4873 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
4874 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4875
4876 #: actions/showmessage.php:98
4877 msgid "Only the sender and recipient "
4878 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca "
4879
4880 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4881 #, php-format
4882 msgid "%s, page %d"
4883 msgstr "%s, strona %d"
4884
4885 #: actions/showstream.php:143
4886 msgid "'s profile"
4887 msgstr " - profil"
4888
4889 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4890 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4891 #: actions/showstream.php:193
4892 msgid "User profile"
4893 msgstr "Profil użytkownika"
4894
4895 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4896 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4897 #: actions/showstream.php:220
4898 msgid "Photo"
4899 msgstr "Zdjęcie"
4900
4901 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4902 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4903 msgid "User actions"
4904 msgstr "Działania użytkownika"
4905
4906 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4907 #: actions/showstream.php:390
4908 msgid "Send a direct message to this user"
4909 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
4910
4911 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4912 #: actions/showstream.php:391
4913 msgid "Message"
4914 msgstr "Wiadomość"
4915
4916 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4917 msgid "All subscribers"
4918 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
4919
4920 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4921 msgid "All groups"
4922 msgstr "Wszystkie grupy"
4923
4924 #: actions/showstream.php:542
4925 #, php-format
4926 msgid ""
4927 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4928 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4929 msgstr ""
4930 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
4931 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4932
4933 #: actions/smssettings.php:128
4934 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4935 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, "
4936
4937 #: actions/smssettings.php:162
4938 msgid "Send me notices through SMS; "
4939 msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; "
4940
4941 #: actions/smssettings.php:335
4942 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4943 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. "
4944
4945 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4946 msgid "Mobile carrier"
4947 msgstr "Operator komórkowy"
4948
4949 #: actions/subedit.php:70
4950 msgid "You are not subscribed to that profile."
4951 msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
4952
4953 #: actions/subedit.php:83
4954 msgid "Could not save subscription."
4955 msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
4956
4957 #: actions/subscribe.php:55
4958 msgid "Not a local user."
4959 msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem."
4960
4961 #: actions/subscribe.php:69
4962 msgid "Subscribed"
4963 msgstr "Zasubskrybowano"
4964
4965 #: actions/subscribers.php:50
4966 #, php-format
4967 msgid "%s subscribers"
4968 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s"
4969
4970 #: actions/subscribers.php:52
4971 #, php-format
4972 msgid "%s subscribers, page %d"
4973 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d"
4974
4975 #: actions/subscribers.php:63
4976 msgid "These are the people who listen to "
4977 msgstr "Osoby obserwujące "
4978
4979 #: actions/subscribers.php:67
4980 #, php-format
4981 msgid "These are the people who "
4982 msgstr "Osoby, które "
4983
4984 #: actions/subscriptions.php:52
4985 #, php-format
4986 msgid "%s subscriptions"
4987 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s"
4988
4989 #: actions/subscriptions.php:54
4990 #, php-format
4991 msgid "%s subscriptions, page %d"
4992 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d"
4993
4994 #: actions/subscriptions.php:65
4995 msgid "These are the people whose notices "
4996 msgstr "Osoby, których wpisy "
4997
4998 #: actions/subscriptions.php:69
4999 #, php-format
5000 msgid "These are the people whose "
5001 msgstr "Osoby, których "
5002
5003 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5004 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5005 msgid "Jabber"
5006 msgstr "Jabber"
5007
5008 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5009 #, php-format
5010 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5011 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
5012
5013 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5014 #, php-format
5015 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5016 msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze"
5017
5018 #: actions/tagother.php:33
5019 msgid "Not logged in"
5020 msgstr "Nie zalogowano"
5021
5022 #: actions/tagother.php:39
5023 msgid "No id argument."
5024 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
5025
5026 #: actions/tagother.php:65
5027 #, php-format
5028 msgid "Tag %s"
5029 msgstr "Znacznik %s"
5030
5031 #: actions/tagother.php:141
5032 msgid "Tag user"
5033 msgstr "Znacznik użytkownika"
5034
5035 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5036 msgid ""
5037 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5038 "separated"
5039 msgstr ""
5040 "Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone "
5041 "przecinkami lub spacjami"
5042
5043 #: actions/tagother.php:164
5044 msgid "There was a problem with your session token."
5045 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
5046
5047 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5048 msgid ""
5049 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5050 msgstr ""
5051 "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy "
5052 "subskrybują Ciebie."
5053
5054 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5055 msgid "Could not save tags."
5056 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
5057
5058 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5059 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5060 msgstr ""
5061 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
5062
5063 #: actions/tagrss.php:35
5064 msgid "No such tag."
5065 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
5066
5067 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5068 #, php-format
5069 msgid "Microblog tagged with %s"
5070 msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s"
5071
5072 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5073 #: actions/apiblockcreate.php:108
5074 msgid "Block user failed."
5075 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
5076
5077 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5078 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5079 msgid "Unblock user failed."
5080 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
5081
5082 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5083 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5084 msgid "Not found."
5085 msgstr "Nie znaleziono."
5086
5087 #: actions/twittersettings.php:71
5088 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5089 msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać "
5090
5091 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5092 msgid "Twitter user name"
5093 msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
5094
5095 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5096 msgid "Twitter password"
5097 msgstr "Hasło Twittera"
5098
5099 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5100 #: actions/twittersettings.php:248
5101 msgid "Twitter Friends"
5102 msgstr "Przyjaciele z Twittera"
5103
5104 #: actions/twittersettings.php:327
5105 msgid "Username must have only numbers, "
5106 msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, "
5107
5108 #: actions/twittersettings.php:341
5109 #, php-format
5110 msgid "Unable to retrieve account information "
5111 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie "
5112
5113 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5114 msgid "Error removing the block."
5115 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
5116
5117 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5118 msgid "No profile id in request."
5119 msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
5120
5121 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5122 msgid "No profile with that id."
5123 msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
5124
5125 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5126 msgid "Unsubscribed"
5127 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
5128
5129 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5130 #: actions/apigrouplistall.php:90
5131 #, php-format
5132 msgid "%s groups"
5133 msgstr "Grupy %s"
5134
5135 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5136 #, php-format
5137 msgid "%s groups, page %d"
5138 msgstr "Grupy %s, strona %d"
5139
5140 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5141 #: classes/Notice.php:183
5142 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5143 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
5144
5145 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5146 #: classes/Notice.php:188
5147 msgid ""
5148 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5149 msgstr ""
5150 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
5151 "kilka minut."
5152
5153 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5154 #: classes/Notice.php:202
5155 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5156 msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie."
5157
5158 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5159 msgid "Upload an avatar"
5160 msgstr "Wyślij awatar"
5161
5162 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5163 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5164 msgid "Other"
5165 msgstr "Inne"
5166
5167 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5168 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5169 msgid "Other options"
5170 msgstr "Inne opcje"
5171
5172 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5173 #, php-format
5174 msgid "%s - %s"
5175 msgstr "%s - %s"
5176
5177 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5178 msgid "Untitled page"
5179 msgstr "Strona bez nazwy"
5180
5181 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5182 msgid "Primary site navigation"
5183 msgstr "Główna nawigacja strony"
5184
5185 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5186 msgid "Personal profile and friends timeline"
5187 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
5188
5189 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5190 msgid "Search for people or text"
5191 msgstr "Znajdź osoby lub tekst"
5192
5193 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5194 msgid "Account"
5195 msgstr "Konto"
5196
5197 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5198 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5199 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
5200
5201 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5202 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5203 msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem"
5204
5205 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5206 msgid "Logout from the site"
5207 msgstr "Wyloguj się ze strony"
5208
5209 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5210 msgid "Login to the site"
5211 msgstr "Zaloguj się na stronę"
5212
5213 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5214 msgid "Create an account"
5215 msgstr "Utwórz konto"
5216
5217 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5218 msgid "Login with OpenID"
5219 msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID"
5220
5221 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5222 msgid "Help me!"
5223 msgstr "Pomóż mi!"
5224
5225 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5226 msgid "Site notice"
5227 msgstr "Wpis strony"
5228
5229 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5230 msgid "Local views"
5231 msgstr "Lokalne widoki"
5232
5233 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5234 msgid "Page notice"
5235 msgstr "Wpis strony"
5236
5237 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5238 msgid "Secondary site navigation"
5239 msgstr "Druga nawigacja strony"
5240
5241 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5242 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5243 msgid "StatusNet software license"
5244 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
5245
5246 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5247 msgid "All "
5248 msgstr "Wszystko "
5249
5250 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5251 msgid "license."
5252 msgstr "licencja."
5253
5254 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5255 #: actions/groupmembers.php:346
5256 msgid "Block this user"
5257 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
5258
5259 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5260 #: actions/groupmembers.php:346
5261 msgid "Block"
5262 msgstr "Zablokuj"
5263
5264 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5265 msgid "Disfavor this notice"
5266 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
5267
5268 #: lib/facebookaction.php:268
5269 #, php-format
5270 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5271 msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować "
5272
5273 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5274 #: lib/facebookaction.php:275
5275 msgid " a new account."
5276 msgstr " nowe konto."
5277
5278 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5279 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5280 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5281 msgid "Published"
5282 msgstr "Opublikowano"
5283
5284 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5285 msgid "Favor this notice"
5286 msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
5287
5288 #: lib/feedlist.php:64
5289 msgid "Export data"
5290 msgstr "Wyeksportuj dane"
5291
5292 #: lib/galleryaction.php:121
5293 msgid "Filter tags"
5294 msgstr "Filtruj znaczniki"
5295
5296 #: lib/galleryaction.php:131
5297 msgid "All"
5298 msgstr "Wszystko"
5299
5300 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5301 #: lib/galleryaction.php:140
5302 msgid "Tag"
5303 msgstr "Znacznik"
5304
5305 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5306 #: lib/galleryaction.php:141
5307 msgid "Choose a tag to narrow list"
5308 msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
5309
5310 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5311 #: lib/galleryaction.php:143
5312 msgid "Go"
5313 msgstr "Przejdź"
5314
5315 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5316 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5317 msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat"
5318
5319 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5320 #: lib/groupeditform.php:172
5321 msgid "Description"
5322 msgstr "Opis"
5323
5324 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5325 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5326 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
5327
5328 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5329 #: lib/groupeditform.php:179
5330 msgid ""
5331 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5332 msgstr ""
5333 "Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
5334 "\""
5335
5336 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5337 msgid "Group"
5338 msgstr "Grupa"
5339
5340 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5341 msgid "Admin"
5342 msgstr "Administrator"
5343
5344 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5345 #, php-format
5346 msgid "Edit %s group properties"
5347 msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
5348
5349 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5350 msgid "Logo"
5351 msgstr "Logo"
5352
5353 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5354 #, php-format
5355 msgid "Add or edit %s logo"
5356 msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
5357
5358 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5359 msgid "Groups with most members"
5360 msgstr "Grupy z największą liczbą członków"
5361
5362 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5363 msgid "Groups with most posts"
5364 msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
5365
5366 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5367 #, php-format
5368 msgid "Tags in %s group's notices"
5369 msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
5370
5371 #: lib/htmloutputter.php:104
5372 msgid "This page is not available in a "
5373 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
5374
5375 #: lib/joinform.php:114
5376 msgid "Join"
5377 msgstr "Dołącz"
5378
5379 #: lib/leaveform.php:114
5380 msgid "Leave"
5381 msgstr "Opuść"
5382
5383 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5384 msgid "Login with a username and password"
5385 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
5386
5387 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5388 msgid "Sign up for a new account"
5389 msgstr "Załóż nowe konto"
5390
5391 #: lib/logingroupnav.php:82
5392 msgid "Login or register with OpenID"
5393 msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID"
5394
5395 #: lib/mail.php:175
5396 #, php-format
5397 msgid ""
5398 "Hey, %s.\n"
5399 "\n"
5400 msgstr ""
5401 "Cześć, %s.\n"
5402 "\n"
5403
5404 #: lib/mail.php:236
5405 #, php-format
5406 msgid "%1$s is now listening to "
5407 msgstr "%1$s obserwuje teraz "
5408
5409 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5410 #, php-format
5411 msgid "Location: %s\n"
5412 msgstr "Położenie: %s\n"
5413
5414 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5415 #, php-format
5416 msgid "Homepage: %s\n"
5417 msgstr "Strona domowa: %s\n"
5418
5419 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5420 #, php-format
5421 msgid ""
5422 "Bio: %s\n"
5423 "\n"
5424 msgstr ""
5425 "O mnie: %s\n"
5426 "\n"
5427
5428 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5429 #, php-format
5430 msgid "You've been nudged by %s"
5431 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
5432
5433 #: lib/mail.php:465
5434 #, php-format
5435 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5436 msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz "
5437
5438 #: lib/mail.php:555
5439 #, php-format
5440 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5441 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s"
5442
5443 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5444 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5445 msgid "From"
5446 msgstr "Od"
5447
5448 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5449 msgid "Send a direct notice"
5450 msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
5451
5452 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5453 msgid "Send a notice"
5454 msgstr "Wyślij wpis"
5455
5456 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5457 #: lib/noticeform.php:173
5458 msgid "Available characters"
5459 msgstr "Dostępne znaki"
5460
5461 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5462 msgid "in reply to"
5463 msgstr "w odpowiedzi na"
5464
5465 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5466 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5467 #: lib/noticelist.php:498
5468 msgid "Reply to this notice"
5469 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
5470
5471 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5472 #: lib/noticelist.php:499
5473 msgid "Reply"
5474 msgstr "Odpowiedz"
5475
5476 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5477 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5478 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5479 msgid "Delete this notice"
5480 msgstr "Usuń ten wpis"
5481
5482 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5483 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5484 msgid "Delete"
5485 msgstr "Usuń"
5486
5487 #: lib/nudgeform.php:116
5488 msgid "Nudge this user"
5489 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
5490
5491 #: lib/nudgeform.php:128
5492 msgid "Nudge"
5493 msgstr "Szturchnij"
5494
5495 #: lib/nudgeform.php:128
5496 msgid "Send a nudge to this user"
5497 msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
5498
5499 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5500 #, php-format
5501 msgid "Tags in %s's notices"
5502 msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
5503
5504 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5505 #: lib/subscriptionlist.php:126
5506 msgid "(none)"
5507 msgstr "(brak)"
5508
5509 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5510 msgid "Public"
5511 msgstr "Publiczny"
5512
5513 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5514 msgid "User groups"
5515 msgstr "Grupy użytkowników"
5516
5517 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5518 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5519 msgid "Recent tags"
5520 msgstr "Ostatnie znaczniki"
5521
5522 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5523 msgid "Featured"
5524 msgstr "Znane"
5525
5526 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5527 msgid "Popular"
5528 msgstr "Popularne"
5529
5530 #: lib/searchgroupnav.php:82
5531 msgid "Notice"
5532 msgstr "Wpis"
5533
5534 #: lib/searchgroupnav.php:85
5535 msgid "Find groups on this site"
5536 msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
5537
5538 #: lib/section.php:89
5539 msgid "Untitled section"
5540 msgstr "Sekcja bez nazwy"
5541
5542 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5543 #, php-format
5544 msgid "People %s subscribes to"
5545 msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do"
5546
5547 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5548 #, php-format
5549 msgid "People subscribed to %s"
5550 msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s"
5551
5552 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5553 #, php-format
5554 msgid "Groups %s is a member of"
5555 msgstr "Grupy %s są członkiem"
5556
5557 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5558 #: lib/action.php:440
5559 #, php-format
5560 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5561 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s"
5562
5563 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5564 msgid "User has blocked you."
5565 msgstr "Użytkownik zablokował Cię."
5566
5567 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5568 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5569 msgid "Subscribe to this user"
5570 msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika"
5571
5572 #: lib/tagcloudsection.php:56
5573 msgid "None"
5574 msgstr "Brak"
5575
5576 #: lib/topposterssection.php:74
5577 msgid "Top posters"
5578 msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
5579
5580 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5581 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5582 msgid "Unblock this user"
5583 msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
5584
5585 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5586 msgid "Unblock"
5587 msgstr "Odblokuj"
5588
5589 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5590 msgid "Unsubscribe from this user"
5591 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
5592
5593 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5594 #, php-format
5595 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5596 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
5597
5598 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5599 #, php-format
5600 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5601 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
5602
5603 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5604 #, php-format
5605 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5606 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
5607
5608 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5609 msgid "You and friends"
5610 msgstr "Ty i przyjaciele"
5611
5612 #: actions/avatarsettings.php:78
5613 #, php-format
5614 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5615 msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5616
5617 #: actions/avatarsettings.php:373
5618 msgid "Avatar deleted."
5619 msgstr "Usunięto awatar."
5620
5621 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5622 msgid ""
5623 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5624 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5625 "will not be notified of any @-replies from them."
5626 msgstr ""
5627 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja "
5628 "do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w "
5629 "przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
5630
5631 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5632 msgid ""
5633 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5634 "be undone."
5635 msgstr ""
5636 "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
5637 "odstanie."
5638
5639 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5640 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5641 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
5642
5643 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5644 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5645 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"."
5646
5647 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5648 #, php-format
5649 msgid ""
5650 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5651 "with your latest notice, you need to give it permission."
5652 msgstr ""
5653 "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na "
5654 "Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie."
5655
5656 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5657 #, php-format
5658 msgid "Okay, do it!"
5659 msgstr "OK, zrób to!"
5660
5661 #: actions/facebooksettings.php:124
5662 #, php-format
5663 msgid ""
5664 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5665 "latest notice, you need to give it permission."
5666 msgstr ""
5667 "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook "
5668 "najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie."
5669
5670 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5671 #, php-format
5672 msgid ""
5673 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5674 msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5675
5676 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5677 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5678 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
5679
5680 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5681 #, php-format
5682 msgid "Microblog by %s group"
5683 msgstr "Mikroblog grupy %s"
5684
5685 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5686 #, php-format
5687 msgid ""
5688 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5689 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5690 msgstr ""
5691 "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel "
5692 "terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej."
5693
5694 #: actions/groups.php:90
5695 #, php-format
5696 msgid ""
5697 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5698 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5699 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5700 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5701 "%%%%)"
5702 msgstr ""
5703 "Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o "
5704 "podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
5705 "do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
5706 "która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
5707 "[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)"
5708
5709 #: actions/newmessage.php:102
5710 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5711 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości."
5712
5713 #: actions/noticesearch.php:91
5714 #, php-format
5715 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5716 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
5717
5718 #: actions/openidlogin.php:66
5719 #, php-format
5720 msgid ""
5721 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5722 "before changing your settings."
5723 msgstr ""
5724 "Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za "
5725 "pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)."
5726
5727 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5728 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5729 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
5730
5731 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5732 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5733 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
5734
5735 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5736 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5737 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
5738
5739 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5740 #, php-format
5741 msgid ""
5742 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5743 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5744 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5745 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5746 msgstr ""
5747 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
5748 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). "
5749 "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
5750 "przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
5751
5752 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5753 #, php-format
5754 msgid ""
5755 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5756 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5757 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5758 msgstr ""
5759 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
5760 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
5761 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
5762 "openidlogin%%)!)"
5763
5764 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5765 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5766 msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0"
5767
5768 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5769 msgid ""
5770 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5771 "number."
5772 msgstr ""
5773 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i "
5774 "numer telefonu."
5775
5776 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5777 #: actions/showgroup.php:432
5778 msgid "Created"
5779 msgstr "Utworzono"
5780
5781 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5782 #: actions/showgroup.php:448
5783 #, php-format
5784 msgid ""
5785 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5786 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5787 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5788 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5789 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5790 msgstr ""
5791 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
5792 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
5793 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
5794 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%"
5795 "action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! "
5796 "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
5797
5798 #: actions/showstream.php:147
5799 msgid "Your profile"
5800 msgstr "Twój profil"
5801
5802 #: actions/showstream.php:149
5803 #, php-format
5804 msgid "%s's profile"
5805 msgstr "Profil użytkownika %s"
5806
5807 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5808 #, php-format
5809 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5810 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
5811
5812 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5813 #, php-format
5814 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5815 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
5816
5817 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5818 #, php-format
5819 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5820 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
5821
5822 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5823 #, php-format
5824 msgid "FOAF for %s"
5825 msgstr "FOAF dla %s"
5826
5827 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5828 #: actions/showstream.php:234
5829 msgid "Edit Avatar"
5830 msgstr "Edytuj awatar"
5831
5832 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5833 #: actions/showstream.php:366
5834 msgid "Edit profile settings"
5835 msgstr "Edytuj ustawienia profilu"
5836
5837 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5838 #: actions/showstream.php:367
5839 msgid "Edit"
5840 msgstr "Edytuj"
5841
5842 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5843 #: actions/showstream.php:487
5844 #, php-format
5845 msgid ""
5846 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5847 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5848 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5849 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5850 msgstr ""
5851 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
5852 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
5853 "(http://status.net/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby "
5854 "obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%"
5855 "doc.help%%%%))"
5856
5857 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5858 msgid ""
5859 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5860 "for the code and instructions on how to use it."
5861 msgstr ""
5862 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, "
5863 "czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć."
5864
5865 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5866 #: actions/twitapifavorites.php:222
5867 #, php-format
5868 msgid ""
5869 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5870 "\n"
5871 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5872 "\n"
5873 "%3$s\n"
5874 "\n"
5875 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5876 "\n"
5877 "%4$s\n"
5878 "\n"
5879 "Faithfully yours,\n"
5880 "%5$s\n"
5881 msgstr ""
5882 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
5883 "\n"
5884 "Jeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n"
5885 "\n"
5886 "%3$s\n"
5887 "\n"
5888 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
5889 "\n"
5890 "%4$s\n"
5891 "\n"
5892 "Z poważaniem,\n"
5893 "%5$s\n"
5894
5895 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5896 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5897 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5898 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5899 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5900 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5901 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5902 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5903 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5904 msgid "No such user!"
5905 msgstr "Nie ma takiego użytkownika!"
5906
5907 #: actions/twittersettings.php:72
5908 msgid ""
5909 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5910 "subscribe to Twitter friends already here."
5911 msgstr ""
5912 "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i "
5913 "zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są."
5914
5915 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5916 #, php-format
5917 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5918 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera."
5919
5920 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5921 msgid ""
5922 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5923 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5924 "click \"Reject\"."
5925 msgstr ""
5926 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
5927 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
5928 "naciśnij \"Odrzuć\"."
5929
5930 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5931 msgid "Search for more groups"
5932 msgstr "Znajdź więcej grup"
5933
5934 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5935 msgid ""
5936 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5937 "few minutes."
5938 msgstr ""
5939 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
5940 "wyślij ponownie za kilka minut."
5941
5942 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5943 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5944 msgstr "Połącz z SMS, Twitterem"
5945
5946 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5947 msgid "Badge"
5948 msgstr "Odznaka"
5949
5950 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5951 #, php-format
5952 msgid ""
5953 "Subscriptions: %1$s\n"
5954 "Subscribers: %2$s\n"
5955 "Notices: %3$s"
5956 msgstr ""
5957 "Subskrypcje: %1$s\n"
5958 "Subskrybenci: %2$s\n"
5959 "Wpisy: %3$s"
5960
5961 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5962 msgid ""
5963 "Commands:\n"
5964 "on - turn on notifications\n"
5965 "off - turn off notifications\n"
5966 "help - show this help\n"
5967 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5968 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5969 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5970 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5971 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5972 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5973 "stats - get your stats\n"
5974 "stop - same as 'off'\n"
5975 "quit - same as 'off'\n"
5976 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5977 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5978 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5979 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5980 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5981 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5982 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5983 "track <word> - not yet implemented.\n"
5984 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5985 "track off - not yet implemented.\n"
5986 "untrack all - not yet implemented.\n"
5987 "tracks - not yet implemented.\n"
5988 "tracking - not yet implemented.\n"
5989 msgstr ""
5990 "Polecenia:\n"
5991 "on - włącza powiadomienia\n"
5992 "off - wyłącza powiadomienia\n"
5993 "help - wyświetla tę pomoc\n"
5994 "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
5995 "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
5996 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
5997 "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
5998 "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
5999 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
6000 "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
6001 "stop - to samo co \"off\"\n"
6002 "quit - to samo co \"off\"\n"
6003 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
6004 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
6005 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
6006 "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6007 "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6008 "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6009 "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6010 "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6011 "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6012 "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6013 "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6014 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6015 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6016
6017 #: lib/dberroraction.php:60
6018 msgid "Database error"
6019 msgstr "Błąd bazy danych"
6020
6021 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6022 #, php-format
6023 msgid ""
6024 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6025 "password. Don't have a username yet? "
6026 msgstr ""
6027 "Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy "
6028 "użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? "
6029
6030 #: lib/feed.php:85
6031 msgid "RSS 1.0"
6032 msgstr "RSS 1.0"
6033
6034 #: lib/feed.php:87
6035 msgid "RSS 2.0"
6036 msgstr "RSS 2.0"
6037
6038 #: lib/feed.php:89
6039 msgid "Atom"
6040 msgstr "Atom"
6041
6042 #: lib/feed.php:91
6043 msgid "FOAF"
6044 msgstr "FOAF"
6045
6046 #: lib/imagefile.php:75
6047 #, php-format
6048 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6049 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
6050
6051 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6052 #, php-format
6053 msgid ""
6054 "Hey, %s.\n"
6055 "\n"
6056 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6057 "\n"
6058 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6059 "\n"
6060 "\t%s\n"
6061 "\n"
6062 "If not, just ignore this message.\n"
6063 "\n"
6064 "Thanks for your time, \n"
6065 "%s\n"
6066 msgstr ""
6067 "Cześć, %s.\n"
6068 "\n"
6069 "Ktoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n"
6070 "\n"
6071 "Jeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego "
6072 "adresu URL:\n"
6073 "\n"
6074 "\t%s\n"
6075 "\n"
6076 "Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n"
6077 "\n"
6078 "Dziękujemy za Twój czas, \n"
6079 "%s\n"
6080
6081 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6082 #, php-format
6083 msgid ""
6084 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6085 "\n"
6086 "\t%3$s\n"
6087 "\n"
6088 "%4$s%5$s%6$s\n"
6089 "Faithfully yours,\n"
6090 "%7$s.\n"
6091 "\n"
6092 "----\n"
6093 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6094 msgstr ""
6095 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
6096 "\n"
6097 "\t%3$s\n"
6098 "\n"
6099 "%4$s%5$s%6$s\n"
6100 "Z poważaniem,\n"
6101 "%7$s.\n"
6102 "\n"
6103 "----\n"
6104 "Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
6105
6106 #: lib/mail.php:466
6107 #, php-format
6108 msgid ""
6109 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6110 "to post some news.\n"
6111 "\n"
6112 "So let's hear from you :)\n"
6113 "\n"
6114 "%3$s\n"
6115 "\n"
6116 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6117 "\n"
6118 "With kind regards,\n"
6119 "%4$s\n"
6120 msgstr ""
6121 "Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich "
6122 "dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n"
6123 "\n"
6124 "Tak więc do usłyszenia. :)\n"
6125 "\n"
6126 "%3$s\n"
6127 "\n"
6128 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
6129 "\n"
6130 "Z poważaniem,\n"
6131 "%4$s\n"
6132
6133 #: lib/mail.php:513
6134 #, php-format
6135 msgid ""
6136 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6137 "\n"
6138 "------------------------------------------------------\n"
6139 "%3$s\n"
6140 "------------------------------------------------------\n"
6141 "\n"
6142 "You can reply to their message here:\n"
6143 "\n"
6144 "%4$s\n"
6145 "\n"
6146 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6147 "\n"
6148 "With kind regards,\n"
6149 "%5$s\n"
6150 msgstr ""
6151 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
6152 "\n"
6153 "------------------------------------------------------\n"
6154 "%3$s\n"
6155 "------------------------------------------------------\n"
6156 "\n"
6157 "Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n"
6158 "\n"
6159 "%4$s\n"
6160 "\n"
6161 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
6162 "\n"
6163 "Z poważaniem,\n"
6164 "%5$s\n"
6165
6166 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6167 #, php-format
6168 msgid "%s sent a notice to your attention"
6169 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
6170
6171 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6172 #, php-format
6173 msgid ""
6174 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6175 "\n"
6176 "The notice is here:\n"
6177 "\n"
6178 "\t%3$s\n"
6179 "\n"
6180 "It reads:\n"
6181 "\n"
6182 "\t%4$s\n"
6183 "\n"
6184 "You can reply back here:\n"
6185 "\n"
6186 "\t%5$s\n"
6187 "\n"
6188 "The list of all @-replies for you here:\n"
6189 "\n"
6190 "%6$s\n"
6191 "\n"
6192 "Faithfully yours,\n"
6193 "%2$s\n"
6194 "\n"
6195 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6196 msgstr ""
6197 "Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@"
6198 "\") na %2$s.\n"
6199 "\n"
6200 "Twój wpis znajduje się tutaj:\n"
6201 "\n"
6202 "\t%3$s\n"
6203 "\n"
6204 "Zawiera tekst:\n"
6205 "\n"
6206 "\t%4$s\n"
6207 "\n"
6208 "Tutaj możesz odpowiedzieć:\n"
6209 "\n"
6210 "\t%5$s\n"
6211 "\n"
6212 "Lista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n"
6213 "\n"
6214 "%6$s\n"
6215 "\n"
6216 "Z poważaniem,\n"
6217 "%2$s\n"
6218 "\n"
6219 "PS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n"
6220
6221 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6222 msgid "Search site"
6223 msgstr "Znajdź stronę"
6224
6225 #: lib/section.php:106
6226 msgid "More..."
6227 msgstr "Więcej..."
6228
6229 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6230 #, php-format
6231 msgid ""
6232 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6233 msgstr ""
6234 "To jest oś czasu użytkownika %s i przyjaciół, ale nikt jeszcze nic nie "
6235 "wysłał."
6236
6237 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6238 #, php-format
6239 msgid ""
6240 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6241 "something yourself."
6242 msgstr ""
6243 "Spróbuj zasubskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) "
6244 "lub wysłać coś samemu."
6245
6246 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6247 #, php-format
6248 msgid ""
6249 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6250 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6251 msgstr ""
6252 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub "
6253 "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
6254 "status_textarea=%s)."
6255
6256 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6257 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6258 #, php-format
6259 msgid ""
6260 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6261 "post a notice to his or her attention."
6262 msgstr ""
6263 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
6264 "szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
6265
6266 #: actions/attachment.php:73
6267 msgid "No such attachment."
6268 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
6269
6270 #: actions/block.php:149
6271 msgid "Do not block this user from this group"
6272 msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
6273
6274 #: actions/block.php:150
6275 msgid "Block this user from this group"
6276 msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
6277
6278 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6279 #, php-format
6280 msgid "%s blocked profiles"
6281 msgstr "%s zablokowane profile"
6282
6283 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6284 #, php-format
6285 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6286 msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
6287
6288 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6289 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6290 msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
6291
6292 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6293 msgid "Unblock user from group"
6294 msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
6295
6296 #: actions/conversation.php:99
6297 msgid "Conversation"
6298 msgstr "Rozmowa"
6299
6300 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6301 msgid "Do not delete this notice"
6302 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
6303
6304 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6305 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6306 #: actions/newgroup.php:159
6307 #, php-format
6308 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6309 msgstr "Za dużo aliasów! Maksymalnie %d."
6310
6311 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6312 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6313 #: actions/newgroup.php:168
6314 #, php-format
6315 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6316 msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
6317
6318 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6319 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6320 #: actions/newgroup.php:172
6321 #, php-format
6322 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6323 msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
6324
6325 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6326 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6327 #: actions/newgroup.php:178
6328 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6329 msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
6330
6331 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6332 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6333 msgid "Could not create aliases."
6334 msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
6335
6336 #: actions/favorited.php:150
6337 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6338 msgstr ""
6339 "Ulubione wpisy są widoczne na tej stronie, ale nikt nie oznaczył jeszcze "
6340 "żadnego jako ulubiony."
6341
6342 #: actions/favorited.php:153
6343 msgid ""
6344 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6345 "next to any notice you like."
6346 msgstr ""
6347 "Bądź pierwszym, który doda wpis do ulubionych naciskając przycisk ulubionego "
6348 "obok wpisu, który Ci się podoba."
6349
6350 #: actions/favorited.php:156
6351 #, php-format
6352 msgid ""
6353 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6354 "notice to your favorites!"
6355 msgstr ""
6356 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6357 "pierwszym, który doda wpis do ulubionych!"
6358
6359 #: actions/file.php:34
6360 msgid "No notice id"
6361 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
6362
6363 #: actions/file.php:38
6364 msgid "No notice"
6365 msgstr "Brak wpisu"
6366
6367 #: actions/file.php:42
6368 msgid "No attachments"
6369 msgstr "Brak załączników"
6370
6371 #: actions/file.php:51
6372 msgid "No uploaded attachments"
6373 msgstr "Nie wysłano załączników"
6374
6375 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6376 msgid "Not a valid invitation code."
6377 msgstr "To nie jest prawidłowy kod zaproszenia."
6378
6379 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6380 #: actions/makeadmin.php:81
6381 msgid "No group specified."
6382 msgstr "Nie podano grupy."
6383
6384 #: actions/groupblock.php:91
6385 msgid "Only an admin can block group members."
6386 msgstr "Tylko administrator może blokować członków grupy."
6387
6388 #: actions/groupblock.php:95
6389 msgid "User is already blocked from group."
6390 msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
6391
6392 #: actions/groupblock.php:100
6393 msgid "User is not a member of group."
6394 msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
6395
6396 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6397 #: actions/groupmembers.php:314
6398 msgid "Block user from group"
6399 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
6400
6401 #: actions/groupblock.php:155
6402 #, php-format
6403 msgid ""
6404 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6405 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6406 "group in the future."
6407 msgstr ""
6408 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? "
6409 "Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować "
6410 "grupy w przyszłości."
6411
6412 #: actions/groupblock.php:193
6413 msgid "Database error blocking user from group."
6414 msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
6415
6416 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6417 msgid "You must be logged in to edit a group."
6418 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę."
6419
6420 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6421 msgid "Group design"
6422 msgstr "Wygląd grupy"
6423
6424 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6425 msgid ""
6426 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6427 "palette of your choice."
6428 msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6429
6430 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6431 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6432 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6433 #: lib/designsettings.php:461
6434 msgid "Couldn't update your design."
6435 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
6436
6437 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6438 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6439 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6440 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6441 msgid "Unable to save your design settings!"
6442 msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!"
6443
6444 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6445 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6446 msgid "Design preferences saved."
6447 msgstr "Zapisano preferencje wyglądu."
6448
6449 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6450 msgid "Make user an admin of the group"
6451 msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
6452
6453 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6454 msgid "Make Admin"
6455 msgstr "Uczyń administratorem"
6456
6457 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6458 msgid "Make this user an admin"
6459 msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
6460
6461 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6462 #: actions/peoplesearch.php:83
6463 msgid "No results."
6464 msgstr "Brak wyników."
6465
6466 #: actions/groupsearch.php:82
6467 #, php-format
6468 msgid ""
6469 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6470 "newgroup%%) yourself."
6471 msgstr ""
6472 "Jeśli nie możesz znaleźć grupy, której szukasz, możesz sam [ją utworzyć](%%"
6473 "action.newgroup%%)."
6474
6475 #: actions/groupsearch.php:85
6476 #, php-format
6477 msgid ""
6478 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6479 "action.newgroup%%) yourself!"
6480 msgstr ""
6481 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
6482 "grupę](%%action.newgroup%%)!"
6483
6484 #: actions/groupunblock.php:91
6485 msgid "Only an admin can unblock group members."
6486 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
6487
6488 #: actions/groupunblock.php:95
6489 msgid "User is not blocked from group."
6490 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
6491
6492 #: actions/invite.php:39
6493 msgid "Invites have been disabled."
6494 msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone."
6495
6496 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6497 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6498 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6499 msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
6500
6501 #: actions/makeadmin.php:91
6502 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6503 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
6504
6505 #: actions/makeadmin.php:95
6506 #, php-format
6507 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6508 msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"."
6509
6510 #: actions/makeadmin.php:132
6511 #, php-format
6512 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6513 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s"
6514
6515 #: actions/makeadmin.php:145
6516 #, php-format
6517 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6518 msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s"
6519
6520 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6521 msgid "Message sent"
6522 msgstr "Wysłano wiadomość"
6523
6524 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6525 #: actions/newnotice.php:94
6526 #, php-format
6527 msgid ""
6528 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6529 "current configuration."
6530 msgstr ""
6531 "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej "
6532 "konfiguracji."
6533
6534 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6535 #, php-format
6536 msgid " Try using another %s format."
6537 msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
6538
6539 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6540 #, php-format
6541 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6542 msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
6543
6544 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6545 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6546 msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini."
6547
6548 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6549 msgid ""
6550 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6551 "the HTML form."
6552 msgstr ""
6553 "Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML."
6554
6555 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6556 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6557 msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany."
6558
6559 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6560 msgid "Missing a temporary folder."
6561 msgstr "Brak folderu tymczasowego."
6562
6563 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6564 msgid "Failed to write file to disk."
6565 msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
6566
6567 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6568 msgid "File upload stopped by extension."
6569 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
6570
6571 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6572 msgid "Couldn't save file."
6573 msgstr "Nie można zapisać pliku."
6574
6575 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6576 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6577 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
6578
6579 #: actions/newnotice.php:297
6580 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6581 msgstr "W jakiś sposób zgubiono login w saveFile"
6582
6583 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6584 #: lib/mediafile.php:233
6585 msgid "File could not be moved to destination directory."
6586 msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
6587
6588 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6589 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6590 #: lib/mediafile.php:123
6591 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6592 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
6593
6594 #: actions/noticesearch.php:121
6595 #, php-format
6596 msgid ""
6597 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6598 "status_textarea=%s)!"
6599 msgstr ""
6600 "Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6601 "status_textarea=%s)!"
6602
6603 #: actions/noticesearch.php:124
6604 #, php-format
6605 msgid ""
6606 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6607 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6608 msgstr ""
6609 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz "
6610 "pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6611 "status_textarea=%s)!"
6612
6613 #: actions/openidsettings.php:70
6614 #, php-format
6615 msgid ""
6616 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6617 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6618 msgstr ""
6619 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
6620 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
6621 "identyfikatorami OpenID."
6622
6623 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6624 msgid "Shorten URLs with"
6625 msgstr "Skracaj adresy URL za pomocą"
6626
6627 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6628 msgid "View profile designs"
6629 msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
6630
6631 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6632 msgid "Show or hide profile designs."
6633 msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
6634
6635 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6636 #, php-format
6637 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6638 msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)"
6639
6640 #: actions/public.php:179
6641 #, php-format
6642 msgid ""
6643 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6644 "yet."
6645 msgstr ""
6646 "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie "
6647 "wysłał."
6648
6649 #: actions/public.php:182
6650 msgid "Be the first to post!"
6651 msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle!"
6652
6653 #: actions/public.php:186
6654 #, php-format
6655 msgid ""
6656 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6657 msgstr ""
6658 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6659 "pierwszym, który coś wyśle!"
6660
6661 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6662 #, php-format
6663 msgid ""
6664 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6665 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6666 "tool."
6667 msgstr ""
6668 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
6669 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)."
6670
6671 #: actions/publictagcloud.php:69
6672 #, php-format
6673 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6674 msgstr ""
6675 "Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika hasha](%%doc.tags%%)."
6676
6677 #: actions/publictagcloud.php:72
6678 msgid "Be the first to post one!"
6679 msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle!"
6680
6681 #: actions/publictagcloud.php:75
6682 #, php-format
6683 msgid ""
6684 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6685 "one!"
6686 msgstr ""
6687 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6688 "pierwszym, który go wyśle!"
6689
6690 #: actions/recoverpassword.php:152
6691 msgid ""
6692 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6693 "email address you have stored in your account."
6694 msgstr ""
6695 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe, wysłane na "
6696 "adres e-mail, który podałeś."
6697
6698 #: actions/recoverpassword.php:158
6699 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6700 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
6701
6702 #: actions/recoverpassword.php:188
6703 msgid "Password recover"
6704 msgstr "Przywrócenie hasła"
6705
6706 #: actions/register.php:86
6707 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6708 msgstr "Przepraszamy, nieprawidłowy kod zaproszenia."
6709
6710 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6711 msgid "Subscribe to a remote user"
6712 msgstr "Zasubskrybuj zdalnego użytkownika"
6713
6714 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6715 #, php-format
6716 msgid ""
6717 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6718 "to his attention yet."
6719 msgstr ""
6720 "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s "
6721 "nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
6722
6723 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6724 #, php-format
6725 msgid ""
6726 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6727 "[join groups](%%action.groups%%)."
6728 msgstr ""
6729 "Możesz nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, zasubskrybować więcej osób "
6730 "lub [dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
6731
6732 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6733 #, php-format
6734 msgid ""
6735 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6736 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6737 msgstr ""
6738 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś "
6739 "wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6740
6741 #: actions/showfavorites.php:79
6742 #, php-format
6743 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6744 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
6745
6746 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6747 msgid ""
6748 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6749 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6750 msgstr ""
6751 "Nie wybrałeś jeszcze żadnych ulubionych wpisów. Naciśnij przycisk ulubionego "
6752 "na wpisach, które chciałbyś dodać do zakładek na później lub rzucić na nie "
6753 "trochę światła."
6754
6755 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6756 #, php-format
6757 msgid ""
6758 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6759 "they would add to their favorites :)"
6760 msgstr ""
6761 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
6762 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6763
6764 #: actions/showfavorites.php:176
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6768 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6769 "would add to thier favorites :)"
6770 msgstr ""
6771 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
6772 "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
6773 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6774
6775 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6776 msgid "This is a way to share what you like."
6777 msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
6778
6779 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6780 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6781 msgid "Aliases"
6782 msgstr "Aliasy"
6783
6784 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6785 #, php-format
6786 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6787 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
6788
6789 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6790 #, php-format
6791 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6792 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
6793
6794 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6795 #, php-format
6796 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6797 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
6798
6799 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6800 #, php-format
6801 msgid ""
6802 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6803 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6804 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6805 "their life and interests. "
6806 msgstr ""
6807 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
6808 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
6809 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
6810 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
6811
6812 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6813 msgid "Admins"
6814 msgstr "Administratorzy"
6815
6816 #: actions/shownotice.php:101
6817 msgid "Not a local notice"
6818 msgstr "Nie jest lokalnym wpisem"
6819
6820 #: actions/showstream.php:72
6821 #, php-format
6822 msgid " tagged %s"
6823 msgstr " ze znacznikiem %s"
6824
6825 #: actions/showstream.php:121
6826 #, php-format
6827 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6828 msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)"
6829
6830 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6831 #, php-format
6832 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6833 msgstr ""
6834 "To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał."
6835
6836 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6837 msgid ""
6838 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6839 "would be a good time to start :)"
6840 msgstr ""
6841 "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, "
6842 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
6843
6844 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6845 #, php-format
6846 msgid ""
6847 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6848 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6849 msgstr ""
6850 "Możesz spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
6851 "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6852
6853 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6854 #, php-format
6855 msgid ""
6856 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6857 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6858 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6859 msgstr ""
6860 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
6861 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
6862 "(http://status.net/). "
6863
6864 #: actions/subscribers.php:108
6865 msgid ""
6866 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6867 "return the favor"
6868 msgstr ""
6869 "Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz, a "
6870 "oni mogą się odwdzięczyć"
6871
6872 #: actions/subscribers.php:110
6873 #, php-format
6874 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6875 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
6876
6877 #: actions/subscribers.php:114
6878 #, php-format
6879 msgid ""
6880 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6881 "%) and be the first?"
6882 msgstr ""
6883 "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta]"
6884 "(%%%%action.register%%%%) i zostaniesz pierwszym?"
6885
6886 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6887 #, php-format
6888 msgid ""
6889 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6890 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6891 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6892 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6893 "automatically subscribe to people you already follow there."
6894 msgstr ""
6895 "Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj zasubskrybować "
6896 "osoby, które znasz. Spróbuj [znaleźć kogoś](%%action.peoplesearch%%), "
6897 "poszukać członków grup, które Cię interesują, a także [znanych użytkowników]"
6898 "(%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem Twittera](%%action."
6899 "twittersettings%%), możesz automatycznie zasubskrybowć osoby, które tam już "
6900 "obserwujesz."
6901
6902 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6903 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6904 #, php-format
6905 msgid "%s is not listening to anyone."
6906 msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
6907
6908 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6909 #, php-format
6910 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6911 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
6912
6913 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6914 #, php-format
6915 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6916 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
6917
6918 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6919 msgid "This status is already a favorite!"
6920 msgstr "Ten status jest już ulubiony!"
6921
6922 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6923 msgid "That status is not a favorite!"
6924 msgstr "Ten status nie jest ulubiony!"
6925
6926 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6927 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6928 msgid "Could not determine source user."
6929 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
6930
6931 #: actions/twitapifriendships.php:215
6932 msgid "Target user not specified."
6933 msgstr "Nie podano użytkownika docelowego."
6934
6935 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6936 msgid "Could not find target user."
6937 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika docelowego."
6938
6939 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6940 #, php-format
6941 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6942 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
6943
6944 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6945 #: actions/tagrss.php:64
6946 #, php-format
6947 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6948 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
6949
6950 #: actions/twittersettings.php:165
6951 msgid "Import my Friends Timeline."
6952 msgstr "Zaimportuj oś czasu przyjaciół."
6953
6954 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6955 msgid "License"
6956 msgstr "Licencja"
6957
6958 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6959 msgid "Reject this subscription"
6960 msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
6961
6962 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6963 msgid "Profile design"
6964 msgstr "Wygląd profilu"
6965
6966 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6967 msgid ""
6968 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6969 "palette of your choice."
6970 msgstr ""
6971 "Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6972
6973 #: actions/userdesignsettings.php:282
6974 msgid "Enjoy your hotdog!"
6975 msgstr "Smacznego hot-doga!"
6976
6977 #: actions/usergroups.php:153
6978 #, php-format
6979 msgid "%s is not a member of any group."
6980 msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
6981
6982 #: actions/usergroups.php:158
6983 #, php-format
6984 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6985 msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
6986
6987 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6988 #, php-format
6989 msgid ""
6990 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6991 "to upload a smaller version."
6992 msgstr ""
6993 "Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. "
6994 "Spróbuj wysłać mniejszą wersję."
6995
6996 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6997 #, php-format
6998 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6999 msgstr ""
7000 "Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
7001
7002 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
7003 #, php-format
7004 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7005 msgstr ""
7006 "Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
7007 "d bajty."
7008
7009 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
7010 msgid "Problem saving notice. Too long."
7011 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
7012
7013 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
7014 #, php-format
7015 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7016 msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
7017
7018 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7019 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7020 msgid "Design"
7021 msgstr "Wygląd"
7022
7023 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7024 msgid "Design your profile"
7025 msgstr "Wygląd profilu"
7026
7027 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7028 msgid "TOS"
7029 msgstr "TOS"
7030
7031 #: lib/attachmentlist.php:87
7032 msgid "Attachments"
7033 msgstr "Załączniki"
7034
7035 #: lib/attachmentlist.php:265
7036 msgid "Author"
7037 msgstr "Autor"
7038
7039 #: lib/attachmentlist.php:278
7040 msgid "Provider"
7041 msgstr "Dostawca"
7042
7043 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7044 msgid "Notices where this attachment appears"
7045 msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik"
7046
7047 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7048 msgid "Tags for this attachment"
7049 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
7050
7051 #: lib/designsettings.php:101
7052 msgid "Change background image"
7053 msgstr "Zmień obraz tłas"
7054
7055 #: lib/designsettings.php:105
7056 msgid "Upload file"
7057 msgstr "Wyślij plik"
7058
7059 #: lib/designsettings.php:109
7060 msgid ""
7061 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7062 msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
7063
7064 #: lib/designsettings.php:139
7065 msgid "On"
7066 msgstr "Włączone"
7067
7068 #: lib/designsettings.php:155
7069 msgid "Off"
7070 msgstr "Wyłączone"
7071
7072 #: lib/designsettings.php:156
7073 msgid "Turn background image on or off."
7074 msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
7075
7076 #: lib/designsettings.php:161
7077 msgid "Tile background image"
7078 msgstr "Kafelkowy obraz tła"
7079
7080 #: lib/designsettings.php:170
7081 msgid "Change colours"
7082 msgstr "Zmień kolory"
7083
7084 #: lib/designsettings.php:178
7085 msgid "Background"
7086 msgstr "Tło"
7087
7088 #: lib/designsettings.php:191
7089 msgid "Content"
7090 msgstr "Zawartość"
7091
7092 #: lib/designsettings.php:204
7093 msgid "Sidebar"
7094 msgstr "Panel boczny"
7095
7096 #: lib/designsettings.php:230
7097 msgid "Links"
7098 msgstr "Odnośniki"
7099
7100 #: lib/designsettings.php:247
7101 msgid "Use defaults"
7102 msgstr "Użyj domyślnych"
7103
7104 #: lib/designsettings.php:248
7105 msgid "Restore default designs"
7106 msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
7107
7108 #: lib/designsettings.php:254
7109 msgid "Reset back to default"
7110 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
7111
7112 #: lib/designsettings.php:257
7113 msgid "Save design"
7114 msgstr "Zapisz wygląd"
7115
7116 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7117 msgid "Bad default color settings: "
7118 msgstr "Błędne domyślne ustawienia koloru: "
7119
7120 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7121 msgid "Design defaults restored."
7122 msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
7123
7124 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7125 #, php-format
7126 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7127 msgstr ""
7128 "Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
7129 "%d"
7130
7131 #: lib/groupnav.php:100
7132 msgid "Blocked"
7133 msgstr "Zablokowano"
7134
7135 #: lib/groupnav.php:101
7136 #, php-format
7137 msgid "%s blocked users"
7138 msgstr "%s zablokowani użytkownicy"
7139
7140 #: lib/groupnav.php:119
7141 #, php-format
7142 msgid "Add or edit %s design"
7143 msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s"
7144
7145 #: lib/mail.php:556
7146 #, php-format
7147 msgid ""
7148 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7149 "\n"
7150 "The URL of your notice is:\n"
7151 "\n"
7152 "%3$s\n"
7153 "\n"
7154 "The text of your notice is:\n"
7155 "\n"
7156 "%4$s\n"
7157 "\n"
7158 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7159 "\n"
7160 "%5$s\n"
7161 "\n"
7162 "Faithfully yours,\n"
7163 "%6$s\n"
7164 msgstr ""
7165 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
7166 "\n"
7167 "Adres URL Twojego wpisu:\n"
7168 "\n"
7169 "%3$s\n"
7170 "\n"
7171 "Tekst Twojego wpisu:\n"
7172 "\n"
7173 "%4$s\n"
7174 "\n"
7175 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
7176 "\n"
7177 "%5$s\n"
7178 "\n"
7179 "Z poważaniem,\n"
7180 "%6$s\n"
7181
7182 #: lib/mail.php:646
7183 #, php-format
7184 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7185 msgstr "Mostek Twittera został wyłączony."
7186
7187 #: lib/mail.php:648
7188 #, php-format
7189 msgid ""
7190 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7191 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7192 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7193 "your Twitter account.\n"
7194 "\n"
7195 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7196 "page:\n"
7197 "\n"
7198 "\t%2$s\n"
7199 "\n"
7200 "Regards,\n"
7201 "%3$s\n"
7202 msgstr ""
7203 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że Twój odnośnik do Twittera został "
7204 "wyłączony. Albo zmieniłeś dane uwierzytelniające Twittera (zmieniałeś "
7205 "ostatnio hasło?), albo w inny sposób zablokowałeś nam dostęp do swojego "
7206 "konta.\n"
7207 "\n"
7208 "Można ponownie włączyć mostek Twittera odwiedzając stronę ustawień "
7209 "Twittera:\n"
7210 "\n"
7211 "\t%2$s\n"
7212 "\n"
7213 "Z poważaniem,\n"
7214 "%3$s\n"
7215
7216 #: lib/mail.php:682
7217 #, php-format
7218 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7219 msgstr "Dostęp do aplikacji Facebooka %s został wyłączony."
7220
7221 #: lib/mail.php:685
7222 #, php-format
7223 msgid ""
7224 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7225 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7226 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7227 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7228 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7229 "Facebook application.\n"
7230 "\n"
7231 "Regards,\n"
7232 "\n"
7233 "%1$s"
7234 msgstr ""
7235 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że nie możemy zaktualizować Twojego "
7236 "statusu Facebook z %s i wyłączyliśmy aplikację Facebooka dla Twojego konta. "
7237 "Mogło to być spowodowane usunięciem przez Ciebie upoważnienia aplikacji "
7238 "Facebook lub usunięciem Twojego konta Facebook. Można ponownie włączyć "
7239 "aplikację Facebook i automatyczne aktualizowanie statusu przez ponowne "
7240 "zainstalowanie aplikacji Facebooka %1$s.\n"
7241 "\n"
7242 "Z poważaniem,\n"
7243 "\n"
7244 "%1$s"
7245
7246 #: lib/mailbox.php:139
7247 msgid ""
7248 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7249 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7250 msgstr ""
7251 "Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
7252 "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla "
7253 "Twoich oczu."
7254
7255 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7256 msgid "Attach"
7257 msgstr "Załącz"
7258
7259 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7260 msgid "Attach a file"
7261 msgstr "Załącz plik"
7262
7263 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7264 msgid "in context"
7265 msgstr "w rozmowie"
7266
7267 #: lib/profileaction.php:177
7268 msgid "User ID"
7269 msgstr "Identyfikator użytkownika"
7270
7271 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7272 msgid "Search help"
7273 msgstr "Znajdź w pomocy"
7274
7275 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7276 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7277 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7278 msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
7279
7280 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7281 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7282 msgid "People Tagcloud as tagged"
7283 msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
7284
7285 #: lib/webcolor.php:82
7286 #, php-format
7287 msgid "%s is not a valid color!"
7288 msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem!"
7289
7290 #: lib/webcolor.php:123
7291 #, php-format
7292 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7293 msgstr ""
7294 "%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków "
7295 "szesnastkowych."
7296
7297 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7298 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7299 #, fuzzy
7300 msgid "No such page"
7301 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
7302
7303 #: actions/apidirectmessage.php:89
7304 #, fuzzy, php-format
7305 msgid "Direct messages from %s"
7306 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
7307
7308 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7309 #, fuzzy, php-format
7310 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7311 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
7312
7313 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7316 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
7317
7318 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7319 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: actions/apigroupcreate.php:261
7323 #, fuzzy, php-format
7324 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7325 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7326
7327 #: actions/apigroupjoin.php:110
7328 #, fuzzy
7329 msgid "You are already a member of that group."
7330 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
7331
7332 #: actions/apigroupjoin.php:138
7333 #, fuzzy, php-format
7334 msgid "Could not join user %s to group %s."
7335 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
7336
7337 #: actions/apigroupleave.php:114
7338 #, fuzzy
7339 msgid "You are not a member of this group."
7340 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
7341
7342 #: actions/apigroupleave.php:124
7343 #, fuzzy, php-format
7344 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7345 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
7346
7347 #: actions/apigrouplist.php:95
7348 #, fuzzy, php-format
7349 msgid "%s's groups"
7350 msgstr "Grupy %s"
7351
7352 #: actions/apigrouplist.php:103
7353 #, fuzzy, php-format
7354 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7355 msgstr "Grupy %s są członkiem"
7356
7357 #: actions/apigrouplistall.php:94
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "groups on %s"
7360 msgstr "Działania grupy"
7361
7362 #: actions/apistatusesshow.php:138
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Status deleted."
7365 msgstr "Usunięto awatar."
7366
7367 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7368 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7372 #: scripts/maildaemon.php:71
7373 #, fuzzy, php-format
7374 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7375 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
7376
7377 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7378 #, fuzzy, php-format
7379 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7380 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
7381
7382 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Unsupported format."
7385 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
7386
7387 #: actions/bookmarklet.php:50
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Post to "
7390 msgstr "Zdjęcie"
7391
7392 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7393 #, fuzzy, php-format
7394 msgid "description is too long (max %d chars)."
7395 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7396
7397 #: actions/favoritesrss.php:115
7398 #, fuzzy, php-format
7399 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7400 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
7401
7402 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7403 #, fuzzy
7404 msgid "User being listened to does not exist."
7405 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
7406
7407 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7408 #, fuzzy
7409 msgid "You are not authorized."
7410 msgstr "Brak upoważnienia."
7411
7412 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Could not convert request token to access token."
7415 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
7416
7417 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7420 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
7421
7422 #: actions/getfile.php:75
7423 #, fuzzy
7424 msgid "No such file."
7425 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
7426
7427 #: actions/getfile.php:79
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Cannot read file."
7430 msgstr "Utracono plik."
7431
7432 #: actions/grouprss.php:133
7433 #, fuzzy, php-format
7434 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7435 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
7436
7437 #: actions/imsettings.php:89
7438 #, fuzzy
7439 msgid "IM is not available."
7440 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
7441
7442 #: actions/login.php:259
7443 #, fuzzy, php-format
7444 msgid ""
7445 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7446 "(%%action.register%%) a new account."
7447 msgstr ""
7448 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
7449 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
7450 "openidlogin%%). "
7451
7452 #: actions/noticesearchrss.php:89
7453 #, fuzzy, php-format
7454 msgid "Updates with \"%s\""
7455 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
7456
7457 #: actions/noticesearchrss.php:91
7458 #, fuzzy, php-format
7459 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7460 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
7461
7462 #: actions/oembed.php:157
7463 #, fuzzy
7464 msgid "content type "
7465 msgstr "Zawartość"
7466
7467 #: actions/oembed.php:160
7468 msgid "Only "
7469 msgstr ""
7470
7471 #: actions/postnotice.php:90
7472 #, php-format
7473 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7477 #, fuzzy, php-format
7478 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7479 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
7480
7481 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7482 #, fuzzy
7483 msgid "Describe yourself and your interests"
7484 msgstr "Opisz się i swoje "
7485
7486 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7487 #, fuzzy, php-format
7488 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7489 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7490
7491 #: actions/register.php:336
7492 #, fuzzy
7493 msgid ""
7494 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7495 "link up to friends and colleagues. "
7496 msgstr ""
7497 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
7498 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
7499 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
7500 "openidlogin%%)!)"
7501
7502 #: actions/remotesubscribe.php:168
7503 #, fuzzy
7504 msgid ""
7505 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7506 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
7507
7508 #: actions/remotesubscribe.php:176
7509 #, fuzzy
7510 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7511 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
7512
7513 #: actions/remotesubscribe.php:183
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Couldn’t get a request token."
7516 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
7517
7518 #: actions/replies.php:144
7519 #, fuzzy, php-format
7520 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7521 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
7522
7523 #: actions/replies.php:151
7524 #, fuzzy, php-format
7525 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7526 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
7527
7528 #: actions/replies.php:158
7529 #, fuzzy, php-format
7530 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7531 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
7532
7533 #: actions/repliesrss.php:72
7534 #, fuzzy, php-format
7535 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7536 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
7537
7538 #: actions/showfavorites.php:170
7539 #, fuzzy, php-format
7540 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7541 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
7542
7543 #: actions/showfavorites.php:177
7544 #, fuzzy, php-format
7545 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7546 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
7547
7548 #: actions/showfavorites.php:184
7549 #, fuzzy, php-format
7550 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7551 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
7552
7553 #: actions/showfavorites.php:211
7554 #, fuzzy, php-format
7555 msgid ""
7556 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7557 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7558 "would add to their favorites :)"
7559 msgstr ""
7560 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
7561 "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
7562 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
7563
7564 #: actions/showgroup.php:345
7565 #, fuzzy, php-format
7566 msgid "FOAF for %s group"
7567 msgstr "FOAF dla %s"
7568
7569 #: actions/shownotice.php:90
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Notice deleted."
7572 msgstr "Wysłano wpis"
7573
7574 #: actions/smssettings.php:91
7575 #, fuzzy
7576 msgid "SMS is not available."
7577 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
7578
7579 #: actions/tag.php:92
7580 #, fuzzy, php-format
7581 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7582 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
7583
7584 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7585 #, php-format
7586 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: actions/userauthorization.php:110
7590 #, fuzzy
7591 msgid ""
7592 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7593 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7594 "click “Reject”."
7595 msgstr ""
7596 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
7597 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
7598 "naciśnij \"Odrzuć\"."
7599
7600 #: actions/userauthorization.php:249
7601 #, fuzzy
7602 msgid ""
7603 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7604 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7605 "subscription. Your subscription token is:"
7606 msgstr ""
7607 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
7608 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
7609
7610 #: actions/userauthorization.php:261
7611 #, fuzzy
7612 msgid ""
7613 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7614 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7615 "subscription."
7616 msgstr ""
7617 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
7618 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
7619
7620 #: actions/userauthorization.php:296
7621 #, php-format
7622 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: actions/userauthorization.php:301
7626 #, php-format
7627 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: actions/userauthorization.php:307
7631 #, php-format
7632 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7633 msgstr ""
7634
7635 #: actions/userauthorization.php:322
7636 #, php-format
7637 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: actions/userauthorization.php:338
7641 #, php-format
7642 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: actions/userauthorization.php:343
7646 #, fuzzy, php-format
7647 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7648 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
7649
7650 #: actions/userauthorization.php:348
7651 #, fuzzy, php-format
7652 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7653 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
7654
7655 #: lib/action.php:435
7656 #, fuzzy
7657 msgid "Connect to services"
7658 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
7659
7660 #: lib/action.php:785
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Site content license"
7663 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
7664
7665 #: lib/command.php:88
7666 #, fuzzy, php-format
7667 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7668 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
7669
7670 #: lib/command.php:92
7671 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: lib/command.php:99
7675 #, fuzzy, php-format
7676 msgid "Nudge sent to %s"
7677 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
7678
7679 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7680 msgid "Notice with that id does not exist"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7684 #, fuzzy, php-format
7685 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7686 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
7687
7688 #: lib/command.php:431
7689 #, fuzzy, php-format
7690 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7691 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
7692
7693 #: lib/command.php:439
7694 #, fuzzy, php-format
7695 msgid "Reply to %s sent"
7696 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
7697
7698 #: lib/command.php:441
7699 #, fuzzy
7700 msgid "Error saving notice."
7701 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
7702
7703 #: lib/command.php:587
7704 #, fuzzy
7705 msgid ""
7706 "Commands:\n"
7707 "on - turn on notifications\n"
7708 "off - turn off notifications\n"
7709 "help - show this help\n"
7710 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7711 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7712 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7713 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7714 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7715 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7716 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7717 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7718 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7719 "join <group> - join group\n"
7720 "drop <group> - leave group\n"
7721 "stats - get your stats\n"
7722 "stop - same as 'off'\n"
7723 "quit - same as 'off'\n"
7724 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7725 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7726 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7727 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7728 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7729 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7730 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7731 "track <word> - not yet implemented.\n"
7732 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7733 "track off - not yet implemented.\n"
7734 "untrack all - not yet implemented.\n"
7735 "tracks - not yet implemented.\n"
7736 "tracking - not yet implemented.\n"
7737 msgstr ""
7738 "Polecenia:\n"
7739 "on - włącza powiadomienia\n"
7740 "off - wyłącza powiadomienia\n"
7741 "help - wyświetla tę pomoc\n"
7742 "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
7743 "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
7744 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
7745 "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
7746 "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
7747 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
7748 "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
7749 "stop - to samo co \"off\"\n"
7750 "quit - to samo co \"off\"\n"
7751 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
7752 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
7753 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
7754 "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7755 "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7756 "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7757 "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7758 "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7759 "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7760 "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7761 "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7762 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7763 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7764
7765 #: lib/common.php:191
7766 #, fuzzy
7767 msgid "No configuration file found. "
7768 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
7769
7770 #: lib/common.php:192
7771 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/common.php:193
7775 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/common.php:194
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Go to the installer."
7781 msgstr "Zaloguj się na stronę"
7782
7783 #: lib/galleryaction.php:139
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Select tag to filter"
7786 msgstr "Wybierz operatora"
7787
7788 #: lib/groupeditform.php:168
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Describe the group or topic"
7791 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
7792
7793 #: lib/groupeditform.php:170
7794 #, fuzzy, php-format
7795 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7796 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
7797
7798 #: lib/jabber.php:192
7799 #, fuzzy, php-format
7800 msgid "notice id: %s"
7801 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
7802
7803 #: lib/mail.php:554
7804 #, fuzzy, php-format
7805 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7806 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
7807
7808 #: lib/mail.php:556
7809 #, fuzzy, php-format
7810 msgid ""
7811 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7812 "\n"
7813 "The URL of your notice is:\n"
7814 "\n"
7815 "%3$s\n"
7816 "\n"
7817 "The text of your notice is:\n"
7818 "\n"
7819 "%4$s\n"
7820 "\n"
7821 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7822 "\n"
7823 "%5$s\n"
7824 "\n"
7825 "Faithfully yours,\n"
7826 "%6$s\n"
7827 msgstr ""
7828 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
7829 "\n"
7830 "Adres URL Twojego wpisu:\n"
7831 "\n"
7832 "%3$s\n"
7833 "\n"
7834 "Tekst Twojego wpisu:\n"
7835 "\n"
7836 "%4$s\n"
7837 "\n"
7838 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
7839 "\n"
7840 "%5$s\n"
7841 "\n"
7842 "Z poważaniem,\n"
7843 "%6$s\n"
7844
7845 #: lib/mail.php:611
7846 #, fuzzy, php-format
7847 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7848 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
7849
7850 #: lib/mail.php:613
7851 #, php-format
7852 msgid ""
7853 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7854 "\n"
7855 "The notice is here:\n"
7856 "\n"
7857 "\t%3$s\n"
7858 "\n"
7859 "It reads:\n"
7860 "\n"
7861 "\t%4$s\n"
7862 "\n"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7866 #, fuzzy
7867 msgid "from"
7868 msgstr " z "
7869
7870 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7871 msgid "File exceeds user's quota!"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7875 #, fuzzy
7876 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7877 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
7878
7879 #: lib/oauthstore.php:345
7880 #, fuzzy
7881 msgid "Duplicate notice"
7882 msgstr "Usuń wpis"