1 # translation of pl.po to Polish
2 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
3 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
5 # Polish language has 3 plural forms.
6 # Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
9 # x2 to x4 WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
10 # 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
14 "Project-Id-Version: pl\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-07-14 10:32-0700\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:47+0200\n"
18 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
24 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
27 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
29 msgid " Search Stream for \"%s\""
30 msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\""
32 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
33 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
34 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
36 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
38 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer "
41 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
42 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
46 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
47 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
49 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
50 msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s"
52 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
53 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220
55 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
56 msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s"
58 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
61 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
63 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
64 "you know and people who interest you.\n"
66 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
67 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
68 "share your interests.\n"
74 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
78 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
83 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
88 "Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n"
90 "%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z "
91 "osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n"
93 "Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, "
94 "lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na "
95 "poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n"
97 "Użytkownik %1$s powiedział:\n"
101 "Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n"
105 "Jeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby "
106 "zaakceptować zaproszenie.\n"
110 "Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i "
113 "Z poważaniem, %2$s\n"
115 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
116 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
118 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
119 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
121 #: ../lib/mail.php:126
124 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
128 "Faithfully yours,\n"
131 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
138 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
139 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
140 #: actions/twitapistatuses.php:328
142 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
143 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
145 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
146 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174
148 msgid "%1$s's status on %2$s"
149 msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
151 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
152 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
153 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133
158 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
159 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
161 msgid "%s Public Stream"
162 msgstr "Publiczny strumień użytkownika %s"
164 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
165 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
166 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
167 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
168 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
169 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
170 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
171 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
172 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
173 #: lib/personalgroupnav.php:100
175 msgid "%s and friends"
176 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
178 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
179 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
180 #: actions/twitapistatuses.php:37
182 msgid "%s public timeline"
183 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
185 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
188 msgstr "Status użytkownika %s"
190 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
191 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
192 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
195 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
197 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
198 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
199 #: actions/twitapistatuses.php:41
201 msgid "%s updates from everyone!"
202 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego!"
204 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
205 #: actions/register.php:545
207 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
208 "to confirm your email address.)"
210 "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje "
211 "potwierdzenia adresu e-mail)"
213 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
214 #: lib/action.php:752
217 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
220 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
221 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
223 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
224 #: lib/action.php:754
226 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
227 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
229 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
230 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
232 ". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
234 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
235 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
236 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
238 #: lib/groupeditform.php:154
239 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
240 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
242 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
243 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414
244 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
246 "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
248 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
249 #: actions/passwordsettings.php:102
250 msgid "6 or more characters"
251 msgstr "6 lub więcej znaków"
253 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
254 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
255 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
256 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
258 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
259 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419
260 msgid "6 or more characters. Required."
261 msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
263 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
264 #: actions/imsettings.php:321
267 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
268 "s for sending messages to you."
270 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz "
271 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
273 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
274 #: actions/emailsettings.php:350
276 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
277 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
279 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej "
280 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
281 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
283 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
285 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
286 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
288 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej "
289 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
290 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
292 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
293 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
294 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
295 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
296 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
297 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
298 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
299 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
300 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
301 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
302 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
303 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
304 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
305 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
306 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
307 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
308 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
309 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
310 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
311 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
312 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
313 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
314 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
315 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
316 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
317 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
318 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
319 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
320 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
321 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
322 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
323 #: actions/twitapiusers.php:34
324 msgid "API method not found!"
325 msgstr "Nie znaleziono metody API!"
327 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
328 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
329 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
330 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
331 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
332 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
333 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
334 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
335 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
336 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
337 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
338 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
339 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
340 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
341 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
342 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
343 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
344 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
345 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
346 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
347 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
348 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
349 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
350 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
351 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
352 msgid "API method under construction."
353 msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
355 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
356 #: lib/action.php:706
360 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
361 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
365 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
366 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
367 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
368 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
369 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
370 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
371 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
372 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
376 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
377 #: actions/openidsettings.php:93
379 msgstr "Dodaj konto OpenID"
381 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
382 #: lib/accountsettingsaction.php:117
383 msgid "Add or remove OpenIDs"
384 msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID"
386 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
387 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
388 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
389 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
390 #: actions/smssettings.php:92
394 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
395 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183
396 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
397 msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
399 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
400 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
401 msgid "All subscriptions"
402 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
404 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
405 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
407 msgid "All updates for %s"
408 msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
410 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
411 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
413 msgid "All updates matching search term \"%s\""
414 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
416 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
417 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
418 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
419 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
420 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
421 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
422 msgid "Already logged in."
423 msgstr "Jesteś już zalogowany."
425 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
426 msgid "Already subscribed!."
427 msgstr "Już subskrybowane!"
429 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
430 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
431 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
432 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
434 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
435 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
436 msgid "Authorize subscription"
437 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
439 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
440 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
441 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463
442 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
444 "Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!"
446 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
447 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
449 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
451 "Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla "
454 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
455 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
456 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
457 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
458 #: actions/showgroup.php:216
462 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
463 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
464 msgid "Avatar updated."
465 msgstr "Zaktualizowano awatar."
467 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
468 #: actions/imsettings.php:108
471 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
472 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
474 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, "
475 "czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy "
478 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
479 #: actions/emailsettings.php:107
481 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
482 "a message with further instructions."
484 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą "
485 "(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
488 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
489 #: actions/smssettings.php:111
490 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
491 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu."
493 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
497 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
498 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
499 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
500 #: actions/register.php:448
504 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
505 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
506 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
507 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
508 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
509 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
510 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
511 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
513 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
514 msgid "Can't delete this notice."
515 msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
517 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
518 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
520 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
521 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
523 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
524 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
525 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
526 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
527 msgid "Can't save new password."
528 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
530 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
531 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
532 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
533 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
534 #: actions/smssettings.php:114
538 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
539 #: lib/openid.php:133
540 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
541 msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID."
543 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
544 #: actions/imsettings.php:286
545 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
546 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
548 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
549 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
550 msgid "Cannot normalize that email address"
551 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
553 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
554 #: actions/passwordsettings.php:110
558 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
559 #: lib/accountsettingsaction.php:114
560 msgid "Change email handling"
561 msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
563 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
564 #: actions/passwordsettings.php:58
565 msgid "Change password"
568 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
569 msgid "Change your password"
572 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
573 #: lib/accountsettingsaction.php:105
574 msgid "Change your profile settings"
575 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
577 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
578 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
579 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
580 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
581 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
582 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
583 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
587 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
588 #: actions/confirmaddress.php:144
589 msgid "Confirm Address"
590 msgstr "Potwierdź adres"
592 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
593 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
594 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
595 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
596 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
597 msgid "Confirmation cancelled."
598 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
600 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
601 #: actions/smssettings.php:118
602 msgid "Confirmation code"
603 msgstr "Kod potwierdzający"
605 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
606 #: actions/confirmaddress.php:80
607 msgid "Confirmation code not found."
608 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
610 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
611 #: actions/register.php:521
614 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
617 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
618 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
619 "notices through instant messages.\n"
620 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
621 "share your interests. \n"
622 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
623 "others more about you. \n"
624 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
627 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
629 "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n"
631 "* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n"
632 "* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać "
633 "wpisy przez komunikatora.\n"
634 "* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub "
635 "którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n"
636 "* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), "
637 "aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n"
638 "* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o "
639 "funkcjach, które mogłeś pominąć. \n"
641 "Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi "
642 "sprawi Ci przyjemność."
644 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
645 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
646 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
647 #: lib/action.php:425
651 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
652 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
653 msgid "Connect existing account"
654 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
656 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
657 #: lib/action.php:719
661 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
662 #: lib/openid.php:190
664 msgid "Could not create OpenID form: %s"
665 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
667 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
668 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
669 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
670 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
672 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
673 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście."
675 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
676 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
677 msgid "Could not follow user: User not found."
678 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
680 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
681 #: lib/openid.php:172
683 msgid "Could not redirect to server: %s"
684 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
686 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
687 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
688 msgid "Could not save avatar info"
689 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
691 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
692 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
693 msgid "Could not save new profile info"
694 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
696 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
697 msgid "Could not subscribe other to you."
698 msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
700 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
701 msgid "Could not subscribe."
702 msgstr "Nie można zasubskrybować."
704 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
705 #: actions/recoverpassword.php:111
706 msgid "Could not update user with confirmed email address."
707 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
709 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
710 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
711 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
712 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
714 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
715 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
716 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
717 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
718 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
719 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
720 #: actions/emailsettings.php:382
721 msgid "Couldn't delete email confirmation."
722 msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
724 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
725 msgid "Couldn't delete subscription."
726 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
728 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
729 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
730 msgid "Couldn't find any statuses."
731 msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów."
733 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
734 #: actions/remotesubscribe.php:178
735 msgid "Couldn't get a request token."
736 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
738 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
739 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
740 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
741 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
742 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
743 msgid "Couldn't insert confirmation code."
744 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
746 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
747 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
748 msgid "Couldn't insert new subscription."
749 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
751 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
752 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
753 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
754 #: actions/twitapiaccount.php:82
755 msgid "Couldn't save profile."
756 msgstr "Nie można zapisać profilu."
758 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
759 #: actions/profilesettings.php:279
760 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
761 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
763 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
764 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
765 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
766 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
767 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
768 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
769 msgid "Couldn't update user record."
770 msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
772 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
773 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
774 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
775 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
776 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
777 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
778 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
779 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
780 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
781 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
782 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
783 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
784 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
785 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
786 #: actions/profilesettings.php:260
787 msgid "Couldn't update user."
788 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
790 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
791 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
795 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
796 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
797 msgid "Create a new user with this nickname."
798 msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie."
800 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
801 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
802 msgid "Create new account"
803 msgstr "Utwórz nowe konto"
805 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
806 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
807 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
809 "Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już "
812 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
813 #: actions/imsettings.php:100
814 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
815 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk."
817 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
818 #: actions/smssettings.php:100
819 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
820 msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS."
822 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
823 #: actions/emailsettings.php:99
824 msgid "Current confirmed email address."
825 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail."
827 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
831 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
832 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124
834 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
835 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s"
837 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
838 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042
840 msgid "DB error inserting reply: %s"
841 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
843 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
844 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
845 msgid "Delete notice"
848 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
849 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
850 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
851 #: actions/register.php:450
852 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
853 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
855 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
856 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
857 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
858 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
859 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431
863 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
864 #: actions/emailsettings.php:115
865 msgid "Email Address"
866 msgstr "Adres e-mail"
868 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
869 #: actions/emailsettings.php:60
870 msgid "Email Settings"
871 msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
873 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
874 #: actions/register.php:200
875 msgid "Email address already exists."
876 msgstr "Adres e-mail już istnieje."
878 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
879 msgid "Email address confirmation"
880 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
882 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
883 #: actions/emailsettings.php:117
884 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
885 msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
887 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
888 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181
889 msgid "Email addresses"
890 msgstr "Adresy e-mail"
892 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
893 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
894 msgid "Enter a nickname or email address."
895 msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
897 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
898 #: actions/smssettings.php:119
899 msgid "Enter the code you received on your phone."
900 msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
902 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
903 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
904 msgid "Error authorizing token"
905 msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena"
907 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
908 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
909 #: actions/finishopenidlogin.php:325
910 msgid "Error connecting user to OpenID."
911 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID."
913 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
914 #: actions/finishaddopenid.php:126
915 msgid "Error connecting user."
916 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika."
918 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
919 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
920 msgid "Error inserting avatar"
921 msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara"
923 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
924 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
925 msgid "Error inserting new profile"
926 msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
928 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
929 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
930 msgid "Error inserting remote profile"
931 msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
933 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
934 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
935 msgid "Error saving address confirmation."
936 msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
938 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
939 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
940 msgid "Error saving remote profile"
941 msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu"
943 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
944 #: lib/openid.php:238
945 msgid "Error saving the profile."
946 msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu."
948 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
949 #: lib/openid.php:249
950 msgid "Error saving the user."
951 msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika."
953 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
954 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
955 msgid "Error saving user; invalid."
956 msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
958 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
959 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
960 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
961 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
962 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
963 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
964 #: actions/register.php:235
965 msgid "Error setting user."
966 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
968 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
969 #: actions/finishaddopenid.php:131
970 msgid "Error updating profile"
971 msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
973 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
974 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
975 msgid "Error updating remote profile"
976 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
978 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
979 #: actions/recoverpassword.php:86
980 msgid "Error with confirmation code."
981 msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
983 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
984 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
985 msgid "Existing nickname"
986 msgstr "Istniejący pseudonim"
988 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
989 #: lib/action.php:708
993 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
994 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
995 msgid "Failed updating avatar."
996 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
998 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
999 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1000 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1002 msgid "Feed for friends of %s"
1003 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
1005 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1006 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1007 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1009 msgid "Feed for replies to %s"
1010 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
1012 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1013 #: actions/tag.php:68
1015 msgid "Feed for tag %s"
1016 msgstr "Kanał dla znaczników %s"
1018 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1019 #: lib/searchgroupnav.php:83
1020 msgid "Find content of notices"
1021 msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
1023 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1024 #: lib/searchgroupnav.php:81
1025 msgid "Find people on this site"
1026 msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
1028 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247
1030 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1031 "changing your settings."
1033 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
1034 "zmienianiem ustawień."
1036 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1037 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1038 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1039 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1040 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1041 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1042 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1043 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1045 msgstr "Imię i nazwisko"
1047 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1048 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1049 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1050 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1051 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1052 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1053 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1054 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1055 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1056 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1058 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1059 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1063 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1064 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1065 #: lib/action.php:417
1067 msgstr "Strona główna"
1069 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1070 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1071 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1072 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1073 #: lib/groupeditform.php:161
1075 msgstr "Strona domowa"
1077 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1078 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1079 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1080 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1081 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1082 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1083 msgid "Homepage is not a valid URL."
1084 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
1086 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1087 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1088 msgid "I want to post notices by email."
1089 msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail."
1091 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1092 #: lib/connectsettingsaction.php:104
1094 msgstr "Komunikator"
1096 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1097 #: actions/imsettings.php:118
1099 msgstr "Adres komunikatora"
1101 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1102 #: actions/imsettings.php:59
1104 msgstr "Ustawienia komunikatora"
1106 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1107 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1109 "If you already have an account, login with your username and password to "
1110 "connect it to your OpenID."
1112 "Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby "
1113 "połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
1115 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1117 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1120 "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w "
1121 "poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"."
1123 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1125 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1126 "email address you have stored in your account."
1128 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe na adres e-"
1129 "mail, który podałeś."
1131 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1132 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1133 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1134 msgid "Incoming email"
1135 msgstr "Wiadomości przychodzące"
1137 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1138 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1139 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1140 msgid "Incoming email address removed."
1141 msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
1143 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1144 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1145 msgid "Incorrect old password"
1146 msgstr "Niepoprawne stare hasło"
1148 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1149 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1150 #: actions/facebookhome.php:129
1151 msgid "Incorrect username or password."
1152 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
1154 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1155 #: actions/recoverpassword.php:322
1157 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1158 "address registered to your account."
1160 "Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany "
1163 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1164 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1166 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1167 msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\""
1169 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1170 #: actions/invite.php:72
1172 msgid "Invalid email address: %s"
1173 msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
1175 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1176 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1178 msgid "Invalid homepage '%s'"
1179 msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\""
1181 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1182 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1184 msgid "Invalid license URL '%s'"
1185 msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\""
1187 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1188 #: actions/postnotice.php:66
1189 msgid "Invalid notice content"
1190 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
1192 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1193 #: actions/postnotice.php:72
1194 msgid "Invalid notice uri"
1195 msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu"
1197 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1198 #: actions/postnotice.php:77
1199 msgid "Invalid notice url"
1200 msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu"
1202 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1203 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1205 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1206 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"."
1208 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1209 #: actions/remotesubscribe.php:135
1210 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1211 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
1213 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1214 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1215 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1216 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer."
1218 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1219 #: actions/avatarbynickname.php:69
1220 msgid "Invalid size."
1221 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
1223 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1224 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1225 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1226 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1227 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1228 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1229 #: actions/register.php:251
1230 msgid "Invalid username or password."
1231 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
1233 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1234 #: actions/invite.php:104
1235 msgid "Invitation(s) sent"
1236 msgstr "Wysłano zaproszenia"
1238 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1239 #: actions/invite.php:138
1240 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1241 msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:"
1243 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1244 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1245 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105
1249 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1250 #: actions/invite.php:106
1251 msgid "Invite new users"
1252 msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
1254 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1255 #: lib/action.php:756
1258 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1259 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1260 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1262 "Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [StatusNet](http://"
1263 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
1264 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1266 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1267 #: actions/imsettings.php:296
1268 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1269 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
1271 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1272 #: actions/imsettings.php:120
1275 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1276 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1278 "Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". "
1279 "Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub "
1282 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1283 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1287 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1288 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1289 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1290 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
1292 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1293 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1294 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1295 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1296 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1297 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1298 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1299 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1300 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1301 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1305 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1306 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1307 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1308 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1309 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1310 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1311 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1312 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1313 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1314 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1316 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1317 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1318 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1319 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1320 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1321 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1322 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1323 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1324 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321
1327 msgstr "Zaloguj się"
1329 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1330 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1332 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1333 msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1335 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1338 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1339 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1342 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
1343 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
1346 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1347 #: lib/action.php:435
1349 msgstr "Wyloguj się"
1351 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1352 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439
1353 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1354 msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko"
1356 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1357 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1358 #: lib/facebookaction.php:327
1359 msgid "Lost or forgotten password?"
1360 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
1362 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1363 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1364 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1365 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1366 msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary."
1368 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1369 #: actions/emailsettings.php:71
1371 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1372 msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%."
1374 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1375 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1376 msgid "Member since"
1379 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1380 #: actions/userrss.php:93
1382 msgid "Microblog by %s"
1383 msgstr "Mikroblog użytkownika %s"
1385 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1388 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1389 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1391 "Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje "
1392 "wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość "
1393 "e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć."
1395 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1396 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1397 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1398 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1399 #: actions/register.php:477
1400 msgid "My text and files are available under "
1401 msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na "
1403 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1404 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1405 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1409 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1411 msgid "New email address for posting to %s"
1412 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
1414 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1415 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1416 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1417 msgid "New incoming email address added."
1418 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
1420 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1421 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1422 msgid "New nickname"
1423 msgstr "Nowy pseudonim"
1425 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1426 #: actions/newnotice.php:68
1430 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1431 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1432 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1433 #: actions/recoverpassword.php:232
1434 msgid "New password"
1437 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1438 #: actions/recoverpassword.php:379
1439 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1440 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
1442 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1443 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1444 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1445 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1446 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1447 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1448 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1449 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1450 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1451 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1452 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152
1456 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1457 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1458 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1459 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1460 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1461 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1462 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1463 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1464 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1465 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
1467 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1468 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1469 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1470 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1471 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1472 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1473 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1474 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1475 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1476 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1477 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1478 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
1480 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1481 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1482 msgid "Nickname not allowed."
1483 msgstr "Niedozwolony pseudonim."
1485 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1486 #: actions/remotesubscribe.php:106
1487 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1488 msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
1490 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1491 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1492 msgid "Nickname or email"
1493 msgstr "Pseudonim lub adres e-mail"
1495 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1496 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1497 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1498 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1502 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1503 #: actions/imsettings.php:279
1504 msgid "No Jabber ID."
1505 msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
1507 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1508 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1509 msgid "No authorization request!"
1510 msgstr "Brak żądania upoważnienia!"
1512 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1513 #: actions/smssettings.php:299
1514 msgid "No carrier selected."
1515 msgstr "Nie wybrano operatora."
1517 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1518 #: actions/smssettings.php:486
1519 msgid "No code entered"
1520 msgstr "Nie podano kodu"
1522 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1523 #: actions/confirmaddress.php:75
1524 msgid "No confirmation code."
1525 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
1527 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1528 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1529 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1530 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1531 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216
1533 msgstr "Brak zawartości!"
1535 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1536 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1537 msgid "No email address."
1538 msgstr "Brak adresu e-mail."
1540 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1542 msgstr "Brak identyfikatora."
1544 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1545 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1546 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1547 msgid "No incoming email address."
1548 msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail."
1550 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1551 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1552 msgid "No nickname provided by remote server."
1553 msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu."
1555 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1556 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1557 msgid "No nickname."
1558 msgstr "Brak pseudonimu."
1560 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1561 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1562 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1563 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1564 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1565 msgid "No pending confirmation to cancel."
1566 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
1568 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1569 #: actions/smssettings.php:294
1570 msgid "No phone number."
1571 msgstr "Brak numeru telefonu."
1573 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1574 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1575 msgid "No profile URL returned by server."
1576 msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu."
1578 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1579 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1580 msgid "No registered email address for that user."
1581 msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
1583 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1584 #: actions/userauthorization.php:57
1585 msgid "No request found!"
1586 msgstr "Nie znaleziono żądania!"
1588 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1589 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1590 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1591 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1593 msgstr "Brak wyników"
1595 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1596 #: actions/avatarbynickname.php:64
1598 msgstr "Brak rozmiaru."
1600 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1601 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1602 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1603 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1604 #: actions/twitapistatuses.php:426
1605 msgid "No status found with that ID."
1606 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1608 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1609 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1610 #: actions/twitapistatuses.php:399
1611 msgid "No status with that ID found."
1612 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1614 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1615 #: actions/openidsettings.php:222
1616 msgid "No such OpenID."
1617 msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID."
1619 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1620 msgid "No such document."
1621 msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
1623 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1624 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1625 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1626 #: lib/deleteaction.php:51
1627 msgid "No such notice."
1628 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
1630 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1631 #: actions/recoverpassword.php:62
1632 msgid "No such recovery code."
1633 msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania."
1635 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1636 #: actions/postnotice.php:60
1637 msgid "No such subscription"
1638 msgstr "Nie ma takiej subskrypcji"
1640 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1641 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1642 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1643 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1644 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1645 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1646 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1647 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1648 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1649 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1650 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1651 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1652 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1653 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1654 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1655 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1656 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1657 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1658 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1659 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1660 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1661 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1662 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1663 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1664 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1665 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1666 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1667 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1668 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1669 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1670 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1671 msgid "No such user."
1672 msgstr "Brak takiego użytkownika."
1674 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1675 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1676 msgid "No user with that email address or username."
1677 msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
1679 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1680 msgid "Nobody to show!"
1681 msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
1683 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1684 #: actions/recoverpassword.php:66
1685 msgid "Not a recovery code."
1686 msgstr "To nie jest kod przywracania."
1688 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1689 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1690 msgid "Not a registered user."
1691 msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
1693 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1694 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1695 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1696 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1697 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1698 #: lib/twitterapi.php:741
1699 msgid "Not a supported data format."
1700 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
1702 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1703 #: actions/imsettings.php:290
1704 msgid "Not a valid Jabber ID"
1705 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera"
1707 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1708 #: lib/openid.php:143
1709 msgid "Not a valid OpenID."
1710 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID."
1712 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1713 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1714 msgid "Not a valid email address"
1715 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
1717 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1718 #: actions/register.php:189
1719 msgid "Not a valid email address."
1720 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
1722 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1723 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1724 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1725 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1726 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1727 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1728 msgid "Not a valid nickname."
1729 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
1731 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1732 #: actions/remotesubscribe.php:159
1733 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1734 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)."
1736 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1737 #: actions/remotesubscribe.php:152
1738 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1739 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)."
1741 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1742 #: actions/remotesubscribe.php:143
1743 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1744 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
1746 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1747 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1748 msgid "Not an image or corrupt file."
1749 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
1751 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1752 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1753 msgid "Not authorized."
1754 msgstr "Brak upoważnienia."
1756 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1757 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1758 msgid "Not expecting this response!"
1759 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
1761 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1762 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1763 #: actions/twitapistatuses.php:284
1765 msgstr "Nie znaleziono"
1767 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1768 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1769 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1770 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1771 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1772 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1773 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1774 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1775 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1776 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1777 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1778 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1779 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1780 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1781 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1782 msgid "Not logged in."
1783 msgstr "Niezalogowany."
1785 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1786 msgid "Not subscribed!."
1787 msgstr "Nie zasubskrybowane!"
1789 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1790 #: actions/opensearch.php:67
1791 msgid "Notice Search"
1792 msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
1794 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1795 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1796 #: actions/showstream.php:192
1798 msgid "Notice feed for %s"
1799 msgstr "Kanał wpisów dla %s"
1801 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1802 #: actions/shownotice.php:94
1803 msgid "Notice has no profile"
1804 msgstr "Wpis nie posiada profilu"
1806 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1807 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1808 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1809 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1810 #: lib/profileaction.php:206
1814 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1815 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1816 #: actions/twitapitags.php:69
1818 msgid "Notices tagged with %s"
1819 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
1821 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1822 #: actions/passwordsettings.php:97
1823 msgid "Old password"
1824 msgstr "Stare hasło"
1826 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1827 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1828 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1832 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1833 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1834 msgid "OpenID Account Setup"
1835 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
1837 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1838 #: lib/openid.php:269
1839 msgid "OpenID Auto-Submit"
1840 msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID"
1842 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1843 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1844 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1845 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1846 #: actions/openidlogin.php:89
1847 msgid "OpenID Login"
1848 msgstr "Login OpenID"
1850 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1851 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1852 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1853 #: actions/openidlogin.php:111
1855 msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID"
1857 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1858 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1859 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1860 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1861 msgid "OpenID authentication cancelled."
1862 msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID."
1864 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1865 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1866 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1867 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1869 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1870 msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s"
1872 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1873 #: lib/openid.php:145
1875 msgid "OpenID failure: %s"
1876 msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s"
1878 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1879 #: actions/openidsettings.php:231
1880 msgid "OpenID removed."
1881 msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
1883 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1884 #: actions/openidsettings.php:59
1885 msgid "OpenID settings"
1886 msgstr "Ustawienia OpenID"
1888 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1889 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188
1890 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1891 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
1893 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1894 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1895 msgid "Partial upload."
1896 msgstr "Częściowo wysłano."
1898 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1899 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1900 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1901 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1902 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1903 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1904 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1905 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1906 #: lib/facebookaction.php:317
1910 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1911 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1912 msgid "Password and confirmation do not match."
1913 msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
1915 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1916 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1917 msgid "Password must be 6 chars or more."
1918 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
1920 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1921 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1922 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1923 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1924 msgid "Password recovery requested"
1925 msgstr "Zażądano przywracania hasła"
1927 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1928 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1929 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1930 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1931 msgid "Password saved."
1932 msgstr "Zapisano hasło."
1934 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1935 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1936 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1937 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1938 msgid "Passwords don't match."
1939 msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
1941 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1942 #: lib/searchgroupnav.php:80
1946 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1947 #: actions/opensearch.php:64
1948 msgid "People Search"
1949 msgstr "Wyszukiwanie osób"
1951 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1952 #: actions/peoplesearch.php:58
1953 msgid "People search"
1954 msgstr "Wyszukiwanie osób"
1956 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1957 #: lib/personalgroupnav.php:99
1961 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1962 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186
1963 msgid "Personal message"
1964 msgstr "Osobista wiadomość"
1966 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1967 #: actions/smssettings.php:128
1968 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1969 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
1971 #: ../actions/userauthorization.php:78
1973 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1974 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1977 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego "
1978 "użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"."
1980 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1981 #: actions/imsettings.php:142
1982 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1983 msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk."
1985 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1986 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1987 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1988 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1989 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1990 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1992 msgstr "Preferencje"
1994 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1995 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1996 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1997 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1998 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1999 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2000 msgid "Preferences saved."
2001 msgstr "Zapisano preferencje."
2003 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2004 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2005 msgid "Preferred language"
2006 msgstr "Preferowany język"
2008 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2009 #: lib/action.php:715
2013 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2014 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2015 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2016 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232
2017 msgid "Problem saving notice."
2018 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
2020 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2021 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2022 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2026 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2027 #: actions/remotesubscribe.php:109
2029 msgstr "Adres URL profilu"
2031 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2032 #: actions/profilesettings.php:58
2033 msgid "Profile settings"
2034 msgstr "Ustawienia profilu"
2036 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2037 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2038 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2039 #: actions/updateprofile.php:58
2040 msgid "Profile unknown"
2041 msgstr "Nieznany profil"
2043 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2044 msgid "Public Stream Feed"
2045 msgstr "Kanał publicznego strumienia"
2047 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2048 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2049 #: actions/public.php:120
2050 msgid "Public timeline"
2051 msgstr "Publiczna oś czasu"
2053 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2054 #: actions/imsettings.php:153
2055 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2056 msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk."
2058 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2059 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2060 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2061 msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail."
2063 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2064 #: actions/tag.php:76
2066 msgstr "Ostatnie znaczniki"
2068 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2069 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2073 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2074 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2075 msgid "Recover password"
2076 msgstr "Przywróć hasło"
2078 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2079 #: actions/recoverpassword.php:73
2080 msgid "Recovery code for unknown user."
2081 msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika."
2083 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2084 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2085 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2086 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2087 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2088 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2089 #: lib/facebookaction.php:281
2091 msgstr "Zarejestruj się"
2093 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2094 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2095 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2096 #: actions/register.php:129
2097 msgid "Registration not allowed."
2098 msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
2100 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2101 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2102 msgid "Registration successful"
2103 msgstr "Rejestracja powiodła się"
2105 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2106 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2110 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2111 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2112 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2113 #: actions/register.php:461
2115 msgstr "Zapamiętaj mnie"
2117 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2118 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2119 msgid "Remote profile with no matching profile"
2120 msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu"
2122 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2123 #: actions/remotesubscribe.php:88
2124 msgid "Remote subscribe"
2125 msgstr "Zasubskrybuj zdalnie"
2127 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2128 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2129 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2130 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2131 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2132 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2133 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2134 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2135 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2136 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2137 #: actions/twittersettings.php:118
2141 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2142 #: actions/openidsettings.php:123
2143 msgid "Remove OpenID"
2144 msgstr "Usuń identyfikator OpenID"
2146 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2148 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2149 "remove it, add another OpenID first."
2151 "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli "
2152 "musisz je usunąć, dodaj najpierw inne."
2154 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2155 #: lib/personalgroupnav.php:104
2159 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2160 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2161 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2162 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2163 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2165 msgid "Replies to %s"
2166 msgstr "Odpowiedzi na %s"
2168 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2169 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2173 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2174 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2175 msgid "Reset password"
2176 msgstr "Przywróć hasło"
2178 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2179 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2180 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2184 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2185 #: actions/smssettings.php:126
2186 msgid "SMS Phone number"
2187 msgstr "Numer telefonu SMS"
2189 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2190 #: actions/smssettings.php:58
2191 msgid "SMS Settings"
2192 msgstr "Ustawienia SMS"
2194 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2195 msgid "SMS confirmation"
2196 msgstr "Potwierdzenie SMS"
2198 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2199 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2200 msgid "Same as password above"
2201 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
2203 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2204 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423
2205 msgid "Same as password above. Required."
2206 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
2208 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2209 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2210 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2211 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2212 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2213 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2214 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2215 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2216 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2217 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2218 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2219 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2220 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2221 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2222 #: lib/groupeditform.php:196
2226 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2227 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2231 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2232 #: actions/noticesearch.php:127
2233 msgid "Search Stream Feed"
2234 msgstr "Znajdź kanał strumienia"
2236 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2237 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2240 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2241 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2243 "Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane "
2244 "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
2246 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2249 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2250 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2252 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
2253 "zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy "
2256 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2257 #: actions/smssettings.php:457
2258 msgid "Select a carrier"
2259 msgstr "Wybierz operatora"
2261 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2262 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2263 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2264 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2265 #: lib/noticeform.php:179
2269 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2270 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2271 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2272 msgid "Send email to this address to post new notices."
2273 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy."
2275 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2276 #: actions/emailsettings.php:152
2277 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2278 msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail."
2280 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2281 #: actions/imsettings.php:137
2282 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2283 msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk."
2285 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2286 #: actions/smssettings.php:162
2288 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2291 "Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od "
2292 "swojego operatora."
2294 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2295 #: actions/imsettings.php:147
2296 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2298 "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję."
2300 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2301 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2305 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2306 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2307 msgid "Settings saved."
2308 msgstr "Zapisano ustawienia."
2310 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2311 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2312 msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia"
2314 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2315 #: actions/finishaddopenid.php:114
2316 msgid "Someone else already has this OpenID."
2317 msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID."
2319 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2320 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2321 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2322 msgid "Something weird happened."
2323 msgstr "Stało się coś dziwnego."
2325 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2326 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2327 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2328 msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
2330 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2331 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2332 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2333 msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
2335 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2336 #: lib/action.php:717
2338 msgstr "Kod źródłowy"
2340 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2341 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2342 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2346 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2347 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2348 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2349 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2350 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2351 msgid "Stored OpenID not found."
2352 msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID."
2354 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2355 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2356 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2357 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2358 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2360 msgstr "Zasubskrybuj"
2362 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2363 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2364 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2365 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2366 #: lib/subgroupnav.php:90
2368 msgstr "Subskrybenci"
2370 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2371 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2372 #: actions/userauthorization.php:378
2373 msgid "Subscription authorized"
2374 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
2376 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2377 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2378 #: actions/userauthorization.php:389
2379 msgid "Subscription rejected"
2380 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
2382 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2383 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2384 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2385 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2386 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2387 #: lib/subgroupnav.php:82
2388 msgid "Subscriptions"
2389 msgstr "Subskrypcje"
2391 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2392 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2393 msgid "System error uploading file."
2394 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
2396 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2397 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2398 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2399 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2400 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2401 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2402 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2406 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2407 #: lib/designsettings.php:217
2411 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2412 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2414 msgstr "Znajdź tekst"
2416 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2417 #: actions/openidsettings.php:227
2418 msgid "That OpenID does not belong to you."
2419 msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
2421 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2422 #: actions/confirmaddress.php:94
2423 msgid "That address has already been confirmed."
2424 msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
2426 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2427 #: actions/confirmaddress.php:85
2428 msgid "That confirmation code is not for you!"
2429 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
2431 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2432 #: actions/emailsettings.php:328
2433 msgid "That email address already belongs to another user."
2434 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
2436 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2437 #: lib/imagefile.php:71
2438 msgid "That file is too big."
2439 msgstr "Ten plik jest za duży."
2441 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2442 #: actions/imsettings.php:293
2443 msgid "That is already your Jabber ID."
2444 msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój."
2446 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2447 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2448 msgid "That is already your email address."
2449 msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój."
2451 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2452 #: actions/smssettings.php:306
2453 msgid "That is already your phone number."
2454 msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój."
2456 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2457 #: actions/imsettings.php:381
2458 msgid "That is not your Jabber ID."
2459 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
2461 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2462 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2463 msgid "That is not your email address."
2464 msgstr "To nie jest Twój adres e-mail."
2466 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2467 #: actions/smssettings.php:393
2468 msgid "That is not your phone number."
2469 msgstr "To nie jest Twój numer telefonu."
2471 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2472 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2473 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2474 #: actions/emailsettings.php:374
2475 msgid "That is the wrong IM address."
2476 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
2478 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2479 #: actions/smssettings.php:362
2480 msgid "That is the wrong confirmation number."
2481 msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia."
2483 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2484 #: actions/smssettings.php:309
2485 msgid "That phone number already belongs to another user."
2486 msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika."
2488 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2489 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2490 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2491 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2492 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2493 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2494 #: scripts/maildaemon.php:70
2495 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2496 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
2498 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2499 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2500 #: actions/twitapiaccount.php:66
2501 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2502 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków."
2504 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2505 #: actions/confirmaddress.php:159
2507 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2508 msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta."
2510 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2511 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2512 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2513 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2514 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2515 msgid "The address was removed."
2516 msgstr "Adres został usunięty."
2518 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2519 #: actions/userauthorization.php:380
2521 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2522 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2523 "subscription. Your subscription token is:"
2525 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2526 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
2528 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2529 #: actions/userauthorization.php:391
2531 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2532 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2535 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2536 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
2538 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2539 #: actions/subscribers.php:67
2541 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2542 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
2544 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2545 #: actions/subscribers.php:63
2546 msgid "These are the people who listen to your notices."
2547 msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy."
2549 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2550 #: actions/subscriptions.php:69
2552 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2553 msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
2555 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2556 #: actions/subscriptions.php:65
2557 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2558 msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
2560 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2561 #: actions/invite.php:130
2563 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2565 "Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie "
2568 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2569 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2570 msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie."
2572 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2574 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2575 "button to go to your OpenID provider."
2577 "Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, "
2578 "naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID."
2580 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2581 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2584 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2585 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2586 "your existing account, if you have one."
2588 "Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator "
2589 "OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z "
2590 "istniejącym, jeśli je posiadasz."
2592 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2593 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2594 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2595 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2596 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2597 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2598 #: actions/twitapistatuses.php:416
2599 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2600 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
2602 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2603 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2604 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2605 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2606 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2607 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2608 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2609 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2610 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2611 msgid "This method requires a POST."
2612 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
2614 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2615 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2616 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
2618 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2619 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2621 msgstr "Strefa czasowa"
2623 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2624 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2625 msgid "Timezone not selected."
2626 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
2628 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2631 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2632 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2633 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2635 "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub "
2636 "[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto "
2637 "na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej "
2638 "adres URL profilu."
2640 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2641 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2642 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2643 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
2645 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2646 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2647 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2648 #: actions/register.php:444
2649 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2650 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
2652 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2653 #: actions/remotesubscribe.php:110
2654 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2655 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
2657 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2658 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2659 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2660 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2661 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2662 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2663 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2664 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2665 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2666 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2667 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2668 msgid "Unexpected form submission."
2669 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
2671 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2672 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2673 msgid "Unexpected password reset."
2674 msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła."
2676 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2677 #: actions/recoverpassword.php:210
2678 msgid "Unknown action"
2679 msgstr "Nieznane działanie"
2681 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2682 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2683 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2684 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
2686 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2688 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2689 "contributors and available under the "
2691 "Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do "
2692 "współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji "
2694 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2695 #: actions/confirmaddress.php:90
2697 msgid "Unrecognized address type %s"
2698 msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
2700 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2701 #: lib/unsubscribeform.php:137
2703 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
2705 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2706 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2707 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2708 #: actions/updateprofile.php:51
2709 msgid "Unsupported OMB version"
2710 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
2712 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2713 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2714 msgid "Unsupported image file format."
2715 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
2717 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2718 #: lib/connectsettingsaction.php:108
2719 msgid "Updates by SMS"
2720 msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS"
2722 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2723 #: lib/connectsettingsaction.php:105
2724 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2725 msgstr "Aktualizacje przez komunikator"
2727 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2728 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2729 #: actions/twitapistatuses.php:94
2731 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2732 msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!"
2734 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2735 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2736 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2738 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2739 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
2741 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2742 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2743 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2747 #: ../actions/avatar.php:27
2749 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2750 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2751 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2754 "Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można "
2755 "modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę "
2756 "kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do "
2757 "Ciebie, i którym chcesz się dzielić."
2759 #: ../lib/settingsaction.php:91
2760 msgid "Upload a new profile image"
2761 msgstr "Wyślij nowy obraz profilu"
2763 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2764 #: actions/invite.php:156
2766 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2768 "Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej "
2771 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2772 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2773 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2774 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2775 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
2777 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2778 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2779 msgid "User being listened to doesn't exist."
2780 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
2782 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2783 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2784 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2785 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2786 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2787 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2788 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2789 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2790 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2791 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2792 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2793 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2794 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2795 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2796 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2797 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2798 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2799 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2800 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2801 msgid "User has no profile."
2802 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
2804 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2805 #: actions/remotesubscribe.php:105
2806 msgid "User nickname"
2807 msgstr "Pseudonim użytkownika"
2809 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2810 msgid "User not found."
2811 msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
2813 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2814 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2815 msgid "What timezone are you normally in?"
2816 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
2818 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2820 msgid "What's up, %s?"
2821 msgstr "Co słychać, %s?"
2823 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2824 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2825 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2826 #: actions/register.php:456
2827 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2828 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
2830 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2831 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2833 msgid "Wrong image type for '%s'"
2834 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
2836 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2837 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2839 msgid "Wrong size image at '%s'"
2840 msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\""
2842 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2843 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2844 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2845 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2846 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
2847 #: actions/groupblock.php:177
2851 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2852 #: actions/finishaddopenid.php:112
2853 msgid "You already have this OpenID!"
2854 msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!"
2856 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2858 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2861 "Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
2864 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2865 #: actions/recoverpassword.php:36
2866 msgid "You are already logged in!"
2867 msgstr "Jesteś już zalogowany!"
2869 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2870 #: actions/invite.php:122
2871 msgid "You are already subscribed to these users:"
2872 msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
2874 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2875 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2876 msgid "You are not friends with the specified user."
2877 msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika."
2879 #: ../actions/password.php:27
2880 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2881 msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!"
2883 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2884 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2885 msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
2887 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2888 #: actions/smssettings.php:69
2890 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2891 msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%."
2893 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2895 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2898 "Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń"
2901 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2902 #: actions/imsettings.php:70
2905 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2906 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2908 "Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. "
2909 "Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej."
2911 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2913 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2915 "Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli "
2916 "lepiej Cię poznać."
2918 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2919 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2920 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2921 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2922 msgid "You can use the local subscription!"
2923 msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!"
2925 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2926 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2927 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2928 #: actions/register.php:186
2929 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2931 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
2933 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2934 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2935 msgid "You did not send us that profile"
2936 msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu"
2938 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2941 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2943 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2945 "More email instructions at %3$s.\n"
2947 "Faithfully yours,\n"
2950 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
2952 "Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n"
2954 "Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n"
2959 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2960 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2961 #: actions/twitapistatuses.php:443
2962 msgid "You may not delete another user's status."
2963 msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników."
2965 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2966 #: actions/invite.php:41
2968 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2970 "Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
2972 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2973 #: actions/invite.php:144
2975 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2976 "on the site. Thanks for growing the community!"
2978 "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
2979 "się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!"
2981 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2982 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
2983 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
2985 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2986 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2987 msgid "Your OpenID URL"
2988 msgstr "Twój adres URL OpenID"
2990 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2991 #: actions/recoverpassword.php:193
2992 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2993 msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail."
2995 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2998 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
2999 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
3001 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
3002 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
3003 "identyfikatorami OpenID."
3005 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3007 msgid "a few seconds ago"
3008 msgstr "kilka sekund temu"
3010 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3013 msgid "about %d days ago"
3014 msgstr "około %d dni temu"
3016 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3019 msgid "about %d hours ago"
3020 msgstr "około %d godzin temu"
3022 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3025 msgid "about %d minutes ago"
3026 msgstr "około %d minut temu"
3028 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3031 msgid "about %d months ago"
3032 msgstr "około %d miesięcy temu"
3034 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3036 msgid "about a day ago"
3037 msgstr "blisko dzień temu"
3039 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3041 msgid "about a minute ago"
3042 msgstr "około minutę temu"
3044 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3046 msgid "about a month ago"
3047 msgstr "około miesiąc temu"
3049 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3051 msgid "about a year ago"
3052 msgstr "około rok temu"
3054 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3056 msgid "about an hour ago"
3057 msgstr "około godzinę temu"
3059 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3060 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3064 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3065 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3066 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3067 msgid "in reply to..."
3068 msgstr "w odpowiedzi na..."
3070 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3071 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3072 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3076 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3077 #: actions/passwordsettings.php:106
3078 msgid "same as password above"
3079 msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
3081 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3082 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3083 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3084 #: actions/twitapistatuses.php:575
3085 msgid "unsupported file type"
3086 msgstr "nieobsługiwany typ pliku"
3088 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3092 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3093 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3094 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3095 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3096 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3097 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3098 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3099 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3100 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3101 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3102 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3103 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3104 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3105 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3106 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3107 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3108 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3109 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3110 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3111 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3112 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3113 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3114 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3115 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3116 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3117 #: lib/designsettings.php:291
3118 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3119 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
3121 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3122 msgid "This notice is not a favorite!"
3123 msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!"
3125 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3126 #: actions/twitapifavorites.php:188
3127 msgid "Could not delete favorite."
3128 msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
3130 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3132 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3134 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3135 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3136 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony."
3138 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3139 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3140 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość."
3142 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3143 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3144 #: actions/favor.php:79
3145 msgid "This notice is already a favorite!"
3146 msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!"
3148 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3149 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3150 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3151 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3152 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3153 msgid "Could not create favorite."
3154 msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
3156 #: actions/favor.php:70
3158 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
3160 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3161 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3162 #: actions/favoritesrss.php:110
3164 msgid "%s favorite notices"
3165 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3167 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3168 #: actions/favoritesrss.php:114
3170 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3171 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3173 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3175 msgid "Inbox for %s - page %d"
3176 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3178 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3180 msgid "Inbox for %s"
3181 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
3183 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3184 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3186 "To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
3188 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3191 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3194 "%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n"
3197 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3198 #: actions/register.php:416
3199 msgid "Automatically login in the future; "
3200 msgstr "Automatyczne logowanie; "
3202 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3203 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3204 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj "
3206 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3207 msgid "Login with your username and password. "
3208 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. "
3210 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3211 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3212 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3213 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3214 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3215 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
3217 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3218 #: actions/newmessage.php:155
3219 msgid "No recipient specified."
3220 msgstr "Nie podano odbiorcy."
3222 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3223 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3224 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3225 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3226 #: lib/command.php:230
3227 msgid "You can't send a message to this user."
3228 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
3230 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3231 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3232 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3233 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3234 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3236 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3237 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
3239 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3240 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3241 msgid "No such user"
3242 msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
3244 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3245 #: actions/newmessage.php:71
3247 msgstr "Nowa wiadomość"
3249 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3250 msgid "Notice without matching profile"
3251 msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu"
3253 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3255 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3256 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron "
3258 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3259 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3260 msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, "
3262 #: actions/openidsettings.php:74
3263 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3264 msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! "
3266 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3267 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3268 msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta "
3270 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3272 msgid "Outbox for %s - page %d"
3273 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3275 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3277 msgid "Outbox for %s"
3278 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
3280 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3281 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3282 msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
3284 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3287 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3289 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
3292 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3293 msgid "You can update your personal profile info here "
3294 msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu "
3296 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3297 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3298 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3299 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3300 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3301 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3302 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3303 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3304 #: actions/userrss.php:103
3305 msgid "User without matching profile"
3306 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
3308 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3309 msgid "This confirmation code is too old. "
3310 msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. "
3312 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3313 msgid "If you've forgotten or lost your"
3314 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś"
3316 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3317 msgid "You've been identified. Enter a "
3318 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj "
3320 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3321 msgid "Your nickname on this server, "
3322 msgstr "Pseudonim na tym serwerze, "
3324 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3325 msgid "Instructions for recovering your password "
3326 msgstr "Instrukcje przywracania hasła "
3328 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3329 msgid "New password successfully saved. "
3330 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. "
3332 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3333 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3334 msgid "Password must be 6 or more characters."
3335 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
3337 #: actions/register.php:216
3340 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3342 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..."
3344 #: actions/register.php:227
3345 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3346 msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z "
3348 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3350 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3351 msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%),"
3353 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3354 #: actions/showfavorites.php:147
3356 msgid "Feed for favorites of %s"
3357 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3359 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3360 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3361 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3362 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3363 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
3365 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3366 msgid "No such message."
3367 msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
3369 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3370 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3371 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
3373 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3375 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3376 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
3378 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3380 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3381 msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
3383 #: actions/showstream.php:154
3384 msgid "Send a message"
3385 msgstr "Wyślij wiadomość"
3387 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3389 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3390 msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. "
3392 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3393 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3395 msgid "Direct messages to %s"
3396 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
3398 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3399 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3401 msgid "All the direct messages sent to %s"
3402 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
3404 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3405 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3406 msgid "Direct Messages You've Sent"
3407 msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości"
3409 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3410 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3412 msgid "All the direct messages sent from %s"
3413 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s"
3415 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3416 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3417 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3418 #: actions/twitapidirect_messages.php:140
3419 msgid "No message text!"
3420 msgstr "Brak tekstu wiadomości!"
3422 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3423 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3424 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3425 #: actions/twitapidirect_messages.php:154
3426 msgid "Recipient user not found."
3427 msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
3429 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3430 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3431 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3432 #: actions/twitapidirect_messages.php:158
3433 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3435 "Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
3436 "Twoimi przyjaciółmi."
3438 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3439 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3441 msgid "%s / Favorites from %s"
3442 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
3444 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3445 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3447 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3448 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
3450 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3451 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3452 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3453 #: actions/twitapifavorites.php:221
3455 msgid "%s added your notice as a favorite"
3456 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
3458 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3459 #: actions/twitapifavorites.php:165
3462 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3465 "Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego "
3469 #: actions/twittersettings.php:27
3471 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3473 "Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, "
3475 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3476 #: actions/twittersettings.php:61
3477 msgid "Twitter settings"
3478 msgstr "Ustawienia Twittera"
3480 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3481 #: actions/twittersettings.php:106
3482 msgid "Twitter Account"
3483 msgstr "Konto Twittera"
3485 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3486 #: actions/twittersettings.php:114
3487 msgid "Current verified Twitter account."
3488 msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera."
3490 #: actions/twittersettings.php:63
3491 msgid "Twitter Username"
3492 msgstr "Nazwa użytkownika Twitter"
3494 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3495 #: actions/twittersettings.php:126
3496 msgid "No spaces, please."
3497 msgstr "Bez spacji."
3499 #: actions/twittersettings.php:67
3500 msgid "Twitter Password"
3501 msgstr "Hasło Twittera"
3503 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3504 #: actions/twittersettings.php:142
3505 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3506 msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera."
3508 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3509 #: actions/twittersettings.php:149
3510 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3511 msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera."
3513 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3514 #: actions/twittersettings.php:156
3515 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3516 msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera."
3518 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3519 #: actions/twittersettings.php:348
3521 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3522 "underscore (_). 15 chars max."
3524 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz "
3525 "podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków."
3527 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3528 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3529 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3530 msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!"
3532 #: actions/twittersettings.php:137
3534 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3535 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera."
3537 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3538 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3539 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3540 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3541 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3542 msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!"
3544 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3545 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3546 msgid "Twitter settings saved."
3547 msgstr "Zapisano ustawienia Twittera."
3549 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3550 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3551 msgid "That is not your Twitter account."
3552 msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera."
3554 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3555 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3556 #: actions/twittersettings.php:426
3557 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3558 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera."
3560 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3561 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3562 msgid "Twitter account removed."
3563 msgstr "Usunięto użytkownika Twittera."
3565 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3566 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3567 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3568 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3569 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3570 #: actions/twittersettings.php:477
3571 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3572 msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera."
3574 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3575 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3576 msgid "Twitter preferences saved."
3577 msgstr "Zapisano preferencje Twittera."
3579 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3580 msgid "Please check these details to make sure "
3581 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się "
3583 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3584 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3585 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie "
3587 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3588 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3589 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie "
3591 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3592 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3593 msgid "Command results"
3594 msgstr "Wyniki polecenia"
3596 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3597 msgid "Command complete"
3598 msgstr "Zakończono polecenie"
3600 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3601 msgid "Command failed"
3602 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
3604 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3605 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3606 msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
3608 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3610 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3611 msgstr "Subskrypcje: %1$s\n"
3613 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3614 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3615 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269
3616 msgid "User has no last notice"
3617 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
3619 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3620 #: lib/command.php:159
3621 msgid "Notice marked as fave."
3622 msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
3624 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3625 #: lib/command.php:182
3628 msgstr "%1$s (%2$s)"
3630 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3631 #: lib/command.php:185
3633 msgid "Fullname: %s"
3634 msgstr "Imię i nazwisko: %s"
3636 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3637 #: lib/command.php:188
3639 msgid "Location: %s"
3640 msgstr "Położenie: %s"
3642 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3643 #: lib/command.php:191
3645 msgid "Homepage: %s"
3646 msgstr "Strona domowa: %s"
3648 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3649 #: lib/command.php:194
3654 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3655 #: lib/command.php:221
3657 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3658 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
3660 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3661 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238
3663 msgid "Direct message to %s sent"
3664 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
3666 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3667 #: lib/command.php:240
3668 msgid "Error sending direct message."
3669 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
3671 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3672 #: lib/command.php:293
3673 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3674 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania"
3676 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3677 #: lib/command.php:300
3679 msgid "Subscribed to %s"
3680 msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s"
3682 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3683 #: lib/command.php:321
3684 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3685 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
3687 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3688 #: lib/command.php:328
3690 msgid "Unsubscribed from %s"
3691 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
3693 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3694 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3695 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369
3696 msgid "Command not yet implemented."
3697 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
3699 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3700 #: lib/command.php:349
3701 msgid "Notification off."
3702 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
3704 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3705 #: lib/command.php:351
3706 msgid "Can't turn off notification."
3707 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
3709 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3710 #: lib/command.php:372
3711 msgid "Notification on."
3712 msgstr "Włączono powiadomienia."
3714 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3715 #: lib/command.php:374
3716 msgid "Can't turn on notification."
3717 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
3719 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3721 msgstr "Polecenia:\n"
3723 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
3724 msgid "Could not insert message."
3725 msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
3727 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
3728 msgid "Could not update message with new URI."
3729 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
3731 #: lib/gallery.php:46
3732 msgid "User without matching profile in system."
3733 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie."
3735 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3738 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3741 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3744 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3746 msgid "New private message from %s"
3747 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
3749 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3752 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3755 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
3758 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3759 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3760 msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
3762 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3763 msgid "This form should automatically submit itself. "
3764 msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. "
3766 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3767 #: lib/personalgroupnav.php:114
3771 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3772 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3773 #: lib/personalgroupnav.php:115
3775 msgid "%s's favorite notices"
3776 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3778 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3779 #: lib/personalgroupnav.php:115
3783 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3784 #: lib/personalgroupnav.php:124
3788 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3789 #: lib/personalgroupnav.php:125
3790 msgid "Your incoming messages"
3791 msgstr "Wiadomości przychodzące"
3793 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3794 #: lib/personalgroupnav.php:129
3798 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3799 #: lib/personalgroupnav.php:130
3800 msgid "Your sent messages"
3801 msgstr "Wysłane wiadomości"
3803 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3807 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3808 msgid "Twitter integration options"
3809 msgstr "Opcje integracji z Twitterem"
3811 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3812 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
3813 #: lib/noticelist.php:433
3817 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3818 #: scripts/maildaemon.php:47
3819 msgid "Could not parse message."
3820 msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości."
3822 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3823 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
3824 #: actions/facebookhome.php:156
3826 msgid "%s and friends, page %d"
3827 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
3829 #: actions/avatarsettings.php:76
3830 msgid "You can upload your personal avatar."
3831 msgstr "Można wysłać osobisty awatar."
3833 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3834 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3835 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3836 msgid "Avatar settings"
3837 msgstr "Ustawienia awatara"
3839 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3840 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3841 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
3842 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
3846 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3847 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3848 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3849 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3853 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3854 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3858 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3859 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3860 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3861 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3862 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3863 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3864 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3865 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3866 #: actions/userauthorization.php:39
3867 msgid "There was a problem with your session token. "
3868 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. "
3870 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3871 #: actions/avatarsettings.php:308
3872 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3873 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
3875 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3876 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
3877 msgid "Lost our file data."
3878 msgstr "Utracono dane pliku."
3880 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3881 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
3882 msgid "Lost our file."
3883 msgstr "Utracono plik."
3885 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3886 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3887 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3888 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
3889 msgid "Unknown file type"
3890 msgstr "Nieznany typ pliku"
3892 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3893 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
3894 #: actions/makeadmin.php:71
3895 msgid "No profile specified."
3896 msgstr "Nie podano profilu."
3898 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3899 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
3900 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
3901 msgid "No profile with that ID."
3902 msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
3904 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
3906 msgstr "Zablokuj użytkownika"
3908 #: actions/block.php:129
3909 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3910 msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? "
3912 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
3913 msgid "You have already blocked this user."
3914 msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany."
3916 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
3917 msgid "Failed to save block information."
3918 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
3920 #: actions/confirmaddress.php:159
3922 msgid "The address \"%s\" has been "
3923 msgstr "Adres \"%s\" został "
3925 #: actions/deletenotice.php:73
3926 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3927 msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. "
3929 #: actions/disfavor.php:94
3930 msgid "Add to favorites"
3931 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3933 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
3935 msgid "Edit %s group"
3936 msgstr "Edytuj grupę %s"
3938 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3939 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3940 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
3941 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
3942 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3943 msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały"
3945 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3946 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73
3947 msgid "You must be logged in to create a group."
3948 msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
3950 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3951 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3952 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3953 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
3954 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
3956 msgstr "Brak pseudonimu"
3958 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3959 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3960 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3961 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
3962 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
3963 #: actions/showgroup.php:133
3964 msgid "No such group"
3965 msgstr "Nie ma takiej grupy"
3967 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3968 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3969 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
3970 #: actions/groupdesignsettings.php:109
3971 msgid "You must be an admin to edit the group"
3972 msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
3974 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
3975 msgid "Use this form to edit the group."
3976 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
3978 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3979 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3980 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery "
3982 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3983 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
3984 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3985 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
3987 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
3988 msgid "Could not update group."
3989 msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
3991 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
3992 msgid "Options saved."
3993 msgstr "Zapisano opcje."
3995 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3997 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3998 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. "
4000 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4001 msgid "Make a new email address for posting to; "
4002 msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; "
4004 #: actions/emailsettings.php:157
4005 msgid "Send me email when someone "
4006 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś "
4008 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4009 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4010 msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail."
4012 #: actions/emailsettings.php:321
4013 msgid "That email address already belongs "
4014 msgstr "Ten adres e-mail już należy "
4016 #: actions/emailsettings.php:343
4017 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4018 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. "
4020 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4021 msgid "Server error - couldn't get user!"
4022 msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!"
4024 #: actions/facebookhome.php:196
4026 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4027 msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała "
4029 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4031 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4032 msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook"
4034 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4035 #: actions/facebookhome.php:217
4039 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4040 #: lib/facebookaction.php:471
4041 msgid "No notice content!"
4042 msgstr "Brak zawartości wpisu!"
4044 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4045 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4046 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4050 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4051 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4052 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4056 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4057 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4058 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4062 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4064 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4065 msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s"
4067 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4068 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4069 msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:"
4071 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4072 #: actions/facebookinvite.php:94
4074 msgid "You have been invited to %s"
4075 msgstr "Zostałeś zaproszony do %s"
4077 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4078 #: actions/facebookinvite.php:103
4080 msgid "Invite your friends to use %s"
4081 msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s"
4083 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4084 #: actions/facebookinvite.php:124
4086 msgid "Friends already using %s:"
4087 msgstr "Przyjaciele już używający %s:"
4089 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4090 #: actions/facebookinvite.php:142
4092 msgid "Send invitations"
4093 msgstr "Wyślij zaproszenia"
4095 #: actions/facebookremove.php:56
4096 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4097 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook."
4099 #: actions/facebooksettings.php:65
4100 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4101 msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!"
4103 #: actions/facebooksettings.php:67
4104 msgid "Sync preferences saved."
4105 msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji."
4107 #: actions/facebooksettings.php:90
4108 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4109 msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami."
4111 #: actions/facebooksettings.php:97
4112 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4113 msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook."
4115 #: actions/facebooksettings.php:106
4117 msgstr "Przedrostek"
4119 #: actions/facebooksettings.php:108
4120 msgid "A string to prefix notices with."
4121 msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów."
4123 #: actions/facebooksettings.php:124
4125 msgid "If you would like %s to automatically update "
4126 msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało "
4128 #: actions/facebooksettings.php:147
4129 msgid "Sync preferences"
4130 msgstr "Zsynchronizuj preferencje"
4132 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4133 msgid "Disfavor favorite"
4134 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
4136 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4137 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4138 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4139 msgid "Popular notices"
4140 msgstr "Popularne wpisy"
4142 #: actions/favorited.php:67
4144 msgid "Popular notices, page %d"
4145 msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
4147 #: actions/favorited.php:79
4148 msgid "The most popular notices on the site right now."
4149 msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
4151 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4152 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4153 #: lib/featureduserssection.php:87
4154 msgid "Featured users"
4155 msgstr "Znani użytkownicy"
4157 #: actions/featured.php:71
4159 msgid "Featured users, page %d"
4160 msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
4162 #: actions/featured.php:99
4164 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4165 msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
4167 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
4168 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4169 msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji."
4171 #: actions/groupbyid.php:79
4173 msgstr "Brak identyfikatora"
4175 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4176 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4180 #: actions/grouplogo.php:149
4181 msgid "You can upload a logo image for your group."
4182 msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy."
4184 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4185 msgid "Logo updated."
4186 msgstr "Zaktualizowano logo."
4188 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4189 msgid "Failed updating logo."
4190 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
4192 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4194 msgid "%s group members"
4195 msgstr "Członkowie grupy %s"
4197 #: actions/groupmembers.php:96
4199 msgid "%s group members, page %d"
4200 msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
4202 #: actions/groupmembers.php:111
4203 msgid "A list of the users in this group."
4204 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
4206 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4207 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4208 #: lib/subgroupnav.php:98
4212 #: actions/groups.php:64
4214 msgid "Groups, page %d"
4215 msgstr "Grupy, strona %d"
4217 #: actions/groups.php:90
4219 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4220 msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z "
4222 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4223 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4224 msgid "Create a new group"
4225 msgstr "Utwórz nową grupę"
4227 #: actions/groupsearch.php:57
4230 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4231 msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. "
4233 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4234 msgid "Group search"
4235 msgstr "Znajdź grupę"
4237 #: actions/imsettings.php:70
4238 msgid "You can send and receive notices through "
4239 msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez "
4241 #: actions/imsettings.php:120
4243 msgid "Jabber or GTalk address, "
4244 msgstr "adres Jabbera lub GTalk, "
4246 #: actions/imsettings.php:147
4247 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4248 msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk "
4250 #: actions/imsettings.php:321
4252 msgid "A confirmation code was sent "
4253 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany "
4255 #: actions/joingroup.php:65
4256 msgid "You must be logged in to join a group."
4257 msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
4259 #: actions/joingroup.php:95
4260 msgid "You are already a member of that group"
4261 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
4263 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133
4265 msgid "Could not join user %s to group %s"
4266 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
4268 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140
4270 msgid "%s joined group %s"
4271 msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
4273 #: actions/leavegroup.php:60
4274 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4275 msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały."
4277 #: actions/leavegroup.php:65
4278 msgid "You must be logged in to leave a group."
4279 msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
4281 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4282 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4283 msgid "No such group."
4284 msgstr "Nie ma takiej grupy."
4286 #: actions/leavegroup.php:95
4287 msgid "You are not a member of that group."
4288 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
4290 #: actions/leavegroup.php:100
4291 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4292 msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem."
4294 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4295 msgid "Could not find membership record."
4296 msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa."
4298 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4300 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4301 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
4303 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4305 msgid "%s left group %s"
4306 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
4308 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4309 msgid "Login to site"
4310 msgstr "Zaloguj się na stronie"
4312 #: actions/microsummary.php:69
4313 msgid "No current status"
4314 msgstr "Brak obecnego statusu"
4316 #: actions/newgroup.php:53
4320 #: actions/newgroup.php:115
4321 msgid "Use this form to create a new group."
4322 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
4324 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4325 msgid "Could not create group."
4326 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
4328 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4329 msgid "Could not set group membership."
4330 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
4332 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4333 msgid "That's too long. "
4334 msgstr "Wiadomość jest za długa. "
4336 #: actions/newmessage.php:134
4337 msgid "Don't send a message to yourself; "
4338 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; "
4340 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4341 #: actions/newnotice.php:272
4342 msgid "Notice posted"
4343 msgstr "Wysłano wpis"
4345 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4346 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4350 #: actions/nudge.php:85
4352 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4354 "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie "
4355 "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
4357 #: actions/nudge.php:94
4359 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
4361 #: actions/nudge.php:97
4363 msgstr "Wysłano szturchnięcie!"
4365 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4366 msgid "OpenID login"
4367 msgstr "Login OpenID"
4369 #: actions/openidsettings.php:128
4370 msgid "Removing your only OpenID "
4371 msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID "
4373 #: actions/othersettings.php:60
4374 msgid "Other Settings"
4375 msgstr "Inne ustawienia"
4377 #: actions/othersettings.php:71
4378 msgid "Manage various other options."
4379 msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
4381 #: actions/othersettings.php:93
4382 msgid "URL Auto-shortening"
4383 msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL"
4385 #: actions/othersettings.php:112
4389 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4390 msgid "Automatic shortening service to use."
4391 msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
4393 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4394 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4395 msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
4397 #: actions/passwordsettings.php:69
4398 msgid "Change your password."
4399 msgstr "Zmień hasło."
4401 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4402 msgid "Password change"
4403 msgstr "Zmiana hasła"
4405 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4407 msgid "Not a valid people tag: %s"
4408 msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
4410 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4412 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4413 msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
4415 #: actions/peopletag.php:91
4417 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4418 msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" "
4420 #: actions/profilesettings.php:91
4421 msgid "Profile information"
4422 msgstr "Informacje o profilu"
4424 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4426 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4428 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
4431 #: actions/profilesettings.php:144
4432 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4433 msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego "
4435 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4436 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4438 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4439 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
4441 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4442 msgid "Couldn't save tags."
4443 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4445 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4447 msgid "Public timeline, page %d"
4448 msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
4450 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4451 msgid "Could not retrieve public stream."
4452 msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia."
4454 #: actions/public.php:220
4457 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4458 "blogging) service "
4460 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
4463 #: actions/publictagcloud.php:57
4464 msgid "Public tag cloud"
4465 msgstr "Publiczna chmura znaczników"
4467 #: actions/publictagcloud.php:63
4469 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4470 msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s "
4472 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4474 msgstr "Chmura znaczników"
4476 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4477 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394
4478 msgid "Sorry, only invited people can register."
4479 msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
4481 #: actions/register.php:149
4482 msgid "You can't register if you don't "
4483 msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie "
4485 #: actions/register.php:286
4486 msgid "With this form you can create "
4487 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć "
4489 #: actions/register.php:368
4490 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4491 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, "
4493 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4494 msgid "Used only for updates, announcements, "
4495 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń, "
4497 #: actions/register.php:398
4498 msgid "URL of your homepage, blog, "
4499 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, "
4501 #: actions/register.php:404
4502 msgid "Describe yourself and your "
4503 msgstr "Opisz się i swoje "
4505 #: actions/register.php:410
4506 msgid "Where you are, like \"City, "
4507 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, "
4509 #: actions/register.php:432
4510 msgid " except this private data: password, "
4511 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, "
4513 #: actions/register.php:471
4515 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4516 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. "
4518 #: actions/register.php:495
4519 msgid "(You should receive a message by email "
4520 msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail "
4522 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4523 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4524 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
4526 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4528 msgid "Replies to %s, page %d"
4529 msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
4531 #: actions/showfavorites.php:79
4533 msgid "%s favorite notices, page %d"
4534 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
4536 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4541 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4543 msgid "%s group, page %d"
4544 msgstr "Grupa %s, strona %d"
4546 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4547 #: actions/showgroup.php:213
4548 msgid "Group profile"
4549 msgstr "Profil grupy"
4551 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4552 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4553 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4554 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4555 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4556 #: lib/profilelist.php:197
4560 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4561 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4562 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4563 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4564 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4565 #: lib/profilelist.php:212
4569 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4570 #: actions/showgroup.php:288
4571 msgid "Group actions"
4572 msgstr "Działania grupy"
4574 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4576 msgid "Notice feed for %s group"
4577 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s"
4579 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4580 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4581 #: actions/showgroup.php:430
4585 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4586 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4587 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4588 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4589 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4593 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4594 #: actions/showgroup.php:384
4596 msgstr "Wszyscy członkowie"
4598 #: actions/showgroup.php:378
4601 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4602 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4604 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
4605 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4607 #: actions/showmessage.php:98
4608 msgid "Only the sender and recipient "
4609 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca "
4611 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4614 msgstr "%s, strona %d"
4616 #: actions/showstream.php:143
4620 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4621 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4622 msgid "User profile"
4623 msgstr "Profil użytkownika"
4625 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4626 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4630 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4631 #: actions/showstream.php:274
4632 msgid "User actions"
4633 msgstr "Działania użytkownika"
4635 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4636 msgid "Send a direct message to this user"
4637 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
4639 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4643 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4644 msgid "All subscribers"
4645 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
4647 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4649 msgstr "Wszystkie grupy"
4651 #: actions/showstream.php:542
4654 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4655 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4657 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
4658 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4660 #: actions/smssettings.php:128
4661 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4662 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, "
4664 #: actions/smssettings.php:162
4665 msgid "Send me notices through SMS; "
4666 msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; "
4668 #: actions/smssettings.php:335
4669 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4670 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. "
4672 #: actions/smssettings.php:453
4673 msgid "Mobile carrier"
4674 msgstr "Operator komórkowy"
4676 #: actions/subedit.php:70
4677 msgid "You are not subscribed to that profile."
4678 msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
4680 #: actions/subedit.php:83
4681 msgid "Could not save subscription."
4682 msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
4684 #: actions/subscribe.php:55
4685 msgid "Not a local user."
4686 msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem."
4688 #: actions/subscribe.php:69
4690 msgstr "Zasubskrybowano"
4692 #: actions/subscribers.php:50
4694 msgid "%s subscribers"
4695 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s"
4697 #: actions/subscribers.php:52
4699 msgid "%s subscribers, page %d"
4700 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d"
4702 #: actions/subscribers.php:63
4703 msgid "These are the people who listen to "
4704 msgstr "Osoby obserwujące "
4706 #: actions/subscribers.php:67
4708 msgid "These are the people who "
4709 msgstr "Osoby, które "
4711 #: actions/subscriptions.php:52
4713 msgid "%s subscriptions"
4714 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s"
4716 #: actions/subscriptions.php:54
4718 msgid "%s subscriptions, page %d"
4719 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d"
4721 #: actions/subscriptions.php:65
4722 msgid "These are the people whose notices "
4723 msgstr "Osoby, których wpisy "
4725 #: actions/subscriptions.php:69
4727 msgid "These are the people whose "
4728 msgstr "Osoby, których "
4730 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4731 #: actions/subscriptions.php:183
4735 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59
4737 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4738 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
4740 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
4742 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4743 msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze"
4745 #: actions/tagother.php:33
4746 msgid "Not logged in"
4747 msgstr "Nie zalogowano"
4749 #: actions/tagother.php:39
4750 msgid "No id argument."
4751 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
4753 #: actions/tagother.php:65
4756 msgstr "Znacznik %s"
4758 #: actions/tagother.php:141
4760 msgstr "Znacznik użytkownika"
4762 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
4764 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4767 "Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone "
4768 "przecinkami lub spacjami"
4770 #: actions/tagother.php:164
4771 msgid "There was a problem with your session token."
4772 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
4774 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
4776 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4778 "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy "
4779 "subskrybują Ciebie."
4781 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4782 msgid "Could not save tags."
4783 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4785 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
4786 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4788 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
4790 #: actions/tagrss.php:35
4791 msgid "No such tag."
4792 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
4794 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4796 msgid "Microblog tagged with %s"
4797 msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s"
4799 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
4800 msgid "Block user failed."
4801 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
4803 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
4804 msgid "Unblock user failed."
4805 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
4807 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4808 #: actions/twitapiusers.php:50
4810 msgstr "Nie znaleziono."
4812 #: actions/twittersettings.php:71
4813 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4814 msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać "
4816 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4817 msgid "Twitter user name"
4818 msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
4820 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4821 msgid "Twitter password"
4822 msgstr "Hasło Twittera"
4824 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4825 #: actions/twittersettings.php:248
4826 msgid "Twitter Friends"
4827 msgstr "Przyjaciele z Twittera"
4829 #: actions/twittersettings.php:327
4830 msgid "Username must have only numbers, "
4831 msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, "
4833 #: actions/twittersettings.php:341
4835 msgid "Unable to retrieve account information "
4836 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie "
4838 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
4839 msgid "Error removing the block."
4840 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
4842 #: actions/unsubscribe.php:50
4843 msgid "No profile id in request."
4844 msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
4846 #: actions/unsubscribe.php:57
4847 msgid "No profile with that id."
4848 msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
4850 #: actions/unsubscribe.php:71
4851 msgid "Unsubscribed"
4852 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
4854 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
4859 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
4861 msgid "%s groups, page %d"
4862 msgstr "Grupy %s, strona %d"
4864 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
4865 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4866 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
4868 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
4870 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4872 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
4875 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
4876 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4877 msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie."
4879 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4880 msgid "Upload an avatar"
4881 msgstr "Wyślij awatar"
4883 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
4887 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
4888 msgid "Other options"
4891 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142
4896 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157
4897 msgid "Untitled page"
4898 msgstr "Strona bez nazwy"
4900 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411
4901 msgid "Primary site navigation"
4902 msgstr "Główna nawigacja strony"
4904 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417
4905 msgid "Personal profile and friends timeline"
4906 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
4908 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
4909 msgid "Search for people or text"
4910 msgstr "Znajdź osoby lub tekst"
4912 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419
4916 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419
4917 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4918 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
4920 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
4921 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4922 msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem"
4924 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435
4925 msgid "Logout from the site"
4926 msgstr "Wyloguj się ze strony"
4928 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443
4929 msgid "Login to the site"
4930 msgstr "Zaloguj się na stronę"
4932 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440
4933 msgid "Create an account"
4934 msgstr "Utwórz konto"
4936 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4937 msgid "Login with OpenID"
4938 msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID"
4940 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446
4944 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468
4946 msgstr "Wpis strony"
4948 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531
4950 msgstr "Lokalne widoki"
4952 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597
4954 msgstr "Wpis strony"
4956 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699
4957 msgid "Secondary site navigation"
4958 msgstr "Druga nawigacja strony"
4960 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
4961 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770
4962 msgid "StatusNet software license"
4963 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
4965 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779
4969 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784
4973 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4974 msgid "Block this user"
4975 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
4977 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4981 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4982 msgid "Disfavor this notice"
4983 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
4985 #: lib/facebookaction.php:268
4987 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4988 msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować "
4990 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4991 #: lib/facebookaction.php:275
4992 msgid " a new account."
4993 msgstr " nowe konto."
4995 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4996 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4997 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
4999 msgstr "Opublikowano"
5001 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5002 msgid "Favor this notice"
5003 msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
5005 #: lib/feedlist.php:64
5007 msgstr "Wyeksportuj dane"
5009 #: lib/galleryaction.php:121
5011 msgstr "Filtruj znaczniki"
5013 #: lib/galleryaction.php:131
5017 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5021 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5022 msgid "Choose a tag to narrow list"
5023 msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
5025 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5029 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5030 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5031 msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat"
5033 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5037 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5038 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5039 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
5041 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5043 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5045 "Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
5048 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5052 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5054 msgstr "Administrator"
5056 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5058 msgid "Edit %s group properties"
5059 msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
5061 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5065 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5067 msgid "Add or edit %s logo"
5068 msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
5070 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5071 msgid "Groups with most members"
5072 msgstr "Grupy z największą liczbą członków"
5074 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5075 msgid "Groups with most posts"
5076 msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
5078 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5080 msgid "Tags in %s group's notices"
5081 msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
5083 #: lib/htmloutputter.php:104
5084 msgid "This page is not available in a "
5085 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
5087 #: lib/joinform.php:114
5091 #: lib/leaveform.php:114
5095 #: lib/logingroupnav.php:76
5096 msgid "Login with a username and password"
5097 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
5099 #: lib/logingroupnav.php:79
5100 msgid "Sign up for a new account"
5101 msgstr "Załóż nowe konto"
5103 #: lib/logingroupnav.php:82
5104 msgid "Login or register with OpenID"
5105 msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID"
5118 msgid "%1$s is now listening to "
5119 msgstr "%1$s obserwuje teraz "
5121 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5123 msgid "Location: %s\n"
5124 msgstr "Położenie: %s\n"
5126 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5128 msgid "Homepage: %s\n"
5129 msgstr "Strona domowa: %s\n"
5131 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5140 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5142 msgid "You've been nudged by %s"
5143 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
5147 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5148 msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz "
5152 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5153 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s"
5155 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5156 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5160 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109
5161 msgid "Send a direct notice"
5162 msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
5164 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128
5165 msgid "Send a notice"
5166 msgstr "Wyślij wpis"
5168 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149
5169 msgid "Available characters"
5170 msgstr "Dostępne znaki"
5172 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5174 msgstr "w odpowiedzi na"
5176 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5177 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5178 msgid "Reply to this notice"
5179 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
5181 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5185 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5186 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5187 #: lib/noticelist.php:486
5188 msgid "Delete this notice"
5189 msgstr "Usuń ten wpis"
5191 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5192 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486
5196 #: lib/nudgeform.php:116
5197 msgid "Nudge this user"
5198 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
5200 #: lib/nudgeform.php:128
5204 #: lib/nudgeform.php:128
5205 msgid "Send a nudge to this user"
5206 msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
5208 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5210 msgid "Tags in %s's notices"
5211 msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
5213 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5214 #: lib/subscriptionlist.php:126
5218 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5222 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5224 msgstr "Grupy użytkowników"
5226 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5227 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5229 msgstr "Ostatnie znaczniki"
5231 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5235 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5239 #: lib/searchgroupnav.php:82
5243 #: lib/searchgroupnav.php:85
5244 msgid "Find groups on this site"
5245 msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
5247 #: lib/section.php:89
5248 msgid "Untitled section"
5249 msgstr "Sekcja bez nazwy"
5251 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5253 msgid "People %s subscribes to"
5254 msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do"
5256 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5258 msgid "People subscribed to %s"
5259 msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s"
5261 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5263 msgid "Groups %s is a member of"
5264 msgstr "Grupy %s są członkiem"
5266 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5268 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5269 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s"
5271 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5272 msgid "User has blocked you."
5273 msgstr "Użytkownik zablokował Cię."
5275 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5276 #: actions/userauthorization.php:178
5277 msgid "Subscribe to this user"
5278 msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika"
5280 #: lib/tagcloudsection.php:56
5284 #: lib/topposterssection.php:74
5286 msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
5288 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5289 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5290 msgid "Unblock this user"
5291 msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
5293 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5297 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5298 msgid "Unsubscribe from this user"
5299 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
5301 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59
5303 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5304 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
5306 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64
5308 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5309 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
5311 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69
5313 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5314 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
5316 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125
5317 msgid "You and friends"
5318 msgstr "Ty i przyjaciele"
5320 #: actions/avatarsettings.php:78
5322 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5323 msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5325 #: actions/avatarsettings.php:373
5326 msgid "Avatar deleted."
5327 msgstr "Usunięto awatar."
5329 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5331 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5332 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5333 "will not be notified of any @-replies from them."
5335 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja "
5336 "do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w "
5337 "przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
5339 #: actions/deletenotice.php:73
5341 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5344 "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
5347 #: actions/deletenotice.php:127
5348 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
5349 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
5351 #: actions/emailsettings.php:168
5352 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5353 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"."
5355 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5358 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5359 "with your latest notice, you need to give it permission."
5361 "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na "
5362 "Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie."
5364 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5366 msgid "Okay, do it!"
5367 msgstr "OK, zrób to!"
5369 #: actions/facebooksettings.php:124
5372 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5373 "latest notice, you need to give it permission."
5375 "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook "
5376 "najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie."
5378 #: actions/grouplogo.php:155
5381 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5382 msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5384 #: actions/grouplogo.php:367
5385 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5386 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
5388 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5390 msgid "Microblog by %s group"
5391 msgstr "Mikroblog grupy %s"
5393 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5396 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5397 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5399 "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel "
5400 "terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej."
5402 #: actions/groups.php:90
5405 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5406 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5407 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5408 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5411 "Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o "
5412 "podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
5413 "do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
5414 "która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
5415 "[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)"
5417 #: actions/newmessage.php:102
5418 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5419 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości."
5421 #: actions/noticesearch.php:91
5423 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5424 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
5426 #: actions/openidlogin.php:66
5429 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5430 "before changing your settings."
5432 "Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za "
5433 "pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)."
5435 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133
5436 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5437 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
5439 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138
5440 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5441 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
5443 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143
5444 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5445 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
5447 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241
5450 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5451 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5452 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5453 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5455 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
5456 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). "
5457 "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
5458 "przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
5460 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5463 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
5464 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5465 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5467 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
5468 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
5469 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
5472 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479
5473 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5474 msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0"
5476 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480
5478 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5481 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i "
5484 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5488 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5491 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5492 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5493 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5494 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5495 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5497 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
5498 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
5499 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
5500 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%"
5501 "action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! "
5502 "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
5504 #: actions/showstream.php:147
5505 msgid "Your profile"
5506 msgstr "Twój profil"
5508 #: actions/showstream.php:149
5510 msgid "%s's profile"
5511 msgstr "Profil użytkownika %s"
5513 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5515 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5516 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
5518 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5520 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5521 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
5523 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5525 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5526 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
5528 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5531 msgstr "FOAF dla %s"
5533 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5535 msgstr "Edytuj awatar"
5537 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5538 msgid "Edit profile settings"
5539 msgstr "Edytuj ustawienia profilu"
5541 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5545 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5548 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5549 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5550 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5551 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5553 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
5554 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
5555 "(http://status.net/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby "
5556 "obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%"
5559 #: actions/smssettings.php:335
5561 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5562 "for the code and instructions on how to use it."
5564 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, "
5565 "czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć."
5567 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5568 #: actions/twitapifavorites.php:222
5571 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5573 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5577 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5581 "Faithfully yours,\n"
5584 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
5586 "Jeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n"
5590 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
5597 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5598 #: actions/twitapistatuses.php:314
5599 msgid "No such user!"
5600 msgstr "Nie ma takiego użytkownika!"
5602 #: actions/twittersettings.php:72
5604 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
5605 "subscribe to Twitter friends already here."
5607 "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i "
5608 "zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są."
5610 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5612 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5613 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera."
5615 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5617 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5618 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5621 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
5622 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
5623 "naciśnij \"Odrzuć\"."
5625 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5626 msgid "Search for more groups"
5627 msgstr "Znajdź więcej grup"
5629 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154
5631 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5634 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
5635 "wyślij ponownie za kilka minut."
5637 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5638 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5639 msgstr "Połącz z SMS, Twitterem"
5641 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721
5645 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106
5648 "Subscriptions: %1$s\n"
5649 "Subscribers: %2$s\n"
5652 "Subskrypcje: %1$s\n"
5653 "Subskrybenci: %2$s\n"
5656 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5659 "on - turn on notifications\n"
5660 "off - turn off notifications\n"
5661 "help - show this help\n"
5662 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5663 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5664 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5665 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5666 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5667 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5668 "stats - get your stats\n"
5669 "stop - same as 'off'\n"
5670 "quit - same as 'off'\n"
5671 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5672 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5673 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5674 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5675 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5676 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5677 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5678 "track <word> - not yet implemented.\n"
5679 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5680 "track off - not yet implemented.\n"
5681 "untrack all - not yet implemented.\n"
5682 "tracks - not yet implemented.\n"
5683 "tracking - not yet implemented.\n"
5686 "on - włącza powiadomienia\n"
5687 "off - wyłącza powiadomienia\n"
5688 "help - wyświetla tę pomoc\n"
5689 "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
5690 "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
5691 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
5692 "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
5693 "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
5694 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
5695 "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
5696 "stop - to samo co \"off\"\n"
5697 "quit - to samo co \"off\"\n"
5698 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
5699 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
5700 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
5701 "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5702 "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5703 "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5704 "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5705 "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5706 "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5707 "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5708 "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5709 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5710 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5712 #: lib/dberroraction.php:60
5713 msgid "Database error"
5714 msgstr "Błąd bazy danych"
5716 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5719 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5720 "password. Don't have a username yet? "
5722 "Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy "
5723 "użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? "
5741 #: lib/imagefile.php:75
5743 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
5744 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
5746 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
5751 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5753 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5757 "If not, just ignore this message.\n"
5759 "Thanks for your time, \n"
5764 "Ktoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n"
5766 "Jeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego "
5771 "Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n"
5773 "Dziękujemy za Twój czas, \n"
5776 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
5779 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5784 "Faithfully yours,\n"
5788 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5790 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
5799 "Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
5804 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5805 "to post some news.\n"
5807 "So let's hear from you :)\n"
5811 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5813 "With kind regards,\n"
5816 "Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich "
5817 "dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n"
5819 "Tak więc do usłyszenia. :)\n"
5823 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
5831 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5833 "------------------------------------------------------\n"
5835 "------------------------------------------------------\n"
5837 "You can reply to their message here:\n"
5841 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5843 "With kind regards,\n"
5846 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
5848 "------------------------------------------------------\n"
5850 "------------------------------------------------------\n"
5852 "Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n"
5856 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
5861 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
5863 msgid "%s sent a notice to your attention"
5864 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
5866 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
5869 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5871 "The notice is here:\n"
5879 "You can reply back here:\n"
5883 "The list of all @-replies for you here:\n"
5887 "Faithfully yours,\n"
5890 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
5892 "Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@"
5895 "Twój wpis znajduje się tutaj:\n"
5903 "Tutaj możesz odpowiedzieć:\n"
5907 "Lista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n"
5914 "PS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n"
5916 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
5918 msgstr "Znajdź stronę"
5920 #: lib/section.php:106
5924 #: actions/all.php:80
5927 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
5929 "To jest oś czasu użytkownika %s i przyjaciół, ale nikt jeszcze nic nie "
5932 #: actions/all.php:85
5935 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
5936 "something yourself."
5938 "Spróbuj zasubskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) "
5939 "lub wysłać coś samemu."
5941 #: actions/all.php:87
5944 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
5945 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
5947 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub "
5948 "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
5949 "status_textarea=%s)."
5951 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
5954 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
5955 "post a notice to his or her attention."
5957 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
5958 "szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
5960 #: actions/attachment.php:73
5961 msgid "No such attachment."
5962 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
5964 #: actions/block.php:149
5965 msgid "Do not block this user from this group"
5966 msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
5968 #: actions/block.php:150
5969 msgid "Block this user from this group"
5970 msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
5972 #: actions/blockedfromgroup.php:90
5974 msgid "%s blocked profiles"
5975 msgstr "%s zablokowane profile"
5977 #: actions/blockedfromgroup.php:93
5979 msgid "%s blocked profiles, page %d"
5980 msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
5982 #: actions/blockedfromgroup.php:108
5983 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
5984 msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
5986 #: actions/blockedfromgroup.php:281
5987 msgid "Unblock user from group"
5988 msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
5990 #: actions/conversation.php:99
5991 msgid "Conversation"
5994 #: actions/deletenotice.php:115
5995 msgid "Do not delete this notice"
5996 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
5998 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6000 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6001 msgstr "Za dużo aliasów! Maksymalnie %d."
6003 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6005 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6006 msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
6008 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6010 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6011 msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
6013 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6014 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6015 msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
6017 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6018 msgid "Could not create aliases."
6019 msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
6021 #: actions/favorited.php:150
6022 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6024 "Ulubione wpisy są widoczne na tej stronie, ale nikt nie oznaczył jeszcze "
6025 "żadnego jako ulubiony."
6027 #: actions/favorited.php:153
6029 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6030 "next to any notice you like."
6032 "Bądź pierwszym, który doda wpis do ulubionych naciskając przycisk ulubionego "
6033 "obok wpisu, który Ci się podoba."
6035 #: actions/favorited.php:156
6038 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6039 "notice to your favorites!"
6041 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6042 "pierwszym, który doda wpis do ulubionych!"
6044 #: actions/file.php:34
6045 msgid "No notice id"
6046 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
6048 #: actions/file.php:38
6052 #: actions/file.php:42
6053 msgid "No attachments"
6054 msgstr "Brak załączników"
6056 #: actions/file.php:51
6057 msgid "No uploaded attachments"
6058 msgstr "Nie wysłano załączników"
6060 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6061 msgid "Not a valid invitation code."
6062 msgstr "To nie jest prawidłowy kod zaproszenia."
6064 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6065 #: actions/makeadmin.php:81
6066 msgid "No group specified."
6067 msgstr "Nie podano grupy."
6069 #: actions/groupblock.php:91
6070 msgid "Only an admin can block group members."
6071 msgstr "Tylko administrator może blokować członków grupy."
6073 #: actions/groupblock.php:95
6074 msgid "User is already blocked from group."
6075 msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
6077 #: actions/groupblock.php:100
6078 msgid "User is not a member of group."
6079 msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
6081 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6082 msgid "Block user from group"
6083 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
6085 #: actions/groupblock.php:155
6088 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6089 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6090 "group in the future."
6092 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? "
6093 "Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować "
6094 "grupy w przyszłości."
6096 #: actions/groupblock.php:193
6097 msgid "Database error blocking user from group."
6098 msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
6100 #: actions/groupdesignsettings.php:73
6101 msgid "You must be logged in to edit a group."
6102 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę."
6104 #: actions/groupdesignsettings.php:146
6105 msgid "Group design"
6106 msgstr "Wygląd grupy"
6108 #: actions/groupdesignsettings.php:157
6110 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6111 "palette of your choice."
6112 msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6114 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6115 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6116 msgid "Couldn't update your design."
6117 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
6119 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6120 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6121 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6122 msgid "Unable to save your design settings!"
6123 msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!"
6125 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6126 msgid "Design preferences saved."
6127 msgstr "Zapisano preferencje wyglądu."
6129 #: actions/groupmembers.php:438
6130 msgid "Make user an admin of the group"
6131 msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
6133 #: actions/groupmembers.php:470
6135 msgstr "Uczyń administratorem"
6137 #: actions/groupmembers.php:470
6138 msgid "Make this user an admin"
6139 msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
6141 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6142 #: actions/peoplesearch.php:83
6144 msgstr "Brak wyników."
6146 #: actions/groupsearch.php:82
6149 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6150 "newgroup%%) yourself."
6152 "Jeśli nie możesz znaleźć grupy, której szukasz, możesz sam [ją utworzyć](%%"
6153 "action.newgroup%%)."
6155 #: actions/groupsearch.php:85
6158 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6159 "action.newgroup%%) yourself!"
6161 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
6162 "grupę](%%action.newgroup%%)!"
6164 #: actions/groupunblock.php:91
6165 msgid "Only an admin can unblock group members."
6166 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
6168 #: actions/groupunblock.php:95
6169 msgid "User is not blocked from group."
6170 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
6172 #: actions/invite.php:39
6173 msgid "Invites have been disabled."
6174 msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone."
6176 #: actions/joingroup.php:100
6177 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6178 msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
6180 #: actions/makeadmin.php:91
6181 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6182 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
6184 #: actions/makeadmin.php:95
6186 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6187 msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"."
6189 #: actions/makeadmin.php:132
6191 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6192 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s"
6194 #: actions/makeadmin.php:145
6196 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6197 msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s"
6199 #: actions/newmessage.php:178
6200 msgid "Message sent"
6201 msgstr "Wysłano wiadomość"
6203 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6206 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6207 "current configuration."
6209 "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej "
6212 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185
6214 msgid " Try using another %s format."
6215 msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
6217 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190
6219 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6220 msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
6222 #: actions/newnotice.php:205
6223 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6224 msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini."
6226 #: actions/newnotice.php:208
6228 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6231 "Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML."
6233 #: actions/newnotice.php:211
6234 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6235 msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany."
6237 #: actions/newnotice.php:214
6238 msgid "Missing a temporary folder."
6239 msgstr "Brak folderu tymczasowego."
6241 #: actions/newnotice.php:217
6242 msgid "Failed to write file to disk."
6243 msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
6245 #: actions/newnotice.php:220
6246 msgid "File upload stopped by extension."
6247 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
6249 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6250 msgid "Couldn't save file."
6251 msgstr "Nie można zapisać pliku."
6253 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6254 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6255 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
6257 #: actions/newnotice.php:297
6258 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6259 msgstr "W jakiś sposób zgubiono login w saveFile"
6261 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127
6262 msgid "File could not be moved to destination directory."
6263 msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
6265 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6266 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167
6267 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6268 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
6270 #: actions/noticesearch.php:121
6273 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6274 "status_textarea=%s)!"
6276 "Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6277 "status_textarea=%s)!"
6279 #: actions/noticesearch.php:124
6282 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
6283 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6285 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz "
6286 "pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6287 "status_textarea=%s)!"
6289 #: actions/openidsettings.php:70
6292 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6293 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6295 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
6296 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
6297 "identyfikatorami OpenID."
6299 #: actions/othersettings.php:110
6300 msgid "Shorten URLs with"
6301 msgstr "Skracaj adresy URL za pomocą"
6303 #: actions/othersettings.php:115
6304 msgid "View profile designs"
6305 msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
6307 #: actions/othersettings.php:116
6308 msgid "Show or hide profile designs."
6309 msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
6311 #: actions/public.php:82
6313 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6314 msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)"
6316 #: actions/public.php:179
6319 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6322 "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie "
6325 #: actions/public.php:182
6326 msgid "Be the first to post!"
6327 msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle!"
6329 #: actions/public.php:186
6332 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6334 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6335 "pierwszym, który coś wyśle!"
6337 #: actions/public.php:245
6340 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6341 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6344 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
6345 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)."
6347 #: actions/publictagcloud.php:69
6349 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6351 "Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika hasha](%%doc.tags%%)."
6353 #: actions/publictagcloud.php:72
6354 msgid "Be the first to post one!"
6355 msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle!"
6357 #: actions/publictagcloud.php:75
6360 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6363 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6364 "pierwszym, który go wyśle!"
6366 #: actions/recoverpassword.php:152
6368 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6369 "email address you have stored in your account."
6371 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe, wysłane na "
6372 "adres e-mail, który podałeś."
6374 #: actions/recoverpassword.php:158
6375 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6376 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
6378 #: actions/recoverpassword.php:188
6379 msgid "Password recover"
6380 msgstr "Przywrócenie hasła"
6382 #: actions/register.php:86
6383 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6384 msgstr "Przepraszamy, nieprawidłowy kod zaproszenia."
6386 #: actions/remotesubscribe.php:100
6387 msgid "Subscribe to a remote user"
6388 msgstr "Zasubskrybuj zdalnego użytkownika"
6390 #: actions/replies.php:179
6393 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6394 "to his attention yet."
6396 "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s "
6397 "nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
6399 #: actions/replies.php:184
6402 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6403 "[join groups](%%action.groups%%)."
6405 "Możesz nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, zasubskrybować więcej osób "
6406 "lub [dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
6408 #: actions/replies.php:186
6411 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6412 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6414 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś "
6415 "wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6417 #: actions/showfavorites.php:79
6419 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6420 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
6422 #: actions/showfavorites.php:170
6424 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6425 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6427 "Nie wybrałeś jeszcze żadnych ulubionych wpisów. Naciśnij przycisk ulubionego "
6428 "na wpisach, które chciałbyś dodać do zakładek na później lub rzucić na nie "
6431 #: actions/showfavorites.php:172
6434 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6435 "they would add to their favorites :)"
6437 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
6438 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6440 #: actions/showfavorites.php:176
6443 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6444 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6445 "would add to thier favorites :)"
6447 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
6448 "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
6449 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6451 #: actions/showfavorites.php:226
6452 msgid "This is a way to share what you like."
6453 msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
6455 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6459 #: actions/showgroup.php:323
6461 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6462 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
6464 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84
6466 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6467 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
6469 #: actions/showgroup.php:337
6471 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6472 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
6474 #: actions/showgroup.php:446
6477 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6478 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6479 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6480 "their life and interests. "
6482 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
6483 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
6484 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
6485 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
6487 #: actions/showgroup.php:474
6489 msgstr "Administratorzy"
6491 #: actions/shownotice.php:101
6492 msgid "Not a local notice"
6493 msgstr "Nie jest lokalnym wpisem"
6495 #: actions/showstream.php:72
6498 msgstr " ze znacznikiem %s"
6500 #: actions/showstream.php:121
6502 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6503 msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)"
6505 #: actions/showstream.php:350
6507 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6509 "To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał."
6511 #: actions/showstream.php:355
6513 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6514 "would be a good time to start :)"
6516 "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, "
6517 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
6519 #: actions/showstream.php:357
6522 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6523 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6525 "Możesz spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
6526 "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6528 #: actions/showstream.php:393
6531 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6532 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6533 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6535 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
6536 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
6537 "(http://status.net/). "
6539 #: actions/subscribers.php:108
6541 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6544 "Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz, a "
6545 "oni mogą się odwdzięczyć"
6547 #: actions/subscribers.php:110
6549 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6550 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
6552 #: actions/subscribers.php:114
6555 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6556 "%) and be the first?"
6558 "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta]"
6559 "(%%%%action.register%%%%) i zostaniesz pierwszym?"
6561 #: actions/subscriptions.php:115
6564 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6565 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6566 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6567 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6568 "automatically subscribe to people you already follow there."
6570 "Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj zasubskrybować "
6571 "osoby, które znasz. Spróbuj [znaleźć kogoś](%%action.peoplesearch%%), "
6572 "poszukać członków grup, które Cię interesują, a także [znanych użytkowników]"
6573 "(%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem Twittera](%%action."
6574 "twittersettings%%), możesz automatycznie zasubskrybowć osoby, które tam już "
6577 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6579 msgid "%s is not listening to anyone."
6580 msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
6582 #: actions/tag.php:77
6584 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6585 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
6587 #: actions/tag.php:91
6589 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6590 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
6592 #: actions/twitapifavorites.php:125
6593 msgid "This status is already a favorite!"
6594 msgstr "Ten status jest już ulubiony!"
6596 #: actions/twitapifavorites.php:179
6597 msgid "That status is not a favorite!"
6598 msgstr "Ten status nie jest ulubiony!"
6600 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6601 msgid "Could not determine source user."
6602 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
6604 #: actions/twitapifriendships.php:215
6605 msgid "Target user not specified."
6606 msgstr "Nie podano użytkownika docelowego."
6608 #: actions/twitapifriendships.php:221
6609 msgid "Could not find target user."
6610 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika docelowego."
6612 #: actions/twitapistatuses.php:322
6614 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6615 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
6617 #: actions/twitapitags.php:74
6619 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6620 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
6622 #: actions/twittersettings.php:165
6623 msgid "Import my Friends Timeline."
6624 msgstr "Zaimportuj oś czasu przyjaciół."
6626 #: actions/userauthorization.php:158
6630 #: actions/userauthorization.php:179
6631 msgid "Reject this subscription"
6632 msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
6634 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6635 msgid "Profile design"
6636 msgstr "Wygląd profilu"
6638 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6640 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6641 "palette of your choice."
6643 "Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6645 #: actions/userdesignsettings.php:282
6646 msgid "Enjoy your hotdog!"
6647 msgstr "Smacznego hot-doga!"
6649 #: actions/usergroups.php:153
6651 msgid "%s is not a member of any group."
6652 msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
6654 #: actions/usergroups.php:158
6656 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6657 msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
6659 #: classes/File.php:127
6662 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6663 "to upload a smaller version."
6665 "Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. "
6666 "Spróbuj wysłać mniejszą wersję."
6668 #: classes/File.php:137
6670 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6672 "Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
6674 #: classes/File.php:145
6676 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6678 "Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
6681 #: classes/Notice.php:139
6682 msgid "Problem saving notice. Too long."
6683 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
6685 #: classes/User.php:319
6687 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6688 msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
6690 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6694 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6695 msgid "Design your profile"
6696 msgstr "Wygląd profilu"
6698 #: lib/action.php:712
6702 #: lib/attachmentlist.php:87
6706 #: lib/attachmentlist.php:265
6710 #: lib/attachmentlist.php:278
6714 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6715 msgid "Notices where this attachment appears"
6716 msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik"
6718 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6719 msgid "Tags for this attachment"
6720 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
6722 #: lib/designsettings.php:101
6723 msgid "Change background image"
6724 msgstr "Zmień obraz tłas"
6726 #: lib/designsettings.php:105
6728 msgstr "Wyślij plik"
6730 #: lib/designsettings.php:109
6732 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6733 msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
6735 #: lib/designsettings.php:139
6739 #: lib/designsettings.php:155
6743 #: lib/designsettings.php:156
6744 msgid "Turn background image on or off."
6745 msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
6747 #: lib/designsettings.php:161
6748 msgid "Tile background image"
6749 msgstr "Kafelkowy obraz tła"
6751 #: lib/designsettings.php:170
6752 msgid "Change colours"
6753 msgstr "Zmień kolory"
6755 #: lib/designsettings.php:178
6759 #: lib/designsettings.php:191
6763 #: lib/designsettings.php:204
6765 msgstr "Panel boczny"
6767 #: lib/designsettings.php:230
6771 #: lib/designsettings.php:247
6772 msgid "Use defaults"
6773 msgstr "Użyj domyślnych"
6775 #: lib/designsettings.php:248
6776 msgid "Restore default designs"
6777 msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
6779 #: lib/designsettings.php:254
6780 msgid "Reset back to default"
6781 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
6783 #: lib/designsettings.php:257
6785 msgstr "Zapisz wygląd"
6787 #: lib/designsettings.php:378
6788 msgid "Bad default color settings: "
6789 msgstr "Błędne domyślne ustawienia koloru: "
6791 #: lib/designsettings.php:474
6792 msgid "Design defaults restored."
6793 msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
6795 #: lib/groupeditform.php:181
6797 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6799 "Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
6802 #: lib/groupnav.php:100
6804 msgstr "Zablokowano"
6806 #: lib/groupnav.php:101
6808 msgid "%s blocked users"
6809 msgstr "%s zablokowani użytkownicy"
6811 #: lib/groupnav.php:119
6813 msgid "Add or edit %s design"
6814 msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s"
6819 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6821 "The URL of your notice is:\n"
6825 "The text of your notice is:\n"
6829 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6833 "Faithfully yours,\n"
6836 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
6838 "Adres URL Twojego wpisu:\n"
6842 "Tekst Twojego wpisu:\n"
6846 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
6855 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
6856 msgstr "Mostek Twittera został wyłączony."
6861 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
6862 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
6863 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
6864 "your Twitter account.\n"
6866 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
6874 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że Twój odnośnik do Twittera został "
6875 "wyłączony. Albo zmieniłeś dane uwierzytelniające Twittera (zmieniałeś "
6876 "ostatnio hasło?), albo w inny sposób zablokowałeś nam dostęp do swojego "
6879 "Można ponownie włączyć mostek Twittera odwiedzając stronę ustawień "
6889 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
6890 msgstr "Dostęp do aplikacji Facebooka %s został wyłączony."
6895 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
6896 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
6897 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
6898 "authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
6899 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
6900 "Facebook application.\n"
6906 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że nie możemy zaktualizować Twojego "
6907 "statusu Facebook z %s i wyłączyliśmy aplikację Facebooka dla Twojego konta. "
6908 "Mogło to być spowodowane usunięciem przez Ciebie upoważnienia aplikacji "
6909 "Facebook lub usunięciem Twojego konta Facebook. Można ponownie włączyć "
6910 "aplikację Facebook i automatyczne aktualizowanie statusu przez ponowne "
6911 "zainstalowanie aplikacji Facebooka %1$s.\n"
6917 #: lib/mailbox.php:139
6919 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6920 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6922 "Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
6923 "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla "
6926 #: lib/noticeform.php:154
6930 #: lib/noticeform.php:158
6931 msgid "Attach a file"
6932 msgstr "Załącz plik"
6934 #: lib/noticelist.php:436
6938 #: lib/profileaction.php:177
6940 msgstr "Identyfikator użytkownika"
6942 #: lib/searchaction.php:156
6944 msgstr "Znajdź w pomocy"
6946 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6947 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6948 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6949 msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
6951 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6952 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6953 msgid "People Tagcloud as tagged"
6954 msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
6956 #: lib/webcolor.php:82
6958 msgid "%s is not a valid color!"
6959 msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem!"
6961 #: lib/webcolor.php:123
6963 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6965 "%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków "